From 6efe71d3034308abad25ede9f7cbb0df49fffa40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Mon, 25 Jul 2016 12:56:27 +0300 Subject: [PATCH] Update russian translation --- po/ru.po | 960 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 474 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c42d45d1b..823490e16 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-15 08:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 08:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-25 12:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 12:55+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Семейные древа Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:435 #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/clidbman.py:68 #: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/cli/clidbman.py:192 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1455 msgid "Family Tree" msgstr "Семейное древо" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Путь" msgid "Database" msgstr "База данных" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gui/dbman.py:393 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gui/dbman.py:396 msgid "Last accessed" msgstr "Последний доступ" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить семейное древо\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:440 ../gramps/gui/dbman.py:717 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:440 ../gramps/gui/dbman.py:720 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Не удалось удалить семейное древо" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:976 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:979 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:814 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:203 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:287 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:570 @@ -1721,15 +1721,15 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:639 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:641 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:699 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:295 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:388 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:571 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:608 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:617 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:619 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:645 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:642 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:644 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:679 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:872 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid "Private Record" msgstr "Приватная запись" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/gen/const.py:220 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -2012,11 +2012,11 @@ msgstr "" "(Программная система управления генеалогическими исследованиями и анализом)\n" "является персональной генеалогической программой." -#: ../gramps/gen/const.py:250 +#: ../gramps/gen/const.py:251 msgid "surname|none" msgstr "неизвестна" -#: ../gramps/gen/const.py:251 +#: ../gramps/gen/const.py:252 msgid "given-name|none" msgstr "неизвестно" @@ -3094,66 +3094,66 @@ msgstr "_Откатить %s" msgid "_Redo %s" msgstr "Ве_рнуть %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2064 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2066 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2066 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2070 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2523 msgid "Number of people" msgstr "Количество людей" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2065 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2067 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2524 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:116 msgid "Number of families" msgstr "Количество семей" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2066 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2068 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2525 msgid "Number of sources" msgstr "Количество источников" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2069 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2526 msgid "Number of citations" msgstr "Количество цитат" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2070 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2527 msgid "Number of events" msgstr "Количество событий" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2528 msgid "Number of media" msgstr "Количество документов" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2529 msgid "Number of places" msgstr "Количество мест" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2530 msgid "Number of repositories" msgstr "Количество хранилищ" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2531 msgid "Number of notes" msgstr "Количество заметок" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2075 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2532 msgid "Number of tags" msgstr "Количество меток" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2533 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2076 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2533 msgid "Data version" msgstr "Версия базы данных" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2075 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2077 msgid "Backups, count" msgstr "Резервное копирование, количество" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2076 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2078 msgid "Backups, last" msgstr "Резервное копирование, последнее" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Отчество Фамилия, Имя Суффикс" #: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 #: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 #: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:315 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "Given" msgstr "Имя" @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "События" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:477 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgid "Will" msgstr "Завещание" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:434 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr "Отменено" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:477 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 @@ -7265,8 +7265,8 @@ msgstr "Последнее изменение" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:501 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 @@ -7388,12 +7388,12 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1164 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1087 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:401 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "Фамилии" #: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:659 #: ../gramps/gui/configure.py:661 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Суффикс" #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 @@ -7484,13 +7484,13 @@ msgstr "Название" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:370 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:376 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:500 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:249 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:449 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:482 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:197 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:949 @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgstr "Указатель" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:317 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 @@ -8660,8 +8660,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:322 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr "Графика" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:362 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgstr "Вся база данных" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:292 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:395 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" @@ -9550,7 +9550,7 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "ТИТУЛ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:317 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "Титул" @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgstr "ФАМИЛИЯ" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1492 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:315 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3186 @@ -9699,7 +9699,7 @@ msgstr "ПРЕФИКС" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -9899,8 +9899,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5426 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5464 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5645 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:347 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7834 msgid "Address" @@ -9934,8 +9934,8 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1342 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 @@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:315 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 @@ -10065,7 +10065,7 @@ msgstr "Лицо" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 @@ -10135,8 +10135,8 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Перетаскивайте столбцы с помощью мыши, чтобы изменить порядок" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1487 -#: ../gramps/gui/configure.py:1510 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1496 +#: ../gramps/gui/configure.py:1519 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1342 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:974 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Редактор имён" -#: ../gramps/gui/configure.py:154 ../gramps/gui/configure.py:1565 +#: ../gramps/gui/configure.py:154 ../gramps/gui/configure.py:1574 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:574 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgid "Common" msgstr "Разговорное" # LDS -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call" msgstr "Обиходное" @@ -10432,7 +10432,7 @@ msgstr "Пример" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:650 ../gramps/gui/views/tags.py:415 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:652 ../gramps/gui/views/tags.py:415 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 msgid "_Add" @@ -10458,7 +10458,7 @@ msgstr "_Правка" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:617 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/tags.py:417 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:388 msgid "_Remove" @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgstr "_Удалить" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -10805,26 +10805,26 @@ msgstr "новые" msgid "update" msgstr "обновлённые" -#: ../gramps/gui/configure.py:1453 +#: ../gramps/gui/configure.py:1434 msgid "Database backend" msgstr "База данных" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "Family Tree Database path" msgstr "" "Путь к базе данных\n" "с семейным древом" -#: ../gramps/gui/configure.py:1469 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: ../gramps/gui/configure.py:1482 +#: ../gramps/gui/configure.py:1491 msgid "Select media directory" msgstr "Выбрать каталог документов" # LDS -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 ../gramps/gui/configure.py:1508 +#: ../gramps/gui/configure.py:1494 ../gramps/gui/configure.py:1517 #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" -#: ../gramps/gui/configure.py:1505 +#: ../gramps/gui/configure.py:1514 msgid "Select database directory" msgstr "Выбрать каталог базы данных" @@ -10978,8 +10978,8 @@ msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо м # LDS #: ../gramps/gui/dbloader.py:348 ../gramps/gui/dbloader.py:362 #: ../gramps/gui/dbloader.py:376 ../gramps/gui/dbloader.py:390 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:244 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -11082,13 +11082,13 @@ msgstr "_OK" msgid "Setting" msgstr "Применяются настройки" -#: ../gramps/gui/dbman.py:364 +#: ../gramps/gui/dbman.py:367 msgid "Family Tree name" msgstr "Название семейного древа" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:377 +#: ../gramps/gui/dbman.py:380 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 @@ -11102,16 +11102,16 @@ msgstr "Название семейного древа" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gramps/gui/dbman.py:384 +#: ../gramps/gui/dbman.py:387 msgid "Database Type" msgstr "Тип базы данных" -#: ../gramps/gui/dbman.py:490 +#: ../gramps/gui/dbman.py:493 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Снять блокировку с базы данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:491 +#: ../gramps/gui/dbman.py:494 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11124,15 +11124,15 @@ msgstr "" "Однако, если вы снимете блокировку, когда другой пользователь редактирует " "базу, вы можете испортить её." -#: ../gramps/gui/dbman.py:497 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 msgid "Break lock" msgstr "Снять блокировку" -#: ../gramps/gui/dbman.py:588 +#: ../gramps/gui/dbman.py:591 msgid "Rename failed" msgstr "Переименование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:589 +#: ../gramps/gui/dbman.py:592 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11143,54 +11143,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:608 +#: ../gramps/gui/dbman.py:611 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Не удалось переименовать это семейное древо." -#: ../gramps/gui/dbman.py:609 +#: ../gramps/gui/dbman.py:612 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Семейное древо уже существует, выберите уникальное имя." -#: ../gramps/gui/dbman.py:652 +#: ../gramps/gui/dbman.py:655 msgid "Extracting archive..." msgstr "Распаковываю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:657 +#: ../gramps/gui/dbman.py:660 msgid "Importing archive..." msgstr "импортирую архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:673 +#: ../gramps/gui/dbman.py:676 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Удалить семейное древо «%s»?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:674 +#: ../gramps/gui/dbman.py:677 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Удаление данного семейного древа безвозвратно сотрёт данные." -#: ../gramps/gui/dbman.py:676 +#: ../gramps/gui/dbman.py:679 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Удалить семейное древо" -#: ../gramps/gui/dbman.py:682 +#: ../gramps/gui/dbman.py:685 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Удалить версию '%(revision)s' базы данных '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +#: ../gramps/gui/dbman.py:689 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Удаление данной версии не позволит вам открыть её в будущем." -#: ../gramps/gui/dbman.py:688 +#: ../gramps/gui/dbman.py:691 msgid "Remove version" msgstr "Удалить версию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:743 +#: ../gramps/gui/dbman.py:746 msgid "Deletion failed" msgstr "Удаление не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:744 +#: ../gramps/gui/dbman.py:747 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11201,59 +11201,59 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:761 +#: ../gramps/gui/dbman.py:764 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Преобразовать базу данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:762 +#: ../gramps/gui/dbman.py:765 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" msgstr "Хотите преобразовать бузу данных в новый DB-API формат?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:763 +#: ../gramps/gui/dbman.py:766 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: ../gramps/gui/dbman.py:774 +#: ../gramps/gui/dbman.py:777 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "Открывается база данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:775 +#: ../gramps/gui/dbman.py:778 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Попытка преобразования базы данных не удалась. Возможно необходимо " "обновление." -#: ../gramps/gui/dbman.py:787 ../gramps/gui/dbman.py:812 +#: ../gramps/gui/dbman.py:790 ../gramps/gui/dbman.py:815 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "Проводится преобразование базы данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:788 +#: ../gramps/gui/dbman.py:791 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Попытка экспорта базы данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:791 +#: ../gramps/gui/dbman.py:794 msgid "Converting data..." msgstr "Преобразование данных..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:796 ../gramps/gui/dbman.py:799 +#: ../gramps/gui/dbman.py:799 ../gramps/gui/dbman.py:802 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Преобразовано #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:813 +#: ../gramps/gui/dbman.py:816 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Попытка импорта в базу данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:869 +#: ../gramps/gui/dbman.py:872 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Починить семейное древо?" # !!!FIXME!!! # проверить, что действительно файл называется need_recover в русской версии -#: ../gramps/gui/dbman.py:870 +#: ../gramps/gui/dbman.py:873 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11304,31 +11304,31 @@ msgstr "" "можете убрать кнопку «Восстановить», удалив файл %(recover_file)s из папки с " "семейным древом." -#: ../gramps/gui/dbman.py:901 +#: ../gramps/gui/dbman.py:904 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Продолжить, ведь я сделал резервную копию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:902 +#: ../gramps/gui/dbman.py:905 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../gramps/gui/dbman.py:924 +#: ../gramps/gui/dbman.py:927 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Восстанавливаю базу данных из резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:929 +#: ../gramps/gui/dbman.py:932 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Ошибка восстановления резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:967 +#: ../gramps/gui/dbman.py:970 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Ошибка при создании семейного древа" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1094 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1097 msgid "Retrieve failed" msgstr "Извлечение не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1095 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11339,11 +11339,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1134 ../gramps/gui/dbman.py:1161 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1137 ../gramps/gui/dbman.py:1164 msgid "Archiving failed" msgstr "Архивирование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1135 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1138 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11354,15 +11354,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1140 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1143 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Собираю данные для архивации..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1149 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1152 msgid "Saving archive..." msgstr "Сохраняю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1162 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1165 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -13773,7 +13773,7 @@ msgstr "_Найти" # LDS #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" @@ -13863,7 +13863,7 @@ msgid "any" msgstr "любой" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:318 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -13875,13 +13875,13 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "пример: «%(msg1)s» или «%(msg2)s»" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:501 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" @@ -14136,7 +14136,7 @@ msgstr "Закрыть _без сохранения" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1004 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgstr "Выполнить выбранное действие" msgid "Run" msgstr "Запуск" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Выбрать отчёт из доступных слева." @@ -16124,7 +16124,7 @@ msgstr "Выбрать _все" msgid "Select _None" msgstr "_Отменить выбор" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:58 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:60 msgid "" "Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " "version which has the function 'require_version' to start Gramps" @@ -16132,7 +16132,7 @@ msgstr "" "Ваша версия gi (gnome-instrospection), видимо, слишком старая. Необходима " "версия, в которой есть функция «require_version», чтобы запустить Gramps" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:72 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements.\n" @@ -16147,7 +16147,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps сейчас завершит работу." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:90 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:92 msgid "" "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" @@ -16161,7 +16161,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps сейчас завершит работу." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:101 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:103 #, python-format msgid "" "Your Gtk version does not meet the requirements.\n" @@ -16175,7 +16175,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps сейчас завершит работу." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:112 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:114 msgid "" "\n" "cairo python support not installed. Install cairo for your version of " @@ -16189,11 +16189,11 @@ msgstr "" "\n" "Gramps сейчас завершит работу." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:130 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:132 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Тревога: Это нестабильный программный код!" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:131 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 #, python-format msgid "" "This Gramps ('master') is a development release. This version is not meant " @@ -16225,11 +16225,13 @@ msgstr "" "как открывать их этой версией программы и обязательно экспортируйте ваши " "данные в формате XML." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 +#. Note: the warning dialog below will likely have wrong stock icons! +#. Translators: the current language will be the one you translate into. +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" -msgstr "Gramps обнаружила неполную установку GTK" +msgstr "Gramps обнаружена неполная установка GTK" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 #, python-format msgid "" "GTK translations for the current language (%(language)s) are missing.\n" @@ -16247,11 +16249,11 @@ msgstr "" "для установки.\n" "Этот файл обычно расположен в /usr/share/doc/gramps.\n" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:231 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:250 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Ошибка при разборе аргументов" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:280 ../gramps/gui/grampsgui.py:318 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:339 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -16617,31 +16619,31 @@ msgstr "Объединение источников" msgid "Merge Sources" msgstr "Объединить источники" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 msgid "Report Selection" msgstr "Выбор отчётов" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "Generate selected report" msgstr "Генерировать выбранный отчёт" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "_Generate" msgstr "_Генерировать" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 msgid "Tool Selection" msgstr "Выбор инструментов" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Выберите инструмент из тех, что расположены слева." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Запуск" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:318 msgid "Run selected tool" msgstr "Запустить выбранный инструмент" @@ -16704,7 +16706,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1729 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:623 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -17243,61 +17245,61 @@ msgstr "Копировать всё" msgid "See data not in Filter" msgstr "Смотреть данные, неподходящие под фильтр" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:168 msgid "Available Books" msgstr "Доступные книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:239 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Отменить несохранённые изменения" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Изменения, сделанные вами, ещё не были сохранены." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 msgid "Proceed" msgstr "Запустить" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:298 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:300 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Название книги. ОБЯЗАТЕЛЬНО" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:320 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:322 msgid "Manage Books" msgstr "Управление книгами" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:358 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:360 msgid "New Book" msgstr "Новая книга" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:361 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:363 msgid "_Available items" msgstr "_Доступные элементы" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:367 msgid "Current _book" msgstr "Текущая _книга" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Название элемента" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 msgid "Subject" msgstr "Заголовок" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392 msgid "Book selection list" msgstr "Список выбора книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:442 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:444 msgid "Different database" msgstr "Другая база данных" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:443 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:445 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -17314,51 +17316,51 @@ msgstr "" "Поэтому, за центральное лицо каждого элемента берётся активное лицо в " "текущей базе данных." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550 msgid "No selected book item" msgstr "Не выбран элемент книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Выберите элемент книги для настройки." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:616 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:413 msgid "_Up" msgstr "_Вверх" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:615 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:617 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:414 msgid "_Down" msgstr "В_низ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:616 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 msgid "Setup" msgstr "Настроить" #. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:628 msgid "Book Menu" msgstr "Меню книги" #. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:654 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:656 msgid "Available Items Menu" msgstr "Доступные элементы меню" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:712 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:714 msgid "No items" msgstr "Нет элементов" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:712 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:714 msgid "This book has no items." msgstr "В этой книге нет элементов." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:724 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:726 msgid "No book name" msgstr "Нет название книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:725 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:727 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -17368,19 +17370,19 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, дайте ей имя перед сохранением." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733 msgid "Book name already exists" msgstr "Книга с таким названием уже имеется" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:732 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Вы пытаетесь сохранить книгу с названием, которое уже используется." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:923 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:925 msgid "Generate Book" msgstr "Создать книгу" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:966 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:968 msgid "Gramps Book" msgstr "Книга Gramps" @@ -17459,9 +17461,9 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:779 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:967 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 @@ -18117,7 +18119,7 @@ msgstr "Альбом:" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1024 msgid "Include" @@ -18952,12 +18954,11 @@ msgstr "База данных в памяти" msgid "In-Memory Database" msgstr "База данных в памяти" -#. internal name: don't translate -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:462 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:464 msgid "Characters per line" msgstr "Символов на строку" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:465 msgid "The number of characters per line" msgstr "Количество символов в строке" @@ -19122,49 +19123,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Не могу открыть %s" -#. internal name: don't translate -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:339 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 msgid "SVG background color" msgstr "Цвет фона SVG" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 msgid "transparent background" msgstr "прозрачный фон" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 msgid "white" msgstr "белый" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 msgid "black" msgstr "чёрный" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 msgid "red" msgstr "красный" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 msgid "green" msgstr "зелёный" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 msgid "blue" msgstr "синий" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "cyan" msgstr "голубой" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 msgid "magenta" msgstr "фиолетовый" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "yellow" msgstr "жёлтый" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "Цвет фона для SVG" @@ -19186,9 +19186,9 @@ msgstr "Граф предков для %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:174 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 @@ -19223,9 +19223,9 @@ msgstr "Параметры древа" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -19250,9 +19250,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 msgid "Generations" msgstr "Поколения" @@ -19579,7 +19579,7 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1760 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:372 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:333 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:855 @@ -19696,9 +19696,9 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:673 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 @@ -20149,9 +20149,9 @@ msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(pe #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Сколько поколений включать в отчет" @@ -20280,13 +20280,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Месяц смерти" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:318 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "Birth place" msgstr "Место рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "Death place" msgstr "Место смерти" @@ -20521,9 +20521,9 @@ msgstr "Стиль полей и значений." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1125 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:560 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:846 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 @@ -20794,66 +20794,7 @@ msgstr "Включить места" msgid "Translate headers" msgstr "Переводить заголовки" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:301 -#, python-brace-format -msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" -msgstr "Экспорт в CSV поддерживает только главные фамилии, {count} пропущено" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:318 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 -msgid "Birth source" -msgstr "Источник информации о рождении" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:319 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 -msgid "Baptism date" -msgstr "Дата крещения" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:319 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 -msgid "Baptism place" -msgstr "Место крещения" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:319 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 -msgid "Baptism source" -msgstr "Источник информации о крещении" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:320 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 -msgid "Death source" -msgstr "Источник информации о смерти" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:321 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 -msgid "Burial date" -msgstr "Дата захоронения" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:321 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 -msgid "Burial place" -msgstr "Место захоронения" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:321 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 -msgid "Burial source" -msgstr "Источник информации о захоронении" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:434 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:619 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2696 -msgid "Husband" -msgstr "Муж" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:434 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:628 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2694 -msgid "Wife" -msgstr "Жена" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:500 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335 @@ -20861,7 +20802,7 @@ msgstr "Жена" msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:500 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 @@ -20870,11 +20811,70 @@ msgstr "Широта" msgid "Longitude" msgstr "Долгота" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:501 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 msgid "Enclosed_by" msgstr "Входит_в" +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#, python-brace-format +msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" +msgstr "Экспорт в CSV поддерживает только главные фамилии, {count} пропущено" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 +msgid "Birth source" +msgstr "Источник информации о рождении" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +msgid "Baptism date" +msgstr "Дата крещения" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +msgid "Baptism place" +msgstr "Место крещения" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 +msgid "Baptism source" +msgstr "Источник информации о крещении" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +msgid "Death source" +msgstr "Источник информации о смерти" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 +msgid "Burial date" +msgstr "Дата захоронения" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +msgid "Burial place" +msgstr "Место захоронения" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +msgid "Burial source" +msgstr "Источник информации о захоронении" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:619 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2696 +msgid "Husband" +msgstr "Муж" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2694 +msgid "Wife" +msgstr "Жена" + #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:150 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:151 msgid "_Restrict data on living people" @@ -22225,7 +22225,7 @@ msgstr " насчитывает 1 лицо (%(percent)s выполнено)\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:343 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -24279,57 +24279,57 @@ msgstr "" "Несоответствие между выбранным расширением %(ext)s и форматом данных.\n" " Выполняю запись в %(filename)s в формате %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:765 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:768 msgid "Line ignored " msgstr "Строка проигнорирована " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1561 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1567 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Недопустимый символ %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1836 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1843 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Ваш файл GEDCOM сломан. Похоже, что он записан не до конца." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1919 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1926 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Импорт из GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2719 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3135 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2746 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3162 msgid "GEDCOM import" msgstr "Импорт GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2747 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2774 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Отчет импорта GEDCOM: ошибок не обнаружено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2776 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Отчет импорта GEDCOM: обнаружены ошибки %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3056 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3083 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Метка распознана, но не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3067 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Строка не распознана и будет проигнорирована" # FIXME: is it correct term? -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3092 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3119 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Пропущена зависимая строка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3126 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3153 msgid "Records not imported into " msgstr "Записи не импортированы в " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3189 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24338,7 +24338,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись синтезирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3171 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3198 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24347,7 +24347,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись создана с атрибутом 'Неизвестный'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3210 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3237 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24358,7 +24358,7 @@ msgstr "" "(введено как %(orig_person)s) не является членом семьи. Ссылка на семью " "удалена из лица" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3288 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24378,197 +24378,196 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3360 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3387 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "Элемент ADDR проигнорирован '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3380 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3407 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (трейлер)" # LDS -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3436 msgid "(Submitter):" msgstr "(Исследователь):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3440 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3467 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7160 msgid "GEDCOM data" msgstr "Данные GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3486 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3513 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестная метка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3488 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3502 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3506 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3527 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3529 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3533 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3554 msgid "Top Level" msgstr "Высший уровень" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3599 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3629 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (лицо) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3716 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3746 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Пустой Alias проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3796 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5357 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5490 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6160 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6313 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3826 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5166 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5394 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5528 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6214 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6367 msgid "Filename omitted" msgstr "Имя файла опущено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3798 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5131 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5359 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5492 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6315 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5168 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5396 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5530 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6369 msgid "Form omitted" msgstr "Форма опущена" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4887 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4924 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (семья) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5273 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7335 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7375 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5310 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7463 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7503 msgid "Empty note ignored" msgstr "Пустая заметка была проигнорирована" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5428 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5466 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Второй PLAC проигнорирован" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5581 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5619 msgid "Detail" msgstr "Подробности" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5632 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Местоположение уже указано; ADDR проигнорирован" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5679 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5717 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Пустая заметка о событии была проигнорирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5997 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6812 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6035 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Внимание: ADDR перезаписан" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6174 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6228 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN проигнорирован" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6273 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6327 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Нет названия - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6278 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6332 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (источник) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6534 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6603 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (документ) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6562 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6629 +msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" +msgstr "Несколько файлов для одного объекта проигнорировано" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6638 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7692 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Не удалось импортировать %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6599 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6619 -msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "Документ REFN:TYPE проигнорирован" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 +msgid "Media-Type" +msgstr "Тип документа" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6629 -msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "Документ RIN проигнорирован" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6716 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (хранилище) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6947 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7075 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (заголовок)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6969 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7097 msgid "Approved system identification" msgstr "Система идентифицирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109 msgid "Generated By" msgstr "Создано с помощью" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7125 msgid "Name of software product" msgstr "Название продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7011 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7139 msgid "Version number of software product" msgstr "Номер версии продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7157 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Продукт предоставлен: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7179 msgid "Name of source data" msgstr "Название источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7068 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 msgid "Copyright of source data" msgstr "Авторство источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7085 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7213 msgid "Publication date of source data" msgstr "Дата публикации источника данных" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7099 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Импорт из %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7138 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7266 msgid "Submission record identifier" msgstr "Идентификатор подтверждения записи" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7151 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7279 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Язык текста GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7177 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7305 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24577,83 +24576,83 @@ msgstr "" "Импорт файла GEDCOM %(filename)s с DEST=%(by)s может вызвать ошибки в " "полученной базе данных!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7308 msgid "Look for nameless events." msgstr "Искать безымянные события." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7332 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337 msgid "Character set and version" msgstr "Кодировка символов и её версия" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7354 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Версия GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7358 msgid "GEDCOM version" msgstr "Версия GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7238 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7366 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "Форма GEDCOM должна быть в верхнем регистре" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7368 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Форма GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7243 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7371 msgid "GEDCOM form" msgstr "Форма GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7292 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7420 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Дата создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7425 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Дата и время создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7390 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "ID заметки Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7568 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Подтверждение: Исследователь" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7570 msgid "Submission: Family file" msgstr "Подтверждение: Семейный файл" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7444 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7572 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Подтверждение: Код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7446 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7574 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Подтверждение: Поколения предка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7448 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7576 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Подтверждение: Поколения потомка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7450 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7578 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Подтверждение: Флаг обработки" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7671 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7825 msgid "Invalid temple code" msgstr "Неверный код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7759 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7913 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24661,7 +24660,7 @@ msgstr "" "Файл GEDCOM поврежден. Похоже что файл использует набор символов UTF16, но в " "нем отсутствует пометка BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7762 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7916 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Файл GEDCOM пуст." @@ -29543,13 +29542,13 @@ msgstr "Таблица предков для %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." @@ -29707,74 +29706,89 @@ msgstr "Стиль основного текста пользователя." msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Стиль заключительной части текста пользователя." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:236 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:307 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "супр. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:253 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:324 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "супр. см. %(reference)s: %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:384 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s супр." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 msgid "Numbering system" msgstr "Система нумерации" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 msgid "Simple numbering" msgstr "простая нумерация" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 +msgid "d'Aboville numbering" +msgstr "метод д'Абовиля" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 +msgid "Henry numbering" +msgstr "Система Генри" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 +msgid "Modified Henry numbering" +msgstr "Изменённая система Генри" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "нумерация Вилье/Пама" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:443 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "нумерация Тюпинье" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет использована" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 msgid "Show marriage info" msgstr "Показывать информацию о браках" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:533 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:536 msgid "Show divorce info" msgstr "Показывать информацию о разводах" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о разводе в отчет." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Показать дубликаты древ" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Показывать ли дубликаты фамильных древ в отчёте." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:574 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Стиль для %d-го поколения." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:585 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Стиль для супругов %d-го уровня ." @@ -29786,41 +29800,41 @@ msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Отчёт о предках для %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:852 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:876 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:913 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Подробности про %(person_name)s:" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:440 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:347 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:845 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Заметки о %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:365 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:866 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:394 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:900 msgid "Address: " msgstr "Адрес: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:868 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:903 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " @@ -29828,9 +29842,9 @@ msgstr "%s, " #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:747 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:781 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" @@ -29839,7 +29853,7 @@ msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" #. translators: for French, else ignore #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:849 @@ -29857,34 +29871,34 @@ msgstr "%(event_role)s в %(event_name)s у %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:132 msgid "; " msgstr "; " #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:668 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Дети %(mother_name)s и %(father_name)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:720 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:773 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Подробности про %(mother_name)s и %(father_name)s:" # !!!FIXME!!! This noun should be in different forms for different spose gender (супруг/супруга) --dikiy #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:574 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Супруг(а): %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:611 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Отношения с: %s" @@ -29898,13 +29912,13 @@ msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1016 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1018 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." @@ -29912,58 +29926,58 @@ msgstr "Открывать ли новую страницу перед снос #. Content options #. Content #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716 msgid "Content" msgstr "Содержание" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Use callname for common name" msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты а не только год" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 msgid "List children" msgstr "Перечислять детей" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Whether to list children." msgstr "Перечислять ли детей." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 msgid "Compute death age" msgstr "Вычислять возраст смерти" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Вычислять ли возраст смерти." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Пропускать повторяющихся предков" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков." @@ -29972,102 +29986,102 @@ msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Использовать полные предложения" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки детей" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 msgid "Include notes" msgstr "Включать заметки" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1048 msgid "Whether to include notes." msgstr "Включать ли заметки." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 msgid "Include attributes" msgstr "Включать атрибуты" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:762 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1040 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Include alternative names" msgstr "Включать альтернативные имена" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 msgid "Whether to include other names." msgstr "Включать ли другие имена." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Include events" msgstr "Включать события" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 msgid "Whether to include events." msgstr "Включать ли события." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 msgid "Include addresses" msgstr "Включать адреса" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Включать ли адреса." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 msgid "Include sources" msgstr "Включать источники" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Whether to include source references." msgstr "Включать ли ссылки на источники." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1032 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1034 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " @@ -30087,42 +30101,42 @@ msgstr "Включать ли другие события в которых ли #. How to handle missing information #. Missing information #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 msgid "Missing information" msgstr "Отсутствующая информация" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1108 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Заменять не указанные места пропусками." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Заменять не указанные даты пропусками." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1147 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157 msgid "The style used for the children list." msgstr "Стиль списка детей." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1180 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Стиль первой личной записи." @@ -30131,64 +30145,56 @@ msgid "The style used for the More About header." msgstr "Стиль заголовка подробностей." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1202 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Стиль для дополнительной информации." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:330 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Отчёт о потомках для %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:627 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ссылка: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:697 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:731 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 -msgid "Henry numbering" -msgstr "Система Генри" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 -msgid "d'Aboville numbering" -msgstr "метод д'Абовиля" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Модифицированная регистрационная система" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 msgid "Use complete sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Include spouses" msgstr "Включить супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1050 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Include spouse reference" msgstr "Упоминать супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Включать ли упоминания супругов." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Использовать знак наследования ('+') в списке детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1093 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30196,17 +30202,17 @@ msgstr "" "Помещать ли знак ('+') перед номером потомка в списке детей, чтобы " "обозначить наличие потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 msgid "Include path to start-person" msgstr "Путь до стартового лица" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1191 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" "Стиль используемый для заголовков подробностей и для заголовков друзей." @@ -35876,6 +35882,12 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" +#~ msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" +#~ msgstr "Документ REFN:TYPE проигнорирован" + +#~ msgid "Mutimedia RIN ignored" +#~ msgstr "Документ RIN проигнорирован" + #~ msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" #~ msgstr "Проверить отображение и обработку локализованных дат"