@@ -697,15 +697,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Improving Gramps</b><br/>Users are encouraged to request enhancements to "
|
||||
"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-"
|
||||
"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-"
|
||||
"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is "
|
||||
"users or gramps-devel mailing lists, or by going to https://gramps-project.org/bugs/ and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is "
|
||||
"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Gramps verbeteren</b><br/> Gebruikers worden aangemoedigd om vragen te "
|
||||
"stellen over mogelijke uitbreidingen van Gramps. Een aanvraag kan gedaan "
|
||||
"worden via de gebruikers- of de ontwikkelingsnieuwsgroep. Ook kan een "
|
||||
"verzoek tot uitbreiding of verbetering gestuurd worden via http://bugs."
|
||||
"gramps-project.org. Deze laatste methode is aangewezen."
|
||||
"verzoek tot uitbreiding of verbetering gestuurd worden via https://gramps-project.org/bugs/. Deze laatste methode is aangewezen."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -928,11 +926,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Reporting Bugs in Gramps</b><br/>The best way to report a bug in Gramps "
|
||||
"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
|
||||
"is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Fouten melden</b><br/>De beste manier om een fout in Gramps te "
|
||||
"rapporteren is om het Gramps-foutopvolgingssyteem te gebruiken op http://"
|
||||
"bugs.gramps-project.org"
|
||||
"rapporteren is om het Gramps-foutopvolgingssyteem te gebruiken op "
|
||||
"https://gramps-project.org/bugs/"
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -38955,24 +38953,24 @@ msgstr "Geen stijlblad"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
|
||||
#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, "
|
||||
#~ "Use https://gramps-project.org/bugs/ to submit bugs of official plugins, "
|
||||
#~ "contact the plugin author otherwise. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De plugin werd niet geladen. Zie het hulpmenu, pluginstatus voor meer "
|
||||
#~ "informatie.\n"
|
||||
#~ "Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor wat "
|
||||
#~ "Gebruik https://gramps-project.org/bugs/ om fouten te melden voor wat "
|
||||
#~ "betreft de officiële plugins. Voor de andere plugins contacteer de "
|
||||
#~ "auteur. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more "
|
||||
#~ "info.\n"
|
||||
#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, "
|
||||
#~ "Use https://gramps-project.org/bugs/ to submit bugs of official views, "
|
||||
#~ "contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het scherm %(name)s werd niet geladen. Zie in het hulpmenu, plugin-status "
|
||||
#~ "voor verdere informatie.\n"
|
||||
#~ "Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor de "
|
||||
#~ "Gebruik https://gramps-project.org/bugs/ om fouten te melden voor de "
|
||||
#~ "officiële schermen of anders contacteer de maker van het scherm "
|
||||
#~ "(%(firstauthoremail)s). "
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user