diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1ddf92aa4..7d800774e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-12-20 Jerome Rapinat + * POTFILES.in : add plugins/GVRelGraph.py reference + * gramps.pot : update template + * fr.po: Translation update + 2007-12-19 Jerome Rapinat * fr.po: Translation improvements (media is plurial) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c029c6d9d..60bceb292 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -276,6 +276,7 @@ src/plugins/FanChart.py src/plugins/FindDupes.py src/plugins/GraphViz.py src/plugins/GVHourGlass.py +src/plugins/GVRelGraph.py src/plugins/ImportCSV.py src/plugins/ImportGeneWeb.py src/plugins/ImportvCard.py diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b9ed1bfbb..3e99566a9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-19 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-20 15:02+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Bases GRAMPS (grdb)" #: ../src/Assistant.py:337 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Région :" #: ../src/Assistant.py:341 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Édition des signets" #. Add column with object name #: ../src/Bookmarks.py:206 -#: ../src/GrampsCfg.py:171 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 #: ../src/ScratchPad.py:172 #: ../src/ScratchPad.py:244 #: ../src/ScratchPad.py:354 @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "ID" msgstr "Id" #: ../src/ColumnOrder.py:83 -#: ../src/GrampsCfg.py:147 +#: ../src/GrampsCfg.py:148 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -535,11 +535,15 @@ msgstr "GRAMPS pense cette base de données est en cours d'édition. Vous ne pou msgid "Break lock" msgstr "Enlever le verrou" -#: ../src/DbManager.py:410 +#: ../src/DbManager.py:388 +msgid "Family Tree exists already" +msgstr "Cet arbre familial existe déjà" + +#: ../src/DbManager.py:418 msgid "Rename failed" msgstr "Impossible de renommer" -#: ../src/DbManager.py:411 +#: ../src/DbManager.py:419 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -550,53 +554,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:430 +#: ../src/DbManager.py:442 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:466 +#: ../src/DbManager.py:478 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraire l'archive…" -#: ../src/DbManager.py:470 +#: ../src/DbManager.py:482 msgid "Importing archive..." msgstr "Importer une archive…" -#: ../src/DbManager.py:486 +#: ../src/DbManager.py:498 #, python-format msgid "Remove the '%s' database?" msgstr "Supprimer la base '%s' ?" -#: ../src/DbManager.py:487 +#: ../src/DbManager.py:499 msgid "Removing this database will permanently destroy the data." msgstr "Supprimer cette base de données supprimera définitivement les données." -#: ../src/DbManager.py:488 +#: ../src/DbManager.py:500 msgid "Remove database" msgstr "Supprimer la base de données" -#: ../src/DbManager.py:494 -msgid "Remove the '%{revision}s' version of %{database}s" -msgstr "Retrait de la version %{revision}s' de %{database}s" +#: ../src/DbManager.py:506 +#, python-format +msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" +msgstr "Retrait de la version %{revision}s' de '%{database}s'" -#: ../src/DbManager.py:498 +#: ../src/DbManager.py:510 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Enlever cette version vous empêchera toute extraction future." # enlever une référence aux parents -#: ../src/DbManager.py:500 +#: ../src/DbManager.py:512 msgid "Remove version" msgstr "Retirer la version" -#: ../src/DbManager.py:521 +#: ../src/DbManager.py:541 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:548 +#: ../src/DbManager.py:568 msgid "Deletion failed" msgstr "Impossible de supprimer" -#: ../src/DbManager.py:549 +#: ../src/DbManager.py:569 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -607,37 +612,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:588 +#: ../src/DbManager.py:608 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" -#: ../src/DbManager.py:622 +#: ../src/DbManager.py:642 msgid "Could not create family tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:645 -#: ../src/DbManager.py:759 +#: ../src/DbManager.py:665 +#: ../src/DbManager.py:779 msgid "Never" msgstr "Jamais" #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:682 +#: ../src/DbManager.py:702 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:258 msgid "Importing data..." msgstr "Importation des données…" -#: ../src/DbManager.py:744 +#: ../src/DbManager.py:764 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données :" -#: ../src/DbManager.py:829 +#: ../src/DbManager.py:851 #: ../src/ScratchPad.py:80 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:389 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:830 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:868 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:834 #: ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 #: ../src/plugins/Check.py:1310 @@ -674,11 +678,11 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données :" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/DbManager.py:850 +#: ../src/DbManager.py:872 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../src/DbManager.py:851 +#: ../src/DbManager.py:873 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" @@ -690,19 +694,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:885 +#: ../src/DbManager.py:907 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Création des données à archiver…" -#: ../src/DbManager.py:892 +#: ../src/DbManager.py:914 msgid "Saving archive..." msgstr "Enregistrement de l'archive…" -#: ../src/DbManager.py:904 +#: ../src/DbManager.py:926 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../src/DbManager.py:905 +#: ../src/DbManager.py:927 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" @@ -874,11 +878,11 @@ msgstr "Ascendants de %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Individus ayant un ascendant commun avec %s" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 +#: ../src/GrampsCfg.py:61 msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" -#: ../src/GrampsCfg.py:61 +#: ../src/GrampsCfg.py:62 #: ../src/Spell.py:168 #: ../src/Spell.py:247 #: ../src/Spell.py:249 @@ -895,58 +899,58 @@ msgstr "Nom du père" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/GrampsCfg.py:62 +#: ../src/GrampsCfg.py:63 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Combinaison des noms de la mère et du père" -#: ../src/GrampsCfg.py:63 +#: ../src/GrampsCfg.py:64 msgid "Icelandic style" msgstr "Style islandais" -#: ../src/GrampsCfg.py:113 -#: ../src/GrampsCfg.py:116 +#: ../src/GrampsCfg.py:114 +#: ../src/GrampsCfg.py:117 msgid "Display Name Editor" msgstr "Affichage de l'éditeur de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:127 +#: ../src/GrampsCfg.py:128 msgid " Name Editor" msgstr "Éditeur de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:127 -#: ../src/GrampsCfg.py:134 -#: ../src/GrampsCfg.py:137 -#: ../src/GrampsCfg.py:810 +#: ../src/GrampsCfg.py:128 +#: ../src/GrampsCfg.py:135 +#: ../src/GrampsCfg.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:853 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/GrampsCfg.py:143 +#: ../src/GrampsCfg.py:144 #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/GrampsCfg.py:145 +#: ../src/GrampsCfg.py:146 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:152 msgid "ID Formats" msgstr "Formats ID" -#: ../src/GrampsCfg.py:153 +#: ../src/GrampsCfg.py:154 msgid "Warnings" msgstr "Messages d'alerte" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 +#: ../src/GrampsCfg.py:156 msgid "Researcher" msgstr "Chercheur" # ou marqueur de couleurs -#: ../src/GrampsCfg.py:157 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 msgid "Marker Colors" msgstr "Couleurs du marqueur" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 +#: ../src/GrampsCfg.py:173 #: ../src/gramps_main.py:98 #: ../src/ScratchPad.py:138 #: ../src/ScratchPad.py:155 @@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "Couleurs du marqueur" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:173 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 @@ -968,13 +972,13 @@ msgstr "Adresse" msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 +#: ../src/GrampsCfg.py:175 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 msgid "State/Province" msgstr "Région" -#: ../src/GrampsCfg.py:175 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 @@ -985,23 +989,23 @@ msgstr "Région" msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src/GrampsCfg.py:176 +#: ../src/GrampsCfg.py:177 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal/INSEE" -#: ../src/GrampsCfg.py:177 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../src/GrampsCfg.py:178 +#: ../src/GrampsCfg.py:179 #: ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" -#: ../src/GrampsCfg.py:186 +#: ../src/GrampsCfg.py:187 #: ../src/gramps_main.py:118 #: ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "Individu" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:187 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 #: ../src/gramps_main.py:107 #: ../src/ScratchPad.py:556 #: ../src/ToolTips.py:228 @@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "Individu" msgid "Family" msgstr "Famille" -#: ../src/GrampsCfg.py:188 +#: ../src/GrampsCfg.py:189 #: ../src/ScratchPad.py:234 #: ../src/ScratchPad.py:264 #: ../src/ScratchPad.py:342 @@ -1043,13 +1047,13 @@ msgstr "Famille" msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: ../src/GrampsCfg.py:189 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 #: ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/GrampsCfg.py:190 +#: ../src/GrampsCfg.py:191 #: ../src/ScratchPad.py:606 #: ../src/ScratchPad.py:619 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 @@ -1057,14 +1061,14 @@ msgstr "Source" msgid "Media Object" msgstr "Objet média" -#: ../src/GrampsCfg.py:191 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 #: ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../src/GrampsCfg.py:192 +#: ../src/GrampsCfg.py:193 #: ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:66 @@ -1072,34 +1076,34 @@ msgstr "Événement" msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: ../src/GrampsCfg.py:201 +#: ../src/GrampsCfg.py:202 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "Supprimer l'avertissement quand on ajoute des parents à un enfant" -#: ../src/GrampsCfg.py:205 +#: ../src/GrampsCfg.py:206 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "Supprimer l'avertissement quand on annule une donnée modifiée" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 +#: ../src/GrampsCfg.py:210 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "Supprimer l'avertissement sur l'absence de chercheur lors de l'exportation d'un GEDCOM" -#: ../src/GrampsCfg.py:214 +#: ../src/GrampsCfg.py:215 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'état des plugins quand il y a une erreur au chargement de ces derniers" -#: ../src/GrampsCfg.py:225 +#: ../src/GrampsCfg.py:226 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:47 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../src/GrampsCfg.py:227 +#: ../src/GrampsCfg.py:228 #: ../src/gen/lib/markertype.py:48 msgid "ToDo" msgstr "À faire" -#: ../src/GrampsCfg.py:229 +#: ../src/GrampsCfg.py:230 #: ../src/gen/lib/urltype.py:46 #: ../src/gen/lib/notetype.py:79 #: ../src/gen/lib/repotype.py:51 @@ -1115,15 +1119,21 @@ msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:288 +#: ../src/GrampsCfg.py:289 msgid "_Display format" msgstr "_Format d'affichage" -#: ../src/GrampsCfg.py:294 +#: ../src/GrampsCfg.py:295 msgid "C_ustom format details" msgstr "Détails format personn_alisé" -#: ../src/GrampsCfg.py:325 +#: ../src/GrampsCfg.py:326 +#: ../src/GrampsCfg.py:328 +#: ../src/GrampsCfg.py:332 +#: ../src/GrampsCfg.py:333 +#: ../src/GrampsCfg.py:334 +#: ../src/GrampsCfg.py:335 +#: ../src/GrampsCfg.py:336 #: ../src/Utils.py:1102 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:945 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1189 @@ -1135,156 +1145,208 @@ msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" #: ../src/GrampsCfg.py:326 +#: ../src/GrampsCfg.py:328 +#: ../src/GrampsCfg.py:330 +#: ../src/GrampsCfg.py:332 +#: ../src/GrampsCfg.py:333 +#: ../src/GrampsCfg.py:334 +#: ../src/GrampsCfg.py:335 +#: ../src/GrampsCfg.py:336 +#: ../src/GrampsCfg.py:337 +#: ../src/GrampsCfg.py:339 +#: ../src/GrampsCfg.py:340 +#: ../src/GrampsCfg.py:341 +#: ../src/GrampsCfg.py:342 +#: ../src/GrampsCfg.py:343 #: ../src/ScratchPad.py:555 #: ../src/Utils.py:1100 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 msgid "Given" msgstr "Prénom" +#: ../src/GrampsCfg.py:326 +#: ../src/GrampsCfg.py:328 +#: ../src/GrampsCfg.py:330 +#: ../src/GrampsCfg.py:335 +#: ../src/GrampsCfg.py:337 +#: ../src/GrampsCfg.py:342 +#: ../src/ScratchPad.py:560 +#: ../src/Utils.py:1103 +msgid "Suffix" +msgstr "Suffixe" + # ? #: ../src/GrampsCfg.py:327 +#: ../src/GrampsCfg.py:332 +#: ../src/GrampsCfg.py:338 +#: ../src/GrampsCfg.py:339 #: ../src/Utils.py:1106 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: ../src/GrampsCfg.py:325 -#, python-format -msgid "%s, %s (%s)" -msgstr "%s, %s (%s)" +# Usuel ou appel - à voir +#: ../src/GrampsCfg.py:329 +#: ../src/GrampsCfg.py:331 +#: ../src/GrampsCfg.py:333 +#: ../src/GrampsCfg.py:340 +#: ../src/Utils.py:1105 +msgid "Call" +msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:377 -#: ../src/GrampsCfg.py:881 +#: ../src/GrampsCfg.py:330 +#: ../src/GrampsCfg.py:337 +#: ../src/GrampsCfg.py:339 +#: ../src/GrampsCfg.py:340 +#: ../src/GrampsCfg.py:341 +#: ../src/GrampsCfg.py:342 +#: ../src/GrampsCfg.py:343 +#: ../src/Utils.py:1102 +msgid "SURNAME" +msgstr "NOM DE FAMMILE" + +#: ../src/GrampsCfg.py:336 +#: ../src/ScratchPad.py:557 +#: ../src/Utils.py:1104 +msgid "Patronymic" +msgstr "Patronyme" + +#: ../src/GrampsCfg.py:401 +msgid "This format exists already" +msgstr "Ce format existe déjà" + +#: ../src/GrampsCfg.py:420 +#: ../src/GrampsCfg.py:924 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Définition de format invalide ou incomplète" -#: ../src/GrampsCfg.py:394 +#: ../src/GrampsCfg.py:437 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:402 +#: ../src/GrampsCfg.py:445 msgid "Example" msgstr "Exemple" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:563 -#: ../src/plugins/Calendar.py:489 +#: ../src/GrampsCfg.py:606 +#: ../src/plugins/Calendar.py:488 msgid "Name format" msgstr "Format du nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:567 +#: ../src/GrampsCfg.py:610 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 #: ../src/plugins/BookReport.py:867 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/GrampsCfg.py:585 +#: ../src/GrampsCfg.py:628 msgid "Date format" msgstr "Format de date" -#: ../src/GrampsCfg.py:599 +#: ../src/GrampsCfg.py:642 msgid "Surname Guessing" msgstr "Nom de famille proposé" -#: ../src/GrampsCfg.py:606 +#: ../src/GrampsCfg.py:649 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Activer le nom de l'individu et son identifiant" -#: ../src/GrampsCfg.py:607 +#: ../src/GrampsCfg.py:650 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../src/GrampsCfg.py:617 +#: ../src/GrampsCfg.py:660 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:623 +#: ../src/GrampsCfg.py:666 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Afficher le texte dans les boutons de la barre verticale (prend effet au redémarrage)" -#: ../src/GrampsCfg.py:639 +#: ../src/GrampsCfg.py:682 msgid "Change is not immediate" msgstr "Le changement n'est pas immédiat" -#: ../src/GrampsCfg.py:640 +#: ../src/GrampsCfg.py:683 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet qu'après le redémarrage de GRAMPS." -#: ../src/GrampsCfg.py:649 +#: ../src/GrampsCfg.py:692 msgid "Add default source on import" msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation" -#: ../src/GrampsCfg.py:651 +#: ../src/GrampsCfg.py:694 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: ../src/GrampsCfg.py:653 +#: ../src/GrampsCfg.py:696 #: ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" -#: ../src/GrampsCfg.py:655 +#: ../src/GrampsCfg.py:698 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Utiliser les nuances dans la vue relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:657 +#: ../src/GrampsCfg.py:700 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Afficher les boutons d'édition dans la vue Relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:659 +#: ../src/GrampsCfg.py:702 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée" -#: ../src/GrampsCfg.py:662 +#: ../src/GrampsCfg.py:705 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "Le nombre maximum de générations pour déterminer les relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:665 +#: ../src/GrampsCfg.py:708 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Base pour le chemin relatif des média" -#: ../src/GrampsCfg.py:677 +#: ../src/GrampsCfg.py:720 msgid "Database path" msgstr "Chemin de la base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:721 msgid "Automatically backup database on exit" msgstr "Sauvegarder automatiquement la base de données en quittant" -#: ../src/GrampsCfg.py:680 +#: ../src/GrampsCfg.py:723 msgid "Automatically load last database" msgstr "Charger automatiquement la dernière base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:682 +#: ../src/GrampsCfg.py:725 msgid "Enable database transactions" msgstr "Activer les transactions de la base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:758 +#: ../src/GrampsCfg.py:801 msgid "Select media directory" msgstr "Sélectionner un répertoire média" -#: ../src/GrampsCfg.py:834 +#: ../src/GrampsCfg.py:877 msgid "Name Format Editor" msgstr "Éditeur du format de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:858 +#: ../src/GrampsCfg.py:901 msgid "The format definition is invalid" msgstr "La définition du format est invalide" -#: ../src/GrampsCfg.py:859 +#: ../src/GrampsCfg.py:902 msgid "What would you like to do?" msgstr "Qu'est ce que vous voulez faire ?" -#: ../src/GrampsCfg.py:860 +#: ../src/GrampsCfg.py:903 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Continuer malgré tout" -#: ../src/GrampsCfg.py:860 +#: ../src/GrampsCfg.py:903 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifier le format" -#: ../src/GrampsCfg.py:868 +#: ../src/GrampsCfg.py:911 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" @@ -1358,6 +1420,7 @@ msgstr "Public" msgid "Media" msgstr "Média" +#. ############################### #: ../src/gramps_main.py:113 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 @@ -1366,6 +1429,7 @@ msgstr "Média" #: ../src/plugins/GraphViz.py:986 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:168 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:371 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:676 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -2247,11 +2311,6 @@ msgstr "Référence d'événement" msgid "Call Name" msgstr "Nom usuel" -#: ../src/ScratchPad.py:557 -#: ../src/Utils.py:1104 -msgid "Patronymic" -msgstr "Patronyme" - #: ../src/ScratchPad.py:558 #: ../src/Utils.py:1101 #: ../src/plugins/PatchNames.py:253 @@ -2259,11 +2318,6 @@ msgstr "Patronyme" msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: ../src/ScratchPad.py:560 -#: ../src/Utils.py:1103 -msgid "Suffix" -msgstr "Suffixe" - #: ../src/ScratchPad.py:585 #: ../src/ScratchPad.py:593 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 @@ -2763,10 +2817,10 @@ msgstr "féminin" #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:532 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:485 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:492 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:531 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:538 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:397 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:404 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 @@ -2836,14 +2890,11 @@ msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with aban msgstr "Les données peuvent être récupérées en annulant l'opération ou en quittant et en abandonnant les modifications." #: ../src/Utils.py:186 +#: ../src/Utils.py:206 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:206 -msgid "%{father}s and %{mother}s" -msgstr "%(father)s et %(mother)s" - #: ../src/Utils.py:360 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 @@ -2851,7 +2902,7 @@ msgid "default" msgstr "défaut" #: ../src/Utils.py:709 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:379 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:380 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données : %s est défini comme son propre ascendant" @@ -2872,10 +2923,6 @@ msgstr "PRÉNOM" msgid "PREFIX" msgstr "PRÉFIXE" -#: ../src/Utils.py:1102 -msgid "SURNAME" -msgstr "NOM DE FAMMILE" - #: ../src/Utils.py:1103 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIXE" @@ -2884,11 +2931,6 @@ msgstr "SUFFIXE" msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYME" -# Usuel ou appel - à voir -#: ../src/Utils.py:1105 -msgid "Call" -msgstr "" - #: ../src/Utils.py:1105 msgid "CALL" msgstr "NOM USUEL" @@ -3461,7 +3503,7 @@ msgid "Select Media Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes média" #: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Cliquer deux fois sur l'image pour l'afficher dans un visualiseur externe" @@ -4238,7 +4280,7 @@ msgstr "LaTeX" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1133 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1189 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:541 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:581 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" @@ -4304,7 +4346,6 @@ msgstr "Enlever" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118 msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -4577,8 +4618,8 @@ msgid "Remove the child from the family" msgstr "Enlever l'enfant de la famille" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:88 -msgid "Edit the child/family relationship" -msgstr "Éditer la relation enfant/famille" +msgid "Edit the child" +msgstr "Éditer l'enfant" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:89 msgid "Add an existing person as a child of the family" @@ -4604,6 +4645,10 @@ msgstr "Paternel" msgid "Maternal" msgstr "Maternel" +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118 +msgid "Add an existing child" +msgstr "Ajouter un enfant existant" + #: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 msgid "Edit relationship" msgstr "Éditer la relation" @@ -4934,14 +4979,16 @@ msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake msgstr "Le genre de cet individu est inconnu. Généralement, c'est une erreur. Veuillez spécifier le genre." #: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:476 -msgid "Male" -msgstr "Masculin" +msgid "_Male" +msgstr "_Masculin" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 -msgid "Female" -msgstr "Féminin" +msgid "_Female" +msgstr "_Féminin" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:834 +msgid "_Unknown" +msgstr "_Inconnu" #: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 #: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 @@ -5514,8 +5561,8 @@ msgstr "Tous les événements" #: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 #: ../src/plugins/BookReport.py:1190 -#: ../src/plugins/Calendar.py:902 -#: ../src/plugins/Calendar.py:915 +#: ../src/plugins/Calendar.py:900 +#: ../src/plugins/Calendar.py:913 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:440 @@ -5534,8 +5581,9 @@ msgstr "Tous les événements" #: ../src/plugins/FanChart.py:421 #: ../src/plugins/FindDupes.py:698 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1327 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1341 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1342 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:505 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:676 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 #: ../src/plugins/Leak.py:131 @@ -5673,12 +5721,14 @@ msgstr "Affiche les frères et sœurs de l'individu." msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" +#. ############################### #: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 -#: ../src/plugins/Calendar.py:478 -#: ../src/plugins/Calendar.py:618 +#: ../src/plugins/Calendar.py:477 +#: ../src/plugins/Calendar.py:616 #: ../src/plugins/DescendChart.py:404 #: ../src/plugins/FanChart.py:323 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:414 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" @@ -5690,7 +5740,7 @@ msgstr "Options du rapport" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:314 #: ../src/plugins/DescendChart.py:406 #: ../src/plugins/DescendReport.py:217 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 #: ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" @@ -5745,7 +5795,7 @@ msgstr "Cocher pour compresser le graphique." #: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:304 #: ../src/plugins/DescendChart.py:435 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:764 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 @@ -5786,7 +5836,7 @@ msgstr "Génération %d" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:281 #: ../src/plugins/DescendReport.py:239 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:832 @@ -5800,14 +5850,14 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:294 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:316 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:836 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" @@ -5915,9 +5965,11 @@ msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." msgid "Options" msgstr "Options" +#. ############################### #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:58 -#: ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/Calendar.py:483 #: ../src/plugins/GraphViz.py:791 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:417 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:835 #: ../src/plugins/TimeLine.py:427 #: ../src/plugins/WebCal.py:815 @@ -6001,25 +6053,25 @@ msgid "Average years between two generations" msgstr "Moyenne des années entre deux générations" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:114 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:455 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:456 msgid "Calculate Estimated Dates" msgstr "Calcul des dates estimées" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:139 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:140 #, python-format msgid "Removing '%s'..." msgstr "Enlever '%s'..." -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:181 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:182 msgid "Calculating estimated dates..." msgstr "Calcul des dates estimées..." -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:227 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:228 msgid "Calculate date estimates" msgstr "Estimation du calcul de date" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:456 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:457 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:954 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:928 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 #: ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 @@ -6028,23 +6080,23 @@ msgstr "Estimation du calcul de date" msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:459 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:460 msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "Calcul des dates estimées pour les naissance et décès." -#: ../src/plugins/Calendar.py:147 +#: ../src/plugins/Calendar.py:148 msgid "Calendar Report" msgstr "Calendrier" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:212 -#: ../src/plugins/Calendar.py:901 +#: ../src/plugins/Calendar.py:213 +#: ../src/plugins/Calendar.py:899 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #. generate the report: #: ../src/plugins/Calendar.py:221 -#: ../src/plugins/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/Calendar.py:441 msgid "Formating months..." msgstr "Formatage des mois…" @@ -6065,211 +6117,209 @@ msgstr "" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:412 -#: ../src/plugins/Calendar.py:614 -#: ../src/plugins/Calendar.py:914 +#: ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:912 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Jours de naissance et anniversaires" -#: ../src/plugins/Calendar.py:440 +#: ../src/plugins/Calendar.py:439 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Relations affichées pour %s" +#: ../src/plugins/Calendar.py:479 #: ../src/plugins/Calendar.py:480 -#: ../src/plugins/Calendar.py:481 #: ../src/plugins/WebCal.py:816 msgid "Year of calendar" msgstr "Année du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:486 +#: ../src/plugins/Calendar.py:485 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:492 +#: ../src/plugins/Calendar.py:491 msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 +#: ../src/plugins/Calendar.py:494 #: ../src/plugins/WebCal.py:817 msgid "Country for holidays" msgstr "Pays pour les jours fériés" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 -#: ../src/plugins/Calendar.py:871 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 -msgid "Don't include holidays" -msgstr "Ne pas inclure les jours fériés" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +#: ../src/plugins/Calendar.py:499 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Sélectionne le pays pour définir les jours fériés" -#: ../src/plugins/Calendar.py:503 +#: ../src/plugins/Calendar.py:502 msgid "First day of week" msgstr "Premier jour de la semaine" -#: ../src/plugins/Calendar.py:507 +#: ../src/plugins/Calendar.py:506 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Sélectionne le premier jour de la semaine pour le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:510 +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 #: ../src/plugins/WebCal.py:818 msgid "Birthday surname" msgstr "Nom de naissance" -#: ../src/plugins/Calendar.py:511 -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 -msgid "Wives use their own surname" -msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:512 +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la première famille listée)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:513 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la dernière famille listée)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/Calendar.py:512 +msgid "Wives use their own surname" +msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:513 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Sélectionne le nom de famille pour les femmes mariées" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:516 msgid "Include only living people" msgstr "inclure SEULEMENT les individus vivants" -#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:517 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "N'inclure que les individus vivants dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 +#: ../src/plugins/Calendar.py:520 #: ../src/plugins/WebCal.py:820 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" -#: ../src/plugins/Calendar.py:523 +#: ../src/plugins/Calendar.py:521 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Inclure les dates de naissance dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:526 +#: ../src/plugins/Calendar.py:524 #: ../src/plugins/WebCal.py:821 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les anniversaires" -#: ../src/plugins/Calendar.py:527 +#: ../src/plugins/Calendar.py:525 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Inclure les anniversaires dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:530 -#: ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:528 +#: ../src/plugins/Calendar.py:610 msgid "Text Options" msgstr "Options du texte" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 msgid "Text Area 1" msgstr "Sous-titre 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 msgid "My Calendar" msgstr "Mon calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 +#: ../src/plugins/Calendar.py:531 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Première ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 msgid "Text Area 2" msgstr "Sous-titre 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Généré par GRAMPS" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 +#: ../src/plugins/Calendar.py:535 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Seconde ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:540 +#: ../src/plugins/Calendar.py:538 msgid "Text Area 3" msgstr "Sous-titre 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 +#: ../src/plugins/Calendar.py:539 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Troisième ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:586 +#: ../src/plugins/Calendar.py:584 msgid "Title text and background color" msgstr "Texte du titre et couleur d'arrière-plan" -#: ../src/plugins/Calendar.py:590 +#: ../src/plugins/Calendar.py:588 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Numéros de jour du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:593 +#: ../src/plugins/Calendar.py:591 msgid "Daily text display" msgstr "Affichage du texte du jour" -#: ../src/plugins/Calendar.py:595 +#: ../src/plugins/Calendar.py:593 msgid "Days of the week text" msgstr "Texte du jour de la semaine" -#: ../src/plugins/Calendar.py:599 -#: ../src/plugins/Calendar.py:637 +#: ../src/plugins/Calendar.py:597 +#: ../src/plugins/Calendar.py:635 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Texte en bas, ligne 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:601 -#: ../src/plugins/Calendar.py:639 +#: ../src/plugins/Calendar.py:599 +#: ../src/plugins/Calendar.py:637 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Texte en bas, ligne 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:603 -#: ../src/plugins/Calendar.py:641 +#: ../src/plugins/Calendar.py:601 +#: ../src/plugins/Calendar.py:639 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Texte en bas, ligne 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:605 +#: ../src/plugins/Calendar.py:603 msgid "Borders" msgstr "Les bords" -#: ../src/plugins/Calendar.py:613 +#: ../src/plugins/Calendar.py:611 msgid "Title text" msgstr "Titre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:615 +#: ../src/plugins/Calendar.py:613 msgid "Title of calendar" msgstr "Titre du calendrier" # A revoir -#: ../src/plugins/Calendar.py:619 +#: ../src/plugins/Calendar.py:617 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Relation avec la souche (lentement)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:621 +#: ../src/plugins/Calendar.py:619 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../src/plugins/Calendar.py:627 +#: ../src/plugins/Calendar.py:625 msgid "Title text style" msgstr "Style du texte du titre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:630 +#: ../src/plugins/Calendar.py:628 msgid "Data text display" msgstr "Affichage du texte" -#: ../src/plugins/Calendar.py:632 +#: ../src/plugins/Calendar.py:630 msgid "Day text style" msgstr "Style du texte du jour" -#: ../src/plugins/Calendar.py:635 +#: ../src/plugins/Calendar.py:633 msgid "Month text style" msgstr "Style du texte pour les mois" -#: ../src/plugins/Calendar.py:905 +#: ../src/plugins/Calendar.py:869 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 +msgid "Don't include holidays" +msgstr "Ne pas inclure les jours fériés" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:903 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Produit un calendrier graphique" -#: ../src/plugins/Calendar.py:918 +#: ../src/plugins/Calendar.py:916 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Produit un rapport sur les jours de naissance et anniversaires" @@ -6994,139 +7044,139 @@ msgstr "%(event_name)s : " msgid "%(endnotes)s." msgstr "%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:407 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Les enfants de %s et %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Encore à propos de %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:748 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:803 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:813 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête À propos." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails additionnels." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:840 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:808 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:844 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:812 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:848 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" #. Print attributes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include attributes" msgstr "Inclure les attributs" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:857 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:856 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:824 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le nom usuel comme nom courant" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:828 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:864 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:868 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Compute age" msgstr "Calculer l'âge" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:872 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:876 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:844 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:881 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:880 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les média de la galerie (non disponible en PDF)" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:884 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure les noms alternatifs" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 msgid "Include addresses" msgstr "Inclure les adresses" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:909 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 @@ -7136,13 +7186,13 @@ msgstr "Inclure les sources" msgid "Content" msgstr "Contenu" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:911 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:913 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:915 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:882 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:883 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 @@ -7164,18 +7214,18 @@ msgstr "Contenu" msgid "Include" msgstr "Inclure" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:919 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891 msgid "Missing information" msgstr "Informations absentes" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:954 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:953 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:956 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" @@ -7343,7 +7393,7 @@ msgstr "Naissance de %s" msgid "Death of %s" msgstr "Décès de %s" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:324 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:323 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Anniversaire : %s" @@ -7353,15 +7403,15 @@ msgstr "Anniversaire : %s" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:347 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:346 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:348 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:347 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "Le format vCalendar est utilisé dans plusieurs applications de gestion d'agenda et de gestion d'informations personnelles." -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:349 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:348 msgid "vCalendar export options" msgstr "Options d'exportation vCalendar" @@ -7370,15 +7420,15 @@ msgstr "Options d'exportation vCalendar" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:262 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:265 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:263 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:266 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'adresses et de gestion de données personnelles." -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:264 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:267 msgid "vCard export options" msgstr "Options d'exportation vCard" @@ -7582,6 +7632,7 @@ msgstr "Écriture des lignées familiales" #. self.dialog.target_fileentry.set_filename(self.options_dict['FLfilename']) #. ******** GRAPHVIZ OPTIONS ********** +#. ############################### #: ../src/plugins/FamilyLines.py:836 #: ../src/plugins/GraphViz.py:853 #: ../src/plugins/GraphViz.py:862 @@ -7590,7 +7641,7 @@ msgstr "Écriture des lignées familiales" #: ../src/plugins/GraphViz.py:887 #: ../src/plugins/GraphViz.py:895 #: ../src/plugins/GraphViz.py:902 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:573 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" @@ -7784,6 +7835,7 @@ msgstr "Images" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 #: ../src/plugins/GraphViz.py:839 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:453 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Inclure une image miniature des individus" @@ -7799,6 +7851,7 @@ msgstr "Mettre la miniature en-dessous du nom" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1013 #: ../src/plugins/GraphViz.py:842 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:454 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Où inclure les images miniatures des individus." @@ -8037,32 +8090,32 @@ msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may rep msgstr "Recherche dans la base de données pour trouver d'éventuels doublons." #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:453 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:493 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:458 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:498 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:463 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:503 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "SVG compressé (SVGZ)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:468 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:508 msgid "PNG image" msgstr "Image PNG" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:473 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:513 msgid "JPEG image" msgstr "Image JPEG" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:478 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:518 msgid "GIF image" msgstr "Image GIF" @@ -8087,15 +8140,23 @@ msgstr "PostScript / Helvetica" msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constant options items +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/GraphViz.py:99 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:52 msgid "B&W outline" msgstr "Bordures noir et blanc (intérieur vide)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:100 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:53 msgid "Colored outline" msgstr "Bordures en couleur (intérieur vide)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:101 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:54 msgid "Color fill" msgstr "Remplissage avec des couleurs" @@ -8164,31 +8225,37 @@ msgid "Left, top" msgstr "Gauche, en haut" #: ../src/plugins/GraphViz.py:124 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 msgid "Top" msgstr "Haut" #: ../src/plugins/GraphViz.py:125 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: ../src/plugins/GraphViz.py:128 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:56 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Descendants <- Ascendants" #: ../src/plugins/GraphViz.py:129 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:57 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Descendants -> Ascendants" #: ../src/plugins/GraphViz.py:130 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:58 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Descendants <-> Ascendants" #: ../src/plugins/GraphViz.py:131 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:59 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Descendants - Ascendants" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:484 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:524 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -8198,30 +8265,37 @@ msgstr "Vos données contiennent des caractères ne pouvant pas être convertis #. Content options tab #: ../src/plugins/GraphViz.py:794 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:423 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" #: ../src/plugins/GraphViz.py:799 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:424 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." #: ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:428 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" #: ../src/plugins/GraphViz.py:807 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles." #: ../src/plugins/GraphViz.py:811 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Lieu/Cause en l'absence de date" #: ../src/plugins/GraphViz.py:815 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:435 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Lorsque ni les dates de naissance, ni les dates de mariage, ni les dates de décès ne sont disponibles, le champ de lieu (ou de cause s'il n'y a pas de lieu) correspondant sera utilisé." #: ../src/plugins/GraphViz.py:823 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure les URL" @@ -8230,36 +8304,44 @@ msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be ge msgstr "Inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF et les images puissent être générés avec des liens valides par le " générateur de site internet "." #: ../src/plugins/GraphViz.py:833 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:448 msgid "Include IDs" msgstr "Inclure les identifiants" #: ../src/plugins/GraphViz.py:837 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:449 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." +#. ############################### #: ../src/plugins/GraphViz.py:854 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:468 msgid "Graph coloring" msgstr "Coloration du graphique" #: ../src/plugins/GraphViz.py:856 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:471 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Les hommes seront en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." #: ../src/plugins/GraphViz.py:863 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:476 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Sens des flèches" #: ../src/plugins/GraphViz.py:865 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:479 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Choisir le sens des flèches." +#. ############################### #: ../src/plugins/GraphViz.py:870 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:575 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:617 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" #: ../src/plugins/GraphViz.py:872 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:580 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8268,7 +8350,7 @@ msgid "Font size (in points)" msgstr "Taille de la police (pt)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:883 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:587 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:629 msgid "The font size, in points." msgstr "Taille de la police (pt)" @@ -8281,18 +8363,22 @@ msgid "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for def msgstr "Si le texte n'est pas affiché correctement dans le rapport, utilisez cette option. Nécessaire par exemple avec la police par défaut et le format de sortie PostScript. Pas forcément utile pour les formats SVG ou JPEG." #: ../src/plugins/GraphViz.py:893 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" #: ../src/plugins/GraphViz.py:897 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." #: ../src/plugins/GraphViz.py:900 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:488 msgid "Show family nodes" msgstr "Afficher les nœuds familiaux" #: ../src/plugins/GraphViz.py:904 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:489 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." @@ -8310,12 +8396,12 @@ msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite." #: ../src/plugins/GraphViz.py:919 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:599 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:641 msgid "Aspect ratio" msgstr "Ratio d'aspect" #: ../src/plugins/GraphViz.py:921 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:604 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages overrides the pages settings below." msgstr "Affecte grandement comment le graphique est mis en place dans la page. Plusieurs pages imposent la configuration des pages ci-dessous." @@ -8324,22 +8410,22 @@ msgid "Margin size" msgstr "Taille de la marge" #: ../src/plugins/GraphViz.py:943 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:619 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:661 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de pages horizontales" #: ../src/plugins/GraphViz.py:945 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:620 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:662 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale." #: ../src/plugins/GraphViz.py:950 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:626 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:668 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de pages verticales" #: ../src/plugins/GraphViz.py:952 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:627 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:669 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale." @@ -8351,19 +8437,24 @@ msgstr "Direction de la mise en page" msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont produites." +#. ############################### #: ../src/plugins/GraphViz.py:973 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:679 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Note à ajouter au graphique" #: ../src/plugins/GraphViz.py:975 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:681 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique." #: ../src/plugins/GraphViz.py:979 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:684 msgid "Note location" msgstr "Disposition de la note" #: ../src/plugins/GraphViz.py:981 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:687 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Quoi qu'il en soit la note apparaîtra en haut ou en bas de la page." @@ -8372,12 +8463,13 @@ msgid "Note size (in points)" msgstr "Taille de la note (pt)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:989 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:692 msgid "The size of note text, in points." msgstr "La taille de la note, en points." #: ../src/plugins/GraphViz.py:1046 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1326 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1340 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1341 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:504 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" @@ -8389,6 +8481,10 @@ msgstr "La génération de graphiques relationnels se fait généralement au seu msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Génère un graphique relationnel en utilisant le logiciel GraphViz (dot). Ce rapport génère un fichier "dot" en arrière-plan puis utilise "dot" pour le convertir en graphique. Si vous voulez le fichier "dot", utilisez les générateurs de code." +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1326 +msgid "Relationship Graph (code)" +msgstr "Graphique relationnel (code)" + #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:378 msgid "Max Descendant Generations" @@ -8415,6 +8511,39 @@ msgstr "Sablier" msgid "Produces an hourglass graph" msgstr "Produit un graphique sablier" +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:419 +msgid "Select the filter to be applied to the report" +msgstr "Sélectionne le filtre à appliquer au rapport" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 +msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." +msgstr "Inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF et les images puissent être générés avec des liens valides par le " générateur de site internet "." + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:457 +msgid "Thumbnail Location" +msgstr "Emplacement de la miniature" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:458 +msgid "Above the name" +msgstr "Au-dessus du nom" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:459 +msgid "Beside the name" +msgstr "À côté du nom" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:460 +msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" +msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom" + +#. ############################### +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:465 +msgid "Graph Style" +msgstr "Style du graphique" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:506 +msgid "Generates a relationship graphs using Graphviz." +msgstr "Génère des graphiques relationnels avec GraphViz. " + #: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" @@ -8506,6 +8635,14 @@ msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:476 +msgid "Male" +msgstr "Masculin" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 +msgid "Female" +msgstr "Féminin" + #: ../src/plugins/IndivComplete.py:577 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure les informations concernant la source" @@ -9331,16 +9468,16 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire temporaire %s n'est pas accessible en écriture" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:93 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:98 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "Erreur d'extraction vers %s" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:118 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:123 msgid "GRAMPS packages" msgstr "Paquets GRAMPS" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:125 #: ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" @@ -9525,7 +9662,7 @@ msgid "From file..." msgstr "À partir du fichier…" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -10368,15 +10505,15 @@ msgstr "Aucune famille ne correspondent au filtre sélectionné" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:640 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:638 msgid "G_eneWeb" msgstr "G_eneWeb" -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:641 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:639 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie fonctionnant sur le Web." -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:642 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:640 msgid "GeneWeb export options" msgstr "Options d'exportation en format GeneWeb" @@ -10599,10 +10736,10 @@ msgstr "Éditeur de style" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:187 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:247 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:336 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:358 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:193 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:253 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:342 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 msgid "Custom Size" msgstr "Taille personnalisée" @@ -10646,40 +10783,44 @@ msgstr "Annotations de fin" msgid "Use optimal number of pages" msgstr "Utiliser le nombre optimal de pages" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:447 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:487 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Fichier dot GraphViz" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:586 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:590 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:632 msgid "Graph Direction" msgstr "Sens du graphique" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:595 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:637 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:609 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:651 msgid "Paging Direction" msgstr "Direction de la mise en page" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:656 msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont générées. Cette option ne s'applique que pour les pages horizontales ou verticales multiples." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:642 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:693 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:691 +msgid "Note size" +msgstr "Taille de la note" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:704 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:755 msgid "Open with application" msgstr "Ouvrir avec l'application" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:650 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:712 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:670 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:732 msgid "Paper Options" msgstr "Options Papier" @@ -15593,7 +15734,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -16146,10 +16287,15 @@ msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Un suffixe au prénom, tel que, \"Jr.\" or \"III\"" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +msgid "Call _Name:" +msgstr "Nom _usuel :" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Éditer le nom préféré" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 msgid "" "Female\n" "Male\n" @@ -16159,61 +16305,55 @@ msgstr "" "Homme\n" "Inconnu" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 +msgid "Gi_ven:" +msgstr "_Prénom :" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 msgid "S_uffix:" msgstr "_Suffixe :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 msgid "The person's given name" msgstr "Le prénom de l'individu" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 -msgid "_Call Name:" -msgstr "Nom _usuel :" +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +msgid "Tit_le:" +msgstr "Tit_re :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Family:" msgstr "_Famille :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 msgid "_Gender:" msgstr "_Genre :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 -msgid "_Given:" -msgstr "_Prénom :" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_ID:" msgstr "_ID :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Marker:" msgstr "_Marqueur :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Prefix:" msgstr "Préfi_xe :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titre :" - # éviter le raccourci sur le y ou le p #: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Type:" msgstr "_Type :" @@ -16394,221 +16534,225 @@ msgstr "_Département :" msgid "Calenda_r:" msgstr "_Calendrier :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 msgid "Church _parish:" msgstr "_Paroisse :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Close window without changes" msgstr "Fermer la fenêtre sans modification" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Co_unty:" msgstr "_Département :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Utiliser le chemin relatif" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Corner 1: X" msgstr "Coin 1 : X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Corner 2: X" msgstr "Coin 2 : X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Cou_ntry:" msgstr "Pay_s :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "Count_ry:" msgstr "_Pays :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "D_ay" msgstr "J_our" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "Dat_e:" msgstr "_Date :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "De_scription:" msgstr "De_scription :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Death:" msgstr "Décès :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus me demander" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Arbre familiaux - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Family:" msgstr "Famille :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "First li_ne:" msgstr "Première li_gne :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "Format _definition:" msgstr "Définition du _format :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "Format _name:" msgstr "_Nom du format :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Format definition details" msgstr "Dé_tails de la définition du format" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rouper comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." msgstr "Si le média est une image, sélectionnez une région référencée de l'image. Le point (0,0) est le coin haut gauche. Définissez deux coins pour la diagonale de la région rectangulaire que vous souhaitez définir." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Si vous valider cette option, tous les média seront automatiquement traiter selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichiers média manquants." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de date" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "LDS _Temple:" msgstr "Temple _mormon :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "L_atitude:" msgstr "L_atitude :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "L_eft:" msgstr "à g_auche :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Le_ft" msgstr "à gauc_he" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Load Family Tree" msgstr "Charger l'arbre familial" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_is" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +msgid "O_verride" +msgstr "Imp_oser" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "Ordinance:" msgstr "Ordonnance :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymique :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "P_hone:" msgstr "Télép_hone :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "Phon_e:" msgstr "Téléphon_e :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "R_ight:" msgstr "à d_roite :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relation avec le _père :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relation avec la _mère :" # supprimer car efface de la base -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références de la base" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Repair" msgstr "Réparer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Commentaire de révision - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "Ri_ght" msgstr "à droi_te" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "S_treet:" msgstr "R_ue :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Style n_ame:" msgstr "N_om du style :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -16629,7 +16773,7 @@ msgstr "" " %c - Nom usuel %C - NOM USUEL\n" " %y - Patronyme %Y - PATRONYME" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -16644,233 +16788,237 @@ msgstr "" "Très élevé" # Quelle est la signification de ce Y et son utilisation ? Peut-on mettre A(nnée) ? -#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "_Association:" msgstr "_Association" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "_Attribute:" msgstr "Attri_but :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Bottom" msgstr "En _bas" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_Call number:" msgstr "_Numéro d'appel :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_Center" msgstr "_Centré" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville/département :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_City:" msgstr "_Ville :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Confidence:" msgstr "Niveau de _confiance :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Description:" msgstr "De_scription :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Display as:" msgstr "Affic_her comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement :" #: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +msgid "_Given:" +msgstr "_Prénom :" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Justify" msgstr "_Justifié" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Left" msgstr "À _gauche" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude :" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Media Type:" msgstr "_Type de média :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 #: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 -msgid "_Override" -msgstr "Imp_oser" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Path:" msgstr "_Chemin :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Person:" msgstr "_Individu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place Name:" msgstr "N_om du lieu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu :" # une note -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Preformatted" msgstr "_Préformatée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Publication Information:" msgstr "Information de _publication :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication :" # supprimer car efface l'objet -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Right" msgstr "À _droite" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Role:" msgstr "_Rôle :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Sort as:" msgstr "Trier _comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Spelling:" msgstr "_Orthographe :" # éviter le raccourci sur le g -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_State/Province:" msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_State:" msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Status:" msgstr "_Statut :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" #: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titre :" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour tous les fichiers média absents" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Value:" msgstr "V_aleur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume/Page :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal/INSEE :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal/INSEE :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "pt" msgstr "pt" @@ -18517,6 +18665,13 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page Web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "%s, %s (%s)" +#~ msgstr "%s, %s (%s)" +#~ msgid "%{father}s and %{mother}s" +#~ msgstr "%(father)s et %(mother)s" +#~ msgid "Edit the child/family relationship" +#~ msgstr "Éditer la relation enfant/famille" + # 'exiting' erreur à signaler bug-tracker #, fuzzy #~ msgid "Add person as child to an exiting family" diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 449257f49..ec59b0753 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "State/Province:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/ScratchPad.py:172 #: ../src/ScratchPad.py:244 ../src/ScratchPad.py:354 ../src/ScratchPad.py:410 #: ../src/ScratchPad.py:443 ../src/ScratchPad.py:504 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/ScratchPad.py:552 ../src/ScratchPad.py:553 ../src/ScratchPad.py:572 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:147 +#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:148 msgid "Display" msgstr "" @@ -450,11 +450,15 @@ msgstr "" msgid "Break lock" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:410 +#: ../src/DbManager.py:388 +msgid "Family Tree exists already" +msgstr "" + +#: ../src/DbManager.py:418 msgid "Rename failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:411 +#: ../src/DbManager.py:419 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -462,53 +466,54 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:430 +#: ../src/DbManager.py:442 msgid "Could not rename family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:466 +#: ../src/DbManager.py:478 msgid "Extracting archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:470 +#: ../src/DbManager.py:482 msgid "Importing archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:486 +#: ../src/DbManager.py:498 #, python-format msgid "Remove the '%s' database?" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:487 +#: ../src/DbManager.py:499 msgid "Removing this database will permanently destroy the data." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:488 +#: ../src/DbManager.py:500 msgid "Remove database" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:494 -msgid "Remove the '%{revision}s' version of %{database}s" +#: ../src/DbManager.py:506 +#, python-format +msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:498 +#: ../src/DbManager.py:510 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:500 +#: ../src/DbManager.py:512 msgid "Remove version" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:521 +#: ../src/DbManager.py:541 msgid "Could not delete family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:548 +#: ../src/DbManager.py:568 msgid "Deletion failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:549 +#: ../src/DbManager.py:569 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -516,57 +521,57 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:588 +#: ../src/DbManager.py:608 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:622 +#: ../src/DbManager.py:642 msgid "Could not create family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:645 ../src/DbManager.py:759 +#: ../src/DbManager.py:665 ../src/DbManager.py:779 msgid "Never" msgstr "" #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:682 ../src/plugins/ImportCSV.py:258 +#: ../src/DbManager.py:702 ../src/plugins/ImportCSV.py:258 msgid "Importing data..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:744 +#: ../src/DbManager.py:764 msgid "Could not make database directory: " msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:829 ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/DbManager.py:851 ../src/ScratchPad.py:80 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:389 ../src/DataViews/_RelationView.py:830 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:868 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:834 ../src/plugins/all_relations.py:273 -#: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1310 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/IndivComplete.py:480 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:296 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:297 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:421 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:423 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 ../src/gen/lib/urltype.py:45 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/gen/lib/repotype.py:50 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 ../src/gen/lib/childreftype.py:56 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 ../src/gen/lib/grampstype.py:132 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 ../src/gen/lib/nametype.py:44 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:87 ../src/gen/lib/familyreltype.py:43 +#: ../src/plugins/all_relations.py:273 ../src/plugins/all_relations.py:290 +#: ../src/plugins/Check.py:1310 ../src/plugins/FamilyLines.py:996 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:480 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:296 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:297 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:421 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:423 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:45 ../src/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:50 ../src/gen/lib/attrtype.py:54 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:56 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 +#: ../src/gen/lib/grampstype.py:132 ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:44 ../src/gen/lib/eventtype.py:87 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:43 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:850 +#: ../src/DbManager.py:872 msgid "Retrieve failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:851 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 +#: ../src/DbManager.py:873 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -574,19 +579,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:885 +#: ../src/DbManager.py:907 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:892 +#: ../src/DbManager.py:914 msgid "Saving archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:904 +#: ../src/DbManager.py:926 msgid "Archiving failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:905 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 +#: ../src/DbManager.py:927 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -726,11 +731,11 @@ msgstr "" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 +#: ../src/GrampsCfg.py:61 msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:61 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/GrampsCfg.py:62 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 #: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1348 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 @@ -744,60 +749,60 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:62 +#: ../src/GrampsCfg.py:63 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:63 +#: ../src/GrampsCfg.py:64 msgid "Icelandic style" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:113 ../src/GrampsCfg.py:116 +#: ../src/GrampsCfg.py:114 ../src/GrampsCfg.py:117 msgid "Display Name Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:127 +#: ../src/GrampsCfg.py:128 msgid " Name Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:127 ../src/GrampsCfg.py:134 ../src/GrampsCfg.py:137 -#: ../src/GrampsCfg.py:810 +#: ../src/GrampsCfg.py:128 ../src/GrampsCfg.py:135 ../src/GrampsCfg.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:853 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/gen/lib/notetype.py:80 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/GrampsCfg.py:144 ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:145 +#: ../src/GrampsCfg.py:146 msgid "Database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:152 msgid "ID Formats" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:153 +#: ../src/GrampsCfg.py:154 msgid "Warnings" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 +#: ../src/GrampsCfg.py:156 msgid "Researcher" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 #: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 @@ -806,12 +811,12 @@ msgstr "" msgid "City" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 msgid "State/Province" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 @@ -820,21 +825,21 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:177 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:177 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:179 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:186 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:187 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" @@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:187 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 #: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:454 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:1115 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:1139 ../src/Editors/_EditFamily.py:471 @@ -852,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 +#: ../src/GrampsCfg.py:189 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 #: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 @@ -863,54 +868,54 @@ msgstr "" msgid "Place" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:189 ../src/Editors/_EditSource.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/GrampsCfg.py:191 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:191 ../src/ScratchPad.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/GrampsCfg.py:193 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:201 +#: ../src/GrampsCfg.py:202 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:205 +#: ../src/GrampsCfg.py:206 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 +#: ../src/GrampsCfg.py:210 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:214 +#: ../src/GrampsCfg.py:215 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:226 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:47 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/gen/lib/markertype.py:48 +#: ../src/GrampsCfg.py:228 ../src/gen/lib/markertype.py:48 msgid "ToDo" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/gen/lib/urltype.py:46 +#: ../src/GrampsCfg.py:230 ../src/gen/lib/urltype.py:46 #: ../src/gen/lib/notetype.py:79 ../src/gen/lib/repotype.py:51 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 ../src/gen/lib/childreftype.py:57 #: ../src/gen/lib/markertype.py:46 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 @@ -920,165 +925,192 @@ msgid "Custom" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:288 +#: ../src/GrampsCfg.py:289 msgid "_Display format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:294 +#: ../src/GrampsCfg.py:295 msgid "C_ustom format details" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:325 ../src/Utils.py:1102 +#: ../src/GrampsCfg.py:326 ../src/GrampsCfg.py:328 ../src/GrampsCfg.py:332 +#: ../src/GrampsCfg.py:333 ../src/GrampsCfg.py:334 ../src/GrampsCfg.py:335 +#: ../src/GrampsCfg.py:336 ../src/Utils.py:1102 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:945 ../src/plugins/FamilyLines.py:1189 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:693 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1286 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1289 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:326 ../src/ScratchPad.py:555 ../src/Utils.py:1100 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/GrampsCfg.py:326 ../src/GrampsCfg.py:328 ../src/GrampsCfg.py:330 +#: ../src/GrampsCfg.py:332 ../src/GrampsCfg.py:333 ../src/GrampsCfg.py:334 +#: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:336 ../src/GrampsCfg.py:337 +#: ../src/GrampsCfg.py:339 ../src/GrampsCfg.py:340 ../src/GrampsCfg.py:341 +#: ../src/GrampsCfg.py:342 ../src/GrampsCfg.py:343 ../src/ScratchPad.py:555 +#: ../src/Utils.py:1100 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 msgid "Given" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:327 ../src/Utils.py:1106 +#: ../src/GrampsCfg.py:326 ../src/GrampsCfg.py:328 ../src/GrampsCfg.py:330 +#: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:342 +#: ../src/ScratchPad.py:560 ../src/Utils.py:1103 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:327 ../src/GrampsCfg.py:332 ../src/GrampsCfg.py:338 +#: ../src/GrampsCfg.py:339 ../src/Utils.py:1106 msgid "Common" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:325 -#, python-format -msgid "%s, %s (%s)" +#: ../src/GrampsCfg.py:329 ../src/GrampsCfg.py:331 ../src/GrampsCfg.py:333 +#: ../src/GrampsCfg.py:340 ../src/Utils.py:1105 +msgid "Call" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:377 ../src/GrampsCfg.py:881 +#: ../src/GrampsCfg.py:330 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:339 +#: ../src/GrampsCfg.py:340 ../src/GrampsCfg.py:341 ../src/GrampsCfg.py:342 +#: ../src/GrampsCfg.py:343 ../src/Utils.py:1102 +msgid "SURNAME" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:336 ../src/ScratchPad.py:557 ../src/Utils.py:1104 +msgid "Patronymic" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:401 +msgid "This format exists already" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:420 ../src/GrampsCfg.py:924 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:394 +#: ../src/GrampsCfg.py:437 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:402 +#: ../src/GrampsCfg.py:445 msgid "Example" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:563 ../src/plugins/Calendar.py:489 +#: ../src/GrampsCfg.py:606 ../src/plugins/Calendar.py:488 msgid "Name format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:567 ../src/DataViews/_RelationView.py:326 +#: ../src/GrampsCfg.py:610 ../src/DataViews/_RelationView.py:326 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 ../src/plugins/BookReport.py:867 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:585 +#: ../src/GrampsCfg.py:628 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:599 +#: ../src/GrampsCfg.py:642 msgid "Surname Guessing" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:606 +#: ../src/GrampsCfg.py:649 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:607 +#: ../src/GrampsCfg.py:650 msgid "Relationship to home person" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:617 +#: ../src/GrampsCfg.py:660 msgid "Status bar" msgstr "" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:623 +#: ../src/GrampsCfg.py:666 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:639 +#: ../src/GrampsCfg.py:682 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:640 +#: ../src/GrampsCfg.py:683 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:649 +#: ../src/GrampsCfg.py:692 msgid "Add default source on import" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:651 +#: ../src/GrampsCfg.py:694 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:653 ../data/gramps.schemas.in.h:21 +#: ../src/GrampsCfg.py:696 ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:655 +#: ../src/GrampsCfg.py:698 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:657 +#: ../src/GrampsCfg.py:700 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:659 +#: ../src/GrampsCfg.py:702 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:662 +#: ../src/GrampsCfg.py:705 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:665 +#: ../src/GrampsCfg.py:708 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:677 +#: ../src/GrampsCfg.py:720 msgid "Database path" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:721 msgid "Automatically backup database on exit" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:680 +#: ../src/GrampsCfg.py:723 msgid "Automatically load last database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:682 +#: ../src/GrampsCfg.py:725 msgid "Enable database transactions" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:758 +#: ../src/GrampsCfg.py:801 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:834 +#: ../src/GrampsCfg.py:877 msgid "Name Format Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:858 +#: ../src/GrampsCfg.py:901 msgid "The format definition is invalid" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:859 +#: ../src/GrampsCfg.py:902 msgid "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:860 +#: ../src/GrampsCfg.py:903 msgid "_Continue anyway" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:860 +#: ../src/GrampsCfg.py:903 msgid "_Modify format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:868 +#: ../src/GrampsCfg.py:911 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "" @@ -1138,10 +1170,12 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" +#. ############################### #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:972 #: ../src/plugins/GraphViz.py:978 ../src/plugins/GraphViz.py:986 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:168 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:676 msgid "Notes" msgstr "" @@ -1894,19 +1928,11 @@ msgstr "" msgid "Call Name" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:557 ../src/Utils.py:1104 -msgid "Patronymic" -msgstr "" - #: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/Utils.py:1101 #: ../src/plugins/PatchNames.py:253 ../src/plugins/PatchNames.py:265 msgid "Prefix" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:560 ../src/Utils.py:1103 -msgid "Suffix" -msgstr "" - #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 @@ -2368,10 +2394,10 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:216 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:532 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:485 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:492 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:531 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:538 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:397 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:404 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 @@ -2435,21 +2461,17 @@ msgid "" "abandoning changes." msgstr "" -#: ../src/Utils.py:186 +#: ../src/Utils.py:186 ../src/Utils.py:206 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:206 -msgid "%{father}s and %{mother}s" -msgstr "" - #: ../src/Utils.py:360 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:709 ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:379 +#: ../src/Utils.py:709 ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:380 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" @@ -2470,10 +2492,6 @@ msgstr "" msgid "PREFIX" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1102 -msgid "SURNAME" -msgstr "" - #: ../src/Utils.py:1103 msgid "SUFFIX" msgstr "" @@ -2482,10 +2500,6 @@ msgstr "" msgid "PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1105 -msgid "Call" -msgstr "" - #: ../src/Utils.py:1105 msgid "CALL" msgstr "" @@ -3006,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Select Media Columns" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" @@ -3717,7 +3731,7 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1133 ../src/plugins/GraphViz.py:1189 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:541 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:581 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "" @@ -3776,7 +3790,7 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 ../src/Editors/_EditFamily.py:118 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 msgid "Share" msgstr "" @@ -4026,7 +4040,7 @@ msgid "Remove the child from the family" msgstr "" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:88 -msgid "Edit the child/family relationship" +msgid "Edit the child" msgstr "" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:89 @@ -4053,6 +4067,10 @@ msgstr "" msgid "Maternal" msgstr "" +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118 +msgid "Add an existing child" +msgstr "" + #: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 msgid "Edit relationship" msgstr "" @@ -4381,12 +4399,16 @@ msgid "" "Please specify the gender." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:476 -msgid "Male" +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 +msgid "_Male" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/IndivComplete.py:478 -msgid "Female" +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 +msgid "_Female" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:834 +msgid "_Unknown" msgstr "" #: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 @@ -4987,8 +5009,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 #: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:99 #: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:345 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1190 ../src/plugins/Calendar.py:902 -#: ../src/plugins/Calendar.py:915 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1190 ../src/plugins/Calendar.py:900 +#: ../src/plugins/Calendar.py:913 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 ../src/plugins/Checkpoint.py:440 #: ../src/plugins/Check.py:1516 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:476 @@ -4997,16 +5019,16 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/EventNames.py:163 ../src/plugins/ExtractCity.py:585 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 ../src/plugins/FamilyLines.py:1430 #: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:698 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1327 ../src/plugins/GraphViz.py:1341 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:676 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 ../src/plugins/Leak.py:131 -#: ../src/plugins/lineage.py:245 ../src/plugins/lineage.py:256 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3286 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:250 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 ../src/plugins/TimeLine.py:458 -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1327 ../src/plugins/GraphViz.py:1342 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/GVRelGraph.py:505 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:676 ../src/plugins/KinshipReport.py:435 +#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/lineage.py:245 +#: ../src/plugins/lineage.py:256 ../src/plugins/MarkerReport.py:568 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3286 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:250 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:458 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "" @@ -5122,10 +5144,11 @@ msgstr "" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:478 -#: ../src/plugins/Calendar.py:618 ../src/plugins/DescendChart.py:404 +#. ############################### +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:477 +#: ../src/plugins/Calendar.py:616 ../src/plugins/DescendChart.py:404 #: ../src/plugins/FanChart.py:323 ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:414 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 msgid "Report Options" msgstr "" @@ -5134,7 +5157,7 @@ msgstr "" #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) #: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:314 #: ../src/plugins/DescendChart.py:406 ../src/plugins/DescendReport.py:217 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" msgstr "" @@ -5177,7 +5200,7 @@ msgid "Whether to compress chart." msgstr "" #: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:304 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:435 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:435 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:764 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:841 ../src/plugins/FanChart.py:381 @@ -5212,7 +5235,7 @@ msgid "Generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:281 ../src/plugins/DescendReport.py:239 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:832 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:600 ../src/plugins/KinshipReport.py:403 @@ -5222,13 +5245,13 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:294 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:316 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:836 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "Page break between generations" msgstr "" @@ -5328,10 +5351,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:58 ../src/plugins/Calendar.py:484 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 ../src/plugins/StatisticsChart.py:835 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:427 ../src/plugins/WebCal.py:815 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +#. ############################### +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:58 ../src/plugins/Calendar.py:483 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 ../src/plugins/GVRelGraph.py:417 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:835 ../src/plugins/TimeLine.py:427 +#: ../src/plugins/WebCal.py:815 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 msgid "Filter" msgstr "" @@ -5410,46 +5434,46 @@ msgid "Average years between two generations" msgstr "" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:114 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:455 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:456 msgid "Calculate Estimated Dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:139 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:140 #, python-format msgid "Removing '%s'..." msgstr "" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:181 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:182 msgid "Calculating estimated dates..." msgstr "" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:227 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:228 msgid "Calculate date estimates" msgstr "" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:456 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:457 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:954 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:928 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 #: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1418 msgid "Beta" msgstr "" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:459 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:460 msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:147 +#: ../src/plugins/Calendar.py:148 msgid "Calendar Report" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:212 ../src/plugins/Calendar.py:901 +#: ../src/plugins/Calendar.py:213 ../src/plugins/Calendar.py:899 msgid "Calendar" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/Calendar.py:221 ../src/plugins/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/Calendar.py:221 ../src/plugins/Calendar.py:441 msgid "Formating months..." msgstr "" @@ -5465,199 +5489,198 @@ msgid "" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:412 ../src/plugins/Calendar.py:614 -#: ../src/plugins/Calendar.py:914 +#: ../src/plugins/Calendar.py:412 ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:912 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:440 +#: ../src/plugins/Calendar.py:439 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:480 ../src/plugins/Calendar.py:481 +#: ../src/plugins/Calendar.py:479 ../src/plugins/Calendar.py:480 #: ../src/plugins/WebCal.py:816 msgid "Year of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:486 +#: ../src/plugins/Calendar.py:485 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:492 +#: ../src/plugins/Calendar.py:491 msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/WebCal.py:817 +#: ../src/plugins/Calendar.py:494 ../src/plugins/WebCal.py:817 msgid "Country for holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/Calendar.py:871 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 -msgid "Don't include holidays" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +#: ../src/plugins/Calendar.py:499 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:503 +#: ../src/plugins/Calendar.py:502 msgid "First day of week" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:507 +#: ../src/plugins/Calendar.py:506 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:510 ../src/plugins/WebCal.py:818 +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 ../src/plugins/WebCal.py:818 msgid "Birthday surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/Calendar.py:514 -msgid "Wives use their own surname" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:512 +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:513 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/Calendar.py:512 +msgid "Wives use their own surname" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:513 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:516 msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:517 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 ../src/plugins/WebCal.py:820 +#: ../src/plugins/Calendar.py:520 ../src/plugins/WebCal.py:820 msgid "Include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:523 +#: ../src/plugins/Calendar.py:521 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:526 ../src/plugins/WebCal.py:821 +#: ../src/plugins/Calendar.py:524 ../src/plugins/WebCal.py:821 msgid "Include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:527 +#: ../src/plugins/Calendar.py:525 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:530 ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:528 ../src/plugins/Calendar.py:610 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 msgid "Text Area 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 msgid "My Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 +#: ../src/plugins/Calendar.py:531 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 msgid "Text Area 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 +#: ../src/plugins/Calendar.py:535 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:540 +#: ../src/plugins/Calendar.py:538 msgid "Text Area 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 +#: ../src/plugins/Calendar.py:539 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:586 +#: ../src/plugins/Calendar.py:584 msgid "Title text and background color" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:590 +#: ../src/plugins/Calendar.py:588 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:593 +#: ../src/plugins/Calendar.py:591 msgid "Daily text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:595 +#: ../src/plugins/Calendar.py:593 msgid "Days of the week text" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:599 ../src/plugins/Calendar.py:637 +#: ../src/plugins/Calendar.py:597 ../src/plugins/Calendar.py:635 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:601 ../src/plugins/Calendar.py:639 +#: ../src/plugins/Calendar.py:599 ../src/plugins/Calendar.py:637 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:603 ../src/plugins/Calendar.py:641 +#: ../src/plugins/Calendar.py:601 ../src/plugins/Calendar.py:639 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:605 +#: ../src/plugins/Calendar.py:603 msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:613 +#: ../src/plugins/Calendar.py:611 msgid "Title text" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:615 +#: ../src/plugins/Calendar.py:613 msgid "Title of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:619 +#: ../src/plugins/Calendar.py:617 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:621 +#: ../src/plugins/Calendar.py:619 msgid "Include relationships to center person" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:627 +#: ../src/plugins/Calendar.py:625 msgid "Title text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:630 +#: ../src/plugins/Calendar.py:628 msgid "Data text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:632 +#: ../src/plugins/Calendar.py:630 msgid "Day text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:635 +#: ../src/plugins/Calendar.py:633 msgid "Month text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:905 +#: ../src/plugins/Calendar.py:869 ../src/plugins/WebCal.py:1323 +msgid "Don't include holidays" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:903 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:918 +#: ../src/plugins/Calendar.py:916 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" @@ -6352,139 +6375,139 @@ msgstr "" msgid "%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:407 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:748 msgid "The style used for the children list." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:803 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:813 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:840 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:808 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:844 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:812 msgid "List children" msgstr "" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:848 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include notes" msgstr "" #. Print attributes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include attributes" msgstr "" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:857 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:856 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:824 msgid "Use callname for common name" msgstr "" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:828 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:864 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:868 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Compute age" msgstr "" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:872 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:876 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:844 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:881 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:880 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:884 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include alternative names" msgstr "" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856 msgid "Include events" msgstr "" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 msgid "Include addresses" msgstr "" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "Include sources" msgstr "" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:909 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 @@ -6494,13 +6517,13 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:911 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:913 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:915 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:882 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:883 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 @@ -6517,18 +6540,18 @@ msgstr "" msgid "Include" msgstr "" +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:919 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891 msgid "Missing information" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:954 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:953 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:956 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" @@ -6689,7 +6712,7 @@ msgstr "" msgid "Death of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:324 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:323 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "" @@ -6699,15 +6722,15 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:347 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:346 msgid "vCalendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:348 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:347 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:349 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:348 msgid "vCalendar export options" msgstr "" @@ -6716,15 +6739,15 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:262 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:265 msgid "vCard" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:263 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:266 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:264 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:267 msgid "vCard export options" msgstr "" @@ -6925,11 +6948,12 @@ msgstr "" #. self.dialog.target_fileentry.set_filename(self.options_dict['FLfilename']) #. ******** GRAPHVIZ OPTIONS ********** +#. ############################### #: ../src/plugins/FamilyLines.py:836 ../src/plugins/GraphViz.py:853 #: ../src/plugins/GraphViz.py:862 ../src/plugins/GraphViz.py:869 #: ../src/plugins/GraphViz.py:880 ../src/plugins/GraphViz.py:887 #: ../src/plugins/GraphViz.py:895 ../src/plugins/GraphViz.py:902 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:573 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 msgid "GraphViz Options" msgstr "" @@ -7126,6 +7150,7 @@ msgid "Images" msgstr "" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 ../src/plugins/GraphViz.py:839 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:453 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" @@ -7138,6 +7163,7 @@ msgid "place the thumbnail image beside the name" msgstr "" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1013 ../src/plugins/GraphViz.py:842 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:454 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "" @@ -7379,32 +7405,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:453 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:493 msgid "Postscript" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:458 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:498 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:463 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:503 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:468 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:508 msgid "PNG image" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:473 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:513 msgid "JPEG image" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:478 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:518 msgid "GIF image" msgstr "" @@ -7426,15 +7452,20 @@ msgstr "" msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:99 +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constant options items +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/GraphViz.py:99 ../src/plugins/GVRelGraph.py:52 msgid "B&W outline" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:100 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:100 ../src/plugins/GVRelGraph.py:53 msgid "Colored outline" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:101 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:101 ../src/plugins/GVRelGraph.py:54 msgid "Color fill" msgstr "" @@ -7503,31 +7534,33 @@ msgid "Left, top" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:124 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 msgid "Top" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:125 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:128 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:128 ../src/plugins/GVRelGraph.py:56 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:129 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:129 ../src/plugins/GVRelGraph.py:57 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:130 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:130 ../src/plugins/GVRelGraph.py:58 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:131 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:131 ../src/plugins/GVRelGraph.py:59 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:484 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:524 msgid "PDF" msgstr "" @@ -7539,37 +7572,37 @@ msgid "" msgstr "" #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 ../src/plugins/GVRelGraph.py:423 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:799 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:799 ../src/plugins/GVRelGraph.py:424 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 ../src/plugins/GVRelGraph.py:428 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 msgid "Place/cause when no date" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:815 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:815 ../src/plugins/GVRelGraph.py:435 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 msgid "Include URLs" msgstr "" @@ -7580,39 +7613,41 @@ msgid "" "Web Site' report." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 ../src/plugins/GVRelGraph.py:448 msgid "Include IDs" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 ../src/plugins/GVRelGraph.py:449 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:854 +#. ############################### +#: ../src/plugins/GraphViz.py:854 ../src/plugins/GVRelGraph.py:468 msgid "Graph coloring" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 ../src/plugins/GVRelGraph.py:471 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 ../src/plugins/GVRelGraph.py:476 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:865 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:865 ../src/plugins/GVRelGraph.py:479 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" +#. ############################### #: ../src/plugins/GraphViz.py:870 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:575 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:617 msgid "Font family" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:872 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:580 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -7623,7 +7658,7 @@ msgid "Font size (in points)" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:883 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:587 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:629 msgid "The font size, in points." msgstr "" @@ -7637,19 +7672,19 @@ msgid "" "default font with PS output. Not typically required for SVG or JPG output." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:893 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:893 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 ../src/plugins/GVRelGraph.py:488 msgid "Show family nodes" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:904 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:904 ../src/plugins/GVRelGraph.py:489 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" @@ -7664,12 +7699,12 @@ msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:919 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:599 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:641 msgid "Aspect ratio" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:921 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:604 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646 msgid "" "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages " "overrides the pages settings below." @@ -7680,12 +7715,12 @@ msgid "Margin size" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:943 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:619 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:661 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:945 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:620 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:662 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -7693,12 +7728,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:950 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:626 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:668 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:952 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:627 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:669 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -7713,19 +7748,24 @@ msgstr "" msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "" +#. ############################### #: ../src/plugins/GraphViz.py:973 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:679 msgid "Note to add to the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:975 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:681 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:979 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:684 msgid "Note location" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:981 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:687 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" @@ -7734,11 +7774,12 @@ msgid "Note size (in points)" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:989 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:692 msgid "The size of note text, in points." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1046 ../src/plugins/GraphViz.py:1326 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1340 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1046 ../src/plugins/GraphViz.py:1341 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:504 msgid "Relationship Graph" msgstr "" @@ -7758,6 +7799,10 @@ msgid "" "category." msgstr "" +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1326 +msgid "Relationship Graph (code)" +msgstr "" + #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:378 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "" @@ -7782,6 +7827,42 @@ msgstr "" msgid "Produces an hourglass graph" msgstr "" +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:419 +msgid "Select the filter to be applied to the report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " +"Web Site' report." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:457 +msgid "Thumbnail Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:458 +msgid "Above the name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:459 +msgid "Beside the name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:460 +msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:465 +msgid "Graph Style" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:506 +msgid "Generates a relationship graphs using Graphviz." +msgstr "" + #: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" @@ -7866,6 +7947,14 @@ msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "" +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:476 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 +msgid "Female" +msgstr "" + #: ../src/plugins/IndivComplete.py:577 msgid "Include Source Information" msgstr "" @@ -8676,16 +8765,16 @@ msgstr "" msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:93 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:98 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:118 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:123 msgid "GRAMPS packages" msgstr "" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:125 ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" msgstr "" @@ -8859,7 +8948,7 @@ msgstr "" msgid "From file..." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 ../src/glade/gramps.glade.h:185 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "" @@ -9700,15 +9789,15 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:640 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:638 msgid "G_eneWeb" msgstr "" -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:641 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:639 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "" -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:642 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:640 msgid "GeneWeb export options" msgstr "" @@ -9927,8 +10016,8 @@ msgstr "" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:187 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:247 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:336 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:358 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:193 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:253 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:342 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 msgid "Custom Size" msgstr "" @@ -9972,42 +10061,46 @@ msgstr "" msgid "Use optimal number of pages" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:447 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:487 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:586 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 msgid "Font size" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:590 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:632 msgid "Graph Direction" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:595 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:637 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:609 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:651 msgid "Paging Direction" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:656 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:642 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:693 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:691 +msgid "Note size" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:704 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:755 msgid "Open with application" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:650 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:712 msgid "Output Format" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:670 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:732 msgid "Paper Options" msgstr "" @@ -15027,7 +15120,7 @@ msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Path:" msgstr "" @@ -15545,62 +15638,62 @@ msgstr "" msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 -msgid "Edit the preferred name" +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:48 +msgid "Call _Name:" msgstr "" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 +msgid "Edit the preferred name" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 msgid "" "Female\n" "Male\n" "Unknown" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 +msgid "Gi_ven:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 msgid "S_uffix:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 msgid "The person's given name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:128 -msgid "_Call Name:" +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 ../src/glade/gramps.glade.h:118 +msgid "Tit_le:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Family:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 msgid "_Gender:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:141 -msgid "_Given:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_ID:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Marker:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Prefix:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:173 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Type:" msgstr "" @@ -15782,225 +15875,229 @@ msgstr "" msgid "Calenda_r:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 msgid "Church _parish:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Close window without changes" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Co_unty:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Convert to a relative path" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Corner 1: X" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Corner 2: X" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "Count_ry:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "D_ay" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "Dat_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "De_scription:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Death:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Example:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Family:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "First li_ne:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "Format _definition:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "Format _name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Format definition details" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "G_roup as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "" "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point " "(0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of " "the rectangular region you want to use." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " "be presented for any missing medial files." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "Invoke date editor" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "LDS _Temple:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "L_atitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "L_eft:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Le_ft" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Load Family Tree" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 msgid "Mo_nth" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 -msgid "Ordinance:" -msgstr "" - #: ../src/glade/gramps.glade.h:89 -msgid "P_atronymic:" +msgid "O_verride" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:90 -msgid "P_hone:" +msgid "Ordinance:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +msgid "P_atronymic:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:92 -msgid "Phon_e:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 -msgid "R_ight:" +msgid "P_hone:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:94 -msgid "Relationship to _Father:" +msgid "Phon_e:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:95 -msgid "Relationship to _Mother:" +msgid "R_ight:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:96 -msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:97 -msgid "Rename" +msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:98 -msgid "Repair" +msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -msgid "Revision comment - GRAMPS" +msgid "Rename" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:100 -msgid "Ri_ght" +msgid "Repair" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "S_treet:" +msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:102 -msgid "Select replacement for the missing file" +msgid "Ri_ght" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:103 -msgid "Show all" +msgid "S_treet:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:104 -msgid "Style n_ame:" +msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:105 -msgid "Suffi_x:" +msgid "Show all" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:106 -msgid "Te_xt comment:" +msgid "Style n_ame:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +msgid "Suffi_x:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -16013,7 +16110,7 @@ msgid "" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -16022,227 +16119,231 @@ msgid "" "Very High" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 msgid "Y" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 msgid "Y_ear" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "_Association:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "_Attribute:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "_Author:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Bold" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_Call number:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_Center" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_City/County:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_City:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Confidence:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Date:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Day" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Description:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Display as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Display on startup" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Event type:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:143 -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 -msgid "_Justify" +msgid "_Given:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:145 -msgid "_Keep Reference" +msgid "_Italic" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:146 -msgid "_Left" +msgid "_Justify" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:147 -msgid "_Longitude:" +msgid "_Keep Reference" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +msgid "_Left" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +msgid "_Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Media Type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Month" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 -msgid "_Override" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Padding:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Path:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Person:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Place:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Publication Information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Publication information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Remove Object" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Right" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Role:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Select File" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Sort as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Spelling:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_State:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Status:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Top" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Underline" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Web address:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Year" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "pt" msgstr ""