diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index cf07711da..f51a49087 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2005-08-17 Alex Roitman + * various: merge changes made in gramps20 branch with main trunk. + 2005-08-17 Martin Hawlisch * src/Makefile.am * src/plugins/Makefile.am: ScratchPad moved folder. @@ -1142,6 +1145,7 @@ 2005-04-26 Martin Hawlisch * src/PedView.py: Removed navigation buttons in flavour of a menu; +<<<<<<< ChangeLog 2005-04-23 Don Allingham * src/ListModel.py: keep track of data index * src/EventEdit.py: use new label scheme for tabs that uses an @@ -1170,6 +1174,77 @@ 2005-04-23 Martin Hawlisch * src/GrampsDbBase.py (_find_from_handle,find_object_from_handle, find_place_from_handle): Fix typo +======= +2005-04-24 Don Allingham + * src/gramps.glade: remove REDO menu item + +2005-04-24 Eero Tamminen + * configure.in: Add Finnish back to installed languages + * src/po/fi.po: Make translations more consistent + some fixes + +2005-04-24 Alex Roitman + * src/plugins/rel_ru.py (get_parents): Remove gettext string. + + * src/ReportUtils.py (list_person_str): Add missing periods; + Use burial_date and burial_place for named format string parameters. + + * src/ReportUtils.py (died_str): Typo. + * src/gramps_main.py (on_home_clicked): Typo. + * src/rule.glade: Translate label. + * src/po/fi.po: Add to gramps20 branch. + * src/po/template.po: Update translation template. + * src/po/ru.po: Translation update. + + * src/EditSource.py (button_press): Proper invokation of editors. + * src/ImageSelect.py: Remove workarounds for window management. + + * src/Report.py (GrampsStyleComboBox): Use non-translated style name. + +2005-04-23 Julio Sanchez + * src/po/es.po: Nearly complete update, but completely untested + +2005-04-23 Eero Tamminen + * src/po/fi.po: Improved translations for style and filter names + and some other things. Still not tested + +2005-04-22 Don Allingham + * src/Date.py (__cmp__): check for Date instance before compare + +2005-04-21 Martin Hawlisch + * src/ReadGedcom.py (parse_family_object): Set MediaRef properly; + (parse_individual): Set Adoption event properly; + (importData): Dont crash because of a short line; + Support _WITN, _WTN and _GODP; Ignore _LOC extended locations + * src/Marriage.py (__init__): Properly get place title + +2005-04-20 Don Allingham + * src/DbPrompter.py: handle runtime errors issued by + gnomevfs.get_mime_type + +2005-04-21 Eero Tamminen + * src/po/fi.po: Translation updated, but not yet tested & fixed + +2005-04-20 Martin Hawlisch + * src/plugins/ExportVCalendar.py: Mark strings for translation; use + proper family name + +2005-04-20 Eero Tamminen + * src/plugins/changenames.glade: fix typo + * src/plugins/TestcaseGenerator.py: fix typos in description + * src/plugins/DetAncestralReport.py: fix gettext usage + * src/plugins/DetDescendantReport.py: fix gettext usage + * src/plugins/ChangeNames.py: fix typo + +2005-04-20 Don Allingham + * src/plugins/DetAncestralReport.py: fixed i18n strings + * src/ReadGedcom.py: handle FTM style of child/parent relationship + translation + * src/gedcomimport.py: + * src/DisplayModels.py: fix bad index into list + * src/Relationship.py: handle race condition where the screen + wants to update with a stale family handle after the database + has been closed and the internal data has not be rebuilt. +>>>>>>> 1.1547.2.407 2005-04-19 Martin Hawlisch * src/PedView.py: Replaced gnome canvas by an implementation diff --git a/NEWS b/NEWS index d2ea2fdaf..7a70e4ba1 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,9 @@ +Version 2.0.6 -- the "Just like my dear Papa!" release +* New Narrative Web Page added to create a more complete web site. +* French manual available again (Jérôme). +* Progress meters in plugins. +* Numerous bug fixes. + Version 2.0.5 -- the "It's certainly uncontaminated by cheese" release * New filters based on personal notes. * New routine for checking and removing corrupted source references in diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4 index 9f201a6df..dc761ec66 100644 --- a/acinclude.m4 +++ b/acinclude.m4 @@ -1,6 +1,6 @@ dnl AM_GCONF2_REPLACEMENT dnl Defines GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE which is where you should install schemas -dnl (i.e. pass to gconftool-2 +dnl (i.e. pass to $GCONFTOOL dnl Defines GCONF_SCHEMA_FILE_DIR which is a filesystem directory where dnl you should install foo.schemas files dnl @@ -10,7 +10,7 @@ dnl By copying it here we remove the requirement for having it on the system. AC_DEFUN([AM_GCONF2_REPLACEMENT], [ if test "x$GCONF_SCHEMA_INSTALL_SOURCE" = "x"; then - GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` + GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE=`$GCONFTOOL --get-default-source` else GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE=$GCONF_SCHEMA_INSTALL_SOURCE fi diff --git a/configure.in b/configure.in index be3d113c1..884a9d2dd 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -16,6 +16,12 @@ then VERSIONSTRING="$VERSION-$RELEASE" fi +dnl Checking for gconftool-2 +AC_PATH_PROG(GCONFTOOL, gconftool-2, no) +if test "x$GCONFTOOL" = xno; then + AC_MSG_ERROR([gconftool-2 executable not found in your path - should be installed with GConf]) +fi + AM_GCONF2_REPLACEMENT AM_SHARED_MIME AM_PACKAGER @@ -254,6 +260,7 @@ src/po/Makefile doc/Makefile doc/gramps-manual/Makefile doc/gramps-manual/C/Makefile +doc/gramps-manual/fr/Makefile example/Makefile example/gramps/Makefile gramps.spec diff --git a/doc/gramps-manual/C/cmdline.xml b/doc/gramps-manual/C/cmdline.xml index 23a5d3779..29992cc73 100644 --- a/doc/gramps-manual/C/cmdline.xml +++ b/doc/gramps-manual/C/cmdline.xml @@ -70,7 +70,7 @@ gramps-xml &app; XML database. This format is available for opening, import, and export. When not specified, it can be - guessed if the filename represents a directory. + guessed if the filename ends with .gramps gedcom @@ -82,13 +82,13 @@ gramps-pkg &app; package. This format is available for import and export. When not specified, it can be - guessed if the filename ends with .tgz + guessed if the filename ends with .gpkg geneweb GeneWen file This format is available for import and export. When not specified, it can be - guessed if the filename ends with gw + guessed if the filename ends with .gw wft @@ -134,12 +134,7 @@ --format=format option, immediately following the filename. If not specified, the guess will be attempted based on - the filename. For gramps-xml - format, the filename is actually the - name of directory under which the gramps database resides. For - grdb and gedcom, - the filename is the name of the - corresponding file. + the filename. Only grdb, gramps-xml, @@ -163,12 +158,7 @@ --format=format option, immediately following the filename. If not specified, the guess will be attempted based on - the filename. For gramps-xml - format, the filename is actually the - name of directory under which the gramps database resides. For - grdb, gedcom, gramps-pkg, and geneweb, - the filename is the name of the - corresponding file. + the filename. More than one file can be imported in one command. @@ -195,10 +185,10 @@ option. The format can be specified with the -f option immediately following the filename. If not specified, the guess will be attempted based on - the filename. For gramps-xml - and iso formats, the filename + the filename. For iso format, + the filename is actually the name of directory the gramps database will be written - into. For grdb, gedcom, wft, geneweb, + into. For grdb, gramps-xml, gedcom, wft, geneweb, and gramps-pkg, the filename is the name of the resulting file. @@ -411,8 +401,8 @@ gramps -ifile1.ged - -i file2.tgz - -i ~/db3 + -i file2.gpkg + -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a check @@ -424,10 +414,10 @@ gramps -i file1.ged -f gedcom - -i file2.tgz + -i file2.gpkg -f gramps-pkg - -i ~/db3 - -f gramps + -i ~/db3.gramps + -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check @@ -441,7 +431,7 @@ gramps -i file1.ged - -i file2.tgz + -i file2.gpkg -o ~/new-package -f gramps-pkg @@ -454,7 +444,7 @@ gramps -i file1.ged - -i file2.tgz + -i file2.dpkg -o ~/new-package -f gramps-pkg >outfile @@ -468,8 +458,8 @@ gramps -i file1.ged - -i file2.tgz - -i ~/db3 + -i file2.gpkg + -i ~/db3.gramps diff --git a/doc/gramps-manual/Makefile.am b/doc/gramps-manual/Makefile.am index 7b9ec984b..03a426c20 100644 --- a/doc/gramps-manual/Makefile.am +++ b/doc/gramps-manual/Makefile.am @@ -1,3 +1,3 @@ # Process this file with automake to produce Makefile.in -SUBDIRS = C +SUBDIRS = C fr diff --git a/doc/gramps-manual/fr/Makefile.am b/doc/gramps-manual/fr/Makefile.am index 8efd49bfa..7a2f12e91 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/Makefile.am +++ b/doc/gramps-manual/fr/Makefile.am @@ -10,6 +10,10 @@ entities = legal.xml\ faq.xml\ keybind.xml\ filtref.xml\ - cmdline.xml + cmdline.xml \ + authors.xml \ + bugs.xml \ + preface.xml + include $(top_srcdir)/doc/xmldocs.make dist-hook: app-dist-hook diff --git a/doc/gramps-manual/fr/authors.xml b/doc/gramps-manual/fr/authors.xml new file mode 100644 index 000000000..e1eddbd11 --- /dev/null +++ b/doc/gramps-manual/fr/authors.xml @@ -0,0 +1,96 @@ + + + + + + + Au sujet de GRAMPS + &app; a Ă©tĂ© Ă©crit par Donald N. Allingham + + + La liste quelque peu inachevĂ©e de contribuants inclut (dans l'ordre alphabĂ©tique) + + +Larry Allingham +Jens Arvidsson +Marcos Bedinelli +Douglas S. Blank +Radu Bogdan Mare +Alexander Bogdashevsky +Richard Bos +Nathan Bullock +Lorenzo Cappelletti +Pier Luigi Cinquantini +Bruce J. DeGrasse +Alexandre Duret-Lutz +Billy C. Earney +Baruch Even +Bernd Felsche +Egyeki Gergely +Michel Guitel +Steve Hall +David R. Hampton +Martin Hawlisch +Frode Jemtland +Greg Kuperberg +Arkadiusz Lipiec +Lars Kr. Lundin +Radek Malcic +Leonid Mamtchenkov +Tino Meinen +Frederick Noronha +Jeffrey C. Ollie +Donald A. Peterson +Guillaume Pratte +Laurent Protois +Matthieu Pupat +Alexander Roitman +Jason Salaz +Julio Sanchez +Bernd Schandl +Martin Senftleben +Gary Shao +Jim Smart +Steve Swales +Eero Tamminen +Samuel Tardieu +Richard Taylor +James Treacy +Sebastian Voecking +Xing Wang +Tim Waugh +Jesper Zedlitz + +Si quelqu'un d'autre devrait ĂȘtre Ă©numĂ©rĂ© ici, svp faites-nous le savoir. + + + + Pour trouver plus d'informations sur GRAMPS, visitez + la page web du projet GRAMPS. + + Pour rapporter un bug ou faire une suggestion concernant cette application ou ce manuel, employez le menu d'aide dans GRAMPS, ou suivez les directions sur + cet emplacement. + + + Ce programme est distribuĂ© en vertu de la licence de Grand Public de GNU, comme publiĂ©e par la Free Software Foundation; version 2 de la licence, ou (Ă  votre option) toute version postĂ©rieure. Une copie de cette licence peut ĂȘtre trouvĂ©e Ă  ce + lien,ou dans le fichier COPIER inclus avec le code source de ce programme. + + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/bugs.xml b/doc/gramps-manual/fr/bugs.xml new file mode 100644 index 000000000..51bc9fda0 --- /dev/null +++ b/doc/gramps-manual/fr/bugs.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + + Bugs et limitations connus + +Les bugs sont dĂ©pistĂ©s par + + le suivi systĂšme de sourceforge.net . + + +Les limitations connues incluent les issues d'exĂ©cution de BSDDB, liĂ©es Ă  la capacitĂ© de la mĂ©moire. Aussi longtemps que le cache de BSDDB s'adapte complĂštement dans la mĂ©moire disponible du systĂšme, l'exĂ©cution devrait ĂȘtre proportionnĂ©e. Quand la taille du cache excĂšde celle de la mĂ©moire libre, des parties du cache de la base de donnĂ©es commencent Ă  ĂȘtre permutĂ©es sur le disque, l'exĂ©cution se dĂ©grade sensiblement. Ceci peut ĂȘtre rĂ©solu en ajustant la taille du cache de BSDDB aux grandes bases de donnĂ©es. + + + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/cmdline.xml b/doc/gramps-manual/fr/cmdline.xml index 6476533de..57409d1ce 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/cmdline.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/cmdline.xml @@ -1,229 +1,405 @@ - + + + - - Manuel de rĂ©fĂ©rence pour l'utilisation en ligne de commande - Cette annexe dĂ©crit les possibilitĂ©s offertes par &app; en - ligne de commande, depuis un terminal. + RĂ©fĂ©rences en ligne de commande + Cette annexe dĂ©crit les possibilitĂ©s offertes par GRAMPS en ligne de commande, depuis un terminal. - Notons ici que &app; est Ă©crit pour ĂȘtre pilotĂ© Ă  travers - son interface graphique. Il ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© dans un mode - strictement limitĂ© au texte. Les modifications pour le faire seraient - trĂšs importantes. C'est pourquoi les options de la ligne de commande - ne visent pas l'indĂ©pendance par rapport au mode graphique. - En fait, elles rendent seulement certaines tĂąches frĂ©quentes plus - commodes et exĂ©cutables depuis des scripts. L'affichage - graphique doit cependant toujours ĂȘtre accessible. - + &app; est Ă©crit pour ĂȘtre pilotĂ© Ă  travers son interface graphique. Il ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© dans un mode strictement limitĂ© au texte. Les modifications pour le faire seraient trĂšs importantes. C'est pourquoi les options de la ligne de commande ne visent pas l'indĂ©pendance par rapport au mode graphique. En fait, elles rendent seulement certaines tĂąches frĂ©quentes plus commodes et exĂ©cutables depuis des scripts. L'affichage graphique doit cependant toujours ĂȘtre accessible. + - En rĂ©sumĂ©, les options de la ligne de commande fournissent - un mode non-interactif mais n'affranchissent pas d'un - affichage graphique. C'est comme çà ! - + En rĂ©sumĂ©, les options de la ligne de commande fournissent un mode non-interactif mais n'affranchissent pas d'un affichage graphique. C'est comme çà ! + - + Options disponibles - Voici la liste des options de lancement de &app; : - - Options de format - Le format des fichiers de lecture ou d'Ă©criture est donnĂ© par l'option - -f format. - Le format est Ă  choisir parmi un des choix suivants : + Voici la liste des options de lancement de GRAMPS. Si vous voulez connaĂźtre plus d'options, voir + et . + + + Options de format + Le format des fichiers de lecture ou d'Ă©criture est donnĂ© par l'option + -f format + Les valeurs acceptables format sont Ă©numĂ©rĂ©es ci-dessous. + - gramps - &app; chemin. Ce format est disponible - en lecture comme en Ă©criture. Il est devinĂ© d'aprĂšs la nature - la nature (fichier ou rĂ©pertoire) du chemin. + + grdb + Base de donnĂ©es de &app;.Ce format est prĂȘt Ă  l'ouverture, Ă  l'importation, et Ă  l'exportation. Une fois indiquĂ©, il peut deviner si le fichier porte l'extension grdb + + + gramps-xml + Base de donnĂ©es de &app;. Ce format est prĂȘt Ă  l'ouverture, Ă  l'importation, et Ă  l'exportation. Une fois indiquĂ©, il peut deviner si le fichier reprĂ©sente un dossier-gramps. gedcom - fichier GEDCOM. Ce format est disponible - en lecture comme en Ă©criture. Il est devinĂ© - si le nom de fichier a comme suffixe .ged. + Fichier GEDCOM.Ce format est prĂȘt Ă  l'ouverture, Ă  l'importation, et Ă  l'exportation. Une fois indiquĂ©, il peut deviner si le fichier porte l'extension ged gramps-pkg - &app; package. Ce format est disponible - en lecture comme en Ă©criture. Il est devinĂ© - si le nom de fichier a comme suffixe .tgz . + Paquet de &app;.Ce format est prĂȘt Ă  l'importation et Ă  l'exportation. Une fois indiquĂ©, il peut deviner si le fichier porte l'extension tgz + + + geneweb + Le fichier de GeneWen.Ce format est prĂȘt Ă  l'importation et Ă  l'exportation. Une fois indiquĂ©, il peut deviner si le fichier porte l'extension gw wft - Web Family Tree. Ce format est disponible - en Ă©criture seulement. Il est devinĂ© - si le nom de fichier a comme suffixe .wft. + Web Family Tree. Ce format est prĂȘt Ă  l'exportation seulement. Une fois indiquĂ©, il peut deviner si le fichier porte l'extension wft iso - image de CD. Ce format est disponible - en Ă©criture seulement. Il doit toujours ĂȘtre - prĂ©cisĂ© explicitement. + Image de CD. Ce format est prĂȘt Ă  l'exportation seulement. Il doit toujours ĂȘtre indiquer explicitement. + + + Options d'ouverture + Il y a deux maniĂšres de donner Ă  &app; le nom du fichier Ă  ouvrir: + + chemin du fichier + + use the + -O nom du fichier ou + -open=nom du fichier - - Options de lecture - Les fichiers Ă  lire sont spĂ©cifiĂ©s avec l'option - -i chemin. - Le format peut ĂȘtre prĂ©cisĂ© avec l'option -f - immĂ©diatement aprĂšs le chemin. - Si le format n'est pas prĂ©cisĂ©, il sera devinĂ© d'aprĂšs le - chemin donnĂ©. Pour le format gramps, - le chemin est en fait le - nom du rĂ©pertoire dans lequel les donnĂ©es gramps sont placĂ©es. Pour les formats - gedcom et gramps-pkg, le - chemin est le nom du fichier de donnĂ©es. + - Quand plusieurs fichiers sont Ă  lire, chaque nom de fichier doit ĂȘtre - prĂ©cĂ©dĂ© par une commande -i. - Les fichiers sont lus dans l'ordre des arguments, c'est Ă  dire que - -i chemin1 - -i chemin2 - et - -i chemin2 - -i chemin1 - peuvent ne pas donner les mĂȘmes identifications gramps dans les donnĂ©es aprĂšs chargement. - - + Si le nom du fichier est donnĂ© sans options, &app; ouvrira sa fenĂȘtre principale et commencera une session. + + + Si aucune option n'est donnĂ©e, juste le nom de fichier, &app; ignorera le reste des arguments de ligne de commande. Employer -o pour ouvrir le fichier et pour faire quelque chose avec les donnĂ©es. + - Options d'Ă©criture - Les fichiers Ă  Ă©crire sont prĂ©cisĂ©s par l'option - -o chemin. - Le format peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par l'option -f - placĂ©e immĂ©diatement aprĂšs le chemin. - Si ce n'est pas le cas, il sera devinĂ© d'aprĂšs le - chemin. Pour les formats gramps - et iso, le chemin - est en fait le nom du rĂ©pertoire oĂč seront Ă©crites les donnĂ©es gramps. - Pour les formats gedcom, wft, - et gramps-pkg, le chemin - est le nom du fichier Ă©crit. + Le format peut ĂȘtre indiquĂ© avec l'option + -f format ou + --format=format + juste aprĂšs le nom du fichier. + Pour le format gramps-xml,nom de fichier est rĂ©ellement le nom du rĂ©pertoire sous lequel la base de donnĂ©es de gramps rĂ©side. Pour le grdb et le gedcom, le nom de fichier est le nom du fichier correspondant. - Quand plusieurs fichiers de sortie sont prĂ©cisĂ©s, chacun doit ĂȘtre - prĂ©cĂ©dĂ© par une option -o . Les fichiers sont Ă©crits - un par un dans l'ordre des arguments. - + Seulement grdb, gramps-xml, et les formats gedcom peuvent ĂȘtre ouverts directement. Pour d'autres formats, vous devrez employer l'option d'importation qui installera la base de donnĂ©es vide puis importera des donnĂ©es. + + + Seulement un fichier simple peut ĂȘtre ouvert. Si vous devez combiner des donnĂ©es depuis plusieurs sources, vous devrez employer l'option d'importation. + + - Options d'action - L'action Ă  exĂ©cuter sur les donnĂ©es lues peut ĂȘtre prĂ©cisĂ©e - avec l'option -a action. - Ceci est fait aprĂšs que toutes les lectures ont Ă©tĂ© faites avec succĂšs. - Les actions actuellement disponibles sont summary (comme - Reports View - Summary) - et check (comme Tools - Database Processing - Check and Repair). + Options d'importation + Les dossiers destinĂ©s Ă  l'importation peuvent ĂȘtre indiquĂ©s avec + -i nom du fichier + ou --import=nom du fichier + Le format peut ĂȘtre indiquĂ© avec l'option + -f format ou + --format=format + juste aprĂšsnom de fichier. + Pour le format gramps-xml,le nom du fichier est rĂ©ellement le nom du rĂ©pertoire sous lequel la base de donnĂ©es de gramps rĂ©side. Pour grdb, gedcom, gramps-pkg, et geneweb, le nom du fichier est le nom du fichier correspondant. - Si plusieurs actions de sorties sont donnĂ©es, chacune doit ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ©e par une option - -a. Les actions sont exĂ©cutĂ©es une par une dans l'ordre des arguments. + Plus d'un fichier peut ĂȘtre importĂ© dans une commande. Si c'est le cas, +&app; incorporera les donnĂ©es Ă  partir du prochain fichier Ă  la base de donnĂ©es disponible Ă  l'heure actuelle. + + Quand plus d'un dossier d'entrĂ©e est donnĂ©, chacun doit ĂȘtre par prĂ©cĂ©dĂ© de-iLes dossiers sont importĂ©s dans l'ordre indiquĂ©, c.-Ă -d.. + + -i fichier1 + -i fichier2 + and + -i fichier2 + -i fichier1 + + pourraient produire diffĂ©rentes versions dans la base de donnĂ©es rĂ©sultant. + + + Options d'exportation + Les dossiers destinĂ©s Ă  l'exportation peuvent ĂȘtre indiquĂ©s avec + -o nom du fichier ou + --output=nom du fichier + Le format peut ĂȘtre indiquĂ© avec l'option -f + juste aprĂšs le nom du fichier. + Pour gramps-xml et les formats iso, nom du fichier + est rĂ©ellement le nom du rĂ©pertoire la base de donnĂ©es de gramps. Pour grdb, gedcom, wft, geneweb, et gramps-pkg,le nom du fichier + est le nom du dossier rĂ©sultant. + + + Plus d'un fichier peut ĂȘtre exportĂ© dans une commande. Si c'est le cas, &app; essayera d'Ă©crire plusieurs fichiers en utilisant les donnĂ©es de la base de donnĂ©es disponible Ă  l'heure actuelle. + + + Quand plus d'un fichier est donnĂ©, chacun doit ĂȘtre par prĂ©cĂ©dĂ© par -o Les dossiers sont Ă©crits dans l'ordre indiquĂ©. + + + Options d'action + L'action Ă  exĂ©cuter sur les donnĂ©es importĂ©es peut ĂȘtre indiquĂ©e avec + -a action ou + --action=action + Ceci est fait aprĂšs que toutes les importations soient accomplies avec succĂšs. + + + Les actions actuellement disponibles sont: + + + + summary + Cette action est identique Ă  + RapportsVue + Sommaire + + + + check + Cette action est identique Ă  + Outils + Traitement de la Base de donnĂ©es + contrĂŽle et rĂ©paration. + + + report + Cette action laisse produire des rapports Ă  partir de la ligne de commande. Car les rapports ont gĂ©nĂ©ralement beaucoup d'options propres, cette action devrait ĂȘtre suivie de la chaĂźne d'option du rapport. La chaĂźne est donnĂ©e en utilisant + -p option_string ou + --options=option_string + + + + La chaĂźne d'option de rapport devrait satisfaire les conditions suivantes: + + + + + Elle ne doit contenir aucun espaces. Si quelques arguments doivent inclure les espaces, la chaĂźne devrait ĂȘtre enfermĂ©e avec des guillemets. - + + Option string must list pairs of option names + and values. + + + La chaĂźne d'option doit Ă©numĂ©rer des paires de noms et de valeurs sĂ©parĂ©es par le signe Ă©gal. + + + DiffĂ©rentes paires doivent ĂȘtre sĂ©parĂ©es par des virgules. + + + + + + + La plupart des options de rapport sont spĂ©cifiques pour chaque rapport. Cependant, il y a quelques options communes. + + + + + name=report_name + + Cette option obligatoire dĂ©termine quel rapport sera produit. Si le report_name ne correspond Ă  aucun rapport disponible, le message d'erreur sera affichĂ© Ă  la suite de la liste de rapports disponibles. + + + + show=all + + Ceci affichera la liste de noms pour toutes les options disponibles pour un rapport prĂ©sentĂ©. + + + + show=option_name + + Ceci affichera la description de la fonctionnalitĂ© assurĂ©e par l'option_name, pour les types et les valeurs acceptables pour cette option. + + + + + + + Employez les options ci-dessus pour dĂ©couvrir tout au sujet d'un rapport prĂ©sentĂ©. + + + + Si une option n'est pas assurĂ©e, la derniĂšre valeur utilisĂ©e sera employĂ©e. Si ce rapport n'a jamais Ă©tĂ© produit avant, alors la valeur du dernier rapport produit sera employĂ©e comme applicable. Autrement, la valeur par dĂ©faut sera employĂ©e. + + + - + Quand plus d'une action Ă  produire est donnĂ©e, chacunes doivent ĂȘtre par prĂ©cĂ©dĂ©-a . Les actions sont effectuĂ©es dans l'ordre indiquĂ©. + - - Operation + + + + + OpĂ©ration + + + + Si le premier argument sur la ligne de commande ne commence pas par le tiret, &app; essayera d'ouvrir le dossier avec le nom donnĂ© par le premier argument et de commencer la session interactive, ignorant le reste des arguments de ligne de commande. + + + + Si -O est donnĂ©, alors &app; essayera d'ouvrir le nom de fichier fourni et fonctionnera alors avec ces donnĂ©es. + + + Seulement, un fichier peut ĂȘtre ouvert par + &app;. Si vous avez besoin d'ouvrir depuis plusieurs sources, utilisez l'option d'importation + -i. + + + + L'ordre des options -i, -o, - ou -a entre elles n'a pas de signification. - L'ordre rĂ©el d'exĂ©cution est toujours : les lectures (s'il y en a) puis les - Ă©critures (s'il y en a) et enfin les actions (s'il y en a). - - Si aucune option-i n'est donnĂ©e, gramps ouvrira - sa fenĂȘtre principale et commencera une session interactive avec un ensemble vide de donnĂ©es - puisqu'il n'y a pas de donnĂ©es Ă  traiter. + ou -a entre elles n'a pas de signification. L'ordre rĂ©el d'exĂ©cution est toujours : les lectures (s'il y en a) puis les Ă©critures (s'il y en a) et +enfin les actions (s'il y en a). + + Mais l'ouverture doit toujours ĂȘtre premiĂšre! + + + + Si aucune option -O ou -i + n'est donnĂ©e, gramps ouvrira sa fenĂȘtre principale et commencera une session interactive avec un ensemble vide de donnĂ©es puisqu'il n'y a pas de donnĂ©es Ă  traiter. + - Si aucune option-o ou -a n'est donnĂ©e, - gramps ouvrira sa fenĂȘtre principale et commencera une session interactive - avec les donnĂ©es lues. Cet ensemble de donnĂ©es se situe dans le rĂ©pertoire - ~/.gramps/import . - - Les erreurs trouvĂ©es pendant les phases de lecture, d'Ă©criture et d'action sont - rapportĂ©es soit sur la sortie standard quand elles sont gĂ©rĂ©es par gramps, - soit sur la sortie d'erreur dans le cas contraire. Utilisez les redirections - du shell pour les conserver dans des fichiers. + + Si aucune option -o ou -an'est donnĂ©e, gramps ouvrira sa fenĂȘtre principale et commencera une session interactive avec les donnĂ©es lues. + import_db.grdb se situera dans le rĂ©pertoire + ~/.gramps/import/. + + + + Les erreurs trouvĂ©es pendant les phases de lecture, d'Ă©criture et d'action sont rapportĂ©es soit sur la sortie standard quand elles sont gĂ©rĂ©es par gramps, soit sur la sortie d'erreur dans le cas contraire. Utilisez les redirections du shell pour les conserver dans des fichiers. + + + - + - + Exemples - Lecture de quatre bases de donnĂ©es dont les formats peuvent ĂȘtre devinĂ©s d'aprĂšs les noms, - puis vĂ©rification des donnĂ©es : - gramps -i chemin1.ged - -i chemin2.tgz - -i ~/db3 - -i chemin4.wft - -a check + + + + + Lecture de quatre bases de donnĂ©es dont les formats peuvent ĂȘtre devinĂ©s d'aprĂšs les noms, puis vĂ©rification des donnĂ©es : + + + gramps + -ifile1.ged + -i file2.tgz + -i ~/db3 + -i file4.wft + -a check + + + + Si vous voulez prĂ©ciser les formats de fichiers dans l'exemple ci-dessus, complĂ©tez les noms de fichiers par les options -f appropriĂ©es : + + gramps + -i file1.ged + -f gedcom + -i file2.tgz + -f gramps-pkg + -i ~/db3 + -f gramps + -i file4.wft + -f wft + -a check + + + + + Pour enregistrer le rĂ©sultat des lectures, donnez l'option + -o(utiliser -f + si le nom de fichier ne permet pas Ă  gramps de deviner le format) : + + gramps + -i file1.ged + -i file2.tgz + -o ~/new-package + -f gramps-pkg + + + + + Pour sauver les erreurs de l'exemple prĂ©cĂ©dent dans les fichiers + outfile et + errfile, lancez : + + gramps + -i file1.ged + -i file2.tgz + -o ~/new-package + -f gramps-pkg + >outfile + 2>errfile + + + + + Pour lire trois ensembles de donnĂ©es puis lancer une session interactive de gramps sur le tout : + + gramps + -i file1.ged + -i file2.tgz + -i ~/db3 + + + + + + Pour ouvrir une base de donnĂ©es, produisant un rapport temporel dans le format pdf et l'enregistrant sous le fichier + my_timeline.pdf : + + gramps + -O file.grdb + -a report + -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline.pdf + - Si vous voulez prĂ©ciser les formats de fichiers dans l'exemple ci-dessus, - complĂ©tez les noms de fichiers par les options - -f appropriĂ©es : - gramps -i chemin1.ged - -f gedcom - -i chemin2.tgz - -f gramps-pkg - -i ~/db3 - -f gramps - -i chemin4.wft - -f wft - -a check + Employez name=timeline,show=all + pour dĂ©couvrir toutes les options disponibles au sujet du rapport de timeline. Pour dĂ©couvrir des dĂ©tails d'une option particuliĂšre, employez + show=option_name, + par exemple :name=timeline,show=off - - Pour enregistrer le rĂ©sultat des lectures, donnez l'option - -o (utilisez l'option -f - si le nom de fichier ne permet pas Ă  gramps de deviner le format) : - gramps -i chemin1.ged - -i chemin2.tgz - -o ~/nouvel-ensemble-gramps - -f gramps-pkg - - - Pour sauver les erreurs de l'exemple prĂ©cĂ©dent dans les fichiers - sortie et - erreur, lancez : - gramps -i chemin1.ged - -i chemin2.tgz - -o ~/nouvel-ensemble-gramps - -f gramps-pkg - >sortie - 2>erreur + + Pour se renseigner sur les noms disponibles de rapport, employez + name=show. + - Pour lire trois ensembles de donnĂ©es puis lancer une session interactive de gramps - sur le tout : - gramps -i chemin1.ged - -i chemin2.tgz - -i ~/db3 - - - Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrez : - gramps - - + + - + + Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrez : + gramps + + + + + + + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/custom.xml b/doc/gramps-manual/fr/custom.xml index c71d3169f..1652705d8 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/custom.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/custom.xml @@ -1,408 +1,234 @@ - + - + Configuration + + + PrĂ©fĂ©rences - - Personnalisation - Choisissez - Edition - PrĂ©fĂ©rences... pour configurer &app;. - Le dialogue PrĂ©fĂ©rences propose les - catĂ©gories suivantes : + La plupart des configuration &app;, sont affichables dans la boĂźte de dialogue + PrĂ©fĂ©rences Choisissez, + Edition + PrĂ©fĂ©rences.... + + +
+ Dialogue de préférences + + + Shows Preferences dialog. +
+ + + La fenĂȘtre du cĂŽtĂ© gauche montre l'arbre des options disponibles. Le choix d'un noeud montrera les options correspondantes du cĂŽtĂ© droit. - - - - - - - - - Utilisation - Cette catĂ©gorie regroupe les prĂ©fĂ©rences Ă  propos de l'utilisation - gĂ©nĂ©rale de &app;. Les sous-catĂ©gories suivantes sont disponibles : - - - - Recherche - - - - Active la terminaison automatique - Si cette option est validĂ©e, &app; essaiera de terminer seul - le texte entrĂ© dans les zones de saisie comme le nom de famille, - les lieux... La terminaison est tentĂ©e en s'appuyant sur la correspondance - entre le dĂ©but de texte saisi et les donnĂ©es du mĂȘme type dĂ©jĂ  dans la base de donnĂ©es. - - - - - - - - - - PrĂ©fĂ©rences d'impression - - - - Format de texte - SĂ©lectionne le format pour les impressions textuelles - parmi les formats disponibles. - - - - Format graphique - SĂ©lectionne le format pour les impressions graphiques - parmi les formats disponibles. - - - - Taille de page - SĂ©lectionne la taille de feuille utilisĂ©e pour les impressions - parmi les formats disponibles. - - - - RĂ©pertoire par dĂ©faut des impressions - Choisissez le rĂ©pertoire par dĂ©faut pour les fichiers d'impression - en utilisant le bouton - Parcourir... ou entrez-le dans la zone de saisie de - texte. - - - RĂ©pertoire par dĂ©faut pour la crĂ©ation de site web - Choisissez le rĂ©pertoire par dĂ©faut pour la crĂ©ation de site web - en utilisant le bouton - Parcourir... ou entrez-le dans la zone de saisie de - texte. - - - - - - - - - Informations sur le chercheur - - - - Informations sur le chercheur - Entrez vos informations personnelles dans les champs - de saisie. Bien que &app; vous interroge, - cette information ne sert quĂ  crĂ©er des fichiers GEDCOM valides. - Le format GEDCOM a besoin de donnĂ©es sur l'auteur du fichier. - Vous pouvez laissez les donnĂ©es vides mais les fichiers GEDCOM - exportĂ©s ne seront pas valides. - - - - - - - - - - HypothĂšse - - - - HypothĂšse de nom de famille - Cette option affecte le nom de famille initial - d'un enfant lors de sa crĂ©ation dans la base de donnĂ©es. NOTE : cela - ne change que le nom de famille initial proposĂ© par &app; quand la fenĂȘtre - Affiche Personne est ouverte. Vous pouvez modifier - ce nom comme vous voulez ensuite. Positionnez cette option selon ce que vous - faites le plus souvent, et elle vous Ă©conomisera beaucoup - de frappe. - - Si Aucun est sĂ©lectionnĂ©, aucune hypothĂšse - ne sera faite. Choisir Nom du pĂšre prendra - le nom du pĂšre et le proposera comme nom de l'enfant. - Choisir Combinaison du nom du pĂšre et de la mĂšre - proposera le nom du pĂšre suivi du nom de la mĂšre. - Enfin, choisir Style Islandais prendra le nom - du pĂšre suivi du suffixe "sson" (c'est Ă  dire que le fils d'Erik - aura comme nom de famille Eriksson). - - - - - - - - - - - - Affichage - Cette catĂ©gorie regroupe les prĂ©fĂ©rences pour - afficher le contenu de la base de donnĂ©es et les contrĂŽles. - Les sous-catĂ©gories suivantes existent : - - - - GĂ©nĂ©ral - - - - Vue par dĂ©fault - Ceci dĂ©finit quelle vue sera affichĂ©e au lancement - de &app;. Vous avez le choix entre la vue des Individus et - la vue par Famille. - - - - Style de Vue par Famille - Ceci sĂ©lectionne une des deux dispositions possibles - pour la vue par Famille. Le style - de Gauche Ă  Droite ressemble Ă  - Family Tree Maker (tm), alors que le style de Haut en Bas - ressemble Ă  RĂ©union. - - - - Toujours afficher l'onglet LDS - Validez ce choix si vous souhaiter toujours afficher - l'onglet des donnĂ©es LDS (Later Days Saints, Mormons en français). - Si vous ne savez pas ce que c'est, ne le validez pas. - - - - Montrer l'index dans les listes d'enfants - - Cette option n'est actuellement pas programmĂ©e. - - - - - - - - - Dates et Calendriers - - - - Affichage : Format de Date - SĂ©lectionne le format d'affichage des dates - parmi les choix du menu. - - - - Format des Noms - SĂ©lectionne le format d'affichage des noms - parmi les choix du menu. - - - - Saisie : Format de Date - SĂ©lectionne le format de saisie des dates - parmi les choix du menu. - - - - SĂ©lection des formats de calendriers proposĂ©s - Cochez ce choix si vous voulez avoir plusieurs calendriers disponibles - lors des saisies de dates dans le dialogue - Modification d'Ă©vĂšnement. Ceci vous permettra alors de choisir - parmi plusieurs calendriers pour modifier les dates. - - - - - - - - - Barres d'outils et de status - - - Barre d'outils - SĂ©lectionne l'affichage des icĂŽnes de la barre d'outils. - Les paramĂštres GNOME seront utilisĂ©s - par &app;. Il est possible d'afficher seulement les icĂŽnes, seulement le texte - ou encore d'afficher les deux. - - - - Barre de Status - SĂ©lectionne ce qui est affichĂ© dans la barre de status. - Il est possible d'afficher le nom de l'individu seul, accompagnĂ© de l'identifiant Gramps - ou aussi le lien entre la personne sĂ©lectionnĂ©e et le probant (individu origine - de la recherche gĂ©nĂ©alogique ascendante). Cette derniĂšre option n'est correctement - rĂ©digĂ©e qu'en langue Anglaise pour le moment. - - - - - - - - - Base de donnĂ©es - Cette catĂ©gorie regroupe les prĂ©fĂ©rences liĂ©es Ă  la - base de donnĂ©es elle-mĂȘme. Vous y trouvez les sous-catĂ©gories suivantes : - - - - GĂ©nĂ©ral + Cette catĂ©gorie regroupe les prĂ©fĂ©rences liĂ©es Ă  la base de donnĂ©es elle-mĂȘme. Vous y trouvez les sous-catĂ©gories suivantes : + GĂ©nĂ©ral + + + Chargement automatique de la derniĂšre base + Cochez ce choix pour charger automatiquement la derniĂšre base ouverte, lors du lancement de &app;. + + + Estimation du nom de famille + Cette option affecte le nom de famille initial d'un enfant quand il/elle est ajoutĂ© Ă  la base de donnĂ©es. + + Cette option affecte seulement le nom de famille initial devinĂ© par &app; quand le + dialogue d'Ă©dition de la personne est lancĂ©. Placez cette option Ă  la valeur que vous emploierez le plus frĂ©quemment, car elle vous Ă©vitera beaucoup de dactylographie. + - Chargement automatique de la derniĂšre base - Cochez ce choix pour charger automatiquement la derniĂšre - base ouverte, lors du lancement de &app;. + Si Aucun est choisi, aucune estimation sera essayĂ©. Choix du nom de famille du pĂšre + emploiera le nom. de famille du pĂšre. Choix + de la combinaison + du nom de famille de la mĂšre et du pĂšre + emploiera le nom du pĂšre suivi du nom de la mĂšre. En conclusion, + le modĂšle islandais emploiera le nom donnĂ© du pĂšre suivi du suffixe de "sson" (par exemple le fils d'Edwin sera devinĂ© comme Edwinsson). + + + + - Ne pas compresser les fichiers XML - Cochez ce choix pour dĂ©sactiver la compression des - fichiers XML. La compression rĂ©duit considĂ©rablement la taille du fichier. - Cela coĂ»te un tout petit peu plus en terme de puissance CPU. Les erreurs - de compression ont Ă©tĂ© corrigĂ©es depuis bien longtemps et il n'y a - plus aucune raison de dĂ©sactiver la compression. - - - - Intervalle de sauvegarde automatique - Ceci fixe le dĂ©lai (en minutes) entre deux sauvegardes - automatiques de la base de donnĂ©es. La valeur zĂ©ro (0) dĂ©sactive - la sauvegarde automatique. - - - RĂ©pertoire par defaut de la base de donnĂ©es - Ceci prĂ©cise le rĂ©pertoire utilisĂ© par dĂ©faut avant une sauvegarde. - Ceci sert quand on valide le bouton Parcourir... aprĂšs - la commande de sauvegarde, ou quand on saisit un chemin d'accĂšs directement - dans la zone de saisie de texte. - - - - - - - - Medias - - Avant de dĂ©crire les prĂ©fĂ©rences pour les objets MĂ©dias, - il faut revoir les notions d'objet local et non local. - Un objet local a ses donnĂ©es conservĂ©es dans le rĂ©pertoire de - la base de donnĂ©es. - Au contraire, un objet non local est conservĂ© ailleurs et la base - de donnĂ©es ne conserve qu'une rĂ©fĂ©rence du chemin d'accĂšs - au fichier ainsi que quelques informations sur l'objet. - - Vous pouvez dĂ©cider de conserver vos objets mĂ©dias localement - ou pas. Les objets locaux augmentent l'espace-disque consommĂ© par la base - de donnĂ©es. si le fichier externe est dĂ©truit ou dĂ©placĂ©, &app; - en aura toujours une copie. - Au contraire, les objets non locaux rĂ©duisent l'espace-disque consommĂ©, - mais il ne faut pas perdre les fichiers sous peine de - perdre aussi le contenu des objets non locaux. + Identifications de &app; + Écrivez les prĂ©fixes d'identification pour diffĂ©rents genres d'entrĂ©es de base de donnĂ©es dans les champs correspondants d'enregistrement de texte. - Remarque : l'exportation de la base de donnĂ©es en n'importe - quel format intĂšgre tous les objets, qu'ils soient locaux - ou pas. En particulier, exporter en un paquetage gramps - inclut tous les objets mĂ©dias dans le fichier produit, et change - les rĂ©fĂ©rences en consĂ©quence. Exporter vers un CD-Rom copie tous les objets - mĂ©dias dans le rĂ©pertoire de gravure:/// dans Nautilus - et ajuste leur rĂ©fĂ©rence. Enfin, l'export en Gedcom met les fichiers de mĂ©dias - Ă  cĂŽtĂ© du fichier de donnĂ©es Gedcom en mettant Ă  jour les chemins - d'accĂšs conservĂ©s dans le fichier Gedcom. + Les prĂ©fixes d'identification emploient des conventions de formatage communes pour C, Python, et d'autres langages de programmation. Par exemple, le %04d augmente Ă  un nombre entier ajoutĂ© au dĂ©but de zĂ©ros, pour avoir toute la largeur des chiffres. Si vous voudriez que les identifications soient 1, 2, 3, etc.., placĂ© simplement le paramĂštre de formatage Ă  %d. + + + + + Informations sur le chercheur + Entrez vos informations personnelles dans les champs de saisie. Bien que &app; vous interroge, cette information ne sert qu' Ă  crĂ©er des fichiers GEDCOM valides. Le format GEDCOM a besoin de donnĂ©es sur l'auteur du fichier. Vous pouvez laissez les donnĂ©es vides mais les fichiers GEDCOM exportĂ©s ne seront pas valides. &app; requests information about you, - - - - Glisser-DĂ©poser Ă  partir d'une Source externe - - Ceci choisit entre une rĂ©fĂ©rence et une copie locale - quand un fichier est dĂ©posĂ© dans la galerie. Une rĂ©fĂ©rence - Ă©conomise l'espace-disque en ne copiant pas l'objet. La copie locale - rend votre base de donnĂ©es dĂ©plaçable puisqu'elle ne dĂ©pend pas de - fichiers externes. RĂ©flĂ©chissez Ă  votre besoin pour faire le meilleur choix. - - Cochez le choix Ouvrir l'Ă©diteur de propriĂ©tĂ©s quand - un objet est dĂ©posĂ© pour lancer l'Ă©diteur de propriĂ©tĂ©s - aprĂšs qu'un objet a Ă©tĂ© dĂ©posĂ© dans la Galerie. - - - - Glisser-DĂ©poser depuis une source interne - Cochez le choix Ouvrir l'Ă©diteur de propriĂ©tĂ©s quand - un objet est dĂ©posĂ© pour lancer l'Ă©diteur de propriĂ©tĂ©s - aprĂšs qu'un objet interne (Ă  la base de donnĂ©es) a Ă©tĂ© dĂ©posĂ© dans la Galerie. - + - - - - - Identifiants internes gramps - - - - PrĂ©fixes d'identifiants &app; - Saisissez les prĂ©fixes utilisĂ©s par &app; pour gĂ©nĂ©rer - les identifiants pour diffĂ©rents Ă©lĂ©ments de donnĂ©es. - - - - Autorise la modification des identifiants internes de - Gramps - Cochez ce choix pour autoriser la modification des identifiants internes - utilisĂ©s par &app;. N'autorisez cela que si vous savez vraiment ce que vous faites. - - - - - - - - - ContrĂŽle de RĂ©vision - - - - Utiliser le contrĂŽle de rĂ©vision - Cochez ce choix si vous autorisez &app; Ă  utiliser - la gestion des versions pour votre base de donnĂ©es. - Si vous le faites, choisissez le systĂšme de gestion de version - par le menu. - - - - Prompt pour un commentaire de sauvegarde - Cochez ce choix pour que &app; demande un commentaire lors de la sauvegarde - de la base de donnĂ©es. - - - - - - - -
+ + Affichage + Cette catĂ©gorie regroupe les prĂ©fĂ©rences pour afficher le contenu de la base de donnĂ©es et les contrĂŽles. Les sous-catĂ©gories suivantes existent : + + + + GĂ©nĂ©ral + + + + + Vue de dĂ©faut + Ceci dĂ©termine quelle vue apparaĂźtra quand vous commencez &app;. Choisissez entre les vues de personne et de famille. + + + ModĂšle de vue de famille + Ceci choisit entre les deux modĂšles disponibles de vue de famille. Le style Gauche vers la Droite + ressemble Ă  Family Tree Maker (tm), alors que le style + de Haut en Bas est proche de RĂ©union. + + + + Toujours afficher l'onglet LDS + Validez ce choix si vous souhaiter toujours afficher l'onglet des donnĂ©es LDS (Later Days Saints, Mormons en français). Si vous ne savez pas ce que c'est, ne le validez pas. + + Astuce d'affichage du jour + VĂ©rifiez cette boĂźte pour avoir l'astuce du jour Ă  chaque dĂ©marrage. Les astuces sont montrĂ©s alĂ©atoirement de la base de + &app;. + + + L'astuce du jour est susceptible d'ĂȘtre utile pour le nouvel utilisateur de &app;. + + + + + + + + + Dates + + + Choisissez le format d'affichage pour les dates Ă  partir des formats disponibles Ă©numĂ©rĂ©s dans ce menu. + + + Les formats d'affichage disponibles sont spĂ©cifiques Ă  une langue. Selon le displayer &app; pour votre langue, vous pouvez ou ne pouvez pas avoir beaucoup de choix. + + + + + + Barre d'outils et Barre de Status + + + + + Barre d'outils + SĂ©lectionne l'affichage des icĂŽnes de la barre d'outils. Les paramĂštres GNOME + seront utilisĂ©s par &app;. Il est possible d'afficher seulement les icĂŽnes, seulement le texte ou encore d'afficher les deux. + + + + Barre de Status + SĂ©lectionne ce qui est affichĂ© dans la barre de status. Il est possible d'afficher le nom de l'individu seul, accompagnĂ© de l'identifiant Gramps ou aussi le lien entre la personne sĂ©lectionnĂ©e et le probant (individu origine de la recherche +gĂ©nĂ©alogique ascendante). Cette derniĂšre option n'est correctement rĂ©digĂ©e qu'en langue Anglaise pour le moment. + + + + + + + + + + + +
+ + + D'autres personnalisations + + Sans compter que d'autres PrĂ©fĂ©rences sont disponibles dans &app;.Pour diffĂ©rentes raisons ils ont Ă©tĂ© rendus plus aisĂ©ment accessibles, comme Ă©numĂ©rĂ© ci-dessous. + + + + + RĂ©dacteur de Colonne + + Les colonnes des vues de liste peuvent ĂȘtre ajoutĂ©es, enlevĂ©es, ou dĂ©placĂ©es Ă  nouveau dans un dialogue de rĂ©dacteur de colonne, + voir . Seulement des colonnes vĂ©rifiĂ©es seront montrĂ©es dans la vue. Pour changer leur ordre, glisser n'importe quelle colonne Ă  son endroit dĂ©sirĂ© Ă  l'intĂ©rieur de la fenĂȘtre. Cliquer sur Valider + reflĂ©tera les changements de la vue appropriĂ©e. Pour appeler la fenĂȘtre d'Ă©dition de colonne choisissezEdition + Editeur de Colonne.... + + + + L'Ă©diteur de Colonne est disponible et travaille de la mĂȘme maniĂšre pour toutes les vues. SpĂ©cifiquement, elle est disponible pour la vue des Individus, vue de famille (liste d'enfants), vue des sources, vue des Lieux et vue des mĂ©dias. + + + + + RĂ©glage de la personne de rĂ©fĂ©rence + La personne de rĂ©fĂ©rence est la personne qui devient active + quand le bouton personne de rĂ©fĂ©rence est utilisĂ© + ou le menu contextuel (clic-droit) + + Pour Ă©diter la personne de rĂ©fĂ©rence, sĂ©lectionner la personne dĂ©sirĂ©e puis choisissez + Editionpersonne de rĂ©fĂ©rence.... + + + + + Ajustement des commandes de visionnement + Les Barre d'outils, Barre de Status et Filtres (vue des Individus seulement) sont ajustables dans + Affichage. + + + + + + + + + Manipulation avançée des prĂ©fĂ©rences + + Le contenu de cette section est en dehors de la portĂ©e d'un utilisateur gĂ©nĂ©ral de &app;. + Si vous continuez, vous pouvez endommager votre installation de &app; Faites attention. VOUS AVEZ ÉTÉ AVERTIS! + + + Par dĂ©faut, &app; stocke ses prĂ©fĂ©rences en utilisant le systĂšme gconf2. Toutes les prĂ©fĂ©rences utilisĂ©s dans cette version de &app; + &app; sont stockĂ©s dans les sous-rĂ©pertoires /apps/gramps/ L'accĂšs aux clefs peut ĂȘtre fait avec + gconftool-2 en ligne de commande, ou + gconf-editor Outil de GUI. + + + Toutes les clefs sont documentĂ©es, et les mĂ©canismes d'avis sont employĂ©s comme appropriĂ©s. Par consĂ©quent, la mise Ă  jour des clefs Ă  l'extĂ©rieur de &app; + devrait mener Ă  mettre Ă  jour &app; en temps rĂ©el, sans le remettre en marche nĂ©cessairement. + + +
diff --git a/doc/gramps-manual/fr/faq.xml b/doc/gramps-manual/fr/faq.xml index e117cac42..b14cf5320 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/faq.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/faq.xml @@ -1,398 +1,266 @@ - + + - - - Foire Aux Questions - Cette annexe rĂ©pond aux questions frĂ©quemment posĂ©es sur les listes - de discussions et les forums. Elle n'est Ă©videmment pas limitative. - Si vous souhaitez y ajouter des questions et/ou des rĂ©ponses, - envoyez un message Ă©lectronique Ă  - gramps-devel@lists.sf.net + Questions FrĂ©quemment PosĂ©es + Cette annexe rĂ©pond aux questions les plus frĂ©quemment posĂ©es sur les listes de discussions et les forums. Elle n'est Ă©videmment pas limitative. Si vous souhaitez ajouter des questions et/ou des rĂ©ponses, envoyez un message Ă©lectronique Ă  gramps-devel@lists.sf.net - Qu'est ce que &app; ? - &app; est le SystĂšme de Recherche et Analyse GĂ©nĂ©alogique - (Genealogical Research and Analysis Management Program System). - Autrement dit, c'est un programme personnel de gĂ©nĂ©alogie qui vous permet - de conserver, modifier et chercher dans des donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques, avec - l'aide de l'ordinateur. + + Qu'est ce que &app; ? + &app; est un SystĂšme de Recherche et d'Analyse GĂ©nĂ©alogique (Genealogical Research and Analysis Management Program System). Autrement dit, c'est un +programme personnel de gĂ©nĂ©alogie qui vous permet de conserver, modifier et chercher dans des donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques, avec l'aide de l'ordinateur. - OĂč puis-je le trouver et que coĂ»te-t'il ? + D'oĂč l'obtiens-je et combien coĂ»te-t-il? - &app; peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© gratuitement depuis le site Internet - http://sf.net/projects/gramps. - C'est un projet Open Source publiĂ© sous la licence GNU GPL. - Vous avez complĂštement accĂšs aux programmes sources et vous avez - le droit de redistribuer le programme et les sources librement. +&app; peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© gratuitement depuis le site Internet http://sf.net/projects/gramps C'est un projet Open Source publiĂ© sous la licence GNU GPL. Vous avez complĂštement accĂšs aux programmes sources et vous avez le droit de redistribuer le programme et les sources librement. - Fonctionne-t'il avec Windows (tm) ? + Fonctionne-t'il avec Windows (tm)? - Non. &app; utilise les librairies GTK et GNOME. Les librairies GTK - ont Ă©tĂ© portĂ©es sous Windows, mais pas les librairies GNOME. - Cependant, cela pourrait changer un jour. +Non. &app; utilise les librairies GTK et GNOME. Les librairies GTK ont Ă©tĂ© portĂ©es sous Windows, mais pas les librairies GNOME. Cependant, cela pourrait changer un jour. - Fonctionne-t'il sur le Macintosh ? + Fonctionne-t'il sur Macintosh - Le projet Fink (http://fink.sf.net) a portĂ© une vieille version de - &app; (0.8.0) sur OSX. La version Mac OSX n'est pas directement supportĂ©e - par le projet &app;, surtout parce qu'aucun dĂ©veloppeur de &app; - n'a accĂšs Ă  Mac OSX. - - La version Gnome 2 de &app; (0.9.x) n'a pas Ă©tĂ© portĂ©e par le - projet Fink. Vous ĂȘtes priĂ©s de contacter le projet Fink pour plus - d'information. - +Le projet Fink a portĂ© + quelques anciennes versions de +&app; Ă  OSX (tm). La version Mac OSX n'est pas directement supportĂ©e par le projet &app; surtout parce qu'aucun dĂ©veloppeur de &app; n'a accĂšs Ă  +Mac OSX. La version Gnome 2 de &app; (0.9.x) n'a pas Ă©tĂ© portĂ©e par le projet Fink. Vous ĂȘtes priĂ©s de contacter le projet Fink pour plus d'information. + - Fonctionne-t'il avec KDE ? + Fonctionne-t'il avec KDE ? - Oui, Ă  condition que les librairies GNOME nĂ©cessaires soient installĂ©es. +Oui, Ă  condition que les librairies GNOME nĂ©cessaires soient installĂ©es. - Dois-je vraiment installer GNOME ? - Oui, mais il n'est pas obligatoire d'utiliser le bureau GNOME. + Dois-je vraiment installer GNOME ? + Oui, mais il n'est pas obligatoire d'utiliser le bureau GNOME. - De quelle version de GNOME ai-je besoin ? + De quelle version de GNOME ai-je besoin ? - Les derniĂšres versions de &app; (0.9.0 et suivantes) ont besoin de GNOME 2.0 ou ultĂ©rieures. - Les versions prĂ©cĂ©dentes utilisaient GNOME 1.X. +Cette version de &app; exige GNOME 2,8,0 ou plus haut. Les versions prĂ©cĂ©dentes des sĂ©ries 1.0.x ont exigĂ© GNOME 2,0. - &app; est-il compatible avec - d'autres logiciels de gĂ©nĂ©alogie ? + &app; est-il compatible avec d'autres logiciels de gĂ©nĂ©alogie ? (GenApps) - &app; fait tout ce qui est possible pour rester compatible avec - le format de donnĂ©es gĂ©nĂ©alogique standard Gedcom. Nous avons - des filtres de lecture et d'Ă©criture pour les fichiers Gedcom. +&app; fait tout ce qui est possible pour rester compatible avec le format de donnĂ©es gĂ©nĂ©alogique standard Gedcom. Nous avons des filtres de lecture et d'Ă©criture pour les fichiers Gedcom. - - Il faut savoir que le format Gedcom est mal utilisĂ©. Chaque logiciel - de gĂ©nĂ©alogie a sa propre variante de Gedcom. Quand nous avons connaissance - d'une variante, il est trĂšs rapide de crĂ©er les filtres de lecture et d'Ă©criture. - Par contre, trouver les variantes demande d'avoir l'information de la part - des utilisateurs. N'hĂ©sitez pas Ă  nous signaler une variante non supportĂ©e - par &app;, nous ferons ensuite de notre mieux pour la supporter ! + +Il faut savoir que le format Gedcom est mal utilisĂ©. Chaque logiciel de gĂ©nĂ©alogie a sa propre variante de Gedcom. Quand nous avons connaissance d'une variante, il est trĂšs rapide de crĂ©er les filtres de lecture et d'Ă©criture. Par contre, trouver les variantes demande d'avoir l'information de la part des +utilisateurs. N'hĂ©sitez pas Ă  nous signaler une variante non supportĂ©e par &app;, +, nous ferons ensuite de notre mieux pour la supporter ! - &app; peut-il lire les fichiers crĂ©Ă©s par le logiciel de - gĂ©nĂ©alogie SuperGenWare ? - Voir la question prĂ©cĂ©dente. + &app; peut-il lire des fichiers crĂ©Ă©s par GenApp X? + Voir ci-dessus. - &app; peut-il Ă©crire les fichiers lisibles par le logiciel de - gĂ©nĂ©alogie SuperGenWare ? - Voir au-dessus.. + &app; peut-il Ă©crire des fichiers pour GenApp X? + Voir ci-dessus. - &app; peut-il imprimer mon arbre gĂ©nĂ©alogique ? + &app; peut-il imprimer mon arbre gĂ©nĂ©alogique? - Oui. Chacun a son idĂ©e sur comment doit ĂȘtre dessinĂ© un arbre gĂ©nĂ©alogique. - Certains pensent qu'il faut montrer toutes les familles depuis un ancĂȘtre lointain - jusqu'Ă  la racine de l'arbre, d'autres qu'il faut remonter de la personne - actuelle et montrer tous ses ancĂȘtres et leurs familles. D'autres encore - pensent Ă  un tableau, Ă  des Ă©ditions en mode texte... +Oui. Chacun a son idĂ©e sur comment doit ĂȘtre dessinĂ© un arbre gĂ©nĂ©alogique. Certains pensent qu'il faut montrer toutes les familles depuis un ancĂȘtre lointain jusqu'Ă  la racine de l'arbre, d'autres qu'il faut remonter de la personne actuelle et montrer tous ses ancĂȘtres et leurs familles. D'autres encore pensent Ă  un tableau, Ă  des Ă©ditions en mode texte. - - &app; peut faire tout cela, en des prĂ©sentations trĂšs variĂ©es ainsi que d'autres encore. - Plus gĂ©nĂ©ralement, le principe de greffons (plugins) permet aux utilisateurs - et donc Ă  vous-mĂȘme, de crĂ©er vos propres greffons qui crĂ©ent vos propres rapports, - Ă©tats ou sorties papier pour aider vos recherches. + +&app; peut faire tout cela, en des prĂ©sentations trĂšs variĂ©es ainsi que d'autres encore. Plus gĂ©nĂ©ralement, le principe de greffons (plugins) permet aux utilisateurs et donc Ă  vous-mĂȘme, de crĂ©er vos propres greffons qui crĂ©ent vos propres rapports, Ă©tats ou sorties papier pour aider vos recherches. - Quel est le format des sorties d'impression de &app; ? + Dans quels formats &app; peut-il produire ses rapports? - Les sorties de texte pour impression sont disponibles dans les formats HTML, PDF, AbiWord, - KWord, LaTeX, RTF, et OpenOffice. Les impressions graphiques (dessins et diagrammes) - sont disponibles en formats PostScript, PDF, SVG, OpenOffice et GraphViz. +Les formats de texte disponibles dans les formats sont : HTML, PDF, AbiWord, KWord, LaTeX, RTF, et OpenOffice. Les impressions graphiques (dessins et diagrammes) sont disponibles en formats PostScript, PDF, SVG, OpenOffice et GraphViz. - &app; est-il compatible avec Internet ? - - &app; peut garder des liens web et envoyer votre navigateur web vers eux. - Il peut importer des donnĂ©es que vous tĂ©lĂ©chargez depuis le RĂ©seau. Il - peut exporter des donnĂ©es que vous y enverrez. Il connait les formats - de fichiers courants (JPEG, PNG et GIF pour les images, MP3, OGG et - WAV pour les sons, QuickTime, MPEG et AVI pour les video). A part cela, - il n'y a pas grand chose d'autre qu'un gĂ©nĂ©alogiste puisse faire avec - Internet :-) . - - - - Puis-je crĂ©er une Ă©dition, un filtre ou un machin ? - - Oui. Il y a beaucoup de façons de personnaliser &app;. Vous pouvez - modifier ou crĂ©er les modĂšles d'impressions. Vous avez ainsi le contrĂŽle des - polices de caractĂšres, des couleurs et d'Ă©lĂ©ments de la disposition - des impressions. Vous pouvez aussi utiliser les rĂ©glages de &app; - pour choisir les informations servant Ă  prĂ©parer l'impression. - En plus de tout cela, vous pouvez crĂ©er vos propres filtres. - Cela sert Ă  sĂ©lectionner des individus selon vos besoins. - Vous pouvez combiner ces filtres pour constituer des filtres - plus Ă©laborĂ©s. Enfin, vous pouvez crĂ©er vos greffons. Ils peuvent - servir Ă  dĂ©finir des rapports, des outils d'aide Ă  la recherche - ou encore des filtres de lecture ou d'Ă©criture de donnĂ©es. Cela - demande la connaissance de la programmation en Python. - - - - Quels standards &app; supporte-t'il ? - - L'amusant Ă  propos des standards est qu'on ne risque pas d'en manquer :-). - &app; supporte les variantes suivantes de Gedcom : - GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, - GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion et - Visual Genealogie. - - - - Quelle est la taille maximale d'une base de donnĂ©es - &app; ? - - &app; n'a pas de limite stricte sur la taille de sa base de donnĂ©es. - Il y a seulement des limites pratiques. Pour le moment, &app; charge - ses donnĂ©es en mĂ©moire, qui devient alors la ressource critique. - - - - Combien de personnes peut-on mettre dans une base - de donnĂ©es &app; ? - - Nous avons expĂ©rimentĂ© que &app; tient jusqu'environ 15000 personnes - sur une configuration moyenne. Encore une fois, cela dĂ©pend en fait - de la taille mĂ©moire du systĂšme. - - - - Pourquoi &app; est-il si lent ? - - Si &app; vous parait si lent, c'est probablement que vous avez une - grosse base de donnĂ©es. Pour le moment, &app; charge les donnĂ©es en - mĂ©moire. En consĂ©quence, les temps de rĂ©ponse s'allongent pour de gros - volumes de donnĂ©es. En particulier, le rĂ©sultat sera catastrophique - si les donnĂ©es de &app; occasionnent de la pagination (swap). - - - Ceci sera traitĂ© dans la premiĂšre version stable aprĂšs le version 1.0 . - En attendant, ajouter de la mĂ©moire peut tout changer mais nous sommes - conscients que ce n'est pas la meilleure façon de traiter le problĂšme. - Si vous souhaitez aider Ă  l'implĂ©mentation avec une vraie base de donnĂ©e, - n'hĂ©sitez pas Ă  nous contacter par courrier Ă©lectronique Ă  - gramps-devel@lists.sf.net - - - - Ma base de donnĂ©es est vraiment trĂšs grosse. - Y-a t'il un moyen de la charger sans tout charger en mĂ©moire ? - - Actuellement, il n'y a pas d'autre moyen. C'est notre plus grosse - prioritĂ© aprĂšs la finition de la version 1.0 . L'utilisation d'une - vraie base de donnĂ©es se fera dans la prochaine version stable (1.2), - qui amĂ©liorera grandement les performances, tant en vitesse - d'exĂ©cution qu'en empreinte mĂ©moire. - - - - Je veux relancer le dialogue d'installation (druid). Comment fais-je ? - - &app; gĂšre un Ă©tat dans les donnĂ©es de configuration GNOME pour mĂ©moriser le fait - que le dialogue d'installation a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©. Ceci peut se faire par la commande - suivante : - gconftool-2 -u /apps/gramps/startup - - - - Pourquoi les caractĂšres non latins sont-ils mal - affichĂ©s dans les impressions PDF ou Postscript ? - - C'est un problĂšme connu. Le Postscript (et le PDF) utilisent des - polices de caractĂšres internes qui correspondent bien au jeu de caractĂšre - latin-1. En principe, on pourrait utiliser n'importe quel police de caractĂšres - mais il faudrait l'embarquer dans le fichier. C'est dĂ©licat parce que - chaque systĂšme gĂšre Ă  sa façon les polices et leur dĂ©finition. - - - Ce devrait ĂȘtre rĂ©glĂ© quand nous serons passĂ©s avec Gnome-print. - Entre temps, une solution de contournement est de gĂ©nĂ©rer des Ă©ditions - en format OpenOffice.org, puis de gĂ©nĂ©rer le PDF depuis OpenOffice.org. - - - - Pourquoi ne peut-on pas ajouter, enlever ou modifier - des colonnes aux listes dans les Vues Individus et Famille ? - - Ceci sera traitĂ© quand l'erreur dans TreeModelSort de pygtk sera corrigĂ©e - (voir http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172 - pour les dĂ©tails). - DĂšs que la correction sera validĂ©e et mise dans pygtk, nous ajouterons - la capacitĂ© d'ajouter, retirer et Ă©diter des colonnes avec tri. - - - - Je souhaiterais contribuer Ă  &app; en Ă©crivant - mon Ă©dition favorite. Comment fais-je ? - - La façon la plus simple pour Ă©crire de nouveaux rapports, filtres - ou outils est d'en copier un qui existe dĂ©jĂ  puis de le modifier. - Si cela vous convient, tant mieux ! Si votre idĂ©e ne rentre - dans la logique d'aucun outil existant, le lien peut vous aider Ă  Ă©crire un greffon en partant de rien. - - Si vous avez besoin de plus d'aide, ou si vous voulez discuter de - votre idĂ©e avec nous, n'hĂ©sitez pas Ă  nous contacter par messagerie - Ă©lectronique Ă  gramps-devel@lists.sf.net - - - - Pour tester votre rĂ©alisation, vous pouvez sauver le greffon dans le rĂ©pertoire - $HOME/.gramps/plugins oĂč il devrait ĂȘtre - trouvĂ© par &app; et chargĂ© lors du lancement. - Un greffon bien Ă©crit s'enregistre lui-mĂȘme dans &app; et crĂ©e son - entrĂ©e dans un menu. - - - - Si votre greffon vous satisfait et que vous voulez contribuer vers - le projet &app;, vous ĂȘtes le bienvenu : contactez-nous Ă  - gramps-devel@lists.sf.net - - - - J'ai trouvĂ© une erreur et je veux qu'elle soit - corrigĂ©e tout de suite ! Que puis-je faire ? + &app; est-il compatible avec Internet? - La meilleure chose Ă  faire est de corriger l'erreur, puis d'envoyer - la correction Ă  - gramps-devel@lists.sf.net :-) - - - Autrement, la meilleure chose ensuite est d'envoyer un bon - rapport d'anomalie. Ceci peut se faire de deux façons diffĂ©rentes : - (1) envoyez votre rapport Ă  - gramps-bugs@lists.sf.net - ou (2) enregistrez votre rapport avec les systĂšme de suivi d'erreur Ă  - - http://sf.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137 - (cette fonction est aussi disponible en choisissant - AideSignaler une erreur - dans le menu principal de &app;). - - Un bon rapport d'anomalie devrait comprendre : - - - - - La version de &app; que vous utilisez (disponible par l'entrĂ©e de menu - Aide - A propos). +&app; cpeut garder des liens web et envoyer votre navigateur web vers eux. Il peut importer des donnĂ©es que vous tĂ©lĂ©chargez depuis le RĂ©seau. Il peut exporter des donnĂ©es que vous y enverrez. Il connait les formats de fichiers courants (JPEG, PNG et GIF pour les images, MP3, OGG et WAV pour les sons, QuickTime, MPEG et AVI pour les video). A part cela, il n'y a pas grand chose d'autre qu'un gĂ©nĂ©alogiste puisse faire avec Internet :-) . + - - La langue d'utilisation de &app; (faites - echo $LANG - dans votre terminal de commande). + Puis-je crĂ©er une Ă©dition, un filtre ou un machin ? + +Oui. Il y a beaucoup de façons de personnaliser &app;. Vous pouvez modifier ou crĂ©er les modĂšles d'impressions. Vous avez ainsi le contrĂŽle des polices de caractĂšres, des couleurs et d'Ă©lĂ©ments de la disposition des impressions. Vous pouvez aussi utiliser les rĂ©glages de &app; +pour choisir +les informations servant Ă  prĂ©parer l'impression. En plus de tout cela, vous pouvez crĂ©er vos propres filtres. Cela sert Ă  sĂ©lectionner des individus selon vos besoins. Vous pouvez combiner ces filtres pour constituer des filtres plus Ă©laborĂ©s. Enfin, vous pouvez crĂ©er vos greffons. Ils peuvent servir Ă  dĂ©finir des rapports, des outils d'aide Ă  la recherche ou encore des filtres de lecture ou d'Ă©criture de donnĂ©es. Cela demande la connaissance de la programmation en Python. + - - Les symptomes indiquant que c'est effectivement une erreur. + Quels standards &app; supporte-t'il ? + +L'amusant Ă  propos des standards est qu'on ne risque pas d'en manquer :-). &app; supporte les variantes suivantes de Gedcom : GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion et Visual Genealogie. + - - Tous les messages de trace, d'erreur ou avertissement - qui ont Ă©tĂ© affichĂ©s dans le terminal ou dans une fenĂȘtre de trace sĂ©parĂ©e. + Quelle est la taille maximale d'une base de donnĂ©es &app; ? + +&app; n'a pas de limite stricte sur la taille de sa base de donnĂ©es. Il y a seulement des limites pratiques. Pour le moment, &app; + charge ses donnĂ©es en mĂ©moire, qui devient alors la ressource critique. + - + Combien de personnes peut-on mettre dans une base de donnĂ©es &app; ? + +Nous avons expĂ©rimentĂ© que &app; tient jusqu'environ 15000 personnes sur une configuration moyenne. Encore une fois, cela dĂ©pend en fait de la taille mĂ©moire du systĂšme + + - La plupart des erreurs peuvent ĂȘtre corrigĂ©es rapidement - quand suffisamment d'information est fournie. Pour garantir - la qualitĂ© de l'information, nous vous invitons Ă  suivre - vos rapports d'anomalie. En particulier, si vous enregistrez - un rapport sur le systĂšme de suivi sf.net bug, PAR PITIE enregistrez-vous - sur sf.net avant de soumettre votre rapport - (enregistrez-vous sur un compte libre si vous n'en avez pas encore). - Nous aurons ainsi un moyen de vous joindre si nous avons besoin de plus d'information. - Si vous prĂ©fĂ©rez enregistrer un rapport de façon anonyme, au moins - surveillez souvent si votre page de rapport a quelque chose de nouveau, - comme ce sera probablement le cas. + Pourquoi &app; est-il si lent ? + Essayez juste la version en cours, &appversion;. + + - Si tout cela ne vous parait pas clair, suivez - ce lien. + Ma base de donnĂ©es est vraiment trĂšs grosse. Y-a t'il un moyen de la charger sans tout charger en mĂ©moire ? + +&app; ne charge plus toutes les donnĂ©es en mĂ©moire, ce qui lui permet de fonctionner avec une base de donnĂ©es beaucoup plus grande qu'avant. + + + + Je veux relancer le dialogue d'installation (assistant). Comment faire ? + + &app; gĂšre un Ă©tat dans les donnĂ©es de configuration GNOME pour mĂ©moriser le fait que le dialogue d'installation a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©. Ceci peut se faire par la commande suivante : + + gconftool-2 -u /apps/gramps/behavior/startup + + + + Pourquoi est-ce que des caractĂšres non-latins sont montrĂ©s comme ordures dans des rapports de PDF/ps? + C'est une limitation des polices des formats de pdf. Pour imprimer le texte non-latin, utilisez l'impression de GNOME. + + + + Pourquoi ne peut on pas modifier les colonnes dans la vue des Familles et des Individus ? + Maintenant vous pouvez! Essayez juste la version en cours, &appversion;. + + + + Je souhaiterais contribuer Ă  &app; en Ă©crivant mon rapport favoris. Comment faire ? + +La façon la plus simple pour Ă©crire de nouveaux rapports, filtres ou outils est d'en copier un qui existe dĂ©jĂ  puis de le modifier. Si cela vous convient, tant mieux ! Si votre idĂ©e ne rentre dans la logique d'aucun outil existant, ce lienpeut fournir de l'aide en Ă©crivant votre propre plugin Ă  partir de zĂ©ro. Si vous avez besoin de plus d'aide ou vous voudriez discuter de votre idĂ©e avec nous, n'hĂ©sitez Ă  nous contacter gramps-devel@lists.sf.net + + + +Pour tester votre rĂ©alisation, vous pouvez sauver le plugin dans le rĂ©pertoire +$HOME/.gramps/plugins oĂč il devrait ĂȘtre trouvĂ© par &app; et chargĂ© lors du lancement. Un plugin bien Ă©crit s'enregistre lui-mĂȘme dans &app; et crĂ©e son entrĂ©e dans un menu. + + +Si votre plugin vous satisfait et que vous voulez contribuer vers le projet &app;, vous ĂȘtes le bienvenu : contactez-nous Ă  gramps-devel@lists.sf.net + + + + + J'ai trouvĂ© une erreur et je veux qu'elle soit corrigĂ©e tout de suite! Que puis-je faire ? + +La meilleure chose Ă  faire est de corriger l'erreur, puis d'envoyer la correction +gramps-devel@lists.sf.net :-) + +Autrement, la meilleure chose ensuite est d'envoyer un bon rapport d'anomalie. Ceci peut se faire de deux façons diffĂ©rentes : (1) envoyez votre rapport Ă  +gramps-bugs@lists.sf.net +ou (2) enregistrez votre rapport avec les systĂšme de suivi d'erreur Ă  + +http://sf.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137 +(cette fonction est Ă©galement disponible sous +AideSignaler une erreur ans le menu principal de &app;). + +Un bon rapport d'anomalie devrait comprendre : + + + + +La version de &app; que vous utilisez Aide +A propos menu item). + + + +La langue d'utilisation de &app; (faites + echo $LANG +dans votre terminal). + + + +Les symptomes indiquant que c'est effectivement une erreur. + + + +Tous les messages de trace, d'erreur ou avertissement qui ont Ă©tĂ© affichĂ©s dans le terminal ou dans une fenĂȘtre de trace sĂ©parĂ©e. + + + + +La plupart des erreurs peuvent ĂȘtre corrigĂ©es rapidement quand suffisamment d'information est fournie. Pour garantir la qualitĂ© de l'information, nous vous invitons Ă  suivre vos rapports d'anomalie. En particulier, si vous enregistrez un rapport sur le systĂšme de suivi sf.net bug, PAR PITIE enregistrez-vous sur sf.net avant de soumettre votre rapport +(enregistrez-vous sur un compte libre si vous n'en avez pas encore). Nous aurons ainsi un moyen de vous joindre si nous avons besoin de plus d'information. Si vous prĂ©fĂ©rez enregistrer un rapport de façon anonyme, au moins surveillez souvent si votre page de rapport a quelque chose de nouveau, comme ce sera probablement le cas. + +Si tout cela ne vous parait pas clair, suivez +ce lien. - Il est Ă©vident que &app; doit absolument - devenir une application (client-serveur/web/PHP/weblog/Javascript/C++/distribuĂ©e/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/Je-ne-sais-pas-encore-quoi). - Quand cela va-t'il se faire ? + Il est Ă©vident que &app; doit absolument devenir une application (clientserveur/ web/PHP/weblog/Javascript/C++/ distribuĂ©e/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/Jene- sais-pas-encore-quoi). Quand cela va-t'il se faire ? - Le meilleur moyen que cela se fasse est de le faire vous-mĂȘme. - Comme &app; est libre et open-source, personne ne vous interdit - de prendre tout le code et de continuer le dĂ©veloppement dans - la direction qui vous convient. Vous devrez donner un autre nom - Ă  votre projet pour Ă©viter les confusions avec la suite de &app;. - Si vous voulez que le projet &app; vous fournisse des avis, - de l'expertise, des outils ou n'importe quoi, nous serons heureux - de coopĂ©rer avec votre projet, pour assurer la compatibilitĂ© - ou bien des opĂ©rations de lecture-Ă©criture de et vers le format - de donnĂ©es de votre projet. +Le meilleur moyen que cela se fasse est de le faire vous-mĂȘme. Comme +&app; iest libre et open-source, personne ne vous interdit de prendre tout le code et de continuer le dĂ©veloppement dans la direction qui vous convient. Vous devrez donner un autre nom Ă  votre projet pour Ă©viter les confusions avec la suite de &app; +development. Si vous voulez que le projet &app; pvous fournisse des avis, de l'expertise, des outils ou n'importe quoi, nous serons heureux de coopĂ©rer avec votre projet, pour assurer la compatibilitĂ© ou bien des opĂ©rations de lecture-Ă©criture de et vers le format de donnĂ©es de votre projet. - - Cependant, si vous souhaitez que le projet &app; suive votre - stratĂ©gie, vous devrez convaincre les dĂ©veloppeurs de &app; - que votre stratĂ©gie est bonne pour &app; et meilleure que - celle prĂ©vue. + +Cependant, si vous souhaitez que le projet &app; suive votre stratĂ©gie, vous devrez convaincre les dĂ©veloppeurs de &app; que votre stratĂ©gie est bonne pour &app; et meilleure que celle prĂ©vue. - - TRUC : si les dĂ©veloppeurs de &app; ne sont pas convaincus - aprĂšs trois messages envoyĂ©s Ă  gramps-devel, peut-ĂȘtre vous feriez mieux - d'aller seul plutĂŽt qu'avec un groupe d'idiots qui ne - peuvent pas comprendre votre gĂ©nie :-) . + +si les dĂ©veloppeurs de &app; ne sont pas convaincus aprĂšs trois messages envoyĂ©s Ă  gramps-devel, peut-ĂȘtre vous feriez mieux d'aller seul plutĂŽt qu'avec un groupe d'idiots qui ne peuvent pas comprendre votre gĂ©nie +:-). - + - + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/column-editor.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/column-editor.png new file mode 100644 index 000000000..03d21f1fc Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/column-editor.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/comp-people.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/comp-people.png new file mode 100644 index 000000000..7627a9af3 Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/comp-people.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/date-selection.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/date-selection.png new file mode 100644 index 000000000..3f1744e73 Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/date-selection.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/find-people.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/find-people.png new file mode 100644 index 000000000..18a8c7376 Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/find-people.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-people.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-people.png new file mode 100644 index 000000000..a0d03670e Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-people.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-plc.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-plc.png new file mode 100644 index 000000000..7b304a311 Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-plc.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-src.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-src.png new file mode 100644 index 000000000..6c378f98e Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/merge-src.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/prefs.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/prefs.png new file mode 100644 index 000000000..ad86aa40a Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/prefs.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/figures/scratch-pad.png b/doc/gramps-manual/fr/figures/scratch-pad.png new file mode 100644 index 000000000..6cde5b36e Binary files /dev/null and b/doc/gramps-manual/fr/figures/scratch-pad.png differ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/filtref.xml b/doc/gramps-manual/fr/filtref.xml index f04440baa..1100089a0 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/filtref.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/filtref.xml @@ -1,376 +1,365 @@ - + + + - - - Documentation de rĂ©fĂ©rence sur les rĂšgles de filtrage - Cette annexe dĂ©crit les fonctions de filtrage actuellement dĂ©finies - dans &app;. Ces rĂšgles sont disponibles quand vous crĂ©ez des filtres - personnalisĂ©s. Elles sont ici prĂ©sentĂ©es par catĂ©gories. + + Les rĂšgles de filtrage + Cette annexe dĂ©crit les fonctions de filtrage actuellement dĂ©finies dans &app; (voir . Ces rĂšgles sont prĂ©sentĂ©es ici par catĂ©gories. - + Filtres gĂ©nĂ©raux - Cette catĂ©gorie comprend les fonctions les plus gĂ©nĂ©rales : + Cette catĂ©gorie comprend les fonctions les plus gĂ©nĂ©rales : A un enregistrement complet - Cette rĂšgle accepte toutes les personnes - dont l'enregistrement est marquĂ© comme complet. Pour le moment, - la complĂ©tude de l'enregistrement est marquĂ©e par le chercheur - dans le dialogue Modifie Personne. + + + Cette rĂšgle accepte toutes les personnes dont l'enregistrement est marquĂ© comme complet. Pour le moment, la complĂ©tude de l'enregistrement est marquĂ©e par le chercheur dans le dialogue Modifie Personne. + - Tout le monde - Cette fonction accepte toutes les personnes de la base de donnĂ©es. - Elle n'est pas trĂšs utile seule sauf pour tester. Par contre, elle - sert en combinaison avec d'autres fonctions. + Individus ayant des noms incomplets + Cette rĂšgle sĂ©lectionne toutes les personnes ayant des noms incomplets. + + + + Individus marquĂ©s + Cette rĂšgle sĂ©lectionne toutes les personnes qui sont sur la liste de signet. Noms qui contiennent une chaĂźne - Cette fonction sĂ©lectionne toutes les personnes - dont l'identitĂ© contient la chaĂźne donnĂ©e. Par exemple, - Jacques Dupont, Jean Dupond et seront sĂ©lectionnĂ©s par cette - fonction, utilisĂ©e avec la valeur "pon". + Cette fonction sĂ©lectionne toutes les personnes dont l'identitĂ© contient la chaĂźne donnĂ©e. Par exemple, Jacques Dupont, Jean Dupond seront sĂ©lectionnĂ©s par cette fonction, utilisĂ©e avec la valeur "pon". + Des chaĂźnes sĂ©parĂ©es peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour le prĂ©nom, le nom de famille, le suffixe et le titre. La fonction sĂ©lectionne un individu quand toutes les chaĂźnes non vides font partie du nom d'une personne. Si vous voulez utiliser une seule valeur, laissez les autres vides. + + + + Tout le monde + Cette fonction accepte toutes les personnes de la base de donnĂ©es. Elle n'est pas trĂšs utile seule sauf pour tester. Par contre, elle sert en combinaison avec d'autres fonctions. + + + + Individus probablement en vie + Cette rĂšgle sĂ©lectionne toutes les personnes dont les dates n'indiquent pas leur mort et qui ne sont pas anormalement vieilles, jugeant Ă  leurs donnĂ©es disponibles de naissance et aujourd'hui. + + + + Individus dont le nom contient + Cette rĂšgle sĂ©lectionne toute personne dont le nom contient la valeur indiquĂ©e, complĂštement ou en partie. Par exemple, Marta Ericsdotter sera trouvĂ©e par la rĂšgle sous-chaĂźne= "eric" pour le nom de famille. - Des chaĂźnes sĂ©parĂ©es peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour - le prĂ©nom, le nom de famille, le suffixe et le titre. - La fonction sĂ©lectionne un individu quand toutes les chaĂźnes - non vides font partie du nom d'une personne. Si vous voulez - utiliser une seule valeur, laissez les autres vides. + Des valeurs sĂ©parĂ©es peuvent ĂȘtre employĂ©es pour le nom indiquĂ©, le nom de famille, le suffixe, et le titre. La rĂšgle est efficace si et seulement si, toutes les valeurs non vides (partiellement) sont assorties par le nom d'une personne. Pour employer juste une valeur, laissez les autres valeurs vides. A l'identifiant - Cette fonction sĂ©lectionne la personne ayant - exactement l'identifiant &app; donnĂ©. + Cette fonction sĂ©lectionne la personne ayant exactement l'identifiant &app; donnĂ©. - Vous pouvez entrer l'identifiant dans un champ texte, - ou bien sĂ©lectionner une personne dans la liste en cliquant le bouton - Select.... Dans ce cas, l'identifiant apparaĂźtra - dans le champ de saisie de texte aprĂšs la sĂ©lection. + Vous pouvez entrer l'identifiant dans un champ texte, ou bien sĂ©lectionner une personne dans la liste en cliquant le bouton + SĂ©lectionner.... Dans ce cas, l'identifiant apparaĂźtra dans le champ de saisie de texte aprĂšs la sĂ©lection. + + + + Est la personne de rĂ©fĂ©rence + Cette rĂšgle sĂ©lectionne la personne de rĂ©fĂ©rence. + + + + Individus marquĂ©s comme privĂ©s + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes dont les informations sont marquĂ©es comme privĂ©s. Est une femme - Cette fonction sĂ©lectionne les femmes. + Cette fonction sĂ©lectionne les femmes. + + + + Individus qui ont des images + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes avec des images dans leurs galeries. + + + + Individus sans date de naissance + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes sans date de naissance. Est un homme - Ce filtre sĂ©lectionne les hommes. + Ce filtre sĂ©lectionne les hommes. - + - - Fonctions sur Ă©vĂšnements - Cette catĂ©gorie regroupe les fonctions qui utilisent les Ă©vĂšnements des personnes : + + Filtres d'Ă©vĂ©nements + Cette catĂ©gorie regroupe les fonctions qui utilisent les Ă©vĂšnements des personnes : A la naissance - Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont - la naissance correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, et Description. - La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement - identique. Les correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. - Par exemple, toute personne nĂ©e en France sera sĂ©lectionnĂ©e par - la valeur "fr" pour le lieu. - - - La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les - valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  la naissance - de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, - laissez les autres champs vides. + Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont la naissance correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, et Description. La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement identique. + + Les +correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. Par exemple, toute personne nĂ©e en France sera sĂ©lectionnĂ©e par la valeur "fr" pour le lieu. La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  la naissance de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, laissez les autres champs vides. + - A le dĂ©cĂšs - Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont - le dĂ©cĂšs correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, et Description. - La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement - identique. Les correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. - Par exemple, toute personne dĂ©cĂ©dĂ©e en France sera sĂ©lectionnĂ©e par - la valeur "fr" pour le lieu. + Au dĂ©cĂšs + Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont le dĂ©cĂšs correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, et Description. La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement identique. Les correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. Par exemple, toute personne dĂ©cĂ©dĂ©e en France sera sĂ©lectionnĂ©e par la valeur "fr" pour le lieu. - La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les - valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  la naissance - de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, - laissez les autres champs vides. + La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  la naissance de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, laissez les autres champs vides. + + + + A la source + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes dont les informations se rapportent Ă  la source indiquĂ©e. A l'Ă©vĂšnement personnel - Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont - un Ă©vĂšnement personnel correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, Type et Description. - La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement - identique. Les correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. - Par exemple, toute personne ayant obtenu un diplĂŽmee en France sera sĂ©lectionnĂ©e par - la valeur "fr" pour le lieu. + Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont un Ă©vĂšnement personnel correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, Type et Description. La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement identique. Les correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. Par exemple, toute personne ayant obtenu un diplĂŽmee en France sera sĂ©lectionnĂ©e par la valeur "fr" pour le lieu. - L'Ă©vĂšnement personnel est sĂ©lectionnĂ© dans une liste dĂ©roulante. - La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les - valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  un Ă©vĂšnement - de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, - laissez les autres champs vides. + L'Ă©vĂšnement personnel est sĂ©lectionnĂ© dans une liste dĂ©roulante. La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  un Ă©vĂšnement de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, laissez les autres champs vides. A l'Ă©vĂšnement familial - Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont - un Ă©vĂšnement familial correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, Type et Description. - La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement - identique. Les correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. - Par exemple, toute personne s'Ă©tant mariĂ©e en France sera sĂ©lectionnĂ©e par - la valeur Mariage pour l'Ă©vĂšnement et "fr" pour le lieu. + Cette fonction sĂ©lectionne les personnes dont un Ă©vĂšnement familial correspond aux valeurs donnĂ©es pour Date, Lieu, Type et Description. La correspondance est faite mĂȘme quand l'Ă©vĂšnement n'est que partiellement identique. Les correspondances sont insensibles Ă  la casse des caractĂšres. Par exemple, toute personne s'Ă©tant mariĂ©e en France sera sĂ©lectionnĂ©e par la valeur Mariage pour l'Ă©vĂšnement et "fr" pour le lieu. - L'Ă©vĂšnement familial est sĂ©lectionnĂ© dans une liste dĂ©roulante. - La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les - valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  un Ă©vĂšnement - de la famille de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, - laissez les autres champs vides. + L'Ă©vĂšnement familial est sĂ©lectionnĂ© dans une liste dĂ©roulante. La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  un Ă©vĂšnement de la famille de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, laissez les autres champs vides. + + TĂ©moin + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui sont prĂ©sentes comme tĂ©moin. Si et seulement si le type d'Ă©vĂ©nement (Individuel ou Familial) est indiquĂ©, les Ă©vĂ©nements de ce type seront recherchĂ©s. + + + + Individus ayant des Ă©vĂ©nements incomplets + Cette rĂšgle recherche la date ou le lieu absent dans n'importe quel Ă©vĂ©nement personnel. + + + + Familles ayant des Ă©vĂ©nements incomplets + Cette rĂšgle recherche la date ou le lieu absent dans n'importe quel Ă©vĂ©nement familial. + + + - + - - Filtres Familiaux - Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent - les personnes d'aprĂšs leurs relations familiales : + + Filtres familiaux + Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent les personnes d'aprĂšs leurs relations familiales : + Individus avec des enfants : + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes avec des enfants. + + + + Individus avec mariages multiples + Cette rĂšgle sĂ©lectionne des personnes avec plus d'un conjoint. + + + + Individus sans mariage + Cette rĂšgle sĂ©lectionne des personnes sans conjoints. + + + + Individus adoptĂ©s + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes adoptĂ©es. + + + A les relations - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes - possĂ©dant un type de relation, sĂ©lectionnĂ© dans le menu. - On peut spĂ©cifier le nombre de relations et d'enfants en option. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne des personnes avec une relation particuliĂšre. Le nombre de relations et le nombre d'enfants peuvent ĂȘtre indiquĂ©s. - La rĂšgle sĂ©lectionne l'entrĂ©e si et seulement si toutes les - valeurs non vides correspondent (partiellement) Ă  un Ă©vĂšnement - de la famille de la personne. Si vous voulez sĂ©lectionner sur un seul champ, - laissez les autres champs vides. + La rĂšgle est efficace si, et seulement si, toutes les valeurs non vides (partiellement) correspondent. Pour employer juste une valeur, laissez les autres valeurs vides. - Est l'Ă©poux(se) d'un individu rĂ©sultant du filtrage - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes mariĂ©es - Ă  une personne choisie par un filtre. - Le filtre est choisi par son nom dans un menu. + Est le conjoint rĂ©sultant du filtrage + Cette rĂšgle sĂ©lectionne des personnes mariĂ©es Ă  un individu associĂ© Ă  un filtre. Le nom du filtre doit ĂȘtre choisi parmi le menu. - Est l'enfant d'un individu rĂ©sultant du filtrage - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes enfant - d'une personne choisie par un filtre. - Le filtre est choisi par son nom dans un menu. + Est un enfant rĂ©sultant du filtrage + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes pour qui l'un ou l'autre parent est associĂ© Ă  un filtre. Le nom du filtre doit ĂȘtre choisi parmi le menu. - Est le parent d'un individu rĂ©sultant du filtrage - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes parentes - (pĂšre ou mĂšre) d'une personne choisie par un filtre. - Le filtre est choisi par son nom dans un menu. + Est un parent rĂ©sultant du filtrage + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes dont l'enfant est associĂ© Ă  un filtre. Le nom du filtre doit ĂȘtre choisi parmi le menu. + + + + Est un enfant rĂ©sultant du filtrage + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes dont l'enfant de mĂȘmes parents est associĂ© Ă  un filtre. Le nom du filtre doit ĂȘtre choisi parmi le menu. - + - - Filtres ascendants - Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent - les personnes d'aprĂšs leurs relations d'ascendance avec d'autres personnes : + + Filtres ascendants + Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent les personnes d'aprĂšs leurs relations d'ascendance avec d'autres personnes : Est l'ancĂȘtre de - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes ancĂȘtres - de la personne dĂ©signĂ©e. L'option Inclusif prĂ©cise - si la personne dĂ©signĂ©e est Ă  considĂ©rer comme ancĂȘtre - d'elle-mĂȘme, ce qui est utile pour construire des Ă©ditions. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes ancĂȘtres de la personne dĂ©signĂ©e. L'option Inclusif prĂ©cise si la personne dĂ©signĂ©e est Ă  considĂ©rer comme ancĂȘtre d'elle-mĂȘme, ce qui est utile pour construire des Ă©ditions. - Vous pouvez soit saisir l'identifiant dans une zone de saisie, - soit sĂ©lectionner une personne dans la liste en cochant le bouton - SĂ©lectionner.... Dans ce cas, son identifiant - apparaĂźtra dans la zone de saisie aprĂšs la sĂ©lection. + Vous pouvez soit saisir l'identifiant dans une zone de saisie, soit sĂ©lectionner une personne dans la liste en cochant le bouton + SĂ©lectionner... . Dans ce cas, son identifiant apparaĂźtra dans la zone de saisie aprĂšs la sĂ©lection. Est l'ascendant d'un individu sur au moins N gĂ©nĂ©rations - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes ancĂȘtres - de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au moins N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. - Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les grands-parents, les - arriĂšre-grands-parents..., mais pas les parents de la personnes - dĂ©signĂ©e. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes ancĂȘtres de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au moins N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les grands-parents, les arriĂšre-grands-parents..., mais pas les parents de la +personnes dĂ©signĂ©e. Est l'ascendant d'un individu sur moins de N gĂ©nĂ©rations - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes ancĂȘtres - de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au plus N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. - Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les parents et les grands-parents, - mais pas les arriĂšre-grands-parents... de la personnes - dĂ©signĂ©e. - + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes ancĂȘtres de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au plus N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les parents et les grands-parents, mais pas les arriĂšre-grands-parents... de la personnes dĂ©signĂ©e. + A un ancĂȘtre commun avec - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui ont un ancĂȘtre - commun avec la personne dĂ©signĂ©e. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui ont un ancĂȘtre commun avec la personne dĂ©signĂ©e. A un ascendant commun avec les individus rĂ©sultant du filtrage - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui ont un ancĂȘtre - commun avec les personnes sĂ©lectionnĂ©es par un filtre. - Le filtre est choisi par son nom dans un menu. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui ont un ancĂȘtre commun avec les personnes sĂ©lectionnĂ©es par un filtre. Le filtre est choisi par son nom dans un menu. Est l'ascendant d'un individu rĂ©sultant du filtrage - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui sont ancĂȘtres - d'une des personnes sĂ©lectionnĂ©es par un filtre. - Le filtre est choisi par son nom dans un menu. - + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui sont ancĂȘtres d'une des personnes sĂ©lectionnĂ©es par un filtre. Le filtre est choisi par son nom dans un menu. + - + - - Filtres des Descendants - Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent - les personnes d'aprĂšs leurs relations de descendance avec d'autres personnes : + + Filtres descendants + Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent les personnes d'aprĂšs leurs relations de descendance avec d'autres personnes : Est descendant(e) de - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent - de la personne dĂ©signĂ©e. L'option Inclusif prĂ©cise - si la personne dĂ©signĂ©e est Ă  considĂ©rer comme descendant - d'elle-mĂȘme, ce qui est utile pour construire des Ă©ditions. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent de la personne dĂ©signĂ©e. L'option Inclusif prĂ©cise si la personne dĂ©signĂ©e est Ă  considĂ©rer comme descendant d'elle-mĂȘme, ce qui est utile pour construire des rapports. - Vous pouvez soit saisir l'identifiant dans une zone de saisie, - soit sĂ©lectionner une personne dans la liste en cochant le bouton - SĂ©lectionner.... Dans ce cas, son identifiant - apparaĂźtra dans la zone de saisie aprĂšs la sĂ©lection. + Vous pouvez soit saisir l'identifiant dans une zone de saisie, soit sĂ©lectionner une personne dans la liste en cochant le bouton + SĂ©lectionner....Dans ce cas, son identifiant apparaĂźtra dans la zone de saisie aprĂšs la sĂ©lection. Est descendant d'un individu sur au moins N gĂ©nĂ©rations - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent - de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au moins N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. - Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les petits-enfants, les - arriĂšre-petits-enfants..., mais pas les enfants de la personnes - dĂ©signĂ©e. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au moins N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les petits-enfants, les arriĂšre-petits-enfants..., mais pas les enfants de la personnes dĂ©signĂ©e. Est descendant d'un individu sur moins de N gĂ©nĂ©rations - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent - de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au plus N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. - Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les enfants et les petits-enfants, - mais pas les arriĂšre-petits-enfants... de la personnes - dĂ©signĂ©e. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent de la personne dĂ©signĂ©e Ă  au plus N gĂ©nĂ©rations d'Ă©cart. Par exemple, un Ă©cart de 2 sĂ©lectionnera les enfants et les petits-enfants, mais pas les arriĂšre-petits-enfants... de la personnes dĂ©signĂ©e. Est descendant d'un individu rĂ©sultant du filtrage - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent - d'une des personnes sĂ©lectionnĂ©es par un filtre. - Le filtre est choisi par son nom dans un menu. - + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui descendent d'une des personnes sĂ©lectionnĂ©es par un filtre. Le filtre est choisi par son nom dans un menu. + Est un membre de la famille descendante de - Cette rĂšgle sĂ©lectione en plus des descendants directs - de la personne dĂ©signĂ©e, ceux des Ă©poux(ses) des descendants directs. + Cette rĂšgle sĂ©lectione en plus des descendants directs de la personne dĂ©signĂ©e, ceux des Ă©poux(ses) des descendants directs. - + - - Filtres relationnels - Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent - les personnes d'aprĂšs leurs relations : + + Filtres relationnels + Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui sĂ©lectionnent les personnes d'aprĂšs leurs relations : + + Relation entre deux individus - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les ancĂȘtres des deux personnes - jusqu'Ă  leur ancĂȘtre commun s'il existe. Ceci donne la - "liaison relationnelle" entre ces individus Ă  travers leur(s) - ancĂȘtre(s) commun(s). - - - Vous pouvez soit saisir l'identifiant des personnes dans une zone de saisie, - soit les sĂ©lectionner dans la liste en cochant leur bouton - SĂ©lectionner.... Dans ce cas, l'identifiant - apparaĂźtra dans la zone de saisie aprĂšs la sĂ©lection. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les ancĂȘtres des deux personnes jusqu'Ă  leur ancĂȘtre commun s'il existe. Ceci donne la "liaison relationnelle" entre ces individus Ă  travers leur(s) ancĂȘtre(s) commun(s). - - - - - + + Vous pouvez soit saisir l'identifiant des personnes dans une zone de saisie, soit les sĂ©lectionner dans la liste en cochant leur bouton SĂ©lectionner....Dans ce cas, l'identifiant apparaĂźtra dans la zone de saisie aprĂšs la sĂ©lection. + + + + + + - - Filtres divers - Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui n'appartiennent - pas Ă  une autre catĂ©gorie : + + Filtres divers + Cette catĂ©gorie comprend les rĂšgles suivantes qui n'appartiennent pas aux autres catĂ©gories : A l'attribut individuel - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes - qui ont l'attribut individuel avec une valeur donnĂ©e. - L'attribut sur lequel porte la sĂ©lection est choisi dans un menu dĂ©roulant. - La valeur dĂ©sirĂ©e pour cet attribut est saisie dans une zone de texte. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui ont l'attribut individuel avec une valeur donnĂ©e. L'attribut sur lequel porte la sĂ©lection est choisi dans un menu dĂ©roulant. La valeur dĂ©sirĂ©e pour cet attribut est saisie dans une zone de texte. A l'attribut familial - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes - qui ont l'attribut familial avec une valeur donnĂ©e. - L'attribut sur lequel porte la sĂ©lection est choisi dans un menu dĂ©roulant. - La valeur dĂ©sirĂ©e pour cet attribut est saisie dans une zone de texte. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes qui ont l'attribut familial avec une valeur donnĂ©e. L'attribut sur lequel porte la sĂ©lection est choisi dans un menu dĂ©roulant. La valeur dĂ©sirĂ©e pour cet attribut est saisie dans une zone de texte. Correspond au filtre suivant - Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes par un filtre. - Le filtre est choisi par son nom dans un menu. + Cette rĂšgle sĂ©lectionne les personnes par un filtre. Le filtre est choisi par son nom dans un menu. - + - + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/getstart.xml b/doc/gramps-manual/fr/getstart.xml index f8afad898..e2a2cca6d 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/getstart.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/getstart.xml @@ -1,33 +1,41 @@ - + - - - Initiation + Commencer + + Ce chapitre fournit les informations les plus basiques sur &app;. - - Pour lancer gramps + + Pour Lancer &app; Vous pouvez lancer &app; comme suit : Applications menu - Choisissez Autres + Les menus peuvent changer selon votre distribution. Pour le bureau GNOME par dĂ©faut, + Autre Gramps. @@ -35,63 +43,56 @@ Pour lancer &app; en ligne de commande, entrez gramps, puis EntrĂ©e. - Si vous voulez que &app; ouvre un ensemble de donnĂ©es - lors de son lancement, spĂ©cifiez le fichier au lancement comme argument - de la ligne de commande : + Si vous voulez que &app; ouvre un ensemble de donnĂ©es lors de son lancement, spĂ©cifiez le fichier au lancement comme argument de la ligne de commande : - gramps -i chemin.ged + gramps nom_du_fichier.grdb - oĂč chemin.ged est le nom du fichier - que vous voulez ouvrir ou importer. La documentation de rĂ©fĂ©rence - des options en ligne de commande est dans . + ou nom_du_fichier.grdb est le nom du fichier que vous voulez ouvrir ou importer. La documentation de rĂ©fĂ©rence des options en ligne de commande est dans . - + - - La premiĂšre utilisation de gramps + + La premiĂšre utilisation de &app; - La premiĂšre fois que vous l'utilisez, GRAMPS affiche un - dialogue de premier lancement. Suivez les directives qui vous guident - Ă  travers les sections - Informations sur le chercheur, Formats de dates - numĂ©riques, Utilisation d'autres calendriers, - et extensions LDS . La plupart de ces dialogues - sont simples et ne seront pas dĂ©crits ici. + La premiĂšre fois que vous l'utilisez, &app; affiche un dialogue de premier lancement. + Suivez les directives qui vous guident Ă  travers les sections + Informations sur le chercheur, Formats de dates numĂ©riques, + Utilisation d'autres calendriers, + et extensions LDS La plupart de ces dialogues sont simples et ne seront pas dĂ©crits ici.
- Dialogue de premier lancement : Informations sur le chercheur en gĂ©nĂ©alogie + Dialogue de premier lancement : Informations sur le chercheur - Affiche le dialogue d'information sur le chercheur en gĂ©nĂ©alogie. + La fenĂȘtre d'informations sur le chercheur
- Saisissez vos informations personnelles dans les champs - de texte. &app; vous demande ces donnĂ©es uniquement pour pouvoir crĂ©er - des fichiers Gedcom valides. Ceux-ci dĂ©crivent le crĂ©ateur du fichier. - Si vous le souhaitez, vous pouvez tout laisser Ă  blanc mais les fichiers - Gedcom crĂ©Ă©s seront alors incorrects. + Saisissez vos informations personnelles dans les champs de texte. + &app; vous demande ces donnĂ©es uniquement pour pouvoir crĂ©er des fichiers Gedcom valides. + Ceux-ci dĂ©crivent le crĂ©ateur du fichier. + Si vous le souhaitez, vous pouvez tout laisser en blanc mais les fichiers Gedcom crĂ©Ă©s seront + alors incorrects. - Ces informations peuvent ĂȘtre saisies plus tard dans le dialogue - PrĂ©fĂ©rences, dans la catĂ©gorie - Usage , sous le choix - Recherche d'information/Information sur le chercheur en gĂ©nĂ©alogie. -
+ Ces informations peuvent ĂȘtre saisies plus tard dans le + dialogue PrĂ©fĂ©rences / chercheur. + - - - Choix d'une banque de donnĂ©es au dĂ©marrage - Si &app; est lancĂ© sans base de donnĂ©es Ă  ouvrir, - le dialogue suivant s'ouvrira pour vous le demander. + + + + + Choix d'une base de donnĂ©es au dĂ©marrage + Si &app; est lancĂ© sans base de donnĂ©es Ă  ouvrir, le dialogue suivant s'ouvrira pour vous le demander.
@@ -99,107 +100,58 @@ - Présente le dialogue d'ouverture d'une base de données. + L'ouverture d'une base de données
- Si vous voulez ouvrir une base existante, cochez le bouton radio du haut - puis le bouton OK . Il vous sera alors demandĂ© le nom - d'une base existante Ă  ouvrir. Au contraire, si vous voulez partir en crĂ©ant - une base vide, sĂ©lectionnez CrĂ©er une nouvelle base XML. + Si vous voulez ouvrir une base existante, cochez le bouton radio du haut puis le bouton OK . Il vous sera alors demandĂ© le nom d'une base existante Ă  ouvrir. Au contraire, si vous voulez partir en crĂ©ant une base vide, sĂ©lectionnez CrĂ©er une nouvelle base - NOTE : quand vous partez avec une base de donnĂ©es nouvelle, vous devez - choisir un REPERTOIRE vide et - NON UN FICHIER. Cela crĂ©era un rĂ©pertoire vide - si besoin est. Le rĂ©pertoire que vous donnez servira Ă  &app; pour ranger - le fichier de donnĂ©es data.gramps et Ă©ventuellement les - copies des objets multimedia. Ce rĂ©pertoire sera mis Ă  jour par &app; - lors de chaque sauvegarde de la base de donnĂ©es. + + Choix du fichier + + À la diffĂ©rence de la version 1.0.X de &app;, cette version n'exige pas de choisir un dossier pour la base de donnĂ©es. Choisissez juste un Nom de fichier, comme dans n'importe quelle autre application. + + - NOTE : quand vous ouvrez une base de donnĂ©es existantes, spĂ©cifiez - un REPERTOIRE et - NON UN FICHIER. Le rĂ©pertoire que vous voulez - ouvrir doit contenir le fichier de donnĂ©es data.gramps - et Ă©ventuellement les copies d'objets multimedia. Un tel rĂ©pertoire est crĂ©Ă© - par &app; quand vous crĂ©ez une base vide et est mis Ă  jour lors de chaque - sauvegarde. - -
+ - - - - Avoir de l'aide - Les possibilités suivantes vous sont toujours accessibles à partir du menu - Aide : + + Obtenir de l'Aide + Les possibilités suivantes vous sont toujours accessibles à partir du menu Aide Manuel utilisateur - Ce choix vous permet de lire ce manuel dans le navigateur - d'aide. + Ce choix vous permet de lire ce manuel dans le navigateur d'aide. - FAQ - Ce choix vous donne accÚs à la Foire Aux Questions - de &app; dans le navigateur web. - - - GRAMPS page d'accueil - Ce choix ouvre la page d'accueil de &app; dans votre navigateur - web. + FAQ + Ce choix vous donne accÚs à la Foire Aux Questions de &app; dans le navigateur web. - Listes de diffusion GRAMPS - Ce choix envoie votre navigateur web vers les archives - des listes de diffusion de &app; . + La page d'accueil de &app; + Ce choix ouvre la page d'accueil de &app; dans votre navigateur web. - Rapporter une anomalie - Ce choix vous permet d'enregistrer un rapport d'anomalie sur &app; - dans le systÚme de suivi d'anomalies. + Listes de diffusion &app; + Ce choix envoie votre navigateur web vers les archives des listes de diffusion de &app; . - Lister les greffons - Ce choix liste les greffons chargés par &app;. + Rapporter une erreur + Ce choix vous permet d'enregistrer un rapport d'anomalie sur &app; dans le systÚme de suivi d'anomalies. + + + Montrez le statut plugin + Employez cet article pour montrer le statut de plugins chargés. Ouvrir une base exemple - Ce choix ouvre la base de données exemple installée avec - &app;. Elle décrit des personnes fictives et sert à apprendre à utiliser - &app;. + Ce choix ouvre la base de données exemple installée avec &app;. Elle décrit des personnes fictives et sert à apprendre à utiliser &app;. - + - +
diff --git a/doc/gramps-manual/fr/gramps-manual.xml b/doc/gramps-manual/fr/gramps-manual.xml index 17d2baa28..b3182748d 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/gramps-manual.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/gramps-manual.xml @@ -1,24 +1,47 @@ - - + + - + + + + + + + + + + @@ -27,16 +50,8 @@ - - - - GRAMPS"> - + + ]> -
+ - - gramps Manuel V&manrevision; + + GRAMPS Manual V&manrevision; 2001 Donald N. Allingham - 2003-2004 Alex Roitman + 2003-2005 Alex Roitman + GRAMPS Project &legal; - + @@ -77,7 +93,7 @@ Roitman GRAMPS Project -
shura@alex.neuro.umn.edu
+
shura@gramps-project.org
@@ -85,27 +101,26 @@ Allingham GRAMPS Project -
dallingham@users.sourceforge.net
+
don@gramps-project.org
+ - Michel - Guitel + Latin + Translator 1 - French Translation Team -
michel.guitel@free.fr
+ Latin Translation Team +
translator@gnome.org
- French translation + Latin translation
-
- + @@ -124,7 +139,16 @@ &date; Alex Roitman - shura@alex.neuro.umn.edu + shura@gramps-project.org + GRAMPS Project + + + + GRAMPS Manual V2.5 + February 2004 + + Alex Roitman + shura@gramps-project.org GRAMPS Project @@ -133,25 +157,25 @@ December 2003 Alex Roitman - shura@alex.neuro.umn.edu + shura@gramps-project.org + GRAMPS Project + + + + GRAMPS Manual V2.3 + September 2003 + + Alex Roitman + shura@gramps-project.org GRAMPS Project - GRAMPS Manual V2.3 - September 2003 - - Alex Roitman - shura@alex.neuro.umn.edu - GRAMPS Project - - - GRAMPS Manual V2.2 July 2003 Alex Roitman - shura@alex.neuro.umn.edu + shura@gramps-project.org Donald A. Peterson dpeterson@sigmaxi.org GRAMPS Project @@ -162,7 +186,7 @@ May 2003 Alex Roitman - shura@alex.neuro.umn.edu + shura@gramps-project.org GRAMPS Project @@ -172,7 +196,7 @@ April 2003 Alex Roitman - shura@alex.neuro.umn.edu + shura@gramps-project.org GRAMPS Project @@ -182,7 +206,7 @@ 2001 Donald N. Allingham - dallingham@users.sourceforge.net + don@gramps-project.org GRAMPS Project @@ -192,137 +216,44 @@ 2001 Donald N. Allingham - dallingham@users.sourceforge.net + don@gramps-project.org GRAMPS Project - This manual describes version &appversion; of GRAMPS. + Ce manuel décrit la version &appversion; de GRAMPS. + - Feedback - To report a bug or make a suggestion regarding the &app; application or - this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page. - - - Signalements - Pour signaler une erreur ou faire une suggestion sur &app; - ou sur ce manuel, allez à la Page GNOME. - - -
- - GRAMPS - gramps - - - - - Introduction - &app; est une application de généalogie. - &app; est l'acronyme pour - Genealogical Research and Analysis Management Programming System - (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de données généalogiques). - En bref, il vous permet de conserver, modifier et chercher des données de généalogie - à l'aide d'un ordinateur. Il est semblable à d'autres programmes de généalogie - mais il offre en plus des possibilités qui lui sont uniques. - - - Pourquoi gramps? - &app; a été pensé avec l'idée que la plupart des logiciels - de généalogie permettent de saisir des données. Ils suivent en général - le modÚle de données standard Gedcom. Habituellement, on peut afficher - des arbres ascendants ou descendants sur l'écran ou bien les imprimer. - On peut ajouter des images aux données. On peut souvent saisir des - informations sur des personnes ou des familles non obligatoirement - liées avec l'objet de la recherche. D'autres extensions portent sur - l'importation ou l'exportation de données ainsi que sur les impressions - d'états. - - &app; cherche à fournir toutes les fonctions - communes de ces logiciels et aussi la capacité d'intégrer des informations - éparses directement, puis de traiter/réorganiser - n'importe quel évÚnement et/ou donnée dans toute la base de données, - pour aider l'utilisateur dans ses recherches, analyses, recoupements - et éventuellement mises en relation de données. En bref, cet outil - traite toutes les données en un lieu unique avec l'aide de l'ordinateur, - en remplaçant le crayon et les montagnes de papier. - - - - &getstart; - &mainwin; - &usage; - &custom; - - - - - - - Erreurs connues, limitations - Pour le moment, &app; charge toutes ses données en mémoire ce qui - charge lourdement le systÚme quand la base de données est trÚs grande - (au dessus de 15000 individus sur une configuration moyenne). - Ceci sera traité dans la version 1.2 par l'utilisation d'une base de données - intégrée. L'utilisation mémoire comme les performances seront grandement améliorées. - - L'envoi direct sur une imprimante n'est pas supporté. - Il est prévu de corriger celà aprÚs la version stable 1.0 par le recours - à l'architecture gnome-print. - - Les impressions PS et PDF génÚrent des caractÚres erronés à la - place des caractÚres Unicode. gnome-print devrait aussi régler ce problÚme. - En attendant, la solution est de produire des états au format - OpenOffice.org puis de les convertir en PDF avec OpenOffice. - - - - - A propos de gramps - &app; est écrit par Donald N. Allingham - (dallingham@users.sourceforge.net). - Si vous cherchez plus d'information sur &app;, allez à l'URL de la - Page Web du - Projet GRAMPS. + Retour - Si vous désirez signaler une erreur du programme, ou faire une suggestion - à propos du programme ou du manuel, utilisez le menu d'aide - de &app; ou suivez le lien - suggestions. + Pour rapporter un bug ou faire une suggestion concernant cette application ou ce manuel, employer le menu d'aide de GRAMPS, ou ce lien. - This program is distributed under the terms of the GNU - General Public license as published by the Free Software - Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) - any later version. A copy of this license can be found at this - link, or in the file - COPYING included with the source code of this program. + + + - + - - - Appendices - - &faq; - &keybind; - &filtref; - &cmdline; + + &preface; + + + &getstart; + &mainwin; + &usage; + &custom; + + + &faq; + &keybind; + &filtref; + &cmdline; + &bugs; + &authors; - - -
+ diff --git a/doc/gramps-manual/fr/keybind.xml b/doc/gramps-manual/fr/keybind.xml index d681d0007..9d7ce4b18 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/keybind.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/keybind.xml @@ -1,32 +1,37 @@ - + - - - Manuel de rĂ©fĂ©rence des commandes au clavier - Cette annexe dĂ©crit les commandes clavier qui ne sont pas - affichĂ©es dans les menus de &app;. + Commandes Clavier + La plupart des commandes du menu ont un Ă©quivalent au clavier. + + Cette annexe dĂ©crit les commandes clavier qui ne sont pas affichĂ©es dans les menus de &app;. - - - Vue Individus - Les commandes suivantes sont disponibles dans la Vue Individus : + + Vue Individuelle + Les commandes suivantes sont disponibles dans la Vue des Individus, + des Sources, des Lieux, des MĂ©dias. @@ -34,29 +39,25 @@ - Commande + ClĂ© Fonction EntrĂ©e - Ouvre le dialogue Modifie Personne - sur la personne sĂ©lectionnĂ©e. + Ouvre le dialogue Edition de l'individus sur la personne sĂ©lectionnĂ©e - + - - - Vue Famille - Les commandes disponibles dans la Vue Famille dĂ©pendent - de l'Ă©lĂ©ment actif. La table suivante liste les commandes - pour tous les types dĂ©lĂ©ments. + + Vue Familiale + Les commandes disponibles dans la Vue Famille dĂ©pendent de l'Ă©lĂ©ment actif. Le tableau suivante liste les commandes pour tous les types d'Ă©lĂ©ments. @@ -69,22 +70,22 @@ - Commande + ClĂ© Fonction - EntrĂ©e - Ouvre le dialogue Modifie Personne sur - la personne active. - + EntrĂ©e + Ouvre le dialogue Edition de l'individus sur la personne sĂ©lectionnĂ©e + - Ctrl+FlĂšche vers le bas - ou Ctrl+FlĂšche Ă  droite - Echange la personne active et son Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e). - Utilisez Ctrl+FlĂšche vers le bas dans la Vue Famille standard et - Ctrl+FlĂšche Ă  droite dans la vue alternative Famille. + Ctrl+Bas + or Ctrl+Droite + Echange la personne active et son Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e). Utilisez + Ctrl+Bas dans +la Vue Famille standard et + Ctrl+Droite Ă  droite dans la vue alternative Famille. @@ -103,39 +104,40 @@ - Commande + ClĂ© Fonction EntrĂ©e - Modifie la relation entre la personne active et l'Ă©poux(se) - sĂ©lectionnĂ©(e). + Modifie la relation entre la personne active et l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e). Shift+EntrĂ©e - Modifie les informations de l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e). + Modifie les informations de l'Ă©poux(se) +sĂ©lectionnĂ©(e). + - Inser + Insert Ajoute une personne existante Ă  la liste des Ă©poux(ses). - Shift+Inser + Shift+Insert Ajoute une nouvelle personne Ă  la liste des Ă©poux(ses). - Delete - EnlĂšve l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e) de la liste des Ă©poux(ses). - L'Ă©poux(se) enlevĂ©e n'est pas supprimĂ©(e) de la base de donnĂ©es. + Suppr + EnlĂšve l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e) de la liste des Ă©poux(ses). L'Ă©poux(se) enlevĂ©e n'est pas supprimĂ©(e) de la base de donnĂ©es. - Ctrl+FlĂšche vers le haut - ou Ctrl+FlĂšche vers la gauche - Echange l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e) et la personne active. - Utilisez Ctrl+FlĂšche vers le bas dans la vue Famille - standard et Ctrl+FlĂšche Ă  droite dans l'autre vue. + Ctrl+Haut + ou Ctrl+Gauche + Swap Echange l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©(e) et la personne active. Utilisez + Ctrl+Haut dans la vue Famille standard et + Ctrl+Gauche dans l'autre vue. + View. @@ -154,40 +156,34 @@ - Commande + ClĂ© Fonction EntrĂ©e - Ouvre la relation entre les parents et leur enfant - (personne sĂ©lectionnĂ©e ou bien Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©e, selon - le parent qui est sĂ©lectionnĂ© Ă  ce moment). + Ouvre la relation entre les parents et leur enfant - Inser - Ajoute une famille existante dans la - liste (des parents de la mersonne active). + Insert + Ajoute une famille existante dans la liste (des parents de la mersonne active). - Shift+Inser - Ajoute une nouvelle famille dans la - liste (des parents de la mersonne active). + Shift+Insert + Ajoute une nouvelle famille dans la liste (des parents de la mersonne active). Suppr - EnlĂšve la famille sĂ©lectionnĂ©e de la liste. - Les parents ne sont pas supprimĂ©s de la base de donnĂ©es. + EnlĂšve la famille sĂ©lectionnĂ©e de la liste. Les parents ne sont pas supprimĂ©s de la base de donnĂ©es. - Ctrl+FlĂšche vers la droite - ou Ctrl+FlĂšche vers le bas - Prend comme famille active les parents sĂ©lectionnĂ©s. - Utilisez Ctrl+FlĂšche vers la droite dans - la vue famille standard et - Ctrl+FlĂšche vers le bas dans l'autre - vue. + Ctrl+Droite + or Ctrl+Bas + Prend comme famille active les parents +sĂ©lectionnĂ©s. Utilisez Ctrl+Droite dans la vue famille standard et + Ctrl+Bas vers le bas dans l'autre vue. + @@ -206,43 +202,38 @@ - Commande + ClĂ© Fonction EntrĂ©e - Ouvre la relation entre l'enfant et son - parent (la personne active et l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©e). + Ouvre la relation entre l'enfant et son parent (la personne active et l'Ă©poux(se) sĂ©lectionnĂ©e). Shift+EntrĂ©e - Ouvre les informations personnelles de l'enfant - sĂ©lectionnĂ©. + Ouvre les informations personnelles de l'enfant sĂ©lectionnĂ©. - Inser - Ajoute une personne de la base de donnĂ©es Ă  la liste des - enfants. + Insert + Ajoute une personne de la base de donnĂ©es Ă  la liste des enfants. - Shift+Inser - Ajoute une personne nouvelle Ă  la liste des - enfants. + Shift+Insert + Ajoute une personne nouvelle Ă  la liste des enfants. Suppr - EnlĂšve l'enfant sĂ©lectionnĂ© de la liste. - Cet enfant n'est pas supprimĂ© de la base de donnĂ©es. + EnlĂšve l'enfant sĂ©lectionnĂ© de la liste. Cet enfant n'est pas supprimĂ© de la base de donnĂ©es. - Ctrl+FlĂšche vers la gauche - ou Ctrl+FlĂšche vers le haut - Prend l'enfant sĂ©lectionnĂ© comme Personne Active. - Utilisez Ctrl+Left dans la vue Famille standard et - Ctrl+FlĂšche vers le haut dans l'autre - vue. + Ctrl+Gauche + or Ctrl+Haut + Prend l'enfant sĂ©lectionnĂ© comme Personne Active. Utilisez + Ctrl+Gauche dans la vue Famille standard et + Ctrl+Haut dans l'autre vue. + View. @@ -253,7 +244,6 @@ - - - + + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/legal.xml b/doc/gramps-manual/fr/legal.xml index ac97e1de4..4235cbe48 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/legal.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/legal.xml @@ -1,76 +1,13 @@ - Permission is granted to copy, distribute and/or modify this - document under the terms of the GNU Free Documentation - License (GFDL), Version 1.1 or any later version published - by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, - no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find - a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS - distributed with this manual. - - This manual is part of a collection of GNOME manuals - distributed under the GFDL. If you want to distribute this - manual separately from the collection, you can do so by - adding a copy of the license to the manual, as described in - section 6 of the license. - + Ce manuel est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier en vertu de la licence de grand public de GNU comme publiĂ©e par Free Software Foundation; version 2 de la licence, ou (Ă  votre option) toute version postĂ©rieure. + - - Many of the names used by companies to distinguish their - products and services are claimed as trademarks. Where those - names appear in any GNOME documentation, and the members of - the GNOME Documentation Project are made aware of those - trademarks, then the names are in capital letters or initial - capital letters. - + + Ce manuel est distribuĂ© dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS GARANTIE; sans mĂȘme la garantie implicite de la VALEUR MARCHANDE ou POUR UN BUT PARTICULIER. Voyez la licence grand public GNU pour plus de dĂ©tails. + - - DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED - UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE - WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: - - - - DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR - IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES - THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE - DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR - A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE - RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE - OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE - DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR - MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, - YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY - CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY - SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER - OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS - LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED - VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER - EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND - - - - UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL - THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), - CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, - INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY - DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION - OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH - PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY - DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR - CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER - INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS - OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR - MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR - LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE - DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, - EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF - THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. - - - + + Vous devriez avoir reçu une copie de la licence grand public GNU avec ce programme; sinon, Ă©crivez Ă  Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - diff --git a/doc/gramps-manual/fr/mainwin.xml b/doc/gramps-manual/fr/mainwin.xml index df6ca7ae1..deb1d8d32 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/mainwin.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/mainwin.xml @@ -1,75 +1,66 @@ - + + - - - FenĂȘtre principale - La fenĂȘtre suivante est affichĂ©e quand vous ouvrez une base de donnĂ©es - (nouvelle ou existante). + FenĂȘtre Principale + La fenĂȘtre suivante est affichĂ©e quand vous ouvrez une base de donnĂ©es (nouvelle ou existante).
- FenĂȘtre principale gramps + FenĂȘtre principale de &app; - Montre la fenĂȘtre principale de &app; . Comprend le titre, les barres de menu, - d'outils, sidebar, la zone d'affichage, d'Ă©tat, de progression - et de dĂ©filement. La barre de menu comprend les menus Fichier, Edition, Affichage, Aller Ă , Signets, - Editions, Outils, ParamĂštres et Aide. + Cette fenĂȘtre contient une barre de titre, une barre de menu, + une barre d'outils, une barre latĂ©rale, une zone d'affichage, une barre d'Ă©tat, une barre de progression + et une barre de dĂ©filement. La barre de menu contient les menus : Fichier, Edition, Affichage, Aller Ă , Signets, + Rapports, Outils, FenĂȘtre, et Aide.
- La fenĂȘtre de &app; contient les Ă©lĂ©ments suivants : + La fenĂȘtre de &app; contient les Ă©lĂ©ments suivants: - Barre de menu - La barre de menu est placĂ©e tout en haut de la fenĂȘtre - (juste Ă  droite du titre de la fenĂȘtre) et donne accĂšs Ă  toutes les fonctions de - &app; Ă  travers ses menus. + Barre de menu + + La barre de menu est placĂ©e tout en haut de la fenĂȘtre (juste Ă  droite du titre de la fenĂȘtre) et donne accĂšs Ă  toutes les fonctions de &app; Ă  travers ses menus. + - La barre d'outils - La barre d'outils est placĂ©e juste sous la barre de menu. - Elle donne accĂšs aux fonctions les plus utilisĂ©es de - &app;. Sa prĂ©sentation peut ĂȘtre changĂ©e - dans le menu PrĂ©fĂ©rences + Barre d'outils + La barre d'outils est placĂ©e juste sous la barre de menu. Elle donne accĂšs aux fonctions les plus utilisĂ©es de &app;. Sa prĂ©sentation peut ĂȘtre changĂ©e dans le menu PrĂ©ferences + Barre de progression - La barre de progression se trouve en bas, Ă  gauche de la fenĂȘtre - principale de &app; . Elle montre l'avancement des opĂ©rations longues - comme le chargement ou l'Ă©criture de grosses bases de donnĂ©es, - l'importation ou l'exportation de donnĂ©es de et vers d'autres formats - ou la gĂ©nĂ©ration de sites web, etc. + La barre de progression se trouve en bas, Ă  gauche de la fenĂȘtre principale de &app;. Elle montre l'avancement des opĂ©rations longues comme le chargement ou l'Ă©criture de grosses bases de donnĂ©es, l'importation ou l'exportation de donnĂ©es de et vers d'autres formats ou la gĂ©nĂ©ration de sites web, etc. La barre d'Ă©tat - La barre d'Ă©tat est placĂ©e Ă  droite de la barre de progression, - tout en bas de la fenĂȘtre de &app; . - Elle informe sur le travail en cours avec &app; - et explique les Ă©lĂ©ments de menu. - Son comportement peut ĂȘtre changĂ© dans le dialogue - PrĂ©fĂ©rences . + La barre d'Ă©tat est placĂ©e Ă  droite de la barre de progression, tout en bas de la fenĂȘtre de &app; . Elle informe sur le travail en cours avec &app; et explique les Ă©lĂ©ments de menu. Son comportement peut ĂȘtre changĂ© dans le dialogue + PrĂ©ferences Zone d'affichage - Le plus grand espace dans la fenĂȘtre de - &app; est la zone d'affichage. - Elle montre une vue des donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques, selon le type - d'affichage en cours. Les six types d'affichage suivants sont disponibles - dans &app;: + Le plus grand espace dans la fenĂȘtre de &app; est la zone d'affichage. Elle montre une vue des donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques, selon le type d'affichage en cours. + Les six types d'affichage suivants sont disponibles dans &app;: - Vue per Individus + Vue par Individus Vue par Famille Vue par Arborescence Vue des Sources @@ -82,27 +73,21 @@ - + Vues - Les vues sont les diffĂ©rentes façons d'afficher les donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques. - Comme l'information est vaste et hĂ©tĂ©rogĂšne, il faut mieux en rĂ©aliser - l'affichage en catĂ©gories homogĂšnes plus restreintes. - Chaque vue reprĂ©sente une de ces catĂ©gories. - Le changement de vue est dĂ©crit ci-dessous, avant leur description - dĂ©taillĂ©e. + Les vues sont les diffĂ©rentes façons d'afficher les donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques. Comme l'information est vaste et hĂ©tĂ©rogĂšne, il faut mieux en rĂ©aliser l'affichage en catĂ©gories homogĂšnes plus restreintes. Chaque vue reprĂ©sente une de ces catĂ©gories. Le changement de vue est dĂ©crit ci-dessous, avant leur description dĂ©taillĂ©e. - - Le changement entre les vues et modes d'affichage - Selon l'Ă©tat de l'item de menu - VisualiserBarre verticale - , le mode d'affichage peut ĂȘtre changĂ© soit dans - la barre verticale, soit dans les onglets en haut de la fenĂȘtre. + + Le changement entre les vues et les modes d'affichage + Selon l'Ă©tat du menu + AffichageBarre latĂ©rale + , le mode d'affichage peut ĂȘtre changĂ© soit dans la barre verticale, + soit dans les onglets en haut de la fenĂȘtre. - Pour changer de Vue dans la barre verticale, - cliquez dans l'icĂŽne de la vue que vous dĂ©sirez. + Pour changer de Vue dans la barre latĂ©rale, cliquez sur l'icĂŽne de la vue que vous dĂ©sirez.
@@ -110,69 +95,90 @@ - Mode avec barre latérale. + Vue avec la barre latérale
- Pour changer de vue en mode "Onglet", - cliquez sur l'onglet désiré. + Pour changer de vue en mode "Onglet", cliquez sur l'onglet désiré.
- Mode Onglets + Mode Onglets - Mode Onglets. + Vue en Mode Onglets
- Pour changer entre les modes avec barre latérale et Onglets - choisissez Affichage + Pour changer entre les modes avec barre latérale et Onglets choisissez + Affichage Barre latérale dans le menu principal de &app; . -
+
- - Vue des individus - Quand &app; ouvre une base de donnĂ©es, - la Vue est celle des individus ( - et ). La Vue Individus liste - les personnes dont les donnĂ©es sont enregistrĂ©es dans la base de donnĂ©es. - - Les personnes sont prĂ©sentĂ©es en arbre, selon leur nom de famille. - Chaque nom est un noeud de l'arbre. Cliquer sur la croix Ă  gauche du noeud - le dĂ©ploie ou le replie selon son Ă©tat. Quand un arbre est dĂ©ployĂ©, - le contenu du noeud est affichĂ©. Quand il est repliĂ©, le contenu - n'est pas visible. Les donnĂ©es sont cependant conservĂ©es, elles sont - seulement masquĂ©es. + + Vue des Individus + Quand &app; ouvre une base de donnĂ©es, la Vue est celle des individus + ( + et ).La Vue Individus liste les personnes dont les donnĂ©es + sont enregistrĂ©es dans la base de donnĂ©es. + + Les personnes sont prĂ©sentĂ©es en arbre, selon leur nom de famille. + Chaque nom est un noeud de l'arbre. Cliquer sur la croix Ă  gauche du noeud le dĂ©ploie + ou le replie selon son Ă©tat. Quand un arbre est dĂ©ployĂ©, le contenu du noeud est affichĂ©. + Quand il est repliĂ©, le contenu n'est pas visible. Les donnĂ©es sont cependant conservĂ©es, + elles sont seulement masquĂ©es. - - La Vue des Individus montre les Noms, - Identifiants &app;, + + La Vue des Individus montre les Noms, + Identifiants &app;, Genre, et - leurs dates de Naissance et DĂ©cĂšs. - La liste peut ĂȘtre triĂ©e par rapport Ă  n'importe quel champ. + leurs dates de Naissance et de DĂ©cĂšs. + La liste peut ĂȘtre triĂ©e par rapport par n'importe quel champ. + + Liste ordonnĂ©e par la colonne choisie + Par exemple, pour trier selon la colonne + date de naissance, cliquer sur l'en-tĂȘte. Pour trier la liste dans l'ordre + (dĂ©croissant), cliquer une fois de plus sur l'en-tĂȘte de colonne dĂ©sirĂ©e. - Exemple : pour trier la liste par date de naissance, cliquez sur - l'en-tĂȘte de colonne Date de naissance. Pour trier par ordre - inverse (dĂ©croissant), cliquez une autre fois sur l'en-tĂȘte de colonne. + Les colonnes peuvent ĂȘtre ajoutĂ©es, enlevĂ©es, ou triĂ©es Ă  nouveau dans une fenĂȘtre de dialogue voir + .Seulement les colonnes vĂ©rifiĂ©es seront montrĂ©es dans la vue. + Pour changer leur ordre, glisser n'importe quelle colonne Ă  l' endroit dĂ©sirĂ©. + Cliquer sur Valider reflĂ©tera les changements de la vue des individus. + Pour appeler la FenĂȘtre d'Ă©dition de colonnes , + choisissez EditionEditeur de Colonnes. + + + D'autres Vues + L'Ă©diteur de colonnes est disponible et travaille de la mĂȘme + maniĂšre pour toutes les vues de liste, pas seulement vue des individus. + + +
+ FenĂȘtre d'Ă©dition de Colonnes + + + Vue du dialogue d'Ă©dition des colonnes +
+ - + Filtres - Les bases de donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques peuvent dĂ©crire beaucoup d'individus. + Les bases de donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques peuvent dĂ©crire beaucoup d'individus. Comme les longues Ă©numĂ©rations sont difficiles Ă  traiter mentalement, - &app; fournit une façon pratique pour rĂ©duire - l'ensemble des donnĂ©es visibles avec un filtre. Pour Ă©conomiser l'espace sur l'Ă©cran, - les contrĂŽles de filtre peuvent ĂȘtre cachĂ©s, selon l'Ă©tat de l'item de menu - Visualiser - Filtre . + &app; fournit une façon pratique pour rĂ©duire l'ensemble des donnĂ©es visibles avec un filtre. + Pour Ă©conomiser l'espace sur l'Ă©cran, les contrĂŽles de filtre peuvent ĂȘtre cachĂ©s, selon + l'Ă©tat du menu + Affichage + Filtres
@@ -180,247 +186,183 @@ - Montre le contrĂŽle du filtre. + Vue du dialogue de contrĂŽle des filtres
- Quand &app; ouvre une base de donnĂ©es, le filtre - est le filtre simple appelĂ© Tout le monde, - c'est Ă  dire qu'il n'y a aucun filtrage. Pour choisir un filtre, - utilisez le pop-up Filtre au-dessus de la - liste des individus. Quand vous avez choisi le filtre, cliquez sur le bouton - Appliquer en haut Ă  droite de la fenĂȘtre. - Le filtre sera alors appliquĂ©. Pour inverser la rĂšgle de filtrage - cochez le choix Inverse Ă  gauche du bouton - Appliquer. + Quand &app; ouvre une base de donnĂ©es, le filtre est le filtre + simple appelĂ© Tout le monde, c'est Ă  dire qu'il n'y a aucun filtrage. + Pour choisir un filtre, utilisez le pop-up Filtre au-dessus de la liste des individus. + Quand vous avez choisi le filtre, cliquez sur le bouton + Appliquer en haut Ă  droite de la fenĂȘtre. + Le filtre sera alors appliquĂ©. Pour inverser la rĂšgle de filtrage cochez le choix Inverse Ă  gauche du bouton + - Exemple : Pour voir les personnes sans enfants, choisissez le filtre - Individus ayant des enfants, cochez la case - Inverse, puis cliquez sur le bouton - Appliquer. Pour annuler le filtrage, sĂ©lectionnez - le filtre Tout le monde - puis cliquez sur le bouton Appliquer. + Exemple d'utilisation de filtre + Pour montrer seulement les hommes, choisissez le filtre + Hommes puis cliquer sur le bouton + Appliquer button. Pour dĂ©commander le filtrage, placez le filtre + sur Toute la base de donnĂ©es + et cliquer sur Appliquer. + + + + Le filtrage est persistant + MĂȘme si le contrĂŽle de filtre n'est pas affichĂ©, + ( Affichage + Filtre , le filtrage est activĂ©. + En d'autres termes, que le contrĂŽle du filtre soit affichĂ© ou pas n'a pas de rapport + avec l'effet du filtre. + + Cela peut prĂȘter Ă  confusion quand vous activez le + filtre puis que vous cachez son contrĂŽle. + En cas de problĂšme, affichez le contrĂŽle du filtre par Affichage + Filtre puis vĂ©rifiez que le filtre est actif. + +
- Note : mĂȘme si le contrĂŽle de filtre n'est pas affichĂ©, - ( Visualiser - Filtre n'est pas cochĂ©), - le filtrage est activĂ©. En d'autres termes, - que le contrĂŽle du filtre soit affichĂ© ou pas n'a pas de rapport avec - l'effet du filtre. Cela peut prĂȘter Ă  confusion quand vous activez le filtre - puis que vous cachez son contrĂŽle. En cas de problĂšme, affichez - le contrĂŽle du filtre par - Visualiser - Filtre puis vĂ©rifiez quel filtre - est actif. -
- - - - Onglets Alphabetiques - &app; propose une autre façon de gĂ©rer de longues listes de personnes : - les onglets alphabĂ©tiques. Lors du chargement d'une base de donnĂ©es, - &app; examine les noms de famille et sĂ©pare la liste complĂšte des personnes - en sous-ensembles, selon l'initiale du nom de famille. - Les onglets alphabĂ©tiques sont affichĂ©s en bas de la fenĂȘtre de &app;. - Le dernier onglet, Autre, dĂ©signe les caractĂšres non identifiĂ©s : - tous les Ă©lĂ©ments non rattachĂ©s aux autres onglets. - En particulier, les individus sans nom de famille y sont rattachĂ©s. - - -
+ - + Vue des Familles - L'affichage par famille montre les informations autour - de la personne sélectionnée (ou Active). En particulier, cette vue montre - les relations (c'est à dire les mariages ou concubinages, etc.) de la personne active, - ses parents (ou beaux-parents, or tuteurs, etc), ainsi que - ses enfants (que ce soit des enfants directs, de conjoint ou bien adoptés, etc.). + L'affichage par famille montre les informations autour de la personne sélectionnée + (ou Active). En particulier, cette vue montre les relations + (c'est à dire les mariages ou concubinages, etc.) de la personne active, ses parents + (ou beaux-parents, or tuteurs, etc), ainsi que ses enfants + (que ce soit des enfants directs, de conjoint ou bien adoptés, etc.).
- Vue Famille + Vue des Familles - Montre le Vue Famille. + Vue des Familles
- Les donnĂ©es de la personne active sont dans le haut, Ă  gauche - de la fenĂȘtre. Juste en dessous, une autre boĂźte montre ses Ă©poux, - Ă©pouses (ou toutes autres personnes en relation familiale). - La double flĂšche dans le bouton Ă  droite de la personne active - fait Ă©changer la personne active et son Ă©poux ou Ă©pouse sĂ©lectionnĂ©(e). - Vous pouvez modifier la relation entre la personne active et son - Ă©poux ou Ă©pouse sĂ©lectionnĂ©e en double-cliquant sur la personne - active. Vous pouvez modifier les donnĂ©es de l'Ă©poux ou Ă©pouse sĂ©lectionnĂ©e - en shift-cliquant sur lui ou elle. + Les donnĂ©es de la personne active sont dans le haut, Ă  gauche de la fenĂȘtre. Juste en dessous, une autre boĂźte montre ses Ă©poux, Ă©pouses (ou toutes autres personnes en relation familiale). La double flĂšche dans le bouton Ă  droite de la personne active fait Ă©changer la personne active et son Ă©poux ou Ă©pouse sĂ©lectionnĂ©(e). Vous pouvez modifier la relation entre la personne active et son Ă©poux ou Ă©pouse sĂ©lectionnĂ©e en double-cliquant sur la personne active. Vous pouvez modifier les donnĂ©es de l'Ă©poux ou Ă©pouse sĂ©lectionnĂ©e en shift-cliquant sur lui ou elle. - Pour ajouter une nouvelle relation depuis la personne active, - utilisez un des boutons du haut, Ă  droite de la boĂźte de l'Ă©poux - ou de l'Ă©pouse. Celui du haut ajoute une nouvelle personne dans - la base de donnĂ©es et la relation avec la personne active. Celui du milieu - crĂ©e une relation entre la personne active et une personne dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e - dans la base de donnĂ©es. Le bouton du bas (-) Ă  droite - de la boĂźte de l'Ă©poux ou de l'Ă©pouse retire la relation avec cette personne. - La plupart de ces fonctions sont aussi disponibles en cliquant avec le bouton - droit de la souris dans la boĂźte de l'Ă©poux ou de l'Ă©pouse, puis - en sĂ©lectionnant l'action voulue dans le menu contextuel ainsi - activĂ©. + Pour ajouter une nouvelle relation depuis la personne active, utilisez un des boutons du haut, Ă  droite de la boĂźte de l'Ă©poux ou de l'Ă©pouse. Celui du haut ajoute une nouvelle personne dans la base de donnĂ©es et la relation avec la personne active. Celui du milieu crĂ©e une relation entre la personne active et une personne dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e dans la base de donnĂ©es. + Le bouton du bas (-) Ă  droite de la boĂźte de l'Ă©poux ou de l'Ă©pouse retire la relation avec cette personne. La plupart de ces fonctions sont aussi disponibles en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la boĂźte de l'Ă©poux ou de l'Ă©pouse, puis en sĂ©lectionnant l'action voulue dans le menu contextuel ainsi activĂ©. - Les parents de la personne active ainsi que de la personne sĂ©lectionnĂ©e en relation - sont affichĂ©s dans la partie droite de la fenĂȘtre. Ceux de la personne active - sont en haut, ceux de la personne en relation en bas. Leurs boĂźtes - ont chacune un ensemble de trois boutons Ă  droite. - Les boutons + et - - vous permettent d'ajouter ou de retirer des parents de la personne correspondante - (active ou Ă©poux). La flĂšche vers la droite change de famille courante, - en mettant la famille correspondante comme famille courante. CelĂ  - met comme personne active le pĂšre sĂ©lectionnĂ©, et comme Ă©pouse la mĂšre. - La plupart de ces fonctions sont aussi disponibles en cliquant avec le bouton - droit de la souris dans la boĂźte des parents de l'Ă©poux ou de l'Ă©pouse, puis - en sĂ©lectionnant l'action voulue dans le menu contextuel ainsi - activĂ©. + Les parents de la personne active ainsi que de la personne sĂ©lectionnĂ©e en relation sont affichĂ©s dans la partie droite de la fenĂȘtre. Ceux de la personne active sont en haut, ceux de la personne en relation en bas. Leurs boĂźtes ont chacune un ensemble de trois boutons Ă  droite. Les boutons + et - + vous permettent d'ajouter ou de retirer des parents de la personne correspondante (active ou Ă©poux). La flĂšche vers la droite change de famille courante, en mettant la famille correspondante comme famille courante. CelĂ  met comme personne active le pĂšre sĂ©lectionnĂ©, et comme Ă©pouse la mĂšre. La plupart de ces fonctions sont aussi disponibles en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la boĂźte des parents de l'Ă©poux ou de l'Ă©pouse, puis en sĂ©lectionnant l'action voulue dans le menu contextuel ainsi activĂ©. - La boĂźte du bas liste les enfants de la personne active et de - la relation courante (sĂ©lectionnĂ©e). La liste des enfants peut ĂȘtre - triĂ©e par date de naissance comme d'habitude, en cliquant dans l'en-tĂȘte de colonne - Date de naissance. - En plus des colonnes Nom, - Identification, Genre et - Date de naissance, la liste comprend une colonne - Statut. Les deux mots de statut dĂ©crivent la relation - entre l'enfant et son pĂšre ou sa mĂšre (comme Naissance, Adoption...). - Quatre boutons sont disponibles Ă  droite de la liste des enfants. - Celui du haut (flĂšche vers la gauche) met l'enfant sĂ©lectionnĂ© comme - personne active. Les deux suivants ajoutent une personne dans la famille : - celui du haut crĂ©e une personne tandis que celui du bas met une personne - dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e dans la base de donnĂ©es comme enfant dans cette famille. - Enfin, le bouton tout en bas - - retire l'enfant sĂ©lectionnĂ© de la famille. Notez que ceci ne supprime - pas la personne de la base de donnĂ©es. - La plupart de ces fonctions sont aussi disponibles en cliquant avec le bouton - droit de la souris dans la boĂźte des enfants, puis - en sĂ©lectionnant l'action voulue dans le menu contextuel ainsi - activĂ©. + La boĂźte du bas liste les enfants de la personne active et de la relation courante (sĂ©lectionnĂ©e). La liste des enfants peut ĂȘtre triĂ©e par date de naissance comme d'habitude, en cliquant dans l'en-tĂȘte de colonne + Date de Naissance. En plus des colonnes Nom, + Identifiant, Genre, et + Date de Naissance , la vue comprend une ligne + Statut. Les deux mots de statut dĂ©crivent la relation entre l'enfant et son pĂšre ou sa mĂšre (comme Naissance, Adoption...). + L'Ă©diteur de colonnes peut ĂȘtre utilisĂ© pour modifier l'affichage des colonnes. + Quatre boutons sont disponibles Ă  droite de la liste des enfants. Celui du haut (flĂšche vers la gauche) met l'enfant sĂ©lectionnĂ© comme personne active. Les deux suivants ajoutent une personne dans la famille : celui du haut crĂ©e une personne tandis que celui du bas met une personne dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e dans la base de donnĂ©es comme enfant dans cette famille. Enfin, le bouton tout en bas + - retire l'enfant sĂ©lectionnĂ© de la famille. Notez que ceci ne supprime pas la personne de la base de donnĂ©es. La plupart de ces fonctions sont aussi disponibles en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la boĂźte des enfants, puis en sĂ©lectionnant l'action voulue dans le menu contextuel ainsi activĂ©. - La disposition de la Vue Famille peut ĂȘtre changĂ© entre la disposition - de gauche Ă  droite dĂ©crite ci-dessus et la disposition de haut en bas - dĂ©crite ci-dessous. Ceci se fait dans la section - Affichage du dialogue - PrĂ©fĂ©rences. La disposition de haut en bas - propose les mĂȘmes fonctions que la disposition de gauche Ă  droite. + La disposition de la Vue Famille peut ĂȘtre changĂ© entre la disposition de gauche Ă  droite dĂ©crite ci-dessus et la disposition de haut en bas dĂ©crite ci-dessous. + Ceci se fait dans la section + Affichages du dialogue + PrĂ©ferences. La disposition de haut en bas propose les mĂȘmes fonctions + que la disposition de gauche Ă  droite.
- Autre Vue Famille + Vue Alternative des Familles - Montre l'autre Vue Famille. + Vue Alternative des Familles
-
+ - - Vue d'Arborescence + + Vue de l'Arborescence -
- Vue d'Arborescence +
+ Vue de l'Arborescence - Montre la Vue en Arborescence. + Vue de l'Arborescence
- La vue en Arborescence vous aide Ă  voir la place de la personne active - dans l'arbre de ses ancĂȘtres. Elle montre quatre gĂ©nĂ©rations, de la personne - active vers ses parents, ses grands-parents et ses arriĂšre grands-parents. - Chaque personne est reprĂ©sentĂ©e par un rectangle portant - son nom. Deux lignes relient la personne Ă  son pĂšre (ligne supĂ©rieure) et sa - mĂšre (ligne infĂ©rieure). Les lignes continues figurent les liens - de filiation tandis que les lignes pointillĂ©es reprĂ©sentent les autres liens - (adoption, beau-pĂšre ou belle-mĂšre, tuteurs). - Quand le pointeur de la souris passe sur une personne, son rectangle - s'agrandit pour afficher ses dates de naissance et de dĂ©cĂšs. - Quand le pointeur de la souris passe sur une ligne de famille, celle-ci - est mise en Ă©vidence. Double-cliquer sur la ligne met alors le parent correspondant comme - personne active. Tout l'affichage change alors en consĂ©quence. + La vue en Arborescence vous aide Ă  voir la place de la personne active dans l'arbre de ses ancĂȘtres. Elle montre quatre gĂ©nĂ©rations, + de la personne active + 1vers ses parents 2, + ses grands-parents 3 et ses arriĂšre grands-parents + 4. + Chaque personne est reprĂ©sentĂ©e par un rectangle portant son nom. Deux lignes relient la personne Ă  son pĂšre (ligne supĂ©rieure) et sa mĂšre (ligne infĂ©rieure). Les lignes continues figurent les liens de filiation tandis que les lignes pointillĂ©es reprĂ©sentent les autres liens (adoption, beau-pĂšre ou belle-mĂšre, tuteurs). Quand le pointeur de la souris passe sur une personne, son rectangle s'agrandit pour afficher ses dates de naissance et de dĂ©cĂšs. Quand le pointeur de la souris passe sur une ligne de famille, celle-ci est mise en Ă©vidence. Double-cliquer sur la ligne met alors le parent correspondant comme personne active. + Tout l'affichage change alors en consĂ©quence. - -
- Menu des enfants - - - Montre le menu des enfants dans la vue en arbre. -
- + +
+ Menu des Enfants + + + La vue des Enfants dans l'arborescence +
+ - Une flĂšche vers la gauche est affichĂ©e dans la partie gauche de la fenĂȘtre. - En cliquant dessus, un menu comprenant les enfants de la personne active - apparait. SĂ©lectionner un des enfants le met alors comme personne active. - Le nom de chaque enfant est affichĂ© diffĂ©remment selon que la personne est - une feuille de l'arbre (sans enfants connus) ou bien a des enfants connus. - Le nom d'une personne dont on connait des enfants apparaĂźt en caractĂšres - gras et italiques au lieu d'ĂȘtre affichĂ© en caractĂšres normaux. - Si la personne active n'a qu'un enfant, aucun menu ne sera affichĂ© puisqu'il - n'y a pas de choix possible. Dans ce cas, l'unique enfant devient la personne - active dĂšs que l'on a cliquĂ© sur le bouton. + Une flĂšche vers la gauche est affichĂ©e dans la partie gauche de la fenĂȘtre. En cliquant dessus, un menu comprenant les enfants de la personne active apparait. SĂ©lectionner un des enfants le met alors comme personne active. Le nom de chaque enfant est affichĂ© diffĂ©remment selon que la personne est une feuille de l'arbre (sans enfants connus) ou bien a des enfants connus. Le nom d'une personne dont on connait des enfants apparaĂźt en caractĂšres gras et italiques au lieu d'ĂȘtre affichĂ© en caractĂšres normaux. Si la personne active n'a qu'un enfant, aucun menu ne sera affichĂ© puisqu'il n'y a pas de choix possible. Dans ce cas, l'unique enfant devient la personne active dĂšs que l'on a cliquĂ© sur le bouton. - Deux flĂšches vers la droite sont affichĂ©es dans la partie droite de la fenĂȘtre. - Celle du haut prend comme personne active le pĂšre de la personne active. - Celle du bas met comme nouvelle personne active la mĂšre de la personne - active. - Comme prĂ©cĂ©demment, tout l'affichage change alors en consĂ©quence. + Deux flĂšches vers la droite sont affichĂ©es dans la partie droite de la fenĂȘtre. Celle du haut prend comme personne active le pĂšre de la personne active. Celle du bas met comme nouvelle personne active la mĂšre de la personne active. Comme prĂ©cĂ©demment, tout l'affichage change alors en consĂ©quence. -
- Vue en arborescence avec ancrage +
+ Menu Personnel Contextuel + + + Vue du menu Personnel Contextuel dans l'arborescence +
+ + + + Un clic-droit appelle un menu contextuel. + Ce menu indique si l'individu a des Conjoints, + des Enfants de mĂȘmes parents, + des Enfants et des Parents. + Le sous-menus peut indiquer l'absence des donnĂ©es dans la catĂ©gorie appropriĂ©e. + + + + +
+ Vue de l'Arbre avec l'ancre - Shows Pedigree View with the anchor set. + Vue de l'Arbre avec l'ancre
- Un principe avancĂ© de numĂ©rotation des gĂ©nĂ©rations existe dans - la vue arborescente. Il est rendu disponible en jetant l'ancre - sur la personne active. Si l'ancre est jetĂ©e, les gĂ©nĂ©rations sont Ă©tiquetĂ©es - comme suit : la personne active et toutes celles de sa gĂ©nĂ©ration sont + Un principe avancĂ© de numĂ©rotation des gĂ©nĂ©rations existe dans la vue arborescente. Il est rendu disponible en jetant l'ancre sur la personne active. Si l'ancre est jetĂ©e, les gĂ©nĂ©rations sont Ă©tiquetĂ©es comme suit : la personne active et toutes celles de sa gĂ©nĂ©ration sont Ă©tiquetĂ©es 0. - Les ancĂȘtres sont numĂ©rotĂ©s avec des nombres positifs + Les ancĂȘtres sont numĂ©rotĂ©s avec des nombres positifs (1, 2, 3, etc.) et les descendants sont numĂ©rotĂ©s avec des nombres nĂ©gatifs (-1, -2, -3, - etc.). Dans tous les cas, l'Ă©tiquette reprĂ©sente le nombre de gĂ©nĂ©rations - entre la gĂ©nĂ©ration Ă©tiquetĂ©e et la personne active lors du jet de l'ancre. - Dans ce mode, vous pouvez vous dĂ©placer dans l'arbre des gĂ©nĂ©rations et - les compter depuis la personne active. + etc.). Dans tous les cas, l'Ă©tiquette reprĂ©sente le nombre de gĂ©nĂ©rations entre la gĂ©nĂ©ration Ă©tiquetĂ©e et la personne active lors du jet de l'ancre. Dans ce mode, vous pouvez vous dĂ©placer dans l'arbre des gĂ©nĂ©rations et les compter depuis la personne active. - Pour placer l'ancre, choisissez Jeter l'ancre dans - le menu contextuel (clic droit) quand la personne voulue est la personne - active Ă  la racine de la vue arborescente. Les Ă©tiquettes changeront alors - et le nom de la personne-ancre sera affichĂ© en bas Ă  gauche de la vue arborescente. - La personne-ancre le restera jusqu'Ă  ce que l'ancre soit retirĂ©e - (choix Lever l'ancre dans le menu contextuel) ou - ou encore que la personne active ne soit plus en relation avec la personne-ancre. - Ce dernier cas arrive par l'utilisation des outils de dĂ©placement avancĂ© - de &app;. Voir pour plus de dĂ©tails. + Pour placer l'ancre, choisissez Jeter l'ancre dans le menu contextuel (clic droit) quand la personne voulue est la personne active Ă  la racine de la vue arborescente. Les Ă©tiquettes changeront alors et le nom de la personne-ancre sera affichĂ© en bas Ă  gauche de la vue arborescente. The labels will change immediately, + and the name of the anchor person will appear at the lower left corner + of the display area. La personne-ancre le restera jusqu'Ă  ce que l'ancre soit retirĂ©e (choix + Lever l'ancre dans le menu contextuel) ou ou encore que la personne active ne soit plus en relation avec la personne-ancre. Ce dernier cas arrive par l'utilisation des outils de dĂ©placement avancĂ© de &app;. Voir + pour plus de dĂ©tails. - + - - Vue des Sources + + Sources View
@@ -428,25 +370,19 @@ - Montre la Vue des Sources. + Vue des Sources
- La Vue Sources prĂ©sente les sources d'information conservĂ©es dans la - base de donnĂ©es. Ceci peut couvrir des documents variĂ©s comme les actes de naissance, dĂ©cĂšs, - mariage, livres, journaux, journaux personnels. En fait tout document peut - ĂȘtre pris comme une source d'information. Les sources peuvent ĂȘtre utilisĂ©e comme rĂ©fĂ©rence - pour n'importe quel Ă©vĂšnement conservĂ© dans la base de donnĂ©es. - La Vue Sources prĂ©sente pour chaque source le - Titre, l'Identifiant, et - l'Auteur. Le tri peut ĂȘtre fait par rapport - Ă  n'importe quelle colonne. Il se fait comme d'habitude : un clic dans - l'en-tĂȘte de la colonne pour trier en ordre ascendant, un autre clic - pour trier dans l'ordre descendant. -
+ La Vue des Sources prĂ©sente les sources d'information conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. Ceci peut couvrir des documents variĂ©s comme les actes de naissance, dĂ©cĂšs, mariage, livres, journaux, journaux personnels. En fait tout document peut ĂȘtre pris comme une source d'information. Les sources peuvent ĂȘtre utilisĂ©e comme rĂ©fĂ©rence pour n'importe quel Ă©vĂšnement conservĂ© dans la base de donnĂ©es. La Vue Sources prĂ©sente pour chacune le + Titre, l'Identifiant, et l' + Auteur. Le tri peut ĂȘtre fait par rapport Ă  n'importe quelle colonne. Il se fait comme d'habitude : un clic dans l'en-tĂȘte de la colonne pour trier en ordre ascendant, un autre clic pour trier dans l'ordre descendant. + L'Editeur de colonnes peut ĂȘtre utilisĂ© pour l'affichage des colonnes. + + - + Vue des Lieux @@ -455,50 +391,40 @@ - Montre la Vue des Lieux. + Vue des Lieux
- La Vue des Lieux prĂ©sente la liste des endroits gĂ©ographiques - oĂč se sont passĂ©s les Ă©vĂšnements enregistrĂ©s dans la base de donnĂ©es. - Cela peut ĂȘtre les lieux de naissance, mariage, dĂ©cĂšs des individus, - aussi bien que leur lieu d'habitation, de travail ou d'Ă©tudes comme - n'importe quelle rĂ©fĂ©rence gĂ©ographique. La Vue des Lieux affiche - pour chaque lieu son Nom, - Identifiant, Paroisse, - Ville, DĂ©partement, - RĂ©gion, et Pays. Toutes ces colonnes - peuvent servir de critĂšre de tri comme d'habitude. - + La Vue des Lieux prĂ©sente la liste des endroits gĂ©ographiques oĂč se sont passĂ©s les Ă©vĂšnements enregistrĂ©s dans la base de donnĂ©es. Cela peut ĂȘtre les lieux de naissance, mariage, dĂ©cĂšs des individus, aussi bien que leur lieu d'habitation, de travail ou d'Ă©tudes comme n'importe quelle rĂ©fĂ©rence gĂ©ographique. La Vue des Lieux affiche pour chaque lieu son + Nom, + son Identifiant, sa Paroisse, + sa Ville, son DĂ©partement, + sa RĂ©gion et son Pays. + Toutes ces colonnes peuvent servir de rĂšgle de tri. + L'Editeur de colonnes peut ĂȘtre utilisĂ© pour l'affichage des colonnes. + - - Vue des Medias + + Media View
- Vue des Medias + Vue des MĂ©dias - Montre la Vue des Medias. + Vue des MĂ©dias
- La Vue des Medias prĂ©sente la liste des objets multimedia - utilisĂ©s dans la base de donnĂ©es. Les objets multimedia sont - des fichiers liĂ©s aux donnĂ©es de la base gĂ©nĂ©alogique. Techniquement, - on peut mettre n'importe quel fichier en objet multimedia. - Habituellement, on y met des images, des enregistrements audio ou video. - La liste prĂ©sente pour chaque objet multimedia son - Titre, - Identifiant, Type et + La Vue des Medias prĂ©sente la liste des objets multimedia utilisĂ©s dans la base de donnĂ©es. Les objets multimedia sont des fichiers liĂ©s aux donnĂ©es de la base gĂ©nĂ©alogique. Techniquement, on peut mettre n'importe quel fichier en objet multimedia. Habituellement, on y met des images, des enregistrements audio ou video. La liste prĂ©sente pour chaque objet multimedia son + Nom, + son Identifiant, son Type, et son Chemin d'accĂšs. - Toutes ces colonnes peuvent servir de critĂšre de tri comme d'habitude. - La partie supĂ©rieure de la fenĂȘtre montre une prĂ©visualisation - quand c'est possible ainsi que les informations sur l'objet multimedia - sĂ©lectionnĂ©. -
+ Toutes ces colonnes peuvent servir de rĂšgle de tri. + La partie supĂ©rieure de la fenĂȘtre montre une prĂ©visualisation quand c'est possible ainsi que les informations sur l'objet multimedia sĂ©lectionnĂ©. + - - + + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/preface.xml b/doc/gramps-manual/fr/preface.xml new file mode 100644 index 000000000..b51b98830 --- /dev/null +++ b/doc/gramps-manual/fr/preface.xml @@ -0,0 +1,181 @@ + + + + + + + PrĂ©face + &app; est une application de gĂ©nĂ©alogie. &app; est l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques). En bref, il vous permet de conserver, modifier et chercher des donnĂ©es de +gĂ©nĂ©alogie Ă  l'aide d'un ordinateur. Il est semblable Ă  d'autres programmes de gĂ©nĂ©alogie mais il offre en plus des possibilitĂ©s qui lui sont uniques + + + Pourquoi &app;? + &app; a Ă©tĂ© pensĂ© avec l'idĂ©e que la plupart des logiciels de gĂ©nĂ©alogie permettent de saisir des donnĂ©es. Ils suivent en gĂ©nĂ©ral le modĂšle de donnĂ©es standard Gedcom. Habituellement, on peut afficher des arbres ascendants ou descendants sur l'Ă©cran ou bien les imprimer. On peut ajouter des images aux donnĂ©es. On peut souvent saisir des informations sur des personnes ou des familles non obligatoirement liĂ©es avec l'objet de la recherche. D'autres extensions portent sur l'importation ou l'exportation de donnĂ©es ainsi que sur les impressions d'Ă©tats. + &app; cherche Ă  fournir toutes les fonctions communes de ces logiciels et aussi la capacitĂ© d'intĂ©grer des informations Ă©parses directement, puis de traiter/rĂ©organiser n'importe quel Ă©vĂšnement et/ou donnĂ©e dans toute la base de +donnĂ©es, pour aider l'utilisateur dans ses recherches, analyses, recoupements et Ă©ventuellement mises en relation de donnĂ©es. En bref, cet outil traite toutes les donnĂ©es en un lieu unique avec l'aide de l'ordinateur, en remplaçant le crayon et les montagnes de papier. + + + + + + Ce qu'il y a de neuf depuis la version 1.X + Cette section Ă©numĂšre les changements les plus notables par rapport Ă  la derniĂšre branche stable de &app;, la 1.X + + + + Base de donnĂ©es Berkeley + Le format de &app; est maintenant la base de donnĂ©es BSDDB. Ce changement nous a permis de surmonter des issues d'exĂ©cution et les conditions de mĂ©moire de la branche 1.0.X. Avec ce format, une base de donnĂ©es de 100 000 individus ne prĂ©sentent pas un obstacle important. + + + Ce nouveau format est ouvert et entiĂšrement documentĂ© dans la rĂ©fĂ©rence de l'api distribuĂ©e avec la source de &app; + + + Une consĂ©quence de la nouvelle base de donnĂ©es reste que les changements, une fois approuvĂ©s par l'utilisateur, sont appliquĂ©s immĂ©diatement. En bref, une fois que vous cliquez OK chez la personne, la famille, source, lieux, objet mĂ©dias, ou un Ă©vĂ©nement, tous les changements faits sont enregistrĂ©s dans la base de donnĂ©es. Aucun enregistrement n'est nĂ©cessaire (ou mĂȘme possible). En outre, il est possible de dĂ©faire des actions rĂ©centes. + + + + + AmĂ©liorations de l'interface + + Il y a de nombreux changements dans l'interface. La plupart d'entre eux sont des amĂ©liorations subtiles et tous ne peuvent pas ĂȘtre Ă©numĂ©rĂ©s ici. Les changements les plus apparents sont: + + Disparition des Ă©tiquettes alphabĂ©tiques + PossibilitĂ©s d'ajouter/supprimer/modifier la vue des listes + Disparition des fonctions d'enregistrement et ajout d'une fonction "retour Ă  la derniĂšre version" + Gestion et dĂ©placements appropriĂ©s de la plupart des fenĂȘtres + Soutien de l'astuce du jour + menu Personnel contextuel (clic de droit) les parents, les enfants et les conjoints peuvent ĂȘtre affichĂ©s dans l'arborescence + Magicien d'exportation + Fonction intĂ©grĂ©e de recherche dans les vues de liste + Dialogue de sĂ©lecteur de date + Perfectionnements dans l'Ă©dition des noms : les patronymes et les chaĂźnes non transfĂ©rĂ©es + Ajout du fichier rĂ©cent (gramps et menu de GNOME) + + + + + + Les autres base de donnĂ©es + + Avec BSDDB, la base de donnĂ©es est en mĂ©moire, de mĂȘme que pour le format GRAMPS XML et les GEDCOM. Il est maintenant possible d'ouvrir de façon "indigĂšnes", des donnĂ©es dans ces deux formats (bien que prĂ©fĂ©rant le format par dĂ©faut : grdb), sans installer nĂ©cessairement une base de donnĂ©es vide et l'importer. Cette approche exige de contenir toutes les donnĂ©es en mĂ©moire, ainsi il est seulement utile pour de petites bases de donnĂ©es (selon la capacitĂ© de la mĂ©moire disponible). En un tel mode, les donnĂ©es sont automatiquement sauvĂ©es sur la sortie, pour imiter la fonctionnalitĂ© de la vraie base de donnĂ©es. + + + Edition de GEDCOM + + Maintenez svp Ă  l'esprit que l'information du fichier GEDCOM peut ĂȘtre perdue pendant l'importation dans &app;. Simplement l'ouverture et le visionnement du dossier ne le changeront pas. Cependant, si des changements Ă©taient faits et ils n'Ă©taient pas exportĂ©s, sortir de &app; sauvera les donnĂ©es, avec la perte possible de donnĂ©es. + + + + + + + Importation et exportation + + Les nouveaux filtres d'importation et d'exportation disponibles pour GeneWeb. + + + + Rapports + + Un nouveau rapport -- diagramme de statistiques -- a Ă©tĂ© ajoutĂ© Ă  &app;. + + + Un changement global du cadre entier de rapport a Ă©tĂ© accomplis. Tous les rapports se rappellent maintenant leurs options. Il est possible de produire des rapports en ligne de commande, sans lancer la session interactive de &app;. Le rapport api est beaucoup plus simple maintenant, le rendant facile d'Ă©criture. Un exemple simple de code peut ĂȘtre employĂ© pour un rapport autonome, un article de livre, et un rapport en ligne de commande. + + + Ligne de commande + La nouvelle fonctionnalitĂ© de ligne de commande inclut d'ouvrir l'argument de nom de fichier non donnĂ© sans aucun drapeau, aussi bien que de nouveaux drapeaux et options pour la production d'Ă©tats. En outre, l'addition de nouveaux formats mĂšne Ă  l'addition des options de format disponible. + + + + Internationalisation + + L'approche pour Ă©crire et montrer des dates a Ă©tĂ© complĂštement retouchĂ©e. En particulier, le nouveau cadre tient compte d'une localisation plus profonde des dates montrĂ©es, ce qui n'Ă©tait jamais possible en utilisant les chaĂźnes traduisibles. + + L'internationalisation des noms ont Ă©tĂ© Ă©galement amĂ©liorĂ©es. Des noms peuvent ĂȘtre groupĂ©s sous une chaĂźne non-transfĂ©rĂ©e. Les Patronymes sont soutenus, et il est facile de programmer de nouvelles maniĂšres pour montrer des noms, comme celĂ  peut ĂȘtre exigĂ© par diverses cultures et langues. + + + + IntĂ©gration de bureau + Tous les formats connus de &app; sont maintenant enregistrĂ©s comme types-MIME, chacun avec son icĂŽne et &app; en tant que programme par dĂ©faut. Double-cliquer sur un dossier avec n'importe lequel de ces formats lancera &app; et ouvrira la base. &app; a Ă©galement ajoutĂ© le soutien des documents rĂ©cents. PrĂ©sent dans le menu GNOME et dans &app;. + + Les prĂ©fĂ©rences sont maintenant correctement en magasin en utilisant GConf, avec des schĂ©mas, la division des clefs dans de plus petits annuaires, la vĂ©rification des erreurs, et l'avis. + + + + + + + + + Conventions typographiques + + Dans ce manuel, nous utilisons des mots identifiĂ©s par la typographie spĂ©ciale: + + Applications + Commandes Ă  lancer Ă  la ligne de commande + Nom_de_fichier + Texte remplaçable + IcĂŽnes/Onglets pour les boutons et d'autres parties de l'interface graphique + + Le choix du menu : + + Menu + Sous-menu + Article du Menu + + + Boutons que vous pouvez cliquer + Quelque chose que vous saisissez + + + + + Nous fournissons Ă©galement des informations additionnelles dans les astuces et les notes, comme suit. + + + Astuce + + Les astuces et le peu d'information supplĂ©mentaire ressembleront Ă  ceci. + + + + + Note + + Les notes ressembleront Ă  ceci. + + + + + + En conclusion, nous avons Ă©galement des avertissements : + + + Avertissement d'exemple + + Si vous courrez un ennui, nous vous avertirons Ă  l'avance. + + + + + + diff --git a/doc/gramps-manual/fr/usage.xml b/doc/gramps-manual/fr/usage.xml index 5f5d9882a..3d0483e3d 100644 --- a/doc/gramps-manual/fr/usage.xml +++ b/doc/gramps-manual/fr/usage.xml @@ -1,638 +1,698 @@ - - - - + Utilisation - Comme d'habitude dans la vie, il y a souvent plusieurs moyens dans &app; - pour faire quelque chose. Dans ce cas, les autres façons de faire seront - dĂ©crites Ă  cĂŽtĂ© de la voie principale. + Comme d'habitude dans la vie, il y a souvent plusieurs moyens dans &app; pour faire quelque chose. Dans ce cas, les autres façons de faire seront dĂ©crites Ă  cĂŽtĂ© de la voie principale. - - Commencer avec une nouvelle base de donnĂ©es + + Commencer une nouvelle base de donnĂ©es Pour commencer avec une nouvelle base de donnĂ©es, faites Fichier - Nouveau. Le dialogue - CrĂ©er une base de donnĂ©es sera prĂ©sentĂ© - pour donner le nom sous lequel les donnĂ©es seront sauvĂ©es. - Choisissez un rĂ©pertoire vide pour votre - nouvelle base de donnĂ©es (crĂ©ez-le si nĂ©cessaire). - + Nouveau.Le dialogue + CrĂ©er une base de donnĂ©es sera prĂ©sentĂ© pour donner + le nom sous lequel les donnĂ©es seront sauvĂ©es. La nouvelle base de donnĂ©es + sera crĂ©Ă©e dans le format de BSDDB, avec pour extension .grdb. + + + Choix du fichier + + À la diffĂ©rence de la version 1.0.X de &app;, cette version n'exige pas de choisir le rĂ©pertoire pour la base de donnĂ©es. Choisissez juste le nom du fichier, comme dans n'importe quelle autre application. + + + + - - Ouvrir une base de donnĂ©es + + Ouverture d'une base de donnĂ©es Pour ouvrir une base de donnĂ©es, faites FichierOuvrir - ou cliquer sur le bouton Ouvrir dans la barre d'outils. - Le dialogue Ouvrir une base sera alors affichĂ©. - Vous pouvez saisir le chemin complet dans la zone de saisie - Base de donnĂ©es - ou cliquer sur le bouton Parcourir... pour avoir - le dialogue Ouvrir une base qui vous permettra de choisir - la base de donnĂ©es souhaitĂ©e. AprĂšs l'avoir sĂ©lectionnĂ©e, cliquer - sur le bouton OK pour l'ouvrir. + ou cliquer sur Ouvrir dans la barre d'outils. + Le dialogue Ouvrir la base de donnĂ©es sera alors affichĂ©. + - Si vous avez dĂ©jĂ  ouvert prĂ©cĂ©demment une ou des bases dans &app;, - vous pouvez les retrouver directement par le menu dĂ©roulant. - Enfin si la gestion de rĂ©vision (RCS) est activĂ©e dans le dialogue - PrĂ©fĂ©rences, l'option - Revenir Ă  une vieille version sera disponible. - Cochez-le pour retrouver une version antĂ©rieure de votre base de donnĂ©es. + + Le filtre type de fichier vous permet de choisir un certain format. + Si tous les fichiers + est choisi (le dĂ©faut), tous les fichiers seront montrĂ©s. Le format sera dĂ©terminĂ© par la prolongation du nom de fichier choisi. + + + Choix du fichier + + À la diffĂ©rence de la version 1.0.X de &app;, cette version n'exige pas de choisir le rĂ©pertoire pour la base de donnĂ©es. On choisit son fichier, comme dans n'importe quelle autre application. + + - REMARQUE : vous devez ouvrir un REPERTOIRE et - NON un FICHIER pour ouvrir - une base &app;. Le rĂ©pertoire Ă  ouvrir doit contenir un fichier de donnĂ©es nommĂ© - data.gramps ainsi que des copies -en nombre non limitĂ©- - de fichiers d'objets multimĂ©dia. Un tel rĂ©pertoire est crĂ©Ă© par &app; - quand vous crĂ©ez une nouvelle base et est mis Ă  jour lors de chaque sauvegarde. - + Si vous n'avez pas les permissions pour Ă©crire la base de donnĂ©es choisie, + elle sera ouverte en "mode lu". Dans ce mode, les donnĂ©es peuvent ĂȘtre regardĂ©es, + mais aucun changement ne sera fait Ă  la base de donnĂ©es. + Pour indiquer ce mode, le titre de la fenĂȘtre principale sera apposĂ© avec le texte (lu seulement). + + + Ouverture XML et bases de donnĂ©es de GEDCOM + + Cette version permet l'ouverture et l'Ă©dition directes des bases de donnĂ©es &app; XML et GEDCOM. Maintenez svp Ă  l'esprit que, Ă  la diffĂ©rence du format par dĂ©faut: grdb, ces formats exigent de contenir toutes les donnĂ©es en mĂ©moire. Ceci mĂšne aux problĂšmes de consommation, d'exĂ©cution et de mĂ©moire que grdb doit rĂ©soudre. + + Tandis que l'ouverture directe d'un dossier de &app; XML ou de GEDCOM est commode pour une petite base de donnĂ©es, elle peut ĂȘtre onĂ©reux pour de grandes bases de donnĂ©es. Si vous Ă©prouvez ceci, crĂ©er une nouvelle base de donnĂ©es (grdb) et importer vos donnĂ©es XML ou GEDCOM, dans elle. Ceci rendra l'accĂ©s Ă  vos donnĂ©es beaucoup plus efficace. + + + + + Édition de GEDCOM + + Maintenez Ă  l'esprit que des information du GEDCOM peuvent ĂȘtre perdues pendant l'importation dans &app;. Simplement l'ouverture et le visionnement du dossier ne le changeront pas. Cependant, si des changements Ă©taient faits et ils n'Ă©taient pas abandonnĂ©s sur la sortie, sortir de &app; sauvera les donnĂ©es, avec la perte possible de donnĂ©es. + + + + Pour ouvrir une base de donnĂ©es rĂ©cemment ouverte, choisissez + FichierFichiers rĂ©cemments ouverts + choisissez le nom du fichier Ă  partir de la liste. + Vous pouvez Ă©galement utiliser + Documents RĂ©cents + du menu GNOME. + + + - - Enregistrement d'une base de donnĂ©es - Pour enregistrer votre travail dans la base de donnĂ©es, utilisez - le choix Fichier - Enregistrer ou cliquez sur le bouton - Enregistrer de la barre d'outils. La barre de status - affichera alors le message Enregistre nom de la - base... et la barre de progression va avancer - au fur et Ă  mesure de l'avancement de la sauvegarde. - + + Sauver une base de donnĂ©es + + Une consĂ©quence de la nouvelle base de donnĂ©es principale est que les changements, une fois approuvĂ©s par l'utilisateur, sont appliquĂ©s immĂ©diatement. En bref, une fois que vous cliquer sur + valider + chez la personne, la famille, source, endroit, mĂ©dias objectent, ou le rĂ©dacteur d'Ă©vĂ©nement, + tous les changements faits Ă  cet objet sont enregistrĂ©s dans la base de donnĂ©es. + Aucun enregistrement n'est nĂ©cessaire, ou mĂȘme possible. + + + Le ChoixEditionAnnuler + vous permet de dĂ©faire les changements que vous avez faits, une Ă©tape Ă  la fois. + + Retour de la session entiĂšre + Si vous voudriez retourner Ă  la session d'Ă©dition entiĂšre, choisissez + FichierAbandonner les modifications. + Ce sera analogue Ă  stopper en sauvant aucun changement. + + + + Si vous voudriez sauver votre base de donnĂ©es sous un nom diffĂ©rent, vous pouvez le faire en choisissant + Fichier + Enregistrer sous... et indiquez le nom (option, format) de votre nouvelle base de donnĂ©es. + + + Enregistrer sous ... + Si vous employez la fonction Enregistrer sous ... + l'Ă©dition dans la fenĂȘtre principale est exĂ©cutĂ©e sur la nouvelle base. + Si n'est pas ce ce que vous voulez faire, employer Exporter... au lieu de cela. + + + - - L'import de donnĂ©es - L'importing vous permet d'incorporer des donnĂ©es d'autres bases de donnĂ©es - dans une base &app; dĂ©jĂ  ouverte. &app; peut actuellement - importer des donnĂ©es en trois formats : - GEDCOM, base de donnĂ©es &app; et paquetage. Ils sont disponibles - comme Ă©lĂ©ments dans le sous-menu Fichier - Importer. + + Importation des DonnĂ©es + L'importation vous permet d'incorporer des donnĂ©es d'autres bases de donnĂ©es dans une base &app; dĂ©jĂ  ouverte. +&app; peut actuellement importer des donnĂ©es : base de donnĂ©es &app; (grdb), + GEDCOM, &app; XML, paquet &app; et GeneWeb. Ils sont disponibles comme Ă©lĂ©ments dans le sous-menu + Fichier + Importer - Les deux formes "base de donnĂ©es &app;" et "paquetage &app;" sont - compris complĂštement par &app;. Le paquetage est une archive compressĂ©e - incluant le fichier des donnĂ©es et les objets multimĂ©dia (images, - sons...) que la base de donnĂ©es rĂ©fĂ©rence. - Voir pour la crĂ©ation de paquetage. - La base de donnĂ©es &app; est un rĂ©pertoire contenant un fichier - de donnĂ©es et les objets multimĂ©dia locaux. La base peut aussi contenir - des rĂ©fĂ©rences vers des objets non locaux (externes) mais dans ce cas - son transport n'est pas garanti puisque les fichiers externes doivent - ĂȘtre transportĂ©s sĂ©parĂ©ment. La base de donnĂ©es est crĂ©Ă©e en sauvant - les donnĂ©es de façon habituelle. Voir pour plus - de dĂ©tails. + &app; database (grdb), &app; XML, et le paquet &app; sont + tous des formats natis de &app;. Ainsi, on ne perd pas d'information en les utilisant. + - Remarquez la diffĂ©rence entre l'ouverture et l'import d'une base de donnĂ©es : - l'import ajoute les donnĂ©es Ă  la base dĂ©jĂ  ouverte, tandis que - l'ouverture remplace la base dĂ©jĂ  ouverte. + Base de donnĂ©es &app; (grdb) + + Le format par dĂ©faut de &app; est une forme spĂ©cifique de la base de donnĂ©es de Berkeley (BSDDB) avec la structure spĂ©ciale des tables de donnĂ©es. Ce format est binaire et architecture-dĂ©pendant. Il est trĂšs rapide et efficace, mais pas gĂ©nĂ©ralement portatif Ă  travers des ordinateurs avec l'architecture binaire diffĂ©rente (par exemple i386 contre l'alpha). + + - AprĂšs avoir choisi un format d'importation, un dialogue - Ouvrir Fichier vous sera prĂ©sentĂ©, pour vous demander - quel fichier vous voulez ouvrir. Les formats GEDCOM et paquetage &app; - se lisent dans un fichier tandis que les bases de donnĂ©es &app; - se lisent dans un rĂ©pertoire contenant les donnĂ©es et les Ă©ventuels objets - multimĂ©dia. + &app; XML + + Le dossier de &app; XML Ă©tait le format de dĂ©faut pour la version stable prĂ©cĂ©dente de &app;. À la diffĂ©rence du format de grdb, c'est architecture indĂ©pendante et lisible pour l'homme. La base de donnĂ©es peut Ă©galement avoir des rĂ©fĂ©rences aux objets (externes) non-local de mĂ©dias, donc on ne le garantit pas d'ĂȘtre complĂštement portatif. La base de donnĂ©es de &app; XML est + crĂ©Ă©e en enregistrant + (FichierEnregistrer + sous...) ou par l'exportation ( + FichierExporter... + les donnĂ©es dans ce format). + + - Au lancement de l'importation GEDCOM, &app; affichera la fenĂȘtre - suivante contenant un rĂ©sumĂ© sur les donnĂ©es chargĂ©es. - Ces informations sont mises Ă  jour au fur et Ă  mesure du chargement. + paquet &app; + + Le paquet contient des archives comprimĂ©es avec le dossier de &app; XML et tous les mĂ©dias object (des images, des dossiers sains, etc...) ,toute les rĂ©fĂ©rences de la base. Le paquet de &app; est crĂ©Ă© par l'exportation + ( Fichier + Exporter... les donnĂ©es dans ce format). + + + + + + + + Ouvrir ou Importer + L'import ajoute les donnĂ©es Ă  la base dĂ©jĂ  ouverte, tandis que l'ouverture remplace la base dĂ©jĂ  ouverte. + + AprĂšs le choix d'un format d'importation, on vous demandera d'indiquer un fichier. + + + Choix du fichier + + À la diffĂ©rence de la version 1.0.X de &app;, cette version n'exige pas de choisir le rĂ©pertoire pour la base de donnĂ©es. On choisit son fichier, comme dans n'importe quelle autre application. + + + + Pendant l'importation du GEDCOM, &app; + affichera cette boĂźte de dialogue avec un rĂ©sumĂ© des informations. + Ces informations sont affichĂ©es en temps rĂ©el.
- Import GEDCOM + Importation de GEDCOM - Montre la fenĂȘtre d'import GEDCOM. + BoĂźte de dialogue lors de l'importation d'un GEDCOM
- Lors de l'import d'une base ou d'un paquetage &app;, la progression - de l'opĂ©ration sera montrĂ©e dans la fenĂȘtre principale. + Lors de l'import d'une base ou d'un paquetage &app;, la progression de l'opĂ©ration sera montrĂ©e dans la fenĂȘtre principale. - Si un fichier multimedia n'est pas trouvĂ© pendant l'import, - le dialogue suivant vous demandera quoi faire : + Si un mĂ©dia n'est pas trouvĂ© pendant l'import, le dialogue suivant vous demandera quoi faire :
- Dialogue d'objet multimedia absent - - - Dialogue d'objet multimedia absent. -
- - - - - Si vous voulez supprimer l'objet qui utilise le fichier absent - ainsi que toutes les rĂ©fĂ©rences qui y sont faites, choisissez le bouton - Supprime Objet. Ceci modifiera la base de donnĂ©es - pour qu'elle soit dans un Ă©tat cohĂ©rent mais toutes les rĂ©fĂ©rences au fichier - absent auront Ă©tĂ© supprimĂ©es. Faites ce choix si le fichier est - perdu Ă  jamais et si vous n'avez aucune possibilitĂ© de le retrouver. - - - - Si vous voulez conserver les rĂ©fĂ©rences Ă  l'objet qui - utilise le fichier manquant, faites le choix - Conserver RĂ©fĂ©rence. - Ceci conservera les donnĂ©es comme elles sont, c'est Ă  dire - dans un Ă©tat incohĂ©rent. Vous pourrez donner le fichier plus tard - et vous aurez alors Ă  le copies dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es. - Faites ce choix si le remplacement est possible mais pas tout de suite. - - - Si vous voulez fournir le fichier manquant pendant le chargement, - faites le choix Choisir Fichier. Ceci copiera le fichier - que vous sĂ©lectionnerez Ă  la place du fichier absent. Rien ne sera changĂ© dans - la base de donnĂ©es et elle sera dans un Ă©tat cohĂ©rent. Ce choix se fait quand - le fichier de remplacement est disponible tout de suite. - - - - Si vous voulez conserver le choix fait dans ce dialogue pour - tous les fichiers manquants, cochez la case - Utiliser cette option pour toute absence de fichier media. - Ceci enregistrera votre choix et l'utilisera pour tous les fichiers - manquant lors de l'importation en Ă©vitant de rĂ©afficher le dialogue. - Utilisez cette possibilitĂ© quand vous prĂ©voyez que beaucoup de fichiers - manqueront et que vous voulez les traiter tous de la mĂȘme façon. - - - - -
- - - - Export de DonnĂ©es - - L'export de donnĂ©es vous permet de partager une partie de votre - base de donnĂ©es avec d'autres chercheurs en gĂ©nĂ©alogie et aussi de - rendre votre base de donnĂ©es transportable vers un autre ordinateur. - &app; peut actuellement exporter ses donnĂ©es en quatre formats diffĂ©rents : - CD-Rom, GEDCOM, paquetage &app; et Web Family Tree. ils sont disponibles - comme Ă©lĂ©ments du sous-menu - Fichier - Export. - - Exporter vers un CD-Rom prĂ©pare un rĂ©pertoire avec toutes les - donnĂ©es, prĂȘt Ă  ĂȘtre mis sur un CD. Ceci se fait par le lieu - burn:/// dans Nautilus. AprĂšs l'exportation, - allez-y en sĂ©lectionnant Aller - CrĂ©ateur de CD dans le menu de Nautilus. Votre - rĂ©pertoire de base de donnĂ©es exportĂ©e apparaĂźtra alors. - Pour l'enregistrer sur le CD, cliquer sur l'icĂŽne de CD dans - la barre d'outils de Nautilus, ou sĂ©lectionnez Fichier - Ecrire sur CD dans le menu Nautilus. - - - L'export GEDCOM crĂ©e un fichier GEDCOM selon le paramĂ©trage - fait dans le dialogue suivant : - - -
- Dialogue d'Export GEDCOM - - - Montre le dialogue d'export GEDCOM -
- - - Saisissez le nom du fichier GEDCOM dans la zone de texte - ou cliquez sur le bouton Parcourir... pour activer le - dialogue Enregistrer Fichier. - Choisissez la mĂ©thode d'Encodage du fichier exportĂ©. - Utilisez le menu pop-up Filtre - pour restreindre l'export selon la rĂšgle de filtrage dĂ©sirĂ©e. - Utilisez le menu Cible pour choisir le dialecte GEDCOM voulu. - Choisissez votre revendication de propriĂ©tĂ© intellectuelle (copyright) dans le - menu Copyright. Validez Ne pas inclure les informations - privĂ©es pour ne pas exporter les donnĂ©es privĂ©es. - Validez Restreindre les informations sur les personnes vivantes - pour n'exporter que les liens familiaux pour les personnes vivantes. Cette option - cache les informations de naissance, adresses et Ă©vĂšnements. Quand cette option - est choisie, vous pouvez ensuite choisir d'utiliser le nom "Living" (Vivant) comme - nom de famille, de ne pas mettre les notes et les sources pour les personnes vivantes. - Validez Racine pour les images : pour demander Ă  &app; - d'utiliser un chemin pour les rĂ©fĂ©rences d'images dans les donnĂ©es GEDCOM. - - - Au dĂ©but de l'opĂ©ration d'export, &app; ouvre une fenĂȘtre - montrant l'avancement des diffĂ©rentes Ă©tapes. - - -
- FenĂȘtre d'avancement de l'export GEDCOM - - - Montre la fenĂȘtre d'avancement de l'export GEDCOM. -
- - - L'export en paquetage &app; crée une archive tar compressée - par gzip (appelée fréquemment tarball) contenant la base de données, - les objets multimedia locaux et une copie des objets multimedia externes. - Ce format est pratique pour déplacer vos données entre ordinateurs - ou pour les partager avec quelqu'un autre sans dégrader les - informations. - - L'export en format Web Family Tree crée un fichier que le programme - WFT peut lire. Utilisez le menu déroulant Filtre - pour restreindre l'ensemble de données exportées selon votre choix. - Cochez Restreindre les informations sur les personnes vivantes - pour réduire les données portant sur des personnes vivantes. - - - Si un fichier multimédia n'est pas trouvé pendant l'export, le dialogue - suivant sera affiché, vous proposant différentes actions : - - -
- Dialogue de fichier multimédia manquants + Dialogue d'objet multimédia absent - Montre le dialogue de fichier multimédia manquants. + Boßte de dialogue d'objet multimédia absent
- Si vous voulez supprimer l'objet qui utilise le fichier absent - ainsi que toutes les rĂ©fĂ©rences qui y sont faites, choisissez le bouton - Supprime Objet. Ceci modifiera la base de donnĂ©es - pour qu'elle soit dans un Ă©tat cohĂ©rent mais toutes les rĂ©fĂ©rences au fichier - absent auront Ă©tĂ© supprimĂ©es. Faites ce choix si le fichier est - perdu Ă  jamais et si vous n'avez aucune possibilitĂ© de le retrouver. + Si vous voulez supprimer l'objet qui utilise le fichier absent ainsi que toutes + les rĂ©fĂ©rences qui y sont faites, choisissez le bouton + Supprime Objet. Ceci modifiera la base de donnĂ©es pour qu'elle soit dans un Ă©tat cohĂ©rent mais toutes + les rĂ©fĂ©rences au fichier absent auront Ă©tĂ© supprimĂ©es. Faites ce choix + si le fichier est perdu Ă  jamais et si vous n'avez aucune possibilitĂ© de le retrouver. - Si vous voulez conserver les rĂ©fĂ©rences Ă  l'objet qui - utilise le fichier manquant, faites le choix - Conserver la rĂ©fĂ©rence. - Ceci conservera les donnĂ©es comme elles sont, c'est Ă  dire - dans un Ă©tat incohĂ©rent. Vous pourrez donner le fichier plus tard - et vous aurez alors Ă  le copies dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es. - Faites ce choix si le remplacement est possible mais pas tout de suite. + Si vous voulez conserver les rĂ©fĂ©rences Ă  l'objet qui utilise le fichier manquant, + faites le choix Conserver RĂ©fĂ©rence. + Ceci conservera les donnĂ©es comme elles sont, + c'est Ă  dire dans un Ă©tat incohĂ©rent. Vous pourrez donner le fichier plus tard et + vous aurez alors Ă  le copies dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es. Faites ce choix si + le remplacement est possible mais pas tout de suite. - Si vous voulez fournir le fichier manquant pendant l'export, - faites le choix Choisir Fichier. Ceci copiera le fichier - que vous sĂ©lectionnerez Ă  la place du fichier absent. Rien ne sera changĂ© dans - la base de donnĂ©es et elle sera dans un Ă©tat cohĂ©rent. Ce choix se fait quand - le fichier de remplacement est disponible tout de suite. + Si vous voulez fournir le fichier manquant pendant le chargement, + faites le choix + Choisir Fichier. Ceci copiera le fichier que vous sĂ©lectionnerez + Ă  la place du fichier absent. Rien ne sera changĂ© dans la base de donnĂ©es et elle + sera dans un Ă©tat cohĂ©rent. Ce choix se fait quand le fichier de remplacement est disponible + tout de suite. - Si vous voulez conserver le choix fait dans ce dialogue pour - tous les fichiers manquants, cochez la case - Utiliser ce choix pour tous les fichiers manquants. - Ceci enregistrera votre choix et l'utilisera pour tous les fichiers - manquant lors de l'importation en Ă©vitant de rĂ©afficher le dialogue. - Utilisez cette possibilitĂ© quand vous prĂ©voyez que beaucoup de fichiers - manqueront et que vous voulez les traiter tous de la mĂȘme façon. + Si vous voulez conserver le choix fait dans ce dialogue pour tous + les fichiers manquants, cochez la case + Utiliser cette option pour toute absence + de fichier media. Ceci enregistrera votre choix et l'utilisera pour tous les fichiers + manquant lors de l'importation en Ă©vitant de rĂ©afficher le dialogue. Utilisez cette + possibilitĂ© quand vous prĂ©voyez que beaucoup de fichiers manqueront et que vous voulez + les traiter tous de la mĂȘme façon. - - -
- - - - La modification des donnĂ©es en deux mots - Vous pouvez modifier n'importe quelle information conservĂ©es - dans la base de donnĂ©es. Ceci inclut les donnĂ©es liĂ©es Ă  des individus - et Ă  leurs parents, les sources d'information, les lieux et les objets - multimedia rĂ©fĂ©rencĂ©s. En bref, tout ce qui est conservĂ© dans la base - de donnĂ©es peut ĂȘtre modifiĂ©. En fait, ajouter de l'information - c'est crĂ©er une donnĂ©es vide puis la modifier. - Cette section traite principalement des Ă©lĂ©ments de menus et des - boutons comme support de l'utilisation de &app;. &app; dispose aussi - d'accĂ©lĂ©rateurs claviers. Vous en trouverez la rĂ©fĂ©rence dans - . - + - - - Ajouter une personne - Pour ajouter une personne, aller dans la vue des individus - () puis cliquer sur - Ajouter dans la barre d'outils. - Saisissez tout ce que vous savez sur la personne dans le dialogue - Afficher l'individu (voir - pour les dĂ©tails). Si vous voulez modifier les donnĂ©es sur une personne dĂ©jĂ  - prĂ©sente dans la base, sĂ©lectionnez la personne que vous voulez voir ou modifier - puis cliquez sur le bouton Editer dans la barre d'outils. - - Vous pouvez aussi utiliser l'Ă©lĂ©ment de menu Ajouter... - dans le menu Editer. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton - droit de la souris sur l'individu et sĂ©lectionner - Ajouter... ou Editer... - dans le menu de contexte ainsi activĂ©. - - - - - - Pour spĂ©cifier une relation - Pour spĂ©cifier une relation entre deux personnes, aller d'abord - dans la vue par famille (). - Cliquez ensuite dans l'un des deux boutons en haut Ă  droite de la zone - de l'Ă©poux/se. Celui du haut ajoute une nouvelle personne dans la base - de donnĂ©es et la met en relation avec la personne active. - Le second bouton prend une personne dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e et la met en relation - avec la personne active. - - Dans le second cas, sĂ©lectionnez le Ă©poux ou partenaire dans la liste - et prĂ©cisez la nature de leur relation par le menu du haut. Si nĂ©cessaire, vous - pouvez ajouter une personne Ă  la liste en cliquant le bouton Ajouter.... - &app; filtrera la liste affichĂ©e selon le type de relation. - Les relations "mariĂ©s", "non mariĂ©s", "relation inconnue" et "autre relation" - afficheront seulement les personnes du sexe opposĂ© Ă  la personne active. - La relation "partenaire" proposera seulement les personnes de mĂȘme sexe que la - personne active. &app; ne proposera aussi que les personnes qui peuvent - ĂȘtre en relation avec la personne active, selon les dates de naisance et de dĂ©cĂšs. - Pour avoir la liste complĂšte des individus, cochez la case - Montrer tous. - - - - Pour modifier la relation dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e dans la base de donnĂ©es, placez - le curseur de la souris sur la zone de l'Ă©poux/se - de la personne active puis double-cliquez. - Si la personne active est en relation avec plus d'une personne, vous - pouvez prĂ©ciser laquelle en sĂ©lectionnant dans le menu contextuel disponible - en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la zone d'Ă©poux/se. - La plupart des fonctions dĂ©crites ci-dessus sont aussi accessibles - par ce menu contextuel. - - - - - - Pour prĂ©ciser les parents - Pour prĂ©ciser les parents de la personne active, allez d'abord dans la vue Famille - (). Puis cliquez sur le bouton - + Ă  droite de la liste des parents de la personne - active. Choisissez les parents dans chacune des listes et prĂ©cisez - leur relation avec la personne active. Vous pouvez aussi prĂ©ciser leur - relation entre eux. Si nĂ©cessaire, vous pouvez ajouter une personne - Ă  la liste par le bouton - Ajouter.... - - Les listes du haut et du bas contiennent respectivement - les hommes et les femmes. Par dĂ©faut, &app; ne proposera dans chaque - liste que les personnes qui peuvent ĂȘtre les parents de la personne active - (en utilisant les dates de naissance et de dĂ©cĂšs). Si vous voulez TOUTES les personnes, - cochez la case Afficher tout pour chaque liste. - - - Pour prĂ©ciser les parents de l'Ă©poux/se de la personne active, - allez dans la vue Famille puis cliquez sur le bouton - + Ă  droite da la zone de l'Ă©poux/se. - Si vous voulez modifier les donnĂ©es sur des parents dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©s dans - la base de donnĂ©es, placez le curseur de la souris sur la zone - des parents choisis et double-cliquez. - Toutes ces fonctions sont aussi accessibles en cliquant avec le bouton droit - de la souris dans la zone des parents puis par le menu contextuel. - - - - - Pour prĂ©ciser les enfants - Pour prĂ©ciser les enfants de la personne active, allez dans la vue Famille - () puis cliquez sur le deuxiĂšme ou le troisiĂšme bouton - en haut Ă  droite de la liste des enfants. Le deuxiĂšme bouton dĂ©clare une personne dans la base - de donnĂ©es et l'ajoute Ă  la liste des enfants tandis que le troisiĂšme - ajoute une personne dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e Ă  la famille. - - - - Quand vous utilisez le troisiĂšme bouton, sĂ©lectionnez un enfant dans la liste - et prĂ©cisez sa relation avec le pĂšre et la mĂšre en utilisant les menus - du bas. Vous pouvez si nĂ©cessaire ajouter une personne Ă  la liste - avec le bouton Ajouter.... Par dĂ©faut, &app; ne - prĂ©sentera que les personnes qui peuvent ĂȘtre enfant de la personne active en se - fondant sur la date de naissance. Si vous voulez avoir toutes les personnes, - cochez la case Montrer tout. - - - - La nature de la relation entre l'enfant et les parents peut ĂȘtre - changĂ©e par le menu contextuel obtenu en cliquant avec le bouton droit de la souris - dans la zone des enfants. La plupart des fonctions dĂ©crites ci-dessus sont - aussi accessibles par le menu contextuel. - - - - - - Pour ajouter des images - Vous pouvez associer des images (ainsi que d'autres objets multimedia) - Ă  des individus, des Ă©vĂšnements, des sources, des lieux et mĂȘme des images - liĂ©es plus gĂ©nĂ©ralement Ă  la base de donnĂ©es (par exemple des photos de famille). - - Pour ajouter des images Ă  une seule personne, allez dans la vue Individus - (), sĂ©lectionnez une personne puis - cliquez l'icĂŽne Editer dans la barre d'outils pour lancer - le dialogue Afficher l'individu (). - A ce moment, sĂ©lectionnez l'onglet - Galerie puis cliquez sur le bouton - Ajouter depuis un fichier... pour ouvrir le dialogue pour Choisir un - MĂ©dia . Saisissez le nom du fichier ou allez le chercher avec le bouton - Parcourir.... Donnez un titre Ă  l'image. - Si vous ne voulez pas faire une copie locale du fichier dans la base de donnĂ©es, cochez la case - Ne pas faire de copie locale. Continuez ainsi pour toutes les images - liĂ©es Ă  cette personne. - - Pour associer des images Ă  une relation (par exemple un mariage), - allez dans la vue Famille () puis double-cliquez - dans la zone de l'Ă©poux/se pour ouvrir le dialogue d' - Affichage Mariage/Relation. SĂ©lect l'onglet Galerie - puis le bouton Ajouter depuis un fichier... pour ajouter une image. - - Pour associer une image Ă  une source ou un lieu, allez d'abord - dans la vue Sources () ou Lieux - (). SĂ©lectionnez l'Ă©lĂ©ment cherchĂ© - puis double-cliquez dessus ou cliquez sur le bouton - Editer dans la barre d'outils pour appeler le dialogue - d'Affichage des Sources (ou editeur de Lieux). - SĂ©lectionnez l'onglet Galerie - puis cliquez sur le bouton Ajouter depuis un fichier... pour ajouter - une image. - - Enfin, pour ajouter des images dans la base de donnĂ©es mais qui ne sont - pas liĂ©es Ă  une personne, une relation, une source ou un lieu en particulier, - allez dans la vue Media (). - Cliquez alors sur le bouton Ajouter dans la barre d'outils pour - ajouter une image. - Si vous avez dĂ©jĂ  ajoutĂ© des images dans n'importe quelle Galerie, vous les trouverez - listĂ©es dans la vue des MĂ©dias. - - Dans toutes les Galeries, vous pouvez utiliser les boutons Afficher... - et Supprimer pour modifier les informations sur les images - et supprimer la rĂ©fĂ©rence Ă  l'image depuis cette Galerie. Remarquez que supprimer - la reĂ©fĂ©rence Ă  une image depuis une Galerie ne supprime pas l'image de la base de donnĂ©es. - Pour supprimer complĂštement une image de la base de donnĂ©es, il faut - la dĂ©truire dans la vue MĂ©dias en la sĂ©lectionnant puis en cliquant sur le bouton - Supprimer dans la barre d'outils. - - - - - - Pour modifier les sources et les lieux - - Pour ajouter une source ou un lieu Ă  la base de donnĂ©es, allez - dans la vue Sources () ou dans la vue - lieux (). - Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter dans la barre d'outils - pour crĂ©er une source ou un lieu. Saisissez les caractĂ©ristiques - du nouvel Ă©lĂ©ment dans le dialogue Affichage des Sources - (or Editeur de lieu). - - - Si vous voulez modifier des donnĂ©es Ă  propos de sources ou de lieux - dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©s dans la base de donnĂ©es, allez dans la vue concernĂ©e (sources ou lieux), - sĂ©lectionnez l'Ă©lĂ©ment Ă  modifier puis cliquez sur le bouton - Editer dans la barre d'outils. Vous pouvez aussi - double-cliquer sur l'Ă©lĂ©ment dans sa liste pour l'Ă©diter. - - - - + - - Modification de donnĂ©es : Description ComplĂšte - Cette section fournit une description complĂšte de toutes - les options de modification de tous les Ă©lĂ©ments de donnĂ©es dans - la base &app;. Vous disposez aussi de nombreux raccourcis claviers - dĂ©crits dans . + + Exportation des DonnĂ©es + + L'export de donnĂ©es vous permet de partager une partie de votre base de donnĂ©es avec d'autres chercheurs en gĂ©nĂ©alogie et aussi de rendre votre base de donnĂ©es transportable vers un autre ordinateur. &app; peut actuellement exporter ses donnĂ©es aux formats : Base de donnĂ©es de &app; (grdb), paquet de &app; XML, de GEDCOM, de &app;, arbre de famille d'enchaĂźnement, et GeneWeb. + + L'exportation sauve une copie + L'exportation crĂ©era un autre fichier avec la copie de vos donnĂ©es. La base de donnĂ©es actuellement ouverte dans votre fenĂȘtre de &app; n'est pas le dossier sauvĂ© par votre exportation. La future Ă©dition de la base de donnĂ©es actuellement ouverte ne changera pas la copie produite par l'exportation. + - - - Modification d'Information Personnelle - La modification des informations sur un individu peut se faire - de plusieurs maniĂšres : - - Depuis la vue des Individus : - Double-cliquez sur la personne dont vous voulez modifier les donnĂ©es - ou sĂ©lectionnez-la avec un simple clic, puis demander la modification - par le bouton Editer dans la barre d'outils. - Vous pouvez aussi lancer la modification en frappant EntrĂ©e - aprĂšs l'avoir sĂ©lectionnĂ©e. Enfin, vous pouvez choisir - Editer... dans le menu Editer - de &app; ou choisir Editer dans le menu contextuel - activĂ© en cliquant avec le bouton droit de la souris sur la ligne - de la personne dans la liste des individus. - - Depuis la vue des Familles : - Mettez la souris dans la zone de la Personne Active, - puis double-cliquez, ou encore utilisez les menus dĂ©crits ci-dessus. - - - Quelle que soit la mĂ©thode utilisĂ©e, le dialogue suivant - Afficher l'individu apparaĂźtra : + + Pour exporter des donnĂ©es, choisissez Fichier + Exporter. Ceci appelera le guide Ă  l'exportation + Export. Ses pages vous guideront par le choix de format (voir ) + , le choix du fichier, et composez les options spĂ©cifiques d'exportation (voir ). + AprĂšs une page finale de confirmation, l'exportation sera exĂ©cutĂ©e selon + les choix que vous avez faits. À tout moment, vous pouvez cliquer et mettez + Ă  jour n'importe quel choix, et puis allez refaire l'exportation. Le bouton + Retour permettant de revenir en arriĂšre. + - -
- Dialogue de modification de personne - - - Montre le dialogue de modification de personne. + +
+ Guide d'exportation: choix de format + + + FenĂȘtre d'exportation +
+ + + Exportation de GEDCOM + + Les options d'exportation de GEDCOM vous permettent de modifier votre exportation + (voir). + Choisissez l' Encodage du fichier à exporter. + Utilisez le menu Filtre + pour limiter la portée de l'exportation selon la rÚgle indiquée. + Utilisez le menu Cible pour choisir le dialecte GEDCOM voulu. + Choisissez votre revendication de propriété intellectuelle (copyright) dans le menu + Copyright. Cocher Ne pas inclure les informations privées + pour ne pas exporter les données privées. Cocher + Limiter les informations sur les personnes vivantes + pour ne pas exporter que les données des personnes vivantes. Cette option cache les informations de naissance, adresses et évÚnements. Quand cette option est choisie, vous pouvez ensuite choisir d'utiliser le nom "Living" (Vivant) comme nom de famille, de ne pas mettre les notes et les sources pour les personnes vivantes. + Cocher Référencer les images par leur chemin pour demander à &app; d'utiliser un chemin pour les références d'images dans les données GEDCOM. + + + +
+ Guide d'exportation: Options de GEDCOM + + + FenĂȘtre d'exportation de GEDCOM +
+ +
+ + + Exportation dans &app; + + + Exportation de base de donnĂ©es de &app; (grdb) + L'exportation vers le format "dĂ©faut" tirera simplement une copie de vos donnĂ©es sous un autre nom. Il peut Ă©galement ĂȘtre utile si vous avez directement ouvert le dossier XML ou GEDCOM et vous voudriez le sauver comme dossier de grdb. + + Exportation de base de donnĂ©es de &app; XML + L'exportation dans le format de &app; XML produira une base de donnĂ©es compatible avec les versions prĂ©cĂ©dentes de &app;. Car XML est un format lisible pour l'homme basĂ© sur du texte, vous pouvez Ă©galement l'employer pour jeter un coup d'oeil Ă  vos donnĂ©es. + + + Exportation de paquet &app; + L'export en paquetage &app; crĂ©e une archive tar compressĂ©e par gzip (appelĂ©e frĂ©quemment tarball) contenant la base de donnĂ©es, les objets multimedia locaux et une copie des objets multimedia externes. Ce format est pratique pour dĂ©placer vos donnĂ©es entre ordinateurs ou pour les partager avec quelqu'un autre sans dĂ©grader les informations. + + + Exportation vers le CD + + Exporter vers un CD-Rom prĂ©pare un rĂ©pertoire avec toutes les donnĂ©es, + prĂȘt Ă  ĂȘtre mis sur un CD. Ceci se fait par burn:/// dans Nautilus. AprĂšs l'exportation, allez-y en sĂ©lectionnant + Aller Ă  + CrĂ©ateur de CD dans le + menu de Nautilus. Votre rĂ©pertoire de base de donnĂ©es exportĂ©e apparaĂźtra alors. + Pour l'enregistrer sur le CD, cliquer sur l'icĂŽne de CD dans la barre d'outils de + Nautilus, ou sĂ©lectionnez Fichier + Ecrire un CD dans le menu de Nautilus. + + + + + Si un dossier de mĂ©dias n'est pas trouvĂ© pendant l'exportation, le dialogue suivant + apparaitra: + + +
+ Absence de mĂ©dias + + + FenĂȘtre de dialogue d'absence de mĂ©dias
- Le haut de la fenĂȘtre prĂ©sente le nom de la personne dont les donnĂ©es - sont en modification. La partie principale de la fenĂȘtre prĂ©sente des onglets - correspondant Ă  chaque catĂ©gorie d'information disponible. - Cliquez sur le nom de l'onglet pour faire apparare son contenu et donc - permettre l'accĂšs Ă  ses donnĂ©es. - Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. Si des modifications avaient Ă©tĂ© faites, - une fenĂȘtre d'avertissement proposera le choix entre fermer - sans Ă©crire les donnĂ©es dans la base, annuler la commande de fermeture - ou Ă©crire les donnĂ©es dans la base. + + + Si vous voulez supprimer l'objet qui utilise le fichier absent ainsi que toutes + les rĂ©fĂ©rences qui y sont faites, choisissez le bouton + Supprime Objet. Ceci modifiera la base de donnĂ©es pour qu'elle soit dans un Ă©tat cohĂ©rent mais toutes + les rĂ©fĂ©rences au fichier absent auront Ă©tĂ© supprimĂ©es. Faites ce choix + si le fichier est perdu Ă  jamais et si vous n'avez aucune possibilitĂ© de le retrouver. + + + + Si vous voulez conserver les rĂ©fĂ©rences Ă  l'objet qui utilise le fichier manquant, + faites le choix Conserver RĂ©fĂ©rence. + Ceci conservera les donnĂ©es comme elles sont, + c'est Ă  dire dans un Ă©tat incohĂ©rent. Vous pourrez donner le fichier plus tard et + vous aurez alors Ă  le copies dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es. Faites ce choix si + le remplacement est possible mais pas tout de suite. + + + Si vous voulez fournir le fichier manquant pendant le chargement, + faites le choix + Choisir Fichier. Ceci copiera le fichier que vous sĂ©lectionnerez + Ă  la place du fichier absent. Rien ne sera changĂ© dans la base de donnĂ©es et elle + sera dans un Ă©tat cohĂ©rent. Ce choix se fait quand le fichier de remplacement est disponible + tout de suite. + + + + Si vous voulez conserver le choix fait dans ce dialogue pour tous + les fichiers manquants, cochez la case + Utiliser cette option pour toute absence + de fichier media. Ceci enregistrera votre choix et l'utilisera pour tous les fichiers + manquant lors de l'importation en Ă©vitant de rĂ©afficher le dialogue. Utilisez cette + possibilitĂ© quand vous prĂ©voyez que beaucoup de fichiers manqueront et que vous voulez + les traiter tous de la mĂȘme façon. + + + + + +
+ + + Exportation dans d'autres formats + + + Web Family Tree + + L'export en format Web Family Tree, crĂ©e un fichier que le programme WFT peut lire. Utilisez le menu dĂ©roulant Filtre pour restreindre l'ensemble de donnĂ©es exportĂ©es selon votre choix. Cochez Restreindre les informations sur les personnes vivantes pour rĂ©duire les donnĂ©es portant sur des personnes vivantes. + + + GeneWeb + + L'exportation vers GeneWeb sauvera une copie de vos donnĂ©es dans un format populaire de genealogie. Pour dĂ©couvrir GeneWeb et de son format, visitez ce site. + + + vCalendar et vCard + + L'exportation vers vCalendar ou le vCard sauvera l'information dans un format utilisĂ© dans les beaucoup d'applications d'addressbook, parfois appelĂ©es PIM pour le directeur personnel de l'information. + + + + + + + + + + Édition des DonnĂ©es en deux mots + Vous pouvez modifier n'importe quelle information conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. Ceci inclut les donnĂ©es liĂ©es Ă  des individus et Ă  leurs parents, les sources d'information, les lieux et les objets multimedia rĂ©fĂ©rencĂ©s. En bref, tout ce qui est conservĂ© dans la base de donnĂ©es peut ĂȘtre modifiĂ©. En fait, ajouter de l'information c'est crĂ©er une donnĂ©es vide puis la modifier. + + Cette section traite principalement des Ă©lĂ©ments de menus et des boutons comme support de l'utilisation de &app;. &app; dispose aussi d'accĂ©lĂ©rateursclaviers. Vous en trouverez la rĂ©fĂ©rence dans . + + + + + Pour ajouter une personne + Pour ajouter une personne, aller dans la vue des individus( + () puis cliquer sur + Ajouter dans la barre d'outils. + Saisissez tout ce que vous savez sur la personne dans le dialogue Edition + de l'individu (voir + pour plus de dĂ©tails). Si vous voulez modifier les donnĂ©es sur une personne dĂ©jĂ  prĂ©sente + dans la base, sĂ©lectionnez la personne que vous voulez voir ou modifier puis + cliquez sur le bouton Editer dans la barre +d'outils. + + Vous pouvez aussi utiliser l'Ă©lĂ©ment de menu Ajouter... et + Editer... disponible sous le menu + Edition. Ou vous pouvez faire un clic-droit + puis selectionner Ajouter... ou Editer... + dans le menu contextuel. + + + + + + Pour spĂ©cifier une relation + Pour spĂ©cifier une relation entre deux personnes, aller d'abord dans la vue par famille + ().Cliquez ensuite dans l'un des deux boutons en haut Ă  droite de la zone de l'Ă©poux/se. Celui du haut ajoute une nouvelle personne dans la base de donnĂ©es et la met en relation avec la personne active. Le second bouton prend une personne dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e et la met en relation avec la personne +active. + + Dans le second cas, sĂ©lectionnez le Ă©poux ou partenaire dans la liste et prĂ©cisez + la nature de leur relation par le menu du haut. Si nĂ©cessaire, vous pouvez ajouter + une personne Ă  la liste en cliquant le bouton +. + &app; filtrera la liste affichĂ©e selon le type de relation. Les relations "mariĂ©s", + "non mariĂ©s", "relation inconnue" et "autre relation" + afficheront seulement les personnes du sexe opposĂ© Ă  la personne active. + La relation "partenaire" proposera seulement les personnes de mĂȘme sexe q + ue la personne active. &app; ne proposera aussi que les personnes qui peuvent + ĂȘtre en relation avec la personne active, selon les dates de naisance et de dĂ©cĂšs. + Pour avoir la liste complĂšte des individus, cochez la case Afficher tout. - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + Pour modifier la relation dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e dans la base de donnĂ©es, placez le curseur de la + souris sur la zone du Conjoint de la personne active puis double-cliquez. Si la personne active est en relation avec plus d'une personne, vous pouvez prĂ©ciser laquelle en sĂ©lectionnant dans le menu contextuel disponible en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la zone d'Ă©poux/se. La plupart des fonctions dĂ©crites ci-dessus sont aussi accessibles par ce menu contextuel. + + + + + + Pour prĂ©ciser les Parents + Pour prĂ©ciser les parents de la personne active, allez d'abord dans la vue Famille() + . Puis cliquez sur le bouton + + Ă  droite de la liste des parents de la personne active. Choisissez les parents dans chacune des listes et prĂ©cisez leur relation avec la personne active. Vous pouvez aussi prĂ©ciser leur relation entre eux. Si nĂ©cessaire, vous pouvez ajouter une personne Ă  la liste par le +bouton + Ajouter.... + + Les listes du haut et du bas contiennent respectivement les hommes et les femmes. + Par dĂ©faut, &app; ne proposera dans chaque liste que les personnes qui peuvent + ĂȘtre les parents de la personne active (en utilisant les dates de naissance et de dĂ©cĂšs). + Si vous voulez TOUTES les personnes, cochez la case + Afficher tout. + + + Pour prĂ©ciser les parents de l'Ă©poux/se de la personne active, allez dans la vue Famille puis cliquez sur le bouton + + Ă  droite da la zone de l'Ă©poux/se. Si vous voulez modifier les donnĂ©es sur des parents dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©s dans la base de donnĂ©es, placez le curseur de la souris sur la zone des parents choisis et double-cliquez. + Toutes ces fonctions sont aussi accessibles en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la zone des parents puis par le menu contextuel. + + + + + Pour prĂ©ciser des Enfants + Pour prĂ©ciser les enfants de la personne active, allez dans la vue Famille + () puis cliquez sur le deuxiĂšme ou le troisiĂšme bouton en haut Ă  droite de la liste des enfants. Le deuxiĂšme bouton dĂ©clare une personne dans la base de donnĂ©es et l'ajoute Ă  la liste des enfants tandis que le troisiĂšme ajoute une +personne dĂ©jĂ  dĂ©clarĂ©e Ă  la famille. + + + Quand vous utilisez le troisiĂšme bouton, sĂ©lectionnez un enfant dans la liste et prĂ©cisez sa relation avec le pĂšre et la mĂšre en utilisant les menus du bas. Vous pouvez si nĂ©cessaire ajouter une personne Ă  la liste avec le bouton + Ajouter... Par dĂ©faut, &app; ne prĂ©sentera que les personnes qui peuvent ĂȘtre enfant de la personne active en se fondant sur la date de naissance. Si vous voulez avoir toutes les personnes, cochez la case + the Afficher tout. + + + + La nature de la relation entre l'enfant et les parents peut ĂȘtre changĂ©e par le menu contextuel obtenu en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la zone des enfants. La plupart des fonctions dĂ©crites ci-dessus sont aussi accessibles par le menu contextuel. + + + + + + Pour ajouter des Images + Vous pouvez associer des images (ainsi que d'autres objets multimedia) Ă  des individus, des Ă©vĂšnements, des sources, des lieux et mĂȘme des images liĂ©es plus gĂ©nĂ©ralement Ă  la base de donnĂ©es (par exemple des photos de famille). + + Pour ajouter des images Ă  une seule personne, allez dans la vue Individus () + sĂ©lectionnez une personne puis cliquez sur l'icĂŽne Editer + dans la barre d'outils pour lancer le dialogue Edition de l'individu + (). pour les dĂ©tails) A ce moment, sĂ©lectionnez + l'onglet Galeriepuis cliquez sur le bouton + +pour ouvrir le +dialogue Selection d'un media + . Type the filename Saisissez le nom du fichier ou allez le chercher avec + le bouton Parcourir.... + + Pour associer des images Ă  une relation (par exemple un mariage), allez dans la vue Famille () + uis double-cliquez dans la zone de l'Ă©poux/se pour ouvrir le dialogue + Affichage Mariage/Relation. Selectionner l'onglet + Galerie + puis le bouton +pour ajouter une image. + + Pour associer une image Ă  une source ou un lieu, allez d'abord dans la vue Sources () + ou Vue des + Lieux ().SĂ©lectionnez l'Ă©lĂ©ment cherchĂ© puis double-cliquez dessus ou cliquez sur l'icĂŽne + Editer dans la barre d'outils pour appeler le dialogue + Editeur de Sources (ou Editeur de + Lieux) SĂ©lectionnez l'onglet Galerie + puis cliquez sur le bouton + pour ajouter une image. + + Enfin, pour ajouter des images dans la base de donnĂ©es mais qui ne sont pas liĂ©es Ă  une personne, une relation, une source ou un lieu en particulier, allez dans la vue MĂ©dia + (). + Cliquez alors sur l'icĂŽne Ajouter de la barre d'outils pour ajouter une image. + Si vous avez dĂ©jĂ  ajoutĂ© des images dans n'importe quelle Galerie, vous les trouverez listĂ©es dans la vue des MĂ©dias. + + Dans toutes les Galeries, vous pouvez utiliser les boutons Editer + and - pour modifier les informations sur les images et supprimer la rĂ©fĂ©rence Ă  l'image depuis cette Galerie. Remarquez que supprimer la reĂ©fĂ©rence Ă  une image depuis une Galerie ne supprime pas l'image de la base de donnĂ©es. Pour supprimer complĂštement une image de la base de donnĂ©es, il faut la dĂ©truire dans la vue MĂ©dias en la sĂ©lectionnant puis en cliquant sur l'icĂŽne Remove + dans la barre d'outils. + + + + + + Pour modifier des sources et des lieux + + Pour ajouter une source ou un lieu Ă  la base de donnĂ©es, allez dans la vue Sources () + ou + Vue des Lieux (). + Puis cliquer sur l'icĂŽne Ajouter dans la barre d'outils pour crĂ©er une source ou un lieu. + Saisissez les caractĂ©ristiques du nouvel Ă©lĂ©ment dans le dialogue Editeur + de sources (ou Editeur de Lieux). + + + Si vous voulez modifier des donnĂ©es Ă  propos de sources ou de lieux dĂ©jĂ  + dĂ©clarĂ©s dans la base de donnĂ©es, allez dans la vue + concernĂ©e (sources ou lieux), sĂ©lectionnez l'Ă©lĂ©ment Ă  modifier puis cliquez sur + l'icĂŽne Editer de la barre d'outils. Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'Ă©lĂ©ment dans sa liste pour l'Ă©diter. + + + + + + + + Modification de donnĂ©es : Description ComplĂšte + Cette section fournit une description complĂšte de toutes les options de +modification de tous les Ă©lĂ©ments de donnĂ©es dans la base &app;. Vous disposez aussi de nombreux raccourcis claviers dĂ©crits dans . + + +Les boutons Ajouter, Supprimer, et Editer +Afin de mĂ©nager de l'espace prĂ©cieux Ă  l'Ă©cran, les boutons +Ajouter, Supprimer, +et Editer ne sont marquĂ©s avec le texte. +Ils sont respectivement remplacĂ©s par les icĂŽne +, +- et une icĂŽne dĂ©peignant un stylo sur une feuille de papier. + +Nous continuerons de nous rĂ©fĂ©rer Ă  ce dernier comme bouton d'Ă©dition, tout en en utilisant + + et +- pour dĂ©noter les deux anciens boutons. + + + + + L'Information Personnelle + La modification des informations sur un individu peut se faire de plusieurs maniĂšres : + + De la vue des Individus: + Double-cliquez sur la personne dont vous voulez modifier les donnĂ©es ou + sĂ©lectionnez-la avec un simple clic, puis demander la modification par l'icĂŽne + Editer de la barre d'outils. Vous pouvez aussi lancer la modification + en frappant EntrĂ©eaprĂšs l'avoir sĂ©lectionnĂ©e. Enfin, vous pouvez choisir + Editer... du menu Edition + de &app; ou choisir Editer dans le menu contextuel activĂ© + en cliquant avec le bouton droit de la souris. + + + De la vue des Familles: + Pour Ă©diter les donnĂ©es, entrez la souris dans la boite de la + Personne Active, puis double-cliquer. + Pour Ă©diter les donnĂ©es du conjoint, double-cliquer sur l'entrĂ©e du conjoint. + En outre, pour le + Conjoint et les Enfants, + vous pouvez utiliser le clic-droit, + puis Ă©diter les donnĂ©es de la personne choisie. + + + De la vue de l'arborescence: + Mettez la souris dans la zone de la Personne Active, puis double-cliquez, ou encore utilisez les sous-menus dĂ©crits ci-dessus. + + + + + Quelle que soit la mĂ©thode utilisĂ©e, le dialogue suivant apparaĂźtra: + + +
+ Édition de l'Individu + + + FenĂȘtre d'Ă©dition de l'individu +
+ + + Le haut de la fenĂȘtre prĂ©sente le nom de la personne dont les donnĂ©es sont en modification. La partie principale de la fenĂȘtre prĂ©sente des onglets correspondant Ă  chaque catĂ©gorie d'information disponible. Cliquez sur le nom de l'onglet pour faire apparare son contenu et donc permettre l'accĂšs Ă  ses donnĂ©es. Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons + Valider et + Annuler. Le bouton + Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la +fenĂȘtre. +Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. Si des modifications avaient Ă©tĂ© faites, une fenĂȘtre d'avertissement proposera le choix entre fermer sans Ă©crire les donnĂ©es dans la base, annuler la commande de fermeture ou Ă©crire les donnĂ©es dans la base. + + +Cliquer sur Valider enregistrera immĂ©diatement les changements +dans la base de donnĂ©es (Ă©criture sur le disque) + Cette version de &app; n'a pas une fonction sĂ©parĂ©e d'enregistrement, tous les changements sont immĂ©diats. + + + Les Ă©tiquettes reflĂštent la prĂ©sence d'information correspondante: si l'Ă©tiquette contient n'importe quelles donnĂ©es, son Ă©tiquette apparaĂźt des caractĂšres gras; si l'Ă©tiquette n'a aucune donnĂ©e, son Ă©tiquette semble rĂ©guliĂšre (non "bold"). + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivantes : GĂ©nĂ©ral - L'onglet GĂ©nĂ©ral permet la modification des informations - gĂ©nĂ©rales de la personne. Ceci comprend les zones de saisie suivantes : + L'onglet GĂ©nĂ©ral permet la modification des informations gĂ©nĂ©rales de la personne. Ceci comprend les zones de saisie suivantes : PrĂ©nom, - nom de Famille, Particule - (comme "de" ou "van"), Suffixe (par exemple Junior ou II), + Nom de famille, Particule + (comme "de" ou "van"), Suffixe (par exemple Jr. ou III), Titre (par exemple Dr. ou Pr.), - Surnom (Jeannot pour Jean), - Type du nom (nom de naissance, nom marital...), - Date et Lieu de naissance - et de dĂ©cĂšs. Certains de ces champs de saisie (Nom de Famille, - Type, ainsi que les Lieux) - permettent d'ouvrir la liste des possibilitĂ©s par un menu dĂ©roulant, - Ă  l'aide de la flĂšche vers le bas prĂ©sente Ă  droite du champ. - Les choix proposĂ©s par le menu dĂ©roulant sont ceux dĂ©jĂ  connus - dans la base de donnĂ©es. &app; essaiera aussi de deviner la suite - du texte que vous aurez commencĂ© Ă  saisir Ă  partir des donnĂ©es dĂ©jĂ  connues. - Si ce que vous propose &app; vous convient, acceptez-le avec la touche - Tab. + Surnom (par exemple Jeannot pour Jean), + Type du nom (nom de naissance, nom marital...) + et Date et Lieux de naissance et de dĂ©cĂšs. + Certains de ces champs de saisie (Nom, + Type, ainsi que Lieux), + permettent d'ouvrir la liste des possibilitĂ©s par un menu dĂ©roulant, Ă  l'aide de la flĂšche vers le bas prĂ©sente Ă  droite du champ. Les choix proposĂ©s par le menu dĂ©roulant sont ceux dĂ©jĂ  connus dans la base de donnĂ©es. &app; essaiera aussi de deviner la suite du texte que vous aurez commencĂ© Ă  saisir Ă  partir des donnĂ©es dĂ©jĂ  connues. Si ce que vous propose &app; vous convient, acceptez-le avec la touche EntrĂ©e key. + + +Le bouton Editer situĂ© prĂšs du Nom de famille + permet d'Ă©diter le nom dans le dĂ©tail, Ă  l'aide de l'Ă©diteur +de Nom (voyez ). + + - Les boutons Genre donnent le choix - entre masculin, - fĂ©minin et inconnu. - Les boutons Source... et - Note... permettent l'ajout et la modification de donnĂ©es - Ă  propos des sources des informations sur les noms ou bien de - tout ce que vous voudrez. - Cliquer sur un des boutons Afficher... situĂ©s prĂšs des dates - de naissance et de dĂ©cĂšs affiche un dialogue pour modifier les dĂ©tails de l'Ă©vĂšnement - correspondant. - Le champ ID prĂ©sente l'identifiant interne que - &app; attribue Ă  chaque individu de la base de donnĂ©es. - La zone Image montre la premiĂšre - image de la Galerie pour cette personne - (s'il y en a). + Le bouton radio Genre donnent le choix entre masculin, + feminin, et inconnu. + Cliquer sur les boutons colorĂ©s (cercle vert, jaune, ou rouge, Ă©galement appelĂ© des boutons LED), + situĂ©s Ă  cĂŽtĂ© des champs de date de naissance et de mort SĂ©lection de la Date + , ce qui permettera la modification + dĂ©taillĂ©e de la date, voir . + En cliquant sur le bouton Editer situĂ©s Ă  cĂŽtĂ© des dates de naissance et de mort LED, + vous pourrez Ă©diter les dĂ©tails correspondants Ă  l'Ă©vĂ©nement + (naissance ou mort), voir . + + Le champ ID prĂ©sente l'identifiant interne que &app; attribue Ă  chaque individu de la base de donnĂ©es. + La zone Image montre la premiĂšre image de la + Galerie pour cette personne (s'il y en a). - - Enfin, la case Ă  cocher Information complĂšte - permet de marquer les donnĂ©es de cet individu en enregistrant leur complĂ©tude. + + Enfin, les cases Ă  cocher + Information complĂšte et + Information privĂ©e permettent de marquer les donnĂ©es de cet individu. @@ -642,54 +702,42 @@
- Dialogue de modification de personne - Noms + Éditez un individu - Noms - Montre le dialogue de modification de personne. + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - noms
- L'onglet Noms affiche les informations sur les - autres dĂ©nominations de la personne et permet leur modification. - La partie du bas affiche la liste de tous les autres dĂ©nominations de la personne - considĂ©rĂ©e. La partie du haut montre le dĂ©tail de la dĂ©nomination - sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer permettent respectivement l'ajout, - la modification et la suppression d'une dĂ©nomination. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection - d'une dĂ©nomination dans la liste. + L'onglet Noms affiche les informations sur les autres dĂ©nominations de la personne et permet leur modification. La partie du bas affiche la liste de tous les autres dĂ©nominations de la personne considĂ©rĂ©e. La partie du haut montre le dĂ©tail de la dĂ©nomination sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons + +, Editer, + et - permettent respectivement l'ajout, la modification et la suppression + d'une dĂ©nomination. Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection d'une dĂ©nomination dans la liste. - EvĂšnements + ÉvĂ©nements
- Dialogue de modification de personne - EvĂšnements + Éditez un individu - EvĂ©nements - Montre l'onglet des Ă©vĂšnements du dialogue de modification de personne. + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - Ă©vĂ©nements
- L'onglet EvĂšnements prĂ©sente les donnĂ©es - des Ă©vĂšnements liĂ©s Ă  la personne pour permettre leur modification. - La partie du bas de la fenĂȘtre affiche cette liste d'Ă©vĂšnements. - La partie du haut montre le dĂ©tail de l'Ă©vĂšnement sĂ©lectionnĂ© - s'il y a lieu. Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer un Ă©vĂšnement dans la base de donnĂ©es. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© un Ă©vĂšnement dans la liste. + L'onglet EvĂ©nement EvĂšnements prĂ©sente les donnĂ©es des Ă©vĂšnements liĂ©s Ă  la personne pour permettre leur modification. La partie du bas de la fenĂȘtre affiche cette liste d'Ă©vĂšnements. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'Ă©vĂšnement sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. Les boutons + +, Editer, + et - vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer un Ă©vĂšnement + Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection d'une dĂ©nomination dans la liste.
@@ -700,31 +748,22 @@
- Dialogue de Modification de Personne - Attributs + Éditez un individu - Attributs - Montre l'onglet Attributs du Dialogue de Modification de Personne. + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - attributs
- L'onglet Attributs affiche les valeurs - d'attributs de l'individu et permet leur modification. - Un attribut est en fait n'inmporte quelle couple ParamĂštre-Valeur. - Par exemple, on peut dĂ©cider de coder la gĂ©nĂ©rositĂ© des personnes - dans la valeur d'un attribut. Cela donnera pour certains "GĂ©nĂ©rositĂ©-Enorme", - pour d'autres "GĂ©nĂ©rositĂ©-Nulle". La partie du bas de la fenĂȘtre montre - la liste de tous les attributs conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de l'attribut sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. - - - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer un attribut et sa valeur pour la personne active. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© un attribut dans la liste. + L'onglet Attributs affiche les valeurs d'attributs de l'individu et permet leur modification. Un attribut est en fait n'inmporte quelle couple ParamĂštre-Valeur. Par exemple, on peut dĂ©cider de coder la gĂ©nĂ©rositĂ© des personnes dans la valeur d'un attribut. Cela donnera pour certains "GĂ©nĂ©rositĂ©-Enorme", pour d'autres "GĂ©nĂ©rositĂ©-Nulle". La partie du bas de la fenĂȘtre montre la liste +de tous les attributs conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'attribut sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. +Les boutons + +, Editer, + et - vous permettent +respectivement d'ajouter, modifier et supprimer un attribut et sa valeur pour la personne active. + Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection d'une dĂ©nomination dans la liste. @@ -735,29 +774,22 @@
- Dialogue Afficher la Personne - Adresses + Éditez un individu - Adresses - Montre l'onglet adresses du Dialogue Afficher la Personne. + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - adresses
- L'onglet Adresses affiche les adresses - de l'individu et permet leur modification. La partie du bas de la fenĂȘtre montre - la liste des adresses de la personne active conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de l'adresse sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une adresse pour la personne active. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une adresse dans la liste. + L'onglet Adresses affiche les adresses de l'individu et permet leur modification. La partie du bas de la fenĂȘtre montre la liste des adresses de la personne active conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'adresse sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons + +, Editer, + et - vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer une adresse pour la personne active. + Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection d'une dĂ©nomination dans la liste. - Certains Ă©tats vous permettent de restreindre les donnĂ©es - sur les personnes vivantes. En particulier, les adresses sont - omises pour celles-ci. + + Certains rapports vous permettent de restreindre les donnĂ©es sur les personnes vivantes. En particulier, les adresses sont omises pour celles-ci. @@ -767,29 +799,23 @@
- Dialogue Afficher la Personne - Notes - Éditez un individu - Notes + - Montre l'onglet notes du Dialogue Afficher la Personne. + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - notes
- L'onglet Notes affiche les notes - sur l'individu et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre - associé à la personne. Pour modifier les notes, simplement modifiez - le texte dans la zone de saisie de l'onglet. - - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (édition ou bien page Web). - Choisir Coulé remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consécutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir Préformaté conservera à l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont été saisis dans la zone de texte. - + L'onglet Notes affiche les notes sur l'individu et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre associé à la personne. Pour modifier les notes, simplement modifiez le texte dans la zone de saisie de l'onglet. + + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (édition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consécutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + Préformatté conservera à l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont été saisis dans la zone de texte. + @@ -798,80 +824,72 @@ -
- Dialogue Afficher la Personne - Sources - + Éditez un individu - Sources + - - Montre l'onglet sources du Dialogue Afficher la Personne. + + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - notes
- L'onglet Sources affiche les sources d'information - sur l'individu et permet leur modification. - Les sources sont liĂ©es Ă  la personne mais pas spĂ©cifiquement Ă  un Ă©vĂšnement. - Par exemple, le journal personnel de Tante Marthe peut mentionner son - arriĂšre-petit-fils Paul. Dans ce cas, Paul aura comme source ce journal. - Note : si une source est liĂ©e Ă  un Ă©vĂšnement, il est prĂ©fĂ©rable de la dĂ©clarer - dans le dialogue de dĂ©finition de cet Ă©vĂšnement, dans l'onglet - EvĂšnements. - - - La partie centrale de la fenĂȘtre montre - la liste des sources associĂ©es Ă  la personne active conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une source pour la personne active. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. + L'onglet Sources affiche les sources d'information sur l'individu et permet leur modification. Les sources sont liĂ©es Ă  la personne mais pas spĂ©cifiquement Ă  un Ă©vĂšnement. + Par exemple, le journal personnel de Tante Marthe peut mentionner son arriĂšre-petit-fils Paul. Dans ce cas, Paul aura comme source ce journal. + + Sources documenting + si une source est liĂ©e Ă  un + EvĂ©nements il est prĂ©fĂ©rable de la +dĂ©clarer dans le dialogue de dĂ©finition de cet Ă©vĂšnement, dans l'onglet EvĂšnements. + + La partie centrale de la fenĂȘtre montre la liste des sources associĂ©es Ă  la personne active conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. La partie du haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons + +, + Editer, et - + vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et +supprimer une source pour la personne active. Notez que les boutons +Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste.
+ Galerie - - L'onglet Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias - associĂ©s Ă  l'individu et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre - tous les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. - Les objets qui sont des fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par - une vignette. Les autres comme des enregistrements sonores ou video sont - reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. Remarquez que la premiĂšre image - est aussi prĂ©sentĂ©e dans la zone Image dans - l'onglet GĂ©nĂ©ral de la personne. - + L'onglet Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias associĂ©s + Ă  l'individu et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre tous + les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. Les objets qui sont des + fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par une vignette. Les autres comme des + enregistrements sonores ou video sont reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. + + Remarquez que la premiĂšre image est aussi prĂ©sentĂ©e dans la zone + Image de l'onglet GĂ©nĂ©ral + + - Les boutons - Ajouter depuis un fichier..., - Ajouter depuis la base de donnĂ©es..., - Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter une nouvelle image, - ajouter une rĂ©fĂ©rence Ă  image dĂ©jĂ  dans la base, - modifier et supprimer la rĂ©fĂ©rence Ă  un objet multimedia. - Notez que les boutons Ajouter depuis un fichier..., - Ajouter depuis la base de donnĂ©es..., Afficher - et Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste. - - Note : retirer un objet multimedia de la galerie d'une personne - ne le supprime pas de la base de donnĂ©es. Cela ne retire que le lien entre la personne - et l'objet. + Les boutons +, + Choisir, + Editer et - vous permettent respectivement + d'ajouter une nouvelle image, ajouter une rĂ©fĂ©rence Ă  image dĂ©jĂ  dans la base, modifier + et supprimer la rĂ©fĂ©rence Ă  un objet multimedia. + Notez que les boutonsEditer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste. + + Retirer un objet multimedia de la galerie d'une personne ne le supprime pas de la base de donnĂ©es. Cela ne retire que le lien entre la personne et l'objet. + @@ -881,294 +899,21 @@
- Dialogue Afficher la Personne - Internet + Éditez un individu - Internet - Montre l'onglet Internet du Dialogue Afficher la Personne. + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - internet
- L'onglet Internet affiche les informations sur les - adresses Internet de la personne et permet leur modification. - La partie du bas affiche la liste de tous les adresses Internet de la personne - considérée. La partie du haut montre le détail de l'adresse - sélectionnée s'il y a lieu. Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer permettent respectivement l'ajout, - la modification et la suppression d'une adresse. Le bouton Aller à - permet d'ouvrir une page Internet avec votre navigateur favori. - Notez que les boutons Afficher..., - Supprimer et Aller à - ne sont disponibles que lors de la sélection d'une adresse dans la liste. - - - - - - - Ordinance LDS - - - -
- Dialogue Afficher la Personne - LDS - - - Montre l'onglet des Ordinances LDS du Dialogue Afficher la Personne. -
- - - L'onglet LDS affiche les informations - d'ordinances LDS de la personne et permet de les modifier. - Ce sont le BaptĂȘme Mormon, la - Dotation et les Parents Officiels. - Chaque ordinance est dĂ©crite par sa date, son Temple Mormon et son lieu. - Un menu dĂ©roulant Parents est en plus disponible pour - les Parents Officiels. - Chaque ordinance peut ensuite recevoir un statut par le menu dĂ©roulant - Status ainsi qu'avoir une source et des notes - par les boutons Sources... et Note. - -
-
- - - - - - Modification de Dates - Les rĂšgles suivantes s'appliquent partout oĂč - l'on saisit ou modifie des dates avec &app; : - - - Indicateurs colorĂ©s de validitĂ© - &app; utilise des points de couleur - pour coder la validitĂ© des dates enregistrĂ©es. - - - - Un point vert signifie que la date est valide - et complĂštement connue (par exemple 24 mai 1961). - - Un point jaune signifie que la date est valide - mais partiellement connue seulement (par exemple 1961, environ 1961, - entre 1960 et 1961, avant 1963). MĂȘme si une une date incomplĂšte - n'est pas exactement connue, elle permet quand mĂȘme certaines - comparaisons. - - Un point rouge signifie que la date n'est pas valide - (par exemple semaine de NoĂ«l 61). Dans ce cas, la date est conservĂ©e - comme une chaĂźne de caractĂšres. On ne peut en consĂ©quence pas faire - de comparaison sur cette date. Il est prĂ©fĂ©rable d'Ă©viter ce genre - de saisie. On peut mettre de telles informations dans une note. - L'exemple considĂ©rĂ© devrait ĂȘtre codĂ© comme une date "DĂ©cembre 1961", - correcte bien qu'incomplĂšte, accompagnĂ©e d'une note contenant - "semaine de NoĂ«l en 61". - - - - - - - - Les formats de dates reconnus - &app; reconnait de nombreux - formats de dates. Les seuls formats dĂ©licats sont - XX/XX/XX ou XX-XX-XX Ă  cause de l'ambigĂŒitĂ© entre le jour et le mois. - L'interprĂ©tation de ce type de formats est configurĂ©e - dans le dialogue de Premier lancement et peut aussi ĂȘtre - changĂ© dans le dialogue PrĂ©fĂ©rences. - - En plus des dates exactes, &app; - reconnait et utilise les dates partielles, les intervalles de dates et - des calendriers non standards. - - - - Les dates partielles ont seulement une partie des informations - spĂ©cifiĂ©e comme l'annĂ©e ou l'annĂ©e et le mois. - - Les intervalles de date contiennent les dates extrĂȘmes - de l'intervalle comme de Janvier 1961 Ă  Mars 1963. - - Les calendriers non standards sont les calendriers - non grĂ©gorien. &app; gĂšre actuellement les calendriers HĂ©breu, - RĂ©volutionnaire Français, Julien, Islamique et Persan. - - - - - - - - - - Modification de donnĂ©es de relation - La modification de donnĂ©es de relation se fait dans le dialogue - Affichage Mariage/Relation que l'on active - en double-cliquant sur la zone de l'Ă©poux/se dans la vue Famille. - - -
- Dialogue Affichage Mariage/Relation - - - Montre le dialogue Affichage Mariage/Relation. -
- - - Le haut de la fenĂȘtre prĂ©sente le nom des personnes - dont la relation est affichĂ©e. La partie principale de la fenĂȘtre - montre des onglets contenant diffĂ©rents types d'informations. - Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons Valider et - Annuler. Le bouton Valider - permet d'Ă©crire les modofications dans la base de donnĂ©es et ferme - la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. Si des modifications avaient Ă©tĂ© faites, - une fenĂȘtre d'avertissement proposera le choix entre fermer - sans Ă©crire les donnĂ©es dans la base, annuler la commande de fermeture - ou Ă©crire les donnĂ©es dans la base. - - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : - - - - GĂ©nĂ©ral - - L'onglet GĂ©nĂ©ral permet la modification de - la donnĂ©e la plus gĂ©nĂ©rale sur la relation : son type. - Il est choisi Ă  l'aide de la liste dĂ©roulante Type de relation - parmi les choix suivants : mariĂ©s, partenaires... - Le champ non modifiable ID affiche - le numĂ©ro interne Ă  &app; qui identifie cette relation dans la base de donnĂ©es. - Enfin, la case Ă  cocher L'information est complĂšte - donne le moyen de marquer la relation comme Ă©tant complĂštement renseignĂ©e - ou pas. - - - - - EvĂšnements - - L'onglet EvĂšnements prĂ©sente les informations - sur les Ă©vĂšnements liĂ©s Ă  la relation. La partie du bas de la - fenĂȘtre contient la liste des Ă©vĂšnements. - Le haut montre le dĂ©tail de l'Ă©vĂšnement sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer permettent respectivement - d'ajouter, modifier et supprimer un Ă©vĂšnement de la base de donnĂ©es. - Les boutons Afficher... and - Supprimer ne sont activĂ©s que lorsqu'un Ă©vĂšnement - est sĂ©lectionnĂ©. - - - - - - Attributs - - - L'onglet Attributs affiche les valeurs - des attributs de la relation et permet leur modification. - Un attribut est en fait n'inmporte quelle couple ParamĂštre-Valeur. - La partie du bas de la fenĂȘtre montre - la liste de tous les attributs conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de l'attribut sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. - - - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer un attribut et sa valeur pour la relation. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© un attribut dans la liste. - - - - - - Notes - - L'onglet Notes affiche les notes - sur la relation et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre - associĂ© Ă  la relation. Pour modifier les notes, changez simplement - le texte dans la zone de saisie de l'onglet. - - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. - - - - - - Sources - - L'onglet Sources affiche les sources d'information - sur la relation et permet leur modification. - Les sources sont liĂ©es Ă  la relation mais pas spĂ©cifiquement Ă  un Ă©vĂšnement. - Par exemple, le journal personnel de Tante Marthe peut mentionner - le couple formĂ© par son arriĂšre-petit-fils Paul et Clara. Dans ce cas, - le couple Paul-Clara aura comme source ce journal. - Note : si une source est liĂ©e Ă  un Ă©vĂšnement (mariage, divorce), - il est prĂ©fĂ©rable de la dĂ©clarer - dans le dialogue de dĂ©finition de cet Ă©vĂšnement, dans l'onglet - EvĂšnements. - - - La partie centrale de la fenĂȘtre montre - la liste des sources associĂ©es Ă  la relation, conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une source pour la relation. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. - - - - - - - Galerie - - L'onglet Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias - associĂ©s Ă  la relation et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre - tous les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. - Les objets qui sont des fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par - une vignette. Les autres comme des enregistrements sonores ou video sont - reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. - - - Les boutons - Ajouter depuis un fichier..., - Ajouter depuis la base..., - Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter un fichier, - une rĂ©fĂ©rence Ă  un objet de la base, - modifier et supprimer un objet multimedia. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste. + L'onglet Internet affiche les informations sur les adresses Internet de la personne et permet leur modification. La partie du bas affiche la liste de tous les adresses Internet de la personne considĂ©rĂ©e. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'adresse sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons + +, + Editer et - + permettent respectivement l'ajout, la modification et la suppression d'une adresse. Le bouton + Ouvrir cette page permet d'ouvrir une page Internet avec votre navigateur favori. Notez que les boutons + Editer, + - et Ouvrir cette page ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection d'une adresse dans la liste. @@ -1176,1799 +921,1891 @@ LDS - L'onglet LDS affiche les informations - d'ordinance LDS de la relation et permet de les modifier. - Il s'agit de la notion de Parents Officiels. - Chaque ordinance est dĂ©crite par sa date, son Temple Mormon et son lieu. - Chaque ordinance peut ensuite recevoir un statut par le menu dĂ©roulant - Status ainsi qu'avoir une source et des notes - par les boutons Sources... et Note.... - - - - -
- - - - Modification des données des sources - Pour modifier les données sur les sources, allez dans la vue - Sources et sélectionnez celle que vous voulez modifier. - Double-cliquez sur la ligne voulue ou cliquez sur le bouton - Modifier dans la barre d'outils pour - lancer le dialogue Affichage des Sources : - - -
- Dialogue de Modification de Source + +
+ Éditez un individu - LDS + fileref="figures/edit-person-lds.png" format="PNG"/> - Montre le Dialogue de Modification de Source. -
- - - Le haut de la fenĂȘtre contient le titre Affichage des Sources. - La partie principale de la fenĂȘtre contient des onglets pour afficher diffĂ©rentes - catĂ©gories d'information. - Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. - - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - la prĂ©sence de donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : - - - - GĂ©nĂ©ral - - L'onglet GĂ©nĂ©ral permet la modification des informations - gĂ©nĂ©rales de la source : son nom, son auteur et l'information de publication. - - - - - - Note - - L'onglet Note contient les notes concernant - la source. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit - de modifier le contenu de la zone de texte. - - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. - - - - - - Galerie - - L'onglet Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias - associĂ©s Ă  la source et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre - tous les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. - Les objets qui sont des fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par - une vignette. Les autres comme des enregistrements sonores ou video sont - reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. - - - Les boutons - Ajouter depuis un fichier..., - Ajouter depuis la base..., - Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter un fichier, - une rĂ©fĂ©rence Ă  un objet dĂ©jĂ  dans la base, - modifier et supprimer un objet multimedia. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste. - - - - - - - RĂ©fĂ©rences - - L'onglet RĂ©fĂ©rences liste les objets de la - base de donnĂ©es qui font rĂ©fĂ©rence Ă  la source. Si cette source - n'est citĂ©e dans aucun objet, la liste est vide. Si au contraire - elle est citĂ©e de nombreuses fois, la liste les montrera tous. - Elle peut ĂȘtre triĂ©e par n'importe quelle colonne, en cliquant sur - son en-tĂȘte : - Type de Source, Objet or - Valeur. On ne peut pas modifier les liens - des objets de la base de donnĂ©es vers les sources dans ce dialogue. Il faut - ouvrir l'objet citant la source puis modifier la rĂ©fĂ©rence de source. - - - - - - - - - Editeur de Lieux - Pour modifier les donnĂ©es sur un lieu, allez dans la vue Lieux, - sĂ©lectionner celui que vous voulez puis double-cliquez ou utilisez l'icĂŽne - Editer dans la barre d'outils pour lancer - le dialogue Editeur de Lieux : - - -
- Dialogue Editeur de Lieux - - - Montre le dialogue Editeur de Lieux. + La fenĂȘtre de dialogue d'un individu - lds
- Le haut de la fenĂȘtre contient son titre Editeur de Lieux - La partie principale de la fenĂȘtre montre des onglets prĂ©sentant - diffĂ©rentes informations. - La partie du bas contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. - - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : - - - - GĂ©nĂ©ral - L'onglet - GĂ©nĂ©ral permet la modification des caractĂ©ristiques - les plus communes du lieu : - le nom sous lequel il apparaĂźt dans la base de donnĂ©es, - la ville, la paroisse, le dĂ©partement, la rĂ©gion, le pays, - la longitude et la latitude. - Toutes ces informations sont saisies dans des zones de texte. + L'onglet LDS affiche les informations d'ordinances LDS de la personne + et permet de les modifier. Ce sont le BaptĂȘme Mormon, + la Dotation et les Parents Officiels + . Chaque ordinance est dĂ©crite par sa date, son Temple Mormon et son lieu. Un menu dĂ©roulant + Parents est en plus disponible pour les + Parents Officiels. Chaque ordinance peut ensuite recevoir + un statut par le menu dĂ©roulant Statut ainsi qu'une source et + des notes par les boutons + Sources... et Note. - - Autres noms - - L'onglet des Autres noms affiche les autres noms - sous lesquels les lieux peuvent ĂȘtre connus et autorise leur - modification. La partie du bas montre tous les autres noms - de tous les lieux dĂ©clarĂ©s dans la base de donnĂ©es. La partie du haut - montre le dĂ©tail de la dĂ©nomination sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. - - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer un autre nom pour le lieu en cours d'Ă©dition. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une dĂ©nomination dans la liste. - - - - - - Note - - L'onglet Note contient les notes concernant - le lieu. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit - de modifier le contenu de la zone de texte. - - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. - - - - - - Sources - - L'onglet Sources affiche les sources d'information - sur le lieu et permet leur modification. - La partie centrale de la fenĂȘtre montre - la liste des sources associĂ©es au lieu, conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une source pour le lieu. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. - - - - - - - Galerie - - L'onglet Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias - associĂ©s au lieu et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre - tous les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. - Les objets qui sont des fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par - une vignette. Les autres comme des enregistrements sonores ou video sont - reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. - - - Les boutons - Ajouter depuis un fichier..., - Ajouter depuis la base..., - Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter un fichier, - une rĂ©fĂ©rence Ă  un objet de la base, - modifier et supprimer un objet multimedia. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste. - - - - - - - Internet - - L'onglet Internet prĂ©sente les informations - sur les adresses Internet (URL) associĂ©es aux lieux. - La partie du bas affiche la liste de tous les adresses Internet du lieu - considĂ©rĂ©. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'adresse - sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer permettent respectivement l'ajout, - la modification et la suppression d'une adresse. Le bouton Aller Ă  - permet d'ouvrir une page Internet avec votre navigateur favori. - Notez que les boutons Afficher..., - Supprimer et Aller Ă  - ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection d'une adresse dans la liste. - - - - - - RĂ©fĂ©rences - - L'onglet RĂ©fĂ©rences liste les objets de la - base de donnĂ©es qui font rĂ©fĂ©rence Ă  ce lieu. S'il - n'est citĂ© dans aucun objet, la liste est vide. Si au contraire - il est citĂ© de nombreuses fois, la liste les montrera tous. - On ne peut pas modifier les liens - des objets de la base de donnĂ©es vers les lieux dans ce dialogue. Il faut - ouvrir l'objet citant le lieu (par exemple un Ă©vĂšnement de naissance) - puis modifier la rĂ©fĂ©rence de lieu. - - - -
+ - - Modification des propriétés d'un objet multimedia - Pour changer les propriétés d'un objet multimedia, allez dans la vue Médias et - sélectionnez celui que vous voulez. Double-cliquez ou cliquer sur - le bouton Editer dans la barre d'outils pour - afficher le dialogue Changer les propriétés globales du Média : + + Dates + Cette section décrit les détails des dates entrantes et de modifications. Les dates sont importantes dans la recherche généalogique, ainsi &app; va un long chemin de préserver et employer n'importe quelle information de date disponible. - -
- Dialogue Changer les propriĂ©tĂ©s globales du MĂ©dia + + Types de dates et les cercles de couleur +Des indicateurs &app; existent, pour indiquer la validitĂ© de la date Ă©crite. + +Boutons Date LED +La date LED est identifiĂ©e par des cercles de couleur, dĂ©signĂ©s Ă©galement sous le nom de boutons LED. +Cliquer sur un bouton de LED appellera le SĂ©lecteur de Date +dĂ©crit en dĂ©tail ci-dessous, voir la section + + + + Un point vert signifie que la date est valide et complĂštement connue (par exemple 24 mai 1961). + + Un point jaune signifie que la date est valide mais partiellement connue seulement (par exemple 1961, environ 1961, entre 1960 et 1961, avant 1963). + + MĂȘme si une une date incomplĂšte n'est pas exactement connue, elle permet quand mĂȘme certaines comparaisons. + + Un point rouge signifie que la date n'est pas valide (par exemple +semaine de NoĂ«l 61). Dans ce cas, la date est conservĂ©e comme une chaĂźne de caractĂšres. On ne peut en consĂ©quence pas faire de +comparaison sur cette date. Il est prĂ©fĂ©rable d'Ă©viter ce genre de saisie. On peut mettre de telles informations dans une note. L'exemple considĂ©rĂ© devrait ĂȘtre codĂ© comme une date "DĂ©cembre 1961", correcte bien qu'incomplĂšte, accompagnĂ©e d'une note contenant "semaine de NoĂ«l en 61". + + + + + + + Les entrĂ©es acceptables + + Les entrĂ©es de dates acceptables &app; identifient beaucoup de formats des dates exactes. Les formats numĂ©riques sont dĂ©terminĂ©s par l'environnement &app; de dĂ©faut. La plupart des pays europĂ©ens emploient DD.mm.yyyy, les USA emploient gĂ©nĂ©ralement MM/dd/yyyy, et ainsi de suite. + +Sans compter qu'avec les dates exactes, &app; identifie beaucoup de dates qui ne sont pas rĂ©guliĂšres: avant, ensuite, environ, gammes et envergures. Il comprend Ă©galement la qualitĂ©: estimĂ© ou calculĂ©. En conclusion, il soutient les dates partielles et beaucoup de calendriers alternatifs. Ci-dessous se trouve la liste de rĂšgles d'entrĂ©e de date Ă  accordez pour l'analyse. + + Les rĂšgles du parser de date + La liste ci-dessous est seulement valide pour l'anglais. Si vous employez la version localisĂ©e de &app;, votre version peut ou pas fournir un analyseur localisĂ© de date. À l'heure de cette Ă©criture, les analyseurs localisĂ©s existent pour des langues françaises, russes, et espagnoles. + + S'il n'y a aucun manuel en votre langue, vous pouvez essayer d'aprĂšs votre + instinct et aller de pair avec les maniĂšres communes de noter les dates en votre + langue. Si tout Ă©choue, employez le + SĂ©lecteur de Date dĂ©crit ci-dessous. + + + + Les dates rĂ©guliĂšres peuvent ĂȘtre Ă©crites juste comme vous les Ă©cririez dans une lettre : Mai 24, 1961 ou janvier 1, 2004. + + Les dates qui ne sont pas rĂ©guliĂšres devraient commencer par la qualitĂ©: estimĂ© ou calculĂ©, si c'est appropriĂ©. La qualitĂ© rĂ©guliĂšre n'a pas besoin d'ĂȘtre indiquĂ©e, car c'est le dĂ©faut. + + +Exemple: est. 1961, ou CALC 2005. + + + AprĂšs devrait apparaĂźtre le type: avant, aprĂšs, ou environ. Des gammes sont dĂ©notĂ©es avec "entre la DATE et la DATE" et les modĂšles "de DATE d'utilisation d'envergures jusqu'ici", oĂč la DATE reprĂ©sente une seule date. + + + Exemples: est de 2001 Ă  2003, avant juin 1975, est environ 2000, CALC entre mai 1900 et janvier 1, 1990. + + + Les dates partielles sont Ă©crites simplement en omettant l'information inconnue: Mai 1961, 2004. + + + Les calendriers alternatifs sont des calendriers autres que le calendrier grĂ©gorien. Actuellement, &app; soutient l'hĂ©breu, les calendriers alternatifs rĂ©publicain, juliens, islamiques, et persans. Pour indiquer le calendrier autre que le dĂ©faut grĂ©gorien, apposez le nom du calendrier aux caractĂšres de datation, par exemple. "janvier 9, 1905 (julien)". + + + + + + L'interface graphique ainsi que les rĂšgles ci-dessus fournissent une maniĂšre rapide et facile pour Ă©crire la plupart des dates, parfois il y a un besoin d'Ă©tablir une date complexe ou vĂ©rifier simplement la date en utilisant l'interface utilisateur graphique. La fenĂȘtre + SĂ©lecteur de Date + peut ĂȘtre appelĂ©e en cliquant sur le bouton de cercle de couleur (Ă©galement connu sous le nom de bouton de LED) Ă  cĂŽtĂ© du champ d'entrĂ©e de date. + + + +
+ SĂ©lecteur de Date + fileref="figures/date-selection.png" format="PNG"/> - Montre le dialogue Changer les propriĂ©tĂ©s globales du MĂ©dia. + La fenĂȘtre de dialogue de sĂ©lection d'une date +
+ + + Le menu Calendrier permet de choisir le calendrier supporté. + Le menu Qualité fournit des choix de qualité réguliÚre, estimée, ou calculée. + Le menu Type laisse ajuster le type exact de date: Régulier, + avant, aprÚs, environ, gamme, envergure, et texte seulement. + Un ensemble de commandes marquées Date laisse placer le jour, le mois + et l'année d'une date. Les deuxiÚmes commandes + DeuxiÚme date, laissent placer les détails de la deuxiÚme date. + Enfin, le champ d'enregistrement Commentaires + associe du texte avec la date. + + + Si vous écrivez la date en dehors de ce dialogue, c.-à-d.. comme texte dans n'importe quel domaine d'entrée de date, ce texte sera copié et stocké comme un chaßne de commentaire de texte. + + Par conséquent, le commentaire vit seulement jusqu'à la prochaine analyse. Si vous avez un certain texte important à faire correspondre avec la date, vous feriez mieux de l'enregistrer comme note pour l'événement correspondant. + + + + + + Les Liens Familiaux + L'édition de données familiales est effectuée dans le dialogue + Editeur de mariage et de relation, qui apparaßt aprÚs avoir double-cliqué + sur la zone du conjoint dans la vue de famille. Alternativement, vous pouvez appeler + ce dialogue en cliquant dans la boßte de conjoint ou en choisissant + l'Editeur de relation dans le menu contextuel. + + +
+ Editeur de mariage et de relation + + + La fenĂȘtre de dialogue d'Ă©dition d'une relation
- Sous le titre de la fenĂȘtre, vous trouvez une vignette de l'objet - et un rĂ©sumĂ© de ses proriĂ©tĂ©s (ID, chemin et type d'objet). - La partie centrale de la fenĂȘtre contient des onglets - pour diverses catĂ©gories d'informations. - La partie du bas contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. + La fenĂȘtre d'Ă©dition de Marriage/Relations montre les noms des individus dont + la relation est Ă©ditĂ©e. La partie principale contient sept onglets diffĂ©rents ( + ou Ă©tiquettes), contenant diffĂ©rentes catĂ©gories d'information. + Vous pouvez mettre n'importe quelle Ă©tiquette au dessus, pour le visionnement ou + l'Ă©dition, en cliquant sur le titre appropriĂ© d'Ă©tiquette. La partie + infĂ©rieure contient les boutons Valider et + Annuler. Cliquer sur le bouton + Valider Ă  tout moment, appliquera tous les changements + faits dans toutes les Ă©tiquettes et fermera la fenĂȘtre de dialogue. + Cliquer sur le bouton Annuler Ă  tout moment, fermera la fenĂȘtre + en appliquant aucun changement. Si une partie quelconque des donnĂ©es dans + n'importe quelle Ă©tiquette Ă©tait modifiĂ©e, la fenĂȘtre alerte apparaĂźtra avec + les choix de clĂŽturer le dialogue sans enregistrement ou de sauver les changements - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : +En cliquant sur Valider, &app; sauvera immĂ©diatement les changements Ă  la base de donnĂ©es (Ă©criture sur le disque). À la diffĂ©rence des versions prĂ©cĂ©dentes, cette version de &app; n'a pas de fonction sĂ©parĂ©e d'enregistrement, tous les changements sont immĂ©diats. + + + Les onglets inclinĂ©es reflĂštent la prĂ©sence d'information correspondante: si l'Ă©tiquette contient n'importe quelles donnĂ©es, elle apparaĂźt avec des caractĂšres gras; si l'Ă©tiquette n'a aucune donnĂ©e, elle semblera rĂ©guliĂšre (non gras). + + Les onglets (ou Ă©tiquettes) fournissent les catĂ©gories suivantes d'informations : GĂ©nĂ©ral - L'onglet - GĂ©nĂ©ral permet la modification du titre - qui identifie l'objet dans la base de donnĂ©es. Il est saisi - dans une zone de saisie de texte libre. - Si l'objet n'est pas local (c'est Ă  dire si le fichier de donnĂ©es n'est pas - dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es &app;) le bouton - Faire une copie locale est accessible. - Utilisez-le pour copier le fichier dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es - &app;. Ceci augmente l'espace disque occupĂ©mais autorise le dĂ©placement - ou la suppression du fichier externe sans risque pour la cohĂ©rence - des donnĂ©es. + + L'onglet GĂ©nĂ©ral permet la modification de la donnĂ©e la plus + gĂ©nĂ©rale sur la relation : son type. Il est choisi Ă  l'aide de la liste + dĂ©roulante Type de relation parmi les choix suivants : mariĂ©s, partenaires... + Le champ non modifiable ID affiche le numĂ©ro interne Ă  &app; qui identifie cette relation dans la base de donnĂ©es. + Le champ DerniĂšre + modification affiche la derniĂšre modification pour ce couple. + Enfin, la case Ă  cocher l'Information est complĂšte donne le moyen de marquer la relation comme Ă©tant complĂštement renseignĂ©e ou pas. + + + + + EvĂ©nements + + L'onglet EvĂ©nementsprĂ©sente les informations sur les Ă©vĂšnements liĂ©s Ă  la relation. La partie du bas de la fenĂȘtre contient la liste des Ă©vĂšnements. Le haut montre le dĂ©tail de l'Ă©vĂšnement sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. Les boutons + +, Editer et - + permettent respectivement d'ajouter, +modifier et supprimer un Ă©vĂšnement de la base de donnĂ©es. Les boutons Editer + et - ne sont activĂ©s que lorsqu'un Ă©vĂšnement est sĂ©lectionnĂ©. + Attributs - L'onglet Attributs prĂ©sente les informations - sur les attributs des objets multimĂ©dias. - La partie du bas affiche la liste de tous les attributs de l'objet - considĂ©rĂ©. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'attribut - sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer permettent respectivement l'ajout, - la modification et la suppression d'un attribut. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer - ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection d'un attribut dans la liste. + L'onglet Attributs taffiche les valeurs des attributs de la relation et permet leur modification. Un attribut est en fait n'inmporte quelle couple ParamĂštre- Valeur. La partie du bas de la fenĂȘtre montre la liste de tous les attributs conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'attribut sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. +Les boutons +, Editer + et - vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer un attribut et sa valeur pour la relation. Notez que les boutons + Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© un attribut dans la liste. - Notes - L'onglet Notes affiche les notes - sur l'objet multimedia modification. Les notes sont un simple texte libre - associĂ© Ă  la relation. Pour modifier les notes, changez simplement - le texte dans la zone de saisie de l'onglet. - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. - - - - - - References - - L'onglet RĂ©fĂ©rences liste les objets de la - base de donnĂ©es qui font rĂ©fĂ©rence Ă  l'objet multimĂ©dia. Si cet objet - n'est jamais rĂ©fĂ©rencĂ©, la liste est vide. Si au contraire - il est rĂ©fĂ©rencĂ© de nombreuses fois, la liste montrera tous les Ă©lĂ©ments - de la base de donnĂ©es concernĂ©s. - Elle peut ĂȘtre triĂ©e par n'importe quelle colonne, en cliquant sur - son en-tĂȘte : - Type, Objet ou - Valeur. On ne peut pas modifier les liens - des objets de la base de donnĂ©es vers les objets multimĂ©dias dans ce dialogue. Il faut - ouvrir l'objet contenant la rĂ©fĂ©rence (par exemple un Ă©vĂšnement de naissance) - puis modifier la rĂ©fĂ©rence dans la galerie de l'Ă©vĂšnement. - - - - - - - - - Modification d'EvĂšnements - Les Ă©vĂšnements sont modifiĂ©s dans le dialogue - Affichage d'un Ă©vĂšnement : - - -
- Dialogue d'Affichage d'un EvĂšnement - - - Montre le dialogue d'Affichage d'un EvĂšnement. -
- - - Le haut de la fenĂȘtre contient le nom de la personne dont - un Ă©vĂšnement est en cours de modification. - La partie principale de la fenĂȘtre montre des onglets prĂ©sentant - diffĂ©rentes informations. - La partie du bas contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. - - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + L'onglet Notes affiche les notes sur la relation et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre associĂ© Ă  la relation. Pour modifier les notes, changez simplement le texte dans la zone de saisie de l'onglet. + + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. - - GĂ©nĂ©ral - L'onglet - GĂ©nĂ©ral permet la modification des caractĂ©ristiques - les plus communes de l'Ă©vĂšnement : - type, date, lieu, cause et description. - Le type est choisi dans une liste dĂ©roulante prĂ©dĂ©finie, accessible - par le menu Type d'Ă©vĂšnement. Les autres donnĂ©es - sont saisies dans des zones de texte libre. - Cochez la case Enregistrement PrivĂ© pour marquer cet Ă©vĂšnement - comme privĂ©. Ceci sera utilisĂ© dans les impressions, pour ne pas - montrer les Ă©vĂšnements privĂ©s si tel est votre choix lors de l'activation - de l'Ă©dition. Sources - - L'onglet Sources affiche les sources d'information - sur l'Ă©vĂšnement et permet leur modification. - La partie centrale de la fenĂȘtre montre - la liste des sources associĂ©es Ă  l'Ă©vĂšnement, conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une source pour l'Ă©vĂšnement. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. + + L'onglet Sources affiche les sources d'information sur la relation et permet leur modification. Les sources sont liĂ©es Ă  la relation mais pas spĂ©cifiquement Ă  un Ă©vĂšnement. Par exemple, le journal personnel de Tante Marthe peut mentionner le couple formĂ© par son arriĂšre-petit-fils Paul et Clara. Dans ce cas, le couple Paul-Clara aura comme source ce journal. + + Les sources documentant des Ă©vĂ©nements spĂ©cifiques tels que des mariages ou des divorces sont mieux classĂ©es sous l'Ă©tiquette EvĂ©nements. + + La partie centrale de la fenĂȘtre montre la liste des sources associĂ©es Ă  la relation, + conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. La partie du haut montre le dĂ©tail de la source + sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons +, + Editer et - + vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer une source pour la relation. + Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. + + Galerie + + L'onglet Galerie Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias associĂ©s Ă  la relation et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre tous les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. Les objets qui +sont des fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par une vignette. Les autres comme des enregistrements sonores ou video sont reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. + Les boutons + + Choisir, + Editer et- vous permettent respectivement d'ajouter un fichier, une rĂ©fĂ©rence Ă  un objet de la base, modifier et supprimer un objet multimedia. Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste + + + + + + LDS + + L'onglet LDS affiche les informations d'ordinance + LDS de la relation et permet de les modifier. Il s'agit de la notion d' + Epoux(se) Officiel. Chaque ordinance est dĂ©crite par sa date, + son Temple Mormon et son lieu. Chaque ordinance peut ensuite recevoir un statut + par le menu dĂ©roulant Statut + ainsi qu'une source et des notes par les boutons Sources... et + Note. + + + +
+ + + + Les Sources + Pour modifier les donnĂ©es sur les sources, allez dans la vue Sources et +sĂ©lectionnez celle que vous voulez modifier. Double-cliquez sur la ligne voulue ou cliquez +sur le bouton Editer dans la barre d'outils pour lancer la fenĂȘtre +Editeur de Source dialog: + + +
+ Editeur de Source + + + La fenĂȘtre de dialogue d'Ă©dition d'une source +
+ + + Le haut de la fenĂȘtre contient le titre Source + d'information. La partie principale de la fenĂȘtre contient des onglets pour + afficher diffĂ©rentes catĂ©gories d'information. Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons + Valider et Annuler. Le bouton + Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. + Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. + +En cliquant sur Valider &app; sauvera immĂ©diatement les changements Ă  la base de donnĂ©es (Ă©criture sur le disque). À la diffĂ©rence des versions prĂ©cĂ©dentes, cette version de &app; n'a pas de fonction d'enregistrement, tous les changements sont immĂ©diats. + + + Les onglets signalent la prĂ©sence d'information : un onglet Ă©crit en caractĂšres gras marque la prĂ©sence de donnĂ©es tandis qu'un onglet vide sera Ă©crit en caractĂšres normaux (non gras). + + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + + + GĂ©nĂ©ral + L'onglet + GĂ©nĂ©ral permet l'Ă©dition d'informations gĂ©nĂ©rales au sujet de la source: son titre, auteur, a abrĂ©gĂ© le titre, et l'information de publication. Cette information peut ĂȘtre introduite au clavier dans les champs appropriĂ©s d'enregistrement de texte. + + + + Note - L'onglet Note contient les notes concernant - l'Ă©vĂšnement. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit - de modifier le contenu de la zone de texte. + L'onglet Note contient les notes concernant la source. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit de modifier le contenu de la zone de texte. - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. + + + + + + DonnĂ©es + + L'onglet DonnĂ©es montrent les paires de valeurs qui peuvent ĂȘtre associĂ©es Ă  la source. Elles sont semblables aux attributs utilisĂ©s pour d'autres types d'enregistrement. La diffĂ©rence reste que les attributs peuvent avoir des rĂ©fĂ©rences, des sources et des notes, les donnĂ©es ne peuvent pas. + + La partie centrale montre la liste de toutes les paires de valeurs clefs Ă©ventuelles. + Les boutons + et - + vous permettent Ă©galement d'ajouter et enlever des paires. Pour modifier le texte, choisissez d'abord l'entrĂ©e dĂ©sirĂ©e (peut ĂȘtre une entrĂ©e vide). Cliquer alors Ă  l'intĂ©rieur du champ. Quand vous avez fini, cliquer en dehors de la cellule pour sortir. + + + + + + + Galerie + + L'onglet Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias associĂ©s Ă  la source et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre tous les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. Les objets qui sont des fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par une vignette. Les autres comme des enregistrements sonores ou video sont reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. + Les boutons +, + Choisir, + Editer et - vous permettent respectivement d'ajouter un fichier, une rĂ©fĂ©rence Ă  un objet dĂ©jĂ  dans la base, modifier et supprimer un objet multimedia. + Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste. + + + + + + RĂ©fĂ©rences + + L'onglet RĂ©fĂ©rences liste les objets de la base de donnĂ©es + qui font rĂ©fĂ©rence Ă  la source. Si cette source n'est citĂ©e dans aucun objet, + la liste est vide. Si au contraire elle est citĂ©e de nombreuses fois, la liste + les montrera tous. Elle peut ĂȘtre triĂ©e par n'importe quelle colonne, en cliquant + sur son en-tĂȘte : Type, ID, ou + Nom. Double-cliquer sur une source de la liste permet + d'ouvrir l'Ă©diteur de source + + Seul les objets primaires peuvent ĂȘtre montrĂ©s dans l'onglet + RĂ©fĂ©rences : l'individu, la famille, l'Ă©vĂ©nement, l'endroit, ou les objets mĂ©dia. + Les objets secondaires tels que des noms et des attributs, bien que pouvant se rĂ©fĂ©rer + Ă  la source, apparaĂźtront seulement par leurs objets primaires. + + + + +
+ + + + + Les Lieux + Pour modifier les donnĂ©es sur un lieu, allez dans la vue Lieux, sĂ©lectionner + celui que vous voulez puis double-cliquez ou utilisez l'icĂŽne Edit + dans la barre d'outils pour lancer la fenĂȘtre de dialogue Editeur de Lieux: + + +
+ Editeur de Lieux + + + La fenĂȘtre d'Ă©dition de lieux +
+ + + Le haut de la fenĂȘtre contient son titre Editeur de Lieux. + La partie principale de la fenĂȘtre montre des onglets prĂ©sentant diffĂ©rentes informations. + La partie du bas contient les boutons + Valider et Annuler. + Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. + Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. + +En cliquant sur Valider &app; sauvera immĂ©diatement les changements Ă  la base de donnĂ©es (Ă©criture sur le disque). À la diffĂ©rence des versions prĂ©cĂ©dentes, cette version de &app; n'a pas de fonction d'enregistrement, tous les changements sont immĂ©diats. + + + Les onglets signalent la prĂ©sence d'information : un onglet Ă©crit en caractĂšres gras marque des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide sera Ă©crit en caractĂšres normaux (non gras) + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + + + GĂ©nĂ©ral + L'onglet + GĂ©nĂ©ral permet la modification des caractĂ©ristiques les plus communes du lieu : le nom sous lequel il apparaĂźt dans la base de donnĂ©es, la ville, la paroisse, le dĂ©partement, la rĂ©gion, le pays, la longitude et la latitude. Toutes ces informations sont saisies dans des zones de texte. + + + + + + Autres Noms + + L'onglet Autres Noms noms affiche les autres noms sous lesquels les lieux peuvent ĂȘtre connus et autorise leur modification. La partie du bas montre tous les autres noms de tous les lieux dĂ©clarĂ©s dans la base de donnĂ©es. La partie du haut montre le dĂ©tail de la dĂ©nomination sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. + Les boutons +, + Editer et - vous permettent respectivement + d'ajouter, modifier et supprimer un autre nom pour le lieu en cours d'Ă©dition. + Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© une dĂ©nomination dans la liste. + + + + + Note + + L'onglet Note contient les notes concernant le lieu. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit de modifier le contenu de la zone de texte. + + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. + + + + + + Sources + + L'onglet Sources affiche les sources d'information sur le lieu + et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre la liste + des sources associĂ©es au lieu, conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. La partie du + haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les + boutons +, + Editer et - vous permettent respectivement + d'ajouter, modifier et supprimer une source pour le lieu. Notez que les + boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. + + + + + Galerie + + L'onglet Galerie affiche les donnĂ©es des objets multimĂ©dias associĂ©s au lieu et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre tous les objets multimĂ©dias conservĂ©s dans la base de donnĂ©es. Les objets qui sont des fichiers-images valides sont reprĂ©sentĂ©s par une vignette. Les autres comme des enregistrements sonores ou video sont reprĂ©sentĂ©s par une icĂŽne gĂ©nĂ©rique. + Les boutons +, + Choisir, Editer et - vous + permettent respectivement d'ajouter un fichier, une rĂ©fĂ©rence Ă  un objet + de la base, modifier et supprimer un objet multimedia. Notez que les + boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© un objet dans la liste. + + + + + + Internet + + L'onglet Internet prĂ©sente les informations sur les adresses Internet (URL) associĂ©es aux lieux. La partie du bas affiche la liste de tous les adresses Internet du lieu considĂ©rĂ©. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'adresse sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons +, + Editer et - + permettent respectivement l'ajout, la modification et la suppression d'une adresse. Le + bouton Ouvrir cette page permet d'ouvrir une page Internet avec + votre navigateur favori. Notez que les boutons Editer, + - et Ouvrir cette page ne sont disponibles + que lors de la sĂ©lection d'une adresse dans la liste. + + + + + + RĂ©fĂ©rences + + L'onglet RĂ©fĂ©rences liste les objets de la base de donnĂ©es + qui font rĂ©fĂ©rence Ă  ce lieu. S'il n'est citĂ© dans aucun objet, + la liste est vide. Si au contraire il est citĂ© de nombreuses fois, + la liste les montrera tous. On ne peut pas modifier les liens des objets + de la base de donnĂ©es vers les lieux Ă  l'aide de l'Ă©diteur de lieux. + Il faut ouvrir l'objet citant le lieu (par exemple un Ă©vĂšnement de naissance) puis modifier la rĂ©fĂ©rence de lieu. + + + +
+ + + + Les MĂ©dias + Pour changer les propriĂ©tĂ©s d'un objet multimedia, allez dans la vue MĂ©dias + et sĂ©lectionnez celui que vous voulez. Double-cliquez ou cliquer sur le + bouton Editer dans la barre d'outils pour afficher la fenĂȘtre + de dialogue Editeur de propriĂ©tĂ©s de mĂ©dia + + +
+ Editeur de propriĂ©tĂ©s de mĂ©dia + + + La fenĂȘtre d'Ă©dition de propriĂ©tĂ©s des mĂ©dias +
+ + + Sous le titre de la fenĂȘtre, vous trouvez une vignette de l'objet et un rĂ©sumĂ© de ses proriĂ©tĂ©s (ID, chemin et type d'objet). La partie centrale de la fenĂȘtre contient des onglets pour diverses catĂ©gories d'informations. La partie du bas contient les + boutons Valider et Annuler. + Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes + les modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. Le bouton + Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. + +En cliquant sur Valider &app; sauvera immĂ©diatement les changements Ă  la base de donnĂ©es (Ă©criture sur le disque). À la diffĂ©rence des versions prĂ©cĂ©dentes, cette version de &app; n'a pas de fonction d'enregistrement, tous les changements sont immĂ©diats. + + + Les onglets signalent la prĂ©sence d'information : un onglet Ă©crit en caractĂšres gras marque des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide sera Ă©crit en caractĂšres normaux (non gras) + + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + + + + GĂ©nĂ©ral + L'onglet + GĂ©nĂ©ral permet la modification du titre qui identifie + l'objet dans la base de donnĂ©es. Il est saisi dans une zone de saisie de texte libre. + Le champ Date permet d'entrer une date LED Ă  l'aide du + SĂ©lecteur de date, pour une saisie plus graphique. + + Si l'objet n'est pas local (c'est Ă  dire si le fichier de donnĂ©es n'est pas dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es &app;) le bouton Faire une copie locale est accessible. Utilisez-le pour copier le fichier dans le rĂ©pertoire de la base de donnĂ©es &app;. Ceci augmente l'espace disque mais autorise Ă©galement le dĂ©placement ou la suppression du fichier externe sans risque pour la cohĂ©rence des donnĂ©es. + + + + + Atributs + + L'onglet Atributs prĂ©sente les informations sur les + attributs des objets multimĂ©dias. La partie du bas affiche la liste de tous les + attributs de l'objet considĂ©rĂ©. La partie du haut montre le dĂ©tail de l'attribut + sĂ©lectionnĂ© s'il y a lieu. Les boutons + +, Editer, + et - permettent respectivement l'ajout, + la modification et la suppression d'un attribut. Notez que les + boutons Editer et + - ne sont disponibles que lors de la sĂ©lection + d'un attribut dans la liste. + + + + + Notes + + L'onglet Notes affiche les notes sur l'objet multimedia modification. Les notes sont un simple texte libre associĂ© Ă  la relation. Pour modifier les notes, changez simplement le texte dans la zone de saisie de l'onglet. + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. + + + + + + RĂ©fĂ©rences + + L'onglet RĂ©fĂ©rences liste les objets de la base de + donnĂ©es qui font rĂ©fĂ©rence Ă  l'objet multimĂ©dia. Si cet objet n'est jamais + rĂ©fĂ©rencĂ©, la liste est vide. Si au contraire il est rĂ©fĂ©rencĂ© de nombreuses fois, + la liste montrera tous les Ă©lĂ©ments de la base de donnĂ©es concernĂ©s. Elle peut + ĂȘtre triĂ©e par n'importe quelle colonne, en cliquant sur son en-tĂȘte : + Type, ID, ou + Nom. Double-cliquer sur un objet de la liste permet + d'ouvrir l'Ă©diteur de mĂ©dia + + Seul les objets primaires peuvent ĂȘtre montrĂ©s dans l'onglet + RĂ©fĂ©rences: l'individu, la famille, l'Ă©vĂ©nement, les lieux, ou les objets mĂ©dia. Les objets secondaires tels que des noms et des attributs, bien que pouvant se rĂ©fĂ©rer Ă  la source, apparaĂźtront seulement par leurs objets primaires. + + + + +
+ + + + Les EvĂ©nements + Les Ă©vĂšnements sont modifiĂ©s dans la fenĂȘtre d'Ă©dition d'un Ă©vĂšnement : + + +
+ Editeur d'Ă©vĂ©nements + + + La fenĂȘtre d'Ă©dition d'un Ă©vĂšnement +
+ + + Le haut de la fenĂȘtre contient le nom de la personne dont un Ă©vĂšnement + est en cours de modification. La partie principale de la fenĂȘtre montre des + onglets prĂ©sentant diffĂ©rentes informations. La partie du bas contient les boutons + Valider et Annuler. + Les boutons Valider a pour effet d'appliquer toutes les + modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. Le bouton + Annulerferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. + + + Les onglets signalent la prĂ©sence d'information : + un onglet Ă©crit en caractĂšres gras marque des donnĂ©es tandis qu'un + onglet vide sera Ă©crit en caractĂšres normaux (non gras) + + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + + + GĂ©nĂ©ral + L'onglet + GĂ©nĂ©ral permet la modification des caractĂ©ristiques + les plus communes de l'Ă©vĂšnement : type, date, lieu, cause et description. + Le type est choisi dans une liste dĂ©roulante prĂ©dĂ©finie, accessible par le + menu Type d'Ă©vĂ©nement. Les autres donnĂ©es sont saisies + dans des zones de texte libre. Cochez la case Enregistrement PrivĂ© + pour marquer cet Ă©vĂšnement comme privĂ©. Ceci sera utilisĂ© dans + les rapports, pour ne pas montrer les Ă©vĂšnements privĂ©s si tel est + votre choix lors de l'activation de l'Ă©dition. + + + + + Sources + L'onglet + Sources affiche les sources d'information sur l'Ă©vĂšnement + et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre la liste + des sources associĂ©es Ă  l'Ă©vĂšnement, conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. La partie + du haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les + boutons +, + Editer et - + vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et + supprimer une source pour l'Ă©vĂšnement. Notez que les + boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir + sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. + + + + + Note + + L'onglet Note contient les notes concernant l'Ă©vĂšnement. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit de modifier le contenu de la zone de texte. + + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. TĂ©moins - L'onglet - TĂ©moins prĂ©sente les donnĂ©es des tĂ©moins liĂ©s - Ă  cet Ă©vĂšnement et permet leur modification. - La partie centrale liste les tĂ©moins enregistrĂ©s dans la base de donnĂ©es. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer un tĂ©moin pour l'Ă©vĂšnement. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une rĂ©fĂ©rence Ă  un tĂ©moin dans la liste. - + L'onglet + TĂ©moins tprĂ©sente les donnĂ©es des tĂ©moins liĂ©s Ă  cet + Ă©vĂ©nement et permet leur modification. La partie centrale liste + les tĂ©moins enregistrĂ©s dans la base de donnĂ©es. Les boutons +, + Editer et - + vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer un tĂ©moin pour + l'Ă©vĂšnement, voir . Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© une rĂ©fĂ©rence Ă  un tĂ©moin dans la liste. - +
- - Modification d'information sur une source - Quand vous ajouter la référence d'une source à des évÚnements, - des lieux..., le dialogue suivant est affiché : + + Sources + Quand vous ajouter la référence d'une source à des évÚnements, des lieux..., le dialogue suivant est affiché :
- Dialogue Source d'Information + Source d'information - Montre le dialogue Source d'Information. + La fenĂȘtre d'Ă©dition de source
- Le haut de la fenĂȘtre contient son titre. - La partie mĂ©diane montre donnĂ©es de la sources. - La partie du bas contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. + Le haut de la fenĂȘtre contient son titre. La partie mĂ©diane montre + donnĂ©es de la sources. La partie du bas contient les boutons + Valider et Annuler. + Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes + les modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. Le bouton + Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de +donnĂ©es. - La source peut ĂȘtre choisie parmi celles dĂ©finies dans la base de donnĂ©es - Ă  l'aide de la liste dĂ©roulante Titre. Si vous voulez - dĂ©clarer une nouvelle source, utilisez le bouton Nouveau... - et saisissez ses informations dans le dialogue Aiifchage des Sources - ainsi ouvert. Vous pouvez aussi prĂ©ciser les dĂ©tails pour cette - rĂ©fĂ©rence particuliĂšre : confiance, volume/fichier/page, date, texte - et commentaires. Le niveau de confiance se choisit par le menu dĂ©roulant - Confiance. - Les autres informations sont saisies dans des zones de texte libre. + La source peut ĂȘtre choisie parmi celles dĂ©finies dans la + base de donnĂ©es Ă  l'aide de la liste dĂ©roulante + Title. Si vous voulez dĂ©clarer une nouvelle source, + utilisez le bouton Nouveau... et saisissez ses informations + dans la fenĂȘtre Editeur de source ainsi ouvert. Vous pouvez aussi + prĂ©ciser les dĂ©tails pour cette rĂ©fĂ©rence particuliĂšre : confiance, volume/fichier/page, + date, texte et commentaires. Le niveau de confiance se choisit par le menu + dĂ©roulant Confiance. + Les autres informations sont saisies dans des zones de texte libre. + + Ces informations sont particuliĂšres. + Une simple source peut ĂȘtre rĂ©fĂ©rencĂ©e plusieurs fois. -
+ - - Modification des autres noms - Les autres noms sont modifiĂ©s par le dialogue - Affichage des autres Noms : + + Noms + Les noms sont modifiĂ©s dans la fenĂȘtre + Editeur de nom: - +
- Dialogue d'affichage des autres Noms + Editeur de nom - Montre le dialogue d'affichage des autres Noms. + La fenĂȘtre d'Ă©dition des noms
- Le haut de la fenĂȘtre contient son titre Affichage des autres Noms - et le nom de la personne dont un autre nom est en cours de modification. - La partie principale de la fenĂȘtre montre des onglets prĂ©sentant - diffĂ©rentes informations. - La partie du bas contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. + Le haut de la fenĂȘtre contient son titre Affichage des autres Noms et le nom + de la personne dont un autre nom est en cours de modification. La partie + principale de la fenĂȘtre montre des onglets prĂ©sentant diffĂ©rentes informations. La + partie du bas contient les boutons Valider et + Annuler. Les boutons + Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications + dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. Le bouton + Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : - + + Les onglets signalent la prĂ©sence d'information : un onglet Ă©crit en caractĂšres + gras marque des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide sera Ă©crit en + caractĂšres normaux (non gras) + + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : GĂ©nĂ©ral - L'onglet - GĂ©nĂ©ral permet la modification des donnĂ©es gĂ©nĂ©rales - sur l'autre nom : prĂ©noms, nom de famille, prĂ©fixe et suffixe du nom de - famille, titre et type du nom. Ces informations sont saisies dans - des zones de texte libre. Le nom de famille et le type de nom peuvent aussi - ĂȘtre choisis dans des menus dĂ©roulants. - Cochez la case Enregistrement PrivĂ© pour marquer cet - enregistrement comme privĂ©. Ceci permet de l'omettre lors de la - gĂ©nĂ©ration d'un Ă©tat si l'option demandant de cacher les donnĂ©es - privĂ©es est alors activĂ©e. + L'onglet GĂ©nĂ©ral permet la modification des donnĂ©es + gĂ©nĂ©rales sur le nom : prĂ©noms, nom de famille, prĂ©fixe et suffixe du nom de famille, + titre et type du nom. Ces informations sont saisies dans des zones de texte libre. + Le nom de famille et le type de nom peuvent aussi ĂȘtre choisis dans des menus dĂ©roulants. + + Les Options permettent de grouper, trier et afficher + les noms diffĂ©rement. Le champ + Grouper comme permet d'associer le nom Ă  un groupe, diffĂ©rent du patronyme. + Par exemple, en les noms Russe Ivanov et Ivanova sont considĂ©rĂ©s comme les mĂȘmes, + mais il existe une diffĂ©rence d'orthographe. Pour Ă©crire dans ce champ, cocher la case + Ecraser. Les champs Trier comme et + Afficher comme dĂ©termine comment le nom apparaĂźtra dans la vue des + individus et dans les rapports. + Le champ Date permet de saisir une rĂ©fĂ©rence temporelle. + Le champ Enregistrement PrivĂ© marque ce nom comme privĂ©. + Ceci Ă©vitera qu'il apparaisse dans les rapports. Sources - - L'onglet Sources affiche les sources d'information - sur ce nom et permet leur modification. - La partie centrale de la fenĂȘtre montre - la liste des sources associĂ©es au nom conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une source pour le nom. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. + L'onglet Sources affiche les sources d'information + sur ce nom et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre montre + la liste des sources associĂ©es au nom conservĂ©es dans la base de + donnĂ©es. Les boutons +, + Editer et - + vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer une source + pour le nom. Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir + sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. Note - L'onglet Notes affiche les notes - sur le nom et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre - associĂ© au nom. Pour modifier les notes, simplement modifiez - le texte dans la zone de saisie de l'onglet. - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. + L'onglet Note affiche les notes sur le nom et permet + leur modification. Les notes sont un simple texte libre associĂ© au nom. Pour + modifier les notes, simplement modifiez le texte dans la zone de saisie de l'onglet. + + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. -
+ - - Modification des Attributs - Les attributs sont modifiĂ©s avec le dialogue - Affichage des Attributs + + Les Attributs + Les attributs sont modifiĂ©s avec la fenĂȘtre d' + Ă©dition des attributs:
- Dialogue de modification des Attributs + Editeur d'attributs - Montre le dialogue de modification des Attributs. + La fenĂȘtre d'Ă©dition d'attribut
- Le haut de la fenĂȘtre prĂ©sente le titre du dialogue, comprenant - le nom de la personne - dont les attributs sont affichĂ©s. La partie principale de la fenĂȘtre - montre des onglets contenant diffĂ©rents types d'informations. - Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons Valider et - Annuler. Le bouton Valider - permet d'Ă©crire les modofications dans la base de donnĂ©es et ferme - la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. + Le haut de la fenĂȘtre prĂ©sente le titre du dialogue, comprenant le nom de la personne + dont les attributs sont affichĂ©s. La partie principale de la fenĂȘtre montre des + onglets contenant diffĂ©rents types d'informations. Le bas de la fenĂȘtre contient + les boutonsValider et + Annuler. Le bouton Valider permet d'Ă©crire + les modofications dans la base de donnĂ©es et ferme la fenĂȘtre. Le bouton + Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + + Les onglets signalent la prĂ©sence d'information : un onglet Ă©crit en caractĂšres + gras marque des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide sera Ă©crit en caractĂšres + normaux (non gras) + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + + + GĂ©nĂ©ral + L'onglet + GĂ©nĂ©ral permet la modification des caractĂ©ristiques + les plus communes de l'attribut : le nom et la valeur. Toutes ces informations + sont saisies dans des zones de texte. Le nom de l'attribut peut aussi ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© + dans le menu dĂ©roulant Attribut. Cochez la + case Enregistrement PrivĂ© pour marquer cet attribut comme + privĂ©. Ceci sera utilisĂ© dans les impressions, pour ne pas montrer les attributs + privĂ©s si tel est votre choix lors de l'activation de l'Ă©dition. + + + + + Sources + The + L'onglet Sources affiche les sources d'information + sur l'attribut et permet leur modification. La partie centrale de la fenĂȘtre + montre la liste des sources associĂ©es Ă  l'attribut, conservĂ©es dans la base de + donnĂ©es. Les boutons +, + Editer et - + vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer une source + pour l'attribut. Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© + une source dans la liste + + + + + Note + + L'onglet Note contient les notes concernant + l'attribut. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit de + modifier le contenu de la zone de texte. + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. + + + +
+ + + + Les Adresses + Les adresses sont modifiĂ©es en utilisant la fenĂȘtre + Editeur d'adresse: + + +
+ Editeur d'adresse + + + La fenĂȘtre d'Ă©dition d'adresse +
+ + + Le haut de la fenĂȘtre contient le titre, incluant le nom de la personne dont + l'adresse est en cours de modification. La partie mĂ©diane de la fenĂȘtre contient + des onglets pour diffĂ©rents types d'information. Le bas de la fenĂȘtre contient les + boutons Valider et + Annuler. Le bouton Valider a pour effet + d'appliquer toutes les modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. Le bouton + Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. + + + Les onglets signalent la prĂ©sence d'information : un onglet Ă©crit en caractĂšres gras marque des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide sera Ă©crit en caractĂšres normaux (non gras) + + + Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : + GĂ©nĂ©ral L'onglet - GĂ©nĂ©ral permet la modification des caractĂ©ristiques - les plus communes de l'attribut : - le nom et la valeur. - Toutes ces informations sont saisies dans des zones de texte. - Le nom de l'attribut peut aussi ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© dans le menu dĂ©roulant - Attribut. - Cochez la case Enregistrement PrivĂ© pour marquer cet attribut - comme privĂ©. Ceci sera utilisĂ© dans les impressions, pour ne pas - montrer les attributs privĂ©s si tel est votre choix lors de l'activation - de l'Ă©dition. + GĂ©nĂ©ral permet la modification des informations gĂ©nĂ©rales + de l'adresse. Ceci comprend les zones de saisie suivantes : date, rue et numĂ©ro, + ville ou dĂ©partement, Ă©tat ou province, pays, code postal et numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. + Ces donnĂ©es sont saisies dans des zones de texte libre. Cochez la + case Enregistrement PrivĂ© pour marquer cette adresse comme privĂ©e. + Ceci sera utilisĂ© dans les rapports, pour ne pas montrer + les adresses privĂ©es si tel est votre choix lors de l'activation de l'Ă©dition. Sources - - L'onglet Sources affiche les sources d'information - sur l'attribut et permet leur modification. - La partie centrale de la fenĂȘtre montre - la liste des sources associĂ©es Ă  l'attribut, conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une source pour l'attribut. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. - - + L'onglet Sources affiche les sources + d'information sur l'adresse et permet leur modification. La partie centrale + de la fenĂȘtre montre la liste des sources associĂ©es Ă  l'adresse, conservĂ©es + dans la base de donnĂ©es. La partie du haut +montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. Les boutons +, + Editer et - + vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer + une source pour l'adresse. Notez que les boutons Editer et + - ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© + une source dans la liste Note - L'onglet Note contient les notes concernant - l'attribut. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit - de modifier le contenu de la zone de texte. + L'onglet Note affiche les notes sur l'adresse et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre associĂ© Ă  la personne. + Pour modifier les notes, simplement modifiez le texte dans la zone de saisie de l'onglet. - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. + + L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note + dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). Choisir + Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir + PrĂ©formattĂ© conservera Ă  l'identique les +espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. -
+ + - - Modification d'Adresses - Les adresses sont modifiées en utilisant le dialogue - Affichage d'Adresse : - - -
- Dialogue d'Affichage d'adresse - - - Montre le dialogue d'Affichage d'adresse. -
- - - Le haut de la fenĂȘtre contient le titre, incluant - le nom de la personne dont l'adresse est en cours de modification. - La partie mĂ©diane de la fenĂȘtre contient des onglets - pour diffĂ©rents types d'information. - Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. - - Les Ă©tiquettes des onglets signalent la prĂ©sence d'information - dans l'onglet : une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres gras marque - des donnĂ©es tandis qu'un onglet vide aura une Ă©tiquette Ă©crite en caractĂšres - normaux (pas gras). - Les onglets donnent accĂšs aux types d'informations suivants : - - - - GĂ©nĂ©ral - - L'onglet GĂ©nĂ©ral permet la modification des informations - gĂ©nĂ©rales de l'adresse. Ceci comprend les zones de saisie suivantes : - date, rue et numĂ©ro, ville ou dĂ©partement, Ă©tat ou province, pays, code postal - et numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. - Ces donnĂ©es sont saisies dans des zones de texte libre. - Cochez la case Enregistrement PrivĂ© pour marquer cette adresse - comme privĂ©e. Ceci sera utilisĂ© dans les impressions, pour ne pas - montrer les adresses privĂ©es si tel est votre choix lors de l'activation - de l'Ă©dition. - - - - - Sources - - L'onglet Sources affiche les sources d'information - sur l'adresse et permet leur modification. - La partie centrale de la fenĂȘtre montre - la liste des sources associĂ©es Ă  l'adresse, conservĂ©es dans la base de donnĂ©es. - La partie du haut montre le dĂ©tail de la source sĂ©lectionnĂ©e s'il y a lieu. - Les boutons - Ajouter..., Afficher... - et Supprimer vous permettent respectivement d'ajouter, - modifier et supprimer une source pour l'adresse. - Notez que les boutons Afficher... et - Supprimer ne sont disponibles qu'aprĂšs avoir - sĂ©lectionnĂ© une source dans la liste. - - - - - - Note - - L'onglet Note contient les notes concernant - l'adresse. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit - de modifier le contenu de la zone de texte. - - L'option Format vous permet de choisir le rendu - de la note dans la sortie (Ă©dition ou bien page Web). - Choisir CoulĂ© remplacera les espaces multiples, - les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. - Les lignes vides (deux changements de lignes consĂ©cutifs) sont comprises - comme une fin de paragraphe. - Au contraire, choisir PrĂ©formatĂ© conservera Ă  l'identique - les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne - comme ils ont Ă©tĂ© saisis dans la zone de texte. - - - - -
- - - - Modification des tĂ©moins - Les donnĂ©es sur les tĂ©moins peuvent ĂȘtre modifiĂ©es par - le dialogue Affichage des tĂ©moins : + + Les TĂ©moins + Les donnĂ©es sur les tĂ©moins peuvent ĂȘtre modifiĂ©es par le dialogue Editeur de tĂ©moins:
- Dialogue d'Affichage des TĂ©moins + Editeur de tĂ©moins - Montre le dialogue d'Affichage des TĂ©moins. + La fenĂȘtre d'Ă©dition des tĂ©moins
- Le haut de la fenĂȘtre contient le titre. - La partie mĂ©diane de la fenĂȘtre contient les donnĂ©es - du tĂ©moin. Le bas de la fenĂȘtre contient les boutons - Valider et Annuler. - Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications - dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. - Le bouton Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier - la base de donnĂ©es. - Le nom du tĂ©moin peut ĂȘtre saisi de deux façons diffĂ©rentes, - selon que le tĂ©moin est connu dans la base de donnĂ©es ou pas - (cas d'une personne sans relation familiale avec les individus de - la base). + Le haut de la fenĂȘtre contient le titre. La partie mĂ©diane de la fenĂȘtre + contient les donnĂ©es du tĂ©moin. Le bas de la fenĂȘtre contient les + boutons Valider et Annuler. + Le bouton Validera pour effet d'appliquer toutes les + modifications dans la base de donnĂ©es et de fermer la fenĂȘtre. Le bouton + Annuler ferme la fenĂȘtre sans modifier la base de donnĂ©es. + + Le nom du tĂ©moin peut ĂȘtre saisi de deux façons diffĂ©rentes, selon que le tĂ©moin est connu de la base de donnĂ©es ou pas (cas d'une personne sans relation familiale avec les individus de la base). - Personne connue dans la base de donnĂ©es + Person from the database - Si la personne tĂ©moin est dĂ©jĂ  dans la base de donnĂ©es, cochez la case - Individu dans la Base de DonnĂ©es. Vous pouvez alors - utiliser le bouton Choisir pour appeler le dialogue - Choix d'une Personne. SĂ©lectionnez la personne dans ce dialogue - et fermez par le bouton Valider. La zone de texte - Personne contiendra alors le nom de la personne que vous - avez sĂ©lectionnĂ©e. - Note : le nom de la personne n'est alors pas modifiable directement dans la zone - de texte Personne. - + Si la personne tĂ©moin est dĂ©jĂ  dans la base de donnĂ©es, + cochez la case Individu dans la Base de DonnĂ©es. Vous pouvez + alors utiliser le bouton Choisir pour appeler le dialogue Choix + d'une Personne. SĂ©lectionnez la personne dans ce dialogue et fermez + par le bouton Valider. La zone de texte Personne contiendra alors le + nom de la personne que vous avez sĂ©lectionnĂ©e. + + + Le nom de l'individun'est alors pas modifiable directement + dans la zone de texte Personne. + + Personne sans relation familiale dans la base de donnĂ©es - Si le tĂ©moin n'est pas dans la base de donnĂ©es, vĂ©rifiez que la case + Si le tĂ©moin n'est pas dans la base de donnĂ©es, vĂ©rifiez que la case Individu dans la Base de DonnĂ©es n'est pas cochĂ©e. Saisissez alors le nom ou la dĂ©signation de la personne dans la zone de texte - Personne. Cette information - est conservĂ©e en l'Ă©tat. Autrement dit, aucune autre donnĂ©es dans la base ne dĂ©crit - ce tĂ©moin. Si la personne est en rĂ©alitĂ© dans la base de donnĂ©es, il est - prĂ©fĂ©rable d'utiliser la mĂ©thode prĂ©cĂ©dente. + Personne. Cette information est conservĂ©e en l'Ă©tat. Autrement + dit, aucune autre donnĂ©es dans la base ne dĂ©crit ce tĂ©moin. Si la personne est + en rĂ©alitĂ© dans la base de donnĂ©es, il est prĂ©fĂ©rable d'utiliser la mĂ©thode prĂ©cĂ©dente. - Le champ Commentaire vous permet de conserver - tout commentaire concernant le tĂ©moignage. Si vous voulez une quelconque - donnĂ©e sur ce tĂ©moignage, il vous suffit de saisir votre texte - dans la zone de saisie. - - - Remarquez que le commentaire concerne le tĂ©moignage et pas le tĂ©moin. - Encore une fois, utilisez plutĂŽt un individu de la base de donnĂ©es - si vous avez des donnĂ©es concernant le tĂ©moin. + Le champ Commentaire vous permet de conserver tout commentaire + concernant le tĂ©moignage. Si vous voulez une quelconque donnĂ©e sur ce tĂ©moignage, + il vous suffit de saisir votre texte dans la zone de saisie. -
+ - - Fusionner des individus - Il arrive que deux personnes dans la base de donnĂ©es ne soient - qu'un seul et mĂȘme individu. Quand cela se produit, la fusion d'individus - est le moyen de corriger les donnĂ©es. - - Pour exĂ©cuter une fusion, sĂ©lectionnez deux personnes dans - la vue Individus. Ceci se fait en sĂ©lectionnant la premiĂšre personne, - puis la seconde en maintenant enfoncĂ©e la touche Ctrl. + Fusionner des enregistrements + + Il arrive que des enregistrements dans la base de donnĂ©es ne soient qu'un seul. + + Quand cela se produit, la fusion est le moyen de corriger ces donnĂ©es. + + Pour exĂ©cuter une fusion, sĂ©lectionnez + la Vue (Individus, Lieux, Sources). Ceci se fait + en sĂ©lectionnant la premiĂšre entrĂ©e, puis la seconde + en maintenant enfoncĂ©e la touche Ctrl. + + + Fusion des Individus + Il y a deux moyens de fusionner des individus : + Comparaison et Fusion et + Fusion Rapide, tous les deux disponibles depuis le menu + Edition. - Quand les deux personnes sont sĂ©lectionnĂ©es (et seulement les - deux personnes choisies), choisissez - EditerFusionner... - pour ouvrir le dialogue Fusionner des Individus. - Il vous permet de conserver des donnĂ©es de chacune des personnes - dans la description de la nouvelle personne rĂ©sultant de la fusion. - Les donnĂ©es non prises peuvent ĂȘtre gardĂ©es en rĂ©serve (alternatives) - si vous le voulez. - Si vous dĂ©sirez continuer la modification des donnĂ©es aprĂšs la fusion, - utilisez le bouton Fusionner puis Afficher. + + Vous pouvez conserver des donnĂ©es de chacune des personnes pour la description de la nouvelle personne rĂ©sultant de la fusion. Les donnĂ©es non prises peuvent ĂȘtre gardĂ©es en rĂ©serve (alternatives) si vous le voulez. + + + + + Comparaison et Fusion + + Quand les deux individus sont sĂ©lectionnĂ©s, choisissez + EditionComparaison et + Fusion... pour appeler la fenĂȘtre de Comparaison + des individus + + +
+ Comparaison des individus + + + La fenĂȘtre de Comparaison des individus +
+ + + La fenĂȘtre vous permet de garder ou non les donnĂ©es de chaques individus. + Si vous ne voulez pas fusionner les donnĂ©es, choisissez le bouton + Annuler, pour fermer la fenĂȘtre sans fusion. + Sinon, SĂ©lectionner les boutons "radio" pour chaque + enregistrement Ă  conserver, puis cliquer sur + Valider. + + Les donnĂ©es non prises peuvent ĂȘtre gardĂ©es en rĂ©serve si vous le voulez. Les parents, conjoints, + et enfants de l'autre enregistrement peuvent devenir alternatifs. +
+
+ + + Fusion Rapide + + Quand deux enregistrements sont sĂ©lectionnĂ©es, choisissez + EditionFusion + Rapide pour appeler la fenĂȘtre de Fusion + des individus. + + +
+ Fusion des individus + + + La fenĂȘtre Fusion des individus +
+ + + + Vous pouvez conserver des donnĂ©es de chacune des personnes pour la description de la nouvelle personne rĂ©sultant de la fusion. Les donnĂ©es non prises peuvent ĂȘtre gardĂ©es en rĂ©serve (alternatives) si vous le voulez. + + + Si vous n'ĂȘtes pas sĂ»r des donnĂ©es Ă  fusionner, utilisez Comparaison et Fusion + voir ci-dessus ... + + +
+
- - Fusion de Lieux - Il arrive que deux lieux dans la base de donnĂ©es ne soient - qu'un seul et mĂȘme lieu. Quand cela se produit, la fusion de lieux - est le moyen de corriger les donnĂ©es. - - Pour exĂ©cuter une fusion, sĂ©lectionnez deux lieux dans - la vue Lieux. Ceci se fait en sĂ©lectionnant le premier lieu, - puis le second en maintenant enfoncĂ©e la touche Ctrl. - - - Quand les deux lieux sont sĂ©lectionnĂ©s (et seulement deux), choisissez - EditerFusionner... - pour ouvrir le dialogue Fusionner des Lieux. - Il vous permet de conserver des donnĂ©es de chacune des lieux - en un nouveau. Vous pouvez choisir le nom du nouveau lieu - parmi les noms des lieux fusionnĂ©es ou mĂȘme en choisir - un nouveau. Dans ce cas, cocher le bouton Autre. + + Fusionner des Sources + Quand deux sources sont sĂ©lectionnĂ©es, choisissez + EditionComparaison et + Fusion... pour appeler la fenĂȘtre de Fusion + des sources. + + +
+ Fusion des sources + + + La fenĂȘtre Fusion des sources +
+ + + La fenĂȘtre vous permet de garder ou non les donnĂ©es de chaques sources. + Si vous ne voulez pas fusionner les donnĂ©es, choisissez le bouton + Annuler, pour fermer la fenĂȘtre sans fusion. + Sinon, SĂ©lectionner les boutons "radio" pour chaque + enregistrement Ă  conserver, puis cliquer sur + Valider. +
-
+ + Fusionner des Lieux + + Quand deux lieux sont sĂ©lectionnĂ©es, choisissez + EditionComparaison et + Fusion... pour appeler la fenĂȘtre de Choix du titre + + + +
+ Fusion des lieux + + + La fenĂȘtre de sĂ©lection du titre +
+ + + La fenĂȘtre vous permet de garder ou non les donnĂ©es de chaques sources. + Si vous ne voulez pas fusionner les donnĂ©es, choisissez le bouton + Annuler, pour fermer la fenĂȘtre sans fusion. + Sinon, SĂ©lectionner les boutons "radio" pour chaque + enregistrement Ă  conserver, puis cliquer sur + Valider. +
+ + + + - + Navigation - Tant qu'une base de donnĂ©es est ouverte, &app; reste centrĂ© - sur une personne dĂ©signĂ©e comme la Personne Active. - Vous pouvez modifier les donnĂ©es de cette personne et de sa famille - proche. - La navigation dans la base de donnĂ©es consiste en fait Ă  changer - de Personne Active. Cette section dĂ©crit tous les moyens - de parcourir la base de donnĂ©es en utilisant l'interface utilisateur - riche et pratique de &app;. Toutes les mĂ©thodes produisent - finalement le mĂȘme rĂ©sultat mais le choix du meilleur outil Ă  utiliser dĂ©pend - de ce que vous faites. + Tant qu'une base de donnĂ©es est ouverte, &app; reste centrĂ© sur une personne dĂ©signĂ©e comme la Personne Active. Vous pouvez modifier les donnĂ©es de cette personne et de sa famille proche. La navigation dans la base de donnĂ©es consiste en fait Ă  changer de Personne Active. Cette section dĂ©crit tous les moyens de parcourir la base de donnĂ©es en utilisant l'interface utilisateur riche et pratique de &app;. Toutes les mĂ©thodes produisent finalement le mĂȘme rĂ©sultat mais le choix du meilleur outil Ă  utiliser dĂ©pend de ce que vous faites. - + Utilisation de la vue Individus - La façon la plus intuitive de sĂ©lectionner la Personne Active - est d'utiliser la vue Individus (voir ). - Quand vous ĂȘtes dans cette vue, sĂ©lectionnez la personne voule - en cliquant sur la ligne qui la dĂ©signe. La personne devient - alors Active et la barre de status est mise Ă  jour avec son identification. - - + La façon la plus intuitive de sĂ©lectionner la Personne Active est d'utiliser la + ). Quand vous ĂȘtes dans cette vue, + sĂ©lectionnez la personne voulue en cliquant sur la ligne qui la dĂ©signe. + La personne devient alors Active et la barre de status est mise Ă  jour avec + son identification. + - + Utilisation de la vue Familles - Quand vous ĂȘtes dans la vue Famille (voir ), - vous pouvez facilement choisir entre les membres de la famille - affichĂ©e comme suit : + Quand vous ĂȘtes dans la ),vous pouvez facilement choisir entre les membres + de la famille affichĂ©e comme suit : Pour Ă©changer l'Ă©poux/se sĂ©lectionnĂ© et la Personne Active, - cliquez sur le bouton portant une double flĂšche Ă  droite de la - zone de la personne Active. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton - droit de la souris dans la zone de l'Ă©poux/se, et utiliser le choix - Rendre Active l'Ă©poux/se sĂ©lectionnĂ© du menu - contextuel. - + cliquez sur le bouton portant une double flĂšche Ă  droite de la zone de la personne Active. + Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris dans la zone de l'Ă©poux/se, + et utiliser le choix Rendre Active l'Ă©poux/se sĂ©lectionnĂ© + du menu contextuel.
- Pour que des parents de la personne Active deviennent - la famille active, le pÚre devenant la nouvelle personne active - et la mÚre l'épouse sélectionnée, cliquez sur le bouton flÚche à droite - situé à droite de la zone des parents de la personne active. - Si vous voulez prendre les parents de l'époux/se comme famille active, - cliquez sur le bouton flÚche à droite situé à droite de la boßte des parents - de l'époux/se. - Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris dans - la zone des parents de la personne active puis sélectionner + Pour que des parents de la personne Active deviennent la famille active, le pÚre devenant la nouvelle personne active et la mÚre l'épouse sélectionnée, cliquez sur le bouton flÚche à droite situé à droite de la zone des parents de la personne active. Si vous voulez prendre les parents de l'époux/se comme famille active, cliquez sur le bouton flÚche à droite situé à droite de la boßte des parents de l'époux/se. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris dans la zone des parents de la personne active puis sélectionner Prendre comme famille active ces parents - dans le menu contextuel. + dans le menu contextuel. - Pour que les parents de l'époux/se sélectionnée - deviennent la famille active, le beau-pÚre de la personne active devenant - personne active, la belle-mÚre devenant l'épouse sélectionnée, cliquez - sur le bouton flÚche à droite situé à droite de la zone des parents - de l'époux/se. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit - de la souris dans la zone des parents de l'époux/se, et sélectionner - Prendre comme famille active ces parents - dans le menu contextuel. + Pour que les parents de l'époux/se sélectionnée deviennent la famille active, le beau-pÚre de la personne active devenant personne active, la belle-mÚre devenant l'épouse sélectionnée, cliquez sur le bouton flÚche à droite situé à +droite de la zone des parents de l'époux/se. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit +de la souris dans la zone des parents de l'époux/se, et sélectionner + Prendre comme famille active ces parents + dans le menu contextuel. - Pour que l'enfant sélectionné devienne la personne active, - cliquer sur le bouton flÚche gauche situé à droite de la zone des enfants. - Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris dans la zone des - enfants et sélectionner - Prendre l'enfant sélectionné comme personne active - dans le menu contextuel. + Pour que l'enfant sélectionné devienne la personne active, cliquer sur le bouton flÚche gauche situé à droite de la zone des enfants. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris dans la zone des enfants et sélectionner + Prendre l'enfant sélectionné comme personne active dans le menu contextuel. - En plus de tout cela, &app; propose de nombreux raccourcis-claviers - pour la navigation. Lisez la documentation de référence de ces commandes - dans . + En plus de tout cela, &app; propose de nombreux raccourcis-claviers + pour la navigation. Lisez la documentation de référence de ces commandes dans + . -
+ - + L'utilisation de la vue en arborescence - La vue en arborescence (voir ) vous - permet aussi de vous dĂ©placer dans l'arbre familial. - L'avantage de cette mĂ©thode est de pouvoir sauter plusieurs - gĂ©nĂ©rations en une seule fois. Par exemple, on peut aller - d'un arriĂšre-petit-fils Ă  son arriĂšere-grand-pĂšre sans avoir - Ă  passer par les gĂ©nĂ©rations intermĂ©diaires. + La vue en arborescence (voir ) vous +permet aussi de vous dĂ©placer dans l'arbre familial. L'avantage de cette mĂ©thode est de +pouvoir sauter plusieurs gĂ©nĂ©rations en une seule fois. +Par exemple, on peut aller d'un arriĂšre-petit-fils Ă  son arriĂšere-grand-pĂšre sans +avoir Ă  passer par les gĂ©nĂ©rations intermĂ©diaires. - Notez qu'aprĂšs avoir changĂ© de personne active dans la vue - arborescente, l'affichage est mis Ă  jour pour montrer quatre gĂ©nĂ©rations - au-dessus de la nouvelle personne active. Dans la vue en arbre, - vous pouvez naviguer entre les personnes affichĂ©es comme suit : + Notez qu'aprĂšs avoir changĂ© de personne active dans la vue arborescente, l'affichage est mis Ă  jour pour montrer quatre gĂ©nĂ©rations au-dessus de la nouvelle personne active. Dans la vue en arbre, vous pouvez naviguer entre les personnes affichĂ©es comme suit : - Pour prendre comme personne active une personne de l'arbre affichĂ©, - double-cliquez sur la ligne issue de cette personne vers la gauche. + Pour prendre comme personne active une personne de l'arbre affichĂ©, double-cliquez sur la ligne issue de cette personne vers la gauche. - Pour prendre comme personne active un enfant de la personne - active en cours (la racine Ă  gauche de l'arbre), cliquez sur la flĂšche - vers la gauche situĂ©e Ă  gauche de sa boĂźte. Si cette personne a plusieurs enfants, - le bouton se dĂ©veloppe en un menu dĂ©roulant proposant le choix entre - les enfants. + Pour prendre comme personne active un enfant de la personne active en cours +(la racine Ă  gauche de l'arbre), cliquez sur la flĂšche vers la gauche situĂ©e Ă  gauche de sa boĂźte. +Si cette personne a plusieurs enfants, le bouton se dĂ©veloppe en un menu dĂ©roulant proposant le choix entre les enfants. + - Pour dĂ©placer l'arbre d'une gĂ©nĂ©ration en arriĂšre, cliquez - sur le bouton correspondant Ă  droite de l'arbre. Le bouton du haut fera suivre - la lignĂ©e paternelle alors que le bouton du bas fera suivre la lignĂ©e maternelle. + Pour dĂ©placer l'arbre d'une gĂ©nĂ©ration en arriĂšre, cliquez sur le bouton correspondant Ă  droite de l'arbre. Le bouton du haut fera suivre la lignĂ©e paternelle alors que le bouton du bas fera suivre la lignĂ©e maternelle. - Cliquer sur un de ces boutons est rigoureusement Ă©quivalent Ă  double-cliquer - sur les lignes issues de la personne active (racine de l'arbre affichĂ©) - vers ses parents. + Cliquer sur un de ces boutons est rigoureusement Ă©quivalent Ă  double cliquer sur les lignes issues de la personne active (racine de l'arbre affichĂ©) vers ses parents. + + + Vous pouvez Ă©galement accĂ©der aux Ă©pouses, enfants, ou parents de chaque individus. Il vous suffit de cliquer sur le bouton droit de la souris, pour appeler un menu. Ce menu liste les conjoints, les enfants et les parents de l'individus activĂ©. + + + Avantages de l'utilisation du clic-droit + + AccĂšs direct aux Ă©poux(ses) + Liste complĂšte de tous les membres dans chaque catĂ©gorie, pas seulement l'individu par dĂ©faut. + + + - + - + Choisir le de Cujus - Une personne seulement peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e comme de Cujus. - Y aller est alors l'affaire d'un seul clic dans n'importe quelle vue. + Une personne seulement peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e comme de Cujus. Y aller est alors l'affaire d'un seul clic dans n'importe quelle vue. - Pour choisir le de Cujus, aller d'abord par le moyen de votre choix - choisir la personne voulue comme personne active. - A ce moment faites Editer - Choisir le de Cujus. A partir de ce moment, - vous pouver retourner Ă  cette personne simplement en cliquant - sur le bouton de Cujus dans la barre d'outils. - Vous pouvez aussi choisir Aller - de Cujus dans le menu ou choisir l'Ă©lĂ©ment - de Cujus dans n'importe quel menu contextuel accessible - par un clic droit de la souris. + Pour choisir le de Cujus, aller d'abord par le moyen de votre choix choisir la personne voulue comme personne active. A ce moment faites + Edition + Changer la personne de rĂ©fĂ©rence.A partir de ce moment, + vous pouver retourner Ă  cette personne simplement en cliquant sur l'icĂŽne Home + dans la barre d'outils. Vous pouvez aussi choisir Aller Ă  + Personne de rĂ©fĂ©rence dans le menu ou choisir l'Ă©lĂ©ment + Personne de rĂ©fĂ©rence dans n'importe quel menu contextuel accessible par un clic droit de la souris. - + - + L'utilisation de l'historique - &app; dispose aussi d'un ensemble puissant d'outils reposant - sur l'historique de navigation. Ces outils ressemblent Ă  ceux - des navigateur sur le Web. Ceci comprend les Ă©lĂ©ments - PrĂ©cĂ©dent et Suivant - disponibles dans le menu Aller, - les menus contextuels et les boutons de la barre d'outils. - Il y a aussi la liste des sĂ©lections rĂ©centes accessible par le menu - Aller qui vous permet d'aller - directement vers n'importe quelle personne sĂ©lectionnĂ©e rĂ©cemment. - Enfin, cliquer avec le bouton droit de la souris sur les boutons - PrĂ©cĂ©dent et Suivant - de la barre d'outils active un menu dĂ©roulant avec les personnes - correspondantes dans l'historique. SĂ©lectionnez l'une d'elles - et vous irez directement vers elle. + &app; dispose aussi d'un ensemble puissant d'outils reposant sur l'historique de navigation. Ces outils ressemblent Ă  ceux des navigateur sur le Web. Ceci comprend les + Ă©lĂ©ments PrĂ©cĂ©dent et Suivant + disponibles dans le menu Aller Ă  + les menus contextuels et les boutons de la barre d'outils. Il y a aussi la liste des + sĂ©lections rĂ©centes accessible par le menu + Aller Ă  qui vous permet d'aller +directement vers n'importe quelle personne sĂ©lectionnĂ©e rĂ©cemment. + Enfin, cliquer avec le bouton droit de la souris sur les boutons PrĂ©cĂ©dent + et Suivant de la barre d'outils active un menu dĂ©roulant + avec les personnes correspondantes dans l'historique. SĂ©lectionnez + l'une d'elles et vous irez directement vers elle. - + - + Mettre des signets - De façon semblable Ă  la personne de Cujus, vous pouvez dĂ©finir - des signets pour faciliter la navigation. Pour mettre un signet sur une personne, + De façon semblable Ă  la personne de Cujus, vous pouvez dĂ©finir des signets + pour faciliter la navigation. Pour mettre un signet sur une personne, rendez-la active par le moyen que vous voulez, puis choisissez Signets - Ajouter un signet. Pour aller vers - cette personne, sĂ©lectionnez - Signets - Aller Ă  un signet + Ajouter un signet. Pour aller vers cette personne, + sĂ©lectionnez Signets + Liste des signets Nom de la Personne . - - Vous pouvez gĂ©rer vos signets en choisissant + + Vous pouvez gĂ©rer vos signets en choisissant Signets - GĂ©rer les signets.... Ceci lance - le dialogue suivant GĂ©rer les Signets avec la - liste des signets et les contrĂŽle pour la modifier. - + GĂ©rer les signets .... Ceci lance + la fenĂȘtre de Gestion des signets avec la liste des signets et + les contrĂŽle pour la modifier. + -
- Dialogue de gestion des Signets +
+ Gestion des signets - Montre le dialogue Afficher l'Annuaire. + La fenĂȘtre de dialogue de gestion des signets
- + - - Recherche de personnes - Pour trouver une personne dans la base de donnĂ©es, choisissez - ModifierChercher... - depuis les vues Individus, Famille ou en Arbre. Ceci ouvre le dialogue - Chercher une Personne qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour chercher - en avant ou en arriĂšre. La recherche d'une personne se fait en entrant une chaĂźne de - caractĂšres dans la zone de saisie de texte et en validant par EntrĂ©e. - + + Rechercher + + Pour trouver un enregistrement dans la base de donnĂ©e, vous devez vous trouver dans la "Vue" appropriĂ©e : Individus, Sources, Lieux, ou MĂ©dia. Puis Ă©crivez le nom de la Source, du Lieux, ou de l'objet MĂ©dia que vous cherchez. + Vous pouvez Ă©galement faire Ctrl+F pour ouvrir en bas Ă  droite, l'espace de recherche. - Si au moins une personne contient la chaĂźne de caractĂšres dans son identitĂ© - (nom et prĂ©noms), la recherche aboutit, la personne trouvĂ©e devient la personne - active et l'affichage est mis Ă  jour en fonction de la vue en cours - et de la nouvelle personne active. Si plusieurs personnes contiennent la chaĂźne - de caractĂšres dans leur nom, la premiĂšre est sĂ©lectionnĂ©e - + +
+ Recherche d'en-tĂȘte + + + La fenĂȘtre de recherche +
+ - - - Recherche de Sources - Pour chercher une source dans la base de donnĂ©es, sĂ©lectionnez - ModifierChercher... - dans une vue Sources. Ceci ouvre le dialogue Chercher une Source - qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour parcourir la liste des sources en avant ou en arriĂšre. - La recherche d'une source se fait en entrant une chaĂźne de caractĂšres dans la zone - de saisie de texte et en validant par EntrĂ©e. - Si la chaĂźne de caractĂšre est trouvĂ©e dans le nom d'une source, celle-ci - est sĂ©lectionnĂ©e dans la liste. Si plusieurs sources contiennent la chaĂźne - de caractĂšres dans leur nom, la premiĂšre est sĂ©lectionnĂ©e. - + Les premiĂšres lettres que vous tapez sont recherchĂ©es. - - - Recherche de Lieu - Pour chercher un lieu dans la base de donnĂ©es, sĂ©lectionnez - ModifierChercher... - dans une vue Lieux. Ceci ouvre le dialogue Chercher un Lieu - qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour parcourir la liste des lieux en avant ou en arriĂšre. - La recherche d'un lieu se fait en entrant une chaĂźne de caractĂšres dans la zone - de saisie de texte et en validant par EntrĂ©e. - Si la chaĂźne de caractĂšre est trouvĂ©e dans le nom d'un lieu, celui-ci - est sĂ©lectionnĂ© dans la liste. Si plusieurs lieux contiennent la chaĂźne - de caractĂšres dans leur nom, le premier est sĂ©lectionnĂ©. - + + Trouver des Individus + Pour les recherches plus complexes, vous pouvez utiliser les filtres. + Affichage + Filtre , sĂ©lectionner le filtre dĂ©sirĂ© + , puis cliquer sur Appliquer. + Pour plus de dĂ©tails, voir - - - Recherche d'objet multimĂ©dia - Pour chercher un objet multimĂ©dia dans la base de donnĂ©es, sĂ©lectionnez - ModifierChercher... - dans une vue MĂ©dias. Ceci ouvre le dialogue Chercher un MĂ©dia - qui peut ĂȘtre utilisĂ© pour parcourir la liste des mĂ©dias en avant ou en arriĂšre. - La recherche d'un mĂ©dia se fait en entrant une chaĂźne de caractĂšres dans la zone - de saisie de texte et en validant par EntrĂ©e. - Si la chaĂźne de caractĂšre est trouvĂ©e dans le titre d'un mĂ©dia, celui-ci - est sĂ©lectionnĂ© dans la liste. Si plusieurs mĂ©dias contiennent la chaĂźne - de caractĂšres dans leur nom, le premier est sĂ©lectionnĂ©. - + - + - - Faire des Editions - Les Ă©ditions sont la façon la plus simple de sortir des donnĂ©es - par un logiciel de gĂ©nĂ©alogie. La plupart de ceux-ci proposent de belles - impressions. &app; le fait aussi en en offrant une grande variĂ©tĂ©. - Il peut gĂ©nĂ©rer des sorties dans de nombreux formats de fichiers - tant en texte qu'en graphiques. Il peut aussi gĂ©nĂ©rer des sorties - en mode Ă©cran trĂšs pratiques pour avoir un rĂ©sumĂ© de la base de donnĂ©es. - Enfin, &app; peut fabriquer un site Web prĂȘt pour la publication - sur Internet. Tout cela est trĂšs adaptable : vous pouvez modifier et Ă©tendre - ce qui est proposĂ© sans limite et choisir votre style pour chaque sortie. + + Produire des Rapports + Les Rapports sont la plus simple façon de sortir des donnĂ©es pour un logiciel de gĂ©nĂ©alogie. La plupart de ceux-ci proposent de belles impressions. &app; le fait aussi en en offrant une grande variĂ©tĂ©. Il peut gĂ©nĂ©rer des sorties dans de nombreux formats de fichiers tant en texte qu'en graphiques. Il peut aussi gĂ©nĂ©rer des sorties en mode Ă©cran trĂšs pratiques pour avoir un rĂ©sumĂ© de la base de donnĂ©es. Enfin, &app; peut fabriquer un site Web prĂȘt pour la publication sur Internet. Tout cela est trĂšs adaptable, vous pouvez modifier et Ă©tendre ce qui est proposĂ© sans limite et choisir votre style pour chaque sortie. - Toutes les Ă©ditions sont accessibles par le menu - Editions - Type d'Ă©dition - Edition ParticuliĂšre. - Vous pouvez aussi avoir l'ensemble des Ă©ditions disponibles par - le bouton Editions dans la barre d'outils. - Ceci ouvrira le dialogue SĂ©lection d'Ă©dition - contenant une rapide description de chaque Ă©dition. + Tous les rapports sont accessibles par le menu + Rapports + Type de Rapport + Rapport Particulier. + Alternativement, vous pouvez passer en revue le choix complet des rapports disponibles + avec leurs courtes descriptions avec l'icĂŽne Rapports + de la barre d'outils. - - - Editions Graphiques - Les Ă©ditions graphiques reprĂ©sentent l'information sous la forme - de dessins. La plupart des options sont communes Ă  toutes ces Ă©ditions - et elles seront dĂ©crites une seule fois Ă  la fin de cette section. - Les quelques options spĂ©cifiques Ă  une Ă©dition seront dĂ©crites - avec l'Ă©dition en question. - - Les Ă©ditions graphiques suivantes sont actuellement disponibles - dans &app; : - - - - Arbre GĂ©nĂ©alogique - Cette Ă©dition prĂ©sente les personnes - ancĂȘtres de la personne Active. Les options spĂ©cifiques sont - le nombre de gĂ©nĂ©ration prises en compte et le format - des donnĂ©es affichĂ©es. - - - Arbre GĂ©nĂ©alogique (grand format) - Cette Ă©dition est similaire Ă  l'arbre gĂ©nĂ©alogique. - Elle propose plus d'options qui la rende utile pour gĂ©nĂ©rer - de grands arbres pour un poster ou une affiche murale. - Il est ainsi possible de compacter le dessin (supprimer les espaces - vides) et de rĂ©duire l'Ă©chelle pour tout faire tenir sur une page. - - - - Graphe des Descendants - Cette Ă©dition prĂ©sente les personnes descendantes - de la personne Active. Le format des donnĂ©es prĂ©sentĂ©es - est choisi en option spĂ©cifique. - - - Graphe Relationnel - Cette Ă©dition prĂ©sente un graphe des relations - en format GraphWiz. L'outil GraphWiz dot - transforme ensuite le graphe en Postscript, JPEG, PNG, - VRML, SVG ou encore beaucoup d'autres formats. - Les outils GraphWiz sont disponibles gratuitement sur le - site - GraphViz. Les options spĂ©cifiques sont des filtres sur les - personnes, le nombre de gĂ©nĂ©ration prises en compte ainsi - que des options pour GraphWiz liĂ©es Ă  la pagination, la couleur - et les dĂ©tails du graphique. - - - Graphe Temporel - Cette Ă©dition prĂ©sente l'ensemble de personnes - avec leur existence prĂ©sentĂ©e sur une Ă©chelle chronologique commune. - Les options spĂ©cifiques sont le filtre sur les personnes, la façon de les trier - et le titre de l'Ă©dition. - - - - - Les options communes Ă  toutes les Ă©ditions graphiques sont - le nom du fichier de sortie, le format du fichier de sortie, - le choix du style, la taille et l'orientation de la page. - En option, l'Ă©dition peut ĂȘtre ouverte immĂ©diatement avec - son application par dĂ©faut (choisie dans le menu principal de Gnome - par le dialogue Configuration - AvancĂ© - Applications prĂ©fĂ©rĂ©es - ). - - - - - Editions en mode Texte - Les Ă©ditions en mode texte prĂ©sentent l'information comme - du texte formatĂ©. - La plupart des options sont communes Ă  toutes ces Ă©ditions - et elles seront dĂ©crites une seule fois Ă  la fin de cette section. - Les quelques options spĂ©cifiques Ă  une Ă©dition seront dĂ©crites - avec l'Ă©dition en question. - - Les Ă©ditions en mode texte suivantes sont actuellement disponibles - dans &app; : - - - - Edition Ahnentafel (Sosa - Stradonitz, Eyzinger) - Cette Ă©dition prĂ©sente la personne active - et ses ancĂȘtres avec leurs donnĂ©es de naissance et dĂ©cĂšs. - Chaque personne reçoit un numĂ©ro suivant un schĂ©ma appelĂ© - Ahnentafel, Sosa-Stradonitz ou encore Eyzinger selon les - sources. Le principe est de donner le numĂ©ro 1 Ă  la personne - active. Son pĂšre reçoit le numĂ©ro 2, sa mĂšre le numĂ©ro 3. - Plus gĂ©nĂ©ralement, le pĂšre de toute personne a le numĂ©ro double de celui - de son enfant. La mĂšre reçoit le numĂ©ro du pĂšre auquel on ajoute 1. - - - - Edition ComplĂšte des AncĂȘtres - Cette Ă©dition prĂ©sente la description complĂšte des ancĂȘtres - de la personne active. En particulier, la prĂ©sentation Ă©laborĂ©e, - les images des enfants, les Ă©poux/se prĂ©sentes et passĂ©es - et les rĂ©fĂ©rences des sources en font une Ă©dition particuliĂšrement - riche. - Ses options sont le nombre de gĂ©nĂ©rations passĂ©es Ă  prendre en compte, - la mention des sources et le saut de page entre les gĂ©nĂ©rations. - - - - Edition complĂšte par individu - Cette Ă©dition prĂ©sente un rĂ©sumĂ© par individu - similaire Ă  l'Ă©dition par individu. L'avantage de cette - Ă©dition est le filtre spĂ©cifique qui permet de limiter ou au contraire - d'ĂȘtre exhaustif quant Ă  l'ensemble des individus pris en compte. - Une autre option spĂ©cifique porte sur l'inclusion des informations - sur les sources Ă  propos des Ă©vĂšnements. - - - Edition des Descendants - Cette Ă©dition prĂ©sente une courte description - des descendants de la personne active. Elle a comme option - le nombre de gĂ©nĂ©rations Ă  prendre en compte. - - - Edition dĂ©taillĂ©e des ancĂȘtres - Cette Ă©dition prĂ©sente en dĂ©tails les ancĂȘtres - de la personne active. Les donnĂ©es de naissance et dĂ©cĂšs ainsi que - de mariages sont listĂ©s. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations - Ă  prendre en compte ainsi que de nombreuses options sur les donnĂ©es - Ă  inclure. - - - Edition dĂ©taillĂ©e des descendants - Cette Ă©dition prĂ©sente en dĂ©tails les descendants - de la personne active. Les donnĂ©es de naissance et dĂ©cĂšs ainsi que - de mariages sont listĂ©s. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations - Ă  prendre en compte. - - - Edition sur les ancĂȘtres, style FTM - Cette Ă©dition prĂ©sente les ancĂȘtres de façon similaire - Ă  ce que produit le programme Family Tree Maker (tm). Cela - comprend le dĂ©tail de la personne active et de ses ancĂȘtres. - Les informations de naissance, dĂ©cĂšs, mariages, enfants et notes - sont incluses. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations - Ă  prendre en compte. - - - Edition sur les descendants, style FTM - Cette Ă©dition prĂ©sente les descendants de façon similaire - Ă  ce que produit le programme Family Tree Maker (tm). Cela - comprend le dĂ©tail de la personne active et de ses descendants. - Les informations de naissance, dĂ©cĂšs, mariages, enfants et notes - sont incluses. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations - Ă  prendre en compte. - - - Edition de groupe familial - Cette Ă©dition prĂ©sente un groupe familial, c'est - Ă  dire un couple de parents et leurs enfants. Elle a comme - option spoĂ©cifique le choix de l'Ă©poux/se de la personne active - si celle-ci a eu plusieurs familles. - - - DonnĂ©es Individuelles - Cette Ă©dition prĂ©sente tout ce qui est connu sur la personne - active. - - - - - Les options communes Ă  toutes les Ă©ditions en mode texte sont - le nom du fichier de sortie, le format du fichier de sortie, - le choix du style, la taille et l'orientation de la page. - Les Ă©dition HTML n'ont pas d'option liĂ©es au format de page. - Elles ont Ă  la place le choix d'un modĂšle HTML parmi ceux - fournis avec &app; ou bien que vous avez dĂ©fini. - En option, l'Ă©dition peut ĂȘtre ouverte immĂ©diatement avec - son application par dĂ©faut (choisie dans le menu principal de Gnome - par le dialogue Configuration - AvancĂ© - Applications prĂ©fĂ©rĂ©es - ). - - - - - - + Livres - Il n'y a actuellement qu'une seule Ă©dition dans cette - catĂ©gorie : l'Ă©dition Livre. + Il n'y a actuellement qu'une seule Ă©dition dans cette catĂ©gorie : l'Ă©dition Livre. - L'Ă©dition Livre produit un document unique (un livre) - contenant un ensemble d'Ă©ditions graphiques et textuelles. - En consĂ©quence, ceci autorise tout l'ensemble des types - de documents que &app; peut gĂ©nĂ©rer. + L'Ă©dition Livre produit un document unique (un livre) contenant un ensemble d'Ă©ditions graphiques et textuelles. En consĂ©quence, ceci autorise tout l'ensemble des types de documents que &app; peut gĂ©nĂ©rer. - Quand l'Ă©dition Livre est sĂ©lectionnĂ©e, le dialogue de - configuration suivant est affichĂ© : + Quand l'Ă©dition Livre est sĂ©lectionnĂ©e, le dialogue de configuration suivant est affichĂ© :
- Dialogue d'Edition Livre + Le rapport de livre - Montre le dialogue d'Edition Livre. + La fenĂȘtre du rapport de livre
- La zone de saisie Nom de Livre sert - Ă  sauvegarder le livre (en fait un ensemble de paramĂštres) pour - servir plus tard. La partie supĂ©rieure liste les composants - disponibles pour ĂȘtre inclus dans le livre. - La partie infĂ©rieure liste les composants retenus et leur - ordre dans le livre. + La zone de saisie Nom du livre sert Ă  sauvegarder le livre (en fait un ensemble de paramĂštres) pour servir plus tard. La partie supĂ©rieure liste les composants disponibles pour ĂȘtre inclus dans le livre. La partie infĂ©rieure liste les composants retenus et leur ordre dans le livre. - Les boutons alignĂ©s Ă  droite de la zone Nom de - Livre agissent sur l'ensemble du livre. - Le bouton Remettre Ă  zĂ©ro supprime tous les composants - du livre en cours de dĂ©finition. - Le bouton Enregistrer sauve le livre (sous le nom donnĂ© - dans le champ Nom de Livre) pour ĂȘtre utilisĂ© - plus tard. Remarquez que sauver le livre sauve aussi les rĂ©glages - faits pour chaque composant. - Le bouton Ouvrir charge un livre prĂ©cĂ©demment - sauvĂ©. Enfin le bouton Gestion des Livres ouvre - un dialogue contenant la liste des livres disponibles pour permettre - leur suppression. + Les boutons alignĂ©s Ă  droite de la zone Nom + du livre agissent sur l'ensemble du livre. Le bouton + Remettre Ă  zĂ©ro supprime tous les composants du livre en cours de + dĂ©finition. Le bouton Enregistrer sauve le livre (sous le nom donnĂ© dans le champ + Nom du livre pour ĂȘtre utilisĂ© plus tard. - Les boutons alignĂ©s verticalement Ă  droite de la liste des documents - agissent sur le composant sĂ©lectionnĂ©. Le bouton - Ajouter ajoute le composant sĂ©lectionnĂ© - dans le livre en cours de dĂ©finition. - Le bouton Supprimer retire au contraire le composant - sĂ©lectionnĂ© du livre. Les boutons Haut et - Bas dĂ©placent le composant sĂ©lectionnĂ© dans le livre, - en l'avançant ou le reculant d'un composant. - Le bouton Configurer sert Ă  dĂ©finir les options - du composant sĂ©lectionnĂ©. + + Remarquez que sauver le livre sauve aussi les rĂ©glages faits pour chaque composant. + + + Le bouton Ouvrir harge un livre prĂ©cĂ©demment sauvĂ©. Enfin le bouton + Gestion des Livres ouvre un dialogue contenant la liste des livres disponibles pour permettre leur suppression. + + Les boutons alignĂ©s verticalement Ă  droite de la liste des documents agissent + sur le composant sĂ©lectionnĂ©. Le bouton Ajouter ajoute le composant + sĂ©lectionnĂ© dans le livre en cours de dĂ©finition. Le bouton Remove + retire au contraire le composant sĂ©lectionnĂ© du livre. Les boutons Haut et + Bas dĂ©placent le composant sĂ©lectionnĂ© dans le livre, en + l'avançant ou le reculant d'un composant. Le bouton Configurer + sert Ă  dĂ©finir les options du composant sĂ©lectionnĂ©. - Le dialogue de configuration appelĂ© par Configurer - est spĂ©cifique Ă  chaque composant. Si vous choisissez de ne pas - configurer un composant, des choix par dĂ©faut raisonnables sont pris. - L'option commune pour presque tous les composants est la personne - centrale : celle sur laquelle le composant est centrĂ©. - GrĂące Ă  cette option, vous pouvez crĂ©er un livre avec des composants - centrĂ©s sur diffĂ©rentes personnes (par exemple les ancĂȘtres - de votre pĂšre et de votre mĂšre dans des chapitres diffĂ©rents). - Par dĂ©faut, la personne centrale est la personne active. - + Si vous choisissez de ne pas Configurer l'article, des dĂ©fauts raisonnables seront employĂ©s pour toutes les options nĂ©cessaires. L'option commune pour presque tous les articles de livre est la personne centrale: la personne sur qui l'article est portĂ©. GrĂące Ă  cette option, vous pouvez crĂ©er un livre avec des articles portĂ©s sur les personnes diffĂ©rentes (ancĂȘtres par exemple de la mĂšre et du pĂšre en tant que chapitres sĂ©parĂ©s). Par dĂ©faut, la personne centrale est placĂ©e comme la personne active. - Presque tous les composants disponibles pour inclusion - dans un livre sont des Ă©ditions graphiques ou textuelles et sont donc - disponibles comme Ă©ditions autonomes. Les exceptions sont - les composants suivants qui ne sont disponibles qu'en composants - de livre : + Presque tous les articles disponibles pour l'inclusion dans le livre sont des rapports textuels ou graphiques, et sont donc disponibles sous forme de rapports autonomes. L'exception reste les articles suivants qui sont seulement disponibles comme articles de livre: Page de Titre - Ce composant produit une page de titre personnalisĂ©e. - Vous pouvez configurer le texte de titre, sous-titre et l'en-pied de page. - Une image peut ĂȘtre insĂ©rĂ©e entre le sous-titre et l'en-pied de page. - Les capacitĂ©s de configuration de ce composant lui permettent - d'ĂȘtre utilisĂ© comme titre pour le livre, ses chapitres - ou mĂȘme un simple composant. + Ce composant produit une page de titre personnalisĂ©e. Vous pouvez configurer le texte de titre, sous-titre et l'en-pied de page. Une image peut ĂȘtre insĂ©rĂ©e entre le sous-titre et l'en-pied de page. Les capacitĂ©s de configuration de ce composant lui permettent d'ĂȘtre utilisĂ© comme titre pour le livre, ses chapitres ou mĂȘme un simple composant. Texte personnalisĂ© - Ce composant produit une page avec trois paragraphes contenant - chacun un texte paramĂ©trable. L'allure du texte peut ĂȘtre choisie - en utilisant des styles personnalisĂ©s. Ce composant est destinĂ© - Ă  servir pour les Ă©pitaphes, des dĂ©dicaces, explications, notes... + Ce composant produit une page avec trois paragraphes contenant chacun un texte paramĂ©trable. L'allure du texte peut ĂȘtre choisie en utilisant des styles personnalisĂ©s. Ce composant est destinĂ© Ă  servir pour les Ă©pitaphes, des dĂ©dicaces, explications, notes... -
+
- + + GĂ©nĂ©rateurs de Code + Cette catĂ©gorie contient les rapports qui produisent le code prĂ©vu pour ĂȘtre lu par l'ordinateur, plutĂŽt que le rapport habituel prĂ©vu pour la lecture humaine. Le seul gĂ©nĂ©rateur de code actuellement disponible dans &app; est le rapport produisant la description de graphique GraphViz. + + Ce rapport prĂ©sente un graphe des relations en format GraphWiz. L'outil GraphWiz + dot transforme ensuite le graphe en Postscript, JPEG, PNG, VRML, SVG ou en beaucoup d'autres formats. Les outils GraphWiz sont disponibles gratuitement sur + le site de GraphViz + . Les options spĂ©cifiques sont des filtres sur les personnes, le nombre de gĂ©nĂ©ration prises en compte ainsi que +des options pour GraphWiz liĂ©es Ă  la pagination, la couleur et les dĂ©tails du graphique. + + Si vous n'ĂȘtes pas intĂ©ressĂ© par le code de GraphViz et ne voulez pas produire du rendement graphique, &app; peut le faire pour vous. Recherchez le + graphique relationnel + dans la catĂ©gorie Rapports graphiques . + + + + + + + Rapports Graphiques + Les rapports graphiques reprĂ©sentent l'information sous la forme de dessins. La plupart des options sont communes Ă  toutes ces Ă©ditions et elles seront dĂ©crites une seule fois Ă  la fin de cette section. Les quelques options spĂ©cifiques Ă  une Ă©dition seront dĂ©crites avec l'Ă©dition en question. + + Les rapports graphiques suivantes sont actuellement disponibles dans &app; : + + + + Arbre des ascendants + Ce rapport produit du diagramme des personnes qui sont des ancĂȘtres de la personne active. Les options spĂ©cifiques incluent le nombre de gĂ©nĂ©rations considĂ©rĂ©es et du format des entrĂ©es montrĂ©es. + + + Arbre des ascendants (Grand format) + Ce rapport est similaire Ă  l'arbre gĂ©nĂ©alogique. Elle propose plus d'options qui la rende utile pour gĂ©nĂ©rer de grands arbres pour un poster ou une affiche murale. Il est ainsi possible de compacter le dessin (supprimer les espaces vides) et de rĂ©duire l'Ă©chelle pour tout faire tenir sur une page. + + + Graphique des descendants + Cette Ă©dition prĂ©sente les personnes descendantes de la personne Active. Le format des donnĂ©es prĂ©sentĂ©es est choisi en option spĂ©cifique. + + + Roue des ascendants + Ce rapport produit un diagramme ressemblant Ă  un ventilateur, avec la personne active au centre, avec ses parents dans le demi-cercle Ă  cĂŽtĂ© de lui, avec ses grand-parents dans le prochain demi-cercle, et ainsi de suite, pour un total de cinq gĂ©nĂ©rations. + + + Graphique relationnel + Ce rapport crĂ©e un graphique complexe de rapport dans le format GraphViz, puis le convertit en rendement graphique courant par + l'outil dot GraphViz. Les options spĂ©cifiques sont des filtres sur les dates, les lieux, les Ă©vĂ©nements, pour s'inclure avec les identifications des individus et des familles. Il y a Ă©galement plusieurs options GraphViz-spĂ©cifiques liĂ©es aux paginations, Ă  la couleur, et aux dĂ©tails du graphique. + + + Diagramme de Statistiques + Ce rapport peut rassembler et montrer des donnĂ©es statistiques au sujet de votre base de donnĂ©es. Les options spĂ©cifiques incluent le filtre, les mĂ©thodes de tri, la limite de naissance et le genre pour l'inclusion dans des statistiques. + Le Choix du Diagramme, vous permet de vĂ©rifier quels diagrammes vous voulez inclure dans votre rapport. + + + + Graphique temporel + Ce rapport prĂ©sente l'ensemble de personnes avec leur existence prĂ©sentĂ©e sur une Ă©chelle chronologique commune. Les options spĂ©cifiques sont le filtre sur les personnes, la façon de les trier et le titre de l'Ă©dition. + + + + + Les options communes Ă  toutes les Ă©ditions graphiques sont le nom du fichier de sortie, le format du fichier de sortie, le choix du style, la taille et l'orientation de la page. En option, l'Ă©dition peut ĂȘtre ouverte immĂ©diatement avec son application (choisie dans le menu principal de Gnome) + + Les options utilisĂ©es dans les rapports sont persistantes: chaque rapport se rappelle ses options. + + + + + + + Rapports de Texte + Les rapports de texte prĂ©sentent l'information comme du texte formatĂ©. La plupart des options sont communes Ă  toutes ces rapports et elles seront dĂ©crites une seule fois Ă  la fin de cette section. Les quelques options spĂ©cifiques Ă  un rapport seront dĂ©crites avec l'Ă©dition en question. + + + Les rapports en mode texte actuellement disponibles dans &app; sont : + + + + Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) + Ce rapport prĂ©sente la personne active et ses ancĂȘtres avec leurs donnĂ©es de naissance et dĂ©cĂšs. Chaque personne reçoit un numĂ©ro suivant un schĂ©ma appelĂ© Ahnentafel, Sosa-Stradonitz ou encore Eyzinger selon les sources. Le +principe est de donner le numĂ©ro 1 Ă  la personne active. Son pĂšre reçoit le numĂ©ro 2, sa mĂšre le numĂ©ro 3. Plus gĂ©nĂ©ralement, le pĂšre de toute personne a le numĂ©ro double de celui de son enfant. La mĂšre reçoit le numĂ©ro du pĂšre auquel on ajoute 1. + + + + Fiche Individuelle + Ce rapport fournit diffĂ©rents sommaires semblables Ă  celui du compte rendu succinct individuel. L'avantage de ce rapport est l'option spĂ©cifique de filtre. Selon le choix de filtre (personne active seulement, ses descendants, ses ancĂȘtres, ou base de donnĂ©es entiĂšre), le rapport peut contenir d'un Ă  beaucoup de diffĂ©rents sommaires. Une autre option pour ce rapport est l'inclusion d'information de source en Ă©numĂ©rant des Ă©vĂ©nements. + + + Liste simplifiĂ©e des ascendants + Ce rapport prĂ©sente une courte description des ascendants de la personne active. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations Ă  prendre en compte. + + + + Liste simplifiĂ©e des descendants + Ce rapport prĂ©sente une courte description des descendants de la personne active. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations Ă  prendre en compte. + + + Liste dĂ©taillĂ©e des ascendants + Ce rapport prĂ©sente en dĂ©tails les ancĂȘtres de la personne active. Les donnĂ©es de naissance et dĂ©cĂšs ainsi que de mariages sont listĂ©s. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations Ă  prendre en compte ainsi que de nombreuses options sur les donnĂ©es Ă  inclure. + + + Liste dĂ©taillĂ©e des descendants + Ce rapport prĂ©sente en dĂ©tails les descendants de la personne active. Les donnĂ©es de naissance et dĂ©cĂšs ainsi que de mariages sont listĂ©s. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations Ă  prendre en compte. + + + Liste des ascendants (Family Tree Maker) + Ce rapport prĂ©sente les ancĂȘtres de façon similaire Ă  ce que produit le programme Family Tree Maker (tm). Cela comprend le dĂ©tail de la personne active et de ses ancĂȘtres. Les informations de naissance, dĂ©cĂšs, mariages, enfants et notes sont incluses. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations Ă  prendre en compte. + + + Liste des descendants (Family Tree Maker) + Ce rapport prĂ©sente les descendants de façon similaire Ă  ce que produit le programme Family Tree Maker (tm). Cela comprend le dĂ©tail de la personne active et de ses descendants. Les informations de naissance, dĂ©cĂšs, mariages, enfants et notes sont incluses. Elle a comme option le nombre de gĂ©nĂ©rations Ă  prendre en compte. + + + Rapport de Famille + Ce rapport prĂ©sente un groupe familial, c'est Ă  dire un couple de parents et leurs enfants. Elle a comme option spĂ©cifique le choix de l'Ă©poux/se de la personne active si celle-ci a eu plusieurs familles. + + + Liste Individuelle ComplĂšte + Ce rapport prĂ©sente tout ce qui est connu sur la personne active. + + + + + Les options communes Ă  toutes les Ă©ditions en mode texte sont le nom du fichier de sortie, le format du fichier de sortie, le choix du style, la taille et l'orientation de la page. Les Ă©dition HTML n'ont pas d'option liĂ©es au format de page. Elles ont Ă  la place le choix d'un modĂšle HTML parmi ceux fournis avec &app; ou bien que vous avez dĂ©fini. En option, l'Ă©dition peut ĂȘtre ouverte immĂ©diatement avec son +application par dĂ©faut (choisie dans le menu principal de Gnome). + + Les options utilisĂ©es dans les rapports sont persistantes: chaque rapport se rappelle ses options. + + + + + + + Rapports Statistiques - Les statistiques prĂ©sentent des rĂ©sumĂ©s gĂ©nĂ©raux sur la base de donnĂ©es, - visibles immĂ©diatement sur l'Ă©cran. - Les statistiques suivantes sont disponibles actuellement - dans &app; : + Les statistiques prĂ©sentent des rĂ©sumĂ©s gĂ©nĂ©raux sur la base de donnĂ©es, visibles immĂ©diatement sur l'Ă©cran. + Les statistiques suivantes sont disponibles actuellement dans &app; : + Nombre d'ancĂȘtres - Ce rapport prĂ©sente le nombre total d'ancĂȘtres - de la personne active. + Ce rapport prĂ©sente le nombre total d'ancĂȘtres de la personne active. - RĂ©sumĂ© de la base de donnĂ©es - Ce rapport prĂ©sente des statistiques gĂ©nĂ©rales - comprenant le nombre d'individus par sexe, les donnĂ©es incomplĂštes, les liens - erronĂ©s et des chiffres sur les familles et les objets multimĂ©dias. - + Statistiques de la base + Ce rapport prĂ©sente des statistiques gĂ©nĂ©rales comprenant le nombre d'individus par sexe, les donnĂ©es incomplĂštes, les liens erronĂ©s et des chiffres sur les familles et les objets multimĂ©dias. - + - + Pages Web + + Cette catĂ©gorie gĂ©nĂšre des sites Web avec vos donnĂ©es. - Cette Ă©dition gĂ©nĂšre des pages Web pour un ou plusieurs - individus. Les options pour cette Ă©dition sont rĂ©parties en - plusieurs catĂ©gories : contenu, filtrage des informations personnelles - et options avancĂ©es. La catĂ©gorie contenu comprend le choix du filtre - qui dĂ©finit quels individus sont inclus dans l'Ă©dition, - le rĂ©pertoire oĂč seront mises les images, les options de gĂ©nĂ©rer un arbre - gĂ©nĂ©alogique court pour chaque personne et que le lien vers la page d'index. - Les options de filtrage des informations personnelles vous permettent - d'omettre les donnĂ©es marquĂ©es comm privĂ©es, de restreindre les informations - sur les personnes vivantes, ne pas mettre les images (pour toutes les personnes - ou seulement pour les personnes vivantes) et d'omettre les commentaires et - le texte dans les informations sur les sources. - Enfin, les options avancĂ©es permettent d'inclure l'identifiant &app;, - de crĂ©er un index GENDEX et prĂ©cisent le suffixe pour ce fichier. + - + GĂ©nĂ©ration de Site Internet + + Ce rapport gĂ©nĂšre des pages Web pour un ou plusieurs individus. + Les options pour ce rapport sont rĂ©parties en plusieurs catĂ©gories : contenu, + filtrage des informations personnelles et options avancĂ©es. La catĂ©gorie contenu + comprend le choix du filtre qui dĂ©finit quels individus sont inclus dans le rapport, + le rĂ©pertoire oĂč seront mises les images, les options de gĂ©nĂ©rer un arbre gĂ©nĂ©alogique + court pour chaque personne et que le lien vers la page d'index. Les options de filtrage + des informations personnelles vous permettent d'omettre les donnĂ©es marquĂ©es comme privĂ©es, + de restreindre les informations sur les personnes vivantes, ne pas mettre les images + (pour toutes les personnes ou seulement pour les personnes vivantes) et d'omettre les + commentaires et le texte dans les informations sur les sources. Enfin, les options avancĂ©es + permettent d'inclure l'identifiant &app;, de crĂ©er un index GENDEX etprĂ©cisent le suffixe + pour ce fichier. + + - + Narrative Web Site + Ce rapport crĂ©Ă© un site Web alternatif. Il est disponible avec &app; 2.0.6 et plus, son objectif est de gĂ©nĂ©rer un site agrĂ©able et facilement configurable. + + + + + + + - - Les outils - Les outils &app; vous permettent des analyses variĂ©es - sur vos donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques. En gĂ©nĂ©ral ces outils ne produisent pas - de sortie en fichier ni pour l'impression, mais au contraire - affichent leur rĂ©sultat directement lisible sur l'Ă©cran. - Cependant vous pouvez enregistrer le rĂ©sultat d'un outil dans un fichier. - Les outils sont une des grandes forces de &app; par rapport Ă  la - plupart des logiciels de gĂ©nĂ©alogie. + + Outils Courants + Les outils de &app; vous permettent d'exĂ©cuter divers types d'analyses de vos donnĂ©es gĂ©nĂ©alogiques. Typiquement, les outils ne produisent pas le rendement sous la forme de liste imprimĂ©e ou de dossiers. Au lieu de cela, ils produisent le rendement d'Ă©cran immĂ©diatement disponible pour le chercheur. Cependant vous pouvez enregistrer le rĂ©sultat d'un outil dans un fichier. Les outils sont une des grandes forces de &app; par rapport Ă  la plupart des logiciels de gĂ©nĂ©alogie. + - Les outils sont accessibles par le menu + Les outils peuvent ĂȘtre consultĂ©s par le menu en choisissant Outils - Groupe d'outils - Outil Particulier. - Vous pouvez aussi avoir accĂšs Ă  la liste complĂšte des outils - avec leur brĂšve description dans le dialogue de SĂ©lection d'outil - en utilisant le bouton - Outils dans la barre d'outils. + Section Outil + Outil Particulier + Vous pouvez aussi avoir accĂšs Ă  la liste complĂšte des outils avec leur brĂšve + description en utilisant l'icĂŽne Outils de la barre d'outils. - - Analyses et Exploration - Ce groupe comprend les outils qui analysent et explorent la base - de donnĂ©es sans la modifier. Les outils suivants sont actuellement disponibles - dans &app; : + + Analyse et exploration + Ce groupe comprend les outils qui analysent et explorent la base de donnĂ©es sans la modifier. Les outils suivants sont actuellement disponibles dans &app; : Comparaison d'Ă©vĂšnements individuels - Cet outil compare des Ă©vĂšnements dans un ensemble de personnes. - Les personnes Ă  orendre en compte sont choisies par des filtres - personnalisĂ©s. Ces filtres sont crĂ©Ă©s avec l'Ă©diteur de filtres - personnalisĂ© (voir ). La liste d'Ă©vĂšnements - produite peut ĂȘtre enregistrĂ©e comme tableau. - - - Navigation Interactive parmi les Descendants - Cet outil construit un arbre descendant de la personne active. - Les enfants sont les branches de l'arbre. Utiliser cet outil pour - avoir une vue rapide sur la descendance d'une personne. + Cet outil compare des Ă©vĂšnements dans un ensemble de personnes. Les personnes Ă  orendre en compte sont choisies par des filtres personnalisĂ©s. Ces filtres sont crĂ©Ă©s avec l'Ă©diteur de + filtres personnalisĂ© (voir ). + La liste d'Ă©vĂšnements produite peut ĂȘtre enregistrĂ©e comme tableau. + Navigation Interactive parmi les Descendants + Cet outil construit un arbre descendant de la personne active. Les enfants sont les branches de l'arbre. Utiliser cet outil pour avoir une vue rapide sur la descendance d'une personne. + + + Double-cliquer sur les noeuds de l'arbre, ouvre la fenĂȘtre Edition + de l'individu, permettant de voir ou modifier les donnĂ©es individuelles. + + + + + - + - - Parcours de la Base de DonnĂ©es - Cette section dĂ©crit des outils qui peuvent modifier la base - de donnĂ©es. - Les modifications ne seront faites qu'avec votre accord explicite. - Les outils dĂ©crits ici servent principalement Ă  trouver et corriger - les erreurs dans les donnĂ©es. Les outils suivants sont actuellement disponibles - dans &app; : + + Traitement de Base de donnĂ©es + Cette section dĂ©crit des outils qui peuvent modifier la base de donnĂ©es. Les modifications ne seront faites qu'avec votre accord explicite. Les outils dĂ©crits ici servent principalement Ă  trouver et corriger les erreurs dans les donnĂ©es. Les outils suivants sont actuellement disponibles dans &app; : + + + Les modifications seront seulement effectuĂ©es avec votre consentement explicite, exceptĂ© pour les contrĂŽles et les + outils rĂ©paration de la base de donnĂ©es. - VĂ©rifie et RĂ©pare la Base - Cet outil vĂ©rifie la base de donnĂ©es en recherchant - les problĂšmes d'intĂ©gritĂ© et en corrigeant ceux qu'il peut corriger. - Dans le dĂ©tail, cet outil dĂ©tecte les dĂ©fauts suivants : + VĂ©rifier et rĂ©parer la base de donnĂ©es + Cet outil vĂ©rifie la base de donnĂ©es en recherchant les problĂšmes d'intĂ©gritĂ© et en corrigeant ceux qu'il peut corriger. Dans le dĂ©tail, cet outil dĂ©tecte les dĂ©fauts + suivants : - Liens familiaux rompus. Ceci arrive quand une personne - fait rĂ©fĂ©rence Ă  une famille qui ne la connait pas ou vice versa. + Liens familiaux rompus. Ceci arrive quand une personne fait rĂ©fĂ©rence Ă  une famille qui ne la connait pas ou vice versa. - Media introuvable. Un mĂ©dia introuvable est - un objet multimĂ©dia dont le fichier est rĂ©fĂ©rencĂ© dans la base de donnĂ©es - mais absent. Ceci arrive quand le fichier est dĂ©truit, renommĂ© ou bien - encore dĂ©placĂ© ailleurs. + Media introuvable. Un mĂ©dia introuvable est un objet multimĂ©dia dont le fichier est rĂ©fĂ©rencĂ© dans la base de donnĂ©es mais absent. Ceci arrive quand le fichier est dĂ©truit, renommĂ© ou bien encore dĂ©placĂ© ailleurs. - Familles vides. Ce sont des familles qui n'ont - pas de personnes membres. + Familles vides. Ce sont les entrĂ©es de famille qui n'ont aucune rĂ©fĂ©rence Ă  toute personne en tant que leur membre. - Liens erronĂ©s entre Parents. Ceci vĂ©rifie - les liens de la famille vers le pĂšre et la mĂšre. Le sexe - des parents doit aussi ĂȘtre diffĂ©rent. Si cela est dĂ©tectĂ©, - la relation est modifiĂ©e en "Partenaires". + Liens erronĂ©s entre Parents. Ceci vĂ©rifie les liens de la famille vers le pĂšre et la mĂšre. Le sexe des parents doit aussi ĂȘtre diffĂ©rent. Si cela est dĂ©tectĂ©, la relation est modifiĂ©e en "Partenaires". - Extraction de donnĂ©es Ă  partir du nom - Cet outil parcourt le base de donnĂ©es et cherche Ă  extraire - des titres et surnoms qui pourraient ĂȘtre inclus dans les champs - PrĂ©noms. + Extraction de donnĂ©es Ă  partir du nom + Cet outil parcourt le base de donnĂ©es et cherche Ă  extraire des titres et surnoms qui pourraient ĂȘtre inclus dans les champs + Noms. Si des informations sont Ă  extraire, les candidats pour la modification seront prĂ©sentĂ©s dans un tableau. Vous pouvez alors dĂ©cider de les modifier ou non. Recherche d'Ă©ventuels doublons - Cet outil parcourt le base de donnĂ©es et cherche - les enregistrements qui pourraient dĂ©crire en rĂ©alitĂ© la mĂȘme personne. + Cet outil parcourt le base de donnĂ©es et cherche les enregistrements qui pourraient dĂ©crire en rĂ©alitĂ© la mĂȘme personne. + + + + Norme sur les noms de famille + Cet outil recherche dans la base de donnĂ©es les noms de famille pour les normaliser. Le but est d'avoir la norme conventionnelle: premiĂšres lettre en capital et des minuscules pour le reste du nom de famille. Si des dĂ©viations de cette rĂšgle sont dĂ©tectĂ©es, les candidats pour la modification seront prĂ©sentĂ©s dans un tableau. Vous pouvez alors dĂ©cider de les modifier ou non. Modification d'un type d'Ă©vĂšnement - Cet outil renomme tous les Ă©vĂšnements d'un type - avec un nouveau nom. + Cet outil renomme tous les Ă©vĂšnements d'un type avec un nouveau nom. RĂ©arrangement des identifiants &app; - Cet outil rĂ©ordonne les identifiants des objets de la base - de donnĂ©es selon la mĂ©thode pardĂ©faut de &app;. + Cet outil rĂ©ordonne les identifiants des objets de la base de donnĂ©es selon la mĂ©thode par dĂ©faut de &app;. - + - - Utilitaires - - - Cette section dĂ©crit des outils qui vous permettent - d'exĂ©cuter une opĂ©ration simple sur un ensemble de donnĂ©es. - Les rĂ©sultats seront sauvĂ©s dans votre base de donnĂ©es mais - ne modifieront pas les donnĂ©es existantes. - Les utilitaires suivants sont actuellement disponibles dans &app; : + + Corriger + Cette section contient les outils de correction qui ne sont pas d'intĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral pour la plupart des utilisateurs de &app;. Si vous n'ĂȘtes pas intĂ©ressĂ© pour corriger ou dĂ©velopper &app;, vous pouvez sans risque sauter cette section. - Editeur de Filtre PersonnalisĂ© - L'Ă©diteur de filtre personnalisĂ© construit des - filtres qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour sĂ©lectionner des personnes - dans les Ă©ditions, les exportations... - C'est un outil trĂšs puissant en analyse gĂ©nĂ©alogique. + FenĂȘtre d'Ă©valuation Python + Écrivez l'expression dans la fenĂȘtre d'Ă©valuation + ,toutes les erreurs devraient apparaitre dans la fenĂȘtre d'erreur du haut. + + + + Recharger les Plugins + Essaye de recharger tous les plugins. + - Quand vous le lancez, le dialogue des Filtres PersonnalisĂ©s - est affichĂ© et liste tous les filtres que vous avez dĂ©jĂ  dĂ©finis (s'il y en a). - Cliquez sur le bouton Ajouter... pour dĂ©finir un nouveau filtre. - Quand vous l'avez dĂ©fini, vous pouvez modifier, tester et supprimer les - filtres sĂ©lectionnĂ©s avec les boutons Modifier..., - Test... et Supprimer. - Tous les filtres affichĂ©s dans la liste seront automatiquement enregistrĂ©s - avec votre base de donnĂ©es et seront disponibles pour les sessions - suivantes de &app;. + Cet outil est lui-mĂȘme un plugin, mais il ne se rechargera pas! + - Le bouton Ajouter... lance le dialogue - suivant DĂ©finir un filtre : + + + + Afficher l'Ă©tat des modules + Fournit une fenĂȘtre Ă©numĂ©rant tous les objets non-chargĂ©s. Selon la configuration du systĂšme, des objets ne sont pas chargĂ©s par l'Interface Graphique de l'Utilisateur. + + + + + + + + + Utilitaires + + + Cette section contient des outils vous permettant d'effectuer une opĂ©ration simple sur une partie de donnĂ©es. Les rĂ©sultats peuvent ĂȘtre sauvĂ©s dans votre base de donnĂ©es, mais ils ne modifieront pas vos donnĂ©es existantes. Les utilitaires suivants sont actuellement disponibles dans &app;: + + + Editeur de Filtre PersonnalisĂ© + L'Ă©diteur de filtre personnalisĂ© construit des filtres qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour sĂ©lectionner des personnes dans les rapports, les exportations. C'est un outil trĂšs puissant en analyse gĂ©nĂ©alogique. + + Quand vous le lancez, la fenĂȘtre desFiltres PersonnalisĂ©s + est affichĂ© et liste tous les filtres que vous avez dĂ©jĂ  dĂ©finis (s'il y en a). Cliquez sur le bouton + Ajouter... pour dĂ©finir un nouveau filtre. Quand vous l'avez dĂ©fini, vous pouvez modifier, tester et supprimer les filtres sĂ©lectionnĂ©s avec les boutons Editer..., + Tester... et Supprimer. + Tous les filtres affichĂ©s dans la liste seront automatiquement enregistrĂ©s avec votre base de donnĂ©es et seront disponibles pour les sessions suivantes de &app;. + + Les changements faits aux filtres entrent en vigueur seulement quand vous fermez le bouton + Fermer et Appliquer. + + + Le bouton Ajouter... lance la fenĂȘtre suivante DĂ©finir un filtre :
- Dialogue de dĂ©finition de filtre + DĂ©finir un filtre - Montre le dialogue de dĂ©finition de filtre + La fenĂȘtre de dialogue d'Ă©dition d'un filtre
- Saisissez le nom de votre nouveau filtre dans le champ - Nom. Mettez n'importe quel commentaire pour vous - aider Ă  identifier ce filtre plus tard dans le champ - Commentaire. - Ajouter autant de rĂšgles que vous voulez dans la Liste des rĂšgles - en utilisant le bouton Ajouter.... - Cochez la case Afficher les valeurs qui ne rĂ©pondent pas aux critĂšres - (inverser) pour inverser le filtrage (par exemple inverser la rĂšgle - "a un ancĂȘtre commun avec I1" sĂ©lectionnera toutes les personnes qui - n'ont pas d'ancĂȘtre commun avec cette personne). Si un filtre comporte plusieurs rĂšgles, - choisissez le mode d'application des rĂšgles. - Ceci vous permet de choisir si toutes, au moins une ou bien une seule des rĂšgles doivent - intervenir pour qu'une personne soit sĂ©lectionnĂ©e. + Saisissez le nom de votre nouveau filtre dans le champ + Nom. Mettez n'importe quel commentaire pour vous aider Ă  identifier ce filtre plus tard dans le champ + Commentaire + Ajouter autant de RĂšgles que vous voulez dans la Liste des rĂšgles en utilisant le bouton + Ajouter.... + Si un filtre comporte plusieurs rĂšgles, choisissez le mode d'application des + RĂšglesCeci vous permet de choisir si toutes, au moins une ou bien une seule des rĂšgles doivent intervenir pour qu'une personne soit sĂ©lectionnĂ©e. + + Cocher la case Afficher les valeurs qui ne rĂ©pondent pas aux critĂšres (inverser) pour inverser le filtrage (par exemple inverser la rĂšgle "a un ancĂȘtre commun avec + I1" sĂ©lectionnera toutes les personnes qui n'ont pas d'ancĂȘtre commun avec cette personne). + - Le bouton Ajouter... lance le dialogue - Ajouter une RĂšgle suivant : + Le bouton Ajouter... lance la fenĂȘtre + Ajouter une RĂšgle :
- Dialogue Ajouter une RĂšgle + Ajouter une RĂšgle - Montre le dialogue Ajouter une RĂšgle. + La fenĂȘtre de dialogue de l'ajout d'une rĂšgle
- La zone de gauche montre une vue en arbre des rĂšgles Ă©lĂ©mentaires. - Cet arbre peut ĂȘtre dĂ©pliĂ© ou repliĂ© par branche en cliquant sur la flĂšche - Ă  l'origine de chaque branche. Allez Ă  - pour une documentation de rĂ©fĂ©rence sur les rĂšgles de filtres. - Cliquez sur une rĂšgle dans l'arbre pour la sĂ©lectionner. - La partie droite du dialogue prĂ©sente le nom, la description et les paramĂštres - de la rĂšgle sĂ©lectionnĂ©e. - Quand vous avez trouvĂ© la bonne rĂšgle et choisi ses paramĂštres, - cliquez sur le bouton Valider pour l'ajouter Ă  la liste - des rĂšgles du filtre en cours de modification. - Cliquez sur le bouton Annuler pour abandonner l'ajout de rĂšgle - au filtre. + La zone de gauche montre une vue en arbre des rĂšgles Ă©lĂ©mentaires. Cet arbre peut ĂȘtre dĂ©pliĂ© ou repliĂ© par branche en cliquant sur la flĂšche Ă  l'origine de chaque + branche voir . Pour une documentation de rĂ©fĂ©rence sur les rĂšgles de filtres. Cliquez sur une rĂšgle dans l'arbre pour la sĂ©lectionner. + La partie droite du dialogue prĂ©sente le nom, la description et les paramĂštres de + la rĂšgle sĂ©lectionnĂ©e. Quand vous avez trouvĂ© la bonne rĂšgle et choisi ses paramĂštres, + cliquez sur le bouton Valider pour l'ajouter Ă  la liste des rĂšgles + du filtre en cours de modification. Cliquez sur le bouton Annuler + pour abandonner l'ajout de rĂšgle au filtre. - Remarquez qu'un filtre personnalisĂ© peut servir de rĂšgle dans un - autre filtre. Ceci vous donne des possibilitĂ©s infinies par la richesse - des critĂšres de sĂ©lection utilisĂ©s par les exports, Ă©ditions et certains - outils. - + Un filtre que vous avez dĂ©jĂ  conçu peut ĂȘtre utilisĂ© en rĂšgle gĂ©nĂ©rale pour un autre filtre. Ceci vous donne la flexibilitĂ© presque infinie, vos critĂšres de sĂ©lection peuvent ĂȘtre employĂ©s dans la plupart des exportations, des rapports, et certains outils (tels que comparer diffĂ©rents Ă©vĂ©nements). +
+ Le Presse-papiers + + Cet outil permet de stocker provisoirement des notes pour une rĂ©utilisation facile. En bref, c'est un presse-papiers Ă©tendu aux objets textuels utilisĂ©s dans &app;. + + + Le presse-papiers utilise la technique du glisser-dĂ©poser. + + + Appeler le presse-papiers, par Outils + UtilitairesPresse-Papiers + ou cliquer sur Presse-Papiers + dans la barre d'outils. La fenĂȘtre suivante apparaĂźtra: + + +
+ Le Presse-papiers + + + La fenĂȘtre de dialogue du Presse-Papiers +
+ + + + On peut stocker des adresses, des attributs (personnel et famille), des Ă©vĂ©nements (personnel et famille), des noms, les mĂ©dias object, des rĂ©fĂ©rences, des rĂ©fĂ©rences de source, des URLs, et naturellement l'information textuelle des notes et des commentaires. Pour stocker, glisser simplement le texte dans la boĂźte de dialogue. Pour rĂ©utiliser l'information, glisser-la Ă  l'endroit correspondant, par exemple Ă©tiquette d'adresse, Ă©tiquette d'attribut, etc... + + + Quelques objets montrent l'icĂŽne de lien du cĂŽtĂ© gauche. Ceci indique que dĂ©poser un tel choix produira une rĂ©fĂ©rence Ă  un objet existant, pour ne pas copier l'objet lui-mĂȘme. + + Par exemple, le fichier mĂ©dia ne sera pas reproduit. Au lieu de cela, la rĂ©fĂ©rence sera faite Ă  un objet existant, qui aura comme consĂ©quence l'entrĂ©e locale. + + + Le stockage est persistant dans une session simple de &app;. La fermeture de la fenĂȘtre ne perdra pas les informations stockĂ©es. Seulement, sortir de &app; . + + +
+ + Autres outils + + GĂ©nĂ©rateur de SoundEx - Cet utilitaire gĂ©nĂšre les codes SoundEx - pour les personnes de la base de donnĂ©es. Allez sur la page sur l'Indexation par les SoundEx NARA pour en savoir - plus sur le systĂšme d'indexation Soudex. + Cet utilitaire gĂ©nĂšre les codes SoundEx pour les personnes de la base de donnĂ©es. Allez sur + la page d'indexation de Soundex NARA pour apprendre plus au sujet du systĂšme d'indexation de Soudex. Calculateur de Relation - Cet utilitaire calcule la relation entre deux personnes de la - base de donnĂ©es. + Cet utilitaire calcule la relation entre deux personnes de la base de donnĂ©es. VĂ©rification de la base de donnĂ©es - Cet utilitaire vous permet de vĂ©rifier la base de donnĂ©es - par rapport Ă  vos critĂšres. Il est diffĂ©rent de l'outil de vĂ©rification - d'intĂ©gritĂ© dĂ©crit par ailleurs. En effet, le vĂ©rificateur d'intĂ©gritĂ© - dĂ©tecte les incohĂ©rences dans la structure de la base de donnĂ©es - tandis que le vĂ©rificateur ici dĂ©crit teste le contenu des donnĂ©es - par rapport Ă  vos critĂšres. + Cet utilitaire vous permet de vĂ©rifier la base de donnĂ©es par rapport Ă  vos critĂšres. + + Il est diffĂ©rent de l'outil de vĂ©rification d'intĂ©gritĂ© dĂ©crit par ailleurs. + En effet, le vĂ©rificateur d'intĂ©gritĂ© dĂ©tecte les incohĂ©rences dans la structure de la base de donnĂ©es tandis que le vĂ©rificateur dĂ©crit ici, teste le contenu des +donnĂ©es par rapport Ă  vos critĂšres. - Par exemple, vous pouvez vouloir vous assurer qu'aucune personne - dans votre base n'a des enfants Ă  l'Ăąge de 98 ans. Ceci serait - le rĂ©sultat d'une erreur de saisie de toute Ă©vidence, mais - ne serait pas une erreur de structure de la base de donnĂ©es. - A cĂŽtĂ© de cela, quelqu'un pourrait avoir un enfant Ă  98 ans mĂȘme - si c'est trĂšs improbable. L'outil de vĂ©rification affiche tout ce qui ne - rĂ©pond pas Ă  vos critĂšres pour que vous puissiez vĂ©rifier plus - Ă  fond les donnĂ©es. C'est alors Ă  vous de dĂ©cider de corriger ou pas. + Par exemple, vous voulez vous assurer qu'aucune personne dans votre base n'a des enfants Ă  l'Ăąge de 98 ans. Ceci serait le rĂ©sultat d'une erreur de saisie de toute Ă©vidence, mais ne serait pas une erreur de structure de la base de donnĂ©es. A cĂŽtĂ© de cela, quelqu'un pourrait avoir un enfant Ă  98 ans mĂȘme si c'est trĂšs improbable. L'outil de vĂ©rification affiche tout ce qui ne rĂ©pond pas Ă  vos critĂšres pour que vous puissiez vĂ©rifier plus Ă  fond les donnĂ©es. +
- + - + diff --git a/doc/gramps.1.in b/doc/gramps.1.in index 29f06467a..0fdbd7835 100644 --- a/doc/gramps.1.in +++ b/doc/gramps.1.in @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH gramps 1 "@VERSION@" "May 2005" "@VERSION@" +.TH gramps 1 "@VERSION@" "August 2005" "@VERSION@" .SH NAME gramps \- Genealogical Research and Analysis Management Programming System. @@ -59,8 +59,8 @@ the format of that file is guessed according to its extension. Formats available for opening are \fBgrdb\fR (guessed if \fIFILE\fR ends with -\fB.grdb\fR), \fBgramps\-xml\fR (guessed if \fIFILE\fR is a -directory), and \fBgedcom\fR (guessed if \fIFILE\fR ends with \fB.ged\fR). +\fB.grdb\fR), \fBgramps\-xml\fR (guessed if \fIFILE\fR ends with +\fB.gramps\fR), and \fBgedcom\fR (guessed if \fIFILE\fR ends with \fB.ged\fR). .br Formats @@ -80,10 +80,6 @@ Open \fIFILE\fR. Only \fBgrdb\fR, \fBgramps\-xml\fR, and \fBgedcom\fR formats can be opened directly. For other formats, you will need to use the import option which will set up the empty database and then import data into it. -For \fBgramps\-xml\fR format, the \fIFILE\fR -is actually the name of directory under which the gramps database resides. -For \fBgrdb\fR and \fBgedcom\fR, the \fIFILE\fR is the name of -the corresponding file. .br Only a single file can be opened. If you need to combine data from several @@ -91,11 +87,7 @@ sources, you will need to use the import option. .TP .BI \-i,\-\^\-import= " FILE" -Import data from \fIFILE\fR. For \fBgramps\-xml\fR format, the \fIFILE\fR -is actually the name of directory under which the gramps database resides. -For \fBgrdb\fR, \fBgedcom\fR, \fBgramps\-pkg\fR, and \fBgeneweb\fR, -the \fIFILE\fR is -the name of the corresponding file. +Import data from \fIFILE\fR. .br When more than one input file is given, each has to be preceded by \fB\-i\fR @@ -106,9 +98,9 @@ gramps IDs in the resulting database. .TP .BI \-o,\-\^\-output= " FILE" -Export data into \fIFILE\fR. For \fBgramps\-xml\fR and \fBiso\fR formats, the -\fIFILE\fR is actually the name of directory the gramps database will be -written into. For \fBgrdb\fR, \fBgedcom\fR, \fBwft\fR, \fBgramps\-pkg\fR, +Export data into \fIFILE\fR. For \fBiso\fR format, the \fIFILE\fR is actually +the name of directory the gramps database will be written into. +For \fBgrdb\fR, \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, \fBwft\fR, \fBgramps\-pkg\fR, and \fBgeneweb\fR, the \fIFILE\fR is the name of the resulting file. .br @@ -205,16 +197,16 @@ of \fIstdout\fR and \fIstderr\fR to save messages and errors in files. .SH EXAMPLES .TP To import four databases (whose formats can be determined from their names) and then check the resulting database for errors, one may type: -\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3\fR \fB\-i\fR \fIfile4.wft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-i\fR \fIfile4.wft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR .TP To explicitly specify the formats in the above example, append filenames with appropriate \fB\-f\fR options: -\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-f\fR \fIgedcom\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR \fB\-i\fR \fI~/db3\fR \fB\-f\fR \fIgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile4.wft\fR \fB\-f\fR \fIwft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-f\fR \fIgedcom\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-f\fR \fIgramps-xml\fR \fB\-i\fR \fIfile4.wft\fR \fB\-f\fR \fIwft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR .TP To record the database resulting from all imports, supply \fB\-o\fR flag (use \fB\-f\fR if the filename does not allow gramps to guess the format): \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-o\fR \fI~/new-package\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR .TP To import three databases and start interactive gramps session with the result: -\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3\fR +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR .TP Finally, to start normal interactive session type: \fBgramps\fR diff --git a/gramps.spec.in b/gramps.spec.in index 61717cc42..f4655fdbf 100644 --- a/gramps.spec.in +++ b/gramps.spec.in @@ -86,8 +86,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %{_datadir}/mime/packages/gramps.xml %post -GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` \ - gconftool-2 --makefile-install-rule \ +GCONF_CONFIG_SOURCE=`@GCONFTOOL@ --get-default-source` \ + @GCONFTOOL@ --makefile-install-rule \ %{_sysconfdir}/gconf/schemas/gramps.schemas > /dev/null /usr/bin/update-desktop-database %{_datadir}/applications &> /dev/null /usr/bin/update-mime-database %{_datadir}/mime &> /dev/null diff --git a/src/AddSpouse.py b/src/AddSpouse.py index 68b1139a4..ceccf4f92 100644 --- a/src/AddSpouse.py +++ b/src/AddSpouse.py @@ -406,7 +406,8 @@ class AddSpouse: #------------------------------------------------------------------------- class LikelyFilter(GenericFilter.Rule): - category = _('General filters') + labels = [ 'Person handle', 'Person gender' ] + category = _('General filters') def prepare(self,db): person = db.get_person_from_handle(self.list[0]) diff --git a/src/AddrEdit.py b/src/AddrEdit.py index 69378a643..417b90b3b 100644 --- a/src/AddrEdit.py +++ b/src/AddrEdit.py @@ -52,6 +52,7 @@ import RelLib import Sources import DateEdit import DateHandler +import Spell #------------------------------------------------------------------------- # @@ -95,6 +96,7 @@ class AddressEditor: self.postal = self.top.get_widget("postal") self.phone = self.top.get_widget("phone") self.note_field = self.top.get_widget("addr_note") + self.spell = Spell.Spell(self.note_field) self.priv = self.top.get_widget("priv") self.slist = self.top.get_widget("slist") self.sources_label = self.top.get_widget("sources_tab") diff --git a/src/ArgHandler.py b/src/ArgHandler.py index 744c85db4..e371ff117 100644 --- a/src/ArgHandler.py +++ b/src/ArgHandler.py @@ -128,7 +128,8 @@ class ArgHandler: o,v = options[opt_ix] if o in ( '-O', '--open'): fname = v - ftype = GrampsMime.get_type(os.path.abspath(os.path.expanduser(fname))) + ftype = GrampsMime.get_type( + os.path.abspath(os.path.expanduser(fname))) if opt_ix%s' % _("Edit Bookmarks")) + label = gtk.Label('%s' + % _("Edit Bookmarks")) label.set_use_markup(True) self.top.vbox.pack_start(label,0,0,5) box = gtk.HBox() self.top.vbox.pack_start(box,1,1,5) - self.namelist = gtk.CList(1) + + name_titles = [(_('Name'),-1,-1),(_('ID'),-1,-1),('',-1,0)] + self.namelist = gtk.TreeView() + self.namemodel = ListModel.ListModel(self.namelist,name_titles) + self.namemodel_cols = len(name_titles) + slist = gtk.ScrolledWindow() slist.add_with_viewport(self.namelist) slist.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) @@ -111,20 +139,13 @@ class Bookmarks : bbox = gtk.VButtonBox() bbox.set_layout(gtk.BUTTONBOX_START) bbox.set_spacing(6) - up = gtk.Button() - up.set_label(gtk.STOCK_GO_UP) - up.set_use_stock(1) - down = gtk.Button() - down.set_label(gtk.STOCK_GO_DOWN) - down.set_use_stock(1) - delete = gtk.Button() - delete.set_label(gtk.STOCK_REMOVE) - delete.set_use_stock(1) + up = gtk.Button(stock=gtk.STOCK_GO_UP) + down = gtk.Button(stock=gtk.STOCK_GO_DOWN) + delete = gtk.Button(stock=gtk.STOCK_REMOVE) up.connect('clicked', self.up_clicked) down.connect('clicked',self.down_clicked) delete.connect('clicked',self.delete_clicked) - self.top.add_button(gtk.STOCK_CANCEL,gtk.RESPONSE_CANCEL) - self.top.add_button(gtk.STOCK_OK,gtk.RESPONSE_OK) + self.top.add_button(gtk.STOCK_CLOSE,gtk.RESPONSE_CLOSE) self.top.add_button(gtk.STOCK_HELP,gtk.RESPONSE_HELP) bbox.add(up) bbox.add(down) @@ -142,50 +163,53 @@ class Bookmarks : list is not empty, or -1 if it is. """ self.draw_window() - index = 0 for person_handle in self.bookmarks: person = self.db.get_person_from_handle(person_handle) - name = NameDisplay.displayer.display(person) - self.namelist.append([name]) - self.namelist.set_row_data(index,person_handle) - index = index + 1 + if person: + name = NameDisplay.displayer.display(person) + gramps_id = person.get_gramps_id() + new_iter = self.namemodel.add([name,gramps_id,person_handle]) + self.namemodel.connect_model() self.response = self.top.run() - if self.response == gtk.RESPONSE_OK: - self.ok_clicked() - elif self.response == gtk.RESPONSE_HELP: + if self.response == gtk.RESPONSE_HELP: self.help_clicked() self.top.destroy() def delete_clicked(self,obj): """Removes the current selection from the list""" - if len(self.namelist.selection) > 0: - self.namelist.remove(self.namelist.selection[0]) + store,the_iter = self.namemodel.get_selected() + if not the_iter: + return + row = self.namemodel.get_selected_row() + self.bookmarks.pop(row) + self.namemodel.remove(the_iter) def up_clicked(self,obj): """Moves the current selection up one row""" - if len(self.namelist.selection) > 0: - index = self.namelist.selection[0] - self.namelist.swap_rows(index-1,index) + row = self.namemodel.get_selected_row() + if not row or row == -1: + return + store,the_iter = self.namemodel.get_selected() + data = self.namemodel.get_data(the_iter,range(self.namemodel_cols)) + self.namemodel.remove(the_iter) + self.namemodel.insert(row-1,data,None,1) + handle = self.bookmarks.pop(row) + self.bookmarks.insert(row-1,handle) def down_clicked(self,obj): """Moves the current selection down one row""" - if len(self.namelist.selection) > 0: - index = self.namelist.selection[0] - if index != self.namelist.rows-1: - self.namelist.swap_rows(index+1,index) - - def ok_clicked(self): - """Saves the current bookmarks from the list""" - del self.bookmarks[0:] - for index in range(0,self.namelist.rows): - person_handle = self.namelist.get_row_data(index) - if person_handle: - self.bookmarks.append(person_handle) - self.redraw() + row = self.namemodel.get_selected_row() + if row + 1 >= self.namemodel.count or row == -1: + return + store,the_iter = self.namemodel.get_selected() + data = self.namemodel.get_data(the_iter,range(self.namemodel_cols)) + self.namemodel.remove(the_iter) + self.namemodel.insert(row+1,data,None,1) + handle = self.bookmarks.pop(row) + self.bookmarks.insert(row+1,handle) def help_clicked(self): """Display the relevant portion of GRAMPS manual""" gnome.help_display('gramps-manual','gramps-nav') self.response = self.top.run() - diff --git a/src/ChooseParents.py b/src/ChooseParents.py index 422ea72df..0a439b0ab 100644 --- a/src/ChooseParents.py +++ b/src/ChooseParents.py @@ -120,8 +120,8 @@ class ChooseParents: self.all_females_filter = GenericFilter.GenericFilter() self.all_females_filter.add_rule(GenericFilter.IsFemale([])) - bh = person.birth_handle - if bh and self.db.get_event_from_handle(bh).date.sortval != 0: + bev = self.db.get_event_from_handle(person.birth_handle) + if bev and bev.date and bev.date.sortval != 0: self.likely_females_filter = self.build_likely(False) self.likely_males_filter = self.build_likely(True) else: @@ -571,20 +571,21 @@ class ChooseParents: self.type = CIVIL_UNION_REL father_handle = self.father.get_handle() mother_handle = self.mother.get_handle() - self.family = self.find_family(father_handle,mother_handle,trans) - else: - self.family = None - if self.family: - if self.person.get_handle() in (father_handle,mother_handle): - ErrorDialog(_("Error selecting a child"), - _("A person cannot be linked as his/her own parent"), - self.window) - return + if self.person.get_handle() in (father_handle,mother_handle): + ErrorDialog(_("Error selecting a child"), + _("A person cannot be linked as his/her own parent"), + self.window) + return + + if father_handle or mother_handle: + self.family = self.find_family(father_handle,mother_handle,trans) self.family.add_child_handle(self.person.get_handle()) self.family.set_relationship(self.type) self.change_family_type(self.family,mother_rel,father_rel) self.db.commit_family(self.family,trans) + else: + self.family = None self.db.transaction_commit(trans,_("Choose Parents")) self.close(None) @@ -822,7 +823,8 @@ class ModifyParents: #------------------------------------------------------------------------- class LikelyFilter(GenericFilter.Rule): - category = _('General filters') + labels = [ 'Person handle' ] + category = _('General filters') def prepare(self,db): person = db.get_person_from_handle(self.list[0]) diff --git a/src/DateParser.py b/src/DateParser.py index 134d150de..ae58b0e3c 100644 --- a/src/DateParser.py +++ b/src/DateParser.py @@ -137,9 +137,9 @@ class DateParser: } french_to_int = { - u'vend\xc3\xa9miaire' : 1, 'brumaire' : 2, + u'vend\xc3\xa9miaire' : 1, 'brumaire' : 2, 'frimaire' : 3, u'niv\xc3\xb4se ': 4, - u'pluvi\xc3\xb4se' : 5, u'vent\xc3\xb4se' : 6, + u'pluvi\xc3\xb4se' : 5, u'vent\xc3\xb4se' : 6, 'germinal' : 7, u'flor\xc3\xa9al' : 8, 'prairial' : 9, 'messidor' : 10, 'thermidor' : 11, 'fructidor' : 12, @@ -239,6 +239,7 @@ class DateParser: self._mod_str = '(' + '|'.join( [ key.replace('.','\.') for key in self.modifier_to_int.keys() ] ) + ')' + # Need to reverse-sort the keys, so that April matches before Apr does. # Otherwise, 'april 2000' would be matched as 'apr' + garbage ('il 2000') _month_keys = self.month_to_int.keys() @@ -263,6 +264,7 @@ class DateParser: re.IGNORECASE) self._modifier = re.compile('%s\s+(.*)' % self._mod_str, re.IGNORECASE) + self._abt2 = re.compile('<(.*)>',re.IGNORECASE) self._text = re.compile('%s\s+(\d+)?\s*,?\s*((\d+)(/\d+)?)?' % self._mon_str, re.IGNORECASE) self._text2 = re.compile('(\d+)?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % self._mon_str, @@ -283,8 +285,6 @@ class DateParser: re.IGNORECASE) self._itext2 = re.compile('(\d+)?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?' % self._imon_str, re.IGNORECASE) - self._range2 = re.compile('%s\s+(\d+)-(\d+)\s*,?\s*((\d+)(/\d+)?)?' % self._mon_str, - re.IGNORECASE) self._numeric = re.compile("((\d+)[/\.])?((\d+)[/\.])?(\d+)") self._iso = re.compile("(\d+)-(\d+)-(\d+)") self._rfc = re.compile("(%s,)?\s+(\d|\d\d)\s+%s\s+(\d+)\s+\d\d:\d\d(:\d\d)?\s+(\+|-)\d\d\d\d" @@ -474,31 +474,6 @@ class DateParser: return 1 return 0 - def match_range2(self,text,cal,qual,date): - """ - Try matching numerical range date. - - On success, set the date and return 1. On failure return 0. - """ - match = self._range2.match(text) - if match: - grps = match.groups() - m = self.month_to_int[grps[0].lower()] - - d0 = self._get_int(grps[1]) - d1 = self._get_int(grps[2]) - - if grps[3] == None: - y = 0 - s = None - else: - y = int(grps[3]) - s = grps[4] != None - date.set(qual,Date.MOD_RANGE,Date.CAL_GREGORIAN, - (d0,m,y,s,d1,m,y,s)) - return 1 - return 0 - def match_bce(self,text): """ Try matching BCE qualifier. @@ -527,8 +502,18 @@ class DateParser: date.set(qual,mod,cal,self.invert_year(start)) else: date.set(qual,mod,cal,start) - return 1 - return 0 + return True + match = self._abt2.match(text) + if match: + grps = match.groups() + start = self._parse_subdate(grps[0]) + mod = Date.MOD_ABOUT + if bc: + date.set(qual,mod,cal,self.invert_year(start)) + else: + date.set(qual,mod,cal,start) + return True + return False def set_date(self,date,text): """ @@ -544,8 +529,6 @@ class DateParser: return if self.match_range(text,cal,qual,date): return - if self.match_range2(text,cal,qual,date): - return (text,bc) = self.match_bce(text) if self.match_modifier(text,cal,qual,bc,date): diff --git a/src/EditPerson.py b/src/EditPerson.py index 464ae8a29..958db0d1c 100644 --- a/src/EditPerson.py +++ b/src/EditPerson.py @@ -28,6 +28,7 @@ import os import locale import ListBox +import sets from gettext import gettext as _ #------------------------------------------------------------------------- @@ -60,6 +61,7 @@ import DateHandler import NameDisplay import NameEdit import NoteEdit +import Spell from QuestionDialog import WarningDialog, ErrorDialog, SaveDialog, QuestionDialog2 @@ -97,6 +99,7 @@ class EditPerson: self.dp = DateHandler.parser self.dd = DateHandler.displayer + self.nd = NameDisplay.displayer self.orig_handle = person.get_handle() # UGLY HACK to refresh person object from handle if that exists # done to ensure that the person object is not stale, as it could @@ -117,7 +120,6 @@ class EditPerson: self.lists_changed = False self.pdmap = {} self.add_places = [] - self.name_display = NameDisplay.displayer self.should_guess_gender = (not person.get_gramps_id() and person.get_gender () == RelLib.Person.UNKNOWN) @@ -165,6 +167,7 @@ class EditPerson: self.notes_field = self.get_widget("personNotes") self.notes_field.set_editable(mod) + self.spell_notes = Spell.Spell(self.notes_field) self.flowed = self.get_widget("flowed") self.flowed.set_sensitive(mod) self.preform = self.get_widget("preform") @@ -455,20 +458,20 @@ class EditPerson: self.window.destroy() def add_itself_to_winsmenu(self): +## self.parent_window.child_windows[self.orig_handle] = self +## win_menu_label = self.name_display.display(self.person) +## if not win_menu_label.strip(): +## win_menu_label = _("New Person") +## self.win_menu_item = gtk.MenuItem(win_menu_label) +## self.win_menu_item.set_submenu(gtk.Menu()) +## self.win_menu_item.show() +## self.uistate.winsmenu.append(self.win_menu_item) +## self.winsmenu = self.win_menu_item.get_submenu() +## self.menu_item = gtk.MenuItem(_('Edit Person')) +## self.menu_item.connect("activate",self.present) +## self.menu_item.show() +## self.winsmenu.append(self.menu_item) return - self.parent_window.child_windows[self.orig_handle] = self - win_menu_label = self.name_display.display(self.person) - if not win_menu_label.strip(): - win_menu_label = _("New Person") - self.win_menu_item = gtk.MenuItem(win_menu_label) - self.win_menu_item.set_submenu(gtk.Menu()) - self.win_menu_item.show() - self.uistate.winsmenu.append(self.win_menu_item) - self.winsmenu = self.win_menu_item.get_submenu() - self.menu_item = gtk.MenuItem(_('Edit Person')) - self.menu_item.connect("activate",self.present) - self.menu_item.show() - self.winsmenu.append(self.menu_item) def remove_itself_from_winsmenu(self): return @@ -692,7 +695,7 @@ class EditPerson: the close window""" if self.did_data_change() and not GrampsKeys.get_dont_ask(): - n = "%s" % self.person.get_primary_name().get_regular_name() + n = "%s" % self.nd.display(self.person) SaveDialog(_('Save changes to %s?') % n, _('If you close without saving, the changes you ' 'have made will be lost'), @@ -708,7 +711,7 @@ class EditPerson: """If the data has changed, give the user a chance to cancel the close window""" if self.did_data_change() and not GrampsKeys.get_dont_ask(): - n = "%s" % self.person.get_primary_name().get_regular_name() + n = "%s" % self.nd.display(self.person) SaveDialog(_('Save Changes to %s?') % n, _('If you close without saving, the changes you ' 'have made will be lost'), @@ -909,7 +912,7 @@ class EditPerson: if not person: self.person.set_gramps_id(idval) else: - n = self.name_display.display(person) + n = self.nd.display(person) msg1 = _("GRAMPS ID value was not changed.") msg2 = _("You have attempted to change the GRAMPS ID to a value " "of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s.") % { @@ -946,11 +949,6 @@ class EditPerson: self.build_pdmap() -# if not self.orig_birth.are_equal(self.birth): -# if self.orig_birth.is_empty(): -# self.db.add_event(self.birth,trans) -# self.person.set_birth_handle(self.birth.get_handle()) -# self.db.commit_event(self.birth,trans) # Update each of the families child lists to reflect any # change in ordering due to the new birth date @@ -1047,7 +1045,8 @@ class EditPerson: if not self.person.get_gramps_id(): self.person.set_gramps_id(self.db.find_next_person_gramps_id()) self.db.commit_person(self.person, trans) - n = self.person.get_primary_name().get_regular_name() + + n = self.nd.display(self.person) for (event_ref,event) in self.event_box.get_changed_objects(): self.db.commit_event(event,trans) diff --git a/src/EditPlace.py b/src/EditPlace.py index 2bbc867a3..a492a5580 100644 --- a/src/EditPlace.py +++ b/src/EditPlace.py @@ -48,6 +48,7 @@ import Utils import Sources import ImageSelect import NameDisplay +import Spell from DdTargets import DdTargets @@ -117,6 +118,7 @@ class EditPlace: self.latitude.set_editable(mode) self.note = self.top_window.get_widget("place_note") self.note.set_editable(mode) + self.spell = Spell.Spell(self.note) self.web_list = self.top_window.get_widget("web_list") self.web_url = self.top_window.get_widget("web_url") diff --git a/src/EditSource.py b/src/EditSource.py index ed22d3929..b67d2954b 100644 --- a/src/EditSource.py +++ b/src/EditSource.py @@ -48,6 +48,7 @@ import ListModel import RelLib import NameDisplay import RepositoryRefEdit +import Spell #------------------------------------------------------------------------- # @@ -207,6 +208,7 @@ class EditSource: self.abbrev = self.top_window.get_widget("abbrev") self.note = self.top_window.get_widget("source_note") self.note.set_editable(mode) + self.spell = Spell.Spell(self.note) self.notes_buffer = self.note.get_buffer() self.gallery_label = self.top_window.get_widget("source_edit_gallery") self.refs_label = self.top_window.get_widget("source_edit_refs") diff --git a/src/EventEdit.py b/src/EventEdit.py index e4407c222..0887c4615 100644 --- a/src/EventEdit.py +++ b/src/EventEdit.py @@ -26,6 +26,7 @@ # #------------------------------------------------------------------------- from gettext import gettext as _ +import sets #------------------------------------------------------------------------- # @@ -51,6 +52,8 @@ import Date from DateHandler import parser as _dp, displayer as _dd import ImageSelect import DateEdit +import Spell + from QuestionDialog import WarningDialog, ErrorDialog #------------------------------------------------------------------------- @@ -109,6 +112,15 @@ class EventEditor: self.plist = [] self.pmap = {} + self.dp = DateHandler.parser + self.dd = DateHandler.displayer + + # build list for menu + values = sets.Set(elist) + values.union(self.get_event_names()) + self.elist = list(values) + self.elist.sort() + for key in self.db.get_place_handles(): title = self.db.get_place_from_handle(key).get_title() self.pmap[title] = key @@ -141,6 +153,7 @@ class EventEditor: self.descr_field.set_editable(not noedit) self.note_field = self.top.get_widget("eventNote") self.note_field.set_editable(not noedit) + self.spell = Spell.Spell(self.note_field) self.event_menu = self.top.get_widget("personal_events") self.priv = self.top.get_widget("priv") self.priv.set_sensitive(not noedit) @@ -401,6 +414,15 @@ class EventEditor: else: Utils.unbold_label(self.notes_label) + def commit(self,event,trans): + self.db.commit_event(event,trans) + + def get_event_names(self): + data = sets.Set(self.db.get_family_event_types()) + data.union(self.db.get_person_event_types()) + return list(data) + + #------------------------------------------------------------------------- # # EventRefEditor class diff --git a/src/FamilyView.py b/src/FamilyView.py index 7169d794c..25d59088f 100644 --- a/src/FamilyView.py +++ b/src/FamilyView.py @@ -712,6 +712,9 @@ class FamilyView: family.set_handle(fhandle) family.set_gramps_id(self.parent.db.find_next_family_gramps_id()) + if fhandle in old_person.get_family_handle_list(): + return + old_person.add_family_handle(fhandle) new_person.add_family_handle(fhandle) @@ -853,7 +856,7 @@ class FamilyView: # commit the transaction self.parent.db.commit_person(child,trans) - n = child.get_primary_name().get_regular_name() + n = NameDisplay.displayer.display(child) self.parent.db.transaction_commit(trans,_("Remove Child (%s)") % n) self.parent.db.enable_all_signals() self.parent.db.emit('family-update',([family.get_handle()],)) @@ -904,7 +907,7 @@ class FamilyView: person_id = cur_person.get_handle() self.person = self.parent.db.get_person_from_handle(person_id) - n = self.person.get_primary_name().get_regular_name() + n = NameDisplay.displayer.display(self.person) self.parent.db.transaction_commit(trans,_("Remove Spouse (%s)") % n) if len(self.person.get_family_handle_list()) <= 1: @@ -1430,7 +1433,7 @@ class FamilyView: self.parent.db.remove_family(fam,trans) self.parent.db.commit_person(person,trans) - n = person.get_primary_name().get_regular_name() + n = NameDisplay.displayer.display(person) self.parent.db.transaction_commit(trans,_("Remove Parents (%s)") % n) self.load_family() diff --git a/src/GenericFilter.py b/src/GenericFilter.py index 57a9063be..52e2fd231 100644 --- a/src/GenericFilter.py +++ b/src/GenericFilter.py @@ -102,6 +102,9 @@ class Rule: def set_list(self,list): assert type(list) == type([]) or list == None, "Argument is not a list" + assert len(list) == len(self.labels), \ + "Number of arguments does not match number of labels.\n"\ + "list: %s\nlabels: %s" % (list,self.labels) self.list = list def values(self): @@ -999,10 +1002,10 @@ class HasEvent(Rule): description = _("Matches people with a personal event of a particular value") category = _('Event filters') - def prepare(self,list): + def prepare(self,db): self.date = None try: - if self.list and self.list[1]: + if self.list[1]: self.date = DateHandler.parser.parse(self.list[1]) except: pass @@ -1048,12 +1051,13 @@ class HasFamilyEvent(Rule): description = _("Matches people with a family event of a particular value") category = _('Event filters') - def prepare(self,list): + def prepare(self,db): self.date = None try: - if self.list and self.list[1]: + if self.list[1]: self.date = DateHandler.parser.parse(self.list[1]) - except: pass + except: + pass def apply(self,db,person): for f_id in person.get_family_handle_list(): @@ -1071,12 +1075,16 @@ class HasFamilyEvent(Rule): if self.date: if date_cmp(self.date,event.get_date_object()): val = 0 - pl_id = event.get_place_handle() - if pl_id: - pl = db.get_place_from_handle(pl_id) - pn = pl.get_title() - if self.list[2] and pn.find(self.list[2].upper()) == -1: + if self.list[2]: + pl_id = event.get_place_handle() + if pl_id: + pl = db.get_place_from_handle(pl_id) + pn = pl.get_title().upper() + if pn.find(self.list[2].upper()) == -1: + val = 0 + else: val = 0 + if val == 1: return True return False @@ -1105,7 +1113,7 @@ class HasRelationship(Rule): for f_id in person.get_family_handle_list(): f = db.get_family_from_handle(f_id) cnt = cnt + len(f.get_child_handle_list()) - if self.list[1] and int(self.list[1]) == f.get_relationship(): + if self.list[1] and int(self.list[1]) == f.get_relationship(): rel_type = 1 # if number of relations specified @@ -1147,7 +1155,7 @@ class HasBirth(Rule): def __init__(self,list): Rule.__init__(self,list) - if self.list and self.list[0]: + if self.list[0]: self.date = DateHandler.parser.parse(self.list[0]) else: self.date = None @@ -1158,16 +1166,20 @@ class HasBirth(Rule): return False event = db.get_event_from_handle(event_handle) ed = event.get_description().upper() - if len(self.list) > 2 and ed.find(self.list[2].upper())==-1: + if self.list[2] \ + and ed.find(self.list[2].upper())==-1: return False if self.date: if date_cmp(self.date,event.get_date_object()) == 0: return False - pl_id = event.get_place_handle() - if pl_id: - pl = db.get_place_from_handle(pl_id) - pn = pl.get_title() - if len(self.list) > 1 and pn.find(self.list[1].upper()) == -1: + if self.list[1]: + pl_id = event.get_place_handle() + if pl_id: + pl = db.get_place_from_handle(pl_id) + pn = pl.get_title().upper() + if pn.find(self.list[1].upper()) == -1: + return False + else: return False return True @@ -1186,7 +1198,7 @@ class HasDeath(Rule): def __init__(self,list): Rule.__init__(self,list) - if self.list and self.list[0]: + if self.list[0]: self.date = DateHandler.parser.parse(self.list[0]) else: self.date = None @@ -1197,16 +1209,20 @@ class HasDeath(Rule): return False event = db.get_event_from_handle(event_handle) ed = event.get_description().upper() - if self.list[2] and ed.find(self.list[2].upper())==-1: + if self.list[2] \ + and ed.find(self.list[2].upper())==-1: return False if self.date: if date_cmp(self.date,event.get_date_object()) == 0: return False - pl_id = event.get_place_handle() - if pl_id: - pl = db.get_place_from_handle(pl_id) - pn = pl.get_title() - if self.list[1] and pn.find(self.list[1].upper()) == -1: + if self.list[1]: + pl_id = event.get_place_handle() + if pl_id: + pl = db.get_place_from_handle(pl_id) + pn = pl.get_title().upper() + if self.list[1] and pn.find(self.list[1].upper()) == -1: + return False + else: return False return True @@ -1591,21 +1607,17 @@ class IsWitness(Rule): return person.handle in self.map def build_witness_list(self): - event_type = None - if self.list and self.list[0]: - event_type = self.list[0] - if not self.list or event_type: - for person_handle in self.db.get_person_handles(): - p = self.db.get_person_from_handle(person_handle) - self.get_witness_of_events( event_type, - p.get_event_list()+[p.get_birth_handle(), p.get_death_handle()]) - event_type = None - if self.list and self.list[1]: - event_type = self.list[1] - if not self.list or event_type: - for family_handle in self.db.get_family_handles(): - f = self.db.get_family_from_handle(family_handle) - self.get_witness_of_events(event_type, f.get_event_list()) + for person_handle in self.db.get_person_handles(): + p = self.db.get_person_from_handle(person_handle) + self.get_witness_of_events(self.list[0], + p.get_event_list()+ + [p.get_birth_handle(), + p.get_death_handle()] + ) + + for family_handle in self.db.get_family_handles(): + f = self.db.get_family_from_handle(family_handle) + self.get_witness_of_events(self.list[1],f.get_event_list()) def get_witness_of_events(self, event_type, event_list): if not event_list: @@ -1672,7 +1684,7 @@ class HasTextMatchingSubstringOf(Rule): def apply(self,db,person): if person.handle in self.person_map: # Cached by matching Source? - return self.person_map[handle] + return self.person_map[person.handle] if self.match_object(person): # first match the person itself return True for event_handle in person.get_event_list()+[person.get_birth_handle(), person.get_death_handle()]: @@ -1854,7 +1866,7 @@ class HasNoteMatchingSubstringOf(Rule): def apply(self,db,person): n = person.get_note() if n: - return n.find(self.list[0]) != -1 + return n.upper().find(self.list[0].upper()) != -1 return False #------------------------------------------------------------------------- @@ -2269,8 +2281,12 @@ class FilterParser(handler.ContentHandler): def endElement(self,tag): if tag == "rule" and self.r != None: - rule = self.r(self.a) - self.f.add_rule(rule) + if len(self.r.labels) != len(self.a): + print "ERROR: Invalid number of arguments in filter '%s'!" %\ + self.f.get_name() + else: + rule = self.r(self.a) + self.f.add_rule(rule) def characters(self, data): pass @@ -2287,7 +2303,15 @@ class ParamFilter(GenericFilter): def apply(self,db,id_list=None): for rule in self.flist: - rule.set_list(self.param_list) + #rule.set_list(self.param_list) + # + # The above breaks filters with more than one param + # Need to change existing params one by one to keep + # the correct number of arguments + new_list = rule.list[:] + for ix in range(len(self.param_list)): + new_list[ix] = self.param_list[ix] + rule.set_list(new_list) for rule in self.flist: rule.prepare(db) result = GenericFilter.apply(self,db,id_list) @@ -2369,7 +2393,7 @@ class GrampsFilterComboBox(gtk.ComboBox): active = self.get_active() if active < 0: return None - key = unicode(self.store[active][0]) + key = self.store[active][0] return self.map[key] diff --git a/src/GrampsBSDDB.py b/src/GrampsBSDDB.py index 512b8762d..486b7c985 100644 --- a/src/GrampsBSDDB.py +++ b/src/GrampsBSDDB.py @@ -32,6 +32,7 @@ Provides the Berkeley DB (BSDDB) database backend for GRAMPS import os import time import locale +import sets from gettext import gettext as _ from bsddb import dbshelve, db @@ -137,6 +138,7 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): self.env.open(os.path.dirname(name), flags) name = os.path.basename(name) + self.save_name = name self.family_map = self.dbopen(name, "family") self.place_map = self.dbopen(name, "places") @@ -206,12 +208,15 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): self.place_map.associate(self.pid_trans, find_idmap, openflags) self.media_map.associate(self.oid_trans, find_idmap, openflags) self.source_map.associate(self.sid_trans, find_idmap, openflags) - self.event_map.associate(self.eventnames, find_eventname, openflags) self.undodb = db.DB() self.undodb.open(self.undolog, db.DB_RECNO, db.DB_CREATE) self.metadata = self.dbopen(name, "meta") self.bookmarks = self.metadata.get('bookmarks') + self.family_event_names = sets.Set(self.metadata.get('fevent_names',[])) + self.individual_event_names = sets.Set(self.metadata.get('pevent_names',[])) + self.family_attributes = sets.Set(self.metadata.get('fattr_names',[])) + self.individual_attributes = sets.Set(self.metadata.get('pattr_names',[])) gstats = self.metadata.get('gender_stats') @@ -227,6 +232,99 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): self.genderStats = GenderStats(gstats) return 1 + def rebuild_secondary(self,callback=None): + + # Repair secondary indices related to person_map + + self.id_trans.close() + self.surnames.close() + + self.id_trans = db.DB(self.env) + self.id_trans.set_flags(db.DB_DUP) + self.id_trans.open(self.save_name, "idtrans", db.DB_HASH, + flags=db.DB_CREATE) + self.id_trans.truncate() + + self.surnames = db.DB(self.env) + self.surnames.set_flags(db.DB_DUP) + self.surnames.open(self.save_name, "surnames", db.DB_HASH, + flags=db.DB_CREATE) + self.surnames.truncate() + + self.person_map.associate(self.surnames, find_surname, db.DB_CREATE) + self.person_map.associate(self.id_trans, find_idmap, db.DB_CREATE) + + for key in self.person_map.keys(): + if callback: + callback() + self.person_map[key] = self.person_map[key] + + self.person_map.sync() + + # Repair secondary indices related to family_map + + self.fid_trans.close() + self.fid_trans = db.DB(self.env) + self.fid_trans.set_flags(db.DB_DUP) + self.fid_trans.open(self.save_name, "fidtrans", db.DB_HASH, + flags=db.DB_CREATE) + self.fid_trans.truncate() + self.family_map.associate(self.fid_trans, find_idmap, db.DB_CREATE) + + for key in self.family_map.keys(): + if callback: + callback() + self.family_map[key] = self.family_map[key] + self.family_map.sync() + + # Repair secondary indices related to place_map + + self.pid_trans.close() + self.pid_trans = db.DB(self.env) + self.pid_trans.set_flags(db.DB_DUP) + self.pid_trans.open(self.save_name, "pidtrans", db.DB_HASH, + flags=db.DB_CREATE) + self.pid_trans.truncate() + self.place_map.associate(self.pid_trans, find_idmap, db.DB_CREATE) + + for key in self.place_map.keys(): + if callback: + callback() + self.place_map[key] = self.place_map[key] + self.place_map.sync() + + # Repair secondary indices related to media_map + + self.oid_trans.close() + self.oid_trans = db.DB(self.env) + self.oid_trans.set_flags(db.DB_DUP) + self.oid_trans.open(self.save_name, "oidtrans", db.DB_HASH, + flags=db.DB_CREATE) + self.oid_trans.truncate() + self.media_map.associate(self.oid_trans, find_idmap, db.DB_CREATE) + + for key in self.media_map.keys(): + if callback: + callback() + self.media_map[key] = self.media_map[key] + self.media_map.sync() + + # Repair secondary indices related to source_map + + self.sid_trans.close() + self.sid_trans = db.DB(self.env) + self.sid_trans.set_flags(db.DB_DUP) + self.sid_trans.open(self.save_name, "sidtrans", db.DB_HASH, + flags=db.DB_CREATE) + self.sid_trans.truncate() + self.source_map.associate(self.sid_trans, find_idmap, db.DB_CREATE) + + for key in self.source_map.keys(): + if callback: + callback() + self.source_map[key] = self.source_map[key] + self.source_map.sync() + def abort_changes(self): while self.undo(): pass @@ -246,6 +344,10 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): if not self.readonly: self.metadata['bookmarks'] = self.bookmarks self.metadata['gender_stats'] = self.genderStats.save_stats() + self.metadata['fevent_names'] = list(self.family_event_names) + self.metadata['pevent_names'] = list(self.individual_event_names) + self.metadata['fattr_names'] = list(self.family_attributes) + self.metadata['pattr_names'] = list(self.individual_attributes) self.metadata.close() self.surnames.close() self.eventnames.close() @@ -305,6 +407,7 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): self.name_group.delete(name) else: self.name_group[name] = group + self.emit('person-rebuild') def get_surname_list(self): names = self.surnames.keys() @@ -319,7 +422,6 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): names = self.eventnames.keys() a = {} for name in names: - a[unicode(name)] = 1 vals = a.keys() vals.sort() @@ -496,7 +598,6 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): self.sid_trans.sync() self.rid_trans.sync() self.oid_trans.sync() - self.eventnames.sync() self.undodb.sync() def upgrade(self): @@ -519,10 +620,8 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): if version < 7: self.upgrade_7() if version < 8: - #self.upgrade_7() - raise Exception("Currently there is no database upgrade available") - else: - print 'Successfully finished all upgrades' + self.upgrade_9() + self.metadata['version'] = _DBVERSION def upgrade_2(self,child_rel_notrans): @@ -866,6 +965,34 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): def upgrade_8(self): print "Upgrading to DB version 8" + cursor = self.get_person_cursor() + data = cursor.first() + while data: + handle,val = data + handle_list = val[8] + if type(handle_list) == list: + # Check to prevent crash on corrupted data (event_list=None) + for handle in handle_list: + event = self.get_event_from_handle(handle) + self.individual_event_names.add(event.name) + data = cursor.next() + cursor.close() + + cursor = self.get_family_cursor() + data = cursor.first() + while data: + handle,val = data + handle_list = val[6] + if type(handle_list) == list: + # Check to prevent crash on corrupted data (event_list=None) + for handle in handle_list: + event = self.get_event_from_handle(handle) + self.family_event_names.add(event.name) + data = cursor.next() + cursor.close() + + def upgrade_9(self): + print "Upgrading to DB version 9" # First, make sure the stored default person handle is str, not unicode try: handle = self.metadata['default'] @@ -887,4 +1014,4 @@ class GrampsBSDDB(GrampsDbBase): self.commit_source(source,trans) data = cursor.next() cursor.close() - self.transaction_commit(trans,"Upgrade to DB version 7") + self.transaction_commit(trans,"Upgrade to DB version 9") diff --git a/src/GrampsDbBase.py b/src/GrampsDbBase.py index cb80be2bf..3bb80dbbb 100644 --- a/src/GrampsDbBase.py +++ b/src/GrampsDbBase.py @@ -36,6 +36,7 @@ import random import locale import re from sys import maxint +import sets from gettext import gettext as _ #------------------------------------------------------------------------- @@ -174,6 +175,11 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): self.omap_index = 0 self.rmap_index = 0 + self.family_event_names = sets.Set() + self.individual_event_names = sets.Set() + self.individual_attributes = sets.Set() + self.family_attributes = sets.Set() + self.set_person_id_prefix(GrampsKeys.get_person_id_prefix()) self.set_object_id_prefix(GrampsKeys.get_object_id_prefix()) self.set_family_id_prefix(GrampsKeys.get_family_id_prefix()) @@ -201,7 +207,6 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): self.repository_map = None self.media_map = None self.event_map = None - self.eventnames = None self.metadata = None self.name_group = None self.undo_callback = None @@ -217,6 +222,9 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): self.place2title = {} self.name_group = {} + def rebuild_secondary(self,callback=None): + pass + def version_supported(self): """ Returns True when the file has a supported version""" return True @@ -330,7 +338,10 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): self.genderStats.count_person(person,self) else: self.genderStats.count_person(person,self) - + + for attr in person.attribute_list: + self.individual_attributes.add(attr.type) + def commit_media_object(self,obj,transaction,change_time=None): """ Commits the specified MediaObject to the database, storing the changes @@ -358,6 +369,14 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): transaction.place_update, transaction.place_add, transaction, change_time) + def commit_personal_event(self,event,transaction,change_time=None): + self.individual_event_names.add(event.name) + self.commit_event(event,transaction,change_time) + + def commit_family_event(self,event,transaction,change_time=None): + self.family_event_names.add(event.name) + self.commit_event(event,transaction,change_time) + def commit_event(self,event,transaction,change_time=None): """ Commits the specified Event to the database, storing the changes @@ -376,6 +395,9 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): transaction.family_update, transaction.family_add, transaction, change_time) + for attr in family.attribute_list: + self.family_attributes.add(attr.type) + def commit_repository(self,repository,transaction,change_time=None): """ Commits the specified Repository to the database, storing the changes @@ -740,6 +762,36 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): """ return len(self.person_map) + def get_number_of_families(self): + """ + Returns the number of families currently in the databse. + """ + return len(self.family_map) + + def get_number_of_events(self): + """ + Returns the number of events currently in the databse. + """ + return len(self.event_map) + + def get_number_of_places(self): + """ + Returns the number of places currently in the databse. + """ + return len(self.place_map) + + def get_number_of_sources(self): + """ + Returns the number of sources currently in the databse. + """ + return len(self.source_map) + + def get_number_of_media_objects(self): + """ + Returns the number of media objects currently in the databse. + """ + return len(self.media_map) + def get_person_handles(self,sort_handles=True): """ Returns a list of database handles, one handle for each Person in @@ -1082,7 +1134,7 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): Returns the list of personal event types contained within the database. The function must be overridden in the derived class. """ - assert False, "Needs to be overridden in the derived class" + return list(self.individual_event_names) def get_bookmarks(self): """returns the list of Person handles in the bookmarks""" @@ -1130,22 +1182,23 @@ class GrampsDbBase(GrampsDBCallback.GrampsDBCallback): def get_person_event_types(self): """returns a list of all Event types assocated with Person instances in the database""" - return [] + return list(self.individual_event_names) def get_person_attribute_types(self): """returns a list of all Attribute types assocated with Person instances in the database""" - return [] + return list(self.individual_attributes) def get_family_attribute_types(self): """returns a list of all Attribute types assocated with Family instances in the database""" - return [] + return list(self.family_attributes) def get_family_event_types(self): """returns a list of all Event types assocated with Family instances in the database""" - return [] + return list(self.family_event_names) + def get_media_attribute_types(self): """returns a list of all Attribute types assocated with Media diff --git a/src/GrampsInMemDB.py b/src/GrampsInMemDB.py index 53de8fadf..84f44d765 100644 --- a/src/GrampsInMemDB.py +++ b/src/GrampsInMemDB.py @@ -34,6 +34,7 @@ from bsddb import dbshelve, db #------------------------------------------------------------------------- from RelLib import * from GrampsDbBase import * +import sets class GrampsInMemCursor(GrampsCursor): """ @@ -120,6 +121,9 @@ class GrampsInMemDB(GrampsDbBase): def get_media_cursor(self): return GrampsInMemCursor(self.media_map) + def get_event_cursor(self): + return GrampsInMemCursor(self.event_map) + def close(self): if not self.readonly: self.undodb.close() @@ -164,7 +168,18 @@ class GrampsInMemDB(GrampsDbBase): vals.sort() return vals + + #FIXME: WHICH one to keep? def _del_person(self,handle): + #def remove_person(self,handle,transaction): + if self.readonly or not handle or str(handle) not in self.person_map: + return + person = self.get_person_from_handle(handle) + self.genderStats.uncount_person (person) + if transaction != None: + old_data = self.person_map.get(handle) + transaction.add(PERSON_KEY,handle,old_data) + self.emit('person-delete',([handle],)) del self.id_trans[person.get_gramps_id()] del self.person_map[handle] diff --git a/src/ImageSelect.py b/src/ImageSelect.py index 977b244fd..869589d2d 100644 --- a/src/ImageSelect.py +++ b/src/ImageSelect.py @@ -58,6 +58,7 @@ import DateEdit import DateHandler import Date import ImgManip +import Spell from QuestionDialog import ErrorDialog from DdTargets import DdTargets @@ -283,10 +284,18 @@ class Gallery(ImageSelect): int(event.x),int(event.y)): self.drag_item = widget.get_item_at(self.remember_x, self.remember_y) - icon_index = self.get_index(widget,event.x,event.y)-1 + icon_index = self.get_index(widget,event.x,event.y) if icon_index == -1: return + for i in self.dataobj.get_media_list(): + handle = i.get_reference_handle() + m = self.db.get_object_from_handle(handle) + self.sel_obj = self.dataobj.get_media_list()[icon_index] + + handle = self.sel_obj.get_reference_handle() + media_obj = self.db.get_object_from_handle(handle) + if self.drag_item: widget.drag_begin([DdTargets.MEDIAOBJ.target()]+_drag_targets, gtk.gdk.ACTION_COPY|gtk.gdk.ACTION_MOVE, @@ -328,13 +337,6 @@ class Gallery(ImageSelect): return True elif event.type == gtk.gdk.BUTTON_RELEASE: self.button = 0 -# elif event.type == gtk.gdk._2BUTTON_PRESS and event.button == 1: -# item = widget.get_item_at(event.x,event.y) -# if item: -# (i,t,b,self.photo,oid) = self.p_map[item] -# LocalMediaProperties(self.photo,self.path,self,self.parent_window) -# self.in_event = 0 -# return True elif event.type == gtk.gdk.MOTION_NOTIFY: if event.state & gtk.gdk.BUTTON1_MASK: # Get the new position and move by the difference @@ -453,9 +455,9 @@ class Gallery(ImageSelect): Utils.unbold_label(self.parent.gallery_label) def get_index(self,obj,x,y): - x_offset = x/(_IMAGEX+_PAD) - y_offset = y/(_IMAGEY+_PAD) - index = (y_offset*(1+self.max))+x_offset + x_offset = int(x)/(_IMAGEX+_PAD) + y_offset = int(y)/(_IMAGEY+_PAD) + index = (y_offset*(self.max))+x_offset return min(index,len(self.dataobj.get_media_list())) def on_photolist_drag_data_received(self,w, context, x, y, data, info, time): @@ -712,6 +714,7 @@ class LocalMediaProperties: mt = Utils.get_mime_description(mtype) self.change_dialog.get_widget("type").set_text(mt) self.notes = self.change_dialog.get_widget("notes") + self.spell = Spell.Spell(self.notes) if self.photo.get_note(): self.notes.get_buffer().set_text(self.photo.get_note()) Utils.bold_label(self.notes_label) @@ -732,7 +735,9 @@ class LocalMediaProperties: }) media_obj = self.db.get_object_from_handle(self.photo.get_reference_handle()) - global_note = self.change_dialog.get_widget('global_notes').get_buffer() + gnote = self.change_dialog.get_widget('global_notes') + spell = Spell.Spell(gnote) + global_note = gnote.get_buffer() global_note.insert_at_cursor(media_obj.get_note()) self.redraw_attr_list() @@ -920,15 +925,14 @@ class GlobalMediaProperties: self.notes = self.change_dialog.get_widget("notes") self.notes.set_editable(mode) - + self.spell = Spell.Spell(self.notes) + self.date_edit = self.change_dialog.get_widget("date_edit") self.date_edit.set_sensitive(mode) self.date_check = DateEdit.DateEdit( - self.date_object, - self.date_entry, - self.date_edit, - self.window) + self.date_object, self.date_entry, + self.date_edit, self.window) self.pixmap = self.change_dialog.get_widget("pixmap") self.attr_type = self.change_dialog.get_widget("attr_type") diff --git a/src/ImgManip.py b/src/ImgManip.py index b4c9a2982..bfa3e5ad5 100644 --- a/src/ImgManip.py +++ b/src/ImgManip.py @@ -120,3 +120,9 @@ def get_thumbnail_image(path): return gtk.gdk.pixbuf_new_from_file(filename) except gobject.GError: return None + +def get_thumbnail_path(path): + filename = _build_thumb_path(path) + if not os.path.isfile(filename): + set_thumbnail_image(path) + return filename diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 0d31e31a1..aa54fdd70 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -1,10 +1,12 @@ # $Id$ + # This is the src level Makefile for Gramps SUBDIRS = docgen plugins dates data po # For intl. support, how do we compile? MOSTLYCLEANFILES = CLEANFILES = const.pyc const.pyo + # What are the PYTHON scripts for this package that need to be handled? # # We only want optimized byte-compiled (.pyo) versions, no .pyc @@ -123,7 +125,8 @@ gdir_PYTHON = \ ReadGrdb.py\ WriteGrdb.py\ EventView.py\ - SelectEvent.py + SelectEvent.py\ + Spell.py # Could use GNU make's ':=' syntax for nice wildcard use. # If not using GNU make, then list all files individually diff --git a/src/Marriage.py b/src/Marriage.py index 3e97549a5..3b78d8af1 100644 --- a/src/Marriage.py +++ b/src/Marriage.py @@ -27,6 +27,7 @@ #------------------------------------------------------------------------- import cPickle as pickle from gettext import gettext as _ +import sets #------------------------------------------------------------------------- # @@ -58,6 +59,7 @@ import NameDisplay import Date import DateEdit import DateHandler +import Spell from QuestionDialog import QuestionDialog, WarningDialog, SaveDialog from DdTargets import DdTargets @@ -161,6 +163,7 @@ class Marriage: self.type_field.set_sensitive(mode) self.notes_field = self.get_widget("marriageNotes") self.notes_field.set_editable(mode) + self.spell = Spell.Spell(self.notes_field) self.gid = self.get_widget("gid") self.gid.set_editable(mode) self.attr_list = self.get_widget("attr_list") @@ -805,9 +808,9 @@ class Marriage: name = NameDisplay.displayer.display(father) else: name = NameDisplay.displayer.display(mother) + attr_list = list(sets.Set(const.familyAttributes + self.db.get_family_attribute_types())) AttrEdit.AttributeEditor( - self, attr, name, const.familyAttributes, - self.attr_edit_callback, self.window) + self, attr, name, attr_list, self.attr_edit_callback, self.window) def on_delete_attr_clicked(self,obj): if Utils.delete_selected(obj,self.alist): @@ -828,9 +831,9 @@ class Marriage: name = NameDisplay.displayer.display(father) else: name = NameDisplay.displayer.display(mother) + attr_list = list(sets.Set(const.familyAttributes + self.db.get_family_attribute_types())) AttrEdit.AttributeEditor( - self, None, name, const.familyAttributes, - self.attr_edit_callback, self.window) + self, None, name, attr_list, self.attr_edit_callback, self.window) def move_element(self,list,src,dest): if src == -1: diff --git a/src/MediaView.py b/src/MediaView.py index e642a82b1..c9f045e18 100644 --- a/src/MediaView.py +++ b/src/MediaView.py @@ -172,4 +172,3 @@ class MediaView(PageView.ListView): import NoteEdit NoteEdit.NoteEditor(obj,self.parent,self.topWindow, self.note_callback) - diff --git a/src/MergePeople.py b/src/MergePeople.py index 7113bd5c0..5334db96a 100644 --- a/src/MergePeople.py +++ b/src/MergePeople.py @@ -26,6 +26,7 @@ # #------------------------------------------------------------------------- from gettext import gettext as _ +import sets #------------------------------------------------------------------------- # @@ -47,6 +48,7 @@ import Utils import NameDisplay import const import DateHandler +import QuestionDialog sex = ( _("female"), _("male"), _("unknown")) @@ -80,13 +82,26 @@ class Compare: help_display('gramps-manual','adv-merge-people') def merge(self,obj): - if self.glade.get_widget('select1').get_active(): - merge = MergePeople(self.db,self.p1,self.p2) + + if check_for_spouse(self.p1,self.p2): + QuestionDialog.ErrorDialog( + _("Cannot merge people"), + _("Spouses cannot be merged. To merge these people, " + "you must first break the relationship between them.")) + elif check_for_child(self.p1,self.p2): + QuestionDialog.ErrorDialog( + _("Cannot merge people"), + _("A parent and child cannot be merged. To merge these " + "people, you must first break the relationship between " + "them.")) else: - merge = MergePeople(self.db,self.p2,self.p1) - self.top.destroy() - merge.merge() - self.update() + if self.glade.get_widget('select1').get_active(): + merge = MergePeople(self.db,self.p1,self.p2) + else: + merge = MergePeople(self.db,self.p2,self.p1) + self.top.destroy() + merge.merge() + self.update() def add(self, tobj, tag, text): text += "\n" @@ -214,6 +229,23 @@ class Compare: return "" +def check_for_spouse(p1, p2): + + f1 = sets.Set(p1.get_family_handle_list()) + f2 = sets.Set(p2.get_family_handle_list()) + + return len(f1.intersection(f2)) != 0 + +def check_for_child(p1, p2): + + fs1 = sets.Set(p1.get_family_handle_list()) + fp1 = sets.Set(map(lambda x: x[0], p1.get_parent_family_handle_list())) + + fs2 = sets.Set(p2.get_family_handle_list()) + fp2 = sets.Set(map(lambda x: x[0], p2.get_parent_family_handle_list())) + + return len(fs1.intersection(fp2)) != 0 or len(fs2.intersection(fp1)) + #------------------------------------------------------------------------- # # Merge People UI @@ -239,12 +271,25 @@ class MergePeopleUI: ret = top.run() if ret == gtk.RESPONSE_OK: - if p1.get_active(): - merge = MergePeople(db,person1,person2) + + if check_for_spouse(person1,person2): + QuestionDialog.ErrorDialog( + _("Cannot merge people"), + _("Spouses cannot be merged. To merge these people, " + "you must first break the relationship between them.")) + elif check_for_child(person1,person2): + QuestionDialog.ErrorDialog( + _("Cannot merge people"), + _("A parent and child cannot be merged. To merge these " + "people, you must first break the relationship between " + "them.")) else: - merge = MergePeople(db,person2,person1) - merge.merge() - update() + if p1.get_active(): + merge = MergePeople(db,person1,person2) + else: + merge = MergePeople(db,person2,person1) + merge.merge() + update() top.destroy() def help(self,obj): diff --git a/src/NameDisplay.py b/src/NameDisplay.py index b88da928c..92aec0b4a 100644 --- a/src/NameDisplay.py +++ b/src/NameDisplay.py @@ -83,8 +83,12 @@ class NameDisplay: @rtype: str """ name = person.get_primary_name() - if name.get_sort_as() == RelLib.Name.FNLN: + if name.sort_as == RelLib.Name.FNLN: return self._fnln(name) + elif name.sort_as == RelLib.Name.PTFN: + return self._ptfn(name) + elif name.sort_as == RelLib.Name.FN: + return name.first_name else: return self._lnfn(name) @@ -99,8 +103,12 @@ class NameDisplay: @returns: Returns the L{RelLib.Name} string representation @rtype: str """ - if name.get_sort_as() == RelLib.Name.FNLN: + if name.sort_as == RelLib.Name.FNLN: return self._fnln(name) + elif name.sort_as == RelLib.Name.PTFN: + return self._ptfn(name) + elif name.sort_as == RelLib.Name.FN: + return name.first_name else: return self._lnfn(name) @@ -136,9 +144,37 @@ class NameDisplay: return "" elif name.display_as == RelLib.Name.LNFN: return self._lnfn(name) + elif name.display_as == RelLib.Name.PTFN: + return self._ptfn(name) else: return self._fnln(name) + def _ptfn(self,name): + """ + Prints the Western style first name, last name style. + Typically this is:: + + SurnamePrefix Patronymic SurnameSuffix, FirstName + """ + + first = name.first_name + + if self.force_upper: + last = name.patronymic.upper() + else: + last = name.patronymic + + if name.suffix == "": + if name.prefix: + return "%s %s, %s" % (name.prefix, last, first) + else: + return "%s, %s" % (last, first) + else: + if name.prefix: + return "%s %s %s, %s" % (name.prefix, last, name.suffix, first) + else: + return "%s %s, %s" % (last, name.suffix, first) + def _fnln(self,name): """ Prints the Western style first name, last name style. @@ -166,6 +202,21 @@ class NameDisplay: return "%s %s %s, %s" % (first, name.prefix, last, name.suffix) else: return "%s %s, %s" % (first, last, name.suffix) + + def name_grouping(self,db,person): + return self.name_grouping_name(db,person.primary_name) + + def name_grouping_name(self,db,pn): + sv = pn.sort_as + if pn.group_as: + return pn.group_as + if sv <= RelLib.Name.LNFN: + val = pn.surname + elif sv == RelLib.Name.PTFN: + val = pn.patronymic + else: + val = pn.first_name + return db.get_name_group_mapping(val) def _lnfn(self,name): """ diff --git a/src/NameEdit.py b/src/NameEdit.py index 46cea7e9d..4bd68779d 100644 --- a/src/NameEdit.py +++ b/src/NameEdit.py @@ -49,6 +49,7 @@ import NameDisplay import Date import DateEdit import DateHandler +import Spell #------------------------------------------------------------------------- # @@ -103,6 +104,8 @@ class NameEditor: self.type_combo = self.top.get_widget("name_type") self.note_field = self.top.get_widget("alt_note") + self.spell = Spell.Spell(self.note_field) + self.slist = self.top.get_widget('slist') self.priv = self.top.get_widget("priv") self.general_label = self.top.get_widget("general_tab") @@ -189,7 +192,8 @@ class NameEditor: if self.name and self.name.get_group_as() != self.name.get_surname(): val = self.name.get_group_as() else: - val = self.db.get_name_group_mapping(self.surname_field.get_text()) + name = unicode(self.surname_field.get_text()) + val = self.db.get_name_group_mapping(name) self.group_as.set_text(val) def on_group_over_toggled(self,obj): @@ -197,7 +201,9 @@ class NameEditor: self.group_as.set_sensitive(True) self.group_as.set_editable(True) else: - self.group_as.set_text(self.db.get_name_group_mapping(self.surname_field.get_text())) + field_value = unicode(self.surname_field.get_text()) + mapping = self.db.get_name_group_mapping(field_value) + self.group_as.set_text(mapping) self.group_as.set_sensitive(False) self.group_as.set_editable(False) @@ -269,8 +275,8 @@ class NameEditor: self.name.set_source_reference_list(self.srcreflist) - grp_as = self.group_as.get_text() - srn = self.surname_field.get_text() + grp_as = unicode(self.group_as.get_text()) + srn = unicode(self.surname_field.get_text()) if self.name.get_display_as() != self.display_as.get_active(): self.name.set_display_as(self.display_as.get_active()) diff --git a/src/NoteEdit.py b/src/NoteEdit.py index dae769398..995d36877 100644 --- a/src/NoteEdit.py +++ b/src/NoteEdit.py @@ -36,6 +36,7 @@ import gtk.glade from gettext import gettext as _ import const import Utils +import Spell #------------------------------------------------------------------------- # @@ -80,6 +81,7 @@ class NoteEditor: self.entry = self.glade.get_widget('note') self.entry.get_buffer().set_text(self.data.get_note()) self.entry.set_editable(not self.readonly) + self.spellcheck = Spell.Spell(self.entry) cancel_button = self.glade.get_widget('cancel') ok_button = self.glade.get_widget('ok') diff --git a/src/PeopleModel.py b/src/PeopleModel.py index deee7e38d..00f34583a 100644 --- a/src/PeopleModel.py +++ b/src/PeopleModel.py @@ -30,6 +30,7 @@ import time import locale import cgi import sets +import sys #------------------------------------------------------------------------- # @@ -72,6 +73,25 @@ _EVENT_COL = 8 _FAMILY_COL= 9 _CHANGE_COL= 21 +#------------------------------------------------------------------------- +# +# python 2.3 has a bug in the unicode sorting using locale.strcoll. Seems +# to have a buffer overrun. We can convince it to do the right thing by +# forcing the string to be nul terminated, sorting, then stripping off the +# nul. +# +#------------------------------------------------------------------------- + +if sys.version_info[0:2] == (2,3): + def locale_sort(mylist): + mylist = map(lambda x: x + "\x00", mylist) + mylist.sort(locale.strcoll) + return map(lambda x: x[:-1], mylist) +else: + def locale_sort(mylist): + mylist.sort(locale.strcoll) + return mylist + #------------------------------------------------------------------------- # # PeopleModel @@ -122,27 +142,25 @@ class PeopleModel(gtk.GenericTreeModel): self.sortnames = {} cursor = self.db.get_person_cursor() node = cursor.next() + + ngn = NameDisplay.displayer.name_grouping_name + nsn = NameDisplay.displayer.sorted_name while node: if node[0] in flist: primary_name = node[1][_NAME_COL] - if primary_name.group_as: - surname = primary_name.group_as - else: - surname = self.db.get_name_group_mapping(primary_name.surname) - self.sortnames[node[0]] = primary_name.sname - + surname = unicode(ngn(self.db,primary_name)) + self.sortnames[node[0]] = unicode(nsn(primary_name)) if self.temp_sname_sub.has_key(surname): self.temp_sname_sub[surname].append(node[0]) else: self.temp_sname_sub[surname] = [node[0]] node = cursor.next() cursor.close() - - self.temp_top_path2iter = self.temp_sname_sub.keys() - self.temp_top_path2iter.sort(locale.strcoll) + + self.temp_top_path2iter = locale_sort(self.temp_sname_sub.keys()) for name in self.temp_top_path2iter: self.build_sub_entry(name) - + def build_sub_entry(self,name): slist = map(lambda x: (self.sortnames[x],x),self.temp_sname_sub[name]) slist.sort(self.byname) diff --git a/src/PeopleView.py b/src/PeopleView.py index 3c448c2ab..6c68993d8 100644 --- a/src/PeopleView.py +++ b/src/PeopleView.py @@ -52,6 +52,7 @@ from gtk.gdk import ACTION_COPY, BUTTON1_MASK #------------------------------------------------------------------------- import PeopleModel import GenericFilter +import NameDisplay from DdTargets import DdTargets column_names = [ @@ -165,9 +166,9 @@ class PeopleView: index += 1 def build_tree(self): - self.person_model = PeopleModel.PeopleModel(self.parent.db, - self.DataFilter, - self.parent.filter_invert.get_active()) + self.person_model = PeopleModel.PeopleModel( + self.parent.db,self.DataFilter, + self.parent.filter_invert.get_active()) self.person_tree.set_model(self.person_model) def get_selected_objects(self): @@ -251,7 +252,7 @@ class PeopleView: p = self.state.active try: path = self.person_model.on_get_path(p.get_handle()) - group_name = p.get_primary_name().get_group_name() + group_name = NameDisplay.displayer.name_grouping(self.state.db,p) top_name = self.state.db.get_name_group_mapping(group_name) top_path = self.person_model.on_get_path(top_name) self.person_tree.expand_row(top_path,0) @@ -330,7 +331,7 @@ class PeopleView: def person_added(self,handle_list): for node in handle_list: person = self.parent.db.get_person_from_handle(node) - top = person.get_primary_name().get_group_name() + top = NameDisplay.displayer.name_grouping(self.parent.db,person) self.person_model.rebuild_data(self.DataFilter) if not self.person_model.is_visable(node): continue @@ -348,7 +349,7 @@ class PeopleView: person = self.parent.db.get_person_from_handle(node) if not self.person_model.is_visable(node): continue - top = person.get_primary_name().get_group_name() + top = NameDisplay.displayer.name_grouping(self.parent.db,person) mylist = self.person_model.sname_sub.get(top,[]) if mylist: try: @@ -373,11 +374,7 @@ class PeopleView: # calculate the new data - if person.primary_name.group_as: - surname = person.primary_name.group_as - else: - surname = self.parent.db.get_name_group_mapping(person.primary_name.surname) - + surname = NameDisplay.displayer.name_grouping(self.parent.db,person) if oldpath[0] == surname: self.person_model.build_sub_entry(surname) diff --git a/src/PersonView.py b/src/PersonView.py index 8ffeb3d39..4870e439e 100644 --- a/src/PersonView.py +++ b/src/PersonView.py @@ -335,7 +335,7 @@ class PersonView(PageView.PersonNavView): all = GenericFilter.ParamFilter() all.set_name(_("People with names containing...")) - all.add_rule(GenericFilter.SearchName([])) + all.add_rule(GenericFilter.SearchName([''])) filter_list.append(all) all = GenericFilter.GenericFilter() @@ -385,7 +385,7 @@ class PersonView(PageView.PersonNavView): all = GenericFilter.ParamFilter() all.set_name(_("People probably alive")) - all.add_rule(GenericFilter.ProbablyAlive([])) + all.add_rule(GenericFilter.ProbablyAlive([''])) filter_list.append(all) all = GenericFilter.GenericFilter() @@ -395,17 +395,17 @@ class PersonView(PageView.PersonNavView): all = GenericFilter.GenericFilter() all.set_name(_("Witnesses")) - all.add_rule(GenericFilter.IsWitness([])) + all.add_rule(GenericFilter.IsWitness(['',''])) filter_list.append(all) all = GenericFilter.ParamFilter() all.set_name(_("People with records containing...")) - all.add_rule(GenericFilter.HasTextMatchingSubstringOf([])) + all.add_rule(GenericFilter.HasTextMatchingSubstringOf(['',0,0])) filter_list.append(all) all = GenericFilter.ParamFilter() all.set_name(_("People with records matching regular expression...")) - all.add_rule(GenericFilter.HasTextMatchingRegexpOf([])) + all.add_rule(GenericFilter.HasTextMatchingRegexpOf(['',0,1])) filter_list.append(all) all = GenericFilter.GenericFilter() @@ -415,7 +415,7 @@ class PersonView(PageView.PersonNavView): all = GenericFilter.ParamFilter() all.set_name(_("People with notes containing...")) - all.add_rule(GenericFilter.HasNoteMatchingSubstringOf([])) + all.add_rule(GenericFilter.HasNoteMatchingSubstringOf([''])) filter_list.append(all) self.filter_model = GenericFilter.FilterStore(filter_list) diff --git a/src/ReadGedcom.py b/src/ReadGedcom.py index a9cc77683..0ee482c9c 100644 --- a/src/ReadGedcom.py +++ b/src/ReadGedcom.py @@ -917,7 +917,7 @@ class GedcomParser: self.db.add_event(event,self.trans) self.family.add_event_handle(event.get_handle()) self.parse_family_event(event,2) - self.db.commit_event(event, self.trans) + self.db.commit_family_event(event, self.trans) del event def parse_note_base(self,matches,obj,level,old_note,task): @@ -1004,8 +1004,10 @@ class GedcomParser: self.person.set_gender(RelLib.Person.UNKNOWN) elif matches[2][0] == "M": self.person.set_gender(RelLib.Person.MALE) - else: + elif matches[2][0] == "F": self.person.set_gender(RelLib.Person.FEMALE) + else: + self.person.set_gender(RelLib.Person.UNKNOWN) elif matches[1] in [ "BAPL", "ENDL", "SLGC" ]: lds_ord = RelLib.LdsOrd() if matches[1] == "BAPL": @@ -1063,14 +1065,14 @@ class GedcomParser: event.set_name("Birth") self.person.set_birth_handle(event.get_handle()) self.parse_person_event(event,2) - self.db.commit_event(event, self.trans) + self.db.commit_personal_event(event, self.trans) elif matches[1] == "ADOP": event = RelLib.Event() self.db.add_event(event, self.trans) event.set_name("Adopted") self.person.add_event_handle(event.get_handle()) self.parse_adopt_event(event,2) - self.db.commit_event(event, self.trans) + self.db.commit_personal_event(event, self.trans) elif matches[1] == "DEAT": event = RelLib.Event() if matches[2]: @@ -1083,7 +1085,7 @@ class GedcomParser: event.set_name("Death") self.person.set_death_handle(event.get_handle()) self.parse_person_event(event,2) - self.db.commit_event(event, self.trans) + self.db.commit_personal_event(event, self.trans) elif matches[1] == "EVEN": event = RelLib.Event() if matches[2]: diff --git a/src/ReadXML.py b/src/ReadXML.py index 1e6df568a..2ff296e93 100644 --- a/src/ReadXML.py +++ b/src/ReadXML.py @@ -1202,7 +1202,6 @@ class GrampsParser: 'family' : Utils.family_name(self.family,self.db), } self.event.set_description(text) - else: ref = RelLib.EventRef() ref.set_reference_handle(self.event.get_handle()) @@ -1240,8 +1239,10 @@ class GrampsParser: self.name = None def stop_ref(self,tag): +## # FIXME: Work this out when Witness is working again +## person = self.find_person_by_gramps_id(self.map_gid(tag)) +## self.witness = RelLib.Witness(RelLib.Event.ID,person.get_handle()) return - self.witness = RelLib.Witness(RelLib.Event.ID,tag) def stop_place(self,tag): if self.placeobj == None: diff --git a/src/RelLib.py b/src/RelLib.py index a5bf793fa..30f5d8758 100644 --- a/src/RelLib.py +++ b/src/RelLib.py @@ -3729,8 +3729,10 @@ class Name(PrivateSourceNote,DateBase): that one name throughout his or her life.""" DEF = 0 # locale default - LNFN = 1 # last name, first name - FNLN = 2 # first name, last name + LNFN = 1 # last name first name [patronymic] + FNLN = 2 # first name last name + PTFN = 3 # patronymic last name + FN = 4 # first name UNKNOWN = -1 CUSTOM = 0 @@ -4003,24 +4005,6 @@ class Name(PrivateSourceNote,DateBase): else: return "%s %s, %s" % (first, self.surname, self.suffix) - def get_regular_upper_name(self): - """returns a name string built from the components of the Name - instance, in the form of Firstname surname""" - if self.patronymic: - first = "%s %s" % (self.first_name, self.patronymic) - else: - first = self.first_name - if (self.suffix == ""): - if self.prefix: - return "%s %s %s" % (first, self.prefix.upper(), self.surname.upper()) - else: - return "%s %s" % (first, self.surname.upper()) - else: - if self.prefix: - return "%s %s %s, %s" % (first, self.prefix.upper(), self.surname.upper(), self.suffix) - else: - return "%s %s, %s" % (first, self.surname.upper(), self.suffix) - def is_equal(self,other): """ compares to names to see if they are equal, return 0 if they diff --git a/src/Report.py b/src/Report.py index a49f538e2..c3e7a0930 100644 --- a/src/Report.py +++ b/src/Report.py @@ -252,6 +252,18 @@ class Report: put at the top of the contents of the dialog box.""" return ("%s - GRAMPS" % _("Progress Report"), _("Working")) + def progress_bar_title(self,name,length): + markup = '%s' + self.lbl.set_text(markup % name) + self.lbl.set_use_markup(True) + self.pbar.set_fraction(0.0) + + progress_steps = length + if length > 1: + progress_steps = progress_steps+1 + progress_steps = progress_steps+1 + self.pbar_max = length + def progress_bar_setup(self,total): """Create a progress dialog. This routine calls a customization function to find out how to fill out the dialog. @@ -265,10 +277,12 @@ class Report: self.ptop = gtk.Dialog() self.ptop.set_has_separator(False) self.ptop.set_title(title) - lbl = gtk.Label(header) - lbl.set_use_markup(True) - self.ptop.vbox.add(lbl) + self.ptop.set_border_width(12) + self.lbl = gtk.Label(header) + self.lbl.set_use_markup(True) + self.ptop.vbox.add(self.lbl) self.ptop.vbox.set_spacing(10) + self.ptop.vbox.set_border_width(24) self.pbar = gtk.ProgressBar() self.pbar_max = total self.pbar_index = 0.0 @@ -288,6 +302,8 @@ class Report: self.pbar.set_text("%d of %d (%.1f%%)" % (self.pbar_index,self.pbar_max,(val*100))) self.pbar.set_fraction(val) + while gtk.events_pending(): + gtk.main_iteration() def progress_bar_done(self): """Done with the progress bar. It can be destroyed now.""" @@ -522,7 +538,7 @@ class BareReportDialog: """Set up the title bar of the dialog. This function relies on the get_title() customization function for what the title should be.""" - self.name = self.person.get_primary_name().get_regular_name() + self.name = NameDisplay.displayer.display(self.person) self.window.set_title(self.get_title()) def setup_header(self): @@ -545,7 +561,7 @@ class BareReportDialog: label.set_use_markup(1) label.set_alignment(0.0,0.5) self.tbl.set_border_width(12) - self.tbl.attach(label,0,4,self.col,self.col+1) + self.tbl.attach(label, 0, 4, self.col, self.col+1, gtk.FILL|gtk.EXPAND) self.col += 1 def setup_center_person(self): @@ -559,7 +575,7 @@ class BareReportDialog: self.tbl.attach(center_label,0,4,self.col,self.col+1) self.col += 1 - name = self.person.get_primary_name().get_regular_name() + name = NameDisplay.displayer.display(self.person) self.person_label = gtk.Label( "%s" % name ) self.person_label.set_alignment(0.0,0.5) self.tbl.attach(self.person_label,2,3,self.col,self.col+1) @@ -698,8 +714,9 @@ class BareReportDialog: self.extra_menu.set_sensitive(len(extra_map) > 1) self.add_tooltip(self.extra_menu,em_tip) table.attach(self.extra_menu_label, 1, 2, row, row+1, - gtk.SHRINK|gtk.FILL) - table.attach(self.extra_menu,2,3,row,row+1) + gtk.SHRINK|gtk.FILL, gtk.SHRINK) + table.attach(self.extra_menu, 2, 3, row, row+1, + yoptions=gtk.SHRINK) row += 1 # Now the "extra" text box @@ -716,8 +733,9 @@ class BareReportDialog: self.extra_textbox.set_editable(1) self.add_tooltip(self.extra_textbox,et_tip) table.attach(self.extra_textbox_label, 1, 2, row, row+1, - gtk.SHRINK|gtk.FILL) - table.attach(swin,2,3,row,row+1) + gtk.SHRINK|gtk.FILL,gtk.SHRINK) + table.attach(swin, 2, 3, row, row+1, + yoptions=gtk.SHRINK) row += 1 # Setup requested widgets @@ -725,10 +743,13 @@ class BareReportDialog: if text: text_widget = gtk.Label("%s:" % text) text_widget.set_alignment(0.0,0.0) - table.attach(text_widget,1,2,row,row+1,gtk.SHRINK|gtk.FILL) - table.attach(widget,2,3,row,row+1) + table.attach(text_widget, 1, 2, row, row+1, + gtk.SHRINK|gtk.FILL, gtk.SHRINK) + table.attach(widget, 2, 3, row, row+1, + yoptions=gtk.SHRINK) else: - table.attach(widget,2,3,row,row+1) + table.attach(widget, 2, 3, row, row+1, + yoptions=gtk.SHRINK) row += 1 def setup_other_frames(self): @@ -747,10 +768,13 @@ class BareReportDialog: if text: text_widget = gtk.Label('%s:' % text) text_widget.set_alignment(0.0,0.5) - table.attach(text_widget,1,2,row,row+1,gtk.SHRINK|gtk.FILL) - table.attach(widget,2,3,row,row+1) + table.attach(text_widget, 1, 2, row, row+1, + gtk.SHRINK|gtk.FILL, gtk.SHRINK) + table.attach(widget, 2, 3, row, row+1, + yoptions=gtk.SHRINK) else: - table.attach(widget,2,3,row,row+1) + table.attach(widget, 2, 3, row, row+1, + yoptions=gtk.SHRINK) row = row + 1 #------------------------------------------------------------------------ @@ -810,9 +834,13 @@ class BareReportDialog: self.options.handler.set_report_generations(self.max_gen,self.pg_brk) if self.filter_combo: - self.filter = self.filter_combo.get_value() - active = self.filter_combo.get_active() - self.options.handler.set_filter_number(active) + try: + self.filter = self.filter_combo.get_value() + active = self.filter_combo.get_active() + self.options.handler.set_filter_number(active) + except: + print "Error setting filter. Proceeding with 'Everyone'" + self.filter = GenericFilter.Everyone([]) else: self.filter = None @@ -869,7 +897,7 @@ class BareReportDialog: new_person = sel_person.run() if new_person: self.new_person = new_person - new_name = new_person.get_primary_name().get_regular_name() + new_name = NameDisplay.displayer.display(new_person) if new_name: self.person_label.set_text( "%s" % new_name ) self.person_label.set_use_markup(True) @@ -1079,7 +1107,7 @@ class ReportDialog(BareReportDialog): label.set_use_markup(1) label.set_alignment(0.0,0.5) self.tbl.set_border_width(12) - self.tbl.attach(label,0,4,self.col,self.col+1) + self.tbl.attach(label, 0, 4, self.col, self.col+1, gtk.FILL) self.col += 1 hid = self.get_stylesheet_savefile() @@ -1090,13 +1118,15 @@ class ReportDialog(BareReportDialog): if self.get_target_is_directory(): self.target_fileentry.set_directory_entry(1) - label = gtk.Label("%s:" % _("Directory")) + self.doc_label = gtk.Label("%s:" % _("Directory")) else: - label = gtk.Label("%s:" % _("Filename")) - label.set_alignment(0.0,0.5) + self.doc_label = gtk.Label("%s:" % _("Filename")) + self.doc_label.set_alignment(0.0,0.5) - self.tbl.attach(label,1,2,self.col,self.col+1,gtk.SHRINK|gtk.FILL) - self.tbl.attach(self.target_fileentry,2,4,self.col,self.col+1) + self.tbl.attach(self.doc_label, 1, 2, self.col, self.col+1, + gtk.SHRINK|gtk.FILL) + self.tbl.attach(self.target_fileentry, 2, 4, self.col, self.col+1, + gtk.EXPAND|gtk.FILL) self.col += 1 spath = self.get_default_directory() @@ -1332,7 +1362,7 @@ class ReportDialog(BareReportDialog): _('_Change filename'),None) if a.get_response() == gtk.RESPONSE_YES: - return + return None self.set_default_directory(os.path.dirname(self.target_path) + os.sep) self.options.handler.output = self.target_path @@ -1406,7 +1436,7 @@ class ReportDialog(BareReportDialog): # Is there a filename? This should also test file permissions, etc. if not self.parse_target_frame(): - return + self.window.run() # Preparation self.parse_format_frame() @@ -1567,7 +1597,7 @@ class CommandLineReport: 'style' : self.option_class.handler.get_default_stylesheet_name(), 'papers' : self.option_class.handler.get_paper_name(), 'papero' : self.option_class.handler.get_orientation(), - 'template' : self.option_class.handler.get_orientation(), + 'template' : self.option_class.handler.get_template_name(), 'id' : '' } diff --git a/src/ReportUtils.py b/src/ReportUtils.py index ee5f20749..4472410e4 100644 --- a/src/ReportUtils.py +++ b/src/ReportUtils.py @@ -295,7 +295,6 @@ def sanitize_person(db,person): name = person.get_primary_name() if name.get_privacy() or person.get_privacy(): name = RelLib.Name() - name.set_first_name(_('Private')) name.set_surname(_('Private')) else: new_person.set_nick_name(person.get_nick_name()) @@ -309,7 +308,6 @@ def sanitize_person(db,person): for item in person.get_parent_family_handle_list(): new_person.add_parent_family_handle(item[0],item[1],item[2]) - if person.get_privacy(): return new_person @@ -348,6 +346,11 @@ def sanitize_person(db,person): if not attribute.get_privacy(): new_person.add_attribute(RelLib.Attribute(attribute)) + # copy source references + for ref in person.get_source_references(): + if not ref.get_privacy(): + new_person.add_source_reference(RelLib.SourceRef(ref)) + # copy URL list for url in person.get_url_list(): if not url.get_privacy(): @@ -369,9 +372,61 @@ def sanitize_person(db,person): ordinance = person.get_lds_sealing() if ordinance: new_person.set_lds_sealing(ordinance) + + new_person.set_note(person.get_note()) return new_person +def dont_restrict(db,person): + return person + +def restrict_with_names(db,person): + return restrict_person(db,person,False) + +def restrict_no_names(db,person): + return restrict_person(db,person,True) + +def restrict_person(db,person,no_names=False): + """ + Creates a new Person instance based off the passed Person + instance. The returned instance has all private records + removed from it. + + @param db: GRAMPS database to which the Person object belongs + @type db: GrampsDbBase + @param person: source Person object that will be copied with + privacy records removed + @type person: Person + @returns: 'cleansed' Person object + @rtype: Person + """ + new_person = RelLib.Person() + + # copy gender + new_person.set_gender(person.get_gender()) + new_person.set_gramps_id(person.get_gramps_id()) + new_person.set_handle(person.get_handle()) + + # copy names if not private + if no_names: + name = RelLib.Name() + name.set_surname(_('Private')) + else: + name = person.get_primary_name() + name.set_source_reference_list([]) + + new_person.set_primary_name(name) + + # copy Family reference list + for handle in person.get_family_handle_list(): + new_person.add_family_handle(handle) + + # copy Family reference list + for item in person.get_parent_family_handle_list(): + new_person.add_parent_family_handle(item[0],item[1],item[2]) + + return new_person + #------------------------------------------------------------------------- # # Roman numbers diff --git a/src/SelectChild.py b/src/SelectChild.py index 318fe46ea..20314162b 100644 --- a/src/SelectChild.py +++ b/src/SelectChild.py @@ -248,7 +248,7 @@ class SelectChild: self.db.commit_person(select_child,trans) self.db.commit_family(self.family,trans) - n = select_child.get_primary_name().get_regular_name() + n = NameDisplay.displayer.display(select_child) self.db.transaction_commit(trans,_("Add Child to Family (%s)") % n) self.close(obj) self.callback() @@ -317,7 +317,8 @@ class SelectChild: #------------------------------------------------------------------------- class LikelyFilter(GenericFilter.Rule): - category = _('General filters') + labels = [ 'Person handle' ] + category = _('General filters') def prepare(self,db): person = db.get_person_from_handle(self.list[0]) diff --git a/src/SelectObject.py b/src/SelectObject.py index a4c4a54c1..10df0cd70 100644 --- a/src/SelectObject.py +++ b/src/SelectObject.py @@ -123,7 +123,10 @@ class SelectObject: self.preview.set_from_pixbuf(image) self.object_handle.set_text(obj.get_gramps_id()) - self.object_type.set_text(the_type) + if the_type: + self.object_type.set_text(the_type) + else: + self.object_type.set_text("") self.object_desc.set_text(obj.get_description()) if len(path) == 0: self.object_path.set_text(_("The file no longer exists")) diff --git a/src/Sort.py b/src/Sort.py index 9d692b168..8f828534e 100644 --- a/src/Sort.py +++ b/src/Sort.py @@ -67,14 +67,14 @@ class Sort: name1 = first.get_primary_name() name2 = second.get_primary_name() - fsn = name1.get_surname().upper() - ssn = name2.get_surname().upper() + fsn = name1.get_surname() + ssn = name2.get_surname() if fsn == ssn : - ffn = name1.get_first_name().upper() - sfn = name2.get_first_name().upper() + ffn = name1.get_first_name() + sfn = name2.get_first_name() if ffn == sfn: - return locale.strcoll(name1.get_suffix().upper(), name2.get_suffix().upper()) + return locale.strcoll(name1.get_suffix(), name2.get_suffix()) else: return locale.strcoll(ffn, sfn) else: @@ -111,7 +111,10 @@ class Sort: else: date2 = Date.Date() - val = cmp(date1,date2) + dsv1 = date1.get_sort_value() + dsv2 = date2.get_sort_value() + + val = cmp(dsv1,dsv2) if val == 0: return self.by_last_name(first_id,second_id) return val diff --git a/src/Sources.py b/src/Sources.py index c596ab62c..3a904128a 100644 --- a/src/Sources.py +++ b/src/Sources.py @@ -51,6 +51,7 @@ import Date import DateEdit import DateHandler import GrampsDBCallback +import Spell from DdTargets import DdTargets @@ -418,6 +419,12 @@ class SourceEditor: self.date_obj, self.date_entry_field, date_stat, self.sourceDisplay) + self.spage = self.get_widget("spage") + self.scom = self.get_widget("scomment") + self.spell1 = Spell.Spell(self.scom) + self.stext = self.get_widget("stext") + self.spell2 = Spell.Spell(self.stext) + self.draw(self.active_source,fresh=True) self.set_button() if self.parent: @@ -477,9 +484,9 @@ class SourceEditor: def set_button(self): if self.active_source: - self.ok.set_sensitive(1) + self.ok.set_sensitive(True) else: - self.ok.set_sensitive(0) + self.ok.set_sensitive(False) def get_widget(self,name): """returns the widget associated with the specified name""" @@ -487,14 +494,10 @@ class SourceEditor: def draw(self,sel=None,fresh=False): if self.source_ref and fresh: - spage = self.get_widget("spage") - spage.get_buffer().set_text(self.source_ref.get_page()) + self.spage.get_buffer().set_text(self.source_ref.get_page()) - text = self.get_widget("stext") - text.get_buffer().set_text(self.source_ref.get_text()) - - scom = self.get_widget("scomment") - scom.get_buffer().set_text(self.source_ref.get_note()) + self.stext.get_buffer().set_text(self.source_ref.get_text()) + self.scom.get_buffer().set_text(self.source_ref.get_note()) idval = self.source_ref.get_base_handle() src = self.db.get_source_from_handle(idval) self.active_source = src @@ -545,15 +548,15 @@ class SourceEditor: conf = self.get_widget("conf").get_active() - buf = self.get_widget("scomment").get_buffer() + buf = self.scom.get_buffer() comments = unicode(buf.get_text(buf.get_start_iter(), buf.get_end_iter(),False)) - buf = self.get_widget("stext").get_buffer() + buf = self.stext.get_buffer() text = unicode(buf.get_text(buf.get_start_iter(), buf.get_end_iter(),False)) - buf = self.get_widget('spage').get_buffer() + buf = self.spage.get_buffer() page = unicode(buf.get_text(buf.get_start_iter(), buf.get_end_iter(),False)) diff --git a/src/Spell.py b/src/Spell.py new file mode 100644 index 000000000..2f19ec76e --- /dev/null +++ b/src/Spell.py @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program +# +# Copyright (C) 2005 Donald N. Allingham +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# + +# $Id$ + +""" +Provide an interface to the gtkspell interface. This requires +python-gnome-extras package. If the gtkspell package is not +present, we default to no spell checking. + +""" + +#### FIXME: Uncomment after 2.0.6 is released. + +## success = False +## try: +## import gtk +## import gtkspell +## import locale + +## text_view = gtk.TextView() +## spell = gtkspell.Spell(text_view) +## lang = locale.getlocale()[0] +## spell.set_language(lang) +## success = True + +## except ImportError, msg: +## print "Spell.py:", msg +## except RuntimeError,msg: +## print "Spell.py:", msg +## except SystemError,msg: +## print "Spell.py:", msg + +if False: + class Spell: + def __init__(self,obj): + self.spell = gtkspell.Spell(obj) + lang = locale.getlocale()[0] + self.spell.set_language(lang) +else: + class Spell: + def __init__(self,obj): + pass diff --git a/src/Utils.py b/src/Utils.py index ea6ae352d..6d71bbfbd 100644 --- a/src/Utils.py +++ b/src/Utils.py @@ -481,8 +481,8 @@ def view_photo(photo): _icon_theme = gtk.icon_theme_get_default() def find_mime_type_pixbuf(mime_type): - icontmp = mime_type.replace('/','-') try: + icontmp = mime_type.replace('/','-') newicon = "gnome-mime-%s" % icontmp try: return _icon_theme.load_icon(newicon,48,0) @@ -715,7 +715,7 @@ def probably_alive(person,db,current_year=None): death = db.get_event_from_handle(person.death_ref.ref) if death.get_date_object().get_start_date() != Date.EMPTY: death_year = death.get_date_object().get_year() - if death.get_date_object().get_year() < current_year: + if death_year < current_year: return False # Look for Cause Of Death, Burial or Cremation events. @@ -1051,3 +1051,67 @@ def strip_context(msgid,sep='|'): if msgval == msgid and sep_idx != -1: msgval = msgid[sep_idx+1:] return msgval + +class ProgressMeter: + """ + Progress meter class for GRAMPS. + """ + def __init__(self,title,header=''): + """ + Specify the title and the current pass header. + """ + self.ptop = gtk.Dialog() + self.ptop.set_has_separator(False) + self.ptop.set_title(title) + self.ptop.set_border_width(12) + self.ptop.vbox.set_spacing(10) + lbl = gtk.Label('%s' % title) + lbl.set_use_markup(True) + self.lbl = gtk.Label(header) + self.lbl.set_use_markup(True) + self.ptop.vbox.add(lbl) + self.ptop.vbox.add(self.lbl) + self.ptop.vbox.set_border_width(24) + self.pbar = gtk.ProgressBar() + + self.ptop.set_size_request(350,125) + self.ptop.vbox.add(self.pbar) + self.ptop.show_all() + if header == '': + self.lbl.hide() + + def set_pass(self,header,total): + """ + Reset for another pass. Provide a new header and define number + of steps to be used. + """ + if header == '': + self.lbl.hide() + else: + self.lbl.show() + self.pbar_max = total + self.pbar_index = 0.0 + self.lbl.set_text(header) + self.pbar.set_fraction(0.0) + while gtk.events_pending(): + gtk.main_iteration() + + def step(self): + """Click the progress bar over to the next value. Be paranoid + and insure that it doesn't go over 100%.""" + self.pbar_index = self.pbar_index + 1.0 + if (self.pbar_index > self.pbar_max): + self.pbar_index = self.pbar_max + + val = self.pbar_index/self.pbar_max + + self.pbar.set_text("%d of %d (%.1f%%)" % (self.pbar_index,self.pbar_max,(val*100))) + self.pbar.set_fraction(val) + while gtk.events_pending(): + gtk.main_iteration() + + def close(self): + """ + Close the progress meter + """ + self.ptop.destroy() diff --git a/src/Witness.py b/src/Witness.py index bd0f1c379..10ca6f764 100644 --- a/src/Witness.py +++ b/src/Witness.py @@ -165,14 +165,15 @@ class WitnessEditor: self.idval = self.ref.get_value() if self.db.has_person_handle(self.idval): person = self.db.get_person_from_handle(self.idval) - self.name.set_text(person.get_primary_name().get_regular_name()) - self.in_db.set_active(1) + name = NameDisplay.displayer.display(person) + self.name.set_text(name) + self.in_db.set_active(True) else: self.name.set_text(_("Unknown")) - self.in_db.set_active(0) + self.in_db.set_active(False) else: self.name.set_text(self.ref.get_value()) - self.in_db.set_active(0) + self.in_db.set_active(False) self.comment.get_buffer().set_text(self.ref.get_comment()) self.private.set_active(self.ref.get_privacy()) @@ -213,24 +214,25 @@ class WitnessEditor: def choose(self,obj): import SelectPerson - sel_person = SelectPerson.SelectPerson(self.db,_('Select Person'),parent_window=self.window) + sel_person = SelectPerson.SelectPerson(self.db,_('Select Person'), + parent_window=self.window) new_person = sel_person.run() if new_person: self.new_person = new_person self.idval = new_person.get_handle() - new_name = new_person.get_primary_name().get_regular_name() + new_name = NameDisplay.displayer.display(new_person) if new_name: self.name.set_text(new_name) def on_toggled(self,obj): if self.in_db.get_active(): - self.name.set_editable(0) - self.name.set_sensitive(0) - self.select.set_sensitive(1) + self.name.set_editable(False) + self.name.set_sensitive(False) + self.select.set_sensitive(True) else: - self.name.set_editable(1) - self.name.set_sensitive(1) - self.select.set_sensitive(0) + self.name.set_editable(True) + self.name.set_sensitive(True) + self.select.set_sensitive(False) def ok_clicked(self,obj): if not self.ref: diff --git a/src/WriteGedcom.py b/src/WriteGedcom.py index ba900cc18..96a825016 100644 --- a/src/WriteGedcom.py +++ b/src/WriteGedcom.py @@ -29,6 +29,7 @@ import os import time import re +import shutil from gettext import gettext as _ #------------------------------------------------------------------------- @@ -53,7 +54,7 @@ import Errors import ansel_utf8 import Utils import NameDisplay -from QuestionDialog import ErrorDialog +from QuestionDialog import ErrorDialog, WarningDialog def keep_utf8(s): return s @@ -129,6 +130,11 @@ def add_familys_sources(db,family_handle,slist,private): # #------------------------------------------------------------------------- def add_persons_sources(db,person,slist,private): + for source_ref in person.get_source_references(): + sbase = source_ref.get_base_handle() + if sbase != None and not slist.has_key(sbase): + slist[sbase] = 1 + elist = person.get_event_list()[:] elist.append(person.get_birth_handle()) @@ -916,8 +922,7 @@ class GedcomWriter: else: self.writeln("1 EVEN") if value: - self.writeln("2 TYPE %s %s" % (self.cnvtxt(name), value -)) + self.writeln("2 TYPE %s %s" % (self.cnvtxt(name), value)) else: self.writeln("2 TYPE %s" % self.cnvtxt(name)) if attr.get_note(): @@ -966,28 +971,33 @@ class GedcomWriter: continue photo_obj_id = photo.get_reference_handle() photo_obj = self.db.get_object_from_handle(photo_obj_id) + print photo_obj, photo_obj.get_mime_type() if photo_obj and photo_obj.get_mime_type() == "image/jpeg": path = photo_obj.get_path () + imgdir = os.path.join(self.dirname,self.images_path) if not os.path.isfile(path): continue + try: + if not os.path.isdir(imgdir): + os.makedirs(imgdir) + except: + continue + basename = os.path.basename(path) + dest = os.path.join (imgdir, basename) + try: + shutil.copyfile(path, dest) + except (IOError,OSError),msg: + msg2 = _("Could not create %s") % dest + WarningDialog(msg2,str(msg)) + continue + self.writeln('1 OBJE') self.writeln('2 FORM jpeg') dirname = os.path.join (self.dirname, self.images_path) basename = os.path.basename (path) self.writeln('2 FILE %s' % os.path.join(self.images_path, basename)) - try: - if not os.path.isdir(dirname): - os.mkdir (dirname) - except: - continue - dest = os.path.join (dirname, basename) - try: - os.link (path, dest) - except OSError: - file (dest, - "wb").writelines (file (path, - "rb").xreadlines ()) + for family in person.get_parent_family_handle_list(): if self.flist.has_key(family[0]): diff --git a/src/data/Makefile.am b/src/data/Makefile.am index d91d4c0e2..a16e27223 100644 --- a/src/data/Makefile.am +++ b/src/data/Makefile.am @@ -6,8 +6,14 @@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@/data dist_pkgdata_DATA = \ gedcom.xml \ + somerights20.gif \ papersize.xml \ - tips.xml + tips.xml\ + main1.css\ + main2.css\ + main3.css\ + main4.css\ + main5.css EXTRA_DIST = \ gramps.desktop \ @@ -34,12 +40,12 @@ if !PACKAGER_MODE if GCONF_SCHEMAS_INSTALL GCONF_SCHEMAS_INSTALLATION += \ GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) \ - gconftool-2 --makefile-install-rule $(DESTDIR)$(GCONF_SCHEMA_FILE_DIR)/gramps.schemas ;\ + $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $(DESTDIR)$(GCONF_SCHEMA_FILE_DIR)/gramps.schemas ;\ pkill gconfd ; echo Restarting gconfd GCONF_SCHEMAS_UNINSTALLATION += \ GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) \ - gconftool-2 --makefile-uninstall-rule $(DESTDIR)$(GCONF_SCHEMA_FILE_DIR)/gramps.schemas + $(GCONFTOOL) --makefile-uninstall-rule $(DESTDIR)$(GCONF_SCHEMA_FILE_DIR)/gramps.schemas endif if SHARED_MIME_INSTALL SHARED_MIME_INSTALLATION += \ diff --git a/src/data/main1.css b/src/data/main1.css new file mode 100755 index 000000000..649cafd4d --- /dev/null +++ b/src/data/main1.css @@ -0,0 +1,238 @@ + +/* GRAMPS Cascading Style Sheet */ + +/* Standard Tags {{{1 + */ +BODY { + font-family: "Arial", "Helvetica", sans-serif; + background-color: #ffffff; + +} + +P,BLOCKQUOTE { + font-size: 14px; +} + +DIV { + margin: 2px; + padding: 2px; +} + +TD { + vertical-align: top; +} + +H1 { + font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif; + font-weight: bolder; + font-size: 160%; + margin: 2px; +} +H2 { + font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif; + font-weight: bolder; + font-style: italic; + font-size: 150%; +} +H3 { + font-weight: bold; + margin: 0; + padding-top: 10px; + padding-bottom: 10px; + +} +H4 { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 0.3em; + padding-left: 4px; + + +} +H5 { + margin-bottom: 0.5em; +} +H6 { + font-weight: normal; + font-style: italic; + font-size: 100%; + margin-left: 1em; + margin-top: 1.3em; + margin-bottom: 0.8em; +} + +HR { + height: 1px; + width: 100%; + margin: 0; + margin-top: 1px; + margin-bottom: 0; + padding: 0; + border-top: 0; /* Hack: Mozilla work-around to eliminate "groove" */ + border-color: #000; +} + +A:link { + color: #000; + text-decoration: underline; +} +A:visited { + color: #333; + text-decoration: underline; +} +A:hover { + background-color: #eee; + color: #000; + text-decoration: underline; +} +A:active { + background-color: #eee; + color: #000; + text-decoration: none; +} +SUP { + line-height: 0; +} + + +/* Custom {{{1 + */ + +.navheader { + padding: 2px; + + margin: 2px; +} +.navtitle { + font-size: 130%; + color: #999; + margin: 3px; + + + +} +.navbyline { + float: right; + font-size: 14px; + margin: 2px; + padding: 2px; + padding-right: 10px; + +} +.nav { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 1px; + font-size: 12px; + font-weight: bold; + + + +} + + +.summaryarea { + min-height: 100px; + /* Hack: IE Dynamic Expression to set the width */ + height: expression(document.body.clientHeight < 1 ? "100px" : "100px" ); +} + +.portrait { + justify: center; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; + border-color: #000; + border-width: 1px; +} +.snapshot { + float: right; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; +} +.thumbnail { + height: 100px; + border-color: #000; + border-width: 1px; +} + +.leftwrap { + float: left; + margin: 2px; + margin-right: 10px; +} +.rightwrap { + float: right; + margin: 2px; + margin-left: 10px; +} + +TABLE.infolist { + border: 0; + /*width: 100%;*/ + font-size: 14px; + + +} + +.img_navbar { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 10px; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + text-align: center; +} + +TD.category { + + padding: 1px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + + /*width: 10%;*/ + font-weight: bold; +} +TD.field { + + padding: 1px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 15%;*/ + +} +TD.data { + + padding: 1px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + + + font-weight: bold; + +} + + +.pedigree { + margin: 0; + margin-left: 2em; + padding: 0; + background-color: #eeeeee; + border: 1px; +} +.pedigreeind { + font-size: 14px; + margin: 0; + padding: 2em; + padding-top: 0.25em; + padding-bottom: 0.5em; +} + + +.footer { + margin: 1em; + font-size: 12px; + float: right; +} + + +/* 1}}} + vim:foldmethod=marker +/* diff --git a/src/data/main2.css b/src/data/main2.css new file mode 100755 index 000000000..59e6d867f --- /dev/null +++ b/src/data/main2.css @@ -0,0 +1,222 @@ + +/* GRAMPS Cascading Style Sheet */ + +/* Standard Tags {{{1 + */ +BODY { + font-family: "Arial", "Helvetica", sans-serif; + background-color: #fafaff; + color: #003; +} + +P,BLOCKQUOTE { + font-size: 14px; +} + +DIV { + margin: 2px; + padding: 2px; +} + +TD { + vertical-align: top; +} + +H1 { + font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif; + font-weight: bolder; + font-size: 160%; + margin: 2px; +} +H2 { + font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif; + font-weight: bolder; + font-style: italic; + font-size: 150%; +} +H3 { + font-weight: bold; + margin: 0; + padding-top: 10px; + padding-bottom: 10px; + color: #336; +} +H4 { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 0.3em; + padding-left: 4px; + background-color: #667; + color: #fff; +} +H5 { + margin-bottom: 0.5em; +} +H6 { + font-weight: normal; + font-style: italic; + font-size: 100%; + margin-left: 1em; + margin-top: 1.3em; + margin-bottom: 0.8em; +} + +HR { + height: 0; + width: 0; + margin: 0; + margin-top: 1px; + margin-bottom: 1px; + padding: 0; + border-top: 0; /* Hack: Mozilla work-around to eliminate "groove" */ + border-color: #e0e0e9; +} + +A:link { + color: #006; + text-decoration: underline; +} +A:visited { + color: #669; + text-decoration: underline; +} +A:hover { + background-color: #eef; + color: #000; + text-decoration: underline; +} +A:active { + background-color: #eef; + color: #000; + text-decoration: none; +} +SUP { + line-height: 0; +} + +/* Custom {{{1 + */ + +.navheader { + padding: 4px; + background-color: #e0e0e9; + margin: 2px; +} +.navtitle { + font-size: 160%; + color: #669; + margin: 2px; + +} +.navbyline { + float: right; + font-size: 14px; + margin: 2px; + padding: 4px; +} +.nav { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 0; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + + + +} + + +.summaryarea { + min-height: 100px; + /* Hack: IE Dynamic Expression to set the width */ + height: expression(document.body.clientHeight < 1 ? "100px" : "100px" ); +} + +.portrait { + justify: center; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; + border-color: #336; + border-width: 1px; +} +.snapshot { + float: right; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; +} +.thumbnail { + height: 100px; + border-color: #336; + border-width: 1px; +} + +.leftwrap { + float: left; + margin: 2px; + margin-right: 10px; +} +.rightwrap { + float: right; + margin: 2px; + margin-left: 10px; +} + +TABLE.infolist { + border: 0; + /*width: 100%;*/ + font-size: 14px; +} +.img_navbar { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 10px; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + text-align: center; +} +TD.category { + padding: 3px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 10%;*/ + font-weight: bold; +} +TD.field { + padding: 3px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 15%;*/ + +} +TD.data { + padding: 3px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + font-weight: bold; +} + + +.pedigree { + margin: 0; + margin-left: 2em; + padding: 0; + background-color: #e0e0e9; + border: 1px; +} +.pedigreeind { + font-size: 14px; + margin: 0; + padding: 2em; + padding-top: 0.25em; + padding-bottom: 0.5em; +} + + +.footer { + margin: 1em; + font-size: 12px; + float: right; +} + + +/* 1}}} + vim:foldmethod=marker +/* diff --git a/src/data/main3.css b/src/data/main3.css new file mode 100755 index 000000000..501abb920 --- /dev/null +++ b/src/data/main3.css @@ -0,0 +1,221 @@ + +/* GRAMPS Cascading Style Sheet */ + +/* Standard Tags {{{1 + */ +BODY { + font-family: "Bitstream Vera Serif", "Times New Roman", "Times", serif; + background-color: #fffffd; + +} + +P,BLOCKQUOTE { + font-size: 14px; +} + +DIV { + margin: 2px; + padding: 2px; +} + +TD { + vertical-align: top; +} + +H1 { + font-weight: bolder; + font-size: 160%; + margin: 2px; +} +H2 { + font-weight: bolder; + font-style: italic; + font-size: 150%; +} +H3 { + font-weight: bold; + margin: 0; + padding-left: 2em; + padding-bottom: 10px; + +} +H4 { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 0.3em; + padding-left: 2em; + + +} +H5 { + margin-bottom: 0.5em; +} +H6 { + font-weight: normal; + font-style: italic; + font-size: 100%; + margin-left: 1em; + margin-top: 1.3em; + margin-bottom: 0.8em; +} + +HR { + height: 0; + width: 0; + margin: 0; + margin-top: 1px; + margin-bottom: 1px; + padding: 0; + border-top: 1; /* Hack: Mozilla work-around to eliminate "groove" */ + border-color: #ccf; +} + +A:link { + color: #110; + text-decoration: underline; +} +A:visited { + color: #665; + text-decoration: underline; +} +A:hover { + background-color: #eed; + color: #110; + text-decoration: underline; +} +A:active { + background-color: #eee; + color: #110; + text-decoration: none; +} + +SUP { + line-height: 0; +} +/* Custom {{{1 + */ + +.navheader { + padding: 4px; + + margin: 2px; +} +.navtitle { + font-size: 160%; + color: #998; + margin: 2px; + text-align: center; +} +.navbyline { + float: right; + font-size: 14px; + margin: 2px; + padding: 4px; +} +.nav { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 0px; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + text-align: center; + padding: 4px; + background-color: #ddddcc; +} + + +.summaryarea { + min-height: 100px; + /* Hack: IE Dynamic Expression to set the width */ + height: expression(document.body.clientHeight < 1 ? "100px" : "100px" ); +} + +.portrait { + justify: center; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; + border-color: #110; + border-width: 1px; +} +.snapshot { + float: right; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; +} +.thumbnail { + height: 100px; + border-color: #110; + border-width: 1px; +} + +.leftwrap { + float: left; + margin: 2px; + margin-right: 10px; +} +.rightwrap { + float: right; + margin: 2px; + margin-left: 10px; +} + +TABLE.infolist { + border: 0; + /*width: 100%;*/ + font-size: 14px; +} +.img_navbar { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 10px; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + text-align: center; +} +TD.category { + padding: 4px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 10%;*/ + font-weight: bold; +} +TD.field { + padding: 4px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 20%;*/ + background-color: #f6f6f0; +} +TD.data { + padding: 4px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + font-weight: bold; +} + + +.pedigree { + margin: 0; + margin-left: 2em; + padding: 0; + background-color: #f6f6f0; + border: 1px; +} +.pedigreeind { + font-size: 14px; + margin: 0; + padding: 2em; + padding-top: 0.25em; + padding-bottom: 0.5em; +} + + +.footer { + margin: 1em; + margin-left: 2em; + font-size: 12px; + /*float: right;*/ +} + + +/* 1}}} + vim:foldmethod=marker +/* diff --git a/src/data/main4.css b/src/data/main4.css new file mode 100755 index 000000000..5815d0722 --- /dev/null +++ b/src/data/main4.css @@ -0,0 +1,241 @@ + +/* GRAMPS Cascading Style Sheet */ + +/* Standard Tags {{{1 + */ +BODY { + font-family: "Times New Roman", "Times", serif; + background-color: #fff; + color: #320; + font-size: 16px; + +} + +P,BLOCKQUOTE { +} + +DIV { + margin: 2px; + padding: 2px; +} + +TD { + vertical-align: top; +} + +H1 { + font-family: "Georgia", "Bistream Vera Serif", "Times New Roman", "Times", serif; + font-weight: bolder; + font-size: 160%; + margin: 2px; +} +H2 { + font-family: "Georgia", "Bistream Vera Serif", "Times New Roman", "Times", serif; + font-weight: bolder; + font-style: italic; + font-size: 150%; +} +H3 { + font-weight: bold; + font-size: 130%; + margin: 0; + margin-top: 8px; + /*padding-left: 2em;*/ + padding-bottom: 10px; + +} +H4 { + margin-top: 1em; + margin-bottom: 0; + padding: 0; + /*padding-left: 2em;*/ + font-size: 110%; + +} +H5 { + margin-bottom: 0.5em; +} +H6 { + font-weight: normal; + font-style: italic; + font-size: 100%; + margin-left: 1em; + margin-top: 1.3em; + margin-bottom: 0.8em; +} + +HR { + height: 6px; + width: 100%; + margin: 0; + color: #a97; + + + + padding: 2px; + /*border-top: 0; |+ Hack: Mozilla work-around to eliminate "groove" +|*/ + border-color: #a97; + background-color: #a97; +} + +A:link { + color: #430; + text-decoration: underline; +} +A:visited { + color: #654; + text-decoration: underline; +} +A:hover { + background-color: #f6f0ee; + color: #210; + text-decoration: underline; +} +A:active { + background-color: #f6f0ee; + color: #210; + text-decoration: none; +} + +SUP { + line-height: 0; +} +/* Custom {{{1 + */ + +.navheader { + padding: 4px; + + margin: 0; + +} +.navtitle { + font-size: 160%; + color: #fff; + margin: 0; + padding: 4px; + padding-left: 10px; + background-color: #542; +} +.navbyline { + float: right; + + margin: 2px; + padding: 4px; + padding-right: 10px; + color: #fff; +} +.nav { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 1px; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + + + +} + + +.summaryarea { + min-height: 100px; + /* Hack: IE Dynamic Expression to set the width */ + height: expression(document.body.clientHeight < 1 ? "100px" : "100px" ); +} + +.portrait { + justify: center; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; + border-color: #986; + border-width: 3px; +} +.snapshot { + float: right; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; +} +.thumbnail { + height: 100px; + border-color: #986; + border-width: 3px; +} + +.leftwrap { + float: left; + margin: 2px; + margin-right: 10px; +} +.rightwrap { + float: right; + margin: 2px; + margin-left: 10px; +} + +TABLE.infolist { + border: 0; + padding; 0; + margin: 0; + margin-left: 2em; + margin-top: 8px; +} +.img_navbar { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 10px; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + text-align: center; +} +TD.category { + margin: 0; + padding: 4px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 10%;*/ + font-weight: bold; +} +TD.field { + margin: 0; + padding: 4px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 20%;*/ + +} +TD.data { + margin: 0; + padding: 4px; /* Defines spacing between rows */ + padding-left: 10px; + padding-right: 3em; + font-weight: bold; + background-color: #f0ece6; +} + + +.pedigree { + margin: 0; + margin-left: 2em; + padding: 0; + background-color: #f0ece6; + border: 1px; +} +.pedigreeind { + + margin: 0; + padding: 2em; + padding-top: 0.25em; + padding-bottom: 0.5em; +} + + +.footer { + margin: 1em; + font-size: 12px; + float: right; +} + + +/* 1}}} + vim:foldmethod=marker +/* diff --git a/src/data/main5.css b/src/data/main5.css new file mode 100755 index 000000000..a22e3a298 --- /dev/null +++ b/src/data/main5.css @@ -0,0 +1,242 @@ + +/* GRAMPS Cascading Style Sheet */ + +/* Standard Tags {{{1 + */ +BODY { + font-family: "Bistream Vera Sans", "Arial", "Arial", "Helvetica", sans-serif; + text-align: justify; + background-color: #fff; + color: #010; +} + +P,BLOCKQUOTE { + font-size: 14px; + margin-left: 7em; + margin-right: 7em; +} + +DIV { + margin: 2px; + padding: 2px; +} + +TD { + vertical-align: top; +} + +H1 { + font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif; + font-weight: bolder; + font-size: 160%; + margin: 2px; +} +H2 { + font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif; + font-weight: bolder; + font-style: italic; + font-size: 150%; +} +H3 { + font-weight: bold; + margin: 0; + margin-left: 5em; + margin-right: 5em; + padding-top: 10px; + padding-bottom: 10px; + color: #232; +} +H4 { + margin-top: 2em; + margin-bottom: 0.3em; + padding: 5px; + padding-left: 2em; + background-color: #e0e6e0; + color: #232; +} +H5 { + margin-bottom: 0.5em; +} +H6 { + font-weight: normal; + font-style: italic; + font-size: 100%; + margin-left: 1em; + margin-top: 1.3em; + margin-bottom: 0.8em; +} + +HR { + height: 0; + width: 0; + margin: 0; + margin-top: 1px; + margin-bottom: 1px; + padding: 0; + border-top: 0; /* Hack: Mozilla work-around to eliminate "groove" */ + border-color: #e0e6e0; +} + +A:link { + color: #252; + text-decoration: underline; +} +A:visited { + color: #565; + text-decoration: underline; +} +A:hover { + background-color: #eaf0ea; + color: #000; + text-decoration: underline; +} +A:active { + background-color: #eaf0ea; + color: #000; + text-decoration: none; +} + +SUP { + line-height: 0; +} +/* Custom {{{1 + */ + +.navheader { + padding: 4px; + background-color: #e0e6e0; + margin: 2px; +} +.navtitle { + font-size: 160%; + color: #e0e6e0; + margin: 2px; + background-color: #454; + padding: 4px; + padding-left: 3.5em; + +} +.navbyline { + float: right; + font-size: 14px; + margin: 2px; + padding: 0; + padding-top: 1em; + padding-right: 7em; + color: #e0e6e0; +} +.nav { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 0; + padding-left: 6.5em; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + + + +} + + +.summaryarea { + min-height: 100px; + /* Hack: IE Dynamic Expression to set the width */ + height: expression(document.body.clientHeight < 1 ? "100px" : "100px" ); +} + +.portrait { + justify: center; + margin: 5px; + margin-right: 20px; + padding: 3px; + border-color: #363; + border-width: 1px; +} +.snapshot { + float: right; + margin: 5px; + + padding: 3px; + padding-right: 6em; + +} +.thumbnail { + height: 100px; + border-color: #363; + border-width: 1px; +} + +.leftwrap { + float: left; + margin: 5px; + margin-right: 1em; + margin-left: 6em; +} +.rightwrap { + float: right; + margin: 5px; + margin-left: 1em; + margin-right: 6em; +} + +TABLE.infolist { + border: 0; + /*width: 100%;*/ + font-size: 14px; + margin-left: 7em; + margin-right: 7em; +} +.img_navbar { + margin: 0; + margin-bottom: 4px; + padding: 10px; + font-size: 14px; + font-weight: bold; + text-align: center; +} +TD.category { + padding: 3px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 10%;*/ + font-weight: bold; +} +TD.field { + padding: 3px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + /*width: 15%;*/ + +} +TD.data { + padding: 3px; /* Defines spacing between rows */ + padding-right: 3em; + font-weight: bold; +} + + +.pedigree { + margin: 0; + margin-left: 7em; + padding: 0; + background-color: #e0e6e0; + border: 1px; +} +.pedigreeind { + font-size: 14px; + margin: 0; + padding: 2em; + padding-top: 0.25em; + padding-bottom: 0.5em; +} + + +.footer { + margin: 1em; + font-size: 12px; + text-align: center; +} + + +/* 1}}} + vim:foldmethod=marker +/* + diff --git a/src/data/somerights20.gif b/src/data/somerights20.gif new file mode 100644 index 000000000..0860fa98d Binary files /dev/null and b/src/data/somerights20.gif differ diff --git a/src/dates/Date_es.py b/src/dates/Date_es.py index 101794101..17d6bbec8 100644 --- a/src/dates/Date_es.py +++ b/src/dates/Date_es.py @@ -119,7 +119,7 @@ class DateDisplayES(DateDisplay): _mod_str = ("",u"antes de ",u"después de ",u"hacia ","","","") - _qual_str = ("","calculado ","estimado ") + _qual_str = ("","estimado ","calculado ") formats = ( "AAAA-MM-DD (ISO)", "Numérica", "Mes Día, Año", diff --git a/src/dates/Date_fr.py b/src/dates/Date_fr.py index cbef84b22..6c3a49f89 100644 --- a/src/dates/Date_fr.py +++ b/src/dates/Date_fr.py @@ -113,7 +113,7 @@ class DateDisplayFR(DateDisplay): _mod_str = ("",u"avant ",u"aprÚs ",u"vers ","","","") - _qual_str = ("","calculated ","estimated ") + _qual_str = ("","estimated ","calculated ") formats = ( "AAAA-MM-DD (ISO)", "Numérique", "Mois Jour, Année", diff --git a/src/docgen/OpenOfficeDoc.py b/src/docgen/OpenOfficeDoc.py index d470d884a..b1e1516d3 100644 --- a/src/docgen/OpenOfficeDoc.py +++ b/src/docgen/OpenOfficeDoc.py @@ -52,10 +52,18 @@ from ReportUtils import pt2cm # #------------------------------------------------------------------------- from gettext import gettext as _ - +from xml.sax.saxutils import escape _apptype = 'application/vnd.sun.xml.writer' +_esc_map = { + '\x1a' : '', + '\x0c' : '', + '\n' : '', + '<super>' : '', + '</super>' : '', + } + #------------------------------------------------------------------------- # # OpenOfficeDoc @@ -152,9 +160,9 @@ class OpenOfficeDoc(BaseDoc.BaseDoc): self.cntnt.write('draw:fill-color="#%02x%02x%02x" ' % style.get_fill_color()) if style.get_line_style() == BaseDoc.DASHED: - self.cntnt.write('draw:color="#cccccc" ') + self.cntnt.write('svg:stroke-color="#cccccc" ') else: - self.cntnt.write('draw:color="#%02x%02x%02x" ' % style.get_color()) + self.cntnt.write('svg:stroke-color="#%02x%02x%02x" ' % style.get_color()) if style.get_line_width(): self.cntnt.write('draw:stroke="solid" ') @@ -304,10 +312,10 @@ class OpenOfficeDoc(BaseDoc.BaseDoc): #Begin photo style self.cntnt.write('') + self.cntnt.write(' style:parent-style-name="photo">') self.cntnt.write('\n') self.cntnt.write('') + self.cntnt.write(' style:parent-style-name="photo">') self.cntnt.write('\n') self.cntnt.write('') + self.cntnt.write(' style:parent-style-name="Graphics">') self.cntnt.write('\n') self.cntnt.write('') + self.cntnt.write(' style:parent-style-name="Graphics">') self.cntnt.write('\n') + self.sfile.write('office:version="0.9">\n') self.sfile.write('\n') self.sfile.write('\n') self.sfile.write('\n') self.sfile.write('\n') + self.sfile.write('\n') + self.sfile.write('\n') + self.sfile.write('\n') + self.sfile.write('\n') + self.sfile.write('\n') + self.sfile.write('\n') + self.sfile.write('\n') self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') - self.sfile.write('\n') self.sfile.write('\n') self.sfile.write('\n') @@ -711,14 +712,12 @@ class OpenOfficeDoc(BaseDoc.BaseDoc): self.end_paragraph() def write_text(self,text): - text = text.replace('&','&') # Must be first - text = text.replace('<','<') - text = text.replace('>','>') - text = text.replace('\n','') - text = text.replace('<super>', - '') - text = text.replace('</super>','') - self.cntnt.write(text) + """ + Uses the xml.sax.saxutils.escape function to convert XML + entities. The _esc_map dictionary allows us to add our own + mappings. + """ + self.cntnt.write(escape(text,_esc_map)) def _write_manifest(self): self.mfile = StringIO() @@ -755,7 +754,7 @@ class OpenOfficeDoc(BaseDoc.BaseDoc): self.meta.write('xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" ') self.meta.write('xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" ') self.meta.write('xmlns:meta="http://openoffice.org/2000/meta" ') - self.meta.write('office:class="text" office:version="0.9">\n'); + self.meta.write('office:version="0.9">\n'); self.meta.write('\n') self.meta.write('') self.meta.write(const.progName + ' ' + const.version) @@ -834,7 +833,7 @@ class OpenOfficeDoc(BaseDoc.BaseDoc): y = int((miny)*1000) self.cntnt.write('svg:x="%d" svg:y="%d" ' % (x,y)) - self.cntnt.write('svg:viewBox="0 0 %d %d" ' % (int(maxx-minx)*1000,int(maxy-miny)*1000)) + self.cntnt.write('svg:viewBox="0 0 %d %d" ' % (int((maxx-minx)*1000),int((maxy-miny)*1000))) self.cntnt.write('svg:width="%.4fcm" ' % (maxx-minx)) self.cntnt.write('svg:height="%.4fcm" ' % (maxy-miny)) @@ -850,7 +849,7 @@ class OpenOfficeDoc(BaseDoc.BaseDoc): self.cntnt.write('"/>\n') def draw_line(self,style,x1,y1,x2,y2): - self.cntnt.write('= 200: return diff --git a/src/plugins/Ancestors.py b/src/plugins/Ancestors.py index 496754ac3..e3844af72 100644 --- a/src/plugins/Ancestors.py +++ b/src/plugins/Ancestors.py @@ -351,10 +351,10 @@ class ComprehensiveAncestorsReport (Report.Report): spouse = [] if from_family: - from_family_father = from_family.get_father_handle () - from_family_mother = from_family.get_mother_handle () + from_family_father_id = from_family.get_father_handle () + from_family_mother_id = from_family.get_mother_handle () else: - from_family_father = from_family_mother = None + from_family_father_id = from_family_mother = None for family_handle in person.get_family_handle_list (): family = self.database.get_family_from_handle(family_handle) @@ -365,8 +365,8 @@ class ComprehensiveAncestorsReport (Report.Report): continue if (suppress_children or - (partner != from_family_father and - partner != from_family_mother)): + (partner_id != from_family_father_id and + partner_id != from_family_mother_id)): for media_ref in partner.get_media_list ()[:1]: object_handle = media_ref.get_reference_handle() mobject = self.database.get_object_from_handle(object_handle) diff --git a/src/plugins/ChangeNames.py b/src/plugins/ChangeNames.py index 7a6930275..d37913293 100644 --- a/src/plugins/ChangeNames.py +++ b/src/plugins/ChangeNames.py @@ -79,14 +79,20 @@ class ChangeNames: return self.win_key = self.__class__ self.name_list = [] + self.progress = Utils.ProgressMeter(_('Checking family names'),'') + + self.progress.set_pass(_('Searching family names'), + len(self.db.get_surname_list())) for name in self.db.get_surname_list(): if name != name.capitalize(): self.name_list.append(name) + self.progress.step() if self.name_list: self.display() else: + self.progress.close() OkDialog(_('No modifications made'), _("No capitalization changes were detected.")) @@ -126,12 +132,15 @@ class ChangeNames: self.list.set_model(self.model) self.iter_list = [] + self.progress.set_pass(_('Building display'),len(self.name_list)) for name in self.name_list: handle = self.model.append() self.model.set_value(handle,0,1) self.model.set_value(handle,1,name) self.model.set_value(handle,2,name.capitalize()) self.iter_list.append(handle) + self.progress.step() + self.progress.close() self.add_itself_to_menu() self.window.show() @@ -186,6 +195,7 @@ class ChangeNames: self.db.transaction_commit(self.trans,_("Capitalization changes")) self.db.enable_signals() self.db.request_rebuild() + self.parent.bookmarks.redraw() self.close(obj) self.cb(None,1) diff --git a/src/plugins/ChangeTypes.py b/src/plugins/ChangeTypes.py index f4fbaded1..b3499cc5e 100644 --- a/src/plugins/ChangeTypes.py +++ b/src/plugins/ChangeTypes.py @@ -128,6 +128,8 @@ class ChangeTypes: original = unicode(self.auto1.child.get_text()) new = unicode(self.auto2.child.get_text()) + progress = Utils.ProgressMeter(_('Analyzing events'),'') + progress.set_pass('',self.db.get_number_of_people()) for person_handle in self.db.get_person_handles(sort_handles=False): person = self.db.get_person_from_handle(person_handle) for event_handle in person.get_event_list(): @@ -138,13 +140,15 @@ class ChangeTypes: event.set_name(new) modified = modified + 1 self.db.commit_event(event,self.trans) + progress.step() + progress.close() if modified == 1: msg = _("1 event record was modified") else: msg = _("%d event records were modified") % modified - OkDialog(_('Change types'),msg,self.parent) + OkDialog(_('Change types'),msg,self.parent.topWindow) self.db.transaction_commit(self.trans,_('Change types')) self.close(None) diff --git a/src/plugins/Check.py b/src/plugins/Check.py index 1ed2cdd5c..072ce949f 100644 --- a/src/plugins/Check.py +++ b/src/plugins/Check.py @@ -29,6 +29,7 @@ #------------------------------------------------------------------------- import os import cStringIO +import sets from gettext import gettext as _ #------------------------------------------------------------------------- @@ -77,6 +78,7 @@ def runTool(database,active_person,callback,parent=None): checker.check_for_broken_family_links() checker.check_parent_relationships() checker.cleanup_empty_families(0) + checker.cleanup_duplicate_spouses() total = checker.family_errors() @@ -110,6 +112,7 @@ class CheckIntegrity: self.removed_photo = [] self.empty_family = [] self.broken_links = [] + self.duplicate_links = [] self.broken_parent_links = [] self.fam_rel = [] self.invalid_events = [] @@ -117,13 +120,42 @@ class CheckIntegrity: self.invalid_death_events = [] self.invalid_place_references = [] self.invalid_source_references = [] + self.progress = Utils.ProgressMeter(_('Checking database'),'') def family_errors(self): - return len(self.broken_parent_links) + len(self.broken_links) + len(self.empty_family) + return len(self.broken_parent_links) + len(self.broken_links) + len(self.empty_family) + len(self.duplicate_links) + + def cleanup_duplicate_spouses(self): + + self.progress.set_pass(_('Looking for duplicate spouses'), + self.db.get_number_of_people()) + + cursor = self.db.get_person_cursor() + data = cursor.first() + while data: + (handle,value) = data + p = RelLib.Person(value) + splist = p.get_family_handle_list() + if len(splist) != len(sets.Set(splist)): + new_list = [] + for value in splist: + if value not in new_list: + new_list.append(value) + self.duplicate_links.append((handle,value)) + p.set_family_handle_list(new_list) + self.db.commit_person(p,self.trans) + data = cursor.next() + self.progress.step() + cursor.close() def check_for_broken_family_links(self): # Check persons referenced by the family objects - for family_handle in self.db.get_family_handles(): + + fhandle_list = self.db.get_family_handles() + self.progress.set_pass(_('Looking for broken family links'), + len(fhandle_list) + self.db.get_number_of_people()) + + for family_handle in fhandle_list: family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) father_handle = family.get_father_handle() mother_handle = family.get_mother_handle() @@ -172,7 +204,8 @@ class CheckIntegrity: family.remove_child_handle(child_handle) self.db.commit_family(family,self.trans) self.broken_links.append((child_handle,family_handle)) - + self.progress.step() + # Check persons membership in referenced families for person_handle in self.db.get_person_handles(): person = self.db.get_person_from_handle(person_handle) @@ -206,8 +239,13 @@ class CheckIntegrity: person.remove_family_handle(family_handle) self.db.commit_person(person,self.trans) self.broken_links.append((person_handle,family_handle)) + self.progress.step() def cleanup_missing_photos(self,cl=0): + + self.progress.set_pass(_('Looking for unused objects'), + len(self.db.get_media_object_handles())) + missmedia_action = 0 #------------------------------------------------------------------------- def remove_clicked(): @@ -297,9 +335,17 @@ class CheckIntegrity: leave_clicked() elif missmedia_action == 3: select_clicked() + self.progress.step() def cleanup_empty_families(self,automatic): - for family_handle in self.db.get_family_handles(): + + fhandle_list = self.db.get_family_handles() + + self.progress.set_pass(_('Looking for empty families'), + len(fhandle_list)) + for family_handle in fhandle_list: + self.progress.step() + family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) father_handle = family.get_father_handle() mother_handle = family.get_mother_handle() @@ -331,7 +377,12 @@ class CheckIntegrity: self.db.remove_family(family_handle,self.trans) def check_parent_relationships(self): - for family_handle in self.db.get_family_handles(): + + fhandle_list = self.db.get_family_handles() + self.progress.set_pass(_('Looking for broken parent relationships'), + len(fhandle_list)) + + for family_handle in fhandle_list: family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) mother_handle = family.get_mother_handle() father_handle = family.get_father_handle() @@ -379,13 +430,20 @@ class CheckIntegrity: self.db.commit_family(family,self.trans) def check_events(self): + self.progress.set_pass(_('Looking for event problems'), + self.db.get_number_of_people() + +self.db.get_number_of_families()) + for key in self.db.get_person_handles(sort_handles=False): + self.progress.step() + person = self.db.get_person_from_handle(key) birth_handle = person.get_birth_handle() if birth_handle: birth = self.db.get_event_from_handle(birth_handle) if not birth: - # The birth event referenced by the birth handle does not exist in the database + # The birth event referenced by the birth handle + # does not exist in the database person.set_birth_handle("") self.db.commit_person(person,self.trans) self.invalid_events.append(key) @@ -399,7 +457,8 @@ class CheckIntegrity: if death_handle: death = self.db.get_event_from_handle(death_handle) if not death: - # The death event referenced by the death handle does not exist in the database + # The death event referenced by the death handle + # does not exist in the database person.set_death_handle("") self.db.commit_person(person,self.trans) self.invalid_events.append(key) @@ -409,18 +468,50 @@ class CheckIntegrity: death.set_name("Death"); self.db.commit_event(death,self.trans) self.invalid_death_events.append(key) + if person.get_event_list(): for event_handle in person.get_event_list(): event = self.db.get_event_from_handle(event_handle) if not event: - # The event referenced by the person does not exist in the database + # The event referenced by the person + # does not exist in the database #TODO: There is no better way? - person.set_event_list( person.get_event_list().remove(event_handle)) + person.set_event_list( + person.get_event_list().remove(event_handle)) self.db.commit_person(person,self.trans) self.invalid_events.append(key) + elif type(person.get_event_list()) != list: + # event_list is None or other garbage + person.set_event_list([]) + self.db.commit_person(person,self.trans) + self.invalid_events.append(key) + + for key in self.db.get_family_handles(): + self.progress.step() + family = self.db.get_family_from_handle(key) + if family.get_event_list(): + for event_handle in family.get_event_list(): + event = self.db.get_event_from_handle(event_handle) + if not event: + # The event referenced by the family + # does not exist in the database + family.set_event_list( + family.get_event_list().remove(event_handle)) + self.db.commit_family(family,self.trans) + self.invalid_events.append(key) + elif type(family.get_event_list()) != list: + # event_list is None or other garbage + family.set_event_list([]) + self.db.commit_family(family,self.trans) + self.invalid_events.append(key) def check_place_references(self): - for key in self.db.get_event_handles(): + elist = self.db.get_event_handles() + + self.progress.set_pass(_('Looking for place reference problems'), + len(elist)) + + for key in elist: event = self.db.get_event_from_handle(key) place_handle = event.get_place_handle() if place_handle: @@ -433,10 +524,19 @@ class CheckIntegrity: def check_source_references(self): known_handles = self.db.get_source_handles() + + total = self.db.get_number_of_people() + self.db.get_number_of_families() + \ + self.db.get_number_of_events() + self.db.get_number_of_places() + \ + self.db.get_number_of_media_objects() + \ + self.db.get_number_of_sources() + + self.progress.set_pass(_('Looking for source reference problems'), + total) cursor = self.db.get_person_cursor() data = cursor.first() while data: + self.progress.step() handle,info = data person = RelLib.Person() person.unserialize(info) @@ -456,6 +556,7 @@ class CheckIntegrity: cursor = self.db.get_family_cursor() data = cursor.first() while data: + self.progress.step() handle,info = data family = RelLib.Family() family.unserialize(info) @@ -475,6 +576,7 @@ class CheckIntegrity: cursor = self.db.get_place_cursor() data = cursor.first() while data: + self.progress.step() handle,info = data place = RelLib.Place() place.unserialize(info) @@ -494,6 +596,7 @@ class CheckIntegrity: cursor = self.db.get_source_cursor() data = cursor.first() while data: + self.progress.step() handle,info = data source = RelLib.Source() source.unserialize(info) @@ -513,6 +616,7 @@ class CheckIntegrity: cursor = self.db.get_media_cursor() data = cursor.first() while data: + self.progress.step() handle,info = data obj = RelLib.MediaObject() obj.unserialize(info) @@ -532,6 +636,7 @@ class CheckIntegrity: cursor = self.db.get_event_cursor() data = cursor.first() while data: + self.progress.step() handle,info = data event = RelLib.Event() event.unserialize(info) @@ -549,6 +654,7 @@ class CheckIntegrity: cursor.close() def build_report(self,cl=0): + self.progress.close() bad_photos = len(self.bad_photo) replaced_photos = len(self.replaced_photo) removed_photos = len(self.removed_photo) @@ -556,6 +662,7 @@ class CheckIntegrity: efam = len(self.empty_family) blink = len(self.broken_links) plink = len(self.broken_parent_links) + slink = len(self.duplicate_links) rel = len(self.fam_rel) event_invalid = len(self.invalid_events) birth_invalid = len(self.invalid_birth_events) @@ -615,6 +722,25 @@ class CheckIntegrity: self.text.write('\t') self.text.write(_("%s was restored to the family of %s\n") % (cn,pn)) + if slink > 0: + if slink == 1: + self.text.write(_("1 duplicate spouse/family link was found\n")) + else: + self.text.write(_("%d duplicate spouse/family links were found\n") % slink) + for (person_handle,family_handle) in self.broken_parent_links: + person = self.db.get_person_from_handle(person_handle) + if person: + cn = person.get_primary_name().get_name() + else: + cn = _("Non existing person") + family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) + if family: + pn = Utils.family_name(family,self.db) + else: + pn = family.gramps_id + self.text.write('\t') + self.text.write(_("%s was restored to the family of %s\n") % (cn,pn)) + if efam == 1: self.text.write(_("1 empty family was found\n")) elif efam > 1: @@ -727,6 +853,6 @@ from PluginMgr import register_tool register_tool( runTool, _("Check and repair database"), - category=_("Database Processing"), + category=_("Database Repair"), description=_("Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can") ) diff --git a/src/plugins/Checkpoint.py b/src/plugins/Checkpoint.py index 0cd0186cd..ab16ff1bd 100644 --- a/src/plugins/Checkpoint.py +++ b/src/plugins/Checkpoint.py @@ -116,6 +116,8 @@ class Checkpoint: """ (archive_base,ext) = os.path.splitext(self.db.get_save_path()) + comment = self.timestamp() + archive = archive_base + ",v" if not os.path.exists(archive): proc = popen2.Popen3('rcs -i -U -q -t-"GRAMPS database" %s' % archive,True) @@ -131,8 +133,6 @@ class Checkpoint: xmlwrite = WriteXML.XmlWriter(self.db,self.callback,False,False) xmlwrite.write(archive_base) - comment = self.timestamp() - proc = popen2.Popen3("ci %s" % archive_base,True) proc.tochild.write(comment) proc.tochild.close() diff --git a/src/plugins/DetAncestralReport.py b/src/plugins/DetAncestralReport.py index 96b7153bb..dc8c756b0 100644 --- a/src/plugins/DetAncestralReport.py +++ b/src/plugins/DetAncestralReport.py @@ -50,6 +50,7 @@ import const import ReportUtils from DateHandler import displayer as _dd from NameDisplay import displayer as _nd +import cStringIO #------------------------------------------------------------------------ # @@ -108,6 +109,9 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): self.dupPerson = options_class.handler.options_dict['omitda'] self.childRef = options_class.handler.options_dict['desref'] self.addImages = options_class.handler.options_dict['incphotos'] + self.includeNames = options_class.handler.options_dict['incnames'] + self.includeEvents = options_class.handler.options_dict['incevents'] + self.includeSources= options_class.handler.options_dict['incsources'] self.gen_handles = {} self.prev_gen_handles= {} @@ -122,6 +126,9 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): else: self.EMPTY_PLACE = "" + self.sref_map = {} + self.sref_index = 0 + def apply_filter(self,person_handle,index): if (not person_handle) or (index >= 2**self.max_generations): return @@ -174,6 +181,9 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): family = self.database.get_family_from_handle(family_handle) self.write_children(family) + if self.includeSources: + self.write_endnotes() + def write_person(self, key): """Output birth, death, parentage, marriage and notes information """ @@ -210,6 +220,8 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): self.doc.end_paragraph() return 1 # Duplicate person + # Output the global source references for this person + self.endnotes(person) # Check birth record birth_handle = person.get_birth_handle() if birth_handle: @@ -217,18 +229,26 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE) if text: self.doc.write_text(text) + self.endnotes(self.database.get_event_from_handle(birth_handle)) + else: + self.doc.write_text('. ') + else: + self.doc.write_text('. ') - if person.get_death_handle(): + death_handle = person.get_death_handle() + if death_handle: age,units = self.calc_age(person) text = ReportUtils.died_str(self.database,person,firstName, self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE,age,units) if text: self.doc.write_text(text) + self.endnotes(self.database.get_event_from_handle(death_handle)) text = ReportUtils.buried_str(self.database,person,firstName, self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE) if text: self.doc.write_text(text) + # Missing source reference for burial self.write_parents(person, firstName) self.write_marriage(person) @@ -245,6 +265,65 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): self.doc.end_paragraph() self.doc.write_note(person.get_note(),person.get_note_format(),"DAR-Entry") + first = 1 + if self.includeNames: + for alt_name in person.get_alternate_names(): + if first: + self.doc.start_paragraph('DAR-MoreHeader') + self.doc.write_text(_('More about %(person_name)s:') % { + 'person_name' : name }) + self.doc.end_paragraph() + first = 0 + self.doc.start_paragraph('DAR-MoreDetails') + self.doc.write_text(_('%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s') % { + 'name_kind' : const.NameTypesMap.find_value(alt_name.get_type()), + 'name' : alt_name.get_regular_name(), + 'endnotes' : self.endnotes(alt_name), + }) + self.doc.end_paragraph() + + if self.includeEvents: + for event_handle in person.get_event_list(): + event = self.database.get_event_from_handle(event_handle) + date = event.get_date() + place_handle = event.get_place_handle() + if place_handle: + place = self.database.get_place_from_handle(place_handle).get_title() + else: + place = u'' + + if first: + self.doc.start_paragraph('DAR-MoreHeader') + self.doc.write_text(_('More about %(person_name)s:') % { + 'person_name' : person.get_primary_name().get_regular_name() }) + self.doc.end_paragraph() + first = 0 + + + self.doc.start_paragraph('DAR-MoreDetails') + if date and place: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. ') % { + 'event_name' : _(event.get_name()), + 'date' : date, + 'endnotes' : self.endnotes(event), + 'place' : place }) + elif date: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. ') % { + 'event_name' : _(event.get_name()), + 'endnotes' : self.endnotes(event), + 'date' : date}) + elif place: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. ') % { + 'event_name' : _(event.get_name()), + 'endnotes' : self.endnotes(event), + 'place' : place }) + else: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: ') % { + 'event_name' : _(event.get_name())}) + if event.get_description(): + self.doc.write_text(event.get_description()) + self.doc.end_paragraph() + return 0 # Not duplicate person def write_parents(self, person, firstName): @@ -283,7 +362,7 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): text = "" if marriage_event: text = ReportUtils.married_str(self.database,person,spouse, - marriage_event,None, + marriage_event,self.endnotes, self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE, is_first) else: @@ -405,6 +484,74 @@ class DetAncestorReport(Report.Report): else: return (0,0) + def write_endnotes(self): + keys = self.sref_map.keys() + if not keys: + return + + self.doc.start_paragraph('DAR-Endnotes-Header') + self.doc.write_text(_('Endnotes')) + self.doc.end_paragraph() + + keys.sort() + for key in keys: + srcref = self.sref_map[key] + base = self.database.get_source_from_handle(srcref.get_base_handle()) + + self.doc.start_paragraph('DAR-Endnotes',"%d." % key) + self.doc.write_text(base.get_title()) + + for item in [ base.get_author(), base.get_publication_info(), base.get_abbreviation(), + _dd.display(srcref.get_date_object()),]: + if item: + self.doc.write_text('; %s' % item) + + item = srcref.get_text() + if item: + self.doc.write_text('; ') + self.doc.write_text(_('Text:')) + self.doc.write_text(' ') + self.doc.write_text(item) + + item = srcref.get_note() + if item: + self.doc.write_text('; ') + self.doc.write_text(_('Comments:')) + self.doc.write_text(' ') + self.doc.write_text(item) + + self.doc.write_text('.') + self.doc.end_paragraph() + + def endnotes(self,obj): + if not self.includeSources: + return "" + msg = cStringIO.StringIO() + slist = obj.get_source_references() + if slist: + msg.write('') + first = 1 + for ref in slist: + if not first: + msg.write(',') + first = 0 + ref_base = ref.get_base_handle() + the_key = 0 + for key in self.sref_map.keys(): + if ref_base == self.sref_map[key].get_base_handle(): + the_key = key + break + if the_key: + msg.write("%d" % the_key) + else: + self.sref_index += 1 + self.sref_map[self.sref_index] = ref + msg.write("%d" % self.sref_index) + msg.write('') + str = msg.getvalue() + msg.close() + return str + #------------------------------------------------------------------------ # # @@ -432,6 +579,9 @@ class DetAncestorOptions(ReportOptions.ReportOptions): 'omitda' : 1, 'desref' : 1, 'incphotos' : 0, + 'incnames' : 0, + 'incevents' : 0, + 'incsources' : 0, } self.options_help = { 'firstnameiop' : ("=0/1","Whether to use first names instead of pronouns", @@ -464,6 +614,15 @@ class DetAncestorOptions(ReportOptions.ReportOptions): 'incphotos' : ("=0/1","Whether to include images.", ["Do not include images","Include images"], True), + 'incnames' : ("=0/1","Whether to include other names.", + ["Do not include other names","Include other names"], + True), + 'incevents' : ("=0/1","Whether to include events.", + ["Do not include events","Include events"], + True), + 'incsources' : ("=0/1","Whether to include source references.", + ["Do not include sources","Include sources"], + True), } def enable_options(self): @@ -525,6 +684,36 @@ class DetAncestorOptions(ReportOptions.ReportOptions): para.set_description(_('The style used for the first personal entry.')) default_style.add_style("DAR-First-Entry",para) + font = BaseDoc.FontStyle() + font.set(bold=1) + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set_font(font) + para.set(first_indent=0.0,lmargin=0.0,pad=0.25) + para.set_description(_('The style used for the More About header.')) + default_style.add_style("DAR-MoreHeader",para) + + font = BaseDoc.FontStyle() + font.set(face=BaseDoc.FONT_SANS_SERIF,size=9) + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set_font(font) + para.set(first_indent=0.0,lmargin=1.0,pad=0.25) + para.set_description(_('The style used for additional detail data.')) + default_style.add_style("DAR-MoreDetails",para) + + font = BaseDoc.FontStyle() + font.set(face=BaseDoc.FONT_SANS_SERIF,size=14,italic=1) + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set_font(font) + para.set_header_level(2) + para.set(pad=0.5) + para.set_description(_('The style used for the generation header.')) + default_style.add_style("DAR-Endnotes-Header",para) + + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set(first_indent=0.5,lmargin=1.0,pad=0.25) + para.set_description(_('The basic style used for the endnotes text display.')) + default_style.add_style("DAR-Endnotes",para) + def add_user_options(self,dialog): """ Override the base class add_user_options task to add a menu that allows @@ -571,6 +760,18 @@ class DetAncestorOptions(ReportOptions.ReportOptions): self.image_option = gtk.CheckButton(_("Include Photo/Images from Gallery")) self.image_option.set_active(self.options_dict['incphotos']) + # Print alternative names + self.include_names_option = gtk.CheckButton(_("Include alternative names")) + self.include_names_option.set_active(self.options_dict['incnames']) + + # Print events + self.include_events_option = gtk.CheckButton(_("Include events")) + self.include_events_option.set_active(self.options_dict['incevents']) + + # Print sources + self.include_sources_option = gtk.CheckButton(_("Include sources")) + self.include_sources_option.set_active(self.options_dict['incsources']) + # Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. # if you want to put everyting in the generic "Options" category, use # self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) @@ -585,6 +786,9 @@ class DetAncestorOptions(ReportOptions.ReportOptions): dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.dupPersons_option) dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.childRef_option) dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.image_option) + dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.include_names_option) + dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.include_events_option) + dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.include_sources_option) def parse_user_options(self,dialog): """ @@ -601,6 +805,9 @@ class DetAncestorOptions(ReportOptions.ReportOptions): self.options_dict['omitda'] = int(self.dupPersons_option.get_active()) self.options_dict['desref'] = int(self.childRef_option.get_active()) self.options_dict['incphotos'] = int(self.image_option.get_active()) + self.options_dict['incnames'] = int(self.include_names_option.get_active()) + self.options_dict['incevents'] = int(self.include_events_option.get_active()) + self.options_dict['incsources'] = int(self.include_sources_option.get_active()) #------------------------------------------------------------------------ # diff --git a/src/plugins/DetDescendantReport.py b/src/plugins/DetDescendantReport.py index c819e4054..ca7b06119 100644 --- a/src/plugins/DetDescendantReport.py +++ b/src/plugins/DetDescendantReport.py @@ -52,6 +52,7 @@ import ReportUtils import const from DateHandler import displayer as _dd from NameDisplay import displayer as _nd +import cStringIO #------------------------------------------------------------------------ # @@ -110,6 +111,9 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): self.dupPerson = options_class.handler.options_dict['omitda'] self.childRef = options_class.handler.options_dict['desref'] self.addImages = options_class.handler.options_dict['incphotos'] + self.includeNames = options_class.handler.options_dict['incnames'] + self.includeEvents = options_class.handler.options_dict['incevents'] + self.includeSources= options_class.handler.options_dict['incsources'] self.gen_handles = {} self.prev_gen_handles= {} @@ -125,6 +129,9 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): else: self.EMPTY_PLACE = "" + self.sref_map = {} + self.sref_index = 0 + def apply_filter(self,person_handle,index,cur_gen=1): if (not person_handle) or (cur_gen > self.max_generations): return @@ -149,6 +156,7 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): name = _nd.display_name(self.start_person.get_primary_name()) spouseName = "" + nspouses = 0 for family_handle in self.start_person.get_family_handle_list(): family = self.database.get_family_from_handle(family_handle) if self.start_person.get_gender() == RelLib.Person.MALE: @@ -156,11 +164,12 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): else: spouse_handle = family.get_father_handle() if spouse_handle: + nspouses += 1 spouse = self.database.get_person_from_handle(spouse_handle) spouseName = _nd.display(spouse) self.doc.start_paragraph("DDR-Title") - if spouseName: + if nspouses == 1: name = _("%(spouse_name)s and %(person_name)s") % { 'spouse_name' : spouseName, 'person_name' : name } @@ -198,6 +207,9 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): family = self.database.get_family_from_handle(family_handle) self.write_children(family) + if self.includeSources: + self.write_endnotes() + def write_person(self, key): """Output birth, death, parentage, marriage and notes information """ @@ -233,6 +245,8 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): self.doc.end_paragraph() return 1 # Duplicate person + # Output the global source references for this person + self.endnotes(person) # Check birth record birth_handle = person.get_birth_handle() if birth_handle: @@ -240,17 +254,25 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE) if text: self.doc.write_text(text) - if person.get_death_handle(): + self.endnotes(self.database.get_event_from_handle(birth_handle)) + else: + self.doc.write_text(". "); + else: + self.doc.write_text(". "); + death_handle = person.get_death_handle() + if death_handle: age,units = self.calc_age(person) text = ReportUtils.died_str(self.database,person,firstName, self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE,age,units) if text: self.doc.write_text(text) + self.endnotes(self.database.get_event_from_handle(death_handle)) text = ReportUtils.buried_str(self.database,person,firstName, self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE) if text: self.doc.write_text(text) + # Missing source reference for burial self.write_parents(person, firstName) self.write_marriage(person) @@ -266,6 +288,65 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): self.doc.end_paragraph() self.doc.write_note(person.get_note(),person.get_note_format(),"DDR-Entry") + first = 1 + if self.includeNames: + for alt_name in person.get_alternate_names(): + if first: + self.doc.start_paragraph('DDR-MoreHeader') + self.doc.write_text(_('More about %(person_name)s:') % { + 'person_name' : name }) + self.doc.end_paragraph() + first = 0 + self.doc.start_paragraph('DDR-MoreDetails') + self.doc.write_text(_('%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s') % { + 'name_kind' : const.NameTypesMap.find_value(alt_name.get_type()), + 'name' : alt_name.get_regular_name(), + 'endnotes' : self.endnotes(alt_name), + }) + self.doc.end_paragraph() + + if self.includeEvents: + for event_handle in person.get_event_list(): + event = self.database.get_event_from_handle(event_handle) + date = event.get_date() + place_handle = event.get_place_handle() + if place_handle: + place = self.database.get_place_from_handle(place_handle).get_title() + else: + place = u'' + + if first: + self.doc.start_paragraph('DDR-MoreHeader') + self.doc.write_text(_('More about %(person_name)s:') % { + 'person_name' : person.get_primary_name().get_regular_name() }) + self.doc.end_paragraph() + first = 0 + + + self.doc.start_paragraph('DDR-MoreDetails') + if date and place: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. ') % { + 'event_name' : _(event.get_name()), + 'date' : date, + 'endnotes' : self.endnotes(event), + 'place' : place }) + elif date: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. ') % { + 'event_name' : _(event.get_name()), + 'endnotes' : self.endnotes(event), + 'date' : date}) + elif place: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. ') % { + 'event_name' : _(event.get_name()), + 'endnotes' : self.endnotes(event), + 'place' : place }) + else: + self.doc.write_text(_('%(event_name)s: ') % { + 'event_name' : _(event.get_name())}) + if event.get_description(): + self.doc.write_text(event.get_description()) + self.doc.end_paragraph() + return 0 # Not duplicate person def write_parents(self, person, firstName): @@ -305,7 +386,7 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): text = "" if marriage_event: text = ReportUtils.married_str(self.database,person,spouse, - marriage_event,None, + marriage_event,self.endnotes, self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE, is_first) else: @@ -390,6 +471,8 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): self.EMPTY_DATE,self.EMPTY_PLACE) if text: self.doc.write_text(text) + else: + self.doc.write_text(". "); age,units = self.calc_age(ind) text = ReportUtils.died_str(self.database,ind,heshe, @@ -406,9 +489,9 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): self.doc.end_paragraph() - if self.listChildren \ - and mate.get_gender() == RelLib.Person.MALE: - self.write_children(family) +# if self.listChildren \ +# and mate.get_gender() == RelLib.Person.MALE: +# self.write_children(family) def calc_age(self,ind): """ @@ -426,6 +509,74 @@ class DetDescendantReport(Report.Report): else: return (0,0) + def write_endnotes(self): + keys = self.sref_map.keys() + if not keys: + return + + self.doc.start_paragraph('DDR-Endnotes-Header') + self.doc.write_text(_('Endnotes')) + self.doc.end_paragraph() + + keys.sort() + for key in keys: + srcref = self.sref_map[key] + base = self.database.get_source_from_handle(srcref.get_base_handle()) + + self.doc.start_paragraph('DDR-Endnotes',"%d." % key) + self.doc.write_text(base.get_title()) + + for item in [ base.get_author(), base.get_publication_info(), base.get_abbreviation(), + _dd.display(srcref.get_date_object()),]: + if item: + self.doc.write_text('; %s' % item) + + item = srcref.get_text() + if item: + self.doc.write_text('; ') + self.doc.write_text(_('Text:')) + self.doc.write_text(' ') + self.doc.write_text(item) + + item = srcref.get_note() + if item: + self.doc.write_text('; ') + self.doc.write_text(_('Comments:')) + self.doc.write_text(' ') + self.doc.write_text(item) + + self.doc.write_text('.') + self.doc.end_paragraph() + + def endnotes(self,obj): + if not self.includeSources: + return "" + msg = cStringIO.StringIO() + slist = obj.get_source_references() + if slist: + msg.write('') + first = 1 + for ref in slist: + if not first: + msg.write(',') + first = 0 + ref_base = ref.get_base_handle() + the_key = 0 + for key in self.sref_map.keys(): + if ref_base == self.sref_map[key].get_base_handle(): + the_key = key + break + if the_key: + msg.write("%d" % the_key) + else: + self.sref_index += 1 + self.sref_map[self.sref_index] = ref + msg.write("%d" % self.sref_index) + msg.write('') + str = msg.getvalue() + msg.close() + return str + #------------------------------------------------------------------------ # # @@ -453,6 +604,9 @@ class DetDescendantOptions(ReportOptions.ReportOptions): 'omitda' : 1, 'desref' : 1, 'incphotos' : 0, + 'incnames' : 0, + 'incevents' : 0, + 'incsources' : 0, } self.options_help = { 'firstnameiop' : ("=0/1","Whether to use first names instead of pronouns", @@ -485,6 +639,15 @@ class DetDescendantOptions(ReportOptions.ReportOptions): 'incphotos' : ("=0/1","Whether to include images.", ["Do not include images","Include images"], True), + 'incnames' : ("=0/1","Whether to include other names.", + ["Do not include other names","Include other names"], + True), + 'incevents' : ("=0/1","Whether to include events.", + ["Do not include events","Include events"], + True), + 'incsources' : ("=0/1","Whether to include source references.", + ["Do not include sources","Include sources"], + True), } def enable_options(self): @@ -546,6 +709,36 @@ class DetDescendantOptions(ReportOptions.ReportOptions): para.set_description(_('The style used for the first personal entry.')) default_style.add_style("DDR-First-Entry",para) + font = BaseDoc.FontStyle() + font.set(bold=1) + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set_font(font) + para.set(first_indent=0.0,lmargin=0.0,pad=0.25) + para.set_description(_('The style used for the More About header.')) + default_style.add_style("DDR-MoreHeader",para) + + font = BaseDoc.FontStyle() + font.set(face=BaseDoc.FONT_SANS_SERIF,size=9) + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set_font(font) + para.set(first_indent=0.0,lmargin=1.0,pad=0.25) + para.set_description(_('The style used for additional detail data.')) + default_style.add_style("DDR-MoreDetails",para) + + font = BaseDoc.FontStyle() + font.set(face=BaseDoc.FONT_SANS_SERIF,size=14,italic=1) + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set_font(font) + para.set_header_level(2) + para.set(pad=0.5) + para.set_description(_('The style used for the generation header.')) + default_style.add_style("DDR-Endnotes-Header",para) + + para = BaseDoc.ParagraphStyle() + para.set(first_indent=0.5,lmargin=1.0,pad=0.25) + para.set_description(_('The basic style used for the endnotes text display.')) + default_style.add_style("DDR-Endnotes",para) + def add_user_options(self,dialog): """ Override the base class add_user_options task to add a menu that allows @@ -592,6 +785,18 @@ class DetDescendantOptions(ReportOptions.ReportOptions): self.image_option = gtk.CheckButton(_("Include Photo/Images from Gallery")) self.image_option.set_active(self.options_dict['incphotos']) + # Print alternative names + self.include_names_option = gtk.CheckButton(_("Include alternative names")) + self.include_names_option.set_active(self.options_dict['incnames']) + + # Print events + self.include_events_option = gtk.CheckButton(_("Include events")) + self.include_events_option.set_active(self.options_dict['incevents']) + + # Print sources + self.include_sources_option = gtk.CheckButton(_("Include sources")) + self.include_sources_option.set_active(self.options_dict['incsources']) + # Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. # if you want to put everyting in the generic "Options" category, use # self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) @@ -606,6 +811,9 @@ class DetDescendantOptions(ReportOptions.ReportOptions): dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.dupPersons_option) dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.childRef_option) dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.image_option) + dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.include_names_option) + dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.include_events_option) + dialog.add_frame_option(_('Content'),'',self.include_sources_option) def parse_user_options(self,dialog): """ @@ -622,6 +830,9 @@ class DetDescendantOptions(ReportOptions.ReportOptions): self.options_dict['omitda'] = int(self.dupPersons_option.get_active()) self.options_dict['desref'] = int(self.childRef_option.get_active()) self.options_dict['incphotos'] = int(self.image_option.get_active()) + self.options_dict['incnames'] = int(self.include_names_option.get_active()) + self.options_dict['incevents'] = int(self.include_events_option.get_active()) + self.options_dict['incsources'] = int(self.include_sources_option.get_active()) #------------------------------------------------------------------------ # diff --git a/src/plugins/EventCmp.py b/src/plugins/EventCmp.py index 6ce56d581..33541f6cf 100644 --- a/src/plugins/EventCmp.py +++ b/src/plugins/EventCmp.py @@ -201,7 +201,13 @@ class EventComparison: def on_apply_clicked(self,obj): cfilter = self.filter_menu.get_active().get_data("filter") - plist = cfilter.apply(self.db,self.db.get_person_handles(sort_handles=False)) + progress_bar = Utils.ProgressMeter(_('Comparing events'),'') + progress_bar.set_pass(_('Selecting people'),1) + + plist = cfilter.apply(self.db, + self.db.get_person_handles(sort_handles=False)) + progress_bar.step() + progress_bar.close() if len(plist) == 0: WarningDialog(_("No matches were found")) @@ -312,10 +318,17 @@ class DisplayChart: index = index + 1 self.list = ListModel.ListModel(self.eventlist,titles) + + self.progress_bar.set_pass(_('Building display'),len(self.row_data)) for data in self.row_data: self.list.add(data) + self.progress_bar.step() + self.progress_bar.close() def build_row_data(self): + self.progress_bar = Utils.ProgressMeter(_('Comparing events'),'') + self.progress_bar.set_pass(_('Building data'), + self.db.get_number_of_people()) for individual_id in self.my_list: individual = self.db.get_person_from_handle(individual_id) name = individual.get_primary_name().get_name() @@ -382,6 +395,7 @@ class DisplayChart: done = 1 else: self.row_data.append(tlist) + self.progress_bar.step() def make_event_titles(self): """Creates the list of unique event types, along with the person's diff --git a/src/plugins/ExportVCalendar.py b/src/plugins/ExportVCalendar.py index 036e7cc0d..9b33852cb 100644 --- a/src/plugins/ExportVCalendar.py +++ b/src/plugins/ExportVCalendar.py @@ -82,7 +82,7 @@ class CalendarWriterOptionBox: all.set_name(_("Entire Database")) all.add_rule(GenericFilter.Everyone([])) - if person: + if self.person: des = GenericFilter.GenericFilter() des.set_name(_("Descendants of %s") % self.person.get_primary_name().get_name()) diff --git a/src/plugins/GraphViz.py b/src/plugins/GraphViz.py index d0f340ed6..e5aa29111 100644 --- a/src/plugins/GraphViz.py +++ b/src/plugins/GraphViz.py @@ -129,8 +129,7 @@ class GraphViz: rankdir - Graph direction color - Whether to use outline, colored outline or filled color in graph dashedl - Whether to use dashed lines for non-birth relationships. - margtb - Top & bottom margins, in cm. - marglr - Left & right margins, in cm. + margin - Margins, in cm. pagesh - Number of pages in horizontal direction. pagesv - Number of pages in vertical direction. """ @@ -157,8 +156,12 @@ class GraphViz: options = options_class.handler.options_dict self.hpages = options['pagesh'] self.vpages = options['pagesv'] - self.lr_margin = options['marglr'] - self.tb_margin = options['margtb'] + margin_cm = options['margin'] + self.margin = round(margin_cm/2.54,2) + if margin_cm > 0.1: + self.margin_small = round((margin_cm-0.1)/2.54,2) + else: + self.margin_small = 0 self.includeid = options['incid'] self.includedates = options['incdate'] self.includeurl = options['url'] @@ -203,15 +206,19 @@ class GraphViz: self.f.write("bgcolor=white;\n") self.f.write("rankdir=%s;\n" % self.rankdir) self.f.write("center=1;\n") - self.f.write("margin=0.5;\n") + self.f.write("margin=%3.2f;\n" % self.margin_small) self.f.write("ratio=fill;\n") - self.f.write("size=\"%3.1f,%3.1f\";\n" % ( - (self.width*self.hpages)-(self.lr_margin*2) - -((self.hpages-1)*1.0), - (self.height*self.vpages)-(self.tb_margin*2) - -((self.vpages-1)*1.0)) - ) - self.f.write("page=\"%3.1f,%3.1f\";\n" % (self.width,self.height)) + if self.orient == PAPER_LANDSCAPE: + self.f.write("size=\"%3.2f,%3.2f\";\n" % ( + (self.height-self.margin*2)*self.hpages, + (self.width-self.margin*2)*self.vpages + )) + else: + self.f.write("size=\"%3.2f,%3.2f\";\n" % ( + (self.width-self.margin*2)*self.hpages, + (self.height-self.margin*2)*self.vpages + )) + self.f.write("page=\"%3.2f,%3.2f\";\n" % (self.width,self.height)) if self.orient == PAPER_LANDSCAPE: self.f.write("rotate=90;\n") @@ -400,12 +407,11 @@ class GraphViz: self.f.write(" * colorize : %s\n" % bool(self.colorize)) self.f.write(" * dotted adoptions : %s\n" % bool(self.adoptionsdashed)) self.f.write(" * show family nodes : %s\n" % bool(self.show_families)) - self.f.write(" * margins top/bottom : %s\n" % self.tb_margin) - self.f.write(" * left/right : %s\n" % self.lr_margin) + self.f.write(" * margin : %3.2fin\n" % self.margin_small) self.f.write(" * pages horizontal : %s\n" % self.hpages) self.f.write(" * vertical : %s\n" % self.vpages) - self.f.write(" * page width : %sin\n" % self.width) - self.f.write(" * height : %sin\n" % self.height) + self.f.write(" * page width : %3.2fin\n" % self.width) + self.f.write(" * height : %3.2fin\n" % self.height) self.f.write(" *\n") self.f.write(" * Generated on %s by GRAMPS\n" % asctime()) self.f.write(" */\n\n") @@ -439,8 +445,7 @@ class GraphVizOptions(ReportOptions.ReportOptions): 'rankdir' : "LR", 'color' : "filled", 'dashedl' : 1, - 'margtb' : 0.5, - 'marglr' : 0.5, + 'margin' : 1.0, 'pagesh' : 1, 'pagesv' : 1, 'gvof' : 'ps', @@ -483,10 +488,8 @@ class GraphVizOptions(ReportOptions.ReportOptions): 'dashedl' : ("=0/1","Whether to use dotted lines for non-birth relationships.", ["Do not use dotted lines","Use dotted lines"], True), - 'margtb' : ("=num","Top & bottom margins.", - "Floating point values, in cm"), - 'marglr' : ("=num","Left & right margins.", - "Floating point values, in cm"), + 'margin' : ("=num","Margin size.", + "Floating point value, in cm"), 'pagesh' : ("=num","Number of pages in horizontal direction.", "Integer values"), 'pagesv' : ("=num","Number of pages in vertical direction.", @@ -678,20 +681,14 @@ class GraphVizOptions(ReportOptions.ReportOptions): "to parents and children.")) # Page options tab - tb_margin_adj = gtk.Adjustment(value=self.options_dict['margtb'], - lower=0.25, upper=100.0, step_incr=0.25) - lr_margin_adj = gtk.Adjustment(value=self.options_dict['marglr'], - lower=0.25, upper=100.0, step_incr=0.25) + margin_adj = gtk.Adjustment(value=self.options_dict['margin'], + lower=0.0, upper=10.0, step_incr=1.0) - self.tb_margin_sb = gtk.SpinButton(adjustment=tb_margin_adj, digits=2) - self.lr_margin_sb = gtk.SpinButton(adjustment=lr_margin_adj, digits=2) + self.margin_sb = gtk.SpinButton(adjustment=margin_adj, digits=1) dialog.add_frame_option(_("Page Options"), - _("Top & Bottom Margins"), - self.tb_margin_sb) - dialog.add_frame_option(_("Page Options"), - _("Left & Right Margins"), - self.lr_margin_sb) + _("Margin size"), + self.margin_sb) hpages_adj = gtk.Adjustment(value=self.options_dict['pagesh'], lower=1, upper=25, step_incr=1) @@ -724,8 +721,7 @@ class GraphVizOptions(ReportOptions.ReportOptions): def parse_user_options(self,dialog): self.options_dict['incdate'] = int(self.includedates_cb.get_active()) self.options_dict['url'] = int(self.includeurl_cb.get_active()) - self.options_dict['margtb'] = self.tb_margin_sb.get_value() - self.options_dict['marglr'] = self.lr_margin_sb.get_value() + self.options_dict['margin'] = self.margin_sb.get_value() self.options_dict['dashedl'] = int(self.adoptionsdashed_cb.get_active()) self.options_dict['pagesh'] = self.hpages_sb.get_value_as_int() self.options_dict['pagesv'] = self.vpages_sb.get_value_as_int() diff --git a/src/plugins/Makefile.am b/src/plugins/Makefile.am index fcb5f8cf3..884542202 100644 --- a/src/plugins/Makefile.am +++ b/src/plugins/Makefile.am @@ -21,8 +21,8 @@ pkgdata_PYTHON = \ DetAncestralReport.py\ DetDescendantReport.py\ EventCmp.py\ - ExportVCalendar.py\ - ExportVCard.py\ + ExportVCalendar.py\ + ExportVCard.py\ FamilyGroup.py\ FanChart.py\ FtmStyleAncestors.py\ @@ -31,10 +31,12 @@ pkgdata_PYTHON = \ GraphViz.py\ IndivComplete.py\ IndivSummary.py\ - ImportvCard.py\ + ImportvCard.py\ Merge.py\ + NavWebPage.py\ PatchNames.py\ ReadPkg.py\ + Rebuild.py\ RelCalc.py\ ReorderIds.py\ SoundGen.py\ diff --git a/src/plugins/Merge.py b/src/plugins/Merge.py index 38946baa7..bc7e99e5d 100644 --- a/src/plugins/Merge.py +++ b/src/plugins/Merge.py @@ -176,25 +176,21 @@ class Merge: else: self.show() - def progress_update(self,val): - self.progress.set_fraction(val/100.0) - while gtk.events_pending(): - gtk.main_iteration() - def find_potentials(self,thresh): - top = gtk.glade.XML(self.glade_file,"message","gramps") - self.topWin = top.get_widget("message") - self.topWin.set_icon(self.parent.topWindow.get_icon()) - self.progress = top.get_widget("progressbar1") + self.progress = Utils.ProgressMeter(_('Find duplicates'), + _('Looking for duplicate people')) - Utils.set_titles(self.topWin,top.get_widget('title'), - _('Determining possible merges')) - index = 0 - males = {} females = {} + + length = len(self.person_list) + + self.progress.set_pass(_('Pass 1: Building preliminary lists'), + length) + for p1_id in self.person_list: + self.progress.step() p1 = self.db.get_person_from_handle(p1_id) key = self.gen_key(p1.get_primary_name().get_surname()) if p1.get_gender() == RelLib.Person.MALE: @@ -208,14 +204,12 @@ class Merge: else: females[key] = [p1_id] - length = len(self.person_list) + self.progress.set_pass(_('Pass 2: Calculating potential matches'), + length) - num = 0 for p1key in self.person_list: + self.progress.step() p1 = self.db.get_person_from_handle(p1key) - if num % 25 == 0: - self.progress_update((float(num)/float(length))*100) - num = num + 1 key = self.gen_key(p1.get_primary_name().get_surname()) if p1.get_gender() == RelLib.Person.MALE: @@ -246,7 +240,7 @@ class Merge: self.list = self.map.keys() self.list.sort() self.length = len(self.list) - self.topWin.destroy() + self.progress.close() self.dellist = {} def show(self): @@ -602,8 +596,6 @@ class Merge: value = self.name_match(mname1,mname2) if value != -1: chance = chance + value - - print p1.get_gramps_id(), p2.get_gramps_id(), chance return chance #------------------------------------------------------------------------- diff --git a/src/plugins/NavWebPage.py b/src/plugins/NavWebPage.py index e8de2d3d4..2c8401d77 100644 --- a/src/plugins/NavWebPage.py +++ b/src/plugins/NavWebPage.py @@ -20,7 +20,9 @@ # $Id$ -"Web Site/Generate Web Site" +""" +Narrative Web Page generator. +""" #------------------------------------------------------------------------ # @@ -28,8 +30,14 @@ # #------------------------------------------------------------------------ import os +import md5 +import time +import locale import shutil +import codecs +import sets from gettext import gettext as _ +from cStringIO import StringIO #------------------------------------------------------------------------ # @@ -37,138 +45,444 @@ from gettext import gettext as _ # #------------------------------------------------------------------------ import gtk -import gnome.ui #------------------------------------------------------------------------ # # GRAMPS module # #------------------------------------------------------------------------ -import os import RelLib import const -import GrampsKeys +from GrampsCfg import get_researcher import GenericFilter import Sort import Report import Errors import Utils -from QuestionDialog import ErrorDialog import ReportOptions import BaseDoc +import ReportUtils +import ImgManip +from QuestionDialog import ErrorDialog, WarningDialog from NameDisplay import displayer as _nd from DateHandler import displayer as _dd -import ReportUtils -import sets +#------------------------------------------------------------------------ +# +# constants +# +#------------------------------------------------------------------------ _NARRATIVE = "narrative.css" +_NAME_COL = 3 -_css = [ - 'BODY {\nfont-family: "Arial", "Helvetica", sans-serif;', - 'letter-spacing: 0.05em;\nbackground-color: #fafaff;', - 'color: #003;\n}', - 'P,BLOCKQUOTE {\nfont-size: 14px;\n}', - 'DIV {\nmargin: 2px;\npadding: 2px;\n}', - 'TD {\nvertical-align: top;\n}', - 'H1 {', - 'font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif;', - 'font-weight: bolder;\nfont-size: 160%;\nmargin: 2px;\n}\n', - 'H2 {', - 'font-family: "Verdana", "Bistream Vera Sans", "Arial", "Helvetica", sans-serif;', - 'font-weight: bolder;\nfont-style: italic;\nfont-size: 150%;\n}', - 'H3 {\nfont-weight: bold;\nmargin: 0;\npadding-top: 10px;', - 'padding-bottom: 10px;\ncolor: #336;\n}', - 'H4 {\nmargin-top: 1em;\nmargin-bottom: 0.3em;', - 'padding-left: 4px;\nbackground-color: #667;\ncolor: #fff;\n}', - 'H5 {\nmargin-bottom: 0.5em;\n}', - 'H6 {\nfont-weight: normal;\nfont-style: italic;', - 'font-size: 100%;\nmargin-left: 1em;\nmargin-top: 1.3em;', - 'margin-bottom: 0.8em;\n}', - 'HR {\nheight: 0;\nwidth: 0;\nmargin: 0;\nmargin-top: 1px;', - 'margin-bottom: 1px;\npadding: 0;\nborder-top: 0;', - 'border-color: #e0e0e9;\n}', - 'A:link {\ncolor: #006;\ntext-decoration: underline;\n}', - 'A:visited {\ncolor: #669;\ntext-decoration: underline;\n}', - 'A:hover {\nbackground-color: #eef;\ncolor: #000;', - 'text-decoration: underline;\n}', - 'A:active {\nbackground-color: #eef;\ncolor: #000;\ntext-decoration: none;\n}', - '.navheader {\npadding: 4px;\nbackground-color: #e0e0e9;', - 'margin: 2px;\n}', - '.navtitle {\nfont-size: 160%;\ncolor: #669;\nmargin: 2px;\n}', - '.navbyline {\nfloat: right;\nfont-size: 14px;\nmargin: 2px;', - 'padding: 4px;\n}', - '.nav {\nmargin: 0;\nmargin-bottom: 4px;\npadding: 0;', - 'font-size: 14px;\nfont-weight: bold;\n}', - '.summaryarea {', - 'min-height: 100px;', - 'height: expression(document.body.clientHeight < 1 ? "100px" : "100px" );', - '}', - '.portrait {\njustify: center;\nmargin: 5px;\nmargin-right: 20px;', - 'padding: 3px;\nborder-color: #336;\nborder-width: 1px;\n}', - '.snapshot {\nfloat: right;\nmargin: 5px;\nmargin-right: 20px;', - 'padding: 3px;\n}', - '.thumbnail {\nheight: 100px;\nborder-color: #336;\nborder-width: 1px;\n}', - '.leftwrap {\nfloat: left;\nmargin: 2px;\nmargin-right: 10px;\n}', - '.rightwrap {\nfloat: right;\nmargin: 2px;\nmargin-left: 10px;\n}', - 'TABLE.infolist {\nborder: 0;\nfont-size: 14px;\n}', - 'TD.category {\npadding: 3px;\npadding-right: 3em;', - 'font-weight: bold;\n}', - 'TD.field {\npadding: 3px;\npadding-right: 3em;\n}', - 'TD.data {\npadding: 3px;\npadding-right: 3em;', - 'font-weight: bold;\n}', - '.pedigree {\nmargin: 0;\nmargin-left: 2em;\npadding: 0;', - 'background-color: #e0e0e9;\nborder: 1px;\n}', - '.pedigreeind {\nfont-size: 14px;\nmargin: 0;\npadding: 2em;', - 'padding-top: 0.25em;\npadding-bottom: 0.5em;\n}', - '.footer {\nmargin: 1em;\nfont-size: 12px;\nfloat: right;\n}', +_css_files = [ + [_("Modern"), 'main1.css'], + [_("Business"), 'main2.css'], + [_("Certificate"), 'main3.css'], + [_("Antique"), 'main4.css'], + [_("Tranquil"), 'main5.css'], + [_("No style sheet"), ''], + ] + +_character_sets = [ + [_('Unicode (recommended)'), 'utf-8'], + ['ISO-8859-1', 'iso-8859-1' ], + ['ISO-8859-2', 'iso-8859-2' ], + ['ISO-8859-3', 'iso-8859-3' ], + ['ISO-8859-4', 'iso-8859-4' ], + ['ISO-8859-5', 'iso-8859-5' ], + ['ISO-8859-6', 'iso-8859-6' ], + ['ISO-8859-7', 'iso-8859-7' ], + ['ISO-8859-8', 'iso-8859-8' ], + ['ISO-8859-9', 'iso-8859-9' ], + ['ISO-8859-10', 'iso-8859-10' ], + ['ISO-8859-13', 'iso-8859-13' ], + ['ISO-8859-14', 'iso-8859-14' ], + ['ISO-8859-15', 'iso-8859-15' ], + ['koi8_r', 'koi8_r', ], + ] + +_cc = [ + 'Creative Commons License', + 'Creative Commons License', + 'Creative Commons License', + 'Creative Commons License', + 'Creative Commons License', + 'Creative Commons License', ] class BasePage: - def __init__(self,title): + def __init__(self, title, options, archive, photo_list, levels, gid): self.title_str = title + self.gid = gid + self.inc_download = options.handler.options_dict['NWEBdownload'] + self.html_dir = options.handler.options_dict['NWEBod'] + self.copyright = options.handler.options_dict['NWEBcopyright'] + self.options = options + self.archive = archive + self.ext = options.handler.options_dict['NWEBext'] + self.encoding = options.handler.options_dict['NWEBencoding'] + self.css = options.handler.options_dict['NWEBcss'] + self.noid = options.handler.options_dict['NWEBnoid'] + self.use_intro = options.handler.options_dict['NWEBintronote'] != u"" + self.use_contact = options.handler.options_dict['NWEBcontact'] != u"" + self.header = options.handler.options_dict['NWEBheader'] + self.footer = options.handler.options_dict['NWEBfooter'] + self.photo_list = photo_list + self.exclude_private = not options.handler.options_dict['NWEBincpriv'] + self.levels = levels + + def store_file(self,archive,html_dir,from_path,to_path): + if archive: + imagefile = open(from_path,"r") + archive.add_file(to_path,time.time(),imagefile) + imagefile.close() + else: + shutil.copyfile(from_path,os.path.join(html_dir,to_path)) + + def copy_media(self,photo,store_ref=True): + + handle = photo.get_handle() + if store_ref: + lnk = (self.cur_name,self.page_title,self.gid) + if self.photo_list.has_key(handle): + if lnk not in self.photo_list[handle]: + self.photo_list[handle].append(lnk) + else: + self.photo_list[handle] = [lnk] + + newpath = photo.gramps_id + os.path.splitext(photo.get_path())[1] + real_path = os.path.join('images',newpath) + thumb_path = os.path.join('thumb',newpath) + return (real_path,thumb_path) + + def create_file(self,name): + self.cur_name = self.build_name("",name) + if self.archive: + self.string_io = StringIO() + of = codecs.EncodedFile(self.string_io,'utf-8',self.encoding) + else: + page_name = os.path.join(self.html_dir,self.cur_name) + of = codecs.EncodedFile(open(page_name, "w"),'utf-8',self.encoding) + return of + + def link_path(self,name,path): + base = self.build_name("",name) + if self.levels == 2: + dirpath = os.path.join(path,name[0],name[1],base) + else: + dirpath = os.path.join(path,name[0],base) + return dirpath + + def create_link_file(self,name,path): + self.cur_name = self.link_path(name,path) + if self.archive: + self.string_io = StringIO() + of = codecs.EncodedFile(self.string_io,'utf-8',self.encoding) + else: + if self.levels == 1: + dirname = os.path.join(self.html_dir,path,name[0]) + else: + dirname = os.path.join(self.html_dir,path,name[0],name[1]) + if not os.path.isdir(dirname): + os.makedirs(dirname) + page_name = self.build_name(dirname,name) + of = codecs.EncodedFile(open(page_name, "w"),'utf-8',self.encoding) + return of + + def close_file(self,of): + if self.archive: + self.archive.add_file(self.cur_name,time.time(),self.string_io) + of.close() + else: + of.close() def lnkfmt(self,text): - return text.replace(' ','%20') + return md5.new(text).hexdigest() + + def display_footer(self,of,db): - def display_footer(self,of): - of.write('
\n') - of.write('
\n') - of.write('
\n') - of.write('\n') + of.write('



\n') + if self.footer: + obj = db.get_object_from_handle(self.footer) + if obj: + of.write('\n') of.write('\n') of.write('\n') - def display_header(self,of,title,author=""): + def display_header(self,of,db,title,author="",up=False): + self.up = up + if up: + if self.levels == 1: + path = "../.." + else: + path = "../../.." + else: + path = "" + + self.author = author of.write('\n') of.write('\n\n') - of.write('%s\n' % self.title_str) + of.write('%s - %s\n' % (self.title_str, title)) of.write('\n') - of.write('\n' % self.encoding) + if path: + of.write('\n') of.write('\n') + of.write('' % ('$','$')) of.write('\n') of.write('\n') + if self.header: + obj = db.get_object_from_handle(self.header) + if obj: + of.write('
\n') + of.write(obj.get_note()) + of.write('
\n') of.write('\n') + + format = locale.nl_langinfo(locale.D_FMT) + value = time.strftime(format,time.localtime(time.time())) + + msg = _('Generated by ' + 'GRAMPS on %(date)s') % { 'date' : value } + + of.write('\n' % msg) + of.write('

%s

\n' % self.title_str) + of.write('
\n') + of.write('\n\n') + of.write('
\n') + + def show_link(self,of,lpath,title,path): + if path: + of.write('%s  ' % (path,lpath,self.ext,title)) + else: + of.write('%s  ' % (lpath,self.ext,title)) + + def display_first_image_as_thumbnail( self, of, db, photolist=None): + if not photolist: + return + + photo_handle = photolist[0].get_reference_handle() + photo = db.get_object_from_handle(photo_handle) + + if photo.get_mime_type(): + try: + (real_path,newpath) = self.copy_media(photo) + of.write('
\n') + self.media_link(of,photo_handle,newpath,'',up=True) + of.write('
\n') + except (IOError,OSError),msg: + WarningDialog(_("Could not add photo to page"),str(msg)) + + def display_additional_images_as_gallery( self, of, db, photolist=None): + + if not photolist and len(photolist) == 0: + return + + of.write('

%s

\n' % _('Gallery')) + of.write('
\n') + of.write('
') + for mediaref in photolist: + photo_handle = mediaref.get_reference_handle() + photo = db.get_object_from_handle(photo_handle) + + if photo.get_mime_type(): + try: + (real_path,newpath) = self.copy_media(photo) + self.media_link(of,photo_handle,newpath, + photo.get_description(),up=True) + except (IOError,OSError),msg: + WarningDialog(_("Could not add photo to page"),str(msg)) + of.write('
') + + def display_note_object(self,of,noteobj=None): + if not noteobj: + return + format = noteobj.get_format() + text = noteobj.get() + if text: + of.write('

%s

\n' % _('Narrative')) + of.write('
\n') + if format: + text = u"
" + u"
".join(text.split("\n"))+u"
" + else: + text = u"

".join(text.split("\n")) + of.write('

%s

\n' % text) + + def display_url_list(self,of,urllist=None): + if not urllist: + return + of.write('

%s

\n' % _('Weblinks')) + of.write('
\n') + of.write('\n') + + index = 1 + for url in urllist: + uri = url.get_path() + descr = url.get_description() + of.write('' % index) + of.write('\n') + index = index + 1 + of.write('
%d.%s' % (uri,descr)) + of.write('
\n') + + def display_attr_list(self,of,attrlist=None): + if not attrlist: + return + of.write('

%s

\n' % _('Attributes')) + of.write('
\n') + of.write('\n') + + for attr in attrlist: + type = attr.get_type() + value = attr.get_value() + of.write('' % _(type)) + of.write('\n' % value) + of.write('
%s%s
\n') + + def display_references(self,of,db,handlelist): + if not handlelist: + return + of.write('

%s

\n' % _('References')) + of.write('
\n') + of.write('\n') + + index = 1 + for (path,name,gid) in handlelist: + of.write('\n') + index = index + 1 + of.write('
%d. ' % index) + self.person_link(of,path,name,gid) + of.write('
\n') + + def build_path(self,handle,dirroot,up): + if up: + if self.levels == 1: + return '../../%s/%s' % (dirroot,handle[0]) + elif self.levels == 2: + return '../../../%s/%s/%s' % (dirroot,handle[0],handle[1]) + else: + return '%s/%s' % (dirroot,handle[0]) + else: + if self.levels == 2: + return "%s/%s/%s" % (dirroot,handle[0],handle[1]) + else: + return "%s/%s" % (dirroot,handle[0]) + + def build_name(self,path,base): + if path: + return path + "/" + base + "." + self.ext + else: + return base + "." + self.ext + + def person_link(self,of,path,name,gid="",up=True): + if up: + if self.levels == 1: + path = "../../" + path + elif self.levels == 2: + path = "../../../" + path + + of.write('%s' % (path,name)) + if not self.noid and gid != "": + of.write(' [%s]' % gid) + of.write('') + + def surname_link(self,of,name,opt_val=None,up=False): + handle = self.lnkfmt(name) + dirpath = self.build_path(handle,'srn',up) + + of.write('%s' % (dirpath,handle,self.ext,name)) + if opt_val != None: + of.write(' (%d)' % opt_val) + of.write('') + + def media_ref_link(self,of,handle,name,up=False): + dirpath = self.build_path(handle,'img',up) + of.write('%s' % ( + dirpath,handle,self.ext,name)) + + def media_link(self,of,handle,path,name,up,usedescr=True): + dirpath = self.build_path(handle,'img',up) + of.write('' % ( + dirpath,handle,self.ext)) + of.write('%s' % (const.thumbScale,name)) + if usedescr: + of.write('
%s
' % name) + of.write('') + + def source_link(self,of,handle,name,gid="",up=False): + dirpath = self.build_path(handle,'src',up) + of.write('%s' % ( + dirpath,handle,self.ext,name)) + if not self.noid and gid != "": + of.write(' [%s]' % gid) + of.write('') + + def place_link(self,of,handle,name,gid="",up=False): + dirpath = self.build_path(handle,'plc',up) + of.write('%s' % ( + dirpath,handle,self.ext,name)) + if not self.noid and gid != "": + of.write(' [%s]' % gid) + of.write('') + + def place_link_str(self,handle,name,gid="",up=False): + dirpath = self.build_path(handle,'plc',up) + retval = '%s' % ( + dirpath,handle,self.ext,name) + if not self.noid and gid != "": + retval = retval + ' [%s]' % gid + return retval + '' #------------------------------------------------------------------------ # @@ -177,48 +491,100 @@ class BasePage: #------------------------------------------------------------------------ class IndividualListPage(BasePage): - def __init__(self, db, title, person_handle_list, html_dir): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"individuals.html") + def __init__(self, db, title, person_handle_list, options, archive, + media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Individuals'), - db.get_researcher().get_name()) + of = self.create_file("individuals") + self.display_header(of,db,_('Individuals'), + get_researcher().get_name()) + + msg = _("This page contains an index of all the individuals in the " + "database, sorted by their last names. Selecting the person's " + "name will take you to that person's individual page.") of.write('

%s

\n' % _('Individuals')) - of.write('

%s

\n' % _('Index of individuals, sorted by last name.')) + of.write('

%s

\n' % msg) of.write('
\n') of.write('\n') of.write('\n' % _('Surname')) of.write('\n' % _('Name')) + of.write('\n' % _('Birth date')) of.write('\n') - self.sort = Sort.Sort(db) - person_handle_list.sort(self.sort.by_last_name) - last_surname = "" - - for person_handle in person_handle_list: - person = db.get_person_from_handle(person_handle) - n = person.get_primary_name().get_surname() - if n != last_surname: - of.write('\n') - of.write('\n') - last_surname = n + person_handle_list = sort_people(db,person_handle_list) + + for (surname,handle_list) in person_handle_list: + first = True + of.write('\n') + for person_handle in handle_list: + person = db.get_person_from_handle(person_handle) + of.write('\n') + first = False of.write('
%s%s%s
 
') - if n != last_surname: - of.write('%s' % (self.lnkfmt(n),n)) - else: - of.write(' ') - of.write('') - of.write(person.get_primary_name().get_first_name()) - of.write(' ' % person.gramps_id) - of.write("[%s]" % person.gramps_id) - of.write('
 
') + if first: + of.write('%s' % (self.lnkfmt(surname),surname)) + else: + of.write(' ') + of.write('') + path = self.build_path(person.handle,"ppl",False) + self.person_link(of, self.build_name(path,person.handle), + person.get_primary_name().get_first_name(), + person.gramps_id,False) + of.write('') + birth_handle = person.get_birth_handle() + if birth_handle: + birth = db.get_event_from_handle(birth_handle) + of.write(birth.get_date()) + of.write('
\n
\n') - self.display_footer(of) - of.close() - return + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) + +#------------------------------------------------------------------------ +# +# +# +#------------------------------------------------------------------------ +class SurnamePage(BasePage): + + def __init__(self, db, title, person_handle_list, options, archive, + media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") + + of = self.create_link_file(md5.new(title).hexdigest(),'srn') + self.display_header(of,db,title,get_researcher().get_name(),True) + + msg = _("This page contains an index of all the individuals in the " + "database with the surname of %s. Selecting the person's name " + "will take you to that person's individual page.") % title + + of.write('

%s

\n' % title) + of.write('

%s

\n' % msg) + of.write('
\n') + of.write('\n') + of.write('\n' % _('Name')) + of.write('\n' % _('Birth date')) + of.write('\n') + + for person_handle in person_handle_list: + person = db.get_person_from_handle(person_handle) + of.write('\n') + of.write('
%s%s
') + path = self.build_path(person.handle,"ppl",False) + self.person_link(of, self.build_name(path,person.handle), + person.get_primary_name().get_first_name(), + person.gramps_id,False) + of.write('') + birth_handle = person.get_birth_handle() + if birth_handle: + birth = db.get_event_from_handle(birth_handle) + of.write(birth.get_date()) + of.write('
\n
\n') + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -227,16 +593,19 @@ class IndividualListPage(BasePage): #------------------------------------------------------------------------ class PlaceListPage(BasePage): - def __init__(self, db, title, place_handles, html_dir, src_list): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"places.html") - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Places'), - db.get_researcher().get_name()) + def __init__(self, db, title, place_handles, src_list, options, archive, + media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") + of = self.create_file("places") + self.display_header(of,db,_('Places'), + get_researcher().get_name()) + + msg = _("This page contains an index of all the places in the " + "database, sorted by their title. Clicking on a place's " + "title will take you to that place's page.") of.write('

%s

\n' % _('Places')) - of.write('

%s

\n' % _('Index of all the places in the ' - 'project.')) + of.write('

%s

\n' % msg ) of.write('
\n') of.write('\n') self.sort = Sort.Sort(db) - handle_list = list(place_handles) + handle_list = place_handles.keys() handle_list.sort(self.sort.by_place_title) last_name = "" last_letter = '' @@ -265,22 +634,19 @@ class PlaceListPage(BasePage): of.write('\n') of.write('' % last_letter) of.write('') - elif n != last_letter: + self.place_link(of,place.handle,n,place.gramps_id) + of.write('') last_surname = n + elif n != last_surname: of.write('') of.write('') + self.place_link(of,place.handle,n,place.gramps_id) + of.write('') + last_surname = n of.write('
 
%s') - of.write(n) - of.write(' ' % place.gramps_id) - of.write('[%s]' % place.gramps_id) - of.write('
 ') - of.write(n) - of.write(' ' % place.gramps_id) - of.write('[%s]' % place.gramps_id) - of.write('
\n
\n') - self.display_footer(of) - of.close() + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -289,50 +655,142 @@ class PlaceListPage(BasePage): #------------------------------------------------------------------------ class PlacePage(BasePage): - def __init__(self, db, title, place_handle, html_dir, src_list): + def __init__(self, db, title, place_handle, src_list, place_list, options, + archive, media_list, levels): place = db.get_place_from_handle( place_handle) - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,place.get_gramps_id()+".html") - of = open(page_name, "w") - place_name = ReportUtils.place_name(db,place_handle) - self.display_header(of,place_name, - db.get_researcher().get_name()) - of.write('

%s

\n' % place_name) + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, + place.gramps_id) + of = self.create_link_file(place.get_handle(),"plc") + self.page_title = ReportUtils.place_name(db,place_handle) + self.display_header(of,db,"%s - %s" % (_('Places'), self.page_title), + get_researcher().get_name(),up=True) - photolist = place.get_media_list() - if photolist: - photo_handle = photolist[0].get_reference_handle() - photo = db.get_object_from_handle(photo_handle) - + self.display_first_image_as_thumbnail(of, db, place.get_media_list()) + + of.write('
\n') + of.write('

%s

\n' % self.page_title) + of.write('\n') + + if not self.noid: + of.write('\n' % _('GRAMPS ID')) + of.write('\n' % place.gramps_id) + of.write('\n') + + if place.main_loc: + ml = place.main_loc + for val in [(_('City'),ml.city),(_('Church Parish'),ml.parish), + (_('County'),ml.county),(_('State/Province'),ml.state), + (_('Postal Code'),ml.postal),(_('Country'),ml.country)]: + if val[1]: + of.write('\n' % val[0]) + of.write('\n' % val[1]) + of.write('\n') + + if place.long: + of.write('\n' % _('Longitude')) + of.write('\n' % place.long) + of.write('\n') + + if place.lat: + of.write('\n' % _('Latitude')) + of.write('\n' % place.lat) + of.write('\n') + + of.write('
%s%s
%s%s
%s%s
%s%s
\n') + of.write('
\n') + + self.display_additional_images_as_gallery(of, db, place.get_media_list()) + self.display_note_object(of, place.get_note_object()) + self.display_url_list(of, place.get_url_list()) + self.display_references(of,db,place_list[place.handle]) + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) + +#------------------------------------------------------------------------ +# +# +# +#------------------------------------------------------------------------ +class MediaPage(BasePage): + + def __init__(self, db, title, handle, src_list, options, archive, media_list, + info, levels): + + (prev, next, page_number, total_pages) = info + photo = db.get_object_from_handle(handle) + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, + photo.gramps_id) + of = self.create_link_file(handle,"img") + + newpath = photo.gramps_id + os.path.splitext(photo.get_path())[1] + newpath = os.path.join('images',newpath) + if self.archive: + imagefile = open(photo.get_path(),"r") + self.archive.add_file(newpath,time.time(),imagefile) + imagefile.close() + else: + shutil.copyfile(photo.get_path(), + os.path.join(self.html_dir,newpath)) + + + to_path = photo.gramps_id + os.path.splitext(photo.get_path())[1] + to_path = os.path.join('thumb',to_path) + from_path = ImgManip.get_thumbnail_path(photo.get_path()) + if self.archive: + imagefile = open(from_path,"r") + self.archive.add_file(to_path,time.time(),imagefile) + imagefile.close() + else: + shutil.copyfile(from_path,os.path.join(self.html_dir,to_path)) + + self.page_title = photo.get_description() + self.display_header(of,db, "%s - %s" % (_('Gallery'), title), + get_researcher().get_name(),up=True) + + of.write('
\n') + of.write('

%s

\n' % self.page_title) + + # gallery navigation + of.write('
') + if prev: + self.media_ref_link(of,prev,_('Previous'),True) + data = _('%(page_number)d of %(total_pages)d' ) % { + 'page_number' : page_number, 'total_pages' : total_pages } + of.write('  %s  ' % data) + if next: + self.media_ref_link(of,next,_('Next'),True) + + of.write('

\n') + + mime_type = photo.get_mime_type() + if mime_type and mime_type.startswith("image"): try: - newpath = photo.gramps_id + os.path.splitext(photo.get_path())[1] - shutil.copyfile(photo.get_path(),os.path.join(html_dir,newpath)) - of.write('
\n') - of.write('' % newpath) - of.write('') + of.write('
\n') + of.write('%s' % (newpath, self.page_title)) of.write('
\n') except (IOError,OSError),msg: - ErrorDialog(str(msg)) + WarningDialog(_("Could not add photo to page"),str(msg)) - # TODO: Add more information + of.write('\n') - of.write('

%s

\n' % _('Narrative')) - of.write('
\n') + if not self.noid: + of.write('\n' % _('GRAMPS ID')) + of.write('\n' % photo.gramps_id) + of.write('\n') + of.write('\n' % _('MIME type')) + of.write('\n' % photo.mime) + of.write('\n') + of.write('
%s%s
%s%s
\n') + of.write('
\n') - noteobj = place.get_note_object() - if noteobj: - format = noteobj.get_format() - text = noteobj.get() - - if format: - text = "
" + "
".join(text.split("\n")) - else: - text = "

".join(text.split("\n")) - of.write('

%s

\n' % text) - - self.display_footer(of) - of.close() + self.display_note_object(of, photo.get_note_object()) + self.display_attr_list(of, photo.get_attribute_list()) + self.display_references(of,db,media_list) + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -340,20 +798,26 @@ class PlacePage(BasePage): # #------------------------------------------------------------------------ class SurnameListPage(BasePage): + ORDER_BY_NAME = 0 + ORDER_BY_COUNT = 1 + def __init__(self, db, title, person_handle_list, options, archive, + media_list, levels, order_by=ORDER_BY_NAME): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") + if order_by == self.ORDER_BY_NAME: + of = self.create_file("surnames") + self.display_header(of,db,_('Surnames'),get_researcher().get_name()) + of.write('

%s

\n' % _('Surnames')) + else: + of = self.create_file("surnames_count") + self.display_header(of,db,_('Surnames by person count'), + get_researcher().get_name()) + of.write('

%s

\n' % _('Surnames by person count')) - def __init__(self, db, title, person_handle_list, html_dir): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"surnames.html") - - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Surnames'), - db.get_researcher().get_name()) - - of.write('

%s

\n' % _('Surnames')) - of.write('

%s

\n' % _('Index of all the surnames in the ' - 'project. The links lead to a list ' - 'of individuals in the database with ' - 'this same surname.')) + of.write('

%s

\n' % _( + 'This page contains an index of all the ' + 'surnames in the database. Selecting a link ' + 'will lead to a list of individuals in the ' + 'database with this same surname.')) of.write('
\n') of.write('\n' % _('Letter')) of.write('\n' % _('Surname')) + of.write('%s\n' % ("surnames", self.ext, _('Surname'))) + of.write('\n' % ("surnames_count", self.ext, _('Number of people'))) of.write('\n') - self.sort = Sort.Sort(db) - person_handle_list.sort(self.sort.by_last_name) - last_surname = "" - last_letter = '' + person_handle_list = sort_people(db,person_handle_list) + if order_by == self.ORDER_BY_COUNT: + temp_list = {} + for (surname,data_list) in person_handle_list: + temp_list["%90d_%s" % (999999999-len(data_list),surname)] = (surname,data_list) + temp_keys = temp_list.keys() + temp_keys.sort() + person_handle_list = [] + for key in temp_keys: + person_handle_list.append(temp_list[key]) - for person_handle in person_handle_list: - person = db.get_person_from_handle(person_handle) - n = person.get_primary_name().get_surname() - - if len(n) == 0: + last_letter = '' + last_surname = '' + + for (surname,data_list) in person_handle_list: + if len(surname) == 0: continue - if n[0] != last_letter: - last_letter = n[0] + if surname[0] != last_letter: + last_letter = surname[0] of.write('' % last_letter) of.write('') - elif n != last_surname: - last_surname = n + self.surname_link(of,surname) + of.write('') + elif surname != last_surname: of.write('') of.write('') + self.surname_link(of,surname) + of.write('') + last_surname = surname + of.write('' % len(data_list)) of.write('
') of.write('%s') - of.write('%s') + of.write('%s
%s') - of.write('' % self.lnkfmt(n)) - of.write(n) - of.write('
 ') - of.write('' % self.lnkfmt(n)) - of.write(n) - of.write('
%d
\n
\n') - self.display_footer(of) - of.close() + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) return #------------------------------------------------------------------------ @@ -403,22 +874,35 @@ class SurnameListPage(BasePage): #------------------------------------------------------------------------ class IntroductionPage(BasePage): - def __init__(self, db, title, html_dir, note_id): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"introduction.html") + def __init__(self, db, title, options, archive, media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") + note_id = options.handler.options_dict['NWEBintronote'] - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Introduction'), - db.get_researcher().get_name()) + of = self.create_file("introduction") + author = get_researcher().get_name() + self.display_header(of, db, _('Introduction'), author) of.write('

%s

\n' % _('Introduction')) if note_id: - obj = db.get_object_from_gramps_id(note_id) - if not obj: - print "%s object not found" % note_id - else: - note_obj = obj.get_note_object() + obj = db.get_object_from_handle(note_id) + + mime_type = obj.get_mime_type() + if mime_type and mime_type.startswith("image"): + try: + (newpath,thumb_path) = self.copy_media(obj,False) + self.store_file(archive,self.html_dir,obj.get_path(), + newpath) + of.write('
\n') + of.write('' % obj.get_description()) + of.write('
\n') + except (IOError,OSError),msg: + WarningDialog(_("Could not add photo to page"),str(msg)) + + note_obj = obj.get_note_object() + if note_obj: text = note_obj.get() if note_obj.get_format(): of.write('
\n%s\n
\n' % text) @@ -427,8 +911,8 @@ class IntroductionPage(BasePage): of.write('

'.join(text.split('\n'))) of.write('

') - self.display_footer(of) - of.close() + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -437,47 +921,45 @@ class IntroductionPage(BasePage): #------------------------------------------------------------------------ class HomePage(BasePage): - def __init__(self, db, title, html_dir, note_id): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"index.html") + def __init__(self, db, title, options, archive, media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Home'), - db.get_researcher().get_name()) + note_id = options.handler.options_dict['NWEBhomenote'] + of = self.create_file("index") + author = get_researcher().get_name() + self.display_header(of,db,_('Home'),author) of.write('

%s

\n' % _('Home')) if note_id: - obj = db.get_object_from_gramps_id(note_id) + obj = db.get_object_from_handle(note_id) - if not obj: - print "%s object not found" % note_id - else: - mime_type = obj.get_mime_type() - if mime_type and mime_type.startswith("image"): - try: - newpath = obj.gramps_id + os.path.splitext(obj.get_path())[1] - shutil.copyfile(obj.get_path(), - os.path.join(html_dir,newpath)) - of.write('
\n') - of.write('' % newpath) - of.write('
\n') - except (IOError,OSError),msg: - ErrorDialog(str(msg)) - - note_obj = obj.get_note_object() - if note_obj: - text = note_obj.get() - if note_obj.get_format(): - of.write('
\n%s\n
\n' % text) - else: - of.write('

') - of.write('

'.join(text.split('\n'))) - of.write('

') + mime_type = obj.get_mime_type() + if mime_type and mime_type.startswith("image"): + try: + (newpath,thumb_path) = self.copy_media(obj,False) + self.store_file(archive,self.html_dir,obj.get_path(), + newpath) + of.write('
\n') + of.write('' % obj.get_description()) + of.write('
\n') + except (IOError,OSError),msg: + WarningDialog(_("Could not add photo to page"),str(msg)) - self.display_footer(of) - of.close() + note_obj = obj.get_note_object() + if note_obj: + text = note_obj.get() + if note_obj.get_format(): + of.write('
\n%s\n
\n' % text) + else: + of.write('

') + of.write('

'.join(text.split('\n'))) + of.write('

') + + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -486,18 +968,22 @@ class HomePage(BasePage): #------------------------------------------------------------------------ class SourcesPage(BasePage): - def __init__(self, db, title, handle_set, html_dir): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"sources.html") + def __init__(self, db, title, handle_set, options, archive, media_list, + levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Sources'), - db.get_researcher().get_name()) + of = self.create_file("sources") + author = get_researcher().get_name() + self.display_header(of, db, _('Sources'), author) handle_list = list(handle_set) + msg = _("This page contains an index of all the sources in the " + "database, sorted by their title. Clicking on a source's " + "title will take you to that source's page.") + of.write('

%s

\n

' % _('Sources')) - of.write(_('All sources cited in the project.')) + of.write(msg) of.write('

\n
\n\n') index = 1 @@ -505,14 +991,104 @@ class SourcesPage(BasePage): source = db.get_source_from_handle(handle) of.write('\n' % index) of.write('\n') index += 1 - of.write('
%d.') - of.write(source.get_title()) + self.source_link(of,handle,source.get_title(),source.gramps_id) of.write('
\n
\n') + of.write('\n
\n') + + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) + +#------------------------------------------------------------------------ +# +# +# +#------------------------------------------------------------------------ +class SourcePage(BasePage): + + def __init__(self, db, title, handle, src_list, options, archive, + media_list, levels): + source = db.get_source_from_handle( handle) + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, + source.gramps_id) + of = self.create_link_file(source.get_handle(),"src") + self.page_title = source.get_title() + self.display_header(of,db,"%s - %s" % (_('Sources'), self.page_title), + get_researcher().get_name(),up=True) + + self.display_first_image_as_thumbnail(of, db, source.get_media_list()) + + of.write('
\n') + of.write('

%s

\n' % self.page_title) + of.write('\n') + + for (label,val) in [(_('GRAMPS ID'),source.gramps_id), + (_('Author'),source.author), + (_('Publication information'),source.pubinfo), + (_('Abbreviation'),source.abbrev)]: + if val: + of.write('\n' % label) + of.write('\n' % val) + of.write('\n') + + of.write('
%s%s
\n') + of.write('
\n') + + source_media = source.get_media_list() + self.display_additional_images_as_gallery(of, db, source_media) + self.display_note_object(of, source.get_note_object()) + self.display_references(of,db,src_list[source.handle]) + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) + +#------------------------------------------------------------------------ +# +# +# +#------------------------------------------------------------------------ +class GalleryPage(BasePage): + + def __init__(self, db, title, handle_set, options, archive, media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") + + of = self.create_file("gallery") + self.display_header(of,db, _('Gallery'), get_researcher().get_name()) + + of.write('

%s

\n

' % _('Gallery')) + + of.write(_("This page contains an index of all the media objects " + "in the database, sorted by their title. Clicking on " + "the title will take you to that media object's page")) + of.write('

\n
\n\n') + + self.db = db + + index = 1 + mlist = media_list.keys() + mlist.sort(self.by_media_title) + for handle in mlist: + media = db.get_object_from_handle(handle) + of.write('\n' % index) + of.write('\n') + index += 1 + + of.write('
%d.') + self.media_ref_link(of,handle,media.get_description()) + of.write('
\n
\n') + + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) + + def by_media_title(self,a_id,b_id): + """Sort routine for comparing two events by their dates. """ + if not (a_id and b_id): + return False + a = self.db.get_object_from_handle(a_id) + b = self.db.get_object_from_handle(b_id) + return cmp(a.desc,b.desc) - self.display_footer(of) - of.close() #------------------------------------------------------------------------ # @@ -521,18 +1097,17 @@ class SourcesPage(BasePage): #------------------------------------------------------------------------ class DownloadPage(BasePage): - def __init__(self, db, title, html_dir): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"download.html") + def __init__(self, db, title, options, archive, media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Download'), - db.get_researcher().get_name()) + of = self.create_file("download") + self.display_header(of,db,_('Download'), + get_researcher().get_name()) of.write('

%s

\n' % _('Download')) - self.display_footer(of) - of.close() + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -541,18 +1116,68 @@ class DownloadPage(BasePage): #------------------------------------------------------------------------ class ContactPage(BasePage): - def __init__(self, db, title, html_dir): - BasePage.__init__(self,title) - page_name = os.path.join(html_dir,"contact.html") + def __init__(self, db, title, options, archive, media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, "") - of = open(page_name, "w") - self.display_header(of,_('Contact'), - db.get_researcher().get_name()) + of = self.create_file("contact") + self.display_header(of,db,_('Contact'), + get_researcher().get_name()) + of.write('
\n') of.write('

%s

\n' % _('Contact')) - self.display_footer(of) - of.close() + note_id = options.handler.options_dict['NWEBcontact'] + if note_id: + obj = db.get_object_from_handle(note_id) + + mime_type = obj.get_mime_type() + + if mime_type and mime_type.startswith("image"): + try: + (newpath,thumb_path) = self.copy_media(obj,False) + self.store_file(archive,self.html_dir,obj.get_path(), + newpath) + of.write('
\n') + of.write('') + of.write('
') + of.write('' % obj.get_description()) + of.write('
\n') + of.write('
\n') + except (IOError,OSError),msg: + WarningDialog(_("Could not add photo to page"),str(msg)) + + r = get_researcher() + + of.write('
\n') + of.write('%s
\n' % r.name) + of.write('%s
\n' % r.addr) + of.write('%s, %s, %s
\n' % (r.city,r.state,r.postal)) + of.write('%s
\n' % r.country) + of.write('%s
\n' % r.email) + of.write('
\n') + + if obj: + nobj = obj.get_note_object() + if nobj: + format = nobj.get_format() + text = nobj.get() + + if format: + text = u"
" + u"
".join(text.split("\n"))+u"
" + else: + text = u"

".join(text.split("\n")) + of.write('

%s

\n' % text) + else: + of.write('



\n') + else: + of.write('



\n') + of.write('
\n') + + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) #------------------------------------------------------------------------ # @@ -567,60 +1192,80 @@ class IndividualPage(BasePage): RelLib.Person.UNKNOWN : const.unknown, } - def __init__(self, db, person, title, dirpath, ind_list, - place_list, src_list): - BasePage.__init__(self,title) + def __init__(self, db, person, title, ind_list, place_list, src_list, + options, archive, media_list, levels): + BasePage.__init__(self, title, options, archive, media_list, levels, + person.gramps_id) self.person = person self.db = db self.ind_list = ind_list - self.dirpath = dirpath self.src_list = src_list + self.src_refs = [] self.place_list = place_list - self.sort_name = _nd.sorted(self.person) - self.name = _nd.sorted(self.person) + self.sort_name = sort_nameof(self.person,self.exclude_private) + self.name = sort_nameof(self.person,self.exclude_private) - of = open(os.path.join(dirpath,"%s.html" % person.gramps_id), "w") - self.display_header(of, title, - self.db.get_researcher().get_name()) + of = self.create_link_file(person.handle,"ppl") + self.display_header(of,db, self.sort_name, + get_researcher().get_name(),up=True) self.display_ind_general(of) self.display_ind_events(of) + self.display_attr_list(of, self.person.get_attribute_list()) + self.display_ind_parents(of) self.display_ind_relationships(of) - self.display_ind_narrative(of) + + media_list = [] + photolist = self.person.get_media_list() + if len(photolist) > 1: + media_list = photolist[1:] + for handle in self.person.get_family_handle_list(): + family = self.db.get_family_from_handle(handle) + media_list = media_list + family.get_media_list() + + self.display_additional_images_as_gallery(of, db, media_list) + self.display_note_object(of, self.person.get_note_object()) + self.display_url_list(of, self.person.get_url_list()) self.display_ind_sources(of) self.display_ind_pedigree(of) - self.display_footer(of) - of.close() + self.display_footer(of,db) + self.close_file(of) def display_ind_sources(self,of): - sreflist = self.person.get_source_references() + sreflist = self.src_refs + self.person.get_source_references() if not sreflist: return - of.write('

%s

\n' % _('Sources')) + of.write('

%s

\n' % _('Source References')) of.write('
\n') of.write('\n') index = 1 for sref in sreflist: - self.src_list.add(sref.get_base_handle()) + lnk = (self.cur_name, self.page_title, self.gid) + shandle = sref.get_base_handle() + if self.src_list.has_key(lnk): + if lnk not in self.src_list[shandle]: + self.src_list[shandle].append(lnk) + else: + self.src_list[shandle] = [lnk] - source = self.db.get_source_from_handle(sref.get_base_handle()) - author = source.get_author() + source = self.db.get_source_from_handle(shandle) title = source.get_title() - publisher = source.get_publication_info() - date = _dd.display(sref.get_date_object()) - of.write('' % (index,index)) + of.write('\n') + index += 1 of.write('
%d. ' % index) - values = [] - if author: - values.append(author) - if title: - values.append(title) - if publisher: - values.append(publisher) - if date: - values.append(date) - of.write(', '.join(values)) + of.write('
') + of.write('%d.') + self.source_link(of,source.handle,title,source.gramps_id,True) + of.write('') + tmp = [] + for (label,data) in [(_('Page'),sref.page), + (_('Confidence'),const.confidence[sref.confidence]), + (_('Text'),sref.text)]: + if data: + tmp.append("%s: %s" % (label,data)) + if len(tmp) > 0: + of.write('
' + '
'.join(tmp)) of.write('
\n') def display_ind_pedigree(self,of): @@ -666,34 +1311,66 @@ class IndividualPage(BasePage): of.write('
\n') of.write('\n\n\n') - def display_ind_general(self,of): - photolist = self.person.get_media_list() - if photolist: - photo_handle = photolist[0].get_reference_handle() - photo = self.db.get_object_from_handle(photo_handle) - - try: - newpath = self.person.gramps_id + os.path.splitext(photo.get_path())[1] - shutil.copyfile(photo.get_path(),os.path.join(self.dirpath,newpath)) - of.write('
\n') - of.write('' % newpath) - of.write('') - of.write('
\n') - except (IOError,OSError),msg: - ErrorDialog(str(msg)) + self.page_title = self.sort_name + self.display_first_image_as_thumbnail(of, self.db, + self.person.get_media_list()) of.write('
\n') of.write('

%s

\n' % self.sort_name) + of.write('\n') + # GRAMPS ID + if not self.noid: + of.write('\n' % _('GRAMPS ID')) + of.write('\n' % self.person.gramps_id) + of.write('\n') + + # Names [and their sources] + for name in [self.person.get_primary_name(),]+self.person.get_alternate_names(): + pname = name_nameof(name,self.exclude_private) + of.write('\n' % _(name.get_type())) + of.write('\n\n') + # Gender of.write('\n' % _('Gender')) gender = self.gender_map[self.person.gender] of.write('\n' % gender) - of.write('\n') + of.write('\n
%s%s
%s%s' % pname) + nshl = [] + for nsref in name.get_source_references(): + self.src_refs.append(nsref) + nsh = nsref.get_base_handle() + if self.src_list.has_key(nsh): + if self.person.handle not in self.src_list[nsh]: + self.src_list[nsh].append(self.person.handle) + else: + self.src_list[nsh] = [self.person.handle] + nshl.append(nsref) + if nshl: + of.write( " ") + for nsh in nshl: + index = self.src_refs.index(nsh)+1 + of.write(' %d' % (index,index)) + of.write( " ") + + of.write('
%s%s
\n
\n') + + def display_ind_events(self,of): + all_events = [handle for handle in [self.person.get_birth_handle(), + self.person.get_death_handle()] + if handle] + self.person.get_event_list() + print all_events + + if not all_events: + return + + of.write('

%s

\n' % _('Events')) + of.write('
\n') + of.write('\n') # Birth handle = self.person.get_birth_handle() @@ -711,104 +1388,111 @@ class IndividualPage(BasePage): of.write('\n' % self.format_event(event)) of.write('\n') - of.write('
%s
\n') - of.write('
\n') - - def display_ind_events(self,of): - of.write('

%s

\n' % _('Events')) - of.write('
\n') - of.write('\n') - for event_id in self.person.get_event_list(): event = self.db.get_event_from_handle(event_id) - of.write('\n' % event.get_name()) + of.write('\n' % _(event.get_name())) of.write('\n') of.write('\n') - of.write('
%s
%s\n') of.write(self.format_event(event)) of.write('
\n') - def display_ind_narrative(self,of): - of.write('

%s

\n' % _('Narrative')) - of.write('
\n') + def display_child_link(self, of, child_handle): + use_link = child_handle in self.ind_list + child = self.db.get_person_from_handle(child_handle) + gid = child.get_gramps_id() + if use_link: + child_name = nameof(child, self.exclude_private) + path = self.build_path(child_handle,"ppl",False) + self.person_link(of, self.build_name(path,child_handle), + child_name, gid) + else: + of.write(nameof(child,self.exclude_private)) + of.write(u"
\n") - noteobj = self.person.get_note_object() - if noteobj: - format = noteobj.get_format() - text = noteobj.get() - - if format: - text = "
" + "
".join(text.split("\n")) - else: - text = "

".join(text.split("\n")) - of.write('

%s

\n' % text) - - - def display_parent(self,of,handle,title): - use_link = handle in self.ind_list + def display_parent(self, of, handle, title, rel): + use_link = handle in self.ind_list person = self.db.get_person_from_handle(handle) of.write('%s\n' % title) of.write('') - of.write(_nd.display(person)) + val = person.gramps_id if use_link: - val = person.gramps_id - of.write(' [%s]' % (val,val)) + path = self.build_path(handle,"ppl",False) + fname = self.build_name(path,handle) + self.person_link(of, fname, nameof(person,self.exclude_private), + val) + else: + of.write(nameof(person,self.exclude_private)) + if rel != RelLib.Person.CHILD_REL_BIRTH: + of.write('   (%s)' % const.child_rel_list[rel]) of.write('\n') - def display_ind_relationships(self,of): + def display_ind_parents(self,of): parent_list = self.person.get_parent_family_handle_list() - family_list = self.person.get_family_handle_list() - if not parent_list and not family_list: + if not parent_list: return - of.write('

%s

\n' % _("Relationships")) + of.write('

%s

\n' % _("Parents")) of.write('
\n') of.write('\n') + first = True if parent_list: for (family_handle,mrel,frel) in parent_list: family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) - - of.write('\n') - of.write('\n' % _("Parents")) + + if not first: + of.write('\n') + else: + first = False father_handle = family.get_father_handle() if father_handle: - self.display_parent(of,father_handle,_('Father')) - of.write('\n') + self.display_parent(of,father_handle,_('Father'),frel) + of.write('\n') mother_handle = family.get_mother_handle() if mother_handle: - self.display_parent(of,mother_handle,_('Mother')) + self.display_parent(of,mother_handle,_('Mother'),mrel) of.write('\n') - of.write('\n') - - if family_list: - of.write('\n' % _("Spouses")) - first = True - for family_handle in family_list: - family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) - self.display_spouse(of,family,first) first = False childlist = family.get_child_handle_list() - if childlist: - of.write('\n') - of.write('\n' % _("Children")) + if len(childlist) > 1: + of.write('\n') + of.write('\n' % _("Siblings")) of.write('\n\n') + of.write('\n') + of.write('
 
%s
 
 
 
%s
 %s
%s\n') for child_handle in childlist: - use_link = child_handle in self.ind_list - child = self.db.get_person_from_handle(child_handle) - if use_link: - of.write('' % child.get_gramps_id()) - of.write(_nd.display(child)) - if use_link: - of.write('\n') - of.write("
\n") + if child_handle != self.person.handle: + self.display_child_link(of,child_handle) of.write('
 
\n') + + def display_ind_relationships(self,of): + family_list = self.person.get_family_handle_list() + if not family_list: + return + + of.write('

%s

\n' % _("Families")) + of.write('
\n') + of.write('\n') + + first = True + for family_handle in family_list: + family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) + self.display_spouse(of,family,first) + first = False + childlist = family.get_child_handle_list() + if childlist: + of.write('\n') + of.write('\n' % _("Children")) + of.write('\n\n') of.write('
 %s\n') + for child_handle in childlist: + self.display_child_link(of,child_handle) + of.write('
\n') def display_spouse(self,of,family,first=True): @@ -828,40 +1512,65 @@ class IndividualPage(BasePage): spouse_id = ReportUtils.find_spouse(self.person,family) if spouse_id: spouse = self.db.get_person_from_handle(spouse_id) - name = _nd.display(spouse) + name = nameof(spouse,self.exclude_private) else: name = _("unknown") if not first: - of.write(' \n') - of.write(' ') + of.write(' \n') + rtype = const.family_relations[family.get_relationship()][0] + of.write('%s\n' % rtype) of.write('%s\n' % relstr) of.write('') - use_link = spouse_id in self.ind_list - if use_link: - of.write('' % spouse.get_gramps_id()) - of.write(name) - if use_link: - of.write('') - + if spouse_id: + use_link = spouse_id in self.ind_list + gid = spouse.get_gramps_id() + if use_link: + spouse_name = nameof(spouse,self.exclude_private) + path = self.build_path(spouse.handle,"ppl",False) + fname = self.build_name(path,spouse.handle) + self.person_link(of, fname, spouse_name, gid) + else: + of.write(name) of.write('\n\n') for event_id in family.get_event_list(): event = self.db.get_event_from_handle(event_id) of.write(' \n') - of.write('%s\n' % event.get_name()) + of.write('%s\n' % _(event.get_name())) of.write('\n') of.write(self.format_event(event)) of.write('\n\n') + for attr in family.get_attribute_list(): + type = attr.get_type() + value = attr.get_value() + of.write(' \n') + of.write('%s' % _(type)) + of.write('%s\n\n' % value) + nobj = family.get_note_object() + if nobj: + of.write(' \n') + of.write('%s\n' % _('Narrative')) + of.write('\n') + format = nobj.get_format() + text = nobj.get() + if format: + of.write( u"
" + u"
".join(text.split("\n"))+u"
") + else: + of.write( u"

".join(text.split("\n"))) + of.write('\n\n') + def pedigree_person(self,of,person,bullet='|'): person_link = person.handle in self.ind_list of.write('%s ' % bullet) if person_link: - of.write('' % person.gramps_id) - of.write(_nd.display(person)) - if person_link: - of.write('') + person_name = nameof(person,self.exclude_private) + path = self.build_path(person.handle,"ppl",False) + fname = self.build_name(path,person.handle) + self.person_link(of, fname, person_name) + else: + of.write(nameof(person,self.exclude_private)) of.write('
\n') def pedigree_family(self,of): @@ -880,31 +1589,58 @@ class IndividualPage(BasePage): of.write('\n') def format_event(self,event): + gid_list = [] + lnk = (self.cur_name, self.page_title, self.gid) + for sref in event.get_source_references(): - self.src_list.add(sref.get_base_handle()) + handle = sref.get_base_handle() + gid_list.append(sref) + + if self.src_list.has_key(handle): + if lnk not in self.src_list[handle]: + self.src_list[handle].append(lnk) + else: + self.src_list[handle] = [lnk] + self.src_refs.append(sref) + descr = event.get_description() place_handle = event.get_place_handle() if place_handle: - self.place_list.add(place_handle) - place = ReportUtils.place_name(self.db,place_handle) + if self.place_list.has_key(place_handle): + if lnk not in self.place_list[place_handle]: + self.place_list[place_handle].append(lnk) + else: + self.place_list[place_handle] = [lnk] + + place = self.place_link_str(place_handle, + ReportUtils.place_name(self.db,place_handle), + up=True) + else: + place = u"" date = _dd.display(event.get_date_object()) tmap = {'description' : descr, 'date' : date, 'place' : place} if descr and date and place: - text = _('%(description)s,    %(date)s    at    %(place)s') % tmap + text = _('%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s') % tmap elif descr and date: - text = _('%(description)s,    %(date)s   ') % tmap + text = _('%(description)s,  %(date)s  ') % tmap elif descr: text = descr elif date and place: - text = _('%(date)s    at    %(place)s') % tmap + text = _('%(date)s  at  %(place)s') % tmap elif date: text = date elif place: text = place else: text = '\n' + if len(gid_list) > 0: + text = text + " " + for ref in gid_list: + index = self.src_refs.index(ref)+1 + text = text + ' %d' % (index,index) + text = text + "" return text #------------------------------------------------------------------------ @@ -913,7 +1649,7 @@ class IndividualPage(BasePage): # #------------------------------------------------------------------------ class WebReport(Report.Report): - def __init__(self,database,person,options_class): + def __init__(self,database,person,options): """ Creates WebReport object that produces the report. @@ -921,93 +1657,83 @@ class WebReport(Report.Report): database - the GRAMPS database instance person - currently selected person - options_class - instance of the Options class for this report + options - instance of the Options class for this report This report needs the following parameters (class variables) that come in the options class. filter od - HTMLimg - HTMLrestrictinfo - HTMLincpriv - HTMLnotxtsi - HTMLlnktoalphabet - HTMLsplita - HTMLplaceidx - HTMLshorttree - HTMLidxcol - HTMLimagedir - HTMLincid - HTMLidurl - HTMLlinktidx - HTMLext - HTMLtreed - HTMLidxt - HTMLidxbirth - HTMLintronote - HTMLhomenote - yearso + NWEBrestrictinfo + NWEBrestrictyears + NWEBincpriv + NWEBnonames + NWEBidxcol + NWEBincid + NWEBext + NWEBencoding + NWEBintronote + NWEBhomenote + NWEBnoid """ self.database = database self.start_person = person - self.options_class = options_class + self.options = options - filter_num = options_class.get_filter_number() - filters = options_class.get_report_filters(person) + filter_num = options.get_filter_number() + filters = options.get_report_filters(person) filters.extend(GenericFilter.CustomFilters.get_filters()) self.filter = filters[filter_num] - self.template_name = options_class.handler.template_name - self.target_path = options_class.handler.options_dict['HTMLod'] - self.ext = options_class.handler.options_dict['HTMLext'] - self.id_link = options_class.handler.options_dict['HTMLlinktidx'] - self.photos = options_class.handler.options_dict['HTMLimg'] - self.restrict = options_class.handler.options_dict['HTMLrestrictinfo'] - self.private = options_class.handler.options_dict['HTMLincpriv'] - self.srccomments = options_class.handler.options_dict['HTMLcmtxtsi'] - self.image_dir = options_class.handler.options_dict['HTMLimagedir'] - self.title = options_class.handler.options_dict['HTMLtitle'] - self.separate_alpha = options_class.handler.options_dict['HTMLsplita'] - self.depth = options_class.handler.options_dict['HTMLtreed'] - self.intro_id = options_class.handler.options_dict['HTMLintronote'] - self.home_id = options_class.handler.options_dict['HTMLhomenote'] + self.target_path = options.handler.options_dict['NWEBod'] + self.copyright = options.handler.options_dict['NWEBcopyright'] + self.ext = options.handler.options_dict['NWEBext'] + self.encoding = options.handler.options_dict['NWEBencoding'] + self.css = options.handler.options_dict['NWEBcss'] + self.restrict = options.handler.options_dict['NWEBrestrictinfo'] + self.restrict_years = options.handler.options_dict['NWEBrestrictyears'] + self.exclude_private = options.handler.options_dict['NWEBincpriv'] + self.noid = options.handler.options_dict['NWEBnoid'] + self.title = options.handler.options_dict['NWEBtitle'] self.sort = Sort.Sort(self.database) - - def get_progressbar_data(self): - return (_("Generate HTML reports - GRAMPS"), - '%s' % - _("Creating Web Pages")) - + self.inc_contact = options.handler.options_dict['NWEBcontact'] != u"" + self.inc_download = options.handler.options_dict['NWEBdownload'] + self.user_header = options.handler.options_dict['NWEBheader'] + self.user_footer = options.handler.options_dict['NWEBfooter'] + self.use_archive = options.handler.options_dict['NWEBarchive'] + self.use_intro = options.handler.options_dict['NWEBintronote'] != u"" + def write_report(self): - dir_name = self.target_path - if dir_name == None: - dir_name = os.getcwd() - elif not os.path.isdir(dir_name): - parent_dir = os.path.dirname(dir_name) - if not os.path.isdir(parent_dir): - ErrorDialog(_("Neither %s nor %s are directories") % \ - (dir_name,parent_dir)) - return - else: - try: - os.mkdir(dir_name) - except IOError, value: - ErrorDialog(_("Could not create the directory: %s") % \ - dir_name + "\n" + value[1]) - return - except: - ErrorDialog(_("Could not create the directory: %s") % \ - dir_name) + if not self.use_archive: + dir_name = self.target_path + if dir_name == None: + dir_name = os.getcwd() + elif not os.path.isdir(dir_name): + parent_dir = os.path.dirname(dir_name) + if not os.path.isdir(parent_dir): + ErrorDialog(_("Neither %s nor %s are directories") % \ + (dir_name,parent_dir)) return + else: + try: + os.mkdir(dir_name) + except IOError, value: + ErrorDialog(_("Could not create the directory: %s") % \ + dir_name + "\n" + value[1]) + return + except: + ErrorDialog(_("Could not create the directory: %s") % \ + dir_name) + return - if self.image_dir: - image_dir_name = os.path.join(dir_name, self.image_dir) - else: - image_dir_name = dir_name - if not os.path.isdir(image_dir_name) and self.photos != 0: try: - os.mkdir(image_dir_name) + image_dir_name = os.path.join(dir_name, 'images') + if not os.path.isdir(image_dir_name): + os.mkdir(image_dir_name) + + image_dir_name = os.path.join(dir_name, 'thumb') + if not os.path.isdir(image_dir_name): + os.mkdir(image_dir_name) except IOError, value: ErrorDialog(_("Could not create the directory: %s") % \ image_dir_name + "\n" + value[1]) @@ -1017,59 +1743,168 @@ class WebReport(Report.Report): image_dir_name) return + progress = Utils.ProgressMeter(_("Generate HTML reports"),'') + ind_list = self.database.get_person_handles(sort_handles=False) + progress.set_pass(_('Filtering'),1) ind_list = self.filter.apply(self.database,ind_list) - progress_steps = len(ind_list) - if len(ind_list) > 1: - progress_steps = progress_steps+1 - progress_steps = progress_steps+1 - self.progress_bar_setup(float(progress_steps)) - self.write_css(dir_name) + if not self.exclude_private: + new_list = [] - HomePage(self.database,self.title,dir_name,self.home_id) - ContactPage(self.database,self.title,dir_name) - DownloadPage(self.database,self.title,dir_name) - - IntroductionPage(self.database,self.title,dir_name, - self.intro_id) - - place_list = sets.Set() - source_list = sets.Set() + progress.set_pass(_('Applying privacy filter'),len(ind_list)) + for key in ind_list: + progress.step() + if not self.database.get_person_from_handle(key).private : + new_list.append(key) + ind_list = new_list - for person_handle in ind_list: - person = self.database.get_person_from_handle(person_handle) - if not self.private: - person = ReportUtils.sanitize_person(self.database,person) - - idoc = IndividualPage(self.database, person, self.title, - dir_name, ind_list, place_list, source_list) - self.progress_bar_step() - while gtk.events_pending(): - gtk.main_iteration() + years = time.localtime(time.time())[0] - self.restrict_years + + if self.restrict: + new_list = [] + progress.set_pass(_('Filtering living people'),len(ind_list)) + for key in ind_list: + progress.step() + p = self.database.get_person_from_handle(key) + if not Utils.probably_alive(p,self.database,years): + new_list.append(key) + ind_list = new_list + + if self.use_archive: + import TarFile + archive = TarFile.TarFile(self.target_path) + else: + archive = None + + if self.css != '': + self.write_css(archive,self.target_path,self.css) - if len(ind_list) > 1: - IndividualListPage(self.database, self.title, ind_list, dir_name) - SurnameListPage(self.database, self.title, ind_list, dir_name) - self.progress_bar_step() - while gtk.events_pending(): - gtk.main_iteration() + if 1 < self.copyright < 7: + from_path = os.path.join(const.dataDir,"somerights20.gif") + to_path = os.path.join("images","somerights20.gif") + self.store_file(archive,self.target_path,from_path,to_path) + + if len(ind_list) > 9000: + levels = 2 + else: + levels = 1 + + place_list = {} + source_list = {} + photo_list = {} + + HomePage(self.database, self.title, self.options, archive, + photo_list, levels) + if self.inc_contact: + ContactPage(self.database, self.title, self.options, + archive, photo_list, levels) + if self.inc_download: + DownloadPage(self.database, self.title, self.options, + archive, photo_list, levels) + + if self.use_intro: + IntroductionPage(self.database, self.title, self.options, + archive, photo_list, levels) + + progress.set_pass(_('Creating individual pages'),len(ind_list)) + for person_handle in ind_list: + progress.step() + person = self.database.get_person_from_handle(person_handle) + + if not self.exclude_private: + person = ReportUtils.sanitize_person(self.database,person) + + idoc = IndividualPage(self.database, person, self.title, + ind_list, place_list, source_list, + self.options, archive, photo_list, levels) + + if len(ind_list) > 0: + IndividualListPage(self.database, self.title, ind_list, + self.options, archive, photo_list, levels) + SurnameListPage(self.database, self.title, ind_list, + self.options, archive, photo_list, + levels, SurnameListPage.ORDER_BY_NAME) + SurnameListPage(self.database, self.title, ind_list, + self.options, archive, photo_list, + levels, SurnameListPage.ORDER_BY_COUNT) + + local_list = sort_people(self.database,ind_list) + + progress.set_pass(_("Creating surname pages"),len(local_list)) + + for (surname,handle_list) in local_list: + SurnamePage(self.database, surname, handle_list, + self.options, archive, photo_list, levels) + progress.step() PlaceListPage(self.database, self.title, place_list, - dir_name, source_list) + source_list,self.options, archive, + photo_list, levels) - for place in place_list: - print place - PlacePage(self.database, self.title, place, dir_name, source_list) - - SourcesPage(self.database,self.title, source_list, dir_name) - self.progress_bar_done() + progress.set_pass(_("Creating place pages"),len(place_list)) + + for place in place_list.keys(): + PlacePage(self.database, self.title, place, source_list, + place_list, self.options, archive, photo_list, + levels) + progress.step() + + SourcesPage(self.database,self.title, source_list.keys(), + self.options, archive, photo_list, levels) + + progress.set_pass(_("Creating source pages"),len(source_list)) + for key in list(source_list): + SourcePage(self.database,self.title, key, source_list, + self.options, archive, photo_list, levels) + progress.step() + + GalleryPage(self.database, self.title, source_list, + self.options, archive, photo_list, levels) + + prev = None + total = len(photo_list) + index = 1 + photo_keys = photo_list.keys() + + progress.set_pass(_("Creating media pages"),len(photo_keys)) + + for photo_handle in photo_keys: + if index == total: + next = None + else: + next = photo_keys[index] + try: + MediaPage(self.database, self.title, photo_handle, source_list, + self.options, archive, photo_list[photo_handle], + (prev, next, index, total), levels) + except (IOError,OSError),msg: + WarningDialog(_("Missing media object"),str(msg)) + progress.step() + prev = photo_handle + index += 1 + + if archive: + archive.close() + progress.close() + + def write_css(self,archive,html_dir,css_file): + if archive: + f = open(os.path.join(const.dataDir,css_file),"r") + archive.add_file(_NARRATIVE,time.time(),f) + f.close() + else: + shutil.copyfile(os.path.join(const.dataDir,css_file), + os.path.join(html_dir,_NARRATIVE)) + + def store_file(self,archive,html_dir,from_path,to_path): + if archive: + imagefile = open(from_path,"r") + archive.add_file(to_path,time.time(),imagefile) + imagefile.close() + else: + shutil.copyfile(from_path,os.path.join(html_dir,to_path)) - def write_css(self,dir_name): - f = open(os.path.join(dir_name,_NARRATIVE), "w") - f.write('\n'.join(_css)) - f.close() - def add_styles(self,doc): pass @@ -1084,33 +1919,32 @@ class WebReportOptions(ReportOptions.ReportOptions): Defines options and provides handling interface. """ - def __init__(self,name,person_id=None): + def __init__(self,name,database,person_id=None): ReportOptions.ReportOptions.__init__(self,name,person_id) - + self.db = database + def set_new_options(self): # Options specific for this report self.options_dict = { - 'HTMLod' : '', - 'HTMLimg' : 2, - 'HTMLrestrictinfo' : 0, - 'HTMLincpriv' : 0, - 'HTMLcmtxtsi' : 0, - 'HTMLlnktoalphabet' : 0, - 'HTMLsplita' : 0, - 'HTMLshorttree' : 1, - 'HTMLimagedir' : 'images', - 'HTMLtitle' : _('My Family Tree'), - 'HTMLincid' : 0, - 'HTMLidurl' : '', - 'HTMLlinktidx' : 1, - 'HTMLext' : 'html', - 'HTMLtreed' : 3, - 'HTMLidxt' : '', - 'HTMLintronote' : '', - 'HTMLhomenote' : '', - 'HTMLidxbirth' : 0, - 'HTMLplaceidx' : 0, - 'HTMLyearso' : 1, + 'NWEBarchive' : 0, + 'NWEBod' : './', + 'NWEBcopyright' : 0, + 'NWEBrestrictinfo' : 0, + 'NWEBrestrictyears' : 30, + 'NWEBincpriv' : 0, + 'NWEBnonames' : 0, + 'NWEBnoid' : 0, + 'NWEBcontact' : '', + 'NWEBheader' : '', + 'NWEBfooter' : '', + 'NWEBdownload' : 0, + 'NWEBtitle' : _('My Family Tree'), + 'NWEBincid' : 0, + 'NWEBext' : 'html', + 'NWEBencoding' : 'utf-8', + 'NWEBcss' : 'main0.css', + 'NWEBintronote' : '', + 'NWEBhomenote' : '', } self.options_help = { @@ -1156,122 +1990,177 @@ class WebReportOptions(ReportOptions.ReportOptions): def add_user_options(self,dialog): priv_msg = _("Do not include records marked private") restrict_msg = _("Restrict information on living people") - no_img_msg = _("Do not use images") - no_limg_msg = _("Do not use images for living people") - no_com_msg = _("Do not include comments and text in source information") + restrict_years = _("Years to restrict from person's death") imgdir_msg = _("Image subdirectory") title_msg = _("Web site title") ext_msg = _("File extension") sep_alpha_msg = _("Split alphabetical sections to separate pages") tree_msg = _("Include short ancestor tree") + contact_msg = _("Publisher contact/Note ID") + download_msg = _("Include download page") self.no_private = gtk.CheckButton(priv_msg) - self.no_private.set_active(not self.options_dict['HTMLincpriv']) + self.no_private.set_active(not self.options_dict['NWEBincpriv']) + + self.noid = gtk.CheckButton(_('Suppress GRAMPS ID')) + self.noid.set_active(self.options_dict['NWEBnoid']) self.restrict_living = gtk.CheckButton(restrict_msg) - self.restrict_living.set_active(self.options_dict['HTMLrestrictinfo']) + self.restrict_living.connect('toggled',self.restrict_toggled) + + self.restrict_years = gtk.Entry() + self.restrict_years.set_text(str(self.options_dict['NWEBrestrictyears'])) + self.restrict_years.set_sensitive(False) + + self.restrict_living.set_active(self.options_dict['NWEBrestrictinfo']) + self.hbox = gtk.HBox() + self.hbox.set_spacing(12) + self.hbox.pack_start(gtk.Label(" "),False,False) + self.hbox.pack_start(gtk.Label("%s:" % restrict_years),False,False) + self.hbox.add(self.restrict_years) + + self.inc_download = gtk.CheckButton(download_msg) + self.inc_download.set_active(self.options_dict['NWEBdownload']) # FIXME: document this: # 0 -- no images of any kind # 1 -- no living images, but some images # 2 -- any images - images = self.options_dict['HTMLimg'] - self.no_images = gtk.CheckButton(no_img_msg) - self.no_images.set_active(not images) - - self.no_living_images = gtk.CheckButton(no_limg_msg) - self.no_living_images.set_sensitive(not images) - self.no_living_images.set_active(images in (0,1)) - - self.no_comments = gtk.CheckButton(no_com_msg) - self.no_comments.set_active(not self.options_dict['HTMLcmtxtsi']) - - self.imgdir = gtk.Entry() - self.imgdir.set_text(self.options_dict['HTMLimagedir']) self.intro_note = gtk.Entry() - self.intro_note.set_text(self.options_dict['HTMLintronote']) - - self.home_note = gtk.Entry() - self.home_note.set_text(self.options_dict['HTMLhomenote']) + self.intro_note.set_text(self.options_dict['NWEBintronote']) self.title = gtk.Entry() - self.title.set_text(self.options_dict['HTMLtitle']) - - self.linkpath = gtk.Entry() - self.linkpath.set_sensitive(self.options_dict['HTMLincid']) - self.linkpath.set_text(self.options_dict['HTMLidurl']) + self.title.set_text(self.options_dict['NWEBtitle']) self.ext = gtk.combo_box_new_text() - ext_options = ['.html','.htm','.shtml','.php','.php3','.cgi'] - for text in ext_options: + self.ext_options = ['.html','.htm','.shtml','.php','.php3','.cgi'] + for text in self.ext_options: self.ext.append_text(text) - def_ext = "." + self.options_dict['HTMLext'] - self.ext.set_active(ext_options.index(def_ext)) + self.copy = gtk.combo_box_new_text() + self.copy_options = [ + _('Standard copyright'), + _('Creative Commons - By attribution'), + _('Creative Commons - By attribution, No derivations'), + _('Creative Commons - By attribution, Share-alike'), + _('Creative Commons - By attribution, Non-commercial'), + _('Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations'), + _('Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike'), + _('No copyright notice'), + ] + for text in self.copy_options: + self.copy.append_text(text) + + def_ext = "." + self.options_dict['NWEBext'] + self.ext.set_active(self.ext_options.index(def_ext)) + + index = self.options_dict['NWEBcopyright'] + self.copy.set_active(index) + + cset_node = None + cset = self.options_dict['NWEBencoding'] + + store = gtk.ListStore(str,str) + for data in _character_sets: + if data[1] == cset: + cset_node = store.append(row=data) + else: + store.append(row=data) + self.encoding = GrampsNoteComboBox(store,cset_node) + + cset_node = None + cset = self.options_dict['NWEBcss'] + store = gtk.ListStore(str,str) + for data in _css_files: + if data[1] == cset: + cset_node = store.append(row=data) + else: + store.append(row=data) + self.css = GrampsNoteComboBox(store,cset_node) dialog.add_option(title_msg,self.title) - dialog.add_option(imgdir_msg,self.imgdir) dialog.add_option(ext_msg,self.ext) + dialog.add_option(_('Character set encoding'),self.encoding) + dialog.add_option(_('Stylesheet'),self.css) + dialog.add_option(_('Copyright'),self.copy) - title = _("Text") - dialog.add_frame_option(title,_('Home Note ID'), + title = _("Page Generation") + + cursor = self.db.get_media_cursor() + media_list = [['','']] + html_list = [['','']] + data = cursor.first() + while data: + (handle, value) = data + if value[3]: + media_list.append([value[4],handle]) + else: + html_list.append([value[4],handle]) + data = cursor.next() + cursor.close() + media_list.sort() + html_list.sort() + + self.home_note = build_combo_box(media_list,self.options_dict['NWEBhomenote']) + self.intro_note = build_combo_box(media_list,self.options_dict['NWEBintronote']) + self.contact = build_combo_box(media_list,self.options_dict['NWEBcontact']) + self.header = build_combo_box(html_list,self.options_dict['NWEBheader']) + self.footer = build_combo_box(html_list,self.options_dict['NWEBfooter']) + + dialog.add_frame_option(title,_('Home Media/Note ID'), self.home_note) - dialog.add_frame_option(title,_('Introduction Note ID'), + dialog.add_frame_option(title,_('Introduction Media/Note ID'), self.intro_note) + dialog.add_frame_option(title,contact_msg,self.contact) + dialog.add_frame_option(title,_('HTML user header'),self.header) + dialog.add_frame_option(title,_('HTML user footer'),self.footer) + dialog.add_frame_option(title,None,self.inc_download) + dialog.add_frame_option(title,None,self.noid) title = _("Privacy") dialog.add_frame_option(title,None,self.no_private) dialog.add_frame_option(title,None,self.restrict_living) - dialog.add_frame_option(title,None,self.no_images) - dialog.add_frame_option(title,None,self.no_living_images) - dialog.add_frame_option(title,None,self.no_comments) - self.no_images.connect('toggled',self.on_nophotos_toggled) + dialog.add_frame_option(title,None,self.hbox) + + def restrict_toggled(self,obj): + self.restrict_years.set_sensitive(obj.get_active()) def parse_user_options(self,dialog): """Parse the privacy options frame of the dialog. Save the user selected choices for later use.""" - self.options_dict['HTMLrestrictinfo'] = int(self.restrict_living.get_active()) - self.options_dict['HTMLincpriv'] = int(not self.no_private.get_active()) - self.options_dict['HTMLimagedir'] = unicode(self.imgdir.get_text()) - self.options_dict['HTMLtitle'] = unicode(self.title.get_text()) - self.options_dict['HTMLintronote'] = unicode(self.intro_note.get_text()) - self.options_dict['HTMLhomenote'] = unicode(self.home_note.get_text()) + self.options_dict['NWEBrestrictinfo'] = int(self.restrict_living.get_active()) + self.options_dict['NWEBrestrictyears'] = int(self.restrict_years.get_text()) + self.options_dict['NWEBincpriv'] = int(not self.no_private.get_active()) + self.options_dict['NWEBnoid'] = int(self.noid.get_active()) + self.options_dict['NWEBcontact'] = unicode(self.contact.get_handle()) + self.options_dict['NWEBheader'] = unicode(self.header.get_handle()) + self.options_dict['NWEBfooter'] = unicode(self.footer.get_handle()) + self.options_dict['NWEBdownload'] = int(self.inc_download.get_active()) + self.options_dict['NWEBtitle'] = unicode(self.title.get_text()) + self.options_dict['NWEBintronote'] = unicode(self.intro_note.get_handle()) + self.options_dict['NWEBhomenote'] = unicode(self.home_note.get_handle()) - #html_ext = unicode(self.ext.entry.get_text().strip()) - html_ext = ".html" + index = self.ext.get_active() + if index >= 0: + html_ext = self.ext_options[index] + else: + html_ext = "html" if html_ext[0] == '.': html_ext = html_ext[1:] - self.options_dict['HTMLext'] = html_ext + self.options_dict['NWEBext'] = html_ext - self.options_dict['HTMLidurl'] = unicode(self.linkpath.get_text().strip()) - - self.options_dict['HTMLcmtxtsi'] = int(not self.no_comments.get_active()) - if self.no_images.get_active(): - photos = 0 - elif self.no_living_images.get_active(): - photos = 1 - else: - photos = 2 - self.options_dict['HTMLimg'] = photos - self.options_dict['HTMLod'] = dialog.target_path + self.options_dict['NWEBencoding'] = self.encoding.get_handle() + self.options_dict['NWEBcss'] = self.css.get_handle() + self.options_dict['NWEBod'] = dialog.target_path + self.options_dict['NWEBcopyright'] = self.copy.get_active() #------------------------------------------------------------------------ # # Callback functions from the dialog # #------------------------------------------------------------------------ - def show_link(self,obj): - self.linkpath.set_sensitive(obj.get_active()) - - def on_nophotos_toggled(self,obj): - """Keep the 'restrict photos' checkbox in line with the 'no - photos' checkbox. If there are no photos included, it makes - no sense to worry about restricting which photos are included, - now does it?""" - self.no_living_images.set_sensitive(not obj.get_active()) - def make_default_style(self,default_style): """Make the default output style for the Web Pages Report.""" pass @@ -1288,18 +2177,15 @@ class WebReportDialog(Report.ReportDialog): self.person = person name = "navwebpage" translated_name = _("Generate Web Site") - self.options_class = WebReportOptions(name) + self.options = WebReportOptions(name,database) self.category = const.CATEGORY_WEB - Report.ReportDialog.__init__(self,database,person,self.options_class, + Report.ReportDialog.__init__(self,database,person,self.options, name,translated_name) self.style_name = None response = self.window.run() if response == gtk.RESPONSE_OK: - try: - self.make_report() - except (IOError,OSError),msg: - ErrorDialog(str(msg)) + self.make_report() self.window.destroy() def setup_style_frame(self): @@ -1310,6 +2196,41 @@ class WebReportDialog(Report.ReportDialog): """The style frame is not used in this dialog.""" pass + def parse_html_frame(self): + self.options.handler.options_dict['NWEBarchive'] = self.archive.get_active() + + def parse_paper_frame(self): + pass + + def setup_html_frame(self): + self.html_table = gtk.Table(3,3) + self.html_table.set_col_spacings(12) + self.html_table.set_row_spacings(6) + self.html_table.set_border_width(0) + html_label = gtk.Label("%s" % _("HTML Options")) + html_label.set_alignment(0.0,0.5) + html_label.set_use_markup(True) + self.html_table.attach(html_label, 0, 3, 0, 1, gtk.FILL) + + label = gtk.Label(_("HTML Options")) + self.output_notebook.append_page(self.html_table,label) + + self.archive = gtk.CheckButton(_('Store web pages in .tar.gz archive')) + self.archive.set_alignment(0.0,0.5) + self.archive.connect('toggled',self.archive_toggle) + self.html_table.attach(self.archive, 1, 2, 1, 2, gtk.SHRINK|gtk.FILL) + + def archive_toggle(self,obj): + if obj.get_active(): + self.target_fileentry.set_directory_entry(False) + self.doc_label.set_label("%s:" % _("Filename")) + else: + self.target_fileentry.set_directory_entry(True) + self.doc_label.set_label("%s:" % _("Directory")) + + def setup_paper_frame(self): + pass + def get_title(self): """The window title for this dialog""" return "%s - %s - GRAMPS" % (_("Generate Web Site"),_("Web Page")) @@ -1327,7 +2248,7 @@ class WebReportDialog(Report.ReportDialog): """Get the name of the directory to which the target dialog box should default. This value can be set in the preferences panel.""" - return self.options_class.handler.options_dict['HTMLod'] + return self.options.handler.options_dict['NWEBod'] def make_document(self): """Do Nothing. This document will be created in the @@ -1335,7 +2256,7 @@ class WebReportDialog(Report.ReportDialog): pass def setup_format_frame(self): - """Do nothing, since we don't want a format frame (HTML only)""" + """Do nothing, since we don't want a format frame (NWEB only)""" pass def setup_post_process(self): @@ -1347,18 +2268,52 @@ class WebReportDialog(Report.ReportDialog): def parse_format_frame(self): """The format frame is not used in this dialog.""" pass - + def make_report(self): """Create the object that will produce the web pages.""" try: MyReport = WebReport(self.database,self.person, - self.options_class) + self.options) MyReport.write_report() except Errors.FilterError, msg: (m1,m2) = msg.messages() ErrorDialog(m1,m2) +def sort_people(db,handle_list): + import sets + + flist = sets.Set(handle_list) + + sname_sub = {} + sortnames = {} + cursor = db.get_person_cursor() + node = cursor.first() + while node: + if node[0] in flist: + primary_name = node[1][_NAME_COL] + if primary_name.group_as: + surname = primary_name.group_as + else: + surname = db.get_name_group_mapping(primary_name.surname) + sortnames[node[0]] = primary_name.sname + if sname_sub.has_key(surname): + sname_sub[surname].append(node[0]) + else: + sname_sub[surname] = [node[0]] + node = cursor.next() + cursor.close() + + sorted_lists = [] + temp_list = sname_sub.keys() + temp_list.sort(locale.strcoll) + for name in temp_list: + slist = map(lambda x: (sortnames[x],x),sname_sub[name]) + slist.sort(lambda x,y: locale.strcoll(x[0],y[0])) + entries = map(lambda x: x[1], slist) + sorted_lists.append((name,entries)) + return sorted_lists + #------------------------------------------------------------------------ # # @@ -1391,6 +2346,76 @@ class EmptyDoc: def init(self): pass +#------------------------------------------------------------------------- +# +# GrampsNoteComboBox +# +#------------------------------------------------------------------------- +class GrampsNoteComboBox(gtk.ComboBox): + """ + Derived from the ComboBox, this widget provides handling of Report + Styles. + """ + + def __init__(self,model=None,node=None): + """ + Initializes the combobox, building the display column. + """ + gtk.ComboBox.__init__(self,model) + cell = gtk.CellRendererText() + self.pack_start(cell,True) + self.add_attribute(cell,'text',0) + if node: + self.set_active_iter(node) + else: + self.set_active(0) + self.local_store = model + + def get_handle(self): + """ + Returns the selected key (style sheet name). + + @returns: Returns the name of the selected style sheet + @rtype: str + """ + active = self.get_active_iter() + handle = u"" + if active: + handle = self.local_store.get_value(active,1) + return handle + +def build_combo_box(media_list,select_value): + store = gtk.ListStore(str,str) + node = None + + for data in media_list: + if data[1] == select_value: + node = store.append(row=data) + else: + store.append(row=data) + widget = GrampsNoteComboBox(store,node) + if len(media_list) == 0: + widget.set_sensitive(False) + return widget + +def nameof(person,private): + if person.private and private: + return _("Private") + else: + return _nd.display(person) + +def name_nameof(name,private): + if name.private and private: + return _("Private") + else: + return _nd.display_name(name) + +def sort_nameof(person, private): + if person.private and private: + return _("Private") + else: + return _nd.sorted(person) + #------------------------------------------------------------------------- # # @@ -1402,8 +2427,10 @@ register_report( category = const.CATEGORY_WEB, report_class = WebReportDialog, options_class = cl_report, - modes = Report.MODE_GUI | Report.MODE_CLI, + modes = Report.MODE_GUI, translated_name = _("Narrative Web Site"), + author_name="Donald N. Allingham", + author_email="don@gramps-project.org", status=(_("Beta")), description=_("Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."), ) diff --git a/src/plugins/PatchNames.py b/src/plugins/PatchNames.py index 4413ca663..4cd6c5e97 100644 --- a/src/plugins/PatchNames.py +++ b/src/plugins/PatchNames.py @@ -103,6 +103,11 @@ class PatchNames: self.prefix1_list = [] self.prefix2_list = [] + self.progress = Utils.ProgressMeter( + _('Extracting information from names'),'') + self.progress.set_pass(_('Analyzing names'), + self.db.get_number_of_people()) + for key in self.db.get_person_handles(sort_handles=False): person = self.db.get_person_from_handle(key) @@ -139,10 +144,12 @@ class PatchNames: if match: groups = match.groups() self.prefix2_list.append((key,groups[1],groups[0])) + self.progress.step() if self.nick_list or self.title_list or self.prefix1_list or self.prefix2_list: self.display() else: + self.progress.close() OkDialog(_('No modifications made'), _("No titles or nicknames were found")) @@ -197,7 +204,11 @@ class PatchNames: self.title_hash = {} self.prefix1_hash = {} self.prefix2_hash = {} - + + self.progress.set_pass(_('Bulding display'), + len(self.nick_list)+len(self.title_list) + +len(self.prefix1_list)+len(self.prefix2_list)) + for (id,name,nick) in self.nick_list: p = self.db.get_person_from_handle(id) gid = p.get_gramps_id() @@ -208,6 +219,7 @@ class PatchNames: self.model.set_value(handle,3,nick) self.model.set_value(handle,4,p.get_primary_name().get_name()) self.nick_hash[id] = handle + self.progress.step() for (id,title,nick) in self.title_list: p = self.db.get_person_from_handle(id) @@ -219,6 +231,7 @@ class PatchNames: self.model.set_value(handle,3,nick) self.model.set_value(handle,4,p.get_primary_name().get_name()) self.title_hash[id] = handle + self.progress.step() for (id,prefix,fname) in self.prefix1_list: p = self.db.get_person_from_handle(id) @@ -230,6 +243,7 @@ class PatchNames: self.model.set_value(handle,3,fname) self.model.set_value(handle,4,p.get_primary_name().get_name()) self.prefix1_hash[id] = handle + self.progress.step() for (id,prefix,fname) in self.prefix2_list: p = self.db.get_person_from_handle(id) @@ -241,7 +255,9 @@ class PatchNames: self.model.set_value(handle,3,fname) self.model.set_value(handle,4,p.get_primary_name().get_name()) self.prefix2_hash[id] = handle + self.progress.step() + self.progress.close() self.add_itself_to_menu() self.window.show() diff --git a/src/plugins/Rebuild.py b/src/plugins/Rebuild.py new file mode 100644 index 000000000..b5e164339 --- /dev/null +++ b/src/plugins/Rebuild.py @@ -0,0 +1,93 @@ +# +# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program +# +# Copyright (C) 2000-2005 Donald N. Allingham +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# + +# $Id$ + +"Database Processing/Check and repair database" + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# python modules +# +#------------------------------------------------------------------------- +import os +import cStringIO +from gettext import gettext as _ + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# gtk modules +# +#------------------------------------------------------------------------- +import gtk +import gtk.glade + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# GRAMPS modules +# +#------------------------------------------------------------------------- +import RelLib +import Utils +import const +from QuestionDialog import OkDialog + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# runTool +# +#------------------------------------------------------------------------- +def runTool(database,active_person,callback,parent=None): + + try: + if database.readonly: + # TODO: split plugin in a check and repair part to support + # checking of a read only database + return + + total = database.get_number_of_people() + database.get_number_of_families() + \ + database.get_number_of_places() + database.get_number_of_sources() + \ + database.get_number_of_media_objects() + + progress = Utils.ProgressMeter(_('Rebuilding Secondary Indices')) + progress.set_pass('',total) + database.disable_signals() + database.rebuild_secondary(progress.step) + database.enable_signals() + progress.close() + OkDialog(_("Secondary indices rebuilt"), + _('All secondary indices have been rebuilt.')) + except: + import DisplayTrace + DisplayTrace.DisplayTrace() + +#------------------------------------------------------------------------ +# +# +# +#------------------------------------------------------------------------ +from PluginMgr import register_tool + +register_tool( + runTool, + _("Rebuild secondary indices"), + category=_("Database Repair"), + description=_("Rebuilds secondary indices") + ) diff --git a/src/plugins/RelCalc.py b/src/plugins/RelCalc.py index 0c027474d..369dbdd07 100644 --- a/src/plugins/RelCalc.py +++ b/src/plugins/RelCalc.py @@ -93,7 +93,7 @@ class RelCalc: self.people = self.glade.get_widget("peopleList") self.clist = ListModel.ListModel(self.people, - [(_('Name'),3,150),(_('ID'),1,50), + [(_('Name'),3,150),(_('Gender'),1,50), (_('Birth Date'),4,150), ('',-1,0),('',-1,0)], self.on_apply_clicked) diff --git a/src/plugins/ReorderIds.py b/src/plugins/ReorderIds.py index 49c7c83f9..fa8916b2e 100644 --- a/src/plugins/ReorderIds.py +++ b/src/plugins/ReorderIds.py @@ -70,23 +70,32 @@ class ReorderIds: self.db = db + self.progress = Utils.ProgressMeter(_('Reordering GRAMPS IDs'),'') + self.trans = db.transaction_begin() + + self.progress.set_pass(_('Reordering People IDs'),db.get_number_of_people()) self.reorder(RelLib.Person, db.get_person_from_gramps_id, db.get_person_from_handle, db.find_next_person_gramps_id, db.get_person_cursor, db.commit_person, db.iprefix) + self.progress.set_pass(_('Reordering Family IDs'),db.get_number_of_families()) self.reorder(RelLib.Family,db.get_family_from_gramps_id, db.get_family_from_handle, db.find_next_family_gramps_id, db.get_family_cursor, db.commit_family, db.fprefix) + self.progress.set_pass(_('Reordering Media Object IDs'),db.get_number_of_media_objects()) self.reorder(RelLib.MediaObject, db.get_object_from_gramps_id, db.get_object_from_handle, db.find_next_object_gramps_id, db.get_media_cursor, db.commit_media_object, db.oprefix) + self.progress.set_pass(_('Reordering Source IDs'),db.get_number_of_sources()) self.reorder(RelLib.Source, db.get_source_from_gramps_id, db.get_source_from_handle, db.find_next_source_gramps_id, db.get_source_cursor, db.commit_source, db.sprefix) + self.progress.set_pass(_('Reordering Place IDs'),db.get_number_of_places()) self.reorder(RelLib.Place, db.get_place_from_gramps_id, db.get_place_from_handle, db.find_next_place_gramps_id, db.get_place_cursor, db.commit_place, db.pprefix) - db.transaction_commit(self.trans,_("Reorder gramps IDs")) + self.progress.close() + db.transaction_commit(self.trans,_("Reorder GRAMPS IDs")) def reorder(self, class_type, find_from_id, find_from_handle, find_next_id, get_cursor, commit, prefix): dups = [] @@ -98,6 +107,7 @@ class ReorderIds: cursor = get_cursor() data = cursor.first() while data: + self.progress.step() (handle,sdata) = data obj = class_type() @@ -134,7 +144,9 @@ class ReorderIds: # go through the duplicates, looking for the first availble # handle that matches the new scheme. + self.progress.set_pass(_('Finding and assigning unused IDs'),len(dups)) for handle in dups: + self.progress.step() obj = find_from_handle(handle) obj.set_gramps_id(find_next_id()) commit(obj,self.trans) @@ -148,8 +160,7 @@ from PluginMgr import register_tool register_tool( runTool, - _("Reorder gramps IDs"), + _("Reorder GRAMPS IDs"), category=_("Database Processing"), description=_("Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules.") ) - diff --git a/src/plugins/Verify.py b/src/plugins/Verify.py index d61c149c3..e979e9272 100644 --- a/src/plugins/Verify.py +++ b/src/plugins/Verify.py @@ -153,7 +153,12 @@ class Verify: error = cStringIO.StringIO() warn = cStringIO.StringIO() + progress = Utils.ProgressMeter(_('Verify the database'),'') + + progress.set_pass(_('Checking data'),self.db.get_number_of_people()) + for person_handle in personList: + progress.step() person = self.db.get_person_from_handle(person_handle) idstr = "%s (%s)" % (person.get_primary_name().get_name(),person.get_gramps_id()) @@ -290,6 +295,7 @@ class Verify: prev_maryear=0 prev_sdyear=0 fnum = 0 + for family_handle in person.get_family_handle_list(): family = self.db.get_family_from_handle(family_handle) fnum = fnum + 1 @@ -473,6 +479,7 @@ class Verify: warn.write(_("Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n") % { 'num_children' : total_children, 'person_name' : idstr }) + progress.close() text = "" err_text = error.getvalue() warn_text = warn.getvalue() diff --git a/src/plugins/WebPage.py b/src/plugins/WebPage.py index 8500b6d46..8b698dd04 100644 --- a/src/plugins/WebPage.py +++ b/src/plugins/WebPage.py @@ -1260,6 +1260,58 @@ class WebReportOptions(ReportOptions.ReportOptions): } self.options_help = { + 'HTMLod' : ("=str","Output directory for the web site", + "/full/name/of/the/dir"), + 'HTMLimg' : ("=num","Inclusion of images", + ["No images at all", + "No images for living people", + "Images for all people"], True + ), + 'HTMLrestrictinfo' : ("=0/1", + "Restrict information on living people", + ["Do not restrict", "Restrict"], True), + 'HTMLincpriv' : ("=0/1","Inclusion of people marked private", + ["Do not include","Include"], True), + 'HTMLcmtxtsi' : ("=0/1","Inclusion of comments and text " + "in source information", + ["Do not include","Include"], True), + 'HTMLlnktoalphabet' : ("=0/1","Include links to alphabetical " + "sections in index page", + ["Do not include","Include"], True), + 'HTMLsplita' : ("=0/1","Split alphabetical sections " + "to different pages", + ["Do not split sections","Split sections"], + True), + 'HTMLshorttree' : ("=0/1","Include short ancestor tree", + ["Do not include","Include"], True), + 'HTMLimagedir' : ("=str","Image subdirectory", + "image_subdir_name"), + 'HTMLincid' : ("=0/1","Include GRAMPS ID in the report", + ["Do not include","Include"], True), + 'HTMLidurl' : ("=str","URL for links from GRAMPS IDs", + "the_url_value"), + 'HTMLlinktidx' : ("=0/1","Include links to the index page", + ["Do not include","Include"], True), + 'HTMLext' : ("=str","Extension for generated files", + "Any extension you like: html, htm, " + "php, asp, etc."), + 'HTMLtreed' : ("=num","Depth of ancestor tree", + "Any integer number"), + 'HTMLidxt' : ("=str","Template name for the index page", + "/full/path/to/the/tpkg"), + 'HTMLidxcol' : ("=num", + "Number of columns in the index page", + "Any integer number"), + 'HTMLgendex' : ("=0/1","Create a GENDEX index", + ["Do not create","Create"], True), + 'HTMLidxbirth' : ("=0/1","Append birth dates to the names " + "on the index page", + ["Do not append","Append"], True), + 'HTMLplaceidx' : ("=0/1","Create an index of all Places", + ["Do not create","Create"], True), + 'HTMLyearso' : ("=0/1","Use only birth year " + "on the index page", + ["Use full date","Use just year"], True), } def enable_options(self): @@ -1920,7 +1972,12 @@ register_report( report_class = WebReportDialog, options_class = cl_report, modes = Report.MODE_GUI | Report.MODE_CLI, - translated_name = _("Generate Web Site"), - status=(_("Beta")), - description=_("Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."), + translated_name = _("Generate Web Site (deprecated)"), + author_name="Donald N. Allingham", + author_email="don@gramps-project.org", + status=(_("Deprecated")), + description=_("Generates web (HTML) pages for individuals, " + "or a set of individuals. This report is considered " + "to be deprecated. Please migrate to the new " + "Narrative Web Page generator."), ) diff --git a/src/po/cs.po b/src/po/cs.po index a7c6c9268..2857a8535 100644 --- a/src/po/cs.po +++ b/src/po/cs.po @@ -1,2014 +1,4219 @@ -# GRAMPS -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Czech translation for GRAMPS +# This file is distributed under the same license as the GRAMPS package. +# Jiƙí Pejchal , 2005 +# Radek Malcic , 2004 +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Wed May 1 16:53:26 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-07 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Radek Malcic \n" -"Language-Team: Czech language \n" +"Project-Id-Version: gramps 2.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-08 21:13+0200\n" +"Last-Translator: Jiƙí Pejchal \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;" -#: AddMedia.py:105 -msgid "%s is not a valid file name or does not exist." -msgstr "soubor %s neexistuje nebo je chybnĂœ nĂĄzev souboru" +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 +msgid "Select a media object" +msgstr "Vybrat mediĂĄlnĂ­ objekt" -#: AddSpouse.py:88 AddSpouse.py:234 -msgid "Choose Spouse/Partner of %s" -msgstr "Vybrat ManĆŸela(ku)/Partnera(ku) %s" +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 +msgid "Cannot import %s" +msgstr "Nemohu importovat %s" -#: AddSpouse.py:101 AddSpouse.py:245 const.py:398 const.py:406 -#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:290 -msgid "Married" -msgstr "ManĆŸelĂ©" +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "ZadanĂœ soubor nenalezen." -#: AddSpouse.py:179 AddSpouse.py:313 const.py:400 const.py:408 -msgid "Partners" -msgstr "Partneƙi" - -#: AddrEdit.py:78 -msgid "Address Editor for %s" -msgstr "Editor adres pro %s" - -#: AttrEdit.py:83 -msgid "Attribute Editor for %s" -msgstr "Editor atributĆŻ pro %s" - -#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Editace odkazĆŻ" - -#: Bookmarks.py:106 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: Bookmarks.py:107 -msgid "Down" -msgstr "DolĆŻ" - -#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2084 EditPerson.glade:2780 -#: EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:4040 EditPerson.glade:4642 -#: gramps.glade:1757 gramps.glade:2253 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 -#: marriage.glade:938 marriage.glade:1349 places.glade:1216 places.glade:1721 -#: rule.glade:456 rule.glade:854 srcsel.glade:858 styles.glade:247 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: ChooseParents.py:97 ChooseParents.py:98 EditPerson.glade:161 -#: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 -#: const.py:121 gramps.glade:5081 gramps.glade:5101 gramps.glade:5240 -#: gramps.glade:5369 gramps.glade:5656 gramps.glade:5677 gramps.glade:5721 -#: gramps.glade:5751 gramps.glade:6698 gramps.glade:6728 gramps.glade:6745 -#: gramps.glade:6775 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:138 -#: plugins/GraphViz.py:320 plugins/GraphViz.py:330 -msgid "Birth" -msgstr "Rodič" - -#: ChooseParents.py:117 -msgid "Choose the Parents of %s" -msgstr "Vybrat rodiče pro %s" - -#: ChooseParents.py:177 ChooseParents.py:178 gramps_main.py:1588 -#: gramps_main.py:1589 -msgid "Parent" -msgstr "Rodiče" - -#: ChooseParents.py:180 gramps.glade:1899 gramps.glade:5112 -#: gramps_main.py:1592 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 -#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivComplete.py:198 -#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 -#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:246 plugins/WebPage.py:249 -msgid "Mother" -msgstr "Matka" - -#: ChooseParents.py:181 gramps.glade:1808 gramps.glade:4952 -#: gramps_main.py:1591 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 -#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivComplete.py:190 -#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 -#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 -msgid "Father" -msgstr "Otec" - -#: Date.py:85 -msgid "April" -msgstr "Duben" - -#: Date.py:85 -msgid "February" -msgstr "Únor" - -#: Date.py:85 -msgid "January" -msgstr "Leden" - -#: Date.py:85 -msgid "March" -msgstr "Bƙezen" - -#: Date.py:86 -msgid "August" -msgstr "Srpen" - -#: Date.py:86 -msgid "July" -msgstr "Červenec" - -#: Date.py:86 -msgid "June" -msgstr "Červen" - -#: Date.py:86 -msgid "May" -msgstr "Květen" - -#: Date.py:87 -msgid "December" -msgstr "Prosinec" - -#: Date.py:87 -msgid "November" -msgstr "Listopad" - -#: Date.py:87 -msgid "October" -msgstr "Ƙíjen" - -#: Date.py:87 -msgid "September" -msgstr "Záƙí" - -#: Date.py:116 -msgid "(from|between|bet|bet.)" -msgstr "(z|mezi|asi)" - -#: Date.py:117 -msgid "(and|to|-)" -msgstr "(a|do|-)" - -#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 -msgid "from" -msgstr "z" - -#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: Date.py:263 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 -msgid "Julian" -msgstr "JuliĂĄnskĂœ" - -#: Date.py:265 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 -msgid "Hebrew" -msgstr "HebrejskĂœ" - -#: Date.py:267 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 -msgid "French" -msgstr "FrancouzskĂœ" - -#: Date.py:348 Date.py:365 Date.py:526 -msgid "about" -msgstr "o" - -#: Date.py:348 Date.py:555 -msgid "abt" -msgstr "o" - -#: Date.py:349 -msgid "abt." -msgstr "o" - -#: Date.py:349 -msgid "est" -msgstr "asi" - -#: Date.py:350 -msgid "est." -msgstr "asi" - -#: Date.py:350 Date.py:367 -msgid "circa" -msgstr "pƙibliĆŸně" - -#: Date.py:351 Date.py:368 -msgid "around" -msgstr "pƙibliĆŸně" - -#: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:528 Date.py:557 -msgid "before" -msgstr "pƙed" - -#: Date.py:352 -msgid "bef" -msgstr "pƙed" - -#: Date.py:352 -msgid "bef." -msgstr "pƙed" - -#: Date.py:353 -msgid "aft." -msgstr "po" - -#: Date.py:353 Date.py:370 Date.py:530 Date.py:559 -msgid "after" -msgstr "po" - -#: Date.py:354 -msgid "aft" -msgstr "po" - -#: Date.py:364 -msgid "abt\\.?" -msgstr "o\\.?" - -#: Date.py:366 -msgid "est\\.?" -msgstr "pƙibliĆŸně\\.?" - -#: Date.py:371 -msgid "aft\\.?" -msgstr "po\\.?" - -#: Date.py:372 -msgid "bef\\.?" -msgstr "pƙed\\.?" - -#: Date.py:585 Date.py:613 Date.py:640 Date.py:669 Date.py:708 -msgid "ABOUT" -msgstr "O" - -#: Date.py:587 Date.py:615 Date.py:642 Date.py:672 Date.py:710 -msgid "BEFORE" -msgstr "PƘED" - -#: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:674 Date.py:712 -msgid "AFTER" -msgstr "PO" - -#: DbPrompter.py:87 gramps_main.py:758 gramps_main.py:1271 gramps_main.py:1283 -msgid "No Comment Provided" -msgstr "NenĂ­ komentáƙ" - -#: EditPerson.glade:27 -msgid "Edit Person - GRAMPS" -msgstr "Editace osoby - GRAMPS" - -#: EditPerson.glade:69 -msgid "Accept changes and close dialog" -msgstr "Pƙijmout změny a zavƙít dialog" - -#: EditPerson.glade:100 -msgid "New Person" -msgstr "NovĂĄ osoba" - -#: EditPerson.glade:117 -msgid "Select information source" -msgstr "Vybrat informačnĂ­ zdroj" - -#: EditPerson.glade:243 EditPerson.glade:539 EditPerson.glade:2156 -#: EditPerson.glade:2682 EditPerson.glade:3355 EditPerson.glade:3942 -#: EditPerson.glade:4694 EditPerson.glade:4966 EditPerson.glade:5238 -#: GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 GenericFilter.py:364 -#: GenericFilter.py:396 dialog.glade:168 dialog.glade:1445 filters/After.py:57 -#: filters/Before.py:57 marriage.glade:349 marriage.glade:843 -#: marriage.glade:1764 revision.glade:351 srcsel.glade:507 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2182 -#: EditPerson.glade:2695 EditPerson.glade:4746 EditPerson.glade:5018 -#: EditPerson.glade:5316 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 -#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 ImageSelect.py:656 -#: dialog.glade:220 filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375 -#: marriage.glade:856 marriage.glade:1790 preferences.glade:2783 -msgid "Place" -msgstr "MĂ­sto" - -#: EditPerson.glade:320 -msgid "Invoke birth event editor" -msgstr "Vyvolat editor narozenĂ­" - -#: EditPerson.glade:328 EditPerson.glade:574 EditPerson.glade:2067 -#: EditPerson.glade:2763 EditPerson.glade:3198 EditPerson.glade:4023 -#: EditPerson.glade:4625 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 -#: marriage.glade:922 marriage.glade:1333 rule.glade:441 rule.glade:838 -#: srcsel.glade:843 styles.glade:232 -msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" - -#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:156 -msgid "Death" -msgstr "ÚmrtĂ­" - -#: EditPerson.glade:566 -msgid "Invoke death event editor" -msgstr "Vyvolat editor ĂșmrtĂ­" - -#: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1103 gramps.glade:2535 gramps.glade:6915 -#: gramps.glade:7121 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236 -#: plugins/WebPage.py:239 plugins/WebPage.py:241 -msgid "Gender" -msgstr "PohlavĂ­" - -#: EditPerson.glade:681 const.py:110 gramps.glade:6808 gramps.glade:7194 -msgid "male" -msgstr "muĆŸ" - -#: EditPerson.glade:696 const.py:111 gramps.glade:6828 gramps.glade:7209 -msgid "female" -msgstr "ĆŸena" - -#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:426 const.py:112 gramps.glade:6848 -#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivComplete.py:260 -#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:505 -msgid "unknown" -msgstr "neznĂĄmĂœ" - -#: EditPerson.glade:727 -msgid "Preferred Name" -msgstr "PreferovanĂ© jmĂ©no" - -#: EditPerson.glade:757 EditPerson.glade:1436 GenericFilter.py:474 -#: dialog.glade:2299 gramps.glade:6863 gramps.glade:7224 -msgid "Given Name" -msgstr "JmĂ©no" - -#: EditPerson.glade:783 EditPerson.glade:1462 GenericFilter.py:474 -#: dialog.glade:2466 -msgid "Suffix" -msgstr "Pƙípona" - -#: EditPerson.glade:809 EditPerson.glade:1748 GenericFilter.py:474 -#: dialog.glade:2647 gramps.glade:2830 gramps.glade:4039 gramps.glade:4178 -#: gramps.glade:6070 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 -#: imagesel.glade:2383 places.glade:168 srcsel.glade:208 srcsel.glade:791 -msgid "Title" -msgstr "Titul(nĂĄzev)" - -#: EditPerson.glade:835 -msgid "Nick Name" -msgstr "PƙezdĂ­vka" - -#: EditPerson.glade:861 EditPerson.glade:1410 GenericFilter.py:474 -#: dialog.glade:2325 filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:6889 -#: gramps.glade:7095 -msgid "Surname" -msgstr "PƙíjmenĂ­" - -#: EditPerson.glade:996 -msgid "Select source for this name information" -msgstr "Vybrat zdroj pro toto jmĂ©no" - -#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:650 Utils.py:194 Utils.py:196 -#: places.glade:350 preferences.glade:2809 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: EditPerson.glade:1049 -msgid "Enter/modify notes regarding this name" -msgstr "VloĆŸit/změnit poznĂĄmky k tomuto jmĂ©nu" - -#: EditPerson.glade:1057 EditPerson.glade:4873 EditPerson.glade:5168 -#: EditPerson.glade:5466 Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:853 -#: dialog.glade:1554 dialog.glade:2384 gramps.glade:6253 marriage.glade:1717 -#: places.glade:1256 -msgid "Note" -msgstr "PoznĂĄmka" - -#: EditPerson.glade:1078 EditPerson.glade:1800 EditPerson.glade:1999 -#: dialog.glade:2583 gramps.glade:3961 gramps.glade:4290 imagesel.glade:2357 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: EditPerson.glade:1143 -msgid "Image" -msgstr "ObrĂĄzek" - -#: EditPerson.glade:1170 -msgid "Identification" -msgstr "Identifikace" - -#: EditPerson.glade:1226 marriage.glade:230 -msgid "GRAMPS ID" -msgstr "GRAMPS ID" - -#: EditPerson.glade:1359 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 gramps.glade:6223 -#: imagesel.glade:1882 places.glade:649 plugins/verify.glade:165 -msgid "General" -msgstr "ObecnĂ©" - -#: EditPerson.glade:1389 -msgid "No Alternate Names" -msgstr "ĆœĂĄdnĂĄ alternativnĂ­ jmĂ©na" - -#: EditPerson.glade:1566 EditPerson.glade:2012 EditPerson.glade:2312 -#: EditPerson.glade:2708 EditPerson.glade:2905 EditPerson.glade:3143 -#: EditPerson.glade:3511 EditPerson.glade:3968 gramps.glade:2643 -#: gramps.glade:3805 gramps.glade:4384 imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 -#: imagesel.glade:1985 imagesel.glade:2216 marriage.glade:505 -#: marriage.glade:869 marriage.glade:1051 marriage.glade:1279 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: EditPerson.glade:1986 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2421 -#: gramps.glade:4701 gramps.glade:5001 gramps.glade:5160 gramps.glade:5526 -#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371 -#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:237 -#: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763 -#: rule.glade:140 rule.glade:772 -msgid "Name" -msgstr "JmĂ©no" - -#: EditPerson.glade:2041 -msgid "Create an alternate name for this person" -msgstr "Vytvoƙit alternativnĂ­ jmĂ©no pro tuto osobu" - -#: EditPerson.glade:2050 EditPerson.glade:2746 EditPerson.glade:3181 -#: EditPerson.glade:4006 EditPerson.glade:4608 gramps.glade:1729 -#: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 marriage.glade:906 -#: marriage.glade:1317 places.glade:1186 places.glade:1691 rule.glade:426 -#: rule.glade:822 srcsel.glade:828 styles.glade:217 -msgid "Add" -msgstr "Pƙidat" - -#: EditPerson.glade:2058 -msgid "Modify the selected name" -msgstr "Změnit vybranĂ© jmĂ©no" - -#: EditPerson.glade:2075 -msgid "Delete selected name" -msgstr "Smazat vybranĂ© jmĂ©no" - -#: EditPerson.glade:2094 -msgid "Names" -msgstr "JmĂ©na" - -#: EditPerson.glade:2135 marriage.glade:328 -msgid "No Events" -msgstr "ĆœĂĄdnĂ© udĂĄlosti" - -#: EditPerson.glade:2208 EditPerson.glade:2669 EditPerson.glade:4261 -#: EditPerson.glade:4570 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 -#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 const.py:320 dialog.glade:194 -#: dialog.glade:2057 gramps.glade:6426 marriage.glade:401 places.glade:1422 -#: places.glade:1654 plugins/pafexport.glade:241 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: EditPerson.glade:2468 dialog.glade:404 marriage.glade:661 -msgid "Cause" -msgstr "DĆŻvod" - -#: EditPerson.glade:2656 filters/EventType.py:42 marriage.glade:830 -msgid "Event" -msgstr "UdĂĄlost" - -#: EditPerson.glade:2737 -msgid "Create a new event from the above data" -msgstr "VytvoƙenĂ­ novĂ© udĂĄlosti ze zadanĂœch dat" - -#: EditPerson.glade:2754 -msgid "Update the selected event with the above data" -msgstr "Aktualizovat vybranou udĂĄlost" - -#: EditPerson.glade:2771 -msgid "Delete the selected event" -msgstr "Smazat vybranou udĂĄlost" - -#: EditPerson.glade:2791 marriage.glade:948 -msgid "Events" -msgstr "UdĂĄlosti" - -#: EditPerson.glade:2832 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 -#: marriage.glade:978 -msgid "No Attributes" -msgstr "ĆœĂĄdnĂ© atributy" - -#: EditPerson.glade:2853 EditPerson.glade:3130 GenericFilter.py:428 -#: GenericFilter.py:449 dialog.glade:727 imagesel.glade:933 -#: imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 imagesel.glade:2203 -#: marriage.glade:999 marriage.glade:1266 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: EditPerson.glade:3117 dialog.glade:701 imagesel.glade:1189 -#: imagesel.glade:2190 marriage.glade:1253 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" - -#: EditPerson.glade:3172 -msgid "Create a new attribute from the above data" -msgstr "VytvoƙenĂ­ novĂ©ho atributu ze zadanĂœch dat" - -#: EditPerson.glade:3189 -msgid "Update the selected attribute with the above data" -msgstr "Aktualizovat vybranĂœ atribut ze zadanĂœch dat" - -#: EditPerson.glade:3206 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 -#: marriage.glade:1340 -msgid "Delete the selected attribute" -msgstr "Smazat vybranĂœ atribut" - -#: EditPerson.glade:3226 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 -#: marriage.glade:1359 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" - -#: EditPerson.glade:3256 -msgid "No Addresses" -msgstr "NenĂ­ adresa" - -#: EditPerson.glade:3277 config.glade:234 dialog.glade:1116 dialog.glade:1712 -#: gramps.glade:3476 places.glade:272 places.glade:793 places.glade:1149 -#: preferences.glade:1867 -msgid "Country" -msgstr "Země" - -#: EditPerson.glade:3303 dialog.glade:1636 -msgid "City/County" -msgstr "Město/země" - -#: EditPerson.glade:3329 config.glade:156 dialog.glade:1471 -#: preferences.glade:1789 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: EditPerson.glade:3381 config.glade:208 dialog.glade:1686 -#: preferences.glade:1841 -msgid "State/Province" -msgstr "StĂĄt" - -#: EditPerson.glade:3407 config.glade:286 dialog.glade:1738 -#: preferences.glade:1893 -msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "PSČ" - -#: EditPerson.glade:3955 -msgid "Location" -msgstr "UmĂ­stěnĂ­" - -#: EditPerson.glade:3997 -msgid "Create a new address from the above data" -msgstr "VytvoƙenĂ­ novĂ© adresy ze zadanĂœch dat" - -#: EditPerson.glade:4014 -msgid "Update the selected address with the above data" -msgstr "Aktualizovat vybranou adresu ze zadanĂœch dat" - -#: EditPerson.glade:4031 -msgid "Delete the selected address" -msgstr "Smazat vybranou adresu" - -#: EditPerson.glade:4051 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" - -#: EditPerson.glade:4071 -msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" -msgstr "VloĆŸit rĆŻznĂĄ vĂœznamnĂĄ data a dokumentaci" - -#: EditPerson.glade:4082 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 -#: marriage.glade:1390 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:421 -msgid "Notes" -msgstr "PoznĂĄmky" - -#: EditPerson.glade:4159 gramps.glade:6329 marriage.glade:1468 -msgid "Place new media object in this gallery" -msgstr "VloĆŸit novĂœ objekt do tĂ©to galerie" - -#: EditPerson.glade:4168 gramps.glade:4433 gramps.glade:6338 -#: marriage.glade:1477 places.glade:1340 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 msgid "Add Media Object" msgstr "Pƙidat objekt" -#: EditPerson.glade:4175 gramps.glade:6345 marriage.glade:1484 -msgid "Remove selected object from this gallery only" -msgstr "Odstranit vybranĂœ objekt z tĂ©to galerie" +#: AddSpouse.py:114 +msgid "Choose Spouse/Partner of %s" +msgstr "Vyberte ManĆŸela(ku)/Partnera(ku) pro: %s" -#: EditPerson.glade:4184 gramps.glade:4462 gramps.glade:6354 -#: marriage.glade:1493 places.glade:1355 -msgid "Delete Media Object" -msgstr "Smazat objekt" +#: AddSpouse.py:119 +msgid "Choose Spouse/Partner" +msgstr "VybĂ­rĂĄnĂ­ ManĆŸela(ky)/Partnera(ky)" -#: EditPerson.glade:4191 gramps.glade:6361 marriage.glade:1500 -msgid "Modify selected object" -msgstr "Změnit vybranĂœ objekt" +#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 +#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 +#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 +#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 +#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 +#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 +#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 +#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 +#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 +#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +msgid "Name" +msgstr "JmĂ©no" -#: EditPerson.glade:4200 gramps.glade:6370 marriage.glade:1509 -#: places.glade:1370 -msgid "Edit Properties" -msgstr "Editace nastavenĂ­" +#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 +#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 +#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 +#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 +#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: EditPerson.glade:4210 gramps.glade:6382 marriage.glade:1519 -#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:308 -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" +#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +msgid "Birth date" +msgstr "Datum narozenĂ­" -#: EditPerson.glade:4240 places.glade:1401 -msgid "Internet Addresses" -msgstr "InternetovĂĄ adresa" +#: AddSpouse.py:232 AddSpouse.py:257 +msgid "Error adding a spouse" +msgstr "Chyba pƙi pƙidĂĄvĂĄnĂ­ partnera" -#: EditPerson.glade:4287 EditPerson.glade:4557 dialog.glade:2031 -#: places.glade:1448 places.glade:1641 -msgid "Web Address" -msgstr "WWW adresa" +#: AddSpouse.py:233 +msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" +msgstr "Osoba nemĆŻĆŸe bĂœt svĂœm vlastnĂ­m partnerem" -#: EditPerson.glade:4376 -msgid "Go to this web page" -msgstr "Zobrazit tuto WWW strĂĄnku" +#: AddSpouse.py:241 +msgid "Spouse is a parent" +msgstr "Partner je rodičem" -#: EditPerson.glade:4384 places.glade:1544 -msgid "Go" -msgstr "PƙejĂ­t" +#: AddSpouse.py:242 +msgid "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +msgstr "Osoba vybranĂĄ jako manĆŸel(ka) je rodič aktivnĂ­ osoby. Obvykle to bĂœvĂĄ omyl. MĆŻĆŸete pƙesto pokračovat v pƙidĂĄnĂ­ manĆŸela(ky) nebo se vrĂĄtit k dialogu \"Vybrat manĆŸela(ku)\" a potĂ­ĆŸ odstranit." -#: EditPerson.glade:4599 -msgid "Add an internet reference about this person" -msgstr "Pƙidat internetovĂœ odkaz k tĂ©to osobě" +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 +msgid "Proceed with adding" +msgstr "Pokračovat s pƙidĂĄvĂĄnĂ­m" -#: EditPerson.glade:4616 -msgid "Modify selected reference" -msgstr "Změnit vybranĂœ odkaz" +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 +msgid "Return to dialog" +msgstr "Zpět k dialogu" -#: EditPerson.glade:4633 -msgid "Delete selected reference" -msgstr "Smazat vybranĂœ odkaz" +#: AddSpouse.py:258 +msgid "The spouse is already present in this family" +msgstr "ManĆŸel(ka) je jiĆŸ v rodině pƙítomna" -#: EditPerson.glade:4652 places.glade:1731 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: AddSpouse.py:262 +msgid "Spouse is a child" +msgstr "ManĆŸel(ka) je dĂ­tě" -#: EditPerson.glade:4672 -msgid "LDS Baptism" +#: AddSpouse.py:263 +msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +msgstr "Osoba vybranĂĄ jako manĆŸel(ka) je dĂ­tětem aktivnĂ­ osoby. Obvykle to bĂœvĂĄ omyl. MĆŻĆŸete pƙesto pokračovat v pƙidĂĄnĂ­ manĆŸela(ky) nebo se vrĂĄtit k dialogu \"Vybrat manĆŸela(ku)\" a potĂ­ĆŸ odstranit." + +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +msgid "Add Spouse" +msgstr "Pƙidat manĆŸela(ku)" + +#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 +#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 +#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 +#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 +#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +msgid "General filters" +msgstr "ObecnĂ© filtry" + +#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 +msgid "Address Editor" +msgstr "Editor adres" + +#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: plugins/ScratchPad.py:137 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 +msgid "Opening non-native format" +msgstr "OtvĂ­ranĂ­ cizĂ­ho formĂĄtu" + +#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 +msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." +msgstr "Pƙi otvĂ­rĂĄnĂ­ cizĂ­ho formĂĄtu je nutnĂ© zƙídit novou databĂĄzi GRAMPSu. NĂĄsledujĂ­cĂ­ dialog vĂĄm pomĆŻĆŸe vybrat novou databĂĄzi." + +#: ArgHandler.py:288 +msgid "New GRAMPS database was not set up" +msgstr "NovĂĄ databĂĄze GRAMPSu nebyla zƙízena." + +#: ArgHandler.py:289 +msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." +msgstr "GRAMPS nemĆŻĆŸe otevƙít data v cizĂ­m formĂĄtu bez zƙízenĂ­ novĂ© databĂĄze." + +#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: DbPrompter.py:335 +msgid "Could not open file: %s" +msgstr "Nemohu otevƙít soubor: %s" + +#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 +msgid "" +"File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" +"\n" +"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM." msgstr "" +"GRAMPS neznĂĄ soubor typu \"%s\"\n" +"\n" +"PlatnĂ© typy jsou: databĂĄze GRAMPSu, GRAMPS XML, balíček GRAMPSu a GEDCOM." -#: EditPerson.glade:4720 EditPerson.glade:4992 EditPerson.glade:5264 -#: marriage.glade:1738 -msgid "Temple" -msgstr "ChrĂĄm" +#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Editor atributĆŻ" -#: EditPerson.glade:4845 EditPerson.glade:5140 EditPerson.glade:5438 -#: gramps.glade:655 gramps.glade:3070 marriage.glade:1690 -#: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:170 -#: plugins/gedcomexport.glade:437 plugins/pkgexport.glade:266 -msgid "Sources" -msgstr "Zdroje" +#: AttrEdit.py:121 +msgid "Attribute Editor for %s" +msgstr "Editor atributĆŻ pro %s" -#: EditPerson.glade:4944 -msgid "Endowment" -msgstr "Dar" +#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 +msgid "New Attribute" +msgstr "NovĂœ atribut" -#: EditPerson.glade:5216 -msgid "Sealed to Parents" -msgstr "VěnovanĂœ rodičƯm" +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: EditPerson.glade:5290 gramps.glade:1769 -msgid "Parents" -msgstr "Rodiče" +#: AttrEdit.py:213 +msgid "New attribute type created" +msgstr "Vytvoƙen novĂœ typ atributu." -#: EditPerson.glade:5539 marriage.glade:1820 -msgid "LDS" -msgstr "LDS" +#: AttrEdit.py:214 +msgid "" +"The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" +"It will now appear in the attribute menus for this database" +msgstr "" +"Typ atributu \"%s\" byl pƙidĂĄn do databĂĄze.\n" +"Od tĂ©to chvĂ­le se bude objevovat v menu atributĆŻ tĂ©to databĂĄze" -#: EditPerson.py:401 GrampsCfg.py:61 const.py:125 gramps.glade:5081 -#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 -#: gramps.glade:6745 +#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Editace zĂĄloĆŸek" + +#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 +msgid "Loading..." +msgstr "NahrĂĄvĂĄnĂ­..." + +#: ChooseParents.py:133 +msgid "Choose the Parents of %s" +msgstr "Vybrat rodiče pro %s" + +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 +#: ChooseParents.py:659 +msgid "Choose Parents" +msgstr "Vybrat rodiče" + +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +msgid "Par_ent" +msgstr "Ro_dič" + +#: ChooseParents.py:368 +msgid "Fath_er" +msgstr "Ot_ec" + +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +msgid "Pa_rent" +msgstr "Ro_dič" + +#: ChooseParents.py:378 +msgid "Mothe_r" +msgstr "Matk_a" + +#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +msgid "Error selecting a child" +msgstr "Chyba pƙi vĂœběru dĂ­těte" + +#: ChooseParents.py:565 +msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" +msgstr "Osoba nemĆŻĆŸe bĂœt svĂœm vlastnĂ­m rodičem." + +#: ChooseParents.py:689 +msgid "Modify the Parents of %s" +msgstr "Upravit rodiče pro %s" + +#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +msgid "Modify Parents" +msgstr "Upravit rodiče" + +#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 +#: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +msgid "Mother" +msgstr "Matka" + +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 +#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +msgid "Father" +msgstr "Otec" + +#: ChooseParents.py:834 +msgid "Likely Father" +msgstr "PravděpodobnĂœ otec" + +#: ChooseParents.py:835 +msgid "Matches likely fathers" +msgstr "VyhovujĂ­ pravděpodobnĂ­ otci" + +#: ChooseParents.py:844 +msgid "Likely Mother" +msgstr "PravděpodobnĂĄ matka" + +#: ChooseParents.py:845 +msgid "Matches likely mothers" +msgstr "VyhovujĂ­ pravděpodobnĂ© matky" + +#: ColumnOrder.py:40 +msgid "Select Columns" +msgstr "Vybrat sloupce" + +#: ColumnOrder.py:52 GrampsCfg.py:69 +msgid "Display" +msgstr "ZobrazenĂ­" + +#: ColumnOrder.py:56 +msgid "Column Name" +msgstr "JmĂ©no sloupce" + +#: Date.py:105 +msgid "Gregorian" +msgstr "GregoriĂĄnskĂœ" + +#: Date.py:106 +msgid "Julian" +msgstr "JuliĂĄnskĂœ" + +#: Date.py:107 +msgid "Hebrew" +msgstr "HebrejskĂœ" + +#: Date.py:108 +msgid "French Republican" +msgstr "FrancouzskĂœ republikĂĄnskĂœ" + +#: Date.py:109 +msgid "Persian" +msgstr "PerskĂœ" + +#: Date.py:110 +msgid "Islamic" +msgstr "IslĂĄmskĂœ" + +#: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83 +msgid "Regular" +msgstr "ƘådnĂ©" + +#: DateEdit.py:75 +msgid "Before" +msgstr "Pƙed" + +#: DateEdit.py:76 +msgid "After" +msgstr "Po" + +#: DateEdit.py:77 +msgid "About" +msgstr "Okolo" + +#: DateEdit.py:78 +msgid "Range" +msgstr "Mezi" + +#: DateEdit.py:79 +msgid "Span" +msgstr "Od..do" + +#: DateEdit.py:80 +msgid "Text only" +msgstr "Pouze Text" + +#: DateEdit.py:84 +msgid "Estimated" +msgstr "OdhadovanĂ©" + +#: DateEdit.py:85 +msgid "Calculated" +msgstr "VypočítanĂ©" + +#: DateEdit.py:194 +msgid "Date selection" +msgstr "VĂœběr data" + +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +msgid "Could not open help" +msgstr "Nemohu otevƙít nĂĄpovědu" + +#: DbPrompter.py:73 +msgid "GRAMPS (grdb)" +msgstr "GRAMPS (grdb)" + +#: DbPrompter.py:74 +msgid "GRAMPS XML" +msgstr "XML GRAMPSu" + +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +msgid "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM" + +#: DbPrompter.py:95 +msgid "Open a database" +msgstr "OtevƙenĂ­ databĂĄze" + +#: DbPrompter.py:119 +msgid "Help not available" +msgstr "NĂĄpověda nedostupnĂĄ" + +#: DbPrompter.py:149 +msgid "GRAMPS: Open database" +msgstr "GRAMPS: OtevƙenĂ­ databĂĄze" + +#: DbPrompter.py:260 +msgid "GRAMPS: Import database" +msgstr "GRAMPS: Importovat databĂĄzi" + +#: DbPrompter.py:361 +msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" +msgstr "GRAMPS: Vytvoƙit databĂĄzi GRAMPS" + +#: DbPrompter.py:434 +msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" +msgstr "GRAMPS: Vybrat jmĂ©no souboru pro novou databĂĄzi" + +#: DbPrompter.py:485 +msgid "Could not save file: %s" +msgstr "Soubor %s nelze uloĆŸit" + +#: DbPrompter.py:589 +msgid "Automatically detected" +msgstr "Automaticky detekovat" + +#: DbPrompter.py:598 +msgid "Select file _type:" +msgstr "Vyberte _typ souboru" + +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +msgid "All files" +msgstr "VĆĄechny soubory" + +#: DbPrompter.py:620 +msgid "All GRAMPS files" +msgstr "VĆĄechny soubory GRAMPS" + +#: DbPrompter.py:631 +msgid "GRAMPS databases" +msgstr "DatabĂĄze GRAMPSu" + +#: DbPrompter.py:640 +msgid "GRAMPS XML databases" +msgstr "XML DatabĂĄze GRAMPSu" + +#: DbPrompter.py:649 +msgid "GEDCOM files" +msgstr "Soubory GEDCOM" + +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 +#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 +#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +msgid "unknown" +msgstr "neznĂĄmĂœ" + +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: plugins/RelCalc.py:111 +msgid "male" +msgstr "muĆŸ" + +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: plugins/RelCalc.py:113 +msgid "female" +msgstr "ĆŸena" + +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 +#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 +#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +msgid "Note" +msgstr "PoznĂĄmka" + +#: DisplayTrace.py:75 +msgid "" +"GRAMPS has encountered an internal error.\n" +"Please copy the message below and post a bug report\n" +"at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n" +"email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" +"\n" +msgstr "" +"GRAMPS narazil na vnitƙnĂ­ chybu.\n" +"ProsĂ­m zkopĂ­rujte nĂĄsledujĂ­cĂ­ zprĂĄvu a vyplƈte hlĂĄĆĄenĂ­ o chybě na\n" +"http://sourceforge.net/projects/gramps nebo poĆĄlete zprĂĄvu emailem\n" +"na gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" +"\n" + +#: DisplayTrace.py:106 +msgid "Internal Error" +msgstr "VnitƙnĂ­ chyba" + +#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +msgid "Edit Person" +msgstr "Upravit osobu" + +#: EditPerson.py:253 +msgid "Patronymic:" +msgstr "JmĂ©no po otci:" + +#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 +#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +msgid "Event" +msgstr "UdĂĄlost" + +#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 +#: plugins/ScratchPad.py:262 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 +#: plugins/ScratchPad.py:224 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 +#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 +#: plugins/ScratchPad.py:225 +msgid "Place" +msgstr "MĂ­sto" + +#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 +#: plugins/ScratchPad.py:549 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 +#: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 +#: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 +#: plugins/ScratchPad.py:547 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: plugins/ScratchPad.py:260 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 +msgid "Media Object" +msgstr "Objekt" + +#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 +#: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 +msgid "Open in %s" +msgstr "Otevƙít v %s" + +#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +msgid "Edit with the GIMP" +msgstr "Upravit pomocĂ­ GIMPu" + +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +msgid "Edit Object Properties" +msgstr "Upravit vlastnosti objektu" + +#: EditPerson.py:629 +msgid "New Person" +msgstr "NovĂĄ osoba" + +#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "ĆœĂĄdnĂœ" -#: EditPerson.py:418 EditSource.py:138 -msgid "%(father)s and %(mother)s" -msgstr "%(father)s a %(mother)s" +#: EditPerson.py:1291 +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "UloĆŸit změny v %s?" -#: EditPerson.py:739 EditPerson.py:741 EditPerson.py:751 EditPerson.py:753 -#: Marriage.py:351 Marriage.py:354 gramps_main.py:411 gramps_main.py:415 -#: gramps_main.py:1223 -msgid "Abandon Changes" -msgstr "ZruĆĄit změny" +#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" +msgstr "" +"Pokud zavƙete dialog bez uloĆŸenĂ­, budou\n" +"provedenĂ© změny ztraceny." -#: EditPerson.py:740 EditPerson.py:752 -msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" -msgstr "Jste si jisti, ĆŸe chcete zruĆĄit změny?" +#: EditPerson.py:1307 +msgid "Save Changes to %s?" +msgstr "UloĆŸit změny v %s?" -#: EditPerson.py:743 EditPerson.py:755 Marriage.py:355 -msgid "Continue Editing" -msgstr "Pokračovat v editaci" - -#: EditPerson.py:1063 +#: EditPerson.py:1653 msgid "Make the selected name the preferred name" -msgstr "Určit vybranĂ© jmĂ©no jako preferenčnĂ­" +msgstr "Nastavit vybranĂ© jmĂ©no jako preferovanĂ©" -#: EditPerson.py:1124 Marriage.py:374 +#: EditPerson.py:1697 +msgid "Unknown gender specified" +msgstr "ZadĂĄno neznĂĄmĂ© pohlavĂ­" + +#: EditPerson.py:1698 +msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." +msgstr "PohlavĂ­ osoby je nynĂ­ neznĂĄmĂ©. To bĂœvĂĄ obvykle chyba. MĆŻĆŸete buď pokračovat v uklĂĄdĂĄnĂ­ nebo se vrĂĄtit do dialogu Upravit osobu a potĂ­ĆŸ odstranit." + +#: EditPerson.py:1702 +msgid "Continue saving" +msgstr "Pokračovat v uklĂĄdĂĄnĂ­" + +#: EditPerson.py:1702 +msgid "Return to window" +msgstr "NĂĄvrat do okna" + +#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Hodnota GRAMPS ID nebyla změněna" -#: EditPerson.py:1125 -msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" -msgstr "%(grampsid)s je jiĆŸ pouĆŸito osobou %(person)s" +#: EditPerson.py:1731 +msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." +msgstr "Pokusili jste se změnit ID v GRAMPSu na hodnotu %(grampsid)s. Tuto hodnotu jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄ %(person)s." -#: EditPerson.py:1229 +#: EditPerson.py:1843 +msgid "Problem changing the gender" +msgstr "PotĂ­ĆŸ pƙi změně pohlavĂ­" + +#: EditPerson.py:1844 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -"Změna pohlavĂ­ zpĆŻsobila problĂ©m v informacĂ­ch o sƈatcĂ­ch.\n" +"Změna pohlavĂ­ zpĆŻsobila potĂ­ĆŸ v informacĂ­ch o sƈatcĂ­ch.\n" "Zkontrolujte informaci o sƈatku osoby." -#: EditPlace.py:267 EditPlace.py:291 -msgid "Internet Address Editor for %s" -msgstr "Editace internetovĂ© adresy %s" +#: EditPerson.py:1887 +msgid "Edit Person (%s)" +msgstr "Upravit osobu (%s)" -#: EditPlace.py:269 EditPlace.py:293 dialog.glade:1990 -msgid "Internet Address Editor" -msgstr "Editor internetovĂœch adres" +#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +msgid "Add Place (%s)" +msgstr "Pƙidat mĂ­sto (%s)" -#: EditPlace.py:340 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 -#: plugins/pkgexport.glade:318 -msgid "People" -msgstr "Osoby" +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 +msgid "Place Editor" +msgstr "Editor mĂ­st" -#: EditPlace.py:342 EditPlace.py:351 -msgid "%s [%s]: event %s\n" -msgstr "%s [%s]: udĂĄlost %s\n" - -#: EditPlace.py:349 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 -msgid "Families" -msgstr "Rodiny" - -#: EditSource.py:157 -msgid "Individual Events" -msgstr "IndividuĂĄlnĂ­ udĂĄlosti" - -#: EditSource.py:161 -msgid "Individual Attributes" -msgstr "IndividuĂĄlnĂ­ atributy" - -#: EditSource.py:165 -msgid "Individual Names" -msgstr "IndividuĂĄlnĂ­ jmĂ©na" - -#: EditSource.py:168 -msgid "Family Events" -msgstr "RodinnĂ© udĂĄlosti" - -#: EditSource.py:172 -msgid "Family Attributes" -msgstr "RodinnĂ© atributy" - -#: EditSource.py:176 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:104 -msgid "Media Objects" -msgstr "Objekty" - -#: EditSource.py:179 gramps.glade:672 gramps.glade:3657 -msgid "Places" -msgstr "MĂ­sta" - -#: EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 -msgid "Gregorian" -msgstr "GregoriĂĄnskĂœ" - -#: Filter.py:73 -msgid "All people" -msgstr "VĆĄechny osoby" - -#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816 -msgid "Qualifier" -msgstr "KandidĂĄt" - -#: Filter.py:82 VersionControl.py:271 -msgid "No description" -msgstr "NenĂ­ poznĂĄmka" - -#: Filter.py:119 -msgid "Failed to load the module: %s" -msgstr "NeĂșspěơnĂ© nahrĂĄnĂ­ modulu: %s" - -#: Find.py:131 -msgid "Find Person" -msgstr "NajĂ­t osobu" - -#: Find.py:179 -msgid "Find Place" -msgstr "NajĂ­t mĂ­sto" - -#: Find.py:224 -msgid "Find Source" -msgstr "NajĂ­t zdroj" - -#: Find.py:269 -msgid "Find Media Object" -msgstr "NajĂ­t objekt" - -#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:194 -#: gramps.glade:1033 gramps.glade:2478 gramps.glade:2886 gramps.glade:3191 -#: gramps.glade:3987 gramps.glade:4234 gramps.glade:5552 imagesel.glade:613 -#: imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 -#: mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:778 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: GenericFilter.py:237 plugins/FilterEditor.py:40 -msgid "Personal Event" -msgstr "OsobnĂ­ udĂĄlost" - -#: GenericFilter.py:275 plugins/FilterEditor.py:41 -msgid "Family Event" -msgstr "RodinnĂĄ udĂĄlost" - -#: GenericFilter.py:314 -msgid "Number of Relationships" -msgstr "Počet vztahĆŻ" - -#: GenericFilter.py:315 gramps.glade:4762 marriage.glade:161 -#: plugins/FilterEditor.py:44 -msgid "Relationship Type" -msgstr "Typ vztahu" - -#: GenericFilter.py:316 const.py:362 -msgid "Number of Children" -msgstr "Počet dětĂ­" - -#: GenericFilter.py:428 plugins/FilterEditor.py:42 -msgid "Personal Attribute" -msgstr "OsobnĂ­ atributy" - -#: GenericFilter.py:449 plugins/FilterEditor.py:43 -msgid "Family Attribute" -msgstr "RodinnĂ© atributy" - -#: GenericFilter.py:502 -msgid "Filter Name" -msgstr "Filtr jmĂ©na" - -#: GenericFilter.py:640 -msgid "Everyone" -msgstr "VĆĄichni" - -#: GenericFilter.py:641 -msgid "Has the Id" -msgstr "ID" - -#: GenericFilter.py:642 -msgid "Has a name" -msgstr "JmĂ©no" - -#: GenericFilter.py:643 -msgid "Has the relationships" -msgstr "Vztah" - -#: GenericFilter.py:644 -msgid "Has the death" -msgstr "ÚmrtĂ­" - -#: GenericFilter.py:645 -msgid "Has the birth" -msgstr "NarozenĂ­" - -#: GenericFilter.py:646 -msgid "Is the descendant of" -msgstr "Je potomkem" - -#: GenericFilter.py:647 -msgid "Is an ancestor of" -msgstr "Je pƙedkem" - -#: GenericFilter.py:648 -msgid "Is a female" -msgstr "Je ĆŸena" - -#: GenericFilter.py:649 -msgid "Is a male" -msgstr "Je muĆŸ" - -#: GenericFilter.py:650 -msgid "Has the personal event" -msgstr "OsobnĂ­ udĂĄlost" - -#: GenericFilter.py:651 -msgid "Has the family event" -msgstr "RodinnĂĄ udĂĄlost" - -#: GenericFilter.py:652 -msgid "Has the personal attribute" -msgstr "OsobnĂ­ atribut" - -#: GenericFilter.py:653 -msgid "Has the family attribute" -msgstr "RodinnĂœ atribut" - -#: GenericFilter.py:654 -msgid "Matches the filter named" -msgstr "SouhlasĂ­ s vybranĂœm jmĂ©nem" - -#: GenericFilter.py:758 -msgid "class" -msgstr "kategorie" - -#: GenericFilter.py:800 -msgid "Local Filters" -msgstr "LokĂĄlnĂ­ filtry" - -#: GenericFilter.py:815 -msgid "System Filters" -msgstr "SystĂ©movĂ© filtry" - -#: GenericFilter.py:830 -msgid "Custom Filters" -msgstr "VlastnĂ­ filtry" - -#: GrampsCfg.py:60 -msgid "Father's surname" -msgstr "Otcovo pƙíjmenĂ­" - -#: GrampsCfg.py:62 -msgid "Combination of mother's and father's surname" -msgstr "Kombinace matčina a otcova pƙíjmenĂ­" - -#: GrampsCfg.py:63 -msgid "Icelandic style" -msgstr "IslandskĂœ styl" - -#: GrampsCfg.py:67 -msgid "Month Day, Year" -msgstr "MěsĂ­c Den, Rok" - -#: GrampsCfg.py:68 -msgid "MON Day, Year" -msgstr "Měs Den, Rok" - -#: GrampsCfg.py:69 -msgid "Day MON Year" -msgstr "Den Měs Rok" - -#: GrampsCfg.py:70 -msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "MM/DD/YYYY" - -#: GrampsCfg.py:71 -msgid "MM-DD-YYYY" -msgstr "MM-DD-YYYY" - -#: GrampsCfg.py:72 -msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "DD/MM/YYYY" - -#: GrampsCfg.py:73 -msgid "DD-MM-YYYY" -msgstr "DD-MM-YYYY" - -#: GrampsCfg.py:74 -msgid "MM.DD.YYYY" -msgstr "MM.DD.YYYY" - -#: GrampsCfg.py:75 -msgid "DD.MM.YYYY" -msgstr "DD.MM.YYYY" - -#: GrampsCfg.py:76 -msgid "DD. Month Year" -msgstr "DD MěsĂ­c Rok" - -#: GrampsCfg.py:77 -msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "YYYY/MM/DD" - -#: GrampsCfg.py:78 -msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DD" - -#: GrampsCfg.py:79 -msgid "YYYY.MM.DD" -msgstr "YYYY.MM.DD" - -#: GrampsCfg.py:83 -msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" -msgstr "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, nebo MM-DD-YYYY" - -#: GrampsCfg.py:84 -msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" -msgstr "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, nebo DD-MM-YYYY" - -#: GrampsCfg.py:85 -msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" -msgstr "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, nebo YYYY-MM-DD" - -#: GrampsCfg.py:89 -msgid "Firstname Surname" -msgstr "JmĂ©no PƙíjmenĂ­" - -#: GrampsCfg.py:90 -msgid "Surname, Firstname" -msgstr "PƙíjmenĂ­ JmĂ©no" - -#: GrampsCfg.py:94 preferences.glade:310 revision.glade:140 -msgid "Database" -msgstr "DatabĂĄze" - -#: GrampsCfg.py:96 -msgid "Dates and Calendars" -msgstr "Data a Kalendáƙe" - -#: GrampsCfg.py:98 -msgid "GRAMPS internal IDs" -msgstr "GRAMPS internĂ­ ID" - -#: GrampsCfg.py:99 -msgid "Revision Control" -msgstr "Revision Control" - -#: GrampsCfg.py:100 preferences.glade:900 -msgid "Display" -msgstr "ZobrazenĂ­" - -#: GrampsCfg.py:102 -msgid "Tool and Status Bars" -msgstr "NĂĄstroje a stavovĂœ ƙádek" - -#: GrampsCfg.py:103 -msgid "List Colors" -msgstr "Seznam barev" - -#: GrampsCfg.py:104 -msgid "Usage" -msgstr "OstatnĂ­" - -#: GrampsCfg.py:105 preferences.glade:663 -msgid "Find" -msgstr "NajĂ­t" - -#: GrampsCfg.py:106 preferences.glade:2234 -msgid "Report Preferences" -msgstr "NastavenĂ­ vĂœpisu" - -#: GrampsCfg.py:107 config.glade:65 preferences.glade:1742 -msgid "Researcher Information" -msgstr "Informace o vĂœzkumnĂ­ku" - -#: GrampsCfg.py:108 -msgid "Data Guessing" -msgstr "UĆŸivatelskĂ© nastavenĂ­" - -#: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712 -msgid "No default format" -msgstr "NenĂ­ vĂœchozĂ­ formĂĄt" - -#: ImageSelect.py:133 -msgid "That is not a valid file name." -msgstr "NepƙípustnĂœ nĂĄzev souboru." - -#: ImageSelect.py:229 -msgid "Could not import %s - %s" -msgstr "Nemohu importovat %s - %s" - -#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:341 plugins/ReadGedcom.py:859 -#: plugins/ReadGedcom.py:894 plugins/ReadGedcom.py:929 -msgid "Could not import %s" -msgstr "Nemohu importovat %s" - -#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:173 -msgid "View in the default viewer" -msgstr "Zobrazit vĂœchozĂ­m prohlĂ­ĆŸečem" - -#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:175 -msgid "Edit with the GIMP" -msgstr "Upravit pomocĂ­ GIMPu" - -#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:177 -msgid "Edit Object Properties" -msgstr "Upravit nastavenĂ­ objektu" - -#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:180 -msgid "Convert to local copy" -msgstr "PƙevĂ©st do lokĂĄlnĂ­ kopie" - -#: ImageSelect.py:638 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423 -#: plugins/EventCmp.py:288 preferences.glade:2731 -msgid "Person" -msgstr "Osoba" - -#: ImageSelect.py:644 gramps.glade:626 gramps.glade:2721 -#: preferences.glade:2757 -msgid "Family" -msgstr "Rodina" - -#: LocEdit.py:66 -msgid "Location Editor for %s" -msgstr "Editace umĂ­stěnĂ­ pro %s" - -#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1023 -msgid "Location Editor" -msgstr "Editace umĂ­stěnĂ­" - -#: Marriage.py:103 Marriage.py:486 Marriage.py:504 Utils.py:135 -#: plugins/Check.py:175 -msgid "%s and %s" -msgstr "%s a %s" - -#: Marriage.py:352 -msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?" -msgstr "Data byla změněna. Chcete zruĆĄit vaĆĄe změny?" - -#: MediaView.py:154 -msgid "The file no longer exists" -msgstr "Soubor neexistuje" - -#: MediaView.py:271 MediaView.py:274 -msgid "Delete Object" -msgstr "Smazat objekt" - -#: MediaView.py:272 -msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Objekt je pouĆŸĂ­vĂĄn. Pƙesto smazat?" - -#: MediaView.py:275 -msgid "Keep Object" -msgstr "Ponechat objekt" - -#: NameEdit.py:76 -msgid "Alternate Name Editor for %s" -msgstr "AlternativnĂ­ editor jmen pro %s" - -#: NoteEdit.py:56 NoteEdit.py:63 -msgid "Edit Note" -msgstr "Upravit poznĂĄmky" - -#: PaperMenu.py:59 -msgid "Portrait" -msgstr "Na vĂœĆĄku" - -#: PaperMenu.py:64 -msgid "Landscape" -msgstr "Na ơíƙku" - -#: PedView.py:346 -msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person" -msgstr "Dvojklik -> editace. Shift-dvojklik -> aktivace osoby." - -#: PedView.py:362 -msgid "Double clicking will make %s the active person" -msgstr "Dvojklik aktivuje osobu %s" - -#: PlaceView.py:144 -msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" -msgstr "Pro spojenĂ­ musĂ­ bĂœt vybrĂĄna pouze dvě mĂ­sta" - -#: PlaceView.py:238 -msgid "Currently, you can only delete one place at a time" -msgstr "Současně nemĆŻĆŸete smazat vĂ­ce neĆŸ jedno mĂ­sto." - -#: PlaceView.py:257 PlaceView.py:259 gramps.glade:3647 -msgid "Delete Place" -msgstr "Smazat mĂ­sto" - -#: PlaceView.py:258 -msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "MĂ­sto je pouĆŸĂ­vĂĄno. Pƙesto smazat?" - -#: PlaceView.py:260 -msgid "Keep Place" -msgstr "Ponechat mĂ­sto" - -#: PlaceView.py:270 -msgid "You requested too many places to edit at the same time" -msgstr "PoĆŸadujete editaci vĂ­ce mĂ­st zĂĄroveƈ, neĆŸ je povoleno." - -#: Plugins.py:76 -msgid "No description was provided" -msgstr "NenĂ­ komentáƙ" - -#: Plugins.py:206 plugins.glade:193 -msgid "Report Selection" -msgstr "VĂœpis vĂœběru" - -#: Plugins.py:222 -msgid "Tool Selection" -msgstr "NĂĄstroje vĂœběru" - -#: Plugins.py:241 -msgid "The following modules could not be loaded:" -msgstr "NĂĄsledujĂ­cĂ­ moduly nemohou bĂœt nahrĂĄny:" - -#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Netƙíděno" - -#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:126 const.py:401 const.py:409 -#: gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 -#: gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 gramps_main.py:1478 gramps_main.py:1684 -msgid "Unknown" -msgstr "NeznĂĄmĂœ" - -#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 -#: plugins/ReadGedcom.py:125 plugins/ReadGedcom.py:129 -msgid "%s could not be opened\n" -msgstr "%s nemĆŻĆŸe bĂœt otevƙen\n" - -#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189 -#: ReadXML.py:195 -msgid "Error reading %s" -msgstr "Chyba pƙi čtenĂ­ %s" - -#: ReadXML.py:184 -msgid "%s (revision %s)" -msgstr "%s (revize %s)" - -#: RelImage.py:58 -msgid "" -"Could not import %s\n" -"The file has been moved or deleted" -msgstr "" -"Nemohu importovat %s\n" -"Soubor byl pƙesunut nebo smazĂĄn" - -#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145 -#: gramps_main.py:779 gramps_main.py:783 gramps_main.py:791 -#: plugins/WriteGedcom.py:408 plugins/WriteGedcom.py:413 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:514 plugins/WriteGedcomXML.py:519 -msgid "Could not create %s" -msgstr "Nemohu vytvoƙit %s" - -#: RelImage.py:84 -msgid "Error creating the thumbnail : %s" -msgstr "Chyba pƙi vytváƙenĂ­ nĂĄhledu: %s" - -#: RelImage.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:508 -msgid "Error copying %s" -msgstr "Chyba pƙi kopĂ­rovĂĄnĂ­ %s" - -#: RelImage.py:112 RelImage.py:122 -msgid "Could not load image file %s" -msgstr "Nemohu nahrĂĄt obrĂĄzek %s" - -#: RelImage.py:152 -msgid "Could not replace %s" -msgstr "Nemohu nahradit %s" - -#: RelImage.py:157 -msgid "" -"Could not create a thumbnail for %s\n" -"The file has been moved or deleted" -msgstr "" -"Nemohu vytvoƙit nĂĄhled pro %s\n" -"Soubor byl pƙesunut nebo smazĂĄn" - -#: RelImage.py:165 -msgid "Could not create a thumbnail for %s" -msgstr "Nemohu vytvoƙit nĂĄhled pro %s" - -#: Report.py:55 -msgid "Default Template" -msgstr "ImplicitnĂ­ ĆĄablona" - -#: Report.py:56 -msgid "User Defined Template" -msgstr "UĆŸivatelem definovanĂĄ ĆĄablona" - -#: Report.py:73 -msgid "First" -msgstr "PrvnĂ­" - -#: Report.py:74 -msgid "Second" -msgstr "DruhĂĄ" - -#: Report.py:75 -msgid "Third" -msgstr "TƙetĂ­" - -#: Report.py:76 -msgid "Fourth" -msgstr "ČtvrtĂĄ" - -#: Report.py:77 -msgid "Fifth" -msgstr "PĂĄtĂĄ" - -#: Report.py:78 -msgid "Sixth" -msgstr "Ć estĂĄ" - -#: Report.py:79 -msgid "Seventh" -msgstr "SedmĂĄ" - -#: Report.py:80 -msgid "Eighth" -msgstr "OsmĂĄ" - -#: Report.py:81 -msgid "Ninth" -msgstr "DevĂĄtĂĄ" - -#: Report.py:82 -msgid "Tenth" -msgstr "DesĂĄtĂĄ" - -#: Report.py:83 -msgid "Eleventh" -msgstr "JedenĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:84 -msgid "Twelfth" -msgstr "DvanĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:85 -msgid "Thirteenth" -msgstr "TƙinĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:86 -msgid "Fourteenth" -msgstr "ČtrnĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:87 -msgid "Fifteenth" -msgstr "PatnĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:88 -msgid "Sixteenth" -msgstr "Ć estnĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:89 -msgid "Seventeenth" -msgstr "SedmnĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:90 -msgid "Eighteenth" -msgstr "OsmnĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:91 -msgid "Nineteenth" -msgstr "DevatenĂĄctĂĄ" - -#: Report.py:92 -msgid "Twentieth" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ" - -#: Report.py:93 -msgid "Twenty-first" -msgstr "DvacatĂĄ prvnĂ­" - -#: Report.py:94 -msgid "Twenty-second" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ druhĂĄ" - -#: Report.py:95 -msgid "Twenty-third" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ tƙetĂ­" - -#: Report.py:96 -msgid "Twenty-fourth" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ čtvrtĂĄ" - -#: Report.py:97 -msgid "Twenty-fifth" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ pĂĄtĂĄ" - -#: Report.py:98 -msgid "Twenty-sixth" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ ĆĄestĂĄ" - -#: Report.py:99 -msgid "Twenty-seventh" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ sedmĂĄ" - -#: Report.py:100 -msgid "Twenty-eighth" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ osmĂĄ" - -#: Report.py:101 -msgid "Twenty-ninth" -msgstr "DvacĂĄtĂĄ devĂĄtĂĄ" - -#: Report.py:107 -msgid "Progress Report - GRAMPS" -msgstr "PrĆŻběh zpracovĂĄnĂ­ - GRAMPS" - -#: Report.py:107 -msgid "Working" -msgstr "Pracuji" - -#: Report.py:125 -msgid "%v of %u (%P%%)" -msgstr "%v %u (%P%%)" - -#: Report.py:222 -msgid "Base Report - GRAMPS" -msgstr "VĂœsledek zpracovĂĄnĂ­ - GRAMPS" - -#: Report.py:236 -msgid "Save Report As - GRAMPS" -msgstr "UloĆŸit vĂœsledek jako - GRAMPS" - -#: Report.py:460 Report.py:465 -msgid "Save As" -msgstr "UloĆŸit jako" - -#: Report.py:472 -msgid "Directory" -msgstr "Adresáƙ" - -#: Report.py:474 -msgid "Filename" -msgstr "NĂĄzev souboru" - -#: Report.py:507 -msgid "Output Format" -msgstr "FormĂĄt vĂœstupu" - -#: Report.py:520 -msgid "Styles" -msgstr "Styly" - -#: Report.py:525 styles.glade:343 -msgid "Style Editor" -msgstr "Editor stylĆŻ" - -#: Report.py:551 Report.py:553 -msgid "Paper Options" -msgstr "NastavenĂ­ papĂ­ru" - -#: Report.py:554 Report.py:556 -msgid "HTML Options" -msgstr "NastavenĂ­ HTML" - -#: Report.py:573 styles.glade:537 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: Report.py:578 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - -#: Report.py:590 -msgid "Page Count" -msgstr "Strana číslo" - -#: Report.py:610 plugins/eventcmp.glade:225 -msgid "Template" -msgstr "Ć ablona" - -#: Report.py:631 -msgid "User Template" -msgstr "Ć ablona uĆŸivatele" - -#: Report.py:633 -msgid "HTML Template" -msgstr "Ć ablona HTML" - -#: Report.py:634 -msgid "Choose File" -msgstr "Vybrat soubor" - -#: Report.py:670 -msgid "Report Options" -msgstr "NastavenĂ­ vĂœpisu" - -#: Report.py:679 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:542 -#: plugins/gedcomexport.glade:155 plugins/pafexport.glade:155 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: Report.py:698 -msgid "Generations" -msgstr "Genereace" - -#: Report.py:706 -msgid "Page break between generations" -msgstr "" - -#: SelectChild.py:81 SelectChild.py:86 SelectChild.py:90 SelectChild.py:256 -#: SelectChild.py:261 SelectChild.py:265 plugins/RelCalc.py:305 -msgid "Relationship to %s" -msgstr "Vztah k %s" - -#: SourceView.py:180 SourceView.py:182 gramps.glade:3060 -msgid "Delete Source" -msgstr "Smazat zdroj" - -#: SourceView.py:181 -msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Tento zdroj je pouĆŸĂ­vĂĄn. Pƙesto smazat?" - -#: SourceView.py:183 -msgid "Keep Source" -msgstr "Ponechat zdroj" - -#: Utils.py:199 Utils.py:201 imagesel.glade:770 -msgid "Private" -msgstr "OsobnĂ­" - -#: Utils.py:556 -msgid "default" -msgstr "vĂœchozĂ­" - -#: VersionControl.py:263 preferences.glade:561 -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#: WriteXML.py:84 -msgid "Failure writing %s, original file restored" -msgstr "Chyba pƙi zĂĄpisu %s, originĂĄlnĂ­ soubor obnoven" - -#: config.glade:18 -msgid "Getting Started - GRAMPS" -msgstr "ZačínĂĄme - GRAMPS" - -#: config.glade:45 -msgid "Getting Started" -msgstr "ZačínĂĄme" - -#: config.glade:52 -msgid "" -"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research\n" -"and Analysis Management Programming System.\n" -"\n" -"Several options and information need to be gathered\n" -"before GRAMPS is ready to be used. Any of this\n" -"information can be changed in the future in the \n" -"Preferences dialog under the Settings menu." -msgstr "" -"VĂ­tejte v GRAMPSu - programu pro vytváƙenĂ­ a analĂœzu\n" -"geneaologickĂœch dat\n" -"\n" -"NěkterĂĄ nastavenĂ­ a informace jsou implicitně\n" -"nastavena pƙed vlastnĂ­m pouĆŸitĂ­m GRAMPSu.\n" -"Tato nastavenĂ­ se dajĂ­ později změnit." - -#: config.glade:99 -msgid "" -"In order to create valid GEDCOM files, the following information\n" -"needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM \n" -"files, you may leave it blank." -msgstr "" -"Pro vytvoƙenĂ­ sprĂĄvnĂœch GEDCOM souborĆŻ se musĂ­ vloĆŸit\n" -"tyto informace. Pokud neplĂĄnujete vytváƙenĂ­ GEDCOM souborĆŻ,\n" -"mĆŻĆŸete ponechat volby prĂĄzdnĂ©." - -#: config.glade:182 dialog.glade:1064 gramps.glade:3305 places.glade:194 -#: places.glade:715 places.glade:1110 preferences.glade:1815 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 msgid "City" msgstr "Město" -#: config.glade:260 preferences.glade:1945 -msgid "email" -msgstr "email" +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +msgid "County" +msgstr "Kraj(okres)" -#: config.glade:312 preferences.glade:1919 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 +msgid "State" +msgstr "StĂĄt" -#: config.glade:574 -msgid "Numerical Date Formats" -msgstr "ČíslenĂœ formĂĄt data" +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +msgid "Country" +msgstr "Země" -#: config.glade:609 +#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 +msgid "New Place" +msgstr "NovĂ© mĂ­sto" + +#: EditPlace.py:391 +msgid "Place title is already in use" +msgstr "NĂĄzev mĂ­sta je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄn" + +#: EditPlace.py:392 +msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place" +msgstr "KaĆŸdĂ© mĂ­sto musĂ­ mĂ­t jedinečnĂœ nĂĄzev. NĂĄzev, kterĂœ jste vybrali, je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄn jinĂœm mĂ­stem." + +#: EditPlace.py:427 +msgid "Edit Place (%s)" +msgstr "Upravit mĂ­sto (%s)" + +#: EditPlace.py:546 +msgid "People" +msgstr "Osoby" + +#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 +msgid "%s [%s]: event %s\n" +msgstr "%s [%s]: udĂĄlost %s\n" + +#: EditPlace.py:555 +msgid "Families" +msgstr "Rodiny" + +#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 +msgid "%(father)s and %(mother)s" +msgstr "%(father)s a %(mother)s" + +#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 +msgid "Delete Place (%s)" +msgstr "Odstranit mĂ­sto (%s)" + +#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 +msgid "Source Editor" +msgstr "Editor zdrojĆŻ" + +#: EditSource.py:160 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 +msgid "New Source" +msgstr "NovĂœ zdroj" + +#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: Utils.py:162 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +msgid "Person" +msgstr "Osoba" + +#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +msgid "Family" +msgstr "Rodina" + +#: EditSource.py:350 +msgid "Media" +msgstr "Objekty" + +#: EditSource.py:404 +msgid "Edit Source (%s)" +msgstr "Upravit zdroj" + +#: EditSource.py:471 +msgid "Delete Source (%s)" +msgstr "Odstranit zdroj (%s)" + +#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +msgid "Event Editor" +msgstr "Editor udĂĄlostĂ­" + +#: EventEdit.py:126 +msgid "Event Editor for %s" +msgstr "Editor udĂĄlostĂ­ pro %s" + +#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +msgid "New Event" +msgstr "NovĂĄ udĂĄlost" + +#: EventEdit.py:321 +msgid "Event does not have a type" +msgstr "UdĂĄlost nemĂĄ typ" + +#: EventEdit.py:322 +msgid "You must specify an event type before you can save the event" +msgstr "Pƙed uloĆŸenĂ­m udĂĄlosti je nutnĂ© zadat jejĂ­ typ." + +#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:464 +msgid "Birth" +msgstr "Narozen(a)" + +#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 +msgid "Death" +msgstr "ÚmrtĂ­" + +#: EventEdit.py:341 +msgid "New event type created" +msgstr "NovĂœ typ udĂĄlosti vytvoƙen" + +#: EventEdit.py:342 msgid "" -"There are three common formats for entering dates in a numerical format.\n" -"Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly tell what\n" -"format you are using. Please indicate your preferred format for entering\n" -"numerical dates" +"The \"%s\" event type has been added to this database.\n" +"It will now appear in the event menus for this database" msgstr "" -"Jsou pouĆŸĂ­vĂĄny tƙi typy formĂĄtĆŻ pro vklĂĄdĂĄnĂ­ data v číselnĂ© podobě\n" -"ProsĂ­m vyberte preferovanĂœ typ" +"Typ udĂĄlosti \"%s\" byl pƙidĂĄn do tĂ©to databĂĄze.\n" +"Od tĂ©to chvĂ­le bude pƙístupnĂœ v menu udĂĄlostĂ­ pro databĂĄzi." -#: config.glade:654 -msgid "MM/DD/YYYY (United States)" -msgstr "MM/DD/YYYY (SpojenĂ© stĂĄty)" +#: EventEdit.py:356 +msgid "Edit Event" +msgstr "Upravit udĂĄlost" -#: config.glade:669 -msgid "DD/MM/YYYY (European)" -msgstr "DD/MM/YYYY (Evropa)" +#: Exporter.py:96 +msgid "GRAMPS: Export" +msgstr "GRAMPS: Export" -#: config.glade:684 -msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" -msgstr "YYYY-MM-DD (ISO)" +#: Exporter.py:131 +msgid "Saving your data" +msgstr "UkoĆŸenĂ­ vaĆĄich dat" -#: config.glade:707 -msgid "Alternate Calendar Support" -msgstr "AlternativnĂ­ kalendáƙ" - -#: config.glade:742 +#: Exporter.py:136 msgid "" -"By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar. This\n" -"is normally sufficient for most users. Support may be enabled for the Julian,\n" -"French Republican, and Hebrew calendar. If you believe that you will need one or\n" -"more of these alternate calendars, enable alternate calendar support." +"Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" +"\n" +"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -"VĂœchozĂ­m kalendáƙem GRAMPu je GregoriĂĄnskĂœ kalendáƙ.\n" -"Tento je pouĆŸĂ­vĂĄn větĆĄinou uĆŸivatelĆŻ. Pokud hodlĂĄte pouĆŸĂ­vat kalendáƙ\n" -"JuliĂĄnskĂœ nebo HebrejskĂœ, vyberte volbu alternativnĂ­ho kalendáƙe." +"Za obvyklĂœch okolnostĂ­ GRAMPS nevyĆŸaduje, abyste vy sami pƙímo uklĂĄdali vaĆĄe změny. VĆĄechny vĂĄmi provedenĂ© změny jsou okamĆŸitě uklĂĄdĂĄny do databĂĄze.\n" +"\n" +"NĂĄsledujĂ­cĂ­ proces vĂĄm pomĆŻĆŸe uloĆŸit kopii vaĆĄich dat do libovolnĂ©ho z formĂĄtĆŻ podporovanĂœch GRAMPSem. MĆŻĆŸete si tak vytvoƙit kopii vaĆĄich dat, zĂĄlohu dat, nebo data zkonvertovat do formĂĄtu vhodnĂ©ho pro pƙenos do jinĂ©ho programu.\n" +"\n" +"RozmyslĂ­te-li si to, mĆŻĆŸete během nĂĄsledujĂ­cĂ­ho procesu kdykoli bezpečně stisknout tlačítko ZruĆĄit a vaĆĄe současnĂĄ databĂĄze bude stĂĄle nedotčena." -#: config.glade:776 -msgid "Enable support for alternate calendars" -msgstr "Povolit alternativnĂ­ kalendáƙ" +#: Exporter.py:170 +msgid "Final save confirmation" +msgstr "PoslednĂ­ potvrzenĂ­ pƙed uloĆŸenĂ­m" -#: config.glade:797 -msgid "LDS Extensions" -msgstr "" - -#: config.glade:833 +#: Exporter.py:194 msgid "" -"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special\n" -"event types related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" +"The data will be saved as follows:\n" +"\n" +"Format:\t%s\n" +"Name:\t%s\n" +"Folder:\t%s\n" +"\n" +"Press Forward to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." +msgstr "" +"Data budou uloĆŸena nĂĄsledovně:\n" +"\n" +"FormĂĄt:\t%s\n" +"JmĂ©no:\t%s\n" +"SloĆŸka:\t%s\n" +"\n" +"Stiskněte Vpƙed pro pokračovĂĄnĂ­, ZruĆĄit pro skončenĂ­, nebo Zpět pro změnu vaĆĄich voleb." + +#: Exporter.py:214 +msgid "Your data has been saved" +msgstr "VaĆĄe data byla uloĆŸena" + +#: Exporter.py:215 +msgid "" +"The copy of your data has been successfully saved. You may press Apply button now to continue.\n" +"\n" +"Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " +msgstr "" +"Kopie vaĆĄich dat byla Ășspěơně uloĆŸena. MĆŻĆŸete stisknout tlačítko PouĆŸĂ­t a pokračovat.\n" +"UpozorněnĂ­: databĂĄze nynĂ­ otevƙenĂĄ v okně GRAMPSu NENÍ souborem, kterĂœ jste prĂĄvě uloĆŸili. BudoucĂ­ editovĂĄnĂ­ aktuĂĄlně otevƙenĂ© databĂĄze nezměnĂ­ prĂĄvě vytvoƙenou kopii." + +#: Exporter.py:223 +msgid "Saving failed" +msgstr "UloĆŸenĂ­ selhalo" + +#: Exporter.py:224 +msgid "" +"There was an error while saving your data. Please go back and try again.\n" +"\n" +"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save." +msgstr "" +"Pƙi uklĂĄdĂĄnĂ­ vaĆĄich dat doĆĄlo k chybě. ProsĂ­m vraĆ„te se zpět a zkuste to znovu\n" +"UpozorněnĂ­: databĂĄze otevƙenĂĄ v současnosti je v bezpečí. Pouze selhalo uloĆŸenĂ­ kopie vaĆĄich dat." + +#: Exporter.py:237 +msgid "Choosing the format to save" +msgstr "VybrĂĄnĂ­ formĂĄtu pro zĂĄpis" + +#: Exporter.py:311 +msgid "Selecting the file name" +msgstr "VybrĂĄnĂ­ jmĂ©na souboru" + +#: Exporter.py:373 +msgid "Could not write file: %s" +msgstr "Nelze zapsat soubor %s" + +#: Exporter.py:374 +msgid "System message was: %s" +msgstr "SystĂ©movĂĄ zprĂĄva byla: %s" + +#: Exporter.py:383 +msgid "GRAMPS _GRDB database" +msgstr "GRAMPS _GRDB databĂĄze" + +#: Exporter.py:384 +msgid "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." +msgstr "" +"GRDB databĂĄze GRAMPSu je formĂĄt, kterĂœ GRAMPS pouĆŸĂ­vĂĄ\n" +"k uklĂĄdĂĄnĂ­ ĂșdajĆŻ. VybrĂĄnĂ­ tĂ©to volby vĂĄm umoĆŸnĂ­ vytvoƙit kopii současnĂ© databĂĄze." + +#: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:56 +#: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:57 +#: plugins/DescendReport.py:53 plugins/WebPage.py:73 +msgid "b." +msgstr "*" + +#: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:57 +#: plugins/AncestorChart2.py:58 plugins/DesGraph.py:58 +#: plugins/DescendReport.py:54 +msgid "d." +msgstr "†" + +#: FamilyView.py:72 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 +#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +msgid "Gender" +msgstr "PohlavĂ­" + +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: plugins/TimeLine.py:430 +msgid "Birth Date" +msgstr "Datum narozenĂ­" + +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +msgid "Death Date" +msgstr "Datum ĂșmrtĂ­" + +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +msgid "Birth Place" +msgstr "MĂ­sto narozenĂ­" + +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +msgid "Death Place" +msgstr "MĂ­sto ĂșmrtĂ­" + +#: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 +#: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 +#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 +#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +msgid "Home" +msgstr "DomĆŻ" + +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Pƙidat zĂĄloĆŸku" + +#: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +msgid "People Menu" +msgstr "Menu osob" + +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +msgid "Add parents" +msgstr "Pƙidat rodiče" + +#: FamilyView.py:521 +msgid "Child Menu" +msgstr "Menu dětĂ­" + +#: FamilyView.py:547 +msgid "Make the selected child an active person" +msgstr "Nastavit vybranĂ© dĂ­tě jako aktivnĂ­ osobu" + +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +msgid "Edit the child/parent relationships" +msgstr "Upravit vztah dĂ­tě/rodič" + +#: FamilyView.py:549 +msgid "Edit the selected child" +msgstr "Upravit vybranĂ© dĂ­tě" + +#: FamilyView.py:550 +msgid "Remove the selected child" +msgstr "Odstranit vybranĂ© dĂ­tě" + +#: FamilyView.py:597 +msgid "Spouse Menu" +msgstr "Menu manĆŸela(ky)" + +#: FamilyView.py:623 +msgid "Make the selected spouse an active person" +msgstr "Nastavit vybranĂ©ho manĆŸela(ku) jako aktivnĂ­ osobu" + +#: FamilyView.py:624 +msgid "Edit relationship" +msgstr "Upravit vztah" + +#: FamilyView.py:625 +msgid "Remove the selected spouse" +msgstr "Odstranit vybranĂ©ho manĆŸela(ku)" + +#: FamilyView.py:626 +msgid "Edit the selected spouse" +msgstr "Upravit vybranĂ©ho manĆŸela(ku)" + +#: FamilyView.py:627 +msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" +msgstr "Nastavit vybranĂ©ho partnera jako preferovanĂ©ho manĆŸela(ku)" + +#: FamilyView.py:640 +msgid "Set Preferred Spouse (%s)" +msgstr "Nastavit preferovanĂ©ho manĆŸela(ku)" + +#: FamilyView.py:773 +msgid "Modify family" +msgstr "Upravit rodinu" + +#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +msgid "Add Child to Family" +msgstr "Pƙidat dĂ­tě do rodiny" + +#: FamilyView.py:854 +msgid "Remove Child (%s)" +msgstr "Odstranit dĂ­tě (%s)" + +#: FamilyView.py:862 +msgid "Remove %s as a spouse of %s?" +msgstr "Odstranit %s jako manĆŸela(ku) %s?" + +#: FamilyView.py:863 +msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" +msgstr "OdstraněnĂ­ manĆŸela(ky) odstranĂ­ vztah mezi manĆŸelem(kou) a aktivnĂ­ osobou. NeodstranĂ­ manĆŸela(lku) z databĂĄze." + +#: FamilyView.py:866 +msgid "_Remove Spouse" +msgstr "Odst_ranit manĆŸela(ku)" + +#: FamilyView.py:905 +msgid "Remove Spouse (%s)" +msgstr "Odstranit manĆŸela(ku) (%s)" + +#: FamilyView.py:946 +msgid "Select Parents (%s)" +msgstr "Vybrat rodiče (%s)" + +#: FamilyView.py:1061 +msgid "" +msgstr "" + +#: FamilyView.py:1078 +msgid "Database corruption detected" +msgstr "ZjiĆĄtěno poĆĄkozenĂ­ databĂĄze" + +#: FamilyView.py:1079 +msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." +msgstr "Byl detekovĂĄn problĂ©m v databĂĄzi. K opravě problĂ©mu spusĆ„te prosĂ­m nĂĄstroj Zkontroluj a oprav databĂĄzi." + +#: FamilyView.py:1130 +msgid "" +"%s: %s [%s]\n" +"\tRelationship: %s" +msgstr "" +"%s: %s [%s]\n" +"\tVztah: %s" + +#: FamilyView.py:1132 +msgid "%s: unknown" +msgstr "%s: neznĂĄmĂœ" + +#: FamilyView.py:1167 +msgid "Parents Menu" +msgstr "RodičovskĂ© menu" + +#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +msgid "Make the selected parents the active family" +msgstr "Nastavit vybranĂ© dĂ­tě jako aktivnĂ­ osobu" + +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +msgid "Remove parents" +msgstr "Odstranit rodiče" + +#: FamilyView.py:1206 +msgid "Spouse Parents Menu" +msgstr "Menu rodičƯ manĆŸela(ky)" + +#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +msgid "Remove Parents of %s" +msgstr "Odstranit rodiče pro %s" + +#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." +msgstr "OdstraněnĂ­ rodičƯ osoby odstranĂ­ osobu jako dĂ­tě rodičƯ. Rodiče nejsou odstraněni z databĂĄze a vztah mezi rodiči nenĂ­ odstraněn." + +#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +msgid "_Remove Parents" +msgstr "Odst_ranit rodiče" + +#: FamilyView.py:1411 +msgid "Remove Parents (%s)" +msgstr "Odstranit rodiče pro %s" + +#: FamilyView.py:1483 +msgid "Attempt to Reorder Children Failed" +msgstr "Pokus pƙeskupit děti selhal" + +#: FamilyView.py:1484 +msgid "Children must be ordered by their birth dates." +msgstr "Děti musĂ­ bĂœt seƙazeny podle data narozenĂ­." + +#: FamilyView.py:1489 +msgid "Reorder children" +msgstr "Pƙeskupit děti" + +#: FamilyView.py:1523 +msgid "Reorder spouses" +msgstr "Pƙeskupit partnery" + +#: GenericFilter.py:91 +msgid "Miscellaneous filters" +msgstr "RĆŻznĂ© filtry" + +#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" + +#: GenericFilter.py:131 +msgid "Everyone" +msgstr "VĆĄichni" + +#: GenericFilter.py:133 +msgid "Matches everyone in the database" +msgstr "VyhovujĂ­ vĆĄichni v databĂĄzi" + +#: GenericFilter.py:146 +msgid "Disconnected people" +msgstr "Osoby bez vztahu" + +#: GenericFilter.py:148 +msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby bez rodinnĂ©ho vztahu k nějakĂ© osobě v databĂĄzi" + +#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 +#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 +#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: GenericFilter.py:165 +msgid "Relationship path between " +msgstr "Vztah mezi " + +#: GenericFilter.py:166 +msgid "Relationship filters" +msgstr "Filtry vztahĆŻ" + +#: GenericFilter.py:167 +msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." +msgstr "VyhovujĂ­ pƙedci dvou osob aĆŸ ke společnĂ©mu pƙedku, vytvoƙí se tak vztahovĂĄ cesta mezi dvěma osobami." + +#: GenericFilter.py:261 +msgid "People with " +msgstr "Osoby s " + +#: GenericFilter.py:262 +msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s určitĂœm ID GRAMPSu" + +#: GenericFilter.py:276 +msgid "Default person" +msgstr "VĂœchozĂ­ osoba" + +#: GenericFilter.py:278 +msgid "Matches the default person" +msgstr "Vyhovuje vĂœchozĂ­ osoba" + +#: GenericFilter.py:299 +msgid "Bookmarked people" +msgstr "LidĂ© se zĂĄloĆŸkou" + +#: GenericFilter.py:301 +msgid "Matches the people on the bookmark list" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby na seznamu zĂĄloĆŸek" + +#: GenericFilter.py:322 +msgid "People with complete records" +msgstr "Osoby s ĂșplnĂœmi zĂĄznamy" + +#: GenericFilter.py:324 +msgid "Matches all people whose records are complete" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s ĂșplnĂœmi zĂĄznamy" + +#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +msgid "Females" +msgstr "Ćœeny" + +#: GenericFilter.py:339 +msgid "Matches all females" +msgstr "Je ĆŸena" + +#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +msgid "People with unknown gender" +msgstr "Osoby s neznĂĄmĂœm pohlavĂ­m" + +#: GenericFilter.py:354 +msgid "Matches all people with unknown gender" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s neznĂĄmĂœm pohlavĂ­m" + +#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 +#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +msgid "Inclusive:" +msgstr "Zahrnout:" + +#: GenericFilter.py:369 +msgid "Descendants of " +msgstr "Potomci " + +#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +msgid "Descendant filters" +msgstr "Filtry potomkĆŻ" + +#: GenericFilter.py:371 +msgid "Matches all descendants for the specified person" +msgstr "VyhovujĂ­ vĆĄichni potomci určenĂ© osoby" + +#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 +#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 +#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +msgid "Filter name:" +msgstr "JmĂ©no filtru:" + +#: GenericFilter.py:417 +msgid "Descendants of match" +msgstr "Potomci osob vyhovujĂ­cĂ­ch " + +#: GenericFilter.py:419 +msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby, kterĂ© jsou potomci kohokoli, kdo vyhovuje filtru" + +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 +#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +msgid "Number of generations:" +msgstr "Počet generacĂ­:" + +#: GenericFilter.py:460 +msgid "Descendants of not more than generations away" +msgstr "Potomci vzdĂĄlenĂ­ maximĂĄlně generacĂ­" + +#: GenericFilter.py:462 +msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby, kterĂ© jsou potomci určitĂ© osoby ne vĂ­ce neĆŸ N generacĂ­ vzdĂĄlenĂ­" + +#: GenericFilter.py:503 +msgid "Descendants of at least generations away" +msgstr "Potomci vzdĂĄlenĂ­ alespoƈ generacĂ­" + +#: GenericFilter.py:505 +msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ©, kteƙí jsou potomky vybranĂ© osoby alespoƈ N generacĂ­ vzdĂĄlenĂ­" + +#: GenericFilter.py:545 +msgid "Children of match" +msgstr "Děti osob vyhovujĂ­cĂ­ch " + +#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 +#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +msgid "Family filters" +msgstr "RodinnĂ© filtry" + +#: GenericFilter.py:547 +msgid "Matches children of anybody matched by a filter" +msgstr "VyhovujĂ­ děti kaĆŸdĂ©ho, kdo vyhovuje filtru" + +#: GenericFilter.py:583 +msgid "Siblings of match" +msgstr "Sourozenci osob vyhovujĂ­cĂ­ch " + +#: GenericFilter.py:585 +msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" +msgstr "VyhovujĂ­ sourozenci kaĆŸdĂ©ho, kdo vyhovuje filtru" + +#: GenericFilter.py:624 +msgid "Descendant family members of " +msgstr "Potomci rodinnĂœch členĆŻ " + +#: GenericFilter.py:626 +msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby, kterĂ© jsou potomky, nebo partnerem potomka určitĂ© osoby" + +#: GenericFilter.py:671 +msgid "Ancestors of " +msgstr "Pƙedci " + +#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 +#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +msgid "Ancestral filters" +msgstr "Filtry pƙedchĆŻdcĆŻ" + +#: GenericFilter.py:673 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" +msgstr "Vyhovuje osobĂĄm, kterĂ© jsou pƙedkovĂ© specifikovanĂ© osoby" + +#: GenericFilter.py:725 +msgid "Ancestors of match" +msgstr "PƙedkovĂ© osob vyhovujĂ­cĂ­ch " + +#: GenericFilter.py:727 +msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby, kterĂ© jsou potomci kohokoli, kdo vyhovuje filtru" + +#: GenericFilter.py:769 +msgid "Ancestors of not more than generations away" +msgstr "PƙedchĆŻdci vzdĂĄlenĂ­ maximĂĄlně generacĂ­" + +#: GenericFilter.py:771 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" +msgstr "VyhovujĂ­ pƙedci vybranĂ© osoby vzdĂĄlenĂ­ ne vĂ­ce neĆŸ N generacĂ­." + +#: GenericFilter.py:821 +msgid "Ancestors of at least generations away" +msgstr "PƙedchĆŻdci vzdĂĄlenĂ­ alespoƈ generacĂ­" + +#: GenericFilter.py:823 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" +msgstr "VyhovujĂ­ pƙedci vybranĂ© osoby alespoƈ N generacĂ­ vzdĂĄlenĂ­" + +#: GenericFilter.py:871 +msgid "Parents of match" +msgstr "Rodiče osob vyhovujĂ­cĂ­ch " + +#: GenericFilter.py:873 +msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby, kterĂ© jsou rodiči vĆĄech, kdo vyhovujĂ­ filtru" + +#: GenericFilter.py:908 +msgid "People with a common ancestor with " +msgstr "SpolečnĂœm pƙedkem je " + +#: GenericFilter.py:910 +msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ© se společnĂœm pƙedkem s určitou osobou" + +#: GenericFilter.py:952 +msgid "People with a common ancestor with match" +msgstr "LidĂ© se společnĂœm pƙedkem s nějakou z osob vyhovujĂ­cĂ­ch " + +#: GenericFilter.py:953 +msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby majĂ­cĂ­ společnĂ©ho pƙedka s kĂœmkoli vyhovujĂ­cĂ­mu filtru" + +#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +msgid "Males" +msgstr "MuĆŸi" + +#: GenericFilter.py:980 +msgid "Matches all males" +msgstr "VyhovujĂ­ vĆĄichni muĆŸi" + +#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +msgid "Personal event:" +msgstr "OsobnĂ­ udĂĄlost:" + +#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: plugins/FilterEditor.py:676 +msgid "Place:" +msgstr "MĂ­sto:" + +#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: GenericFilter.py:997 +msgid "People with the personal " +msgstr "LidĂ© s osobnĂ­ " + +#: GenericFilter.py:998 +msgid "Matches people with a personal event of a particular value" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s osobnĂ­ udĂĄlostĂ­ určitĂ©ho druhu" + +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 +#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 +#: GenericFilter.py:1578 +msgid "Event filters" +msgstr "Filtry udĂĄlostĂ­" + +#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +msgid "Family event:" +msgstr "RodinnĂĄ udĂĄlost:" + +#: GenericFilter.py:1046 +msgid "People with the family " +msgstr "LidĂ© s rodinou " + +#: GenericFilter.py:1047 +msgid "Matches people with a family event of a particular value" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s rodinnou udĂĄlosti určitĂ© hodnoty" + +#: GenericFilter.py:1091 +msgid "Number of relationships:" +msgstr "Počet vztahĆŻ:" + +#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +msgid "Relationship type:" +msgstr "Typ vztahu:" + +#: GenericFilter.py:1093 +msgid "Number of children:" +msgstr "Počet dětĂ­:" + +#: GenericFilter.py:1094 +msgid "People with the " +msgstr "LidĂ© s " + +#: GenericFilter.py:1095 +msgid "Matches people with a particular relationship" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s určitĂœm vztahem" + +#: GenericFilter.py:1143 +msgid "People with the " +msgstr "LidĂ© s " + +#: GenericFilter.py:1144 +msgid "Matches people with birth data of a particular value" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s určitĂœm datem narozenĂ­" + +#: GenericFilter.py:1182 +msgid "People with the " +msgstr "Osoby s " + +#: GenericFilter.py:1183 +msgid "Matches people with death data of a particular value" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s určitĂœm datem ĂșmrtĂ­" + +#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota:" + +#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +msgid "Personal attribute:" +msgstr "OsobnĂ­ atribut:" + +#: GenericFilter.py:1221 +msgid "People with the personal " +msgstr "LidĂ© s osobnĂ­m " + +#: GenericFilter.py:1222 +msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s osobnĂ­m atributem určitĂ© hodnoty" + +#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +msgid "Family attribute:" +msgstr "RodinnĂ© atributy:" + +#: GenericFilter.py:1245 +msgid "People with the family " +msgstr "LidĂ© s rodinnĂœm " + +#: GenericFilter.py:1246 +msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ© s rodinnĂœm atributem určitĂ© hodnoty" + +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +msgid "Given name:" +msgstr "KƙestnĂ­ jmĂ©no:" + +#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +msgid "Family name:" +msgstr "PƙíjmenĂ­:" + +#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +msgid "Suffix:" +msgstr "Pƙípona:" + +#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 +msgid "Title:" +msgstr "NĂĄzev:" + +#: GenericFilter.py:1274 +msgid "People with the " +msgstr "Osoby se " + +#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +msgid "Matches people with a specified (partial) name" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby se zadanĂœm (i částečně) jmĂ©nem" + +#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +msgid "Substring:" +msgstr "Podƙetězec:" + +#: GenericFilter.py:1306 +msgid "People matching the " +msgstr "Osoby vyhovujĂ­cĂ­ " + +#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +msgid "People with incomplete names" +msgstr "Osoby s neĂșplnĂœmi jmĂ©ny" + +#: GenericFilter.py:1324 +msgid "Matches people with firstname or lastname missing" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ© s chybějĂ­cĂ­m kƙestnĂ­m jmĂ©nem nebo pƙíjmenĂ­m" + +#: GenericFilter.py:1344 +msgid "People matching the " +msgstr "Osoby vyhovujĂ­cĂ­ " + +#: GenericFilter.py:1345 +msgid "Matches people macthed by the specified filter name" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby vyhovujĂ­cĂ­ uvedenĂ©mu filtru" + +#: GenericFilter.py:1387 +msgid "Spouses of match" +msgstr "Partneƙi vyhovujĂ­cĂ­ " + +#: GenericFilter.py:1388 +msgid "Matches people married to anybody matching a filter" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby, jejichĆŸ partner vyhovuje nějakĂ©mu filtru" + +#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +msgid "Adopted people" +msgstr "Osoby adoptovanĂ©" + +#: GenericFilter.py:1411 +msgid "Matches people who were adopted" +msgstr "VyhovujĂ­ adoptovanĂ© osoby" + +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +msgid "People with images" +msgstr "Osoby majĂ­cĂ­ fotografii" + +#: GenericFilter.py:1428 +msgid "Matches people with images in the gallery" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ© s obrĂĄzkem v galerii" + +#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +msgid "People with children" +msgstr "Osoby majĂ­cĂ­ děti" + +#: GenericFilter.py:1441 +msgid "Matches people who have children" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s dětmi" + +#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +msgid "People with no marriage records" +msgstr "Osoby bez sƈatkĆŻ" + +#: GenericFilter.py:1456 +msgid "Matches people who have no spouse" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ© bez partnera" + +#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +msgid "People with multiple marriage records" +msgstr "Osoby s vĂ­ce sƈatky" + +#: GenericFilter.py:1469 +msgid "Matches people who have more than one spouse" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ© s vĂ­ce neĆŸ jednĂ­m partnerem" + +#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +msgid "People without a known birth date" +msgstr "Osoby bez znĂĄmĂ©ho data narozenĂ­" + +#: GenericFilter.py:1482 +msgid "Matches people without a known birthdate" +msgstr "Osoby bez znĂĄmĂ©ho data narozenĂ­" + +#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +msgid "People with incomplete events" +msgstr "Osoby s neĂșplnĂœmi udĂĄlostmi" + +#: GenericFilter.py:1501 +msgid "Matches people with missing date or place in an event" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s chybějĂ­cĂ­m datem nebo mĂ­stem v udĂĄlosti" + +#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +msgid "Families with incomplete events" +msgstr "Rodiny s neĂșplnĂœmi udĂĄlostmi" + +#: GenericFilter.py:1521 +msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" +msgstr "VyhovujĂ­ lidĂ© postrĂĄdajĂ­cĂ­ datum nebo mĂ­sto udĂĄlosti v rodině" + +#: GenericFilter.py:1542 +msgid "On year:" +msgstr "V roce:" + +#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +msgid "People probably alive" +msgstr "Osoby pravděpodobně naĆŸivu" + +#: GenericFilter.py:1544 +msgid "Matches people without indications of death that are not too old" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby bez uvedenĂ©ho ĂșmrtĂ­, kterĂ© nejsou pƙíliĆĄ starĂ©" + +#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +msgid "People marked private" +msgstr "Osoby označenĂ© jako dĆŻvěrnĂ©" + +#: GenericFilter.py:1563 +msgid "Matches people that are indicated as private" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby označenĂ© jako dĆŻvěrnĂ©" + +#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +msgid "Witnesses" +msgstr "SvědkovĂ©" + +#: GenericFilter.py:1577 +msgid "Matches people who are witnesses in any event" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby uvedenĂ© jako svědkovĂ© nějakĂ© udĂĄlosti" + +#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "RozliĆĄovĂĄnĂ­ velikosti pĂ­smen:" + +#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +msgid "Regular-Expression matching:" +msgstr "RegulĂĄrnĂ­ vĂœrazy:" + +#: GenericFilter.py:1632 +msgid "People with records containing " +msgstr "LidĂ© se zĂĄznamy obsahujĂ­cĂ­ " + +#: GenericFilter.py:1633 +msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby jejichĆŸ zĂĄznamy obsahujĂ­ text vyhovujĂ­cĂ­ podƙetězci" + +#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +msgid "Source ID:" +msgstr "ID zdroje:" + +#: GenericFilter.py:1800 +msgid "People with the " +msgstr "Osoby se " + +#: GenericFilter.py:1802 +msgid "Matches people who have a particular source" +msgstr "VyhovujĂ­ osoby s určitĂœm zdrojem" + +#: GrampsCfg.py:62 +msgid "Father's surname" +msgstr "Otcovo pƙíjmenĂ­" + +#: GrampsCfg.py:64 +msgid "Combination of mother's and father's surname" +msgstr "Kombinace matčina a otcova pƙíjmenĂ­" + +#: GrampsCfg.py:65 +msgid "Icelandic style" +msgstr "IslandskĂœ styl" + +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 +msgid "General" +msgstr "ObecnĂ©" + +#: GrampsCfg.py:71 +msgid "Dates" +msgstr "Data" + +#: GrampsCfg.py:72 +msgid "Toolbar and Statusbar" +msgstr "NĂĄstroje a stavovĂœ ƙádek" + +#: GrampsCfg.py:73 +msgid "Database" +msgstr "DatabĂĄze" + +#: GrampsCfg.py:75 +msgid "GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS ID" + +#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:223 +msgid "Researcher Information" +msgstr "Informace o vĂœzkumnĂ­ku" + +#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Zpět %s" + +#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 +msgid "Drag Media Object" +msgstr "TĂĄhnout objekt" + +#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 +msgid "Could not import %s" +msgstr "Nemohu importovat %s" + +#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +msgid "Select an Object" +msgstr "VybrĂĄnĂ­ objektu" + +#: ImageSelect.py:670 +msgid "Media Reference Editor" +msgstr "Editor mediĂĄlnĂ­ch odkazĆŻ" + +#: ImageSelect.py:766 +msgid "Media Reference" +msgstr "Odkazy na mĂ©dia" + +#: ImageSelect.py:772 +msgid "Reference Editor" +msgstr "Editor odkazĆŻ" + +#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +msgid "Edit Media Object" +msgstr "Upravit mediĂĄlnĂ­ objekt" + +#: ImageSelect.py:912 +msgid "Media Properties Editor" +msgstr "Editor vlastnostĂ­ mĂ©diĂ­" + +#: ImageSelect.py:1047 +msgid "Properties Editor" +msgstr "Editor vlastnostĂ­" + +#: ImageSelect.py:1291 +msgid "Remove Media Object" +msgstr "Odstranit objekt" + +#: LocEdit.py:72 LocEdit.py:105 +msgid "Location Editor" +msgstr "Editace umĂ­stěnĂ­" + +#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +msgid "Marriage/Relationship Editor" +msgstr "Editor sƈatkĆŻ/vztahĆŻ" + +#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +msgid "%s and %s" +msgstr "%s a %s" + +#: Marriage.py:354 +msgid "New Relationship" +msgstr "NovĂœ vztah" + +#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +msgid "Save Changes?" +msgstr "UloĆŸit změny?" + +#: Marriage.py:655 +msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." +msgstr "ID GRAMPSu, kterĂ© jste vybrali pro tento vztah je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄno" + +#: Marriage.py:711 +msgid "Edit Marriage" +msgstr "Upravit manĆŸelstvĂ­" + +#: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 +#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 +#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 +msgid "Title" +msgstr "NĂĄzev" + +#: MediaView.py:61 PlaceView.py:59 SourceView.py:56 +msgid "Last Changed" +msgstr "Naposledy změněno" + +#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +msgid "The file no longer exists" +msgstr "Soubor neexistuje" + +#: MediaView.py:284 +msgid "View in the default viewer" +msgstr "Zobrazit vĂœchozĂ­m prohlĂ­ĆŸečem" + +#: MediaView.py:300 +msgid "Edit properties" +msgstr "Upravit nastavenĂ­" + +#: MediaView.py:357 +msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." +msgstr "MediĂĄlnĂ­ objekt je prĂĄvě pouĆŸĂ­vĂĄn. Pokud odstranĂ­te tento objekt, bude smazĂĄn z databĂĄze a ze vĆĄech zĂĄznamĆŻ, z kterĂœch je odkazovĂĄn." + +#: MediaView.py:361 +msgid "Deleting media object will remove it from the database." +msgstr "" +"OdstraněnĂ­ objektu natrvalo odstranĂ­ objekt\n" +"z databĂĄze." + +#: MediaView.py:364 +msgid "Delete Media Object?" +msgstr "Odstranit objekt?" + +#: MediaView.py:365 +msgid "_Delete Media Object" +msgstr "O_dstranit objekt" + +#: MediaView.py:421 +msgid "Image import failed" +msgstr "Import obrĂĄzku selhal" + +#: MergeData.py:68 +msgid "Select title" +msgstr "Vybrat nĂĄzev" + +#: MergeData.py:160 +msgid "Merge Places" +msgstr "Sloučit Osoby" + +#: MergeData.py:185 MergeData.py:317 +msgid "Merge Sources" +msgstr "Sloučit zdroje" + +#: MergePeople.py:66 +msgid "Compare People" +msgstr "Porovnat osoby" + +#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +msgid "Alternate Names" +msgstr "AlternativnĂ­ jmĂ©na" + +#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +msgid "Events" +msgstr "UdĂĄlosti" + +#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +msgid "Parents" +msgstr "Rodiče" + +#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +msgid "Family ID" +msgstr "ID rodiny" + +#: MergePeople.py:138 +msgid "No parents found" +msgstr "Nenalezeni ĆŸĂĄdnĂ­ rodiče" + +#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +msgid "Spouses" +msgstr "ManĆŸel(ka)" + +#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: plugins/FamilyGroup.py:481 +msgid "Spouse" +msgstr "ManĆŸel(ka)" + +#: MergePeople.py:155 const.py:297 +msgid "Marriage" +msgstr "ManĆŸelstvĂ­" + +#: MergePeople.py:159 const.py:909 +msgid "Child" +msgstr "DĂ­tě" + +#: MergePeople.py:161 +msgid "No spouses or children found" +msgstr "Nebyly nalezeny ĆŸĂĄdnĂ­ manĆŸelĂ©(ky) nebo děti" + +#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" + +#: MergePeople.py:233 +msgid "Merge People" +msgstr "SpojenĂ© osoby" + +#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +msgid "Name Editor" +msgstr "Editor jmen" + +#: NameEdit.py:126 +msgid "Name Editor for %s" +msgstr "Editor jmen pro %s" + +#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +msgid "New Name" +msgstr "NovĂ© jmĂ©no" + +#: NameEdit.py:218 +msgid "Alternate Name" +msgstr "AlternativnĂ­ jmĂ©no" + +#: NameEdit.py:292 +msgid "Group all people with the same name?" +msgstr "Seskupovat vĆĄechny osoby se stejnĂœm jmĂ©nem?" + +#: NameEdit.py:293 +msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." +msgstr "MĂĄte na vĂœběr buď seskupovat vĆĄechny osoby se jmĂ©nem %(surname)s pod jmĂ©no %(group_name)s nebo namapovat pouze toto jmĂ©no." + +#: NameEdit.py:297 +msgid "Group all" +msgstr "Seskupovat vĆĄe" + +#: NameEdit.py:298 +msgid "Group this name only" +msgstr "Seskupit pouze toto jmĂ©no" + +#: NoteEdit.py:71 +msgid "Note Editor" +msgstr "Editor poznĂĄmek" + +#: PaperMenu.py:107 PaperMenu.py:131 +msgid "Portrait" +msgstr "Na vĂœĆĄku" + +#: PaperMenu.py:108 PaperMenu.py:136 +msgid "Landscape" +msgstr "Na ơíƙku" + +#: PaperMenu.py:179 PaperMenu.py:201 +msgid "Custom Size" +msgstr "VlastnĂ­ velikost" + +#: PedView.py:64 +msgid "bap." +msgstr "kƙ." + +#: PedView.py:65 +msgid "chr." +msgstr "kost." + +#: PedView.py:66 +msgid "bur." +msgstr "pohƙ." + +#: PedView.py:67 +msgid "crem." +msgstr "krem." + +#: PedView.py:382 +msgid "Anchor" +msgstr "Kotva" + +#: PedView.py:499 +msgid "Double clicking will make %s the active person" +msgstr "Dvouklik aktivuje osobu %s" + +#: PedView.py:566 +msgid "Set anchor" +msgstr "Nastavit kotvu" + +#: PedView.py:567 +msgid "Remove anchor" +msgstr "Odstranit kotvu" + +#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +msgid "Siblings" +msgstr "Sourozenci" + +#: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +msgid "Children" +msgstr "Děti" + +#: PeopleView.py:66 +msgid "Last Change" +msgstr "PoslednĂ­ změna" + +#: PeopleView.py:67 +msgid "Cause of Death" +msgstr "Pƙíčina ĂșmrtĂ­" + +#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 +#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +msgid "Entire Database" +msgstr "CelĂĄ databĂĄze" + +#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +msgid "Updating display..." +msgstr "Aktualizace zobrazenĂ­..." + +#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: plugins/BookReport.py:832 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120 +msgid "Place Name" +msgstr "JmĂ©no mĂ­sta" + +#: PlaceView.py:51 +msgid "Church Parish" +msgstr "FarnĂ­ kostel" + +#: PlaceView.py:52 +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "PSČ" + +#: PlaceView.py:57 +msgid "Longitude" +msgstr "ZeměpisnĂĄ dĂ©lka" + +#: PlaceView.py:58 +msgid "Latitude" +msgstr "ZeměpisnĂĄ ơíƙka" + +#: PlaceView.py:207 +msgid "Place Menu" +msgstr "Menu mĂ­st" + +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +msgid "Delete %s?" +msgstr "Odstranit %s?" + +#: PlaceView.py:255 +msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it." +msgstr "Toto mĂ­sto je pouĆŸĂ­vĂĄno alespoƈ jednĂ­m zĂĄznamem v databĂĄzi. Pokud ho odstranĂ­te, bude trvale odstraněno z databĂĄze a ze vĆĄech zĂĄznamĆŻ v databĂĄzi, v kterĂœch je odkazovĂĄno." + +#: PlaceView.py:259 +msgid "_Delete Place" +msgstr "O_dstranit mĂ­sto" + +#: PlaceView.py:290 +msgid "Cannot merge places." +msgstr "MĂ­sta nelze sloučit." + +#: PlaceView.py:291 +msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." +msgstr "Aby mohlo bĂœt provedeno sloučenĂ­, musĂ­ bĂœt vybrĂĄna prĂĄvě dvě mĂ­sta. DruhĂ© mĂ­sto lze vybrat současnĂœm drĆŸenĂ­m klĂĄvesy Ctrl a kliknutĂ­m myĆĄĂ­ na poĆŸadovanĂ© mĂ­sto." + +#: PluginMgr.py:82 +msgid "No description was provided" +msgstr "Nebyl poskytnut ĆŸĂĄdnĂœ popis" + +#: PluginMgr.py:160 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Netƙíděno" + +#: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 +#: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 +#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +msgid "Unknown" +msgstr "NeznĂĄmĂœ" + +#: Plugins.py:125 gramps.glade:1427 +msgid "_Apply" +msgstr "PouĆŸĂ­_t" + +#: Plugins.py:314 +msgid "Report Selection" +msgstr "VĂœpis vĂœběru" + +#: Plugins.py:315 plugins.glade:286 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "Vyberte zprĂĄvu ze zprĂĄv dostupnĂœch vlevo." + +#: Plugins.py:316 +msgid "Generate selected report" +msgstr "Vytvoƙit vybranou zprĂĄvu" + +#: Plugins.py:316 +msgid "_Generate" +msgstr "_Vytvoƙit" + +#: Plugins.py:338 +msgid "Tool Selection" +msgstr "VĂœběru nĂĄstroje" + +#: Plugins.py:339 +msgid "Select a tool from those available on the left." +msgstr "Vyberte nĂĄstroj z nĂĄstrojĆŻ dostupnĂœch vlevo" + +#: Plugins.py:340 plugins/verify.glade:67 +msgid "_Run" +msgstr "_Spustit" + +#: Plugins.py:341 +msgid "Run selected tool" +msgstr "Spustit vybranĂœ nĂĄstroj" + +#: Plugins.py:367 +msgid "Plugin status" +msgstr "Zobrazit stav pluginĆŻ" + +#: Plugins.py:387 +msgid "All modules were successfully loaded." +msgstr "VĆĄechny moduly byly Ășspěơně načteny" + +#: Plugins.py:389 +msgid "The following modules could not be loaded:" +msgstr "NĂĄsledujĂ­cĂ­ moduly nemohou bĂœt nahrĂĄny:" + +#: Plugins.py:726 +msgid "Reload plugins" +msgstr "Znovu načíst zĂĄsuvnĂ© moduly" + +#: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 +msgid "Debug" +msgstr "LaděnĂ­" + +#: Plugins.py:728 +msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" +msgstr "" +"PokusĂ­ se znovu načíst zĂĄsuvnĂ© moduly.\n" +"PoznĂĄmka: sĂĄm tento nĂĄstroj nenĂ­ znovu načten!" + +#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +msgid "Windows 9x file system" +msgstr "SystĂ©m souborĆŻ Windows 9x" + +#: ReadGedcom.py:81 +msgid "Windows NT file system" +msgstr "SystĂ©m souborĆŻ Windows NT" + +#: ReadGedcom.py:82 +msgid "CD ROM" +msgstr "CD ROM" + +#: ReadGedcom.py:83 +msgid "Networked Windows file system" +msgstr "SĂ­Ć„ovĂœ systĂ©m souborĆŻ Windows" + +#: ReadGedcom.py:176 +msgid "GEDCOM import status" +msgstr "Stav importu GEDCOM" + +#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 +#: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 +#: plugins/ImportvCard.py:77 +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "%s nemĆŻĆŸe bĂœt otevƙen\n" + +#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +msgid "Import from %s" +msgstr "Importovat z %s" + +#: ReadGedcom.py:348 +msgid "" +"Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" +"\n" +msgstr "" +"JmĂ©na cest pro obrĂĄzky ve stylu Windows budou pouĆŸita pro nĂĄsledujĂ­cĂ­ body pƙipojenĂ­ . Tyto cesty jsou zaloĆŸeny na systĂ©mu souborĆŻ kompatibilnĂ­m s Windows, kterĂœ je dostupnĂœ na tomto systĂ©mu:\n" +"\n" + +#: ReadGedcom.py:355 +msgid "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" +msgstr "ObrĂĄzky, kterĂ© nemohou bĂœt nalezenĂ© na cestě uvedenĂ© v souboru GEDCOM, se boudou hledat v adresáƙi, kde se soubor GEDCOM nachĂĄzĂ­ (%s).\n" + +#: ReadGedcom.py:420 +msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" +msgstr "VarovĂĄnĂ­: pƙedčasnĂœ konec na ƙádku %d.\n" + +#: ReadGedcom.py:446 +msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" +msgstr "VarovĂĄnĂ­: ƙádek %d byl prĂĄzdnĂœ, proto byl ignorovĂĄn.\n" + +#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." +msgstr "VarovĂĄnĂ­: ƙádek %d je nesrozumitelnĂœ a proto byl ignorovĂĄn" + +#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +msgid "Import Complete: %d seconds" +msgstr "Import dokončen za %d vteƙin" + +#: ReadGedcom.py:513 +msgid "GEDCOM import" +msgstr "GEDCOM Import" + +#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +msgid "Warning: could not import %s" +msgstr "VarovĂĄnĂ­: nelze importovat %s" + +#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +msgid "" +"\tThe following paths were tried:\n" +"\t\t" +msgstr "" +"\tNĂĄsledujĂ­cĂ­ cesty byly vyzkouĆĄeny:\n" +"\t\t" + +#: ReadGedcom.py:1767 +#, fuzzy +msgid "Overridden" +msgstr "Pƙepsa_t" + +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +msgid "%s could not be opened" +msgstr "%s nemĆŻĆŸe bĂœt otevƙen" + +#: ReadGrdb.py:65 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." +msgstr "" +"Verze databĂĄze nenĂ­ touto verzĂ­ GRAMPSu podporovĂĄna.\n" +"ProsĂ­m povyĆĄte na odpovĂ­dajĂ­cĂ­ verzi nebo pro pƙenos dat mezi rĆŻznĂœmi verzemi GRAMPSu pouĆŸijte XML." + +#: ReadGrdb.py:69 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "Verze databĂĄze nenĂ­ touto verzĂ­ GRAMPSu podporovĂĄna." + +#: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 +msgid "Import database" +msgstr "Importovat databĂĄzi" + +#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +msgid "Error reading %s" +msgstr "Chyba pƙi čtenĂ­ %s" + +#: ReadXML.py:134 +msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." +msgstr "Soubor je pravděpodobně poĆĄkozen nebo nenĂ­ platnou databĂĄzĂ­ GRAMPSu." + +#: ReadXML.py:173 +msgid "Could not copy file" +msgstr "Soubor %s nelze otevƙít" + +#: ReadXML.py:566 +msgid "GRAMPS XML import" +msgstr "Import XML GRAMPSu" + +#: RelImage.py:52 +msgid "The file has been moved or deleted" +msgstr "Soubor byl pƙesunut nebo smazĂĄn" + +#: RelImage.py:65 RelImage.py:78 +msgid "Cannot display %s" +msgstr "%s nelze zobrazit" + +#: RelImage.py:66 RelImage.py:79 +msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." +msgstr "GRAMPS nemĆŻĆŸe zobrazit obrĂĄzek. MĆŻĆŸe to bĂœt zpĆŻsobeno poruĆĄenĂœm souborem." + +#: Relationship.py:268 +msgid "husband" +msgstr "ManĆŸel" + +#: Relationship.py:270 +msgid "wife" +msgstr "ManĆŸelka" + +#: Relationship.py:272 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "partner(ka)" + +#: Relationship.py:275 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "druh" + +#: Relationship.py:277 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "druĆŸka" + +#: Relationship.py:279 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "druh(druĆŸka)" + +#: Relationship.py:282 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:284 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "partnerka" + +#: Relationship.py:286 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "partner(ka)" + +#: Relationship.py:289 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:291 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "partnerka" + +#: Relationship.py:293 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "partner(ka)" + +#: Relationship.py:325 +msgid "Relationship loop detected" +msgstr "DetekovĂĄna smyčka ve vztazĂ­ch" + +#: Report.py:78 +msgid "Default Template" +msgstr "ImplicitnĂ­ ĆĄablona" + +#: Report.py:79 +msgid "User Defined Template" +msgstr "UĆŸivatelem definovanĂĄ ĆĄablona" + +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 +msgid "default" +msgstr "vĂœchozĂ­" + +#: Report.py:190 +msgid "First Generation" +msgstr "1. generace" + +#: Report.py:190 +msgid "Second Generation" +msgstr "2. generace" + +#: Report.py:191 +msgid "Fourth Generation" +msgstr "4. generace" + +#: Report.py:191 +msgid "Third Generation" +msgstr "3. generace" + +#: Report.py:192 +msgid "Fifth Generation" +msgstr "5. generace" + +#: Report.py:192 +msgid "Sixth Generation" +msgstr "6. generace" + +#: Report.py:193 +msgid "Eighth Generation" +msgstr "8. generace" + +#: Report.py:193 +msgid "Seventh Generation" +msgstr "7. generace" + +#: Report.py:194 +msgid "Ninth Generation" +msgstr "9. generace" + +#: Report.py:194 +msgid "Tenth Generation" +msgstr "10. generace" + +#: Report.py:195 +msgid "Eleventh Generation" +msgstr "11. generace" + +#: Report.py:195 +msgid "Twelfth Generation" +msgstr "12. generace" + +#: Report.py:196 +msgid "Fourteenth Generation" +msgstr "14. generace" + +#: Report.py:196 +msgid "Thirteenth Generation" +msgstr "13. generace" + +#: Report.py:197 +msgid "Fifteenth Generation" +msgstr "15. generace" + +#: Report.py:197 +msgid "Sixteenth Generation" +msgstr "16. generace" + +#: Report.py:198 +msgid "Eighteenth Generation" +msgstr "18. generace" + +#: Report.py:198 +msgid "Seventeenth Generation" +msgstr "17. generace" + +#: Report.py:199 +msgid "Nineteenth Generation" +msgstr "19 generace" + +#: Report.py:199 +msgid "Twentieth Generation" +msgstr "20. generace" + +#: Report.py:200 +msgid "Twenty-first Generation" +msgstr "21. generace" + +#: Report.py:200 +msgid "Twenty-second Generation" +msgstr "22. generace" + +#: Report.py:201 +msgid "Twenty-fourth Generation" +msgstr "24. generace" + +#: Report.py:201 +msgid "Twenty-third Generation" +msgstr "23. generace" + +#: Report.py:202 +msgid "Twenty-fifth Generation" +msgstr "25. generace" + +#: Report.py:202 +msgid "Twenty-sixth Generation" +msgstr "26. generace" + +#: Report.py:203 +msgid "Twenty-eighth Generation" +msgstr "28. generace" + +#: Report.py:203 +msgid "Twenty-seventh Generation" +msgstr "27. generace" + +#: Report.py:204 +msgid "Twenty-ninth Generation" +msgstr "29. generace" + +#: Report.py:253 +msgid "Progress Report" +msgstr "ZprĂĄva o postupu" + +#: Report.py:253 +msgid "Working" +msgstr "Pracuji" + +#: Report.py:393 +msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" +msgstr "%(report_name)s pro knihu GRAMPSu" + +#: Report.py:544 Report.py:1078 +msgid "Document Options" +msgstr "NastavenĂ­ dokumentu" + +#: Report.py:555 +msgid "Center Person" +msgstr "Odstranit osobu" + +#: Report.py:567 +msgid "C_hange" +msgstr "Změnit" + +#: Report.py:580 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +msgid "Style Editor" +msgstr "Editor stylĆŻ" + +#: Report.py:640 +msgid "Report Options" +msgstr "NastavenĂ­ vĂœpisu" + +#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: Report.py:676 +msgid "Generations" +msgstr "Generace" + +#: Report.py:685 +msgid "Page break between generations" +msgstr "StrĂĄnkovĂœ zlom mezi generacemi" + +#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +msgid "Select Person" +msgstr "Vybrat osobu" + +#: Report.py:945 +msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" +msgstr "%(person_name)s - %(report_name)s" + +#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +msgid "Print a copy" +msgstr "Vytisknout kopii" + +#: Report.py:1088 +msgid "Save As" +msgstr "UloĆŸit jako" + +#: Report.py:1093 +msgid "Directory" +msgstr "Adresáƙ" + +#: Report.py:1095 +msgid "Filename" +msgstr "NĂĄzev souboru" + +#: Report.py:1119 +msgid "Output Format" +msgstr "FormĂĄt vĂœstupu" + +#: Report.py:1175 Report.py:1177 +msgid "Paper Options" +msgstr "NastavenĂ­ papĂ­ru" + +#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: Report.py:1191 +msgid "Height" +msgstr "VĂœĆĄka" + +#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: Report.py:1203 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: Report.py:1207 +msgid "Width" +msgstr "Ơíƙka" + +#: Report.py:1228 +msgid "Page Count" +msgstr "Strana číslo" + +#: Report.py:1254 Report.py:1259 +msgid "HTML Options" +msgstr "NastavenĂ­ HTML" + +#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +msgid "Template" +msgstr "Ć ablona" + +#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +msgid "User Template" +msgstr "Ć ablona uĆŸivatele" + +#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +msgid "Choose File" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: Report.py:1322 +msgid "Invalid file name" +msgstr "NepƙípustnĂœ nĂĄzev souboru" + +#: Report.py:1323 +msgid "" +"The filename that you gave is a directory.\n" +"You need to provide a valid filename." +msgstr "" +"ZadanĂœ soubor je adresáƙ.\n" +"ProsĂ­m zadejte platnĂ© jmĂ©no souboru." + +#: Report.py:1328 +msgid "File already exists" +msgstr "Soubor jiĆŸ existuje" + +#: Report.py:1329 +msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgstr "MĆŻĆŸete buď soubor pƙepsat nebo změnit vybranĂ© jmĂ©no souboru." + +#: Report.py:1331 +msgid "_Overwrite" +msgstr "Pƙepsat" + +#: Report.py:1332 +msgid "_Change filename" +msgstr "Změnit jmĂ©no souboru" + +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +msgid "Private" +msgstr "OsobnĂ­" + +#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 +#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 +#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +msgid "He" +msgstr "On" + +#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 +#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 +#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +msgid "She" +msgstr "Ona" + +#: ReportUtils.py:519 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:528 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙel %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:537 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙel %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:545 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:553 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s%(birth_endnotes)s a zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:562 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s%(birth_endnotes)s a zemƙel %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:571 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s%(birth_endnotes)s a zemƙel v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:579 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:587 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, a zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:596 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙel %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:605 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙel v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:613 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s se narodil v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:621 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:627 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s zemƙel %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:634 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s zemƙel %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:640 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:647 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙela %(death_date)s v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:656 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙela %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:665 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s a zemƙela v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:673 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:681 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s%(birth_endnotes)s a zemƙela %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:690 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s%(birth_endnotes)s a zemƙela %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:699 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s%(birth_endnotes)s a zemƙela v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:707 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:715 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, a zemƙela %(death_date)s v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:724 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, a zemƙela %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:733 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila v %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, a zemƙela v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:741 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s se narodila %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:749 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s zemƙela %(death_date)s v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:755 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s zemƙela %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:762 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s zemƙela v %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:768 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:822 +msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "OĆŸenil se s: %(spouse)s %(date)s v %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:828 +msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Vdala se za: %(spouse)s %(date)s v %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:835 +msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "OĆŸenil se s: %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Vdala se za: %(spouse)s v %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:846 +msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "OĆŸenil se s: %(spouse)s v %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:857 +msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "OĆŸenil se s: %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:861 +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Vdala se za: %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:867 +msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "TakĂ© se oĆŸenil s: %(spouse)s %(date)s v %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:873 +msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "TakĂ© se vdala za: %(spouse)s %(date)s v %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:880 +msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "TakĂ© se oĆŸenil s: %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "TakĂ© se vdala za: %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:891 +msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "TakĂ© se oĆŸenil s: %(spouse)s v %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:902 +msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "TakĂ© se oĆŸenil s: %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:906 +msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "TakĂ© se vdala za: %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:927 +msgid "He married %(spouse)s." +msgstr "OĆŸenil se s: %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:929 +msgid "She married %(spouse)s." +msgstr "Vdala se za: %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:932 +msgid "He had relationship with %(spouse)s." +msgstr "Měl vztah s: %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:935 +msgid "She had relationship with %(spouse)s." +msgstr "Měla vztah s %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:940 +msgid "He also married %(spouse)s." +msgstr "TakĂ© se oĆŸenil s: %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:942 +msgid "She also married %(spouse)s." +msgstr "TakĂ© se vdala za: %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:945 +msgid "He also had relationship with %(spouse)s." +msgstr "Měl takĂ© vztah s %(spouse)." + +#: ReportUtils.py:948 +msgid "She also had relationship with %(spouse)s." +msgstr "TakĂ© měla vztah s %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:979 +msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Byl synem: %(father)s a %(mother)s" + +#: ReportUtils.py:983 +msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Je synem: %(father)s a %(mother)s." + +#: ReportUtils.py:988 +msgid "He was the son of %(mother)s." +msgstr "Byl synem %(mother)s." + +#: ReportUtils.py:991 +msgid "He is the son of %(mother)s." +msgstr "Je synem: %(mother)s." + +#: ReportUtils.py:995 +msgid "He was the son of %(father)s." +msgstr "%s byl synem %(father)s." + +#: ReportUtils.py:998 +msgid "He is the son of %(father)s." +msgstr "Je synem %(father)s." + +#: ReportUtils.py:1003 +msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Byla dcerou %(father)s a %(mother)s." + +#: ReportUtils.py:1007 +msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Je dcerou: %(father)s a %(mother)s." + +#: ReportUtils.py:1012 +msgid "She was the daughter of %(mother)s." +msgstr "Byla dcerou: %(mather)s." + +#: ReportUtils.py:1015 +msgid "She is the daughter of %(mother)s." +msgstr "Je dcerou: %(mother)s." + +#: ReportUtils.py:1019 +msgid "She was the daughter of %(father)s." +msgstr "JejĂ­m otcem byl: %(father)s." + +#: ReportUtils.py:1022 +msgid "She is the daughter of %(father)s." +msgstr "JejĂ­ otec je %(father)s." + +#: ReportUtils.py:1070 +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s se narodil %(birth_date)s v %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1075 +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "%(male_name)s se narodil %(birth_date)s." + +#: ReportUtils.py:1079 +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s se narodil %(month_year)s v %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1084 +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "%(male_name)s se narodila v %(month_year)s." + +#: ReportUtils.py:1088 +msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s se narodil v %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1095 +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s se narodila %(birth_date)s v %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1100 +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "%(female_name)s se narodila %(birth_date)s." + +#: ReportUtils.py:1104 +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s se narodila %(month_year)s v %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1109 +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "%(female_name)s se narodila %(month_year)s." + +#: ReportUtils.py:1113 +msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s se narodila v %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1169 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1174 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1181 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1188 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s v %(death_place)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1196 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1199 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1204 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s ve věku %(age)d months." + +#: ReportUtils.py:1209 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(death_date)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1216 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s v %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1221 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s v %(death_place)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1228 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s v %(death_place)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1235 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s v %(death_place)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1243 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s." + +#: ReportUtils.py:1246 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1251 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1256 +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(male_name)s zemƙel %(month_year)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1263 +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s zemƙel v %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1266 +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(male_name)s zemƙel v %(death_place)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1271 +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(male_name)s zemƙel v %(death_place)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1276 +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(male_name)s zemƙel v %(death_place)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1285 +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." +msgstr "%(male_name)s zemƙel ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1289 +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." +msgstr "%(male_name)s zemƙel ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1293 +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." +msgstr "%(male_name)s zemƙel ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1300 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s v %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1305 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s v %(death_place)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1312 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s v %(death_place)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1319 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s v %(death_place)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1327 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1330 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1335 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1340 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(death_date)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1347 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s v %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1352 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s v %(death_place)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1359 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s v %(death_place)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1366 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s v %(death_place)s ve věku of %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1374 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s." + +#: ReportUtils.py:1377 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1382 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1387 +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(female_name)s zemƙela %(month_year)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1394 +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s zemƙela v %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1397 +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "%(female_name)s zemƙela v %(death_place)s ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1402 +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "%(female_name)s zemƙela v %(death_place)s ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1407 +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "%(female_name)s zemƙel v %(death_place)s ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1416 +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." +msgstr "%(female_name)s zemƙela ve věku %(age)d let." + +#: ReportUtils.py:1420 +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." +msgstr "%(female_name)s zemƙela ve věku %(age)d měsĂ­cĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1424 +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." +msgstr "%(female_name)s zemƙela ve věku %(age)d dnĆŻ." + +#: ReportUtils.py:1477 +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "%(male_name)s byl pohƙben %(burial_date)s v %(burial_place)s." + +#: ReportUtils.py:1482 +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." +msgstr "%(male_name)s byl pohƙben %(burial_date)s." + +#: ReportUtils.py:1486 +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "%(male_name)s byl pohƙben %(month_year)s v %(burial_place)s." + +#: ReportUtils.py:1491 +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." +msgstr "%(male_name)s byl pohƙben %(month_year)s." + +#: ReportUtils.py:1495 +msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." +msgstr "%(male_name)s byl pohƙben v %(burial_place)s." + +#: ReportUtils.py:1498 +msgid "%(male_name)s was buried." +msgstr "%(male_name)s byl pohƙben." + +#: ReportUtils.py:1503 +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "%(female_name)s byla pohƙbena %(burial_date)s v %(burial_place)s." + +#: ReportUtils.py:1508 +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." +msgstr "%(female_name)s byla pohƙbena %(burial_date)s." + +#: ReportUtils.py:1512 +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "%(female_name)s byla pohƙbena %(month_year)s v %(burial_place)s." + +#: ReportUtils.py:1517 +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." +msgstr "%(female_name)s byla pohƙbena %(month_year)s." + +#: ReportUtils.py:1521 +msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." +msgstr "%(female_name)s byla pohƙbena v %(burial_place)s." + +#: ReportUtils.py:1524 +msgid "%(female_name)s was buried." +msgstr "%(female_name)s byla pohƙbena." + +#: ReportUtils.py:1554 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s %(birth_place)s Zemƙel: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1561 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s %(birth_place)s Zemƙel: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1569 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s %(birth_place)s Zemƙel: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1576 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1583 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s Zemƙel: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1588 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s Zemƙel: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1594 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s Zemƙel: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1599 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_date)s." + +#: ReportUtils.py:1605 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_place)s Zemƙel: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1612 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_place)s Zemƙel: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1620 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_place)s Zemƙel: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1627 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s Narozen: %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1633 +msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Zemƙel: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1638 +msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s Zemƙel: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1643 +msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Zemƙel: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1646 +msgid "%(male_name)s." +msgstr "%(male_name)s." + +#: ReportUtils.py:1653 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s %(birth_place)s Zemƙela: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1660 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s %(birth_place)s Zemƙela: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1668 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s %(birth_place)s Zemƙela: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1675 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1682 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s Zemƙela: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1687 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s Zemƙela: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1693 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s Zemƙela: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1698 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_date)s." + +#: ReportUtils.py:1704 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_place)s Zemƙela: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1711 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_place)s Zemƙela: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1719 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Narozena: %(birth_place)s Zemƙela: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1726 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s NarozenĂĄ: %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1732 +msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Zemƙela: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1737 +msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(female_name)s Zemƙela: %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1742 +msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Zemƙela: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1745 +msgid "%(female_name)s." +msgstr "%(female_name)s." + +#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 +msgid "Married" +msgstr "ManĆŸelĂ©" + +#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +msgid "Unmarried" +msgstr "SvobodnĂœ" + +#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +msgid "Civil Union" +msgstr "ObčanskĂœ svazek" + +#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: mergedata.glade:242 +msgid "Other" +msgstr "JinĂœ" + +#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 +msgid "A person cannot be linked as his/her own child" +msgstr "Osoba nemĆŻĆŸe bĂœt svĂœm vlastnĂ­m dĂ­tětem" + +#: SelectChild.py:237 +msgid "Add Child to Family (%s)" +msgstr "Pƙidat dĂ­tě do rodiny (%s)" + +#: SourceView.py:53 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: SourceView.py:54 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Zkratka" + +#: SourceView.py:55 +msgid "Publication Information" +msgstr "PublikovanĂ© informace" + +#: SourceView.py:195 +msgid "Source Menu" +msgstr "Menu zdrojĆŻ" + +#: SourceView.py:220 +msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it." +msgstr "Tento zdroj je prĂĄvě pouĆŸĂ­vĂĄn. Pokud ho odstranĂ­te, bude smazĂĄn z databĂĄze a ze vĆĄech zĂĄznamĆŻ, z kterĂœch je odkazovĂĄn." + +#: SourceView.py:224 +msgid "Deleting source will remove it from the database." +msgstr "OdstraněnĂ­ zdroje odstranĂ­ zdroj z databĂĄze." + +#: SourceView.py:228 +msgid "_Delete Source" +msgstr "O_dstranit zdroj" + +#: SourceView.py:269 +msgid "Cannot merge sources." +msgstr "Zdroje nelze sloučit" + +#: SourceView.py:270 +msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." +msgstr "Aby mohlo bĂœt provedeno sloučenĂ­, musĂ­ bĂœt vybrĂĄny prĂĄvě dva zdroje. DruhĂœ zdroj mĆŻĆŸe bĂœt vybrĂĄn současnĂœm drĆŸenĂ­m klĂĄvesy Ctrl a kliknutĂ­m myĆĄĂ­ na poĆŸadovanĂœ zdroj." + +#: Sources.py:85 +msgid "Source Reference Selection" +msgstr "VĂœběr zdroje odkazĆŻ" + +#: Sources.py:145 Sources.py:454 +msgid "Source Reference" +msgstr "Odkaz na zdroj" + +#: Sources.py:151 +msgid "Reference Selector" +msgstr "VĂœběr odkazĆŻ" + +#: Sources.py:378 Sources.py:460 +msgid "Source Information" +msgstr "Zdroj informace" + +#: StartupDialog.py:140 +msgid "Broken GNOME libraries" +msgstr "PoĆĄkozenĂ© knihovny GNOME" + +#: StartupDialog.py:141 +msgid "GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of support for GNOME in the Slackware environment. If you are running Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please check your GNOME configuration." +msgstr "GRAMPS zjistil neĂșplnou knihovnu Pythonu pro GNOME, kterĂĄ je vyĆŸadovĂĄna pro běh GRAMPSu. Často se lze s tĂ­mto problĂ©mem setkat na sytĂ©mech Slackware, kterĂ© majĂ­ malou podporu pro GNOME. Pokud pouĆŸĂ­vĂĄte Slackware, lze tuto potĂ­ĆŸ odstranit nainstalovĂĄnĂ­m Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). PouĆŸĂ­vĂĄte-li jinou distribuci, zkontrolujte vaĆĄi konfiguraci GNOME." + +#: StartupDialog.py:160 gramps_main.py:157 gramps_main.py:160 +#: gramps_main.py:170 +msgid "Configuration error" +msgstr "Chyba konfigurace" + +#: StartupDialog.py:161 gramps_main.py:161 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf schema of GRAMPS is properly installed." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Instalace GRAMPSu je pravděpodobně neĂșplnĂĄ. Pƙesvědčte se, ĆŸe je GConf schĂ©ma GRAMPSu sprĂĄvně nainstalovĂĄno." + +#: StartupDialog.py:176 +msgid "Getting Started" +msgstr "ZačínĂĄme" + +#: StartupDialog.py:181 +msgid "" +"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n" +"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to be used. Any of this information can be changed in the future in the Preferences dialog under the Settings menu." +msgstr "" +"VĂ­tejte v GRAMPSu, programovĂ©m systĂ©mu pro sprĂĄvu genealogickĂ©ho vĂœzkumu a analĂœzy.\n" +"\n" +"Pƙed vlastnĂ­m pouĆŸitĂ­m GRAMPSu je nutnĂ© zadat některĂ© Ășdaje a nastavenĂ­.\n" +"\n" +"VĆĄechny tyto Ășdaje se dajĂ­ později změnit v menu\n" +"Úpravy ->NastavenĂ­." + +#: StartupDialog.py:191 +msgid "Complete" +msgstr "Hotovo" + +#: StartupDialog.py:198 +msgid "" +"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, suggest improvements, and see how you can contribute.\n" +"\n" +"Please enjoy using GRAMPS." +msgstr "" +"GRAPMS je Open source projekt.\n" +"\n" +"Jeho Ășspěch zĂĄvisĂ­ pƙedevĆĄĂ­m na vĂĄs\n" +"uĆŸivatelĂ­ch, a proto je dĆŻleĆŸitĂĄ\n" +"zpětnĂĄ vazba.\n" +"\n" +"Pƙihlaste se, prosĂ­m, do emailovĂ© konference,\n" +"posĂ­lejte hlĂĄĆĄenĂ­ o chybĂĄch, navrhujte vylepĆĄenĂ­,\n" +"zjistěte, jak mĆŻĆŸete pƙispět.\n" +"\n" +"Pƙíjemnou prĂĄci s GRAPMSem." + +#: StartupDialog.py:232 +msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty." +msgstr "" +"Pro vytváƙenĂ­ platnĂœch souborĆŻ GEDCOM je nutnĂ© zadat nĂĄsledujĂ­cĂ­ Ășdaje.\n" +"Pokud vytváƙenĂ­ souborĆŻ GEDCOM neplĂĄnujete, nemusĂ­te nĂĄsledujĂ­cĂ­ vyplƈovat." + +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +msgid "Name:" +msgstr "JmĂ©no:" + +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15804 +msgid "City:" +msgstr "Město:" + +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10297 +msgid "State/Province:" +msgstr "StĂĄt/Provincie:" + +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10185 gramps.glade:15860 +msgid "Country:" +msgstr "Země:" + +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10269 +msgid "ZIP/Postal code:" +msgstr "PSČ:" + +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10603 gramps.glade:16147 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: StartupDialog.py:250 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: StartupDialog.py:277 +msgid "Configuration/Installation error" +msgstr "Chyba konfigurace/instalace" + +#: StartupDialog.py:278 +msgid "The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please read the INSTALL file in the top-level source directory." +msgstr "SchĂ©mata GConf nebyla nalezena. Nejprve zkuste vykonat pƙíkaz 'pkill gconfd' a spusĆ„te gramps znovu.NepomĆŻĆŸe-li to, schĂ©mata GConf nebyla sprĂĄvně nainstalovĂĄna. Pokud jste neprovedli 'make install' nebo pokud jste GRAMPS instalovali bez oprĂĄvněnĂ­ roota, je toto pravděpodobně pƙíčina potĂ­ĆŸĂ­. ProsĂ­m pƙečtěte si soubor INSTALL v adresáƙi se zdrojovĂœm kĂłdem GRAMPSu." + +#: StartupDialog.py:291 +msgid "LDS extensions" +msgstr "RozơíƙenĂ­ SPD" + +#: StartupDialog.py:300 +msgid "" +"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" +"related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" "\n" "You may choose to either enable or disable this support. You may\n" "change this option in the future in the Preferences dialog." msgstr "" +"GRAMPS mĂĄ podporu pro obƙady SPD, coĆŸ jsou \n" +"zvlĂĄĆĄtnĂ­ typy udĂĄlostĂ­, vztahujĂ­cĂ­ se k CĂ­rkvi JeĆŸĂ­ĆĄe Krista SvatĂœch \n" +"poslednĂ­ch dnĆŻ.\n" +"\n" +"Tuto podporu mĆŻĆŸete nynĂ­ zapnout. Svoji volbu mĆŻĆŸete\n" +"v budoucnu změnit v dialogu NastavenĂ­." -#: config.glade:867 -msgid "Enable LDS Ordinance Support" -msgstr "" +#: StartupDialog.py:311 +msgid "Enable LDS ordinance support" +msgstr "Zapnout podporu obƙadĆŻ SPD" -#: config.glade:894 -msgid "Complete" -msgstr "Ukončeno" +#: StyleEditor.py:71 +msgid "Document Styles" +msgstr "Styly dokumentu" -#: config.glade:901 +#: StyleEditor.py:121 +msgid "Error saving stylesheet" +msgstr "Chyba pƙi uklĂĄdĂĄnĂ­ stylopisu" + +#: StyleEditor.py:181 +msgid "Style editor" +msgstr "Editor stylĆŻ" + +#: StyleEditor.py:185 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: StyleEditor.py:211 +msgid "No description available" +msgstr "ĆœĂĄdnĂœ popis nenĂ­ k dispozici" + +#: UrlEdit.py:74 UrlEdit.py:80 UrlEdit.py:107 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "Editor internetovĂœch adres" + +#: UrlEdit.py:76 +msgid "Internet Address Editor for %s" +msgstr "Editace internetovĂ© adresy %s" + +#: Utils.py:67 +msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." +msgstr "Data mohou bĂœt obnovena pouze operacĂ­ Zpět nebo ZruĆĄit změny a skončit." + +#: Witness.py:64 +msgid "Witness" +msgstr "Svědek" + +#: Witness.py:177 Witness.py:193 +msgid "Witness Editor" +msgstr "Editor svědkĆŻ" + +#: Witness.py:245 +msgid "Witness selection error" +msgstr "Chyba pƙi vĂœběru svědkĆŻ" + +#: Witness.py:246 msgid "" -"GRAMPS is an Open Source project. Its success \n" -"depends on the users. User feedback is important. \n" -"Please join the mailing lists, submit bug reports,\n" -"suggest improvements, and see how you can \n" -"contribute.\n" +"Since you have indicated that the person is in the database, you need to actually select the person by pressing the Select button.\n" "\n" -"Please enjoy using GRAMPS." +"Please try again. The witness has not been changed." msgstr "" -"GRAPMS je Open source projekt. Jeho Ășspěch zĂĄvisĂ­\n" -"pƙedevĆĄĂ­m na uĆŸivatelĂ­ch a proto je dĆŻleĆŸitĂĄ zpětnĂĄ vazba\n" -"mezi uĆŸivateli a autory GRAPSu.\n" -"ZasĂ­lejte prosĂ­m svĂ© pƙipomĂ­nky a zkuĆĄenosti s provozovĂĄnĂ­m\n" -"programu atorĆŻm GRAPMSu.\n" +"ProtoĆŸe jste udali, ĆŸe osoba je v databĂĄzi, potƙebujete vlastně osobu vybrat stisknutĂ­m tlačítka Vybrat.\n" "\n" -"Pƙíjemnou prĂĄci s GRAPMSem." +"ProsĂ­m zkuste to znovu. Svědek nebyl změněn." -#: const.py:98 +#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 +#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +msgid "Descendants of %s" +msgstr "%s potomci" + +#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 +#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 +#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "%s pƙedci" + +#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 +#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:104 +msgid "People with common ancestor with %s" +msgstr "SpolečnĂœm pƙedkem je: %s" + +#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 +#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 +#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 +#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 +#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 +#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 +#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +msgid "Could not create %s" +msgstr "Nemohu vytvoƙit %s" + +#: WriteGedcom.py:1272 +msgid "GE_DCOM" +msgstr "GE_DCOM" + +#: WriteGedcom.py:1273 +msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " +msgstr "GEDCOM se pouĆŸĂ­vĂĄ pro pƙenos dat mezi genealogickĂœmi programy. VětĆĄina genealogickĂ©ho softwaru pƙijĂ­mĂĄ jako vstup soubory GEDCOM." + +#: WriteGedcom.py:1275 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "Volby exportu GEDCOM" + +#: WriteXML.py:91 WriteXML.py:141 WriteXML.py:150 WriteXML.py:167 +msgid "Failure writing %s" +msgstr "UklĂĄdĂĄnĂ­ %s selhalo" + +#: WriteXML.py:92 +msgid "An attempt is being made to recover the original file" +msgstr "ProbĂ­hĂĄ pokus o obnovenĂ­ pĆŻvodnĂ­ho souboru" + +#: WriteXML.py:142 +msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." +msgstr "DatabĂĄze nemĆŻĆŸe bĂœt uloĆŸena, protoĆŸe nemĂĄte prĂĄvo zĂĄpisu do adresáƙe. ZĂ­skejte prosĂ­m prĂĄvo zĂĄpisu do adresáƙe a zkuste to znovu." + +#: WriteXML.py:151 +msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "DatabĂĄze·nemĆŻĆŸe·bĂœt·uloĆŸena,·protoĆŸe·nemĂĄte·prĂĄvo·zĂĄpisu·do·souboru.·ZĂ­skejte prosĂ­m·prĂĄvo·zĂĄpisu·do·souboru·a·zkuste·to·znovu." + +#: WriteXML.py:881 +msgid "GRAMPS _XML database" +msgstr "_XML databĂĄze GRAMPSu" + +#: WriteXML.py:882 +msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." +msgstr "XML databĂĄze GRAMPSu je formĂĄt pouĆŸĂ­vanĂœ starĆĄĂ­mi verzemi GRAMPSu. KompatibilnĂ­ pro čtenĂ­/zĂĄpis se současnĂœm formĂĄtem databĂĄze GRAMPSu." + +#: const.py:141 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." -msgstr "GRAMPS\n (program pro vytváƙenĂ­ a analĂœzu geneaologickĂœch dat)" +msgstr "GRAMPS (programovĂœ systĂ©m pro sprĂĄvu genealogickĂ©ho vĂœzkumu a analĂœzy) je osobnĂ­ genealogickĂœ program" -#: const.py:122 const.py:240 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 -#: gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 +#: const.py:158 +msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" +msgstr "" +"Jiƙí Pejchal \n" +"Radek Malcic " + +#: const.py:233 const.py:242 const.py:353 msgid "Adopted" -msgstr "Adopce" +msgstr "AdoptovĂĄn(a)" -#: const.py:123 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 -#: gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 +#: const.py:233 const.py:243 msgid "Stepchild" msgstr "NevlastnĂ­ dĂ­tě" -#: const.py:124 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 +#: const.py:234 const.py:244 +msgid "Sponsored" +msgstr "SponzorovanĂœ" + +#: const.py:234 const.py:245 msgid "Foster" msgstr "Pěstoun" -#: const.py:127 const.py:402 const.py:410 mergedata.glade:268 -msgid "Other" -msgstr "JinĂœ" - -#: const.py:136 srcsel.glade:617 -msgid "Very Low" -msgstr "Velmi nĂ­zkĂĄ" - -#: const.py:137 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 -msgid "Low" -msgstr "NĂ­zkĂĄ" - -#: const.py:138 srcsel.glade:617 -msgid "Normal" -msgstr "NormĂĄlnĂ­" - -#: const.py:139 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 -msgid "High" -msgstr "VysokĂĄ" - -#: const.py:140 srcsel.glade:617 +#: const.py:257 msgid "Very High" msgstr "Velmi vysokĂĄ" -#: const.py:160 +#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "VysokĂĄ" + +#: const.py:259 +msgid "Normal" +msgstr "StandardnĂ­" + +#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "NĂ­zkĂĄ" + +#: const.py:261 +msgid "Very Low" +msgstr "Velmi nĂ­zkĂĄ" + +#: const.py:288 +msgid "Alternate Marriage" +msgstr "AlternativnĂ­ sƈatek" + +#: const.py:289 msgid "Annulment" msgstr "Storno" -#: const.py:161 const.py:255 +#: const.py:290 const.py:368 msgid "Divorce Filing" -msgstr "Rozvod" +msgstr "ĆœĂĄdost o rozvod" -#: const.py:162 +#: const.py:291 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" -#: const.py:163 +#: const.py:292 msgid "Engagement" -msgstr "ZĂĄvazky" +msgstr "ZasnoubenĂ­" -#: const.py:164 +#: const.py:293 +msgid "Marriage Banns" +msgstr "OhlĂĄĆĄky" + +#: const.py:294 msgid "Marriage Contract" msgstr "ManĆŸelskĂĄ smlouva" -#: const.py:165 +#: const.py:295 msgid "Marriage License" msgstr "ManĆŸelskĂĄ dohoda" -#: const.py:166 +#: const.py:296 msgid "Marriage Settlement" -msgstr "ManĆŸelskĂ© vyrovnĂĄnĂ­" +msgstr "PƙedmanĆŸelskĂĄ smlouva" -#: const.py:167 -msgid "Marriage" -msgstr "ManĆŸelstvĂ­" - -#: const.py:241 +#: const.py:354 msgid "Alternate Birth" msgstr "AlternativnĂ­ narozenĂ­" -#: const.py:242 +#: const.py:355 msgid "Alternate Death" msgstr "AlternativnĂ­ ĂșmrtĂ­" -#: const.py:243 +#: const.py:356 msgid "Adult Christening" msgstr "Kƙtiny dospělĂœch" -#: const.py:244 +#: const.py:357 msgid "Baptism" -msgstr "BabtistickĂ© kƙtiny" +msgstr "BaptistickĂ© kƙtiny" -#: const.py:245 +#: const.py:358 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:246 +#: const.py:359 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: const.py:247 +#: const.py:360 msgid "Blessing" -msgstr "VysvěcenĂ­" +msgstr "PoĆŸehnĂĄnĂ­" -#: const.py:248 +#: const.py:361 msgid "Burial" msgstr "Pohƙeb" -#: const.py:249 +#: const.py:362 msgid "Cause Of Death" msgstr "Pƙíčina ĂșmrtĂ­" -#: const.py:250 +#: const.py:363 msgid "Census" msgstr "SčítĂĄnĂ­ lidu" -#: const.py:251 +#: const.py:364 msgid "Christening" -msgstr "Kƙtiny" +msgstr "Kƙest" -#: const.py:252 +#: const.py:365 msgid "Confirmation" msgstr "BiƙmovĂĄnĂ­" -#: const.py:253 +#: const.py:366 msgid "Cremation" msgstr "Kremace" -#: const.py:254 +#: const.py:367 msgid "Degree" msgstr "AkademickĂĄ hodnost" -#: const.py:256 +#: const.py:369 msgid "Education" msgstr "VzdělĂĄnĂ­" -#: const.py:257 +#: const.py:370 msgid "Elected" msgstr "Zvolen" -#: const.py:258 +#: const.py:371 msgid "Emigration" msgstr "Emigrace" -#: const.py:259 +#: const.py:372 msgid "First Communion" msgstr "PrvnĂ­ pƙijĂ­mĂĄnĂ­" -#: const.py:260 +#: const.py:373 msgid "Immigration" msgstr "Imigrace" -#: const.py:261 +#: const.py:374 msgid "Graduation" msgstr "Promoce" -#: const.py:262 +#: const.py:375 msgid "Medical Information" msgstr "ZdravotnĂ­ informace" -#: const.py:263 +#: const.py:376 msgid "Military Service" msgstr "VojenskĂĄ sluĆŸba" -#: const.py:264 +#: const.py:377 msgid "Naturalization" msgstr "UdělenĂ­ občanstvĂ­" -#: const.py:265 +#: const.py:378 msgid "Nobility Title" msgstr "Ć lechtickĂœ titul" -#: const.py:266 +#: const.py:379 msgid "Number of Marriages" -msgstr "Svatba" +msgstr "Počet sƈatkĆŻ" -#: const.py:267 +#: const.py:380 msgid "Occupation" msgstr "ZaměstnĂĄnĂ­" -#: const.py:268 +#: const.py:381 msgid "Ordination" -msgstr "Klasifikace" +msgstr "VysvěcenĂ­" -#: const.py:269 +#: const.py:382 msgid "Probate" -msgstr "SoudnĂ­ pƙíkaz" +msgstr "OvěƙenĂ­ zĂĄvěti" -#: const.py:270 +#: const.py:383 msgid "Property" msgstr "Majetek" -#: const.py:271 +#: const.py:384 msgid "Religion" msgstr "NĂĄboĆŸenstvĂ­" -#: const.py:272 +#: const.py:385 msgid "Residence" msgstr "BydliĆĄtě" -#: const.py:273 +#: const.py:386 msgid "Retirement" msgstr "Odchod do dĆŻchodu" -#: const.py:274 +#: const.py:387 msgid "Will" msgstr "ZĂĄvěƄ" -#: const.py:319 +#: const.py:434 msgid "Caste" -msgstr "RodnĂ© číslo" +msgstr "Kasta" -#: const.py:321 +#: const.py:436 msgid "Identification Number" msgstr "IdentifikačnĂ­ číslo" -#: const.py:322 +#: const.py:437 msgid "National Origin" -msgstr "PĆŻvodnĂ­ nĂĄrodnost" +msgstr "NĂĄrodnost" -#: const.py:323 +#: const.py:438 const.py:457 +msgid "Number of Children" +msgstr "Počet dětĂ­" + +#: const.py:439 msgid "Social Security Number" msgstr "Číslo sociĂĄlnĂ­ho zabezpečenĂ­" -#: const.py:398 +#: const.py:490 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "ZĂĄkonnĂœ nebo občanskĂœ vztah mezi manĆŸelem a manĆŸelkou" -#: const.py:399 +#: const.py:491 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "ZĂĄkonnĂœ nebo občanskĂœ vztah mezi muĆŸem a ĆŸenou" -#: const.py:399 const.py:407 -msgid "Unmarried" -msgstr "SvobodnĂœ" - -#: const.py:400 +#: const.py:492 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "UznĂĄvanĂœ vztah mezi lidmi stejnĂ©ho pohlavĂ­" -#: const.py:401 +#: const.py:493 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "NeznĂĄmĂœ vztah mezi muĆŸem a ĆŸenou" -#: const.py:402 +#: const.py:494 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "NespecifikovanĂœ vztah mezi muĆŸem a ĆŸenou" -#: const.py:426 -msgid "No definition available" -msgstr "ĆœĂĄdnĂĄ definice" - -#: const.py:867 +#: const.py:522 msgid "Also Known As" -msgstr "ZnĂĄm jako" +msgstr "TakĂ© znĂĄm(a) jako" -#: const.py:868 +#: const.py:523 msgid "Birth Name" msgstr "JmĂ©no za svobodna" -#: const.py:869 +#: const.py:524 msgid "Married Name" msgstr "JmĂ©no v manĆŸelstvĂ­" -#: const.py:870 +#: const.py:525 msgid "Other Name" msgstr "JinĂ© jmĂ©no" -#: dialog.glade:18 dialog.glade:939 -msgid "Event Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor udĂĄlostĂ­ - GRAMPS" +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 +msgid "" +msgstr "<ĆœĂĄdnĂœ stav>" -#: dialog.glade:101 -msgid "Event Editor" -msgstr "Editor udĂĄlostĂ­" +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 +msgid "Cleared" +msgstr "SchvĂĄleno" -#: dialog.glade:142 -msgid "Event Type" -msgstr "Typ udĂĄlosti" +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 +msgid "Completed" +msgstr "VykonĂĄno" -#: dialog.glade:369 dialog.glade:900 dialog.glade:1601 dialog.glade:2128 -#: dialog.glade:2431 -msgid "Private Record" -msgstr "OsobnĂ­ zĂĄznam" +#: const.py:910 +msgid "Infant" +msgstr "Nemluvně" -#: dialog.glade:383 dialog.glade:914 -msgid "Edit source information for the highlighted event" -msgstr "Úpravy zdroje informacĂ­ pro vybranou udĂĄlost" +#: const.py:910 const.py:916 +msgid "Stillborn" +msgstr "Mrtvě narozen(a)" -#: dialog.glade:391 dialog.glade:922 dialog.glade:1623 dialog.glade:2453 -msgid "Edit Source" -msgstr "Úpravy zdroje" +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 +msgid "Pre-1970" +msgstr "Pƙed r. 1970" -#: dialog.glade:501 dialog.glade:1883 -msgid "Selects the calendar format for display" -msgstr "VĂœběr formĂĄtu kalendáƙe pro zobrazenĂ­" +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 +msgid "Qualified" +msgstr "SplƈujĂ­cĂ­ kritĂ©ria" -#: dialog.glade:577 -msgid "Attribute Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor atributĆŻ - GRAMPS" +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 +msgid "Submitted" +msgstr "PƙedloĆŸeno" -#: dialog.glade:660 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Editor atributĆŻ" +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 +msgid "Uncleared" +msgstr "NeschvĂĄleno" -#: dialog.glade:1090 gramps.glade:3362 places.glade:246 places.glade:689 -#: places.glade:1123 -msgid "County" -msgstr "Kraj(okres)" +#: const.py:915 +msgid "BIC" +msgstr "Narozen ve smlouvě" -#: dialog.glade:1142 gramps.glade:3419 places.glade:220 places.glade:767 -#: places.glade:1136 -msgid "State" -msgstr "StĂĄt" +#: const.py:916 const.py:922 +msgid "DNS" +msgstr "NepƙedklĂĄdĂĄ se" -#: dialog.glade:1265 gramps.glade:3248 places.glade:597 places.glade:1001 -msgid "Church Parish" -msgstr "FarnĂ­ kostel" +#: const.py:921 +msgid "Canceled" +msgstr "ZruĆĄeno" -#: dialog.glade:1320 -msgid "Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor adres - GRAMPS" +#: const.py:922 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "NepƙedklĂĄdĂĄ se pro vykonĂĄnĂ­ obƙadu" -#: dialog.glade:1362 dialog.glade:1948 dialog.glade:2215 gramps.glade:5962 -#: marriage.glade:66 -msgid "Accept and close" -msgstr "Pƙijmout a zavƙít" +#: const.py:928 +msgid "Flowed" +msgstr "VlitĂœ text" -#: dialog.glade:1404 -msgid "Address Editor" -msgstr "Editor adres" +#: const.py:929 +msgid "Preformatted" +msgstr "PƙedformĂĄtovĂĄno" -#: dialog.glade:1615 -msgid "Edit source information for this address" -msgstr "Úpravy zdroje pro tuto adresu" +#: const.py:941 +msgid "Text Reports" +msgstr "TextovĂ© zprĂĄvy" -#: dialog.glade:1906 -msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor internetovĂœch adres - GRAMPS" +#: const.py:942 +msgid "Graphical Reports" +msgstr "GrafickĂ© zprĂĄvy" -#: dialog.glade:2173 -msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" -msgstr "AlternativnĂ­ editor jmen - GRAMPS" +#: const.py:943 +msgid "Code Generators" +msgstr "GenerĂĄtory kĂłdu" -#: dialog.glade:2231 gramps.glade:5978 marriage.glade:82 -msgid "Reject changes and close" -msgstr "OdmĂ­tnout změny a zavƙít" +#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +msgid "Web Page" +msgstr "WWW strĂĄnka" -#: dialog.glade:2258 -msgid "Alternate Name Editor" -msgstr "AlternativnĂ­ editor jmen" +#: const.py:945 +msgid "View" +msgstr "Zobrazit" -#: dialog.glade:2445 -msgid "Edit source information for this name" -msgstr "Úpravy zdroje pro toto jmĂ©no" +#: const.py:946 +msgid "Books" +msgstr "Knihy" -#: docgen/AbiWordDoc.py:322 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" +#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 +#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: docgen/HtmlDoc.py:142 docgen/HtmlDoc.py:167 +#: const.py:951 +msgid "Graphics" +msgstr "GrafickĂ© zprĂĄvy" + +#: data/tips.xml:9 +msgid "A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\"" +msgstr "RozmezĂ­ dat mĆŻĆŸe bĂœt zadĂĄno pouĆŸitĂ­m formĂĄtu \"od 4. ledna 2000 do 20. bƙezna 2003\"" + +#: data/tips.xml:16 +msgid "In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor." +msgstr "" +"Dvouklik na jmĂ©no, zdroj, mĂ­sto nebo mediĂĄlnĂ­ zĂĄznam vyvolĂĄ ve větĆĄině pƙípadĆŻ okno, ve kterĂ©m lze objekt upravit. VĆĄimněte si, ĆŸe vĂœsledek mĆŻĆŸe bĂœt zĂĄvislĂœ na kontextu. Napƙíklad kliknutĂ­ na rodiče nebo dĂ­tě\n" +"v rodinnĂ©m pohledu spustĂ­ editor vztahĆŻ." + +#: data/tips.xml:20 +msgid "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser." +msgstr "ObrĂĄzek mĆŻĆŸe bĂœt pƙidĂĄn do galerie nebo pohledu na mĂ©dia pƙetaĆŸenĂ­m ze sprĂĄvce souborĆŻ nebo webovĂ©ho prohlĂ­ĆŸeče." + +#: data/tips.xml:24 +msgid "Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop." +msgstr "PoƙadĂ­ narozenĂ­ dětĂ­ v rodině bez znĂĄmĂœch dat narozenĂ­ mĆŻĆŸe bĂœt určeno jejich uspoƙádĂĄnĂ­m pomocĂ­ myĆĄi." + +#: data/tips.xml:34 +msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" +msgstr "Mluvte s pƙíbuznĂœmi dƙív neĆŸ bude pozdě: VaĆĄi nejstarĆĄĂ­ pƙíbuznĂ­ mohou bĂœt vaĆĄimi nejdĆŻleĆŸitějĆĄĂ­mi zdroji informacĂ­. Obvykle vědĂ­ věci o rodině, kterĂ© nejsou nikde zapsĂĄny. Mohou vĂĄm ƙíci klenoty o rodině, kterĂ© vĂĄs jednou mohou dovĂ©st k novĂœm cestĂĄm poznĂĄnĂ­. Pƙi nejmenĆĄĂ­m uslyĆĄĂ­te nějakĂ© skvělĂ© historky. Nezapomeƈte si rozhovor nahrĂĄt!" + +#: data/tips.xml:42 +msgid "Example of a Family Tree: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check Help > Open example database. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals." +msgstr "Pƙíklad rodinnĂ©ho stromu: Chcete-li si prohlĂ©dnout, jak vypadĂĄ rodina v GRAMPSu, zkuste NĂĄpověda > Otevƙít ukĂĄzkovou databĂĄzi. UvidĂ­te podrobnou databĂĄzi rodiny SmithĆŻ, kterĂĄ obsahuje 42 osob a 15 rodin s poměrně ĂșplnĂœmi Ășdaji o mnoha jednotlivcĂ­ch." + +#: data/tips.xml:51 +msgid "The People View: The People View shows a list of all individuals in the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a second time will reverse the sort." +msgstr "Pohled na osoby: Pohled na osoby ukazuje seznam vĆĄech jednotlivcĆŻ v databĂĄzi. VĂœpis mĆŻĆŸe bĂœt seƙazen kliknutĂ­m na hlavičku jako je JmĂ©no, PohlavĂ­, Datum narozenĂ­, Datum ĂșmrtĂ­. DalĆĄĂ­ kliknutĂ­ obrĂĄtĂ­ směr ƙazenĂ­." + +#: data/tips.xml:61 +msgid "Filtering People: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing View > Filter." +msgstr "FiltrovĂĄnĂ­ osob: v Pohledu na osoby mĆŻĆŸete 'filtrovat' jednotlivce na zĂĄkladě mnoha kritĂ©riĂ­. Vyberte si z ƙady pƙednastavenĂœch filtrĆŻ: napƙ. vĆĄechny adoptovanĂ© osoby nebo osoby s neznĂĄmĂœm datem narozenĂ­. VĂœsledky zĂ­skĂĄte stiskem tlačítka PouĆŸĂ­t. Pokud nejsou ovlĂĄdacĂ­ prvky flitru viditelnĂ©, zobrazĂ­te je vybrĂĄnĂ­m Zobrazit > Filtr." + +#: data/tips.xml:68 +msgid "Inverted Filtering: Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." +msgstr "ObrĂĄcenĂ© filtrovĂĄnĂ­: VĂœznam filtrĆŻ mĆŻĆŸe bĂœt jednoduĆĄe obrĂĄcen pouĆŸitĂ­m volby 'ObrĂĄtit vĂœznam'. Napƙíklad filtrem s opačnĂœm vĂœznamem k 'Osoby majĂ­cĂ­ děti' vyberete vĆĄechny osoby bez dětĂ­." + +#: data/tips.xml:74 +msgid "Locating People: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name." +msgstr "HledĂĄnĂ­ osob: Z počátku je kaĆŸdĂ© pƙíjmenĂ­ v Pohledu na osoby uvedeno pouze jednou. KliknutĂ­m na ĆĄipku vlevo od jmĂ©na rozvinete seznam, v kterĂ©m se ukĂĄĆŸĂ­ vĆĄichni jednotlivci s tĂ­mto pƙíjmenĂ­m." + +#: data/tips.xml:79 +msgid "The Family View: The Family View is used to display a typical family unit---the parents, spouses and children of an individual." +msgstr "Pohled na rodinu: Pohled na rodinu je pouĆŸit k zobrazenĂ­ typickĂ©ho rodinnĂ©ho celku - rodičƯ, partnerĆŻ a dětĂ­ osoby." + +#: data/tips.xml:89 +msgid "Shifting a Family View: Changing the Active Person in the Family View is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the arrow button to the right of the Children." +msgstr "PosunutĂ­ pohledu na rodinu: Změnit aktivnĂ­ osobu v pohledu na rodinu je jednoduchĂ©. Partner aktivnĂ­ osoby se stane aktivnĂ­ osobou, pokud kliknete na tlačítko se ĆĄipkou vpravo od jmĂ©na aktivnĂ­ osoby. DĂ­tě se stane aktivnĂ­ osobou, pokud ho vyberete ze seznamu dětĂ­ a pak kliknete na tlačítko se ĆĄipkou vpravo od dĂ­těte." + +#: data/tips.xml:96 +msgid "Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database." +msgstr "Kdo se narodil kdy: NĂĄstroj 'Porovnat osobnĂ­ udĂĄlosti' umoĆŸĆˆuje porovnat data vĆĄech (nebo jen některĂœch) osob ve vaĆĄĂ­ databĂĄzi. To je uĆŸitečnĂ©, pokud chcete, ƙekněme, porovnat data narozenĂ­ vĆĄech osob ve vaĆĄĂ­ databĂĄzi." + +#: data/tips.xml:104 +msgid "GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake operations such as checking database for errors and consistency, as well as research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and others. All tools can be accessed through the Tools menu." +msgstr "GRAMPS je vybaven bohatou sadou nĂĄstrojĆŻ. Tyto nĂĄstroje vĂĄm dovolĂ­ napƙ. ověƙit databĂĄzi, nalĂ©zt duplicitnĂ­ osoby, porovnat udĂĄlosti, interaktivně prohlĂ­ĆŸet potomky a jinĂ©. NĂĄstroje jsou pƙístupnĂ© v menu NĂĄstroje." + +#: data/tips.xml:111 +msgid "Calculating Relationships: This tool, under Tools > Utilities > Relationship calculator allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported." +msgstr "KalkulĂĄtor vztahĆŻ: Tento nĂĄstroj, pod NĂĄstroje > Utility > KalkulĂĄtor vztahĆŻ , vĂĄm umoĆŸnĂ­ zjistit, zda je někdo jinĂœ s vĂĄmi pƙíbuznĂœ (pokrevně, ne sƈatkem). Je oznĂĄmen pƙesnĂœ typ vztahu a takĂ© společnĂ­ pƙedci." + +#: data/tips.xml:122 +msgid "SoundEx can help with family research: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to Tools > Utilities > Generate SoundEx codes." +msgstr "SoundEx mĆŻĆŸe pomoci s rodinnĂœm vĂœzkumem: SoundEx ƙeĆĄĂ­ dlouhotrvajĂ­cĂ­ potĂ­ĆŸ v genealogii -- jak si poradit s variacemi hlĂĄskovĂĄnĂ­. NĂĄstroj SoundEx vezme pƙíjmenĂ­ a vytvoƙí zjednoduĆĄenou formu, kterĂĄ je stejnĂĄ pro podobně znějĂ­cĂ­ jmĂ©na. Znalost kĂłdu SoundEx pro pƙíjmenĂ­ je velmi nĂĄpomocnĂĄ pƙi prozkoumĂĄvĂĄnĂ­ dat o sčítĂĄnĂ­ lidu (mikrofiĆĄĂ­) v knihovnĂĄch nebo jinĂœch institucĂ­ch. Chcete-li zĂ­skat kĂłdy SoundEx pro pƙíjmenĂ­ ve vaĆĄĂ­ databĂĄzi pouĆŸijte NĂĄstroje > Utility > Vytvoƙit kĂłdy SoundEx." + +#: data/tips.xml:128 +msgid "Setting Your Preferences: Not happy with some default behavior of GRAMPS? Edit > Preferences lets you to modify a number of settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs." +msgstr "NastavenĂ­ voleb: Nejste spokojeni s vĂœchozĂ­ch chovĂĄnĂ­m GRAMPSu? Upravit > NastavenĂ­ vĂĄm dovolĂ­ změnit mnoho voleb a pƙizpĆŻsobit si tak GRAMPS vaĆĄim potƙebĂĄm." + +#: data/tips.xml:134 +msgid "GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email." +msgstr "ZprĂĄvy GRAMPSu: GRAMPS nabĂ­zĂ­ ĆĄirokou ĆĄkĂĄlu vĂœzkumnĂœch zprĂĄv. TextovĂ© zprĂĄvy jsou zvlĂĄĆĄtě uĆŸitečnĂ©, pokud chcete poslat vĂĄĆĄ rodinnĂœ strom členĆŻm vaĆĄĂ­ rodiny." + +#: data/tips.xml:142 +msgid "Starting a New Family Tree: A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database (use Edit > Add or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family View and create relationships between people. Then go about tracing the relationships among them all under the Family menu." +msgstr "ZačnutĂ­ novĂ©ho rodinnĂ©ho stromu: DobrĂœm zpĆŻsobem, jak začít novĂœ rodinnĂœ strom, je vloĆŸit do databĂĄze vĆĄechny členy rodiny (pouĆŸijte Úpravy > Pƙidat nebo klikněte na tlačítko Pƙidat v menu LidĂ©). PotĂ© jděte do Pohledu na rodinu a vytvoƙte vztahy mezi lidmi. " + +#: data/tips.xml:147 +msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." +msgstr "Nejste si jisti, co tlačítko dělĂĄ? JednoduĆĄe podrĆŸte kurzor myĆĄi nad tlačítkem a zakrĂĄtko se objevĂ­ nĂĄstrojovĂœ tip." + +#: data/tips.xml:156 +msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." +msgstr "Nejste si jisti datem? Nejste-li si jisti datem, kdy se udĂĄlost (napƙíklad narozenĂ­ nebo ĂșmrtĂ­) stala, GRAMPS vĂĄm dovolĂ­ zadat data ve velkĂ©m mnoĆŸstvĂ­ rĆŻznĂœch formĂĄtĆŻ zaloĆŸenĂœch na odhadu. Napƙíklad \"okolo 1908\" je v GRAMPSu platnĂœ zĂĄpis pro datum narozenĂ­. ÚplnĂœ popis zĂĄpisu dat si pƙečtěte v sekci 3.7.2.2. manuĂĄlu GRAMPSu." + +#: data/tips.xml:162 +msgid "Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find possible duplicate people allows you to located (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." +msgstr "DuplicitnĂ­ zĂĄznamy: NĂĄstroje > ZpracovĂĄnĂ­ DatabĂĄze > NajĂ­t moĆŸnĂ© duplicitnĂ­ osoby vĂĄm dovolĂ­ nalĂ©zt (a sloučit) zĂĄznamy stejnĂ© osoby zadanĂ© do databĂĄze vĂ­ce neĆŸ jednou" + +#: data/tips.xml:168 +msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual." +msgstr "Funkce 'sloučit' vĂĄm umoĆŸnĂ­ spojit odděleně uvedenĂ© osoby do jednĂ©. To je velmi uĆŸitečnĂ© pƙi slučovĂĄnĂ­ dvou databĂĄzĂ­ obsahujĂ­cĂ­ stejnĂ© osoby, nebo slučovĂĄnĂ­ chybně zadanĂœch osob s rĆŻznĂœmi jmĂ©ny pƙedstavujĂ­cĂ­ch stejnou osobu." + +#: data/tips.xml:174 +msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be selected by holding the Control key while clicking) and clicking on Edit > Fast Merge." +msgstr "Chcete-li jednoduĆĄe sloučit dvě osoby, vyberte je obě (druhĂĄ osoba mĆŻĆŸe bĂœt vybrĂĄna drĆŸenĂ­m klĂĄvesy Ctrl a současnĂœm kliknutĂ­m myĆĄĂ­) a klikněte na Upravit > Rychle sloučit." + +#: data/tips.xml:180 +msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using Go > Forward and Go > Back." +msgstr "GRAMPS udrĆŸuje seznam pƙedchozĂ­ch aktivnĂ­ch osob. TĂ­mto seznamem mĆŻĆŸete prochĂĄzet pouĆŸitĂ­m tlačítek Vpƙed a Zpět." + +#: data/tips.xml:186 +msgid "Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." +msgstr "Jste unaveni z neustĂĄlĂ©ho pƙemĂ­sĆ„ovĂĄnĂ­ rukou mezi klĂĄvesnicĂ­ a myĆĄĂ­? Mnoho funkcĂ­ GRAMPSu mĂĄ klĂĄvesovĂ© zkratky. KlĂĄvesovĂĄ zkratka funkce bĂœvĂĄ zobrazena vĆŸdy na pravĂ© straně menu." + +#: data/tips.xml:193 +msgid "Don't forget to read the GRAMPS manual, Help > User Manual. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." +msgstr "Nezapomeƈte si pƙečíst manuĂĄl GRAMPSu, NĂĄpověda > UĆŸivatelskĂœ manuĂĄl. VĂœvojáƙi se snaĆŸili, seč jim sĂ­ly stačili, aby byla větĆĄina operacĂ­ co nejintuitivnějĆĄĂ­, ale manuĂĄl je plnĂœ informacĂ­, kterĂ© vĂĄs učinĂ­ jeĆĄtě produktivnějĆĄĂ­mi." + +#: data/tips.xml:203 +msgid "Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in the database, click on the third button down to the right of the Children list. If the person is not already in the database, click on the second button down to the right of the Children list. After the child's information is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person." +msgstr "PƙidĂĄvĂĄnĂ­ dětĂ­: Chcete-li pƙidat do GRAMPSu děti, nastavte jednoho z rodičƯ jako aktivnĂ­ osobu a pƙepněte se na Pohled na rodinu. Je-li dĂ­tě jiĆŸ v databĂĄzi, klikněte na tƙetĂ­ tlačítko odshora vpravo od seznamu dětĂ­. Pokud dĂ­tě v databĂĄzi jeĆĄtě nenĂ­, klikněte na druhĂ© tlačítko odshora vpravo od seznamu dětĂ­. PotĂ©, co vyplnĂ­te Ășdaje o dĂ­těti, bude automaticky uvedeno jako dĂ­tě aktivnĂ­ osoby." + +#: data/tips.xml:212 +msgid "Editing The Relationship of a Child: Not all children are the related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown." +msgstr "EditovĂĄnĂ­ vztahu dĂ­těte: VĆĄechny děti nejsou vlastnĂ­. Vztah mezi dĂ­tětem a rodiči mĆŻĆŸete editovat vybrĂĄnĂ­m dĂ­těte, stiskem pravĂ©ho tlačítka myĆĄi a vybrĂĄnĂ­m \"Upravit vztah dĂ­tě/rodič\". Vztah mĆŻĆŸe bĂœt napƙ. narozen(a), adoptovĂĄn(a), nevlastnĂ­ dĂ­tě, pěstoun, neznĂĄmĂœ..." + +#: data/tips.xml:220 +msgid "Show All Checkbutton: When adding a spouse or child, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" checkbutton." +msgstr "Zobrazit vĆĄe: Pƙi pƙidĂĄvĂĄnĂ­ partnera nebo dĂ­těte k osobě jsou v seznamu nabĂ­zenĂœch lidĂ­ zobrazeny pouze osoby, kterĂ© jsou skutečně vhodnĂ© pro tuto roli (na zĂĄkladě dat v databĂĄzi). V pƙípadě, ĆŸe se GRAMPS ve vĂœběru splete, mĆŻĆŸete zobrazit vĆĄechny osoby v databĂĄzi zaĆĄkrtnutĂ­m \"Zobrazit vĆĄe\"." + +#: data/tips.xml:227 +msgid "GRAMPS Manual: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out." +msgstr "ManuĂĄl GRAMPSU: ManuĂĄl GRAMPSU je podrobnĂœ a dobƙe napsanĂœ. Obsahuje popis klĂĄvesovĂœch zkratek a najdete v něm uĆŸitečnĂ© tipy, kterĂ© vĂĄm pomohou ve vaĆĄĂ­ genealogickĂ© prĂĄci. Pƙečtěte si ho." + +#: data/tips.xml:236 +msgid "Improving GRAMPS: Users are encouraged to request enhancements to GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385140 Filing an RFE is preferred." +msgstr "VylepĆĄovĂĄnĂ­ GRAMPSu: ChybĂ­ vĂĄm v GRAMPSu něco? PoĆŸĂĄdejte o rozơíƙenĂ­ v uĆŸivatelskĂ© nebo vĂœvojáƙskĂ© emailovĂ© konferenci, nebo vyplƈte ĆœĂĄdost o rozơíƙenĂ­ (RFE) na http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385140 VyplněnĂ­ RFE je upƙednostƈovĂĄno." + +#: data/tips.xml:245 +msgid "GRAMPS Mailing Lists: Want answers to your queries about GRAMPS? Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists can be found at lists.sf.net." +msgstr "EmailovĂĄ konference GRAMPSu: Chcete odpovědi na vaĆĄe otĂĄzky o GRAMPSu? Zeptejte se v uĆŸivatelskĂ© konference. Konferenci sleduje mnoho lidĂ­, takĆŸe odpověď zĂ­skĂĄte pravděpodobně rychle. MĂĄte-li otĂĄzky vztahujĂ­cĂ­ se k vĂœvoji GRAMPSU, zkuste gramps-devel. Informace o obou konferencĂ­ch leze nalĂ©zt na list.sf.net." + +#: data/tips.xml:256 +msgid "Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program? Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to testing development versions to helping with the web site. Start by subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net." +msgstr "PƙispĂ­vĂĄnĂ­ k GRAMPSu: Chcete pomoci s GRAMPSem, ale neumĂ­te programovat? ĆœĂĄdnĂœ problĂ©m. Projekt tak velkĂœ jako GRAMPS potƙebuje lidi s rĆŻznĂœmi druhy schopnostĂ­. PƙispěvatelĂ© mohou psĂĄt dokumentaci, testovat vĂœvojovĂ© verze nebo pomĂĄhat s webovou strĂĄnkou. Začněte pƙihlĂĄĆĄenĂ­m se do vĂœvojáƙskĂ© konference GRAMPSu gramps-devel a pƙedstavte se. Pokyny k pƙihlĂĄĆĄenĂ­ najdete na lists.sf.net. " + +#: data/tips.xml:264 +msgid "GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "GRAMPS je programovĂœ systĂ©m pro sprĂĄvu genealogickĂ©ho vĂœzkumu a analĂœzy. Je plně vybavenĂœm genealogickĂœm programem, kterĂœ vĂĄm umoĆŸnĂ­ uklĂĄdat, upravovat a prozkoumĂĄvat genealogickĂĄ data. GRAMPS pouĆŸĂ­vĂĄ databĂĄzi, kterĂĄ je tak robustnĂ­, ĆŸe někteƙí uĆŸivatelĂ© spravujĂ­ genealogickĂĄ data obsahujĂ­cĂ­ stovky tisĂ­c osob." + +#: data/tips.xml:271 +msgid "Different Views: There are six different views for navigating your family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to achieve one or more specific tasks." +msgstr "RĆŻznĂ© pohledy: Je celkem ĆĄest rĆŻznĂœch pohledĆŻ pro navigaci ve vaĆĄĂ­ rodině: Osoby, Rodina, Rodokmen, Zdroje, MĂ­sta, MĂ©dia. KaĆŸdĂœ z nich vĂĄm pomĂĄhĂĄ v provĂĄděnĂ­ jednĂ© nebo vĂ­ce specifickĂœch Ășloh." + +#: data/tips.xml:280 +msgid "Bookmarking Individuals: The Bookmark menu at the top of the window is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click on their name and click on 'add bookmark'." +msgstr "ZĂĄloĆŸky: Menu zĂĄloĆŸek je mĂ­sto vhodnĂ© k uklĂĄdĂĄnĂ­ jmen často pouĆŸĂ­vanĂœch osob. KliknutĂ­m na zĂĄloĆŸku osoby učinĂ­ jednotlivce aktivnĂ­ osobou. Chcete-li vytvoƙit zĂĄloĆŸku pro osobu, nastavte ji jako aktivnĂ­ osobu, klikněte na ni pravĂœm tlačítkem a vyberte 'Pƙidat zĂĄloĆŸku'." + +#: data/tips.xml:288 +msgid "Incorrect Dates: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection dialog can be invoked by clicking on the colored button." +msgstr "NesprĂĄvnĂĄ data KaĆŸdĂœ občas zadĂĄ data v neplatnĂ©m formĂĄtu. Data v neplatnĂ©m formĂĄtu jsou zobrazena s červenĂœm kolečkem na tlačítku. ZelenĂ© znamenĂĄ v poƙádku a jantarovĂ© pƙijatelnĂ©. KliknutĂ­m na tlačítko s kolečkem spustĂ­te editor dat." + +#: data/tips.xml:298 +msgid "Listing Events: Events in the life of any individual may be added to the database via the Person > Edit Person > Events option. This space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc." +msgstr "VĂœpis udĂĄlostĂ­: UdĂĄlosti v ĆŸivotě jednotlivce mohou bĂœt pƙidĂĄny do databĂĄze pƙes Osoba > Upravit > UdĂĄlosti. MĆŻĆŸete zde zadat velkĂ© mnoĆŸstvĂ­ udĂĄlostĂ­ od adopce, kƙtu (a jinĂœch nĂĄboĆŸenskĂœch obƙadĆŻ), pohƙbu, pƙíčin ĂșmrtĂ­, zvolenĂ­, emigrace, vojenskĂ© sluĆŸby, ĆĄlechtickĂœch titulĆŻ, zaměstnĂĄnĂ­, vysvěcenĂ­, vlastnictvĂ­, nĂĄboĆŸenstvĂ­, odchodu do dĆŻchodu, zĂĄvěti, atd." + +#: data/tips.xml:308 +msgid "Changing The Preferred Name: It is easy to manage people with several names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu." +msgstr "Změna preferovanĂ©ho jmĂ©na: V GRAMPSu je jednoduchĂ© spravovat osoby s několika jmĂ©ny. Nastavte osobu jako aktivnĂ­, dvakrĂĄt klikněte na zĂĄznam a vyberte kartu JmĂ©na. MĆŻĆŸete pƙidat rĆŻznĂĄ jmĂ©na. Napƙíklad jmĂ©no v manĆŸelstvĂ­, jmĂ©no za svobodna, atd. JmĂ©no nastavĂ­te jako preferovanĂ©, pokud kliknete pravĂœm tlačítkem myĆĄi na jmĂ©no a vyberete 'Nastavit vybranĂ© jmĂ©no jako preferovanĂ©'." + +#: data/tips.xml:315 +msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents." +msgstr "Pohled na rodokmen zobrazuje tradičnĂ­ rodokmenovĂœ graf. PodrĆŸte kurzor myĆĄi nad osobou a dozvĂ­te se o nĂ­ vĂ­ce informacĂ­. Chcete-li pouĆŸĂ­t menu pro rychlĂœ pƙístup k partnerovi, sourozencĆŻm, dětem nebo rodičƯm, klikněte na osobu pravĂœm tlačítkem." + +#: data/tips.xml:321 +msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source." +msgstr "" +"Pohled na zdroje zobrazuje seznam vĆĄech zdrojĆŻ\n" +"v jednom okně. Dvouklikem zdroj upravĂ­te, pƙidĂĄte poznĂĄmky a uvidĂ­te, kteƙí jednotlivci na zdroj odkazujĂ­." + +#: data/tips.xml:327 +msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." +msgstr "Pohled na mĂ­sta zobrazuje seznam mĂ­st v databĂĄzi. Seznam mĆŻĆŸe bĂœt seƙazen podle rĆŻznĂœch kritĂ©riĂ­ jako je napƙ. Město, Okres. StĂĄt." + +#: data/tips.xml:333 +msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." +msgstr "Pohled na mĂ©dia zobrazuje seznam mĂ©diĂ­ zadanĂœch do databĂĄze, Mohou to bĂœt grafickĂ© obrĂĄzky, videa, zvukovĂ© klipy, dokumenty a dalĆĄĂ­." + +#: data/tips.xml:342 +msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from Tools > Utilities > Custom Filter Editor." +msgstr "Filtry vĂĄm umoĆŸĆˆujĂ­ omezit seznam lidĂ­, kteƙí jsou zobrazeni v Pohledu na osoby. Kromě mnoha pƙedvolenĂœch filtrĆŻ si mĆŻĆŸete vytvoƙit i filtry vlastnĂ­. Pƙi jejich tvorbě jste limitovĂĄni jen vaĆĄĂ­ fantaziĂ­. VlastnĂ­ filtry mohou bĂœt vytvoƙeny v NĂĄstroje> Utility > Editor vlastnĂ­ch filtrĆŻ." + +#: data/tips.xml:349 +msgid "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs." +msgstr "GRAMPS umĂ­ import a export do formĂĄtu GEDCOM. PrĆŻmyslovĂœ standard GEDCOM verze 5.5 je hodně podporovĂĄn, mĆŻĆŸete si tedy snadno vyměƈovat Ășdaje s uĆŸivateli jinĂœch genealogickĂœch programĆŻ." + +#: data/tips.xml:358 +msgid "You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing." +msgstr "VaĆĄe data si mĆŻĆŸete zkonvertovat do balíčku GRAMPSu, coĆŸ je zkomprimovanĂœ soubor obsahujĂ­cĂ­ strom vaĆĄĂ­ rodiny včetně vĆĄech ostatnĂ­ch souborĆŻ pouĆŸĂ­vanĂœch databĂĄzĂ­ jako jsou obrĂĄzky. Tento soubor je Ășplně pƙenosnĂœ, takĆŸe je uĆŸitečnĂœ pro zĂĄlohovĂĄnĂ­ nebo pro sdĂ­lenĂ­ s ostatnĂ­mi uĆŸivateli GRAMPSu. VĂœhodou tohoto formĂĄtu pƙed formĂĄtem GEDCOM je, ĆŸe pƙi exportu a importu nedochĂĄzĂ­ ke ztrĂĄtě ĆŸĂĄdnĂœch informacĂ­." + +#: data/tips.xml:363 +msgid "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." +msgstr "Udělejte vaĆĄe data pƙenosnĂœmi -- data a mĂ©dia vaĆĄeho rodinnĂ©ho stromu mohou bĂœt exportovĂĄna pƙímo do sprĂĄvce souborĆŻ GNOME (Nautilu) pro vypĂĄlenĂ­ na CD." + +#: data/tips.xml:369 +msgid "GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files." +msgstr "GRAMPS umĂ­ exportovat data do formĂĄtu Web Family Tree (WTF). Tento formĂĄt dovoluje, aby byl strom rodiny zobrazen online s pouĆŸitĂ­m jedinĂ©ho souboru mĂ­sto mnoha html souborĆŻ." + +#: data/tips.xml:375 +msgid "You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web." +msgstr "RodinnĂœ strom mĆŻĆŸete jednoduĆĄe uloĆŸit jako webovĂ© strĂĄnky. Celou databĂĄzi, vybranĂ© rodiny nebo jedince lze exportovat do kolekce strĂĄnek pƙipravenĂœch k publikaci na webu." + +#: data/tips.xml:380 +msgid "The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" +msgstr "NejlepĆĄĂ­ zpĆŻsob, jak nahlĂĄsit chybu v GRAMPSu, je pouĆŸĂ­t GRAMPS Bug Tracker na Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" + +#: data/tips.xml:384 +msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/" +msgstr "Domovskou strĂĄnku GRAMPSu najdete na http://gramps-project.org/" + +#: data/tips.xml:392 +msgid "GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of information directly into GRAMPS. All data in the data base can be rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and correlation with the potential of filling relationship gaps." +msgstr "GRAMPS mĂĄ některĂ© jedinečnĂ© rysy, včetně moĆŸnosti zadat jakoukoli informaci pƙímo do GRAMPSu. VĆĄechna data v databĂĄzi mohou bĂœt zpracovĂĄna/pƙeuspoƙádĂĄna, aby byla uĆŸivateli nĂĄpomocna pƙi vĂœzkumu, analĂœze a doplněnĂ­ chybějĂ­cĂ­ch vztahĆŻ." + + +#: data/tips.xml:398 +msgid "GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports." +msgstr "Chcete-li udrĆŸet některĂ© osobnĂ­ informace tajnĂ©, označte je jako jako dĆŻvěrnĂ©. Údaje označenĂ© jako dĆŻvěrnĂ© lze vyƙadit ze zprĂĄv a datovĂœch exportĆŻ." + +#: data/tips.xml:406 +msgid "Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." +msgstr "Pƙi zĂĄznamu genealogickĂœch ĂșdajĆŻ buďte pƙesnĂ­. Nic pƙí zaznamenĂĄvĂĄnĂ­ primĂĄrnĂ­ch informacĂ­ nepƙedpoklĂĄdejte, zapiĆĄte je pƙesně tak, jak je vidĂ­te. K označenĂ­ vaĆĄich dodatkĆŻ a komentáƙƯ pouĆŸijte hranatĂ© zĂĄvorky. Pokud se zdĂĄ, ĆŸe je ve zdroji zƙejmě chyba, doporučuje se pouĆŸĂ­t latinskĂ©ho 'sic' (takto) k potvrzenĂ­ pƙesnosti pƙepisu." + +#: data/tips.xml:411 +msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." +msgstr "K vaĆĄemu rodinnĂ©mu stromu mĆŻĆŸete v GRAMPSU pƙipojit libovolnĂĄ elektronickĂĄ mĂ©dia (včetně netextovĂ© informace) a jinĂ© typy souborĆŻ." + +#: data/tips.xml:420 +msgid "GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) based on your genealogical information. There is great flexibility in selecting what people are included in the reports as well as the output format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of how powerful GRAMPS is." +msgstr "GRAMPS vĂĄm umoĆŸĆˆuje vytvoƙit o vaĆĄem genealogickĂ©m vĂœzkumu mnoĆŸstvĂ­ zprĂĄv (textovĂœch i grafickĂœch). MĆŻĆŸete si vybrat, kterĂ© osoby majĂ­ bĂœt zahrnuty ve zprĂĄvĂĄch a takĂ© vĂœstupnĂ­ formĂĄt (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX a čistĂœ text). Experimentujte se zprĂĄvami v menu ZprĂĄvy, abyjste zĂ­skali pƙedstavu, jak mocnĂœ GRAMPS je." + +#: data/tips.xml:426 +msgid "Custom reports can be created by advanced users under the \"plugin\" system. More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-project.org" +msgstr "PokročilĂ­ uĆŸivatelĂ© mohou vytváƙet vlastnĂ­ zprĂĄvy pomocĂ­ systĂ©mu zĂĄsuvnĂœch modulĆŻ. VĂ­ce informacĂ­ lze nalĂ©zt na http://developers.gramps-project.org" + +#: data/tips.xml:432 +msgid "The Book report, Reports > Books > Book Report, allows users to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." +msgstr "KniĆŸnĂ­ zprĂĄva, ZprĂĄvy > Knihy> KniĆŸnĂ­ zprĂĄva, dovoluje uĆŸivatelĆŻm shromĂĄĆŸdit rozmanitĂ© zprĂĄvy do jednoho dokumentu. Jedna zprĂĄva se rozĆĄiƙuje snadněji neĆŸ několik zprĂĄv, zvlĂĄĆĄtě, kdyĆŸ je vytiĆĄtěna." + +#: data/tips.xml:438 +msgid "Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce" +msgstr "RĂĄdi byste byli informovĂĄni pƙi vydĂĄnĂ­ novĂ© verze GRAMPSu? Pƙihlaste se do oznamovacĂ­ elektronickĂ© konference na http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce" + +#: data/tips.xml:446 +msgid "Good genealogy tip: Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." +msgstr "Tip dobrĂ© genealogie: Ășdaje sebranĂ© o vaĆĄĂ­ rodině jsou pouze tak dobrĂ©, jak je dobrĂœ zdroj, z kterĂ©ho pochĂĄzĂ­. Nelitujte času ani ĂșsilĂ­, kterĂ© vynaloĆŸĂ­te na zaznamenĂĄnĂ­ podrobnostĂ­ o tom, odkud informace pochĂĄzĂ­. Kdykoli je to moĆŸnĂ©, zĂ­skejte kopii pĆŻvodnĂ­ch dokumentĆŻ." + +#: data/tips.xml:453 +msgid "Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." +msgstr "Postupujte od toho, co znĂĄte, k tomu, co neznĂĄte. Pƙed dělĂĄnĂ­m zĂĄvěrĆŻ si vĆŸdy zaznamenejte vĆĄechno, co je znĂĄmĂ©. Fakta, kterĂĄ mĂĄte po ruce, často sama navrhnou mnoho moĆŸnĂœch směrĆŻ pro dalĆĄĂ­ vĂœzkum. NeztrĂĄcejte čas prohledĂĄvĂĄnĂ­m tisĂ­cĆŻ zĂĄznamĆŻ doufaje, ĆŸe na něco narazĂ­te, kdyĆŸ mĂĄte jinĂ© neprobĂĄdanĂ© stopy." + +#: data/tips.xml:460 +msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the why of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "Genealogii netvoƙí pouze data a jmĂ©na. TĂœkĂĄ se lidĂ­. Popisujte. Zapisujte proč se věci udĂĄly a jak mohli bĂœt pƙedkovĂ© utváƙeni udĂĄlostmi, kterĂœmi proĆĄli. Pƙíběh ujde dlouhou cestu, neĆŸ vaĆĄe rodinnĂĄ historie oĆŸije." + +#: data/tips.xml:466 +msgid "GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language and it is not being displayed, set the default language on your machine and restart GRAMPS." +msgstr "GRAMPS byl pƙeloĆŸen do 15 jazykĆŻ. Pokud GRAMPS nenĂ­ ve vaĆĄem jazyce, ale GRAMPS vĂĄĆĄ jazyk podporuje, nastavte vĂœchozĂ­ jazyk na vaĆĄem počítači a znovu spusĆ„te GRAMPS." + +#: data/tips.xml:472 +msgid "GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "GRAMPS byl navrĆŸen tak, aby bylo pƙidĂĄnĂ­ novĂœch pƙekladĆŻ velmi snadnĂ© Chcete-li se zapojit, poĆĄlete prosĂ­m email na gramps-devel@list.sf.net" + +#: data/tips.xml:476 +msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." +msgstr "KalkulĂĄtory vztahĆŻ v GRAMPS jsou dostupnĂ© v deseti jazycĂ­ch" + +#: data/tips.xml:481 +msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." +msgstr "GRAMPS poskytuje plnou podporu pro Unicode. Znaky vĆĄech jazykĆŻ jsou sprĂĄvně zobrazovĂĄny." + +#: data/tips.xml:487 +msgid "Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use Edit -> Set Home Person. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." +msgstr "Jako 'vĂœchozĂ­ osoba' mĆŻĆŸe bĂœt v GRAMPSu vybrĂĄn kdokoli. PouĆŸijte Úpravy -> Nastavit vĂœchozĂ­ osobu. VĂœchozĂ­ osoba je osoba vybranĂĄ pƙi otevƙenĂ­ databĂĄze, nebo kdyĆŸ je stisknuto tlačítko DomĆŻ." + +#: data/tips.xml:492 +msgid "Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, marriage name or aliases." +msgstr "Pro jednotlivce mĆŻĆŸe bĂœt uvedeno několik jmen. Napƙ. jmĂ©no za svobodna, jmĂ©no v manĆŸelstvĂ­ nebo pƙezdĂ­vky." + +#: data/tips.xml:497 +msgid "An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by clicking the right mouse button, and selecting from the menu." +msgstr "AlternativnĂ­ jmĂ©no osoby mĆŻĆŸe bĂœt nastaveno jako preferovanĂ© vybrĂĄnĂ­m poĆŸadovanĂ©ho jmĂ©na v seznamu jmen osoby, vyvolĂĄnĂ­m kontextovĂ©ho menu pravĂœm tlačítkem myĆĄĂ­ a vybrĂĄnĂ­m 'Nastavit vybranĂ© jmĂ©no jako preferovanĂ©'." + +#: data/tips.xml:504 +msgid "GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any computer system where these programs have been ported." +msgstr "GRAMPS je napsĂĄn v programovacĂ­m jazyce Python s pouĆŸitĂ­m knihoven GTK a GNOME pro grafickĂ© rozhranĂ­. GRAMPS pobÄ›ĆŸĂ­ na libovolnĂ©m počítačovĂ©m systĂ©mu, kam byly tyto programy pƙeneseny." + +#: data/tips.xml:510 +msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license." +msgstr "Free/Libre a Open Source Software (FLOSS) vĂœvojovĂœ model znamenĂĄ, ĆŸe GRAMPS mĆŻĆŸe bĂœt vylepĆĄen jakĂœmkoli programĂĄtorem, protoĆŸe veĆĄkerĂœ zdrojovĂœ kĂłd je pƙi respektovĂĄnĂ­ licence volně dostupnĂœ." + +#: data/tips.xml:515 +msgid "GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" +msgstr "GRAMPS je volně ĆĄiƙitelnĂœ pod licencĂ­ GPL, viz http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" + +#: data/tips.xml:520 +msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries are installed." +msgstr "GRAMPS pracuje dokonce i kdyĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄte KDE, pokud jsou nainstalovĂĄny poĆŸadovanĂ© knihovny GNOME." + +#: data/tips.xml:525 +msgid "To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be running the GNOME desktop." +msgstr "K běhu GRAMPSu potƙebujete mĂ­t nainstalovĂĄno GNOME. VlastnĂ­ desktopovĂ© prostƙedĂ­ GNOME vĆĄak nemusĂ­te pouĆŸĂ­vat." + +#: data/tips.xml:531 +msgid "GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "GRAMPS se velmi snaĆŸĂ­ o udrĆŸenĂ­ kompatibility s GEDCOM, obecnĂœm standardem pro zĂĄznam genealogickĂœch informacĂ­. ExistujĂ­ filtry, dĂ­ky kterĂœm je import a export souborĆŻ GEDCOM triviĂĄlnĂ­." + +#: docgen/AbiWord2Doc.py:340 +msgid "AbiWord document" +msgstr "Dokumenty AbiWord" + +#: docgen/AsciiDoc.py:377 +msgid "Plain Text" +msgstr "ProstĂœ text" + +#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Značka '' nenĂ­ v ĆĄabloně" -#: docgen/HtmlDoc.py:178 docgen/HtmlDoc.py:185 +#: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 +msgid "Template Error" +msgstr "Chyba ĆĄablony" + +#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2016,3152 +4221,5083 @@ msgstr "" "Nemohu otevƙít %s\n" "PouĆŸiji vĂœchozĂ­ ĆĄablonu" -#: docgen/HtmlDoc.py:388 plugins/eventcmp.glade:195 +#: docgen/HtmlDoc.py:491 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: docgen/KwordDoc.py:479 -msgid "KWord" -msgstr "KWord" - -#: docgen/LaTeXDoc.py:386 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:576 -msgid "OpenOffice/StarOffice 6" -msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" - -#: docgen/PSDrawDoc.py:168 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35 -msgid "Missing Libraries" -msgstr "ChybějĂ­cĂ­ knihovny" - -#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35 -msgid "The ReportLab modules are not installed" -msgstr "Modul ReportLab nenĂ­ nainstalovĂĄn" - -#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:160 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: docgen/RTFDoc.py:517 -msgid "Rich Text Format (RTF)" -msgstr "Rich Text Format (RTF)" - -#: docgen/SvgDrawDoc.py:128 -msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" -msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" - -#: filters/After.py:56 -msgid "People with an event after ..." -msgstr "Osoby s udĂĄlostĂ­ po ..." - -#: filters/AltFam.py:36 -msgid "People who were adopted" -msgstr "AdoptovanĂ© osoby" - -#: filters/Before.py:56 -msgid "People with an event before ..." -msgstr "Osoby s udĂĄlostĂ­ pƙed ..." - -#: filters/Disconnected.py:40 plugins/Summary.py:99 -msgid "Disconnected individuals" -msgstr "Osoby, kterĂ© nemajĂ­ ĆŸĂĄdnĂœ vztah" - -#: filters/EventPlace.py:71 -msgid "People with an event location of ..." -msgstr "Osoby s mĂ­stem udĂĄlosti ..." - -#: filters/EventType.py:41 -msgid "People who have an event type of ..." -msgstr "Osoby, kterĂ© majĂ­ typ udĂĄlosti ..." - -#: filters/Females.py:40 plugins/Summary.py:96 -msgid "Females" -msgstr "Ćœeny" - -#: filters/HavePhotos.py:39 -msgid "People who have images" -msgstr "Osoby, kterĂ© majĂ­ fotografii" - -#: filters/IncompleteNames.py:41 -msgid "People with incomplete names" -msgstr "Osoby s nekompletnĂ­mi jmĂ©ny" - -#: filters/Males.py:40 plugins/Summary.py:95 -msgid "Males" -msgstr "MuĆŸi" - -#: filters/MatchSndEx.py:45 -msgid "Names with same SoundEx code as ..." -msgstr "" - -#: filters/MatchSndEx2.py:41 -msgid "Names with the specified SoundEx code" -msgstr "" - -#: filters/MatchSndEx2.py:42 plugins/soundex.glade:169 -msgid "SoundEx Code" -msgstr "" - -#: filters/MutlipleMarriages.py:39 -msgid "People with multiple marriage records" -msgstr "Osoby s vĂ­ce sƈatky" - -#: filters/NeverMarried.py:39 -msgid "People with no marriage records" -msgstr "Osoby bez sƈatkĆŻ" - -#: filters/NoBirthdate.py:39 -msgid "People without a birth date" -msgstr "Osoby, kterĂ© nemajĂ­ datum narozenĂ­" - -#: filters/NoChildren.py:44 -msgid "People with children" -msgstr "Osoby, kterĂ© majĂ­ děti" - -#: filters/RegExMatch.py:52 -msgid "Names that match a regular expression" -msgstr "JmĂ©na odpovĂ­dajĂ­cĂ­ vĂœrazu" - -#: filters/RegExMatch.py:53 filters/SubString.py:42 srcsel.glade:533 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: filters/SubString.py:41 -msgid "Names that contain a substring" -msgstr "JmĂ©na obsahujĂ­cĂ­ ƙetězec" - -#: gramps.glade:35 gramps_main.py:746 gramps_main.py:806 preferences.glade:173 -msgid "GRAMPS" -msgstr "GRAMPS" - -#: gramps.glade:93 -msgid "_New Database" -msgstr "_NovĂĄ databĂĄze" - -#: gramps.glade:121 -msgid "Revert to last saved database" -msgstr "Zpět do poslednĂ­ uloĆŸenĂ© databĂĄze" - -#: gramps.glade:127 -msgid "_Revert" -msgstr "_Zpět" - -#: gramps.glade:135 -msgid "_Import" -msgstr "_Importovat" - -#: gramps.glade:153 -msgid "_Export" -msgstr "_Exportovat" - -#: gramps.glade:165 -msgid "Reload Plugins" -msgstr "Obnovit pluginy" - -#: gramps.glade:192 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editovat" - -#: gramps.glade:212 -msgid "_Find..." -msgstr "_NajĂ­t..." - -#: gramps.glade:225 -msgid "_Merge" -msgstr "_Spojit" - -#: gramps.glade:249 -msgid "_People" -msgstr "_Osoby" - -#: gramps.glade:261 -msgid "_Family" -msgstr "_Rodina" - -#: gramps.glade:273 -msgid "Pe_digree" -msgstr "Rodo_kmen" - -#: gramps.glade:285 -msgid "_Sources" -msgstr "_Zdroje" - -#: gramps.glade:297 -msgid "P_laces" -msgstr "_MĂ­sta" - -#: gramps.glade:309 -msgid "_Media" -msgstr "Objek_ty" - -#: gramps.glade:318 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Odkazy" - -#: gramps.glade:338 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Pƙidat odkaz" - -#: gramps.glade:356 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "_Editovat odkazy" - -#: gramps.glade:370 -msgid "Go to Bookmark" -msgstr "Zobrazit osobu" - -#: gramps.glade:379 -msgid "_Reports" -msgstr "Sesta_vy" - -#: gramps.glade:386 -msgid "_Tools" -msgstr "_Utility" - -#: gramps.glade:413 -msgid "Make the active person the default person" -msgstr "Určit vybranou osobu jako implicitnĂ­" - -#: gramps.glade:419 -msgid "_Default Person" -msgstr "_ImplicitnĂ­ osoba" - -#: gramps.glade:443 -msgid "_User's Manual" -msgstr "_UĆŸivatelskĂœ manuĂĄl" - -#: gramps.glade:456 -msgid "_Writing Extensions" -msgstr "Writing _Extensions" - -#: gramps.glade:469 -msgid "GRAMPS _Home Page" -msgstr "GRAMPS _WWW strĂĄnka" - -#: gramps.glade:477 -msgid "Subscribe to mailing lists or browse archives" -msgstr "PƙihlĂĄsit diskuznĂ­ skupinu nabo prohlĂ­ĆŸet archĂ­v" - -#: gramps.glade:483 -msgid "GRAMPS _Mailing Lists" -msgstr "GRAMPS _DiskuznĂ­ skupiny" - -#: gramps.glade:491 -msgid "Report a bug to the GRAMPS bug tracking system" -msgstr "Zaslat chybu autorĆŻm GRAPMSu" - -#: gramps.glade:497 -msgid "_Report a bug" -msgstr "_Zaslat chybu" - -#: gramps.glade:504 -msgid "Shows the status of plugins that failed to load" -msgstr "Zobrazit stav pluginĆŻ, kterĂ© se nepodaƙilo nahrĂĄt" - -#: gramps.glade:510 -msgid "_Show Plugin Status" -msgstr "Z_obrazit stav pluginĆŻ" - -#: gramps.glade:559 -msgid "Open File" -msgstr "Otevƙít soubor" - -#: gramps.glade:565 -msgid "Open" -msgstr "Otevƙít" - -#: gramps.glade:573 -msgid "Save File" -msgstr "UloĆŸit soubor" - -#: gramps.glade:579 -msgid "Save" -msgstr "UloĆŸit" - -#: gramps.glade:587 -msgid "Make the default person the active person" -msgstr "PƙejĂ­t na implicitnĂ­ osobu" - -#: gramps.glade:593 -msgid "Home" -msgstr "DomĆŻ" - -#: gramps.glade:601 -msgid "Display the list of people" -msgstr "Zobrazit seznam osob" - -#: gramps.glade:619 -msgid "Display active person's family relationships" -msgstr "Zobrazit rodinnĂ© vztahy vybranĂ© osoby" - -#: gramps.glade:634 -msgid "Show active person's anscestors" -msgstr "Zobrazit pƙedky vybranĂ© osoby" - -#: gramps.glade:641 gramps.glade:2760 -msgid "Pedigree" -msgstr "Rodokmen" - -#: gramps.glade:649 -msgid "Display the list of sources" -msgstr "Zobrazit seznam zdrojĆŻ" - -#: gramps.glade:666 -msgid "Display the list of places" -msgstr "Zobrazit seznam mĂ­st" - -#: gramps.glade:680 -msgid "Display the list of media objects" -msgstr "Zobrazit seznam objektĆŻ" - -#: gramps.glade:686 gramps.glade:4472 -msgid "Media" -msgstr "Objekty" - -#: gramps.glade:694 -msgid "Generate reports" -msgstr "Vytvoƙit seznam" - -#: gramps.glade:700 -msgid "Reports" -msgstr "Seznamy" - -#: gramps.glade:711 -msgid "Run a tool" -msgstr "Spustit nĂĄstroj" - -#: gramps.glade:717 -msgid "Tools" -msgstr "NĂĄstroje" - -#: gramps.glade:866 -msgid "Show persons that do not match the filtering rule" -msgstr "Zobrazit osoby, kterĂ© nebyly zaƙazeny do seznamu podle filtru" - -#: gramps.glade:868 rule.glade:318 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: gramps.glade:1161 gramps.glade:2592 gramps.glade:5014 gramps.glade:5173 -#: gramps.glade:5539 mergedata.glade:466 mergedata.glade:1232 -msgid "Birth Date" -msgstr "Datum narozenĂ­" - -#: gramps.glade:1218 mergedata.glade:492 mergedata.glade:1154 -msgid "Death Date" -msgstr "Datum ĂșmrtĂ­" - -#: gramps.glade:1319 gramps.glade:7054 -msgid "Add Person" -msgstr "Pƙidat osobu" - -#: gramps.glade:1333 -msgid "Edit/View Person" -msgstr "Upravit/Zobrazit osobu" - -#: gramps.glade:1347 gramps_main.py:872 gramps_main.py:873 -msgid "Delete Person" -msgstr "Smazat osobu" - -#: gramps.glade:1398 -msgid "Active Person" -msgstr "VybranĂĄ osoba" - -#: gramps.glade:1451 -msgid "Exchange active person and displayed spouse" -msgstr "Změnit vybranou osobu a zobrazit manĆŸela(ku)" - -#: gramps.glade:1516 gramps_main.py:1536 gramps_main.py:1561 -#: gramps_main.py:1959 -msgid "Relationship" -msgstr "Vztah" - -#: gramps.glade:1555 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 -msgid "Spouse" -msgstr "ManĆŸel(ka)" - -#: gramps.glade:1607 -msgid "Make this the preferred spouse" -msgstr "Určit jako preferovanĂ©ho manĆŸela(ku)" - -#: gramps.glade:1743 places.glade:1201 places.glade:1706 -msgid "Edit/View" -msgstr "Upravit/Zobrazit" - -#: gramps.glade:1853 -msgid "Make the current father the active person" -msgstr "Určit tohoto otce jako atktivnĂ­ osobu" - -#: gramps.glade:1944 -msgid "Make the current mother the active person" -msgstr "Určit současnou matku jako aktivnĂ­ osobu" - -#: gramps.glade:2004 gramps.glade:2059 -msgid "Related by:" -msgstr "Vztahy podle:" - -#: gramps.glade:2114 -msgid "Select the previous parents" -msgstr "Vybrat pƙedchozĂ­ rodiče" - -#: gramps.glade:2145 -msgid "Select the next parents" -msgstr "Vybrat nĂĄsledujĂ­cĂ­ rodiče" - -#: gramps.glade:2208 -msgid "Make these the preferred parents" -msgstr "Určit jako preferovanĂ© rodiče" - -#: gramps.glade:2239 -msgid "Add/Edit/View" -msgstr "Pƙidat/Upravit/Zobrazit" - -#: gramps.glade:2264 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivComplete.py:272 -#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:521 -msgid "Children" -msgstr "Děti" - -#: gramps.glade:2307 -msgid "Make the selected child the active person" -msgstr "Určit vybranĂ© dĂ­tě jako aktivnĂ­ osobu" - -#: gramps.glade:2357 -msgid "Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to reorder children." -msgstr "" - -#: gramps.glade:2630 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: gramps.glade:2673 -msgid "Choose child from the database" -msgstr "Vybrat dĂ­tě z databaĂĄze" - -#: gramps.glade:2681 -msgid "Add Existing Child" -msgstr "Pƙidat existujĂ­cĂ­ dĂ­tě" - -#: gramps.glade:2688 -msgid "Add new person to database (and this family)" -msgstr "Pƙidat novou osobu do databĂĄze (a k tĂ©to rodině)" - -#: gramps.glade:2696 gramps.glade:6571 -msgid "Add New Child" -msgstr "Pƙidat novĂ© dĂ­tě" - -#: gramps.glade:2703 -msgid "Remove selected child from this family" -msgstr "Odstranit vybranĂ© dĂ­tě z tĂ©to rodiny" - -#: gramps.glade:2711 -msgid "Remove Child" -msgstr "Odstranit dĂ­tě" - -#: gramps.glade:2942 gramps.glade:6096 srcsel.glade:182 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: gramps.glade:3030 -msgid "Add Source" -msgstr "Pƙidat zdroj" - -#: gramps.glade:3045 -msgid "Edit/View Source" -msgstr "Upravit/Zobrazit zdroj" - -#: gramps.glade:3135 -msgid "Place Name" -msgstr "JmĂ©no mĂ­sta" - -#: gramps.glade:3617 -msgid "Add Place" -msgstr "Pƙidat mĂ­sto" - -#: gramps.glade:3632 -msgid "Edit/View Place" -msgstr "Upravit/Zobrazit mĂ­sto" - -#: gramps.glade:3686 imagesel.glade:157 -msgid "Preview" -msgstr "NĂĄhled" - -#: gramps.glade:3706 plugins/pafexport.glade:179 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: gramps.glade:3935 gramps.glade:4346 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: gramps.glade:4447 -msgid "Edit Media Object" -msgstr "Upravit objekt" - -#: gramps.glade:4511 -msgid "Select File - GRAMPS" -msgstr "Vybrat soubor - GRAMPS" - -#: gramps.glade:4532 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gramps.glade:4548 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruĆĄit" - -#: gramps.glade:4556 -msgid "Choose Spouse - GRAMPS" -msgstr "Vybrat manĆŸela(ku) - GRAMPS" - -#: gramps.glade:4626 -msgid "Choose Spouse/Partner" -msgstr "Vybrat ManĆŸela(ku)/Partnera(ku)" - -#: gramps.glade:4714 plugins/relcalc.glade:183 -msgid "Birthdate" -msgstr "Datum narozenĂ­" - -#: gramps.glade:4752 -msgid "Add new person" -msgstr "Pƙidat novou osobu" - -#: gramps.glade:4819 -msgid "Relationship definition" -msgstr "Definice vztahĆŻ" - -#: gramps.glade:4840 -msgid "Choose Parents - GRAMPS" -msgstr "Vybrat rodiče - GRAMPS" - -#: gramps.glade:4924 -msgid "Choose Parents" -msgstr "Vybrat rodiče" - -#: gramps.glade:5053 gramps.glade:5212 -msgid "Relationship to child" -msgstr "Vztah k dĂ­těti" - -#: gramps.glade:5292 -msgid "Add New Person" -msgstr "Pƙidat novou osobu" - -#: gramps.glade:5321 -msgid "Parent Relationship" -msgstr "RodičovskĂœ vztah" - -#: gramps.glade:5380 -msgid "Add Child - GRAMPS" -msgstr "Pƙidat dĂ­tě - GRAMPS" - -#: gramps.glade:5463 -msgid "Add Children" -msgstr "Pƙidat dĂ­tě" - -#: gramps.glade:5573 -msgid "Hide people not likely to be a child of this family" -msgstr "SkrĂœt osoby, kterĂ© nejsou dětmi tĂ©to rodiny" - -#: gramps.glade:5600 gramps.glade:6612 -msgid "Relationship to Father" -msgstr "Vztah k otci" - -#: gramps.glade:5685 gramps.glade:6941 -msgid "Relationship to Mother" -msgstr "Vztah k matce" - -#: gramps.glade:5762 -msgid "Marriage Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor sƈatkĆŻ - GRAMPS" - -#: gramps.glade:5845 -msgid "Marriage Editor" -msgstr "Editor sƈatkĆŻ" - -#: gramps.glade:5873 -msgid "Edit marriage information" -msgstr "Upravit informace o sƈatcĂ­ch" - -#: gramps.glade:5888 -msgid "Add a new spouse" -msgstr "Pƙidat novĂ©ho manĆŸela(ku)" - -#: gramps.glade:5903 -msgid "Remove current spouse" -msgstr "Odstranit současnĂ©ho manĆŸela(ku)" - -#: gramps.glade:5920 -msgid "Source Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor zdrojĆŻ - GRAMPS" - -#: gramps.glade:6010 -msgid "Source Editor" -msgstr "Editor zdrojĆŻ" - -#: gramps.glade:6122 -msgid "Publication Info" -msgstr "PublikačnĂ­ informace" - -#: gramps.glade:6413 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: gramps.glade:6439 -msgid "Item" -msgstr "PoloĆŸka" - -#: gramps.glade:6454 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 -msgid "References" -msgstr "Odkazy" - -#: gramps.glade:6470 -msgid "Add New Child - GRAMPS" -msgstr "Pƙidat novĂ© dĂ­tě - GRAMPS" - -#: gramps.glade:6512 -msgid "Creates the new child and adds him or her as a child of the family" -msgstr "VytvoƙenĂ­ novĂ©ho dĂ­těte a jeho uloĆŸenĂ­ jako dĂ­těte rodiny" - -#: gramps.glade:6528 -msgid "Adds the new person as a child of the family and displays the standard person dialog to allow for more data to be entered" -msgstr "Pƙidat novou osobu jako dĂ­tě rodiny a zobrazit standardnĂ­ osobnĂ­ dialog pro vloĆŸenĂ­ vĂ­ce dat" - -#: gramps.glade:6537 -msgid "Add Data" -msgstr "Pƙidat data" - -#: gramps.glade:6971 -msgid "Add Person - GRAMPS" -msgstr "Pƙidat osobu - GRAMPS" - -#: gramps.glade:7301 -msgid "Open a Database - GRAMPS" -msgstr "Otevƙít databĂĄzi - GRAMPS" - -#: gramps.glade:7385 -msgid "Open a Database" -msgstr "Otevƙít databĂĄzi" - -#: gramps.glade:7414 -msgid "Open an Existing Database" -msgstr "Otevƙít existujĂ­cĂ­ databĂĄzi" - -#: gramps.glade:7430 -msgid "Create a New Database" -msgstr "Vytvoƙit novou databĂĄzi" - -#: gramps.glade:7447 -msgid "Question - GRAMPS" -msgstr "Dotaz - GRAMPS" - -#: gramps.glade:7496 -msgid "Choose Spouse" -msgstr "Vybrat manĆŸela(ku)" - -#: gramps.glade:7509 -msgid "New Relationship" -msgstr "NovĂœ vztah" - -#: gramps.glade:7540 -msgid "Add a Spouse or Create a New Relationhip" -msgstr "Pƙidat manĆŸela(ku) nebo vytvoƙit novĂœ vztah" - -#: gramps.glade:7581 -msgid "" -"No spouse has been defined for the current relationship.\n" -"\n" -"You can either define the spouse of the current relationship\n" -"or create a new relationship." -msgstr "" -"ManĆŸel(ka) nebyl definovĂĄn pro současnĂœ vztah.\n" -"\n" -"MĆŻĆŸete nadefinovat manĆŸela(ku) současnĂ©ho vztahu\n" -"nebo vytvoƙit novĂœ vztah." - -#: gramps_main.py:113 -msgid "" -"You are running GRAMPS as the 'root' user.\n" -"This account is not meant for normal application use." -msgstr "" -"SpouĆĄtĂ­te GRAPMS jako uĆŸivatel root.\n" -"Tento Ășčet nenĂ­ vhodnĂœ pro bÄ›ĆŸnou prĂĄci s aplikacĂ­." - -#: gramps_main.py:390 -msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" -msgstr "Pro spojenĂ­ musĂ­ bĂœt vybrĂĄny maximĂĄlně dvě osoby." - -#: gramps_main.py:412 -msgid "" -"Unsaved changes exist in the current database\n" -"Do you wish to save the changes?" -msgstr "" -"V databĂĄzi existujĂ­ neuloĆŸenĂ© změny.\n" -"Chcete tyto změny uloĆŸit?" - -#: gramps_main.py:414 -msgid "Save Changes" -msgstr "UloĆŸit změny" - -#: gramps_main.py:590 -msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" -msgstr "Chcete uzavƙít současnou databĂĄzi a vytvoƙit novou?" - -#: gramps_main.py:591 -msgid "New Database" -msgstr "NovĂĄ databĂĄze" - -#: gramps_main.py:592 -msgid "Close Current Database" -msgstr "Zavƙít současnou databĂĄzi" - -#: gramps_main.py:593 -msgid "Return to Current Database" -msgstr "NĂĄvrat do současnĂ© databĂĄze" - -#: gramps_main.py:706 -msgid "" -"An autosave file exists for %s.\n" -"Should this be loaded instead of the last saved version?" -msgstr "" -"Existuje soubor automatickĂ©ho uloĆŸenĂ­: %s\n" -"MĂĄ bĂœt otevƙen tento soubor mĂ­sto poslednĂ­ uloĆŸenĂ© verze?" - -#: gramps_main.py:711 -msgid "Autosave File" -msgstr "AutomatickĂ© uloĆŸenĂ­" - -#: gramps_main.py:712 -msgid "Load Autosave File" -msgstr "Načíst automatickĂ© uloĆŸenĂ­" - -#: gramps_main.py:713 -msgid "Load Last Saved File" -msgstr "Načíst naposledy uloĆŸenĂœ soubor" - -#: gramps_main.py:737 gramps_main.py:773 -msgid "%s is not a directory" -msgstr "%s nenĂ­ adresáƙem" - -#: gramps_main.py:740 -msgid "Loading %s ..." -msgstr "ProbĂ­hĂĄ nahrĂĄvĂĄnĂ­ %s ..." - -#: gramps_main.py:766 -msgid "Saving %s ..." -msgstr "UklĂĄdĂĄm %s ..." - -#: gramps_main.py:826 -msgid "autosaving..." -msgstr "AutomatickĂ© uklĂĄdĂĄnĂ­ ..." - -#: gramps_main.py:829 -msgid "autosave complete" -msgstr "AutomatickĂ© uklĂĄdĂĄnĂ­ je kompletnĂ­" - -#: gramps_main.py:831 -msgid "autosave failed" -msgstr "AutomatickĂ© uklĂĄdĂĄnĂ­ selhalo" - -#: gramps_main.py:840 -msgid "You requested too many people to edit at the same time" -msgstr "PoĆŸadujete současnou editaci pƙíliĆĄ mnoha osob" - -#: gramps_main.py:870 -msgid "Do you really wish to delete %s?" -msgstr "Opravdu smazat %s?" - -#: gramps_main.py:874 -msgid "Keep Person" -msgstr "Ponechat osobu" - -#: gramps_main.py:876 -msgid "Currently, you can only delete one person at a time" -msgstr "Současně mĆŻĆŸete mazat pouze jednu osobu" - -#: gramps_main.py:1172 -msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." -msgstr "NeplatnĂœ pƙesun. Děti musĂ­ bĂœt seƙazeny podle data narozenĂ­." - -#: gramps_main.py:1220 -msgid "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" -msgstr "Opravdu zruĆĄit změny a vrĂĄtit se zpět k naposledy uloĆŸenĂ© databĂĄzi?" - -#: gramps_main.py:1224 -msgid "Revert to Last Database" -msgstr "Zpět do poslednĂ­ databĂĄze" - -#: gramps_main.py:1225 -msgid "Continue with Current Database" -msgstr "Pokračovat se současnou databĂĄzĂ­" - -#: gramps_main.py:1227 -msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" -msgstr "Nemohu se vrĂĄtit zpět k pƙedchozĂ­ databĂĄzi, protoĆŸe ĆŸĂĄdnĂĄ takovĂĄ neexistuje." - -#: gramps_main.py:1534 gramps_main.py:1957 -msgid "Preferred Relationship" -msgstr "PreferovanĂœ vztah" - -#: gramps_main.py:1570 -msgid "No Relationship" -msgstr "ĆœĂĄdnĂœ vztah" - -#: gramps_main.py:1600 -msgid "Preferred Parents (%d of %d)" -msgstr "Rodiče (%d %d)" - -#: gramps_main.py:1602 -msgid "Preferred Parents" -msgstr "Rodiče" - -#: gramps_main.py:1605 -msgid "Alternate Parents (%d of %d)" -msgstr "AlternativnĂ­ rodiče (%d %d)" - -#: gramps_main.py:1608 -msgid "No Parents" -msgstr "ĆœĂĄdnĂ­ rodiče" - -#: gramps_main.py:1896 -msgid "No default/Home Person has been set" -msgstr "Nebyla nastavena implicitnĂ­/rodinnĂĄ osoba" - -#: gramps_main.py:1901 -msgid "%s has been bookmarked" -msgstr "%s byl vloĆŸen do zĂĄloĆŸek" - -#: gramps_main.py:1914 -msgid "Do you wish to set %s as the Home Person?" -msgstr "Chcete nastavit %s jako implicitnĂ­ osobu?" - -#: gramps_main.py:1916 -msgid "Set Home Person" -msgstr "Nastavit implicitnĂ­ osobu" - -#: gramps_main.py:1917 -msgid "Set as Home Person" -msgstr "Nastavit jako implicitnĂ­ osobu" - -#: gramps_main.py:1918 -msgid "Do not change Home Person" -msgstr "Neměnit implicitnĂ­ osobu" - -#: imagesel.glade:18 -msgid "Select a Media Object - GRAMPS" -msgstr "Vybrat objekt - GRAMPS" - -#: imagesel.glade:102 -msgid "Select a Media Object" -msgstr "Vybrat objekt" - -#: imagesel.glade:209 plugins/gedcomimport.glade:77 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: imagesel.glade:286 -msgid "Do not make a local copy" -msgstr "Nevytváƙet lokĂĄlnĂ­ kopie" - -#: imagesel.glade:311 -msgid "Select an image" -msgstr "Vybrat obrĂĄzek." - -#: imagesel.glade:355 -msgid "Change Local Media Object Properties - GRAMPS" -msgstr "Změnit vlastnosti objektu - GRAPMS" - -#: imagesel.glade:438 -msgid "Change Local Media Object Properties" -msgstr "Změnit vlastnosti objektu" - -#: imagesel.glade:665 imagesel.glade:1663 -msgid "Object Type" -msgstr "Typ objektu" - -#: imagesel.glade:1244 -msgid "Creates a new object attribute from the above data" -msgstr "Vytvoƙit novĂ© atributy objektu ze zadanĂœch dat " - -#: imagesel.glade:1260 -msgid "Updates the selected object attribute with the above data" -msgstr "Nastavit novĂ© atributy objektu ze zadanĂœch dat " - -#: imagesel.glade:1311 -msgid "Change Global Media Object Properties - GRAMPS" -msgstr "Změnit globĂĄlnĂ­ vlastnosti objektu - GRAPMS" - -#: imagesel.glade:1408 -msgid "Change Global Media Object Properties" -msgstr "Změnit globĂĄlnĂ­ vlastnosti objektu" - -#: imagesel.glade:1486 -msgid "General Information" -msgstr "ObecnĂ© informace" - -#: imagesel.glade:1843 -msgid "Copies the object into the database" -msgstr "KopĂ­rovat objekt do databĂĄze" - -#: imagesel.glade:1850 -msgid "Make Local Copy" -msgstr "Vytvoƙit mĂ­stnĂ­ kopii" - -#: imagesel.glade:2245 -msgid "Creates a new attribute from the above data" -msgstr "Vytvoƙit novĂ© atributy ze zadanĂœch dat " - -#: imagesel.glade:2261 -msgid "Updates the selected attribute with the above data" -msgstr "Nastavit novĂ© atributy ze zadanĂœch dat " - -#: marriage.glade:23 -msgid "Marriage/Relationship Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor sƈatkĆŻ/vztahĆŻ - GRAMPS" - -#: marriage.glade:109 -msgid "Marriage/Relationship Editor" -msgstr "Editor sƈatkĆŻ/vztahĆŻ" - -#: marriage.glade:897 -msgid "Add new event for this marriage" -msgstr "Pƙidat novou udĂĄlost pro tento sƈatek" - -#: marriage.glade:913 -msgid "Modify the selected event" -msgstr "Změnit vybranou udĂĄlost" - -#: marriage.glade:929 -msgid "Delete selected event" -msgstr "Smazat vybranou udĂĄlost" - -#: marriage.glade:1308 -msgid "Create a new attribute for this marriage" -msgstr "Vytvoƙit novĂœ atribut pro tento sƈatek" - -#: marriage.glade:1324 -msgid "Modify the selected attribute" -msgstr "Změnit vybranĂœ atribut" - -#: marriage.glade:1538 -msgid "Spouse Sealing" -msgstr "ManĆŸel(ka)" - -#: mergedata.glade:19 -msgid "Merge Places - GRAMPS" -msgstr "Spojit mĂ­sta - GRAMPS" - -#: mergedata.glade:102 -msgid "Select the title for the merged place" -msgstr "Vybrat nĂĄzev pro spojenĂ© mĂ­sto" - -#: mergedata.glade:220 -msgid "Place 1" -msgstr "MĂ­sto 1" - -#: mergedata.glade:244 -msgid "Place 2" -msgstr "MĂ­sto 2" - -#: mergedata.glade:295 plugins/merge.glade:18 plugins/merge.glade:298 -msgid "Merge People - GRAMPS" -msgstr "Spojit osoby - GRAMPS" - -#: mergedata.glade:345 -msgid "Merge and Close" -msgstr "Spojit a Zavƙít" - -#: mergedata.glade:359 -msgid "Merge and Edit" -msgstr "Spojit a Upravit" - -#: mergedata.glade:392 plugins/merge.glade:380 -msgid "Merge People" -msgstr "SpojenĂ© osoby" - -#: mergedata.glade:421 -msgid "First Person" -msgstr "PrvnĂ­ osoba" - -#: mergedata.glade:570 mergedata.glade:1206 -msgid "Birth Place" -msgstr "MĂ­sto narozenĂ­" - -#: mergedata.glade:596 mergedata.glade:1258 -msgid "Death Place" -msgstr "MĂ­sto ĂșmrtĂ­" - -#: mergedata.glade:877 mergedata.glade:1452 -msgid "Spouses" -msgstr "ManĆŸel(ka)" - -#: mergedata.glade:1133 -msgid "Second Person" -msgstr "DruhĂĄ osoba" - -#: mergedata.glade:1885 -msgid "Keep other name as an alternate name" -msgstr "Ponechat ostatnĂ­ jmĂ©na jako alternativnĂ­" - -#: mergedata.glade:1899 -msgid "Keep other birth event as an alternate birth event" -msgstr "Ponechat ostatnĂ­ udĂĄlosti narozenĂ­ jako alternativnĂ­ udĂĄlosti" - -#: mergedata.glade:1913 -msgid "Keep other death event as an alternate death event" -msgstr "Ponechat ostatnĂ­ udĂĄlosti ĂșmrtĂ­ jako alternativnĂ­" - -#: places.glade:20 -msgid "Place Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor mĂ­st - GRAMPS" - -#: places.glade:108 -msgid "Place Editor" -msgstr "Editor mĂ­st" - -#: places.glade:298 -msgid "Longitude" -msgstr "ZeměpisnĂĄ dĂ©lka" - -#: places.glade:324 -msgid "Latitude" -msgstr "ZeměpisnĂĄ ơíƙka" - -#: places.glade:576 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: places.glade:668 places.glade:1226 -msgid "Other Names" -msgstr "JinĂĄ jmĂ©na" - -#: plugins.glade:18 -msgid "Report Selection - GRAMPS" -msgstr "VĂœběr sestav - GRAMPS" - -#: plugins.glade:239 -msgid "Select a report from those available on the left." -msgstr "Vyberte sestavu z moĆŸnĂœch sestav, kterĂ© jsou vlevo" - -#: plugins.glade:268 -msgid "Report Status" -msgstr "Stav sestavy" - -#: plugins.glade:307 -msgid "Plugin Status - GRAMPS" -msgstr "Stav pluginĆŻ - GRAMPS" - -#: plugins/AncestorChart.py:132 plugins/AncestorChart.py:151 -msgid "Document write failure" -msgstr "ZĂĄpis dokumentu selhal" - -#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:469 -msgid "Ancestor Chart" -msgstr "SchĂ©ma pƙedkĆŻ" - -#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:470 -#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:452 plugins/GraphViz.py:61 -#: plugins/GraphViz.py:391 -msgid "Graphical Reports" -msgstr "GrafickĂ© sestavy" - -#: plugins/AncestorChart.py:261 -msgid "Ancestor Chart for %s" -msgstr "SchĂ©ma pƙedkĆŻ pro %s" - -#: plugins/AncestorChart.py:266 -msgid "Save Ancestor Chart" -msgstr "UloĆŸit schĂ©ma pƙedkĆŻ" - -#: plugins/AncestorChart.py:278 plugins/DesGraph.py:324 -msgid "Display Format" -msgstr "FormĂĄt zobrazenĂ­" - -#: plugins/AncestorChart.py:279 plugins/DesGraph.py:325 -msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" -msgstr "Povolit změnu dat uvnitƙ boxĆŻ sestavy" - -#: plugins/AncestorChart.py:471 plugins/AncestorReport.py:404 -#: plugins/DescendReport.py:305 plugins/DetAncestralReport.py:634 -#: plugins/FamilyGroup.py:550 plugins/GraphViz.py:390 -#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:521 -#: plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1113 -msgid "Beta" -msgstr "Beta" - -#: plugins/AncestorChart.py:472 -msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" -msgstr "Vytvoƙit grafickĂœ strom pƙedkĆŻ" - -#: plugins/AncestorReport.py:59 plugins/DetAncestralReport.py:59 +#: docgen/KwordDoc.py:246 docgen/KwordDoc.py:250 msgid "Could not open %s" msgstr "Nemohu otevƙít %s" -#: plugins/AncestorReport.py:87 plugins/AncestorReport.py:242 -msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "Rodokmen pƙedkĆŻ pro %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:100 plugins/DetAncestralReport.py:421 -msgid "%s Generation" -msgstr "%s generace" - -#: plugins/AncestorReport.py:129 -msgid "%s was born on %s in %s. " -msgstr "%s se narodil(a) %s v %s. " - -#: plugins/AncestorReport.py:132 -msgid "%s was born on %s. " -msgstr "%s se narodil(a) %s. " - -#: plugins/AncestorReport.py:136 -msgid "%s was born in the year %s in %s. " -msgstr "%s se narodil(a) v roce %s v %s. " - -#: plugins/AncestorReport.py:139 -msgid "%s was born in the year %s. " -msgstr "%s se narodil(a) v roce %s. " - -#: plugins/AncestorReport.py:164 -msgid "He died on %s in %s" -msgstr "Zemƙel %s v %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:167 -msgid "He died on %s" -msgstr "Zemƙel %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:170 -msgid "She died on %s in %s" -msgstr "Zemƙela %s v %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:173 -msgid "She died on %s" -msgstr "Zemƙela %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:177 -msgid "He died in the year %s in %s" -msgstr "Zemƙel v roce %s v %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:180 -msgid "He died in the year %s" -msgstr "Zemƙel v roce %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:183 -msgid "She died in the year %s in %s" -msgstr "Zemƙela v roce %s v %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:186 -msgid "She died in the year %s" -msgstr "Zemƙela v roce %s" - -#: plugins/AncestorReport.py:199 -msgid ", and was buried on %s in %s." -msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) %s v %s." - -#: plugins/AncestorReport.py:202 -msgid ", and was buried on %s." -msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) %s." - -#: plugins/AncestorReport.py:206 -msgid ", and was buried in the year %s in %s." -msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) v roce %s v %s." - -#: plugins/AncestorReport.py:209 -msgid ", and was buried in the year %s." -msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) %s." - -#: plugins/AncestorReport.py:212 -msgid " and was buried in %s." -msgstr "a byl(a) pohƙben(a) v %s." - -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:402 -msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Seznam rodokmenu pƙedkĆŻ" - -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:403 -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:304 -#: plugins/DetAncestralReport.py:635 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:549 plugins/IndivComplete.py:447 -#: plugins/IndivComplete.py:658 plugins/IndivSummary.py:332 -#: plugins/IndivSummary.py:522 -msgid "Text Reports" -msgstr "TextovĂœ seznam" - -#: plugins/AncestorReport.py:247 plugins/DetAncestralReport.py:462 -msgid "Save Ancestor Report" -msgstr "UloĆŸit seznam pƙedkĆŻ" - -#: plugins/AncestorReport.py:405 -msgid "Produces a textual ancestral report" -msgstr "Vytvoƙit textovĂœ seznam pƙedkĆŻ" - -#: plugins/ChangeTypes.py:76 -msgid "1 event record was modified" -msgstr "Byla změněna 1 udĂĄlost" - -#: plugins/ChangeTypes.py:78 -msgid "%d event records were modified" -msgstr "Bylo změněno %d udĂĄlostĂ­" - -#: plugins/ChangeTypes.py:92 -msgid "Rename personal event types" -msgstr "Pƙejmenovat typy osobnĂ­ch udĂĄlostĂ­" - -#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:219 plugins/Merge.py:524 -#: plugins/PatchNames.py:120 plugins/ReorderIds.py:106 -msgid "Database Processing" -msgstr "ZpracovĂĄnĂ­ databĂĄze" - -#: plugins/ChangeTypes.py:94 -msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" -msgstr "Povolit pƙejmenovĂĄni vĆĄech udĂĄlostĂ­ určitĂ©ho jmĂ©na" - -#: plugins/Check.py:161 -msgid "No errors were found" -msgstr "Nebyly nalezeny chyby" - -#: plugins/Check.py:167 -msgid "1 broken family link was fixed\n" -msgstr "Byl opraven 1 chybnĂœ rodinĂœ odkaz\n" - -#: plugins/Check.py:169 -msgid "%d broken family links were found\n" -msgstr "Bylo nalezeno %d chybnĂœch rodinĂœch odkazĆŻ\n" - -#: plugins/Check.py:182 -msgid "%s was removed from the family of %s\n" -msgstr "%s byl odstraněn z rodiny %s\n" - -#: plugins/Check.py:184 -msgid "1 empty family was found\n" -msgstr "Nalezena 1 prĂĄzdnĂĄ rodina\n" - -#: plugins/Check.py:186 -msgid "%d empty families were found\n" -msgstr "Nalezeno %d prĂĄzdnĂœch rodin\n" - -#: plugins/Check.py:188 -msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "1 poĆĄkozenĂœ rodinnĂœ vztah opraven\n" - -#: plugins/Check.py:190 -msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "%d poĆĄkozenĂœch rodinnĂœch vztahĆŻ opraveno\n" - -#: plugins/Check.py:192 -msgid "1 media object was referenced, but not found\n" -msgstr "1 objekt byl poĆŸadovĂĄn, ale nebyl nalezen\n" - -#: plugins/Check.py:194 -msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" -msgstr "%d objektĆŻ bylo poĆŸadovĂĄno, ale nebylo nalezeno\n" - -#: plugins/Check.py:202 -msgid "Check Integrity" -msgstr "Kontrola integrity" - -#: plugins/Check.py:218 -msgid "Check and repair database" -msgstr "Kontrola a oprava databĂĄze" - -#: plugins/Check.py:220 -msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" -msgstr "Kontrola databĂĄze na integritu a oprava pƙípadnĂœch problĂ©mĆŻ" - -#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:451 -msgid "Descendant Graph" -msgstr "Graf potomkĆŻ" - -#: plugins/DesGraph.py:310 -msgid "Descendant Graph for %s" -msgstr "Graf potomkĆŻ pro %s" - -#: plugins/DesGraph.py:313 -msgid "Save Descendant Graph" -msgstr "UloĆŸit graf potomkĆŻ" - -#: plugins/DesGraph.py:453 plugins/DescendReport.py:306 -msgid "Generates a list of descendants of the active person" -msgstr "VytvoƙenĂ­ seznamu potomkĆŻ vybranĂ© osoby" - -#: plugins/DesGraph.py:454 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: plugins/Desbrowser.py:92 -msgid "Interactive descendant browser" -msgstr "InteraktivnĂ­ prohlĂ­ĆŸeč potomkĆŻ" - -#: plugins/Desbrowser.py:93 plugins/EventCmp.py:334 -msgid "Analysis and Exploration" -msgstr "AnalĂœza a zkoumĂĄnĂ­" - -#: plugins/Desbrowser.py:94 -msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" -msgstr "" - -#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/GraphViz.py:86 -#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WebPage.py:790 -#: plugins/WriteGedcom.py:318 plugins/WriteGedcomXML.py:429 -#: plugins/WritePafPalm.py:570 -msgid "Descendants of %s" -msgstr "Potomci %s" - -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:303 -msgid "Descendant Report" -msgstr "Seznam potomkĆŻ" - -#: plugins/DescendReport.py:147 -msgid "Descendant Report for %s" -msgstr "Seznam potomkĆŻ pro %s" - -#: plugins/DescendReport.py:152 -msgid "Save Descendant Report" -msgstr "UloĆŸit seznam potomkĆŻ" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:88 -msgid "Child of %s and %s is:" -msgstr "DĂ­tě %s a %s je:" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:89 -msgid "Children of %s and %s are:" -msgstr "Děti %s a %s jsou:" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:99 -msgid " Born: " -msgstr " Narozen(a): " - -#: plugins/DetAncestralReport.py:106 -msgid " Died: " -msgstr " Zemƙel(a): " - -#: plugins/DetAncestralReport.py:122 plugins/DetAncestralReport.py:310 -#: plugins/DetAncestralReport.py:369 -msgid "He" -msgstr "On" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:124 plugins/DetAncestralReport.py:312 -#: plugins/DetAncestralReport.py:371 -msgid "She" -msgstr "Ona" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:143 -msgid "Notes for %s" -msgstr "PoznĂĄmky pro %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:176 -msgid " was born on %s in %s." -msgstr " se narodil(a) %s v %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:178 -msgid " was born on %s." -msgstr " se narodil(a) %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:180 -msgid " was born in the year %s in %s." -msgstr " se narodil(a) v roce %s v %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:183 -msgid " was born in the year %s." -msgstr " se narodil(a) v roce %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:185 -msgid " in %s." -msgstr " v %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:187 plugins/DetAncestralReport.py:190 -msgid "." -msgstr "." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:220 -msgid " %s died on %s in %s" -msgstr "%s zemƙel %s v %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:221 -msgid " %s died on %s" -msgstr "%s zemƙel %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:224 -msgid " %s died in %s in %s" -msgstr "%s zemƙela %s v %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:225 plugins/DetAncestralReport.py:227 -msgid " %s died in %s" -msgstr "%s zemƙela %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:256 -msgid " And %s was buried on %s in %s." -msgstr " a %s byl(a) pohƙbena %s v %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:258 -msgid " And %s was buried on %s." -msgstr " a %s byl(a) pohƙbena %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:260 -msgid " And %s was buried in %s." -msgstr " a %s byl(a) pohƙbena v %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:280 -msgid " %s was the son of %s and %s." -msgstr " %s byl synem %s a %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetAncestralReport.py:286 -msgid " %s was the son of %s." -msgstr " %s byl synem %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:291 -msgid " %s was the daughter of %s and %s." -msgstr " %s byla dcerou %s a %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:294 plugins/DetAncestralReport.py:297 -msgid " %s was the daughter of %s." -msgstr " %s byla dcerou %s." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:337 -msgid " %s married %s." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:339 -msgid " %s married %s in %s." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:341 -msgid " %s married %s on %s." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:342 -msgid " %s married %s on %s in %s." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:346 -msgid " %s married." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 -msgid " %s married in %s." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 -msgid " %s married on %s." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 -msgid " %s married on %s in %s." -msgstr "" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:407 plugins/DetAncestralReport.py:457 -msgid "Detailed Ancestral Report for %s" -msgstr "DetailnĂ­ seznam pƙedkĆŻ pro %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:453 -msgid "Gramps - Ahnentafel Report" -msgstr "Grapms - seznam pƙedkĆŻ" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:633 -msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "DetailnĂ­ seznam pƙedkĆŻ" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:636 -msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "VytvoƙenĂ­ detailnĂ­ho seznamu pƙedkĆŻ" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:739 -msgid " at the age of %d %s" -msgstr " ve věku %d %s" - -#: plugins/EventCmp.py:132 plugins/GraphViz.py:82 plugins/IndivComplete.py:484 -#: plugins/WebPage.py:786 plugins/WriteGedcom.py:314 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:420 plugins/WritePafPalm.py:561 -msgid "Entire Database" -msgstr "CelĂĄ databĂĄze" - -#: plugins/EventCmp.py:145 -msgid "No matches were found" -msgstr "Nebyly nalezeny ĆŸĂĄdnĂ© zĂĄznamy" - -#: plugins/EventCmp.py:333 -msgid "Compare individual events" -msgstr "Porovnat osobnĂ­ udĂĄlosti" - -#: plugins/EventCmp.py:335 -msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" -msgstr "" - -#: plugins/FamilyGroup.py:109 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:548 -msgid "Family Group Report" -msgstr "Seznam rodin" - -#: plugins/FamilyGroup.py:118 -msgid "Husband" -msgstr "ManĆŸel" - -#: plugins/FamilyGroup.py:120 -msgid "Wife" -msgstr "ManĆŸelka" - -#: plugins/FamilyGroup.py:342 -msgid "Family Group Report for %s" -msgstr "Seznam rodin pro %s" - -#: plugins/FamilyGroup.py:347 -msgid "Save Family Group Report" -msgstr "UloĆŸit seznam rodin" - -#: plugins/FamilyGroup.py:369 -msgid "No known marriages" -msgstr "ĆœĂĄdnĂ© znĂĄmĂ© sƈatky" - -#: plugins/FamilyGroup.py:551 -msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." -msgstr "Vytvoƙit seznam rodin, zobrazit informace o rodičích a jejich dětech" - -#: plugins/FilterEditor.py:380 -msgid "Custom Filter Editor" -msgstr "Editor vlastnĂ­ch filtrĆŻ" - -#: plugins/FilterEditor.py:381 plugins/FilterEditor.py:394 -#: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:91 -msgid "Utilities" -msgstr "Utility" - -#: plugins/FilterEditor.py:382 -msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities." -msgstr "Editor vlastnĂ­ch filtrĆŻ vytváƙí filtry pouĆŸĂ­vanĂ© pro vlastnĂ­ vĂœběr osob v seznamech, exportech a ostatnĂ­ch utilitĂĄch" - -#: plugins/FilterEditor.py:393 -msgid "System Filter Editor" -msgstr "Editor systĂ©movĂœch filtrĆŻ" - -#: plugins/FilterEditor.py:395 -msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities." -msgstr "Editor systĂ©movĂœch filtrĆŻ vytváƙí filtry pouĆŸĂ­vanĂ© pro jakĂœkoliv systĂ©movĂœ vĂœběr osob v seznamech, exportech a ostatnĂ­ch utilitĂĄch" - -#: plugins/Graph.py:209 -msgid "Quit" -msgstr "Konec" - -#: plugins/GraphViz.py:39 plugins/GraphViz.py:70 -msgid "Single (scaled)" -msgstr "JednoduchĂœ" - -#: plugins/GraphViz.py:40 -msgid "Single" -msgstr "JednoduchĂœ" - -#: plugins/GraphViz.py:41 -msgid "Multiple" -msgstr "SmĂ­ĆĄenĂœ" - -#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:389 -msgid "Relationship Graph" -msgstr "Graf vztahĆŻ" - -#: plugins/GraphViz.py:66 -msgid "Graphviz File" -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:90 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:794 -#: plugins/WriteGedcom.py:322 plugins/WriteGedcomXML.py:425 -#: plugins/WritePafPalm.py:566 -msgid "Ancestors of %s" -msgstr "%s pƙedci" - -#: plugins/GraphViz.py:99 -msgid "Descendants <- Ancestors" -msgstr "Potomci <- Pƙedci" - -#: plugins/GraphViz.py:104 -msgid "Descendants -> Ancestors" -msgstr "Potomci -> Pƙedci" - -#: plugins/GraphViz.py:109 -msgid "Descendants <-> Ancestors" -msgstr "Potomci <-> Pƙedci" - -#: plugins/GraphViz.py:114 -msgid "Descendants - Ancestors" -msgstr "Potomci - Pƙedci" - -#: plugins/GraphViz.py:123 plugins/GraphViz.py:131 plugins/GraphViz.py:139 -#: plugins/GraphViz.py:149 plugins/GraphViz.py:159 plugins/GraphViz.py:173 -#: plugins/GraphViz.py:176 plugins/GraphViz.py:186 plugins/GraphViz.py:193 -msgid "GraphViz Options" -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:124 -msgid "Arrowhead Options" -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:126 -msgid "Choose the direction that the arrows point." -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:128 -msgid "Include Birth and Death Dates" -msgstr "Včetně data narozenĂ­ a ĂșmrtĂ­" - -#: plugins/GraphViz.py:133 -msgid "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node labels." -msgstr "Včetně roku" - -#: plugins/GraphViz.py:137 -msgid "Include URLs" -msgstr "Včetně URL" - -#: plugins/GraphViz.py:141 -msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:147 -msgid "Colorize Graph" -msgstr "Vybarvit graf" - -#: plugins/GraphViz.py:152 -msgid "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the sex of an individual is unknown it will be outlined in black." -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:157 -msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:162 -msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:174 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "HornĂ­ & spodnĂ­ okraje" - -#: plugins/GraphViz.py:177 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "LevĂ© & pravĂ© okraje" - -#: plugins/GraphViz.py:187 -msgid "Number of Horizontal Pages" -msgstr "Počet horizontĂĄlnĂ­ch strĂĄnek" - -#: plugins/GraphViz.py:189 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:194 -msgid "Number of Vertical Pages" -msgstr "Počet vertikĂĄlnĂ­ch strĂĄnek" - -#: plugins/GraphViz.py:196 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:374 -msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" -msgstr "" - -#: plugins/IndivComplete.py:118 -msgid "%(date)s in %(place)s." -msgstr "%(date)s v %(place)s." - -#: plugins/IndivComplete.py:177 -msgid "Alternate Parents" -msgstr "AlternativnĂ­ rodiče" - -#: plugins/IndivComplete.py:215 -msgid "Alternate Names" -msgstr "AlternativnĂ­ jmĂ©na" - -#: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145 -#: plugins/WebPage.py:484 -msgid "Marriages/Children" -msgstr "" - -#: plugins/IndivComplete.py:318 plugins/IndivSummary.py:302 -msgid "Individual Facts" -msgstr "IndividualnĂ­ fakta" - -#: plugins/IndivComplete.py:354 plugins/IndivSummary.py:203 -#: plugins/WebPage.py:90 plugins/WebPage.py:213 -msgid "Summary of %s" -msgstr "Souhrn %s" - -#: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243 -#: plugins/WebPage.py:239 -msgid "Male" -msgstr "MuĆŸ" - -#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245 -#: plugins/WebPage.py:241 -msgid "Female" -msgstr "Ćœena" - -#: plugins/IndivComplete.py:436 -msgid "Include Source Information" -msgstr "Včetně zdroje informacĂ­" - -#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:451 -#: plugins/IndivComplete.py:656 -msgid "Complete Individual Report" -msgstr "KompletnĂ­ individuĂĄlnĂ­ seznam" - -#: plugins/IndivComplete.py:456 -msgid "Save Complete Individual Report" -msgstr "UloĆŸit kompletnĂ­ individuĂĄlnĂ­ seznam" - -#: plugins/IndivComplete.py:659 -msgid "Produces a complete report on the selected people." -msgstr "Vytvoƙí kompletnĂ­ individuĂĄlnĂ­ seznam vybranĂ© osoby" - -#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:520 -msgid "Individual Summary" -msgstr "IndividuĂĄlnĂ­ seznam" - -#: plugins/IndivSummary.py:336 -msgid "Individual Summary for %s" -msgstr "IndividuĂĄlnĂ­ seznam pro %s" - -#: plugins/IndivSummary.py:341 -msgid "Save Individual Summary" -msgstr "UloĆŸit individuĂĄlnĂ­ seznam" - -#: plugins/IndivSummary.py:523 -msgid "Produces a detailed report on the selected person." -msgstr "Vytvoƙit detailnĂ­ vystup pro vybranou osobu" - -#: plugins/Merge.py:92 -msgid "Medium" -msgstr "StƙednĂ­" - -#: plugins/Merge.py:523 -msgid "Find possible duplicate people" -msgstr "NajĂ­t moĆŸnĂ© duplicitnĂ­ osoby" - -#: plugins/Merge.py:525 -msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." -msgstr "Prohledat celou databĂĄzi pƙi hledĂĄnĂ­ osob, kterĂ© mohou bĂœt duplicitnĂ­" - -#: plugins/PatchNames.py:74 -msgid "%s will be extracted as a nickname from %s\n" -msgstr "%s byl vybrĂĄn podle pƙezdĂ­vky z %s\n" - -#: plugins/PatchNames.py:78 -msgid "%s will be extracted as a title from %s\n" -msgstr "%s byl vybrĂĄn podle titulu z %s\n" - -#: plugins/PatchNames.py:91 -msgid "No titles or nicknames were found" -msgstr "Tituly nebo pƙezdĂ­vky nebyly nalezeny" - -#: plugins/PatchNames.py:119 -msgid "Extract information from names" -msgstr "Vybrat informace podle jmen" - -#: plugins/PatchNames.py:121 -msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames that may be embedded in a person's given name field." -msgstr "" - -#: plugins/ReadGedcom.py:265 plugins/ReadGedcom.py:276 -msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." -msgstr "" - -#: plugins/ReadGedcom.py:305 -msgid "Import Complete: %d seconds" -msgstr "Import dokončen za %d vteƙin" - -#: plugins/ReadGedcom.py:1737 plugins/ReadGedcom.py:1763 -msgid "Import from GEDCOM" -msgstr "Importovat z GEDCOM" - -#: plugins/ReadNative.py:58 plugins/ReadNative.py:82 -msgid "Import from GRAMPS" -msgstr "Importovat z GRAMPSu" - -#: plugins/RelCalc.py:60 -msgid "%(p1)s is the first cousin of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:63 -msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:66 -msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:69 -msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:73 -msgid "%(p1)s is the second cousin of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:76 -msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:79 -msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:82 -msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:86 -msgid "%(p1)s is the third cousin of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:89 -msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:92 -msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:95 -msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:99 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:102 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:105 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:108 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "" - -#: plugins/RelCalc.py:113 -msgid "%(p1)s is the father of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je otec %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:116 -msgid "%(p1)s is the grandfather of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je dědeček %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:119 -msgid "%(p1)s is the great grandfather of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je pradědeček %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:122 -msgid "%(p1)s is the second great grandfather of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂœ pradědeček %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:125 -msgid "%(p1)s is the third great grandfather of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ pradědeček %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:128 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandfather of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth pradědeček %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:133 -msgid "%(p1)s is the son of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je syn %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:136 -msgid "%(p1)s is the grandson of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je vnuk %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:139 -msgid "%(p1)s is the great grandson of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je pravnuk %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:142 -msgid "%(p1)s is the second great grandson of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂœ pravnuk %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:145 -msgid "%(p1)s is the third great grandson of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ pravnuk %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:148 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandson of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth pravnuk %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:153 -msgid "%(p1)s is the mother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je matka %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:156 -msgid "%(p1)s is the grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je babička %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:159 -msgid "%(p1)s is the great grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prababička %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:162 -msgid "%(p1)s is the second great grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂĄ prababička %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:165 -msgid "%(p1)s is the third great grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ prababička %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:168 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth prababička %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:173 -msgid "%(p1)s is the daughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je dcera %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:176 -msgid "%(p1)s is the granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je vnučka %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:179 -msgid "%(p1)s is the great granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je pravnučka %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:182 -msgid "%(p1)s is the second great granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂĄ pravnučka %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:185 -msgid "%(p1)s is the third great granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ pravnučka %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:188 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth pravnučka %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:193 -msgid "%(p1)s is the sister of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je sestra %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:196 -msgid "%(p1)s is the aunt of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je teta %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:199 -msgid "%(p1)s is the grandaunt of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prateta %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:202 -msgid "%(p1)s is the great grandaunt of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prvnĂ­ prateta %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:205 -msgid "%(p1)s is the second great grandaunt of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂĄ prateta %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:208 -msgid "%(p1)s is the third great grandaunt of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ prateta %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:211 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandaunt of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth prateta %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:216 -msgid "%(p1)s is the brother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je bratr %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:219 -msgid "%(p1)s is the uncle of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je strĂœÄek %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:222 -msgid "%(p1)s is the granduncle of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prastrĂœÄek %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:225 -msgid "%(p1)s is the great granduncle of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prvnĂ­ prastrĂœÄek %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:228 -msgid "%(p1)s is the second great granduncle of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂœ prastrĂœÄek %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:231 -msgid "%(p1)s is the third great granduncle of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ prastrĂœÄek %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:234 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granduncle of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth prastrĂœÄek %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:239 -msgid "%(p1)s is the nephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je synovec %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:242 -msgid "%(p1)s is the grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prasynovec %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:245 -msgid "%(p1)s is the great grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prvnĂ­ prasynovec %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:248 -msgid "%(p1)s is the second great grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂœ prasynovec %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:251 -msgid "%(p1)s is the third great grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ prasynovec %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:254 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth prasynovec %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:259 -msgid "%(p1)s is the niece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je neteƙ %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:262 -msgid "%(p1)s is the grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je praneteƙ %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:265 -msgid "%(p1)s is the great grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je prvnĂ­ praneteƙ %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:268 -msgid "%(p1)s is the second great grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je druhĂĄ praneteƙ %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:271 -msgid "%(p1)s is the third great grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je tƙetĂ­ praneteƙ %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:274 -msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s je %(level)dth praneteƙ %(p2)s." - -#: plugins/RelCalc.py:363 -msgid "Their common ancestor is %s." -msgstr "SpolečnĂœm pƙedkem je %s." - -#: plugins/RelCalc.py:369 -msgid "Their common ancestors are %s and %s." -msgstr "SpolečnĂœmi pƙedky jsou %s a %s." - -#: plugins/RelCalc.py:374 -msgid "Their common ancestors are : " -msgstr "SpolečnĂœmi pƙedky jsou : " - -#: plugins/RelCalc.py:387 -msgid "There is no relationship between %s and %s." -msgstr "NenĂ­ ĆŸĂĄdnĂœ vztah mezi %s a %s." - -#: plugins/RelCalc.py:391 -msgid "%s and %s are the same person." -msgstr "%s a %s jsou stejnĂ© osoby." - -#: plugins/RelCalc.py:436 -msgid "Relationship calculator" -msgstr "KalkulĂĄtor vztahĆŻ" - -#: plugins/RelCalc.py:438 -msgid "Calculates the relationship between two people" -msgstr "Kalkulace vztahu mezi dvěma lidmi" - -#: plugins/ReorderIds.py:105 -msgid "Reorder gramps IDs" -msgstr "Pƙeskupit gramps ID" - -#: plugins/ReorderIds.py:107 -msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." -msgstr "Pƙeskupit gramps ID podle imlicitnĂ­ch pravidel gramps" - -#: plugins/Summary.py:92 -msgid "Individuals" -msgstr "Jednotlivci" - -#: plugins/Summary.py:94 -msgid "Number of individuals" -msgstr "Počet jednotlivcĆŻ" - -#: plugins/Summary.py:97 -msgid "Individuals with incomplete names" -msgstr "Jednotlivci s nekompletnĂ­mi jmĂ©ny" - -#: plugins/Summary.py:98 -msgid "Individuals missing birth dates" -msgstr "Jednotlivci bez data narozenĂ­" - -#: plugins/Summary.py:100 -msgid "Family Information" -msgstr "RodinnĂ© informace" - -#: plugins/Summary.py:102 -msgid "Number of families" -msgstr "Počet rodin" - -#: plugins/Summary.py:103 -msgid "Unique surnames" -msgstr "UnikĂĄtnĂ­ pƙíjmenĂ­" - -#: plugins/Summary.py:106 -msgid "Individuals with media objects" -msgstr "jednotlivci s pƙiƙazenĂœmi objekty" - -#: plugins/Summary.py:107 -msgid "Total number of media object references" -msgstr "CelkovĂœ počet pƙiƙazenĂœch objektĆŻ" - -#: plugins/Summary.py:108 -msgid "Number of unique media objects" -msgstr "Počet unikĂĄtnĂ­ch objektĆŻ" - -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Total size of media objects" -msgstr "CelkovĂĄ velikost objektĆŻ" - -#: plugins/Summary.py:110 -msgid "bytes" -msgstr "bytĆŻ" - -#: plugins/Summary.py:113 -msgid "Missing Media Objects" -msgstr "ChybějĂ­cĂ­ objekt" - -#: plugins/Summary.py:132 -msgid "Summary of the database" -msgstr "Souhrn databĂĄze" - -#: plugins/Summary.py:134 plugins/count_anc.py:88 -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" - -#: plugins/Summary.py:135 -msgid "Provides a summary of the current database" -msgstr "Poskytuje souhrn v současnĂ© databĂĄzi" - -#: plugins/Verify.py:291 -msgid "Verify the database" -msgstr "Ověƙit databĂĄzi" - -#: plugins/Verify.py:293 -msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:275 -msgid "Return to the index of people" -msgstr "NĂĄvrat do indexu osob" - -#: plugins/WebPage.py:382 -msgid "Facts and Events" -msgstr "Fakta a udĂĄlosti" - -#: plugins/WebPage.py:570 -msgid "Creating Web Pages" -msgstr "Vytvoƙit WWW strĂĄnku" - -#: plugins/WebPage.py:570 -msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" -msgstr "Vytvoƙit HTML vĂœstup - GRAMPS" - -#: plugins/WebPage.py:580 plugins/WebPage.py:584 -msgid "Family Tree Index" -msgstr "Index rodinnĂ©ho stromu" - -#: plugins/WebPage.py:618 -msgid "%s (continued)" -msgstr "%s (pokračuje)" - -#: plugins/WebPage.py:635 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "%s ani %s nejsou adresáƙem" - -#: plugins/WebPage.py:642 plugins/WebPage.py:646 plugins/WebPage.py:658 -#: plugins/WebPage.py:662 -msgid "Could not create the directory : %s" -msgstr "Nemohu vytvoƙit adresáƙ : %s" - -#: plugins/WebPage.py:723 -msgid "Include a link to the index page" -msgstr "VloĆŸit odkaz na strĂĄnku indexĆŻ" - -#: plugins/WebPage.py:724 plugins/gedcomexport.glade:295 -#: plugins/pafexport.glade:296 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "NevklĂĄdat zĂĄznam, kterĂœ je označen jako soukromĂœ" - -#: plugins/WebPage.py:725 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Omezit informace o ĆŸijĂ­cĂ­ch osobĂĄch" - -#: plugins/WebPage.py:726 -msgid "Do not use images" -msgstr "NepouĆŸĂ­vat fotky" - -#: plugins/WebPage.py:727 -msgid "Do not use images for living people" -msgstr "NepouĆŸĂ­vat fotky ĆŸijĂ­cĂ­ch osob" - -#: plugins/WebPage.py:728 -msgid "Do not include comments and text in source information" -msgstr "NevklĂĄdat komentáƙe a text ze zdrojovĂœch informacĂ­" - -#: plugins/WebPage.py:729 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Podadresáƙ obrĂĄzkĆŻ" - -#: plugins/WebPage.py:745 -msgid "Privacy Options" -msgstr "NastavenĂ­ soukromĂ­" - -#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1111 -msgid "Generate Web Site" -msgstr "Vytvoƙit WWW strĂĄnku" - -#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1112 -msgid "Web Page" -msgstr "WWW strĂĄnka" - -#: plugins/WebPage.py:766 -msgid "Target Directory" -msgstr "CĂ­lovĂœ adresáƙ" - -#: plugins/WebPage.py:1114 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "Vytvoƙit WWW strĂĄnky (HTML) pro jednotlivce" - -#: plugins/WriteGedcom.py:941 plugins/WriteGedcomXML.py:1012 -msgid "Export to GEDCOM" -msgstr "Exportovat do GEDCOM" - -#: plugins/WriteGedcomXML.py:433 plugins/WritePafPalm.py:574 -msgid "Ancestors and Descendants of %s" -msgstr "Pƙedci a potomci %s" - -#: plugins/WriteGedcomXML.py:437 plugins/WritePafPalm.py:578 -msgid "People somehow connected to %s" -msgstr "Osoby zpƙízněnĂ© s %s" - -#: plugins/WritePafPalm.py:593 -msgid "Export to PAF for PalmOS" -msgstr "Exportovat do PAF pro PalmOS" - -#: plugins/WritePkg.py:134 -msgid "Export to GRAMPS package" -msgstr "Exportovat do balíčku GRAMPS" - -#: plugins/changetype.glade:18 -msgid "Change Event Types - GRAMPS" -msgstr "Změnit typy udĂĄlostĂ­ - GRAMPS" - -#: plugins/changetype.glade:101 -msgid "Change Event Type of" -msgstr "Změnit typ udĂĄlosti" - -#: plugins/count_anc.py:44 -msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" -msgstr "Počet pƙedkĆŻ \"%s\" podle generacĂ­" - -#: plugins/count_anc.py:54 -msgid "Generation %d has 1 individual.\n" -msgstr "Generace %d obsahuje pouze 1 osobu.\n" - -#: plugins/count_anc.py:56 -msgid "Generation %d has %d individuals.\n" -msgstr "Generace %d obsahuje %d osob.\n" - -#: plugins/count_anc.py:70 -msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n" -msgstr "CelkovĂœ počet pƙedkĆŻ v generaci %d do -1 je %d .\n" - -#: plugins/count_anc.py:87 -msgid "Number of ancestors" -msgstr "Počet pƙedkĆŻ" - -#: plugins/count_anc.py:89 -msgid "Counts number of ancestors of selected person" -msgstr "Počet pƙedkĆŻ vybranĂ© osoby" - -#: plugins/desbrowse.glade:18 -msgid "Descendant Browser - GRAMPS" -msgstr "ProhlĂ­ĆŸeč potomkĆŻ - GRAMPS" - -#: plugins/desbrowse.glade:92 -msgid "Descendant Browser" -msgstr "ProhlĂ­ĆŸeč potomkĆŻ" - -#: plugins/eventcmp.glade:18 -msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS" -msgstr "" - -#: plugins/eventcmp.glade:100 -msgid "Save data as a spreadsheet" -msgstr "" - -#: plugins/eventcmp.glade:130 -msgid "Save Data" -msgstr "UloĆŸit data" - -#: plugins/eventcmp.glade:154 -msgid "Format" -msgstr "FormĂĄt" - -#: plugins/eventcmp.glade:173 -msgid "OpenOffice Spreadsheet" -msgstr "" - -#: plugins/eventcmp.glade:246 -msgid "Choose the HTML template" -msgstr "Vybrat HTML ĆĄablonu" - -#: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:421 -msgid "Event Comparison - GRAMPS" -msgstr "PorovnĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­ - GRAMPS" - -#: plugins/eventcmp.glade:327 -msgid "Save As..." -msgstr "UloĆŸit jako..." - -#: plugins/eventcmp.glade:364 plugins/eventcmp.glade:503 -msgid "Event Comparison" -msgstr "PorovnĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­" - -#: plugins/gedcomexport.glade:18 plugins/gedcomexport.glade:328 -msgid "Export GEDCOM file" -msgstr "Exportovat soubor GEDCOM" - -#: plugins/gedcomexport.glade:100 plugins/gedcomexport.glade:396 -#: plugins/pkgexport.glade:225 -msgid "GEDCOM Export" -msgstr "GEDCOM Export" - -#: plugins/gedcomexport.glade:130 plugins/pkgexport.glade:130 -msgid "Export GEDCOM" -msgstr "Export GEDCOM" - -#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:233 -msgid "Encoding" -msgstr "KĂłdovĂĄnĂ­" - -#: plugins/gedcomexport.glade:199 -msgid "ANSEL" -msgstr "ANSEL" - -#: plugins/gedcomexport.glade:215 -msgid "UNICODE" -msgstr "UNICODE" - -#: plugins/gedcomexport.glade:232 plugins/merge.glade:432 -#: plugins/pafexport.glade:276 styles.glade:758 -msgid "Options" -msgstr "MoĆŸnosti" - -#: plugins/gedcomexport.glade:261 -msgid "Target" -msgstr "CĂ­l" - -#: plugins/gedcomexport.glade:280 +#: docgen/KwordDoc.py:499 +msgid "KWord" +msgstr "KWord" + +#: docgen/LPRDoc.py:1186 +msgid "Print Preview" +msgstr "NĂĄhled" + +#: docgen/LPRDoc.py:1206 docgen/LPRDoc.py:1220 docgen/LPRDoc.py:1230 +#: docgen/LPRDoc.py:1239 +msgid "Print..." +msgstr "Vytisknout..." + +#: docgen/LaTeXDoc.py:429 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +msgid "Open in OpenOffice.org" +msgstr "Otevƙít v OpenOffice.org" + +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +msgid "OpenOffice.org Writer" +msgstr "OpenOffice.org Writer" + +#: docgen/PSDrawDoc.py:409 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: docgen/PdfDoc.py:63 +msgid "The ReportLab modules are not installed" +msgstr "Moduly ReportLab nejsou nainstalovĂĄny" + +#: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/PdfDoc.py:639 docgen/PdfDoc.py:640 +msgid "PDF document" +msgstr "Dokument PDF" + +#: docgen/RTFDoc.py:432 +msgid "RTF document" +msgstr "Dokument RTF" + +#: docgen/SvgDrawDoc.py:264 +msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" +msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" + +#: gedcomexport.glade:103 +msgid "Encoding" +msgstr "KĂłdovĂĄnĂ­" + +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 +#: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 +#: plugins/writeftree.glade:124 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: gedcomexport.glade:151 plugins/eventcmp.glade:391 +#: plugins/genewebexport.glade:127 plugins/vcalendarexport.glade:127 +#: plugins/vcardexport.glade:127 plugins/writeftree.glade:148 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Filtr:" + +#: gedcomexport.glade:198 +msgid "_Target:" +msgstr "_CĂ­l:" + +#: gedcomexport.glade:233 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "StandardnĂ­ GEDCOM 5.5" -#: plugins/gedcomexport.glade:310 plugins/pafexport.glade:311 -msgid "Restrict data on living people" -msgstr "OmezenĂ­ dat ĆŸijĂ­cĂ­ch osob" +#: gedcomexport.glade:253 +msgid "_Copyright:" +msgstr "_Copyright:" -#: plugins/gedcomexport.glade:522 plugins/gedcomexport.glade:551 -#: plugins/gedcomexport.glade:580 plugins/merge.glade:101 -#: plugins/pkgexport.glade:351 plugins/pkgexport.glade:380 -#: plugins/pkgexport.glade:409 plugins/readgedcom.glade:75 -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" +#: gedcomexport.glade:287 +msgid "Standard Copyright" +msgstr "StandardnĂ­ copyright" -#: plugins/gedcomimport.glade:18 -msgid "GEDCOM Import Status" -msgstr "Stav importu GEDCOM" +#: gedcomexport.glade:296 +msgid "GNU Free Documentation License" +msgstr "GNU Free Documentation License" -#: plugins/gedcomimport.glade:36 -msgid "GEDCOM Import" -msgstr "GEDCOM Import" +#: gedcomexport.glade:305 +msgid "No Copyright" +msgstr "ĆœĂĄdnĂœ copyright" -#: plugins/gedcomimport.glade:103 -msgid "Created by" -msgstr "Vytvoƙeno" +#: gedcomexport.glade:328 plugins/genewebexport.glade:176 +msgid "_Do not include records marked private" +msgstr "Nezaƙadit zĂĄznamy označenĂ© jako dĆŻvěrnĂ©" -#: plugins/gedcomimport.glade:129 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: gedcomexport.glade:351 plugins/genewebexport.glade:199 +#: plugins/writeftree.glade:195 +msgid "_Restrict data on living people" +msgstr "_Omezit data na ĆŸijĂ­cĂ­ osoby" -#: plugins/gedcomimport.glade:155 -msgid "Number of Families" -msgstr "Počet rodin" +#: gedcomexport.glade:383 plugins/genewebexport.glade:231 +msgid "Exclude _notes" +msgstr "Vynechat poz_nĂĄmky" -#: plugins/gedcomimport.glade:181 -msgid "Number of People" -msgstr "Počet osob" +#: gedcomexport.glade:405 plugins/genewebexport.glade:253 +msgid "Exclude sour_ces" +msgstr "Vynechat _zdroje" -#: plugins/gedcomimport.glade:207 -msgid "Number of Errors" -msgstr "Počet chyb" - -#: plugins/gedcomimport.glade:428 -msgid "Close window when complete" -msgstr "Zavƙít okno pƙi dokončenĂ­" - -#: plugins/merge.glade:35 -msgid "Determining Possible Merges" -msgstr "ZjiĆĄtěnĂ­ pravděpodobnĂœch spojenĂ­" - -#: plugins/merge.glade:62 -msgid "Please be patient. This may take a while." -msgstr "ProsĂ­m čekejte." - -#: plugins/merge.glade:121 -msgid "Merge List - GRAMPS" -msgstr "Seznam spojenĂ­ - GRAMPS" - -#: plugins/merge.glade:170 -msgid "Merge" -msgstr "Spojit" - -#: plugins/merge.glade:202 -msgid "Potential Merges" -msgstr "PravděpodobnĂĄ shoda" - -#: plugins/merge.glade:255 -msgid "Rating" -msgstr "HodnocenĂ­" - -#: plugins/merge.glade:268 -msgid "Person 1" -msgstr "1 Osoba" - -#: plugins/merge.glade:281 -msgid "Person 2" -msgstr "2 Osoba" - -#: plugins/merge.glade:408 -msgid "Match Threshold" -msgstr "Stupeƈ pƙesnosti" - -#: plugins/merge.glade:451 -msgid "Use SoundEx codes for name matches" +#: gedcomexport.glade:427 plugins/genewebexport.glade:275 +msgid "Use _Living as first name" msgstr "" -#: plugins/merge.glade:464 -msgid "(Recommended only for English)" -msgstr "(Doporučeno pouze pro angličtinu)" +#: gedcomexport.glade:480 +msgid "_ANSEL" +msgstr "_ANSEL" -#: plugins/pafexport.glade:18 -msgid "Export PAF for PalmOS file" -msgstr "" +#: gedcomexport.glade:489 +msgid "_UNICODE" +msgstr "_UNICODE" -#: plugins/pafexport.glade:100 -msgid "PAF for PalmOS Export" -msgstr "" +#: gedcomexport.glade:498 +msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" +msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" -#: plugins/pafexport.glade:130 -msgid "Export PAF for PalmOS" -msgstr "" +#: gedcomexport.glade:526 plugins/genewebexport.glade:326 +msgid "R_eference images from path: " +msgstr "Odkazovat obrĂĄzky z cesty:" -#: plugins/pafexport.glade:208 -msgid "Database name: " -msgstr "NĂĄzev databĂĄze: " +#: gedcomexport.glade:548 plugins/genewebexport.glade:348 +msgid "media" +msgstr "objekty" -#: plugins/patchnames.glade:18 -msgid "Name and Title Extraction Tool - GRAMPS" -msgstr "VĂœběr jmen a titulĆŻ - GRAMPS" +#: gedcomexport.glade:676 +msgid "Sources:" +msgstr "Zdroje:" -#: plugins/patchnames.glade:110 -msgid "Name and Title Extraction Tool" -msgstr "VĂœběr jmen a titulĆŻ" +#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:455 +msgid "Families:" +msgstr "Rodiny:" -#: plugins/patchnames.glade:142 +#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:134 +msgid "People:" +msgstr "Osoby:" + +#: gedcomimport.glade:62 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" + +#: gedcomimport.glade:86 +msgid "Created by:" +msgstr "Vytvoƙeno:" + +#: gedcomimport.glade:110 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: gedcomimport.glade:240 +msgid "Warning messages" +msgstr "VarovĂĄnĂ­" + +#: gedcomimport.glade:323 +msgid "Encoding:" +msgstr "KĂłdovĂĄnĂ­:" + +#: gedcomimport.glade:410 +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" + +#: gedcomimport.glade:516 +msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" +msgstr "GRAMPS - kĂłdovĂĄnĂ­ GEDCOM" + +#: gedcomimport.glade:570 +msgid "GEDCOM Encoding" +msgstr "KĂłdovĂĄnĂ­ GEDCOM" + +#: gedcomimport.glade:591 +msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." +msgstr "Tento soubor GEDCOM udĂĄvĂĄ, ĆŸe pouĆŸĂ­vĂĄ kĂłdovĂĄnĂ­ ANSEL. Někdy mĆŻĆŸe jĂ­t o chybu. Pokud importovanĂĄ data obsahujĂ­ neobvyklĂ© znaky, vraĆ„te zpět import a potlačte tuto znakovou sadu vĂœběrem jinĂ©ho kĂłdovĂĄnĂ­." + +#: gedcomimport.glade:629 +msgid "Encoding: " +msgstr "KĂłdovĂĄnĂ­:" + +#: gedcomimport.glade:654 msgid "" -"Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from the \n" -"current database. If you select 'Yes', GRAMPS will modify your database as \n" -"specified below. If you do not approve of these changes, you should select \n" -"'No', and your database will not be altered.\n" -"\n" -"Should the following changes be made?" +"default\n" +"ANSEL\n" +"ANSI (iso-8859-1)\n" +"ASCII\n" +"UNICODE" msgstr "" -"Toto jsou vybranĂ© pƙezdĂ­vky a tituly z aktuĂĄlnĂ­ databĂĄze. \n" -"Pokud vybere 'ANO', GRAPMS změnĂ­ databĂĄzi podle zadanĂœch \n" -"specicikacĂ­. Pokud vyberete NE, databĂĄze změněna nabude. \n" -"\n" -"Uskutečnit změny?" +"vĂœchozĂ­\n" +"ANSEL\n" +"ANSI·(iso-8859-1)\n" +"ASCII\n" +"UNICODE" -#: plugins/pkgexport.glade:18 -msgid "Export GRAMPS package - GRAMPS" -msgstr "Export GRAMPS balíčkĆŻ - GRAMPS" +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +msgid "GRAMPS" +msgstr "GRAMPS" -#: plugins/pkgexport.glade:100 -msgid "GRAMPS package export" -msgstr "Export GRAMPS balíčkĆŻ" +#: gramps.glade:45 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" -#: plugins/pkgexport.glade:157 -msgid "Export GRAMPS package" -msgstr "Export GRAMPS balíčkĆŻ" +#: gramps.glade:54 +msgid "_New" +msgstr "_NovĂœ" -#: plugins/readgedcom.glade:18 -msgid "GEDCOM Read Progress" -msgstr "Stav načítĂĄnĂ­ GEDCOM" +#: gramps.glade:76 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otevƙít..." -#: plugins/readgedcom.glade:35 -msgid "GEDCOM Import Progress" -msgstr "Stav importu GEDCOM" +#: gramps.glade:98 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Otevƙít _nedĂĄvnĂ©" -#: plugins/relcalc.glade:18 -msgid "Relationship Calculator - GRAMPS" -msgstr "KalkulĂĄtor vztahĆŻ - GRAMPS" +#: gramps.glade:113 +msgid "_Import..." +msgstr "_Importovat..." -#: plugins/relcalc.glade:99 -msgid "name" -msgstr "jmĂ©no" +#: gramps.glade:135 +msgid "Save _As..." +msgstr "UloĆŸit jako..." -#: plugins/soundex.glade:18 -msgid "SoundEx Code Generator - GRAMPS" +#: gramps.glade:157 +msgid "E_xport..." +msgstr "_Exportovat..." + +#: gramps.glade:185 +msgid "A_bandon changes and quit" +msgstr "_ZruĆĄit změny a skončit" + +#: gramps.glade:194 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končit" + +#: gramps.glade:220 +msgid "_Edit" +msgstr "Ú_pravy" + +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +msgid "_Undo" +msgstr "_Zpět" + +#: gramps.glade:257 gramps.glade:919 +msgid "Add a new item" +msgstr "Pƙidat novou poloĆŸku" + +#: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722 +msgid "_Add..." +msgstr "Pƙid_at..." + +#: gramps.glade:280 gramps.glade:937 +msgid "Remove the currently selected item" +msgstr "Odstranit prĂĄvě vybranou poloĆŸku" + +#: gramps.glade:281 +msgid "R_emove" +msgstr "Odst_ranit" + +#: gramps.glade:303 gramps.glade:955 +msgid "Edit the selected item" +msgstr "Upravit vybranou poloĆŸku" + +#: gramps.glade:304 +msgid "E_dit..." +msgstr "U_pravit..." + +#: gramps.glade:319 +msgid "Compare and _Merge..." +msgstr "Porovnat a sloučit" + +#: gramps.glade:341 +msgid "Fast Mer_ge" +msgstr "Rychle sloučit" + +#: gramps.glade:356 +msgid "Prefere_nces..." +msgstr "_NastavenĂ­..." + +#: gramps.glade:377 +msgid "_Column Editor..." +msgstr "Editor sloupcĆŻ..." + +#: gramps.glade:398 +msgid "Set _Home person..." +msgstr "Nastavit vĂœchozĂ­ osobu" + +#: gramps.glade:423 +msgid "_View" +msgstr "_Zobrazit" + +#: gramps.glade:432 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filtr" + +#: gramps.glade:442 +msgid "_Sidebar" +msgstr "BočnĂ­ panel" + +#: gramps.glade:452 +msgid "_Toolbar" +msgstr "NĂĄstrojovou liĆĄtu" + +#: gramps.glade:466 +msgid "_Go" +msgstr "_PƙejĂ­t" + +#: gramps.glade:474 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ZĂĄl_oĆŸky" + +#: gramps.glade:483 +msgid "_Add bookmark" +msgstr "_Pƙidat zĂĄloĆŸku" + +#: gramps.glade:505 +msgid "_Edit bookmarks..." +msgstr "_Upravit zĂĄloĆŸky" + +#: gramps.glade:533 +msgid "_Go to bookmark" +msgstr "_PƙejĂ­t na zĂĄloĆŸku" + +#: gramps.glade:545 +msgid "_Reports" +msgstr "Zp_rĂĄvy" + +#: gramps.glade:553 +msgid "_Tools" +msgstr "NĂĄs_troje" + +#: gramps.glade:561 +msgid "_Windows" +msgstr "O_kna" + +#: gramps.glade:569 +msgid "_Help" +msgstr "_NĂĄpověda" + +#: gramps.glade:578 +msgid "_User manual" +msgstr "_UĆŸivatelskĂœ manuĂĄl" + +#: gramps.glade:600 +msgid "_FAQ" +msgstr "_FAQ" + +#: gramps.glade:627 +msgid "GRAMPS _home page" +msgstr "GRAMPS _WWW strĂĄnka" + +#: gramps.glade:648 +msgid "GRAMPS _mailing lists" +msgstr "GRAMPS _DiskuznĂ­ skupiny" + +#: gramps.glade:669 +msgid "_Report a bug" +msgstr "_Zaslat hlĂĄĆĄenĂ­ o chybě" + +#: gramps.glade:684 +msgid "_Show plugin status..." +msgstr "Zobrazit _stav pluginĆŻ" + +#: gramps.glade:693 +msgid "_Open example database" +msgstr "_Otevƙít ukĂĄzkovou databĂĄzi" + +#: gramps.glade:702 +msgid "_About" +msgstr "O aplikaci" + +#: gramps.glade:752 +msgid "Open database" +msgstr "Otevƙít databĂĄzi" + +#: gramps.glade:753 +msgid "Open" +msgstr "Otevƙít" + +#: gramps.glade:783 +msgid "Go back in history" +msgstr "JĂ­t v historii zpět " + +#: gramps.glade:784 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: gramps.glade:802 +msgid "Go forward in history" +msgstr "JĂ­t v historii vpƙed" + +#: gramps.glade:803 +msgid "Forward" +msgstr "Vpƙed" + +#: gramps.glade:821 +msgid "Make the Home Person the active person" +msgstr "Nastavit vĂœchozĂ­ osobu jako aktivnĂ­" + +#: gramps.glade:852 +msgid "Open Scratch Pad" +msgstr "Otevƙít zĂĄpisnĂ­k" + +#: gramps.glade:853 +msgid "ScratchPad" +msgstr "ZĂĄpisnĂ­k" + +#: gramps.glade:870 +msgid "Generate reports" +msgstr "Vytvoƙit zprĂĄvy" + +#: gramps.glade:871 +msgid "Reports" +msgstr "ZprĂĄvy" + +#: gramps.glade:888 +msgid "Run tools" +msgstr "Spustit nĂĄstroje" + +#: gramps.glade:889 +msgid "Tools" +msgstr "NĂĄstroje" + +#: gramps.glade:920 +msgid "Add" +msgstr "Pƙidat" + +#: gramps.glade:938 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486 +msgid "People" +msgstr "Osoby" + +#: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104 +msgid "Family" +msgstr "Rodina" + +#: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155 +msgid "Pedigree" +msgstr "Rodokmen" + +#: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220 +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" + +#: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285 +msgid "Places" +msgstr "MĂ­sta" + +#: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: gramps.glade:1407 +msgid "Invert" +msgstr "ObrĂĄtit vĂœznam" + +#: gramps.glade:1425 +msgid "Apply filter using the selected controls" +msgstr "PouĆŸĂ­t filtr uĆŸĂ­vajĂ­cĂ­ zvolenĂœch ovlĂĄdacĂ­ch prvkĆŻ" + +#: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068 +msgid "Exchange the current spouse with the active person" +msgstr "Nastavit současnĂ©ho manĆŸela(ku) jako aktivnĂ­ osobu" + +#: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822 +msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" +msgstr "Pƙidat novou osobu do databĂĄze a do novĂ©ho vztahu" + +#: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849 +msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" +msgstr "Vybrat existujĂ­cĂ­ osobu z databĂĄze a pƙidat ji do novĂ©ho vztahu" + +#: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876 +msgid "Removes the currently selected spouse" +msgstr "Odstranit vybranĂ©ho manĆŸela(ku)" + +#: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977 +msgid "Make the active person's parents the active family" +msgstr "Nastavit rodiče aktivnĂ­ osoby jako aktivnĂ­ rodinu" + +#: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004 +msgid "Adds a new set of parents to the active person" +msgstr "Pƙidat aktivnĂ­ osobě novĂ© rodiče" + +#: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031 +msgid "Deletes the selected parents from the active person" +msgstr "Odstranit aktivnĂ­ osobě vybranĂ© rodiče" + +#: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480 +msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" +msgstr "Dvouklik upravĂ­ vztah k vybranĂœm rodičƯm" + +#: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696 +msgid "Make the selected spouse's parents the active family" +msgstr "Nastavit rodiče vybranĂ©ho partnera jako aktivnĂ­ rodinu" + +#: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723 +msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" +msgstr "Pƙidat vybranĂ©mu partnerovi novĂ© rodiče" + +#: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750 +msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" +msgstr "Odstranit vybranĂ©mu partnerovi zvolenĂ© rodiče" + +#: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376 +msgid "_Children" +msgstr "_Děti" + +#: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913 +msgid "_Active person" +msgstr "_AktivnĂ­ osoba" + +#: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942 +msgid "Active person's _parents" +msgstr "Rodiče aktivnĂ­ osoby" + +#: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787 +msgid "Relati_onship" +msgstr "V_ztah" + +#: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661 +msgid "Spo_use's parents" +msgstr "Rodiče partnera" + +#: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513 +msgid "Double-click to edit the active person" +msgstr "Dvouklik upravĂ­ osobu" + +#: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352 +msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person" msgstr "" +"Dvouklik -> Ășprava vztahu\n" +"Shift-klik -> Ășprava osoby" -#: plugins/soundex.glade:60 -msgid "Calculate SoundEx code for the name" +#: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543 +msgid "Make the selected child the active person" +msgstr "Nastavit vybranĂ© dĂ­tě jako aktivnĂ­ osobu" + +#: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570 +msgid "Adds a new child to the database and to the current family" +msgstr "Pƙidat novĂ© dĂ­tě do databĂĄze a k současnĂ© rodině" + +#: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597 +msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family" +msgstr "Vybrat existujĂ­cĂ­ osobu z databĂĄze a pƙidat ji jako dĂ­tě k současnĂ© rodině" + +#: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624 +msgid "Deletes the selected child from the selected family" +msgstr "Odstranit vybranĂ© dĂ­tě ze současnĂ© rodiny" + +#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 +#: gramps.glade:24471 +msgid "Preview" +msgstr "NĂĄhled" + +#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 +msgid "Details:" +msgstr "Podrobnosti:" + +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" + +#: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 +#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 +#: gramps.glade:24964 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: gramps.glade:3975 +msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates." +msgstr "Zatrhnout k ukĂĄzĂĄnĂ­ vĆĄech osob v seznamu. Nezatrhnout k ukĂĄzĂĄnĂ­ seznamu filtrovanĂ©m daty narozenĂ­ a ĂșmrtĂ­." + +#: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4826 +msgid "_Show all" +msgstr "Zobrazit vĆĄe" + +#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12825 +msgid "_Relationship type:" +msgstr "Typ vztahu:" + +#: gramps.glade:4056 +msgid "" +"Married\n" +"Unmarried\n" +"Civil Union\n" +"Unknown\n" +"Other" msgstr "" +"Sƈatek\n" +"Bez sƈatku\n" +"ObčanskĂœ svazek\n" +"NeznĂĄmĂœ\n" +"JinĂœ" -#: plugins/soundex.glade:75 -msgid "Close Window" -msgstr "Zavƙít okno" +#: gramps.glade:4233 +msgid "_Father's relationship to child:" +msgstr "Vztah otce k dĂ­těti:" -#: plugins/soundex.glade:102 -msgid "SoundEx Code Generator" -msgstr "" +#: gramps.glade:4261 +msgid "_Mother's relationship to child:" +msgstr "Vztah matky k dĂ­těti" -#: plugins/soundex.glade:246 -msgid "Name used to generate SoundEx code" -msgstr "" +#: gramps.glade:4289 +msgid "_Parents' relationship to each other:" +msgstr "Vztah rodičƯ jednoho k druhĂ©mu" -#: plugins/soundgen.py:90 -msgid "Generate SoundEx codes" -msgstr "" +#: gramps.glade:4317 +msgid "Fat_her" +msgstr "Otec" -#: plugins/soundgen.py:92 -msgid "Generates SoundEx codes for names" -msgstr "" +#: gramps.glade:4416 +msgid "Moth_er" +msgstr "Matka" -#: plugins/summary.glade:18 -msgid "Database Summary - GRAMPS" -msgstr "Souhr databĂĄze - GRAMPS" +#: gramps.glade:4445 +msgid "Relationships" +msgstr "Vztahy" -#: plugins/summary.glade:95 -msgid "Database Summary" -msgstr "Souhr databĂĄze" +#: gramps.glade:4549 +msgid "Show _all" +msgstr "Zobraz vĆĄe" -#: plugins/verify.glade:18 -msgid "Database Verify - GRAMPS" -msgstr "Kontrola databĂĄze - GRAMPS" +#: gramps.glade:4895 +msgid "Relationship to father:" +msgstr "Vztah k otci:" -#: plugins/verify.glade:95 -msgid "Database Verify" -msgstr "Kontrola databĂĄze" +#: gramps.glade:4923 +msgid "Relationship to mother:" +msgstr "Vztah k matce:" -#: plugins/verify.glade:136 -msgid "Verify - Settings" -msgstr "NastavenĂ­ kontroly" +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +msgid "Abandon changes and close window" +msgstr "ZruĆĄit změny a zavƙít okno" -#: plugins/verify.glade:187 -msgid "Maximum age" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ věk" +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 +#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +msgid "Accept changes and close window" +msgstr "Pƙijmout změny a zavƙít okno" -#: plugins/verify.glade:213 -msgid "Maximum husband-wife age difference" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ věkovĂœ rozdĂ­l mezi manĆŸely" +#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +msgid "_Title:" +msgstr "Titul:" -#: plugins/verify.glade:239 -msgid "Minimum age to marry" -msgstr "MinimĂĄlnĂ­ věk pƙi sƈatku" +#: gramps.glade:5158 +msgid "_Author:" +msgstr "_Autor:" -#: plugins/verify.glade:265 -msgid "Maximum age to marry" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ věk pƙi sƈatku" +#: gramps.glade:5233 +msgid "_Publication information:" +msgstr "Informace o _publikaci:" -#: plugins/verify.glade:291 -msgid "Maximum number of spouses for a person" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ počet manĆŸelĆŻ(manĆŸelek) na osobu" +#: gramps.glade:5304 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "Zkratka:" -#: plugins/verify.glade:317 -msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ počet po sobě jdoucĂ­ch let vdovstvĂ­" +#: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 +#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 +#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +msgid "General" +msgstr "ObecnĂ©" -#: plugins/verify.glade:343 -msgid "Maximum number of years between children" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ počet let mezi dětmi" +#: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 +#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +msgid "Format" +msgstr "FormĂĄtovĂĄnĂ­" -#: plugins/verify.glade:369 -msgid "Maximum span of years for all children" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ rozpětĂ­ let pro vĆĄechny děti" +#: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 +#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." +msgstr "VĂ­cenĂĄsobnĂ© mezery, tabulĂĄtory a jeden prĂĄzdnĂœ ƙádek jsou nahrazeny jednou mezerou. Dva po sobě jdoucĂ­ prĂĄzdnĂ© ƙádky označujĂ­ novĂœ odstavec." -#: plugins/verify.glade:609 -msgid "Women" -msgstr "Ćœeny" +#: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 +#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +msgid "_Flowed" +msgstr "_VlitĂœ text" -#: plugins/verify.glade:631 -msgid "Minimum age to bear a child" -msgstr "MinimĂĄlnĂ­ věk pro porod dĂ­těte" +#: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 +#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." +msgstr "FormĂĄtovĂĄnĂ­ je ponechĂĄno kromě bĂ­lĂ©ho mĂ­sta na začátcĂ­ch ƙádkĆŻ. VĂ­cenĂĄsobnĂ© mezery, tabulĂĄtory a novĂ© ƙádky jsou zachovĂĄny." -#: plugins/verify.glade:657 -msgid "Maximum age to bear a child" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ věk pro porod dĂ­těte" +#: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 +#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_PƙedformĂĄtovĂĄno" -#: plugins/verify.glade:733 plugins/verify.glade:911 -msgid "Maximum number of children" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ počet dětĂ­" +#: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" +msgstr "Pƙidat novĂœ objekt do databĂĄze a umĂ­stit jej v tĂ©to galerii" -#: plugins/verify.glade:787 -msgid "Men" -msgstr "MuĆŸi" +#: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 +#: gramps.glade:28049 +msgid "Remove selected object from this gallery only" +msgstr "Odstranit vybranĂœ objekt z tĂ©to galerie" -#: plugins/verify.glade:809 -msgid "Minimum age to father a child" -msgstr "MinimĂĄlnĂ­ věk pro otcovstvĂ­" +#: gramps.glade:5637 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: plugins/verify.glade:835 -msgid "Maximum age to father a child" -msgstr "MaximĂĄlnĂ­ věk pro otcovstvĂ­" +#: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 +#: gramps.glade:27994 +msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" +msgstr "Vybrat existujĂ­cĂ­ mediĂĄlnĂ­ objekt z databĂĄze a umĂ­stit ho do tĂ©to galerie." -#: preferences.glade:19 -msgid "Preferences - GRAMPS" -msgstr "NastavenĂ­ - GRAMPS" +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +msgid "Edit the properties of the selected object" +msgstr "Upravit vlastnosti vybranĂ©ho objektu" -#: preferences.glade:199 +#: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 +#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" + +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +msgid "References" +msgstr "Odkazy" + +#: gramps.glade:6062 +msgid "Open an _existing database" +msgstr "Otevƙít _existujĂ­cĂ­ databĂĄzi" + +#: gramps.glade:6082 +msgid "Create a _new database" +msgstr "Vytvoƙit _novou databĂĄzi" + +#: gramps.glade:6290 +msgid "_Relationship:" +msgstr "_Vztah:" + +#: gramps.glade:6346 +msgid "Relation_ship:" +msgstr "V_ztah" + +#: gramps.glade:6405 +msgid "Father" +msgstr "Otec" + +#: gramps.glade:6433 +msgid "Mother" +msgstr "Matka" + +#: gramps.glade:6460 +msgid "Preference" +msgstr "Volba" + +#: gramps.glade:6487 +msgid "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for reporting and display purposes" +msgstr "Označuje, ĆŸe rodiče by měli bĂœt pouĆŸiti jako upƙednostƈovanĂ­ rodiče pro Ășčely zprĂĄv a zobrazovĂĄnĂ­." + +#: gramps.glade:6489 +msgid "Use as preferred parents" +msgstr "PoĆŸĂ­t jako preferovanĂ© rodiče" + +#: gramps.glade:6698 +msgid "_Text:" +msgstr "_Text" + +#: gramps.glade:6865 +msgid "Select columns" +msgstr "VĂœběr sloupcĆŻ" + +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +msgid "_Given name:" +msgstr "_KƙestnĂ­ jmĂ©no:" + +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +msgid "_Family name:" +msgstr "_PƙíjmenĂ­:" + +#: gramps.glade:7104 +msgid "Famil_y prefix:" +msgstr "RodinnĂĄ pƙedpona:" + +#: gramps.glade:7133 +msgid "S_uffix:" +msgstr "Pƙípona:" + +#: gramps.glade:7191 +msgid "Nic_kname:" +msgstr "Pƙe_zdĂ­vka:" + +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +msgid "T_ype:" +msgstr "T_yp:" + +#: gramps.glade:7248 +msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" +msgstr "VolitelnĂĄ pƙípona ke jmĂ©nu jako je \"jr.\" nebo \"III\"" + +#: gramps.glade:7270 +msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" +msgstr "Titul pouĆŸĂ­vanĂœ pro osobu, napƙ. \"Dr.\"" + +#: gramps.glade:7292 +msgid "A name that the person was more commonly known by" +msgstr "JmĂ©no, pod kterĂœm byla osoba bÄ›ĆŸně znĂĄma" + +#: gramps.glade:7314 +msgid "Preferred name" +msgstr "PreferovanĂ© jmĂ©no" + +#: gramps.glade:7349 +msgid "_male" +msgstr "muĆŸ" + +#: gramps.glade:7369 +msgid "fema_le" +msgstr "ĆŸena" + +#: gramps.glade:7390 +msgid "u_nknown" +msgstr "_neznĂĄmĂ©" + +#: gramps.glade:7420 +msgid "Birth" +msgstr "NarozenĂ­" + +#: gramps.glade:7448 +msgid "GRAMPS _ID:" +msgstr "GRAMPS _ID:" + +#: gramps.glade:7498 +msgid "Death" +msgstr "ÚmrtĂ­" + +#: gramps.glade:7543 +msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"" +msgstr "VolitelnĂĄ pƙedpona pƙed pƙíjmenĂ­m, kterĂĄ se nepouĆŸĂ­vĂĄ pƙi tƙíděnĂ­, napƙ. \"de\" nebo \"von\"" + +#: gramps.glade:7565 +msgid "The person's given name" +msgstr "KƙestnĂ­ jmĂ©no osoby" + +#: gramps.glade:7610 +msgid "Edit the preferred name" +msgstr "Upravit preferovanĂ© jmĂ©no" + +#: gramps.glade:7640 +msgid "Gender" +msgstr "PohlavĂ­" + +#: gramps.glade:7667 +msgid "Identification" +msgstr "Identifikace" + +#: gramps.glade:7719 +msgid "Image" +msgstr "ObrĂĄzek" + +#: gramps.glade:7754 gramps.glade:12980 +msgid "Information i_s complete" +msgstr "Údaje j_sou ĂșplnĂ©" + +#: gramps.glade:7776 +msgid "Information is pri_vate" +msgstr "Údaje jsou dĆŻvěrnĂ©" + +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 +#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +msgid "_Date:" +msgstr "_Datum:" + +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +msgid "_Place:" +msgstr "_MĂ­sto:" + +#: gramps.glade:7885 +msgid "Invoke birth event editor" +msgstr "Spustit editor narozenĂ­" + +#: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 +#: gramps.glade:31293 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "Spustit editor dat" + +#: gramps.glade:7993 gramps.glade:11993 +msgid "D_ate:" +msgstr "D_atum:" + +#: gramps.glade:8083 +msgid "Invoke death event editor" +msgstr "Vyvolat editor ĂșmrtĂ­" + +#: gramps.glade:8113 +msgid "Plac_e:" +msgstr "MĂ­sto:" + +#: gramps.glade:8268 gramps.glade:9185 gramps.glade:9758 gramps.glade:10241 +#: gramps.glade:13221 gramps.glade:13719 +msgid "Confidence:" +msgstr "DĆŻvěryhodnost:" + +#: gramps.glade:8296 +msgid "Family prefix:" +msgstr "RodinnĂĄ pƙedpona:" + +#: gramps.glade:8464 +msgid "Alternate name" +msgstr "AlternativnĂ­ jmĂ©no" + +#: gramps.glade:8492 gramps.glade:9129 gramps.glade:9702 gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:13304 gramps.glade:13803 +msgid "Primary source" +msgstr "PrimĂĄrnĂ­ zdroj" + +#: gramps.glade:8807 +msgid "Create an alternate name for this person" +msgstr "Vytvoƙit alternativnĂ­ jmĂ©no pro tuto osobu" + +#: gramps.glade:8836 +msgid "Edit the selected name" +msgstr "Upravit vybranĂ© jmĂ©no" + +#: gramps.glade:8864 +msgid "Delete the selected name" +msgstr "Odstranit vybranĂ© jmĂ©no" + +#: gramps.glade:8916 +msgid "Names" +msgstr "JmĂ©na" + +#: gramps.glade:8961 +msgid "Event" +msgstr "UdĂĄlost" + +#: gramps.glade:9017 gramps.glade:13137 +msgid "Cause:" +msgstr "Pƙíčina:" + +#: gramps.glade:9457 +msgid "Create a new event" +msgstr "Vytvoƙit novou udĂĄlost" + +#: gramps.glade:9486 +msgid "Edit the selected event" +msgstr "Upravit vybranou udĂĄlost" + +#: gramps.glade:9514 +msgid "Delete the selected event" +msgstr "Odstranit vybranou udĂĄlost" + +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" + +#: gramps.glade:9946 +msgid "Create a new attribute" +msgstr "Vytvoƙit novĂœ atribut" + +#: gramps.glade:9975 +msgid "Edit the selected attribute" +msgstr "Upravit vybranĂœ atribut" + +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +msgid "Delete the selected attribute" +msgstr "Odstranit vybranĂœ atribut" + +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" + +#: gramps.glade:10101 +msgid "City/County:" +msgstr "Město/kraj:" + +#: gramps.glade:10325 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" + +#: gramps.glade:10741 +msgid "Create a new address" +msgstr "Vytvoƙit novou adresu" + +#: gramps.glade:10770 +msgid "Edit the selected address" +msgstr "Upravit vybranou adresu" + +#: gramps.glade:10798 +msgid "Delete the selected address" +msgstr "Odstranit vybranou adresu" + +#: gramps.glade:10895 +msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" +msgstr "VloĆŸit rĆŻznĂĄ vĂœznamnĂĄ data a dokumentaci" + +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 +msgid "Notes" +msgstr "PoznĂĄmky" + +#: gramps.glade:11087 +msgid "Add a source" +msgstr "Pƙidat zdroj" + +#: gramps.glade:11114 +msgid "Edit the selected source" +msgstr "Upravit vybranĂœ zdroj" + +#: gramps.glade:11140 +msgid "Remove the selected source" +msgstr "Odstranit vybranĂœ zdroj" + +#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 +#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 +#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 +#: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" + +#: gramps.glade:11338 +msgid "Remove the selected object from this gallery only" +msgstr "Odstranit vybranĂœ objekt pouze z tĂ©to galerie" + +#: gramps.glade:11425 gramps.glade:16970 +msgid "Web address:" +msgstr "WebovĂĄ adresa:" + +#: gramps.glade:11536 gramps.glade:17081 +msgid "Internet addresses" +msgstr "InternetovĂĄ adresa" + +#: gramps.glade:11614 +msgid "Add an internet reference about this person" +msgstr "Pƙidat internetovĂœ odkaz k tĂ©to osobě" + +#: gramps.glade:11643 +msgid "Edit the selected internet address" +msgstr "Upravit vybranou internetovou adresu" + +#: gramps.glade:11670 +msgid "Go to this web page" +msgstr "Zobrazit tuto webovou strĂĄnku" + +#: gramps.glade:11699 +msgid "Delete selected reference" +msgstr "Odstranit vybranĂœ odkaz" + +#: gramps.glade:11751 gramps.glade:17302 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: gramps.glade:11784 +msgid "LDS baptism" +msgstr "Kƙest SPD" + +#: gramps.glade:11841 +msgid "LDS _temple:" +msgstr "_ChrĂĄm SPD:" + +#: gramps.glade:11873 gramps.glade:12107 gramps.glade:12204 gramps.glade:14786 +msgid "Sources..." +msgstr "Zdroje..." + +#: gramps.glade:11946 gramps.glade:12127 gramps.glade:12277 gramps.glade:14806 +msgid "Note..." +msgstr "PoznĂĄmka..." + +#: gramps.glade:11965 +msgid "Endowment" +msgstr "ObdarovĂĄnĂ­" + +#: gramps.glade:12025 +msgid "LDS te_mple:" +msgstr "C_hrĂĄm SPD:" + +#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 +msgid "P_lace:" +msgstr "_MĂ­sto:" + +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +msgid "Dat_e:" +msgstr "Datum:" + +#: gramps.glade:12175 +msgid "LD_S temple:" +msgstr "Ch_rĂĄm SPD:" + +#: gramps.glade:12223 +msgid "Pla_ce:" +msgstr "MĂ­sto:" + +#: gramps.glade:12296 +msgid "Pa_rents:" +msgstr "Rodiče:" + +#: gramps.glade:12325 +msgid "Sealed to parents" +msgstr "Zpečetěn(a) k rodičƯm" + +#: gramps.glade:12650 gramps.glade:14947 +msgid "LDS" +msgstr "SPD" + +#: gramps.glade:12853 +msgid "_GRAMPS ID:" +msgstr "_GRAMPS ID:" + +#: gramps.glade:12923 gramps.glade:15675 +msgid "Last Changed:" +msgstr "Naposledy změněno:" + +#: gramps.glade:13276 +msgid "Events" +msgstr "UdĂĄlosti" + +#: gramps.glade:13546 +msgid "Add new event for this marriage" +msgstr "Pƙidat novou udĂĄlost pro tento sƈatek" + +#: gramps.glade:13600 +msgid "Delete selected event" +msgstr "Odstranit vybranou udĂĄlost" + +#: gramps.glade:14018 +msgid "Create a new attribute for this marriage" +msgstr "Vytvoƙit novĂœ atribut pro tento sƈatek" + +#: gramps.glade:14566 +msgid "Edit the properties of the selected objects" +msgstr "Upravit vlastnosti vybranĂœch osob" + +#: gramps.glade:14673 +msgid "Sealed to spouse" +msgstr "Zpečetěn k manĆŸelovi(ce)" + +#: gramps.glade:14729 +msgid "Temple:" +msgstr "ChrĂĄm:" + +#: gramps.glade:15153 +msgid "C_ity:" +msgstr "_Město:" + +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +msgid "_State:" +msgstr "_StĂĄt:" + +#: gramps.glade:15217 +msgid "Co_unty:" +msgstr "Kraj(okres):" + +#: gramps.glade:15249 +msgid "Count_ry:" +msgstr "Země:" + +#: gramps.glade:15281 +msgid "_Longitude:" +msgstr "ZeměpisnĂĄ dĂ©_lka:" + +#: gramps.glade:15313 +msgid "L_atitude:" +msgstr "ZeměpisnĂĄ ơíƙk_a:" + +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +msgid "Church _parish:" +msgstr "FarnĂ­ _kostel:" + +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "_PSČ:" + +#: gramps.glade:15625 +msgid "Phon_e:" +msgstr "T_elefon:" + +#: gramps.glade:15776 +msgid "County:" +msgstr "Kraj(okres):" + +#: gramps.glade:15832 +msgid "State:" +msgstr "StĂĄt:" + +#: gramps.glade:15888 +msgid "Church parish:" +msgstr "FarnĂ­ kostel:" + +#: gramps.glade:16005 +msgid "Zip/Postal code:" +msgstr "PSČ:" + +#: gramps.glade:16089 +msgid "Other names" +msgstr "JinĂĄ jmĂ©na" + +#: gramps.glade:16369 +msgid "Other names" +msgstr "JinĂĄ jmĂ©na" + +#: gramps.glade:17397 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "NastavenĂ­ GRAMPS" -#: preferences.glade:271 +#: gramps.glade:17470 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" + +#: gramps.glade:17592 msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window." msgstr "Pro změnu nastavenĂ­ vyberte jednu ze subkategoriĂ­ v menu na levĂ© straně okna." -#: preferences.glade:331 -msgid "Default database directory" -msgstr "ImplicitnĂ­ adresáƙ pro databĂĄze" +#: gramps.glade:17664 +msgid "Database" +msgstr "DatabĂĄze" -#: preferences.glade:359 -msgid "Select default database directory - GRAMPS" -msgstr "Vybrat implicitnĂ­ adresáƙ pro databĂĄze - GRAMPS" +#: gramps.glade:17693 +msgid "_Automatically load last database" +msgstr "_Automaticky načíst poslednĂ­ databĂĄzi" -#: preferences.glade:381 -msgid "The default directory for storing databases" -msgstr "ImplicitnĂ­ adresáƙ pro uloĆŸenĂ­ databĂĄzĂ­" +#: gramps.glade:17714 +msgid "Family name guessing" +msgstr "OdhadovĂĄnĂ­ jmen rodin" -#: preferences.glade:406 -msgid "Automatically load last database" -msgstr "Automaticky nahrĂĄt poslednĂ­ databĂĄzi" +#: gramps.glade:17811 +msgid "Toolbar" +msgstr "NĂĄstrojovĂĄ liĆĄta" -#: preferences.glade:435 -msgid "Do not compress XML data file" -msgstr "Nepakovat XML soubory" +#: gramps.glade:17840 +msgid "Active person's _relationship to Home Person" +msgstr "Vztah aktivnĂ­ osoby k vĂœchozĂ­ osobě" -#: preferences.glade:489 -msgid "Autosave interval (minutes)" -msgstr "Interval automatickĂ©ho uloĆŸenĂ­ (minuty)" +#: gramps.glade:17863 +msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" +msgstr "JmĂ©no aktivnĂ­ osoby a ID v GRAMPSu" -#: preferences.glade:538 -msgid "Revison Control" +#: gramps.glade:17885 +msgid "Statusbar" +msgstr "StavovĂĄ liĆĄta" + +#: gramps.glade:17917 +msgid "" +"GNOME settings\n" +"Icons Only\n" +"Text Only\n" +"Text Below Icons\n" +"Text Beside Icons" msgstr "" +"Jako v GNOME\n" +"Pouze ikony\n" +"Pouze text\n" +"Text pod ikony\n" +"Text vedle ikon" -#: preferences.glade:589 -msgid "Use Revision Control" -msgstr "PouĆŸĂ­t Revision Control" +#: gramps.glade:17988 +msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" +msgstr "VĆŸdy zobrazovat kartu obƙadĆŻ SPD" -#: preferences.glade:618 -msgid "Prompt for comment on save" -msgstr "VĂœzva pro poznĂĄmku pƙi uklĂĄdĂĄnĂ­" +#: gramps.glade:18010 +msgid "Display" +msgstr "ZobrazenĂ­" -#: preferences.glade:682 -msgid "Enable autocompletion" -msgstr "Povolit automatickĂ© dokončovĂĄnĂ­" +#: gramps.glade:18038 +msgid "Default view" +msgstr "VĂœchozĂ­ pohled" -#: preferences.glade:712 -msgid "Toolbar" -msgstr "NĂĄstrojovĂĄ liĆĄta" +#: gramps.glade:18067 +msgid "_Person view" +msgstr "Pohled na _osoby" -#: preferences.glade:737 -msgid "Display only icons" -msgstr "Zobrazit pouze ikony" +#: gramps.glade:18090 +msgid "_Family view" +msgstr "Pohled na _rodinu" -#: preferences.glade:758 -msgid "Display only text" -msgstr "Zobrazit pouze text" +#: gramps.glade:18112 +msgid "Family view style" +msgstr "Styl pohledu na rodinu" -#: preferences.glade:779 -msgid "Display icons and text" -msgstr "Zobrazit ikony a text" +#: gramps.glade:18141 +msgid "Left to right" +msgstr "Zleva doprava" -#: preferences.glade:796 -msgid "Status Bar" -msgstr "StavovĂĄ liĆĄta" +#: gramps.glade:18164 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Ze shora dolĆŻ" -#: preferences.glade:821 -msgid "Active person's name only" -msgstr "Pouze jmĂ©na vybranĂœch osob" +#: gramps.glade:18189 +msgid "_Display Tip of the Day" +msgstr "_Zobrazovat tip dne" -#: preferences.glade:842 -msgid "Active person's name and GRAMPS ID" -msgstr "Pouze jmĂ©na vybranĂœch osob a ID GRAMPSu" +#: gramps.glade:18262 +msgid "_Date format:" +msgstr "FormĂĄt _data" -#: preferences.glade:863 -msgid "Active person's name and attribute" -msgstr "JmĂ©na vybranĂœch osob a atributy" +#: gramps.glade:18291 +msgid "Display formats" +msgstr "FormĂĄty zobrazenĂ­" -#: preferences.glade:926 -msgid "Use tabbed pages" -msgstr "" +#: gramps.glade:18387 rule.glade:397 +msgid "_Name:" +msgstr "JmĂ©_no:" -#: preferences.glade:947 -msgid "Always display the LDS ordinance tabs" -msgstr "" +#: gramps.glade:18416 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adresa:" -#: preferences.glade:979 -msgid "Display attribute on Edit Person form" -msgstr "Zobrazit atributy pƙi editaci osob" +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +msgid "_City:" +msgstr "_Město:" -#: preferences.glade:1017 -msgid "List display options" -msgstr "MoĆŸnostĂ­ zobrazenĂ­ listu osob" +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_StĂĄt/Provincie:" -#: preferences.glade:1042 -msgid "Do not display alternate names in person list" -msgstr "Nezobrazovat alternativnĂ­ jmĂ©na v osobnĂ­m listu" +#: gramps.glade:18503 +msgid "_Country:" +msgstr "_Země" -#: preferences.glade:1062 -msgid "Show Detail Flags in display lists" -msgstr "Zobrazit detailnĂ­ moĆŸnosti" +#: gramps.glade:18561 +msgid "_Phone:" +msgstr "_Telefon:" -#: preferences.glade:1082 -msgid "Show index numbers in child list" -msgstr "Zobrazit počet indexĆŻ v listu dětĂ­" +#: gramps.glade:18590 +msgid "_Email:" +msgstr "_Email:" -#: preferences.glade:1102 -msgid "Display GRAMPS ID in lists" -msgstr "Zobrazit ID GRAMPSu" +#: gramps.glade:18787 +msgid "Researcher information" +msgstr "Informace o vĂœzkumnĂ­ku" -#: preferences.glade:1138 -msgid "Custom Colors" -msgstr "VlastnĂ­ barvy" +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +msgid "_Person:" +msgstr "_Osoba:" -#: preferences.glade:1168 preferences.glade:1197 preferences.glade:1226 -#: preferences.glade:1255 preferences.glade:1417 styles.glade:738 -#: styles.glade:1353 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vyberte barvu" +#: gramps.glade:18896 +msgid "_Family:" +msgstr "_Rodina:" -#: preferences.glade:1275 -msgid "Odd Row Foreground" -msgstr "PopƙedĂ­ lichĂ©ho ƙádku" +#: gramps.glade:18954 +msgid "_Source:" +msgstr "_Zdroj:" -#: preferences.glade:1301 -msgid "Odd Row Background" -msgstr "PozadĂ­ lichĂ©ho ƙádku" +#: gramps.glade:18983 +msgid "_Media object:" +msgstr "_MediĂĄlnĂ­ objekt:" -#: preferences.glade:1327 -msgid "Even Row Foreground" -msgstr "PopƙedĂ­ sudĂ©ho ƙádku" - -#: preferences.glade:1353 -msgid "Even Row Background" -msgstr "PozadĂ­ sudĂ©ho ƙádku" - -#: preferences.glade:1386 -msgid "Enable Custom Colors" -msgstr "Povolit vlastnĂ­ barvy" - -#: preferences.glade:1437 -msgid "Ancestor Foreground" -msgstr "PozadĂ­ pƙedkĆŻ" - -#: preferences.glade:1486 -msgid "Display Formats" -msgstr "FormĂĄty zobrazenĂ­" - -#: preferences.glade:1507 preferences.glade:1629 -msgid "Date Format" -msgstr "FormĂĄt data" - -#: preferences.glade:1533 -msgid "Name Format" -msgstr "FormĂĄt jmĂ©na" - -#: preferences.glade:1608 -msgid "Entry Formats" -msgstr "FormĂĄty vstupu" - -#: preferences.glade:1681 -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendáƙe" - -#: preferences.glade:1706 -msgid "Show calendar format selection menu" -msgstr "Zobrazit vĂœběrovĂ© menu formĂĄtu kalendáƙƯ" - -#: preferences.glade:2255 -msgid "Preferred Text Format" -msgstr "PreferovanĂœ textovĂœ formĂĄt" - -#: preferences.glade:2281 -msgid "Preferred Paper Size" -msgstr "PreferovanĂĄ velikost papĂ­ru" - -#: preferences.glade:2307 -msgid "Default report directory" -msgstr "ImplicitnĂ­ adresáƙ" - -#: preferences.glade:2333 -msgid "Default Web Site directory" -msgstr "ImplicitnĂ­ adresáƙ WWW serveru" - -#: preferences.glade:2361 preferences.glade:2403 -msgid "Select default report directory - GRAMPS" -msgstr "Vybrat implicitnĂ­ adresáƙ - GRAPMS" - -#: preferences.glade:2383 -msgid "The default directory for the output of many report generators" -msgstr "ImplicitnĂ­ adresáƙ pro vĂœstup sestav" - -#: preferences.glade:2425 -msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" -msgstr "ImplicitnĂ­ adresáƙ pro vĂœstup WWW sestav" - -#: preferences.glade:2469 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: preferences.glade:2469 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: preferences.glade:2490 -msgid "Preferred Graphical Format" -msgstr "PreferovanĂœ grafickĂœ formĂĄt" - -#: preferences.glade:2562 -msgid "Drag and Drop from an External Source" -msgstr "Drag and Drop z externĂ­ho zdroje" - -#: preferences.glade:2588 -msgid "Make a reference to the object when the object is dropped" -msgstr "Vytvoƙit poznĂĄmku na objekt, pokud je objekt odstraněn" - -#: preferences.glade:2610 -msgid "Make a local copy when the object is dropped" -msgstr "Vytvoƙit lokĂĄlnĂ­ kopii, pokud je objekt odstraněn" - -#: preferences.glade:2632 -msgid "Display global properties editor when object is dropped" -msgstr "Zobrazit editor globĂĄlnĂ­ho nastavenĂ­, pokud je objekt odstraněn" - -#: preferences.glade:2648 -msgid "Drag and Drop from an Internal Source" -msgstr "Drag and Drop z internĂ­ho zdroje" - -#: preferences.glade:2674 -msgid "Display local properties editor when object is dropped" -msgstr "Zobrazit editor lokĂĄlnĂ­ho nastavenĂ­, pokud je objekt odstraněn" - -#: preferences.glade:2710 -msgid "GRAMPS ID prefixes" -msgstr "Pƙedpona ID GRAMPSu" - -#: preferences.glade:2835 -msgid "Media Object" -msgstr "Objekt" - -#: preferences.glade:2871 +#: gramps.glade:19016 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2901 +#: gramps.glade:19037 msgid "F" -msgstr "R" +msgstr "Ćœ" -#: preferences.glade:2931 +#: gramps.glade:19058 msgid "P" -msgstr "M" - -#: preferences.glade:2961 -msgid "S" -msgstr "Z" - -#: preferences.glade:2991 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: preferences.glade:3014 -msgid "User Defined IDs" -msgstr "UĆŸivatelem definovanĂ© ID" - -#: preferences.glade:3040 -msgid "Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" -msgstr "Povolit editaci internĂ­ch ID GRAMPSu" - -#: preferences.glade:3076 -msgid "Customization" -msgstr "UĆŸivatelskĂ© nastavenĂ­" - -#: preferences.glade:3097 -msgid "Surname Guessing" -msgstr "PravděpodobnĂ© pƙíjmenĂ­" - -#: revision.glade:20 -msgid "Open a database - GRAMPS" -msgstr "Otevƙít databĂĄzi - GRAPMS" - -#: revision.glade:102 -msgid "Open a database" -msgstr "Otevƙít databĂĄzi" - -#: revision.glade:160 -msgid "Open a GRAMPS Database" -msgstr "Otevƙít GRAMP databĂĄzi" - -#: revision.glade:187 -msgid "Revert to an older version from revision control" -msgstr "Zpět na starĆĄĂ­ verzi z Revision Control" - -#: revision.glade:203 -msgid "Select an older revision - GRAMPS" -msgstr "Vybrat starĆĄĂ­ verzi - GRAMPS" - -#: revision.glade:285 -msgid "Revert to an older revision" -msgstr "Zpět na starĆĄĂ­ verzi" - -#: revision.glade:338 -msgid "Revision" -msgstr "Revize" - -#: revision.glade:364 -msgid "Changed by" -msgstr "Změněno" - -#: revision.glade:377 rule.glade:166 rule.glade:785 -msgid "Comment" -msgstr "Komentáƙ" - -#: revision.glade:394 -msgid "Revison Control Comment - GRAMPS" -msgstr "Revision Control - poznĂĄmka - GRAMPS" - -#: revision.glade:462 -msgid "Revision Control Comment" -msgstr "Revision Control - poznĂĄmka" - -#: rule.glade:18 -msgid "Define Filter - GRAMPS" -msgstr "Definice filtru - GRAMPS" - -#: rule.glade:99 -msgid "Define Filter" -msgstr "Definice filtru" - -#: rule.glade:246 -msgid "Exactly one rule must apply" -msgstr "MusĂ­ bĂœt pouĆŸito pouze jedno pravidlo" - -#: rule.glade:270 -msgid "At least one rule must apply" -msgstr "MusĂ­ bĂœt pouĆŸito alespoƈ jedno pravidlo" - -#: rule.glade:294 -msgid "All rules must apply" -msgstr "VĆĄechna pravidla musĂ­ bĂœt pouĆŸita" - -#: rule.glade:377 rule.glade:575 -msgid "Rule" -msgstr "Pravidlo" - -#: rule.glade:390 rule.glade:622 -msgid "Values" -msgstr "Hodnoty" - -#: rule.glade:467 -msgid "Add Rule - GRAMPS" -msgstr "Pƙidat pravidlo - GRAMPS" - -#: rule.glade:537 -msgid "Add Rule" -msgstr "Pƙidat pravidlo" - -#: rule.glade:642 -msgid "User Defined Filters - GRAMPS" -msgstr "UĆŸivatelem definovanĂ© filtry - GRAMPS" - -#: rule.glade:709 -msgid "User Defined Filters" -msgstr "UĆŸivatelem definovanĂ© filtry" - -#: rule.glade:814 -msgid "Add a new filter" -msgstr "Pƙidat novĂœ filtr" - -#: rule.glade:830 -msgid "Edit the selected filter" -msgstr "Editovat vybranĂœ filtr" - -#: rule.glade:846 -msgid "Delete the selected filter" -msgstr "Smazat vybranĂœ filtr" - -#: rule.glade:862 -msgid "Display people matching the filter" -msgstr "Zobrazit osoby, kterĂ© odpovĂ­dajĂ­ filtru" - -#: rule.glade:870 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: rule.glade:881 -msgid "Test Filter - GRAMPS" -msgstr "TestovacĂ­ filtr - GRAMPS" - -#: srcsel.glade:20 -msgid "Source Information - GRAMPS" -msgstr "Zdroj informace - GRAMPS" - -#: srcsel.glade:104 -msgid "Source Information" -msgstr "Zdroj informace" - -#: srcsel.glade:156 -msgid "Publication Information" -msgstr "PublikovanĂ© informace" - -#: srcsel.glade:481 -msgid "Volume/Film/Page" msgstr "" -#: srcsel.glade:559 -msgid "Comments" -msgstr "PoznĂĄmky" +#: gramps.glade:19079 +msgid "S" +msgstr "" -#: srcsel.glade:585 -msgid "Confidence" -msgstr "DĆŻvěrnost sdělenĂ­" +#: gramps.glade:19100 +msgid "O" +msgstr "" -#: srcsel.glade:643 -msgid "Source Reference Selection - GRAMPS" -msgstr "VĂœběr zdroje odkazĆŻ - GRAMPS" +#: gramps.glade:19117 +msgid "GRAMPS ID prefixes" +msgstr "Pƙedpona ID v GRAMPSu" -#: srcsel.glade:725 -msgid "Source Reference Selection" -msgstr "VĂœběr zdroje odkazĆŻ" +#: gramps.glade:19339 +msgid "_Confidence:" +msgstr "DĆŻvěryhodnost:" -#: styles.glade:21 -msgid "Document Styles - GRAMPS" -msgstr "Styly dokumentu - GRAMPS" +#: gramps.glade:19368 +msgid "_Volume/Film/Page:" +msgstr "_RočnĂ­k/Film/StrĂĄnka:" -#: styles.glade:106 -msgid "Document Styles" -msgstr "Styly dokumentu" +#: gramps.glade:19429 +msgid "Te_xt:" +msgstr "Te_xt:" -#: styles.glade:259 -msgid "Style Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor stylĆŻ - GRAMPS" +#: gramps.glade:19460 +msgid "Co_mments:" +msgstr "PoznĂĄ_mky:" -#: styles.glade:381 -msgid "Style Name" -msgstr "Styl jmĂ©na" +#: gramps.glade:19491 +msgid "Publication information:" +msgstr "Informace o publikaci:" -#: styles.glade:414 -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Styl odstavce" +#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: plugins.glade:362 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: styles.glade:458 -msgid "Font Options" -msgstr "NastavenĂ­ pĂ­sma" +#: gramps.glade:19631 +msgid "Source selection" +msgstr "VĂœběr zdroje" -#: styles.glade:479 +#: gramps.glade:19659 +msgid "Source details" +msgstr "Podrobnosti o zdroji" + +#: gramps.glade:19802 +msgid "Creates a new source" +msgstr "Vytvoƙit novĂœ zdroj" + +#: gramps.glade:19804 +msgid "_New..." +msgstr "_NovĂœ..." + +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 +#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +msgid "_Private record" +msgstr "DĆŻvěrnĂœ zĂĄznam" + +#: gramps.glade:19899 +msgid "" +"Very Low\n" +"Low\n" +"Normal\n" +"High\n" +"Very High" +msgstr "" +"Velmi nĂ­zkĂĄ\n" +"NĂ­zkĂĄ\n" +"standardnĂ­\n" +"VysokĂĄ\n" +"Velmi vysokĂĄ" + +#: gramps.glade:20083 +msgid "Double click will edit the selected source" +msgstr "Dvouklik upravĂ­ zvolenĂœ zdroj" + +#: gramps.glade:21219 +msgid "Style _name:" +msgstr "JmĂ©no stylu:" + +#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: gramps.glade:21425 msgid "pt" msgstr "pt" -#: styles.glade:563 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vyberte barvu" -#: styles.glade:589 -msgid "Type Face" -msgstr "Typ povrchu" - -#: styles.glade:616 -msgid "Bold" +#: gramps.glade:21495 +msgid "_Bold" msgstr "TučnĂ©" -#: styles.glade:639 -msgid "Italic" -msgstr "SkloněnĂ©" +#: gramps.glade:21517 +msgid "_Italic" +msgstr "_KurzĂ­va" -#: styles.glade:662 -msgid "Underline" +#: gramps.glade:21539 +msgid "_Underline" msgstr "PodtrĆŸenĂ©" -#: styles.glade:705 -msgid "roman (Times)" -msgstr "roman (Times)" +#: gramps.glade:21560 +msgid "Type face" +msgstr "Druh pĂ­sma" -#: styles.glade:720 -msgid "swiss (Arial, Helvetica)" -msgstr "swiss (Arial, Helvetica)" +#: gramps.glade:21588 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: styles.glade:787 -msgid "Paragraph Options" -msgstr "NastavenĂ­ odstavce" +#: gramps.glade:21616 +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: styles.glade:808 -msgid "Background" -msgstr "PozadĂ­" +#: gramps.glade:21702 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: styles.glade:834 -msgid "Right Margin" -msgstr "PravĂœ okraj" +#: gramps.glade:21724 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: styles.glade:860 -msgid "Left Margin" -msgstr "LevĂœ okraj" +#: gramps.glade:21752 +msgid "Font options" +msgstr "NastavenĂ­ pĂ­sma" -#: styles.glade:886 -msgid "Padding" -msgstr "Odstup od kraje" +#: gramps.glade:21804 +msgid "R_ight:" +msgstr "_Vpravo" -#: styles.glade:912 styles.glade:938 styles.glade:964 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: gramps.glade:21836 +msgid "L_eft:" +msgstr "Vl_evo" -#: styles.glade:1062 -msgid "Alignment" -msgstr "ZarovnĂĄnĂ­" +#: gramps.glade:21868 +msgid "_Padding:" +msgstr "Odstup od _okrajĆŻ" -#: styles.glade:1088 -msgid "Borders" -msgstr "OhraničenĂ­" +#: gramps.glade:22048 +msgid "_Left" +msgstr "V_levo" -#: styles.glade:1138 styles.glade:1258 -msgid "left" -msgstr "vlevo" +#: gramps.glade:22070 +msgid "_Right" +msgstr "Vp_ravo" -#: styles.glade:1162 styles.glade:1304 -msgid "right" -msgstr "vpravo" +#: gramps.glade:22093 +msgid "_Justify" +msgstr "Zarovnat" -#: styles.glade:1186 -msgid "center" -msgstr "cetrovanĂ­" +#: gramps.glade:22116 +msgid "_Center" +msgstr "Vy_centrovat" -#: styles.glade:1210 -msgid "justify" -msgstr "formĂĄtovat" +#: gramps.glade:22138 +msgid "Background" +msgstr "PozadĂ­" -#: styles.glade:1281 -msgid "top" -msgstr "nahoru" +#: gramps.glade:22166 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" -#: styles.glade:1327 -msgid "bottom" -msgstr "dolĆŻ" +#: gramps.glade:22223 +msgid "Alignment" +msgstr "ZarovnĂĄnĂ­" + +#: gramps.glade:22251 +msgid "Borders" +msgstr "Okraje" + +#: gramps.glade:22280 +msgid "Le_ft" +msgstr "V_levo" + +#: gramps.glade:22302 +msgid "Ri_ght" +msgstr "Vp_ravo" + +#: gramps.glade:22324 +msgid "_Top" +msgstr "_Nahoru" + +#: gramps.glade:22346 +msgid "_Bottom" +msgstr "D_olĆŻ" + +#: gramps.glade:22367 +msgid "First line" +msgstr "PrvnĂ­ ƙádek" + +#: gramps.glade:22444 +msgid "I_ndent:" +msgstr "OdsazenĂ­:" + +#: gramps.glade:22479 +msgid "Paragraph options" +msgstr "NastavenĂ­ odstavce" + +#: gramps.glade:22782 +msgid "Internal note" +msgstr "InternĂ­ poznĂĄmka" + +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +msgid "Object type:" +msgstr "Typ objektu:" + +#: gramps.glade:23259 +msgid "Lower X:" +msgstr "DolnĂ­ X:" + +#: gramps.glade:23287 +msgid "Upper X:" +msgstr "HornĂ­ X:" + +#: gramps.glade:23315 +msgid "Upper Y:" +msgstr "HornĂ­ Y:" + +#: gramps.glade:23343 +msgid "Lower Y:" +msgstr "DolnĂ­ Y:" + +#: gramps.glade:23455 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekce" + +#: gramps.glade:23505 +msgid "Privacy" +msgstr "SoukromĂ­" + +#: gramps.glade:23760 +msgid "Global Notes" +msgstr "SouhrnnĂ© poznĂĄmky" + +#: gramps.glade:23988 +msgid "Creates a new object attribute from the above data" +msgstr "Vytvoƙit novĂ© atributy objektu ze zadanĂœch dat " + +#: gramps.glade:25097 +msgid "Creates a new attribute from the above data" +msgstr "Vytvoƙit novĂ© atributy ze zadanĂœch dat " + +#: gramps.glade:25827 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Zavƙít _bez uloĆŸenĂ­" + +#: gramps.glade:25961 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Pƙíơtě se jiĆŸ neptat" + +#: gramps.glade:26616 +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "Odstranit objekt a vĆĄechny odkazy na něj z databĂĄze" + +#: gramps.glade:26661 +msgid "_Remove Object" +msgstr "Odst_ranit objekt" + +#: gramps.glade:26692 +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "Ponechat odkaz na chybějĂ­cĂ­ soubor" + +#: gramps.glade:26695 +msgid "_Keep Reference" +msgstr "Ponechat odkaz" + +#: gramps.glade:26706 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "Vybrat nĂĄhradu pro chybějĂ­cĂ­ soubor" + +#: gramps.glade:26753 +msgid "_Select File" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: gramps.glade:26878 +msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." +msgstr "Pokud zaĆĄkrtnete, bude se vĆĄemi chybějĂ­cĂ­mi soubory mĂ©diĂ­ atomaticky naklĂĄdĂĄno podle v současnosti vybranĂ© volby. ĆœĂĄdnĂ© dalĆĄĂ­ dialogy tĂœkajĂ­cĂ­ se chybějĂ­cĂ­ch souborĆŻ mĂ©diĂ­ se neobjevĂ­." + +#: gramps.glade:26880 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "_PouĆŸĂ­t tento vĂœběr pro vĆĄechny chybějĂ­cĂ­ soubory mĂ©diĂ­" + +#: gramps.glade:26942 +msgid "Close window without changes" +msgstr "Zavƙít okno bez změn" + +#: gramps.glade:27047 +msgid "_Event type:" +msgstr "Typ udĂĄlosti:" + +#: gramps.glade:27107 +msgid "De_scription:" +msgstr "Popi_s:" + +#: gramps.glade:27171 +msgid "_Cause:" +msgstr "Pƙíčina:" + +#: gramps.glade:28283 +msgid "_Attribute:" +msgstr "_Atribut:" + +#: gramps.glade:28311 +msgid "_Value:" +msgstr "Hodnota:" + +#: gramps.glade:28951 +msgid "C_ounty:" +msgstr "Kraj(okres)" + +#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "Země:" + +#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +msgid "P_hone:" +msgstr "Tele_fon:" + +#: gramps.glade:29237 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "_PSČ:" + +#: gramps.glade:29470 +msgid "Add_ress:" +msgstr "Ad_resa:" + +#: gramps.glade:29502 +msgid "_City/County:" +msgstr "_Město/kraj:" + +#: gramps.glade:30373 +msgid "_Web address:" +msgstr "_WWW adresa:" + +#: gramps.glade:30405 +msgid "_Description:" +msgstr "_Popis:" + +#: gramps.glade:30699 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "Pƙípon_a:" + +#: gramps.glade:30795 +msgid "P_rivate record" +msgstr "DĆŻvěr_nĂœ zĂĄznam" + +#: gramps.glade:30816 +msgid "Family _prefix:" +msgstr "RodinnĂĄ pƙedpona:" + +#: gramps.glade:30933 +msgid "P_atronymic:" +msgstr "JmĂ©no po otci:" + +#: gramps.glade:31037 +msgid "G_roup as:" +msgstr "Ses_kupovat jako:" + +#: gramps.glade:31066 +msgid "_Sort as:" +msgstr "_Tƙídit podle:" + +#: gramps.glade:31097 +msgid "_Display as:" +msgstr "Zobrazit jako:" + +#: gramps.glade:31128 +msgid "Name Information" +msgstr "Údaje o jmĂ©nu" + +#: gramps.glade:31203 +msgid "" +"Default (based on locale)\n" +"Family name, Given name\n" +"Given name, Family name" +msgstr "" +"Implicitně (na zĂĄkladě lokalizace)\n" +"PƙíjmenĂ­, kƙestnĂ­ jmĂ©no\n" +"KƙestnĂ­ jmĂ©no, pƙíjmenĂ­" + +#: gramps.glade:31223 +msgid "" +"Default (based on locale)\n" +"Given name Family name\n" +"Family name Given name\n" +msgstr "" +"Implicitně (na zĂĄkladě lokalizace)\n" +"KƙestnĂ­ jmĂ©no, pƙíjmenĂ­\n" +"PƙíjmenĂ­, kƙestnĂ­ jmĂ©no\n" + +#: gramps.glade:31355 +msgid "_Override" +msgstr "Pƙepsa_t" + +#: gramps.glade:31933 +msgid "_Comment:" +msgstr "Komentáƙ:" + +#: gramps.glade:31989 +msgid "Person is in the _database" +msgstr "Osoba je v databĂĄzi" + +#: gramps.glade:32057 +msgid "Choose a person from the database" +msgstr "Vybrat dĂ­tě z databĂĄze" + +#: gramps.glade:32059 +msgid "_Select" +msgstr "Vybrat" + +#: gramps.glade:32189 +msgid "_Next" +msgstr "_DalĆĄĂ­" + +#: gramps.glade:32252 +msgid "_Display on startup" +msgstr "Zobrazit pƙi startu" + +#: gramps.glade:32319 +msgid "Gramps' Tip of the Day" +msgstr "Tip dne pro GRAMPS" + +#: gramps.glade:32356 +msgid "GRAMPS - Loading Database" +msgstr "GRAMPS - otvĂ­rĂĄnĂ­ databĂĄze" + +#: gramps.glade:32382 +msgid "Loading database" +msgstr "NahrĂĄvĂĄnĂ­ databĂĄze..." + +#: gramps.glade:32410 +msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." +msgstr "GRAMPS načítĂĄ vybranou databĂĄzi. ProsĂ­m počkejte." + +#: gramps.glade:32606 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "Kalendáƙ:" + +#: gramps.glade:32662 +msgid "Q_uality" +msgstr "Kv_alita" + +#: gramps.glade:32710 +msgid "_Type" +msgstr "_Typ" + +#: gramps.glade:32758 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gramps.glade:32786 +msgid "_Day" +msgstr "_Den" + +#: gramps.glade:32815 +msgid "_Month" +msgstr "_MěsĂ­c" + +#: gramps.glade:32844 +msgid "_Year" +msgstr "_Rok" + +#: gramps.glade:32934 +msgid "Second date" +msgstr "DruhĂ© datum" + +#: gramps.glade:32962 +msgid "D_ay" +msgstr "_Den" + +#: gramps.glade:32991 +msgid "Mo_nth" +msgstr "Mě_sĂ­c" + +#: gramps.glade:33020 +msgid "Y_ear" +msgstr "R_ok" + +#: gramps.glade:33123 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "Te_xtovĂœ komentáƙ:" + +#: gramps_main.py:171 +msgid "" +"A definition for the MIME-type %s could not be found\n" +"\n" +"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types of GRAMPS are properly installed." +msgstr "" +"Definice pro MIME typ %s nebyla nalezena.\n" +"\n" +"Instalace GRAMPSu pravděpodobně nebyla ĂșplnĂĄ. Ujistěte se, ĆŸe jsou MIME typy GRAMPSu sprĂĄvně nainstalovĂĄny." + +#: gramps_main.py:215 +msgid "" +"Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" +"\n" +"This version drastically differs from the 1.0.x branch\n" +"in a few ways. Please read carefully, as this may affect\n" +"the way you are using the program.\n" +"\n" +"1. This version works with the Berkeley database backend.\n" +" Because of this, changes are written to disk immediately.\n" +" There is NO Save function anymore!\n" +"2. The Media object files are not managed by GRAMPS.\n" +" There is no concept of local objects, all objects\n" +" are external. You are in charge of keeping track of\n" +" your files. If you delete the image file from disk,\n" +" it will be lost!\n" +"3. The version control provided by previous GRAMPS\n" +" versions has been removed. You may set up the versioning\n" +" system on your own if you'd like, but it will have to be\n" +" outside of GRAMPS.\n" +"4. It is possible to directly open GRAMPS XML databases\n" +" (used by previous versions) as well as GEDCOM files.\n" +" However, any changes will be written to the disk when\n" +" you quit GRAMPS. In case of GEDCOM files, this may lead\n" +" to a data loss because some GEDCOM files contain data\n" +" that does not comply with the GEDCOM standard and cannot\n" +" be parsed by GRAMPS. If unsure, set up an empty grdb\n" +" database (new GRAMPS format) and import GEDCOM into it.\n" +" This will keep the original GEDCOM untouched.\n" +"\n" +"Enjoy!\n" +"The GRAMPS project\n" +msgstr "" +"VĂ­tejte v GRAMPSu 2.0.x!\n" +"\n" +"Tato verze se v několika ohledech velmi liĆĄĂ­ od verzĂ­ 1.0.x.\n" +"ProsĂ­m pƙečtete si POZORNĚ nĂĄsledujĂ­cĂ­ text\n" +"\n" +"1. Tato verze pouĆŸĂ­vĂĄ databĂĄzi Berkley. DĆŻsledkem toho je,\n" +" ĆŸe vĆĄechny změny jsou zapisovĂĄny na disk okamĆŸitě.\n" +" NENÍ zde uĆŸ ĆŸĂĄdnĂĄ funkce k uklĂĄdĂĄnĂ­!\n" +"\n" +"2. Soubory multimediĂĄlnĂ­ch objektĆŻ nejsou spravovĂĄny\n" +" GRAMPSem. V databĂĄzi jsou uloĆŸeny pouze odkazy,\n" +" vlastnĂ­ objekty jsou uloĆŸeny externě na disku.\n" +" Soubory si spravujete na disku sami. Pokud smaĆŸete\n" +" napƙ. soubor obrĂĄzku z disku, bude ztracen!\n" +"\n" +"3. SprĂĄva verzĂ­ obsaĆŸenĂĄ v pƙedchozĂ­ch verzĂ­ch GRAMPSu\n" +" byla odstraněna. Pokud chcete, mĆŻĆŸete si zaƙídit vlastnĂ­\n" +" systĂ©m sprĂĄvy verzĂ­, ovĆĄem mimo GRAMPS.\n" +"\n" +"4. Je moĆŸnĂ© pƙímo otevƙít XML databĂĄze GRAMPSu (pouĆŸĂ­vanĂ©\n" +" v pƙedchozĂ­ch verzĂ­ch) a takĂ© soubory GEDCOM. NicmĂ©ně\n" +" veĆĄkerĂ© vĂĄmi provedenĂ© změny budou pƙi ukončenĂ­ GRAMPSu\n" +" zapsĂĄny na disk. To mĆŻĆŸe vĂ©st v pƙípadě souborĆŻ GEDCOM\n" +" ke ztrĂĄtě dat, protoĆŸe některĂ© soubory GEDCOM obsahujĂ­\n" +" data nevyhovujĂ­cĂ­ standardu GEDCOM, kterĂĄ nemohou bĂœt\n" +" v GRAMPSu zpracovĂĄna. Nejste-li si jisti, vytvoƙte prĂĄzdnou\n" +" databĂĄzi grdb (novĂœ formĂĄt GRAMPSu) a importujte GEDCOM\n" +" do nĂ­. Takto zĆŻstane pĆŻvodnĂ­ soubor GEDCOM nezměněnĂœ.\n" +"\n" +"Pƙíjemnou prĂĄci s programem!\n" +"Projekt GRAMPS\n" + +#: gramps_main.py:524 +msgid "File does not exist" +msgstr "Soubor neexistuje" + +#: gramps_main.py:525 +msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files." +msgstr "Soubor %s nelze nalĂ©zt. Bude odstraněn ze seznamu nedĂĄvnĂœch souborĆŻ." + +#: gramps_main.py:709 +msgid "Back Menu" +msgstr "Menu Zpět" + +#: gramps_main.py:740 +msgid "Forward Menu" +msgstr "Menu vpƙed" + +#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +msgid "Disconnected individuals" +msgstr "Osoby bez vztahu" + +#: gramps_main.py:977 +msgid "People with names containing..." +msgstr "Osoby se jmĂ©nem obsahujĂ­cĂ­m..." + +#: gramps_main.py:1042 +msgid "People with records containing..." +msgstr "Osoby se zĂĄznamy obsahujĂ­cĂ­mi..." + +#: gramps_main.py:1047 +msgid "People with records matching regular expression..." +msgstr "Osoby se zĂĄznamy vyhovujĂ­cĂ­mi reg. vĂœrazu..." + +#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 +#: gramps_main.py:1116 +msgid "Cannot merge people." +msgstr "Osoby nelze sloučit" + +#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 +#: gramps_main.py:1117 +msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." +msgstr "Aby mohlo bĂœt provedeno sloučenĂ­, musĂ­ bĂœt vybrĂĄny prĂĄvě dvě osoby. Druhou osobu lze vybrat stiskem klĂĄvesy Ctrl a současnĂœm kliknutĂ­m myĆĄĂ­ na poĆŸadovanou osobu." + +#: gramps_main.py:1235 +msgid "Cannot unpak archive" +msgstr "Archiv nelze rozbalit" + +#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +msgid "Temporary directory %s is not writable" +msgstr "DočasnĂœ adresáƙ %s nenĂ­ pƙístupnĂœ pro zĂĄpis" + +#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 +#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +msgid "Cannot open database" +msgstr "DatabĂĄzi nelze otevƙít" + +#: gramps_main.py:1279 +msgid "" +"The selected file is a directory, not a file.\n" +"A GRAMPS database must be a file." +msgstr "" +"VybranĂœ soubor je adresáƙ, ne soubor.\n" +"DatabĂĄze GRAMPSu musĂ­ bĂœt soubor." + +#: gramps_main.py:1285 +msgid "You do not have read access to the selected file." +msgstr "NemĂĄte prĂĄvo zĂĄpisu do vybranĂ©ho souboru." + +#: gramps_main.py:1290 +msgid "Read only database" +msgstr "DatabĂĄze pouze pro čtenĂ­" + +#: gramps_main.py:1291 +msgid "You do not have write access to the selected file." +msgstr "Do vybranĂ©ho souboru nemĂĄte prĂĄvo zĂĄpisu." + +#: gramps_main.py:1300 +msgid "Read Only" +msgstr "Pouze pro čtenĂ­" + +#: gramps_main.py:1306 +msgid "The database file specified could not be opened." +msgstr "ZadanĂœ soubor databĂĄze nelze otevƙít." + +#: gramps_main.py:1313 +msgid "%s could not be opened." +msgstr "%s nelze otevƙít" + +#: gramps_main.py:1372 +msgid "Save Media Object" +msgstr "UloĆŸit objekt" + +#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: plugins/WritePkg.py:171 +msgid "Media object could not be found" +msgstr "Objekt nebyl nalezen" + +#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." +msgstr "%(file_name)s je odkazovĂĄn v databĂĄzi, ale jiĆŸ neexistuje. Soubor mohl bĂœt smazĂĄn nebo pƙesunut na jinĂ© mĂ­sto. MĆŻĆŸete buď odstranit odkaz na soubor z databĂĄze, ponechat odkaz na chybějĂ­cĂ­ soubor nebo vybrat soubor novĂœ." + +#: gramps_main.py:1465 +msgid "Deleting the person will remove the person from the database." +msgstr "OdstraněnĂ­m osoby dojde k vymazĂĄnĂ­ osoby z databĂĄze." + +#: gramps_main.py:1469 +msgid "_Delete Person" +msgstr "O_dstranit osobu" + +#: gramps_main.py:1533 +msgid "Delete Person (%s)" +msgstr "Odstranit osobu (%s)" + +#: gramps_main.py:1617 +msgid "%(relationship)s of %(person)s" +msgstr "%(relationship)s osoby: %(person)s" + +#: gramps_main.py:1779 +msgid "Upgrading database..." +msgstr "PovyĆĄuji databĂĄzi..." + +#: gramps_main.py:1792 +msgid "Setup complete" +msgstr "NastavenĂ­ hotovo" + +#: gramps_main.py:1809 +msgid "Loading %s..." +msgstr "nahrĂĄvĂĄ se %s..." + +#: gramps_main.py:1812 +msgid "Opening database..." +msgstr "Otevƙít databĂĄzi..." + +#: gramps_main.py:1843 +msgid "No Home Person has been set." +msgstr "Nebyla nastavena vĂœchozĂ­ osoba" + +#: gramps_main.py:1844 +msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." +msgstr "VĂœchozĂ­ osobu lze nastavit v menu Úpravy" + +#: gramps_main.py:1850 +msgid "%s has been bookmarked" +msgstr "%s byl vloĆŸen do zĂĄloĆŸek" + +#: gramps_main.py:1853 +msgid "Could Not Set a Bookmark" +msgstr "ZĂĄloĆŸku nelze nastavit" + +#: gramps_main.py:1854 +msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." +msgstr "ZĂĄloĆŸka nemĆŻĆŸe bĂœt nastavena, protoĆŸe nikdo nenĂ­ vybrĂĄn" + +#: gramps_main.py:1868 +msgid "Could not go to a Person" +msgstr "Na osobu nelze pƙejĂ­t" + +#: gramps_main.py:1869 +msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." +msgstr "ZastaralĂĄ zĂĄloĆŸka nebo poĆĄkozenĂ­ historie zpĆŻsobenĂ© pƙeuspoƙádĂĄnĂ­m ID." + +#: gramps_main.py:1879 +msgid "Set %s as the Home Person" +msgstr "Nastavit %s jako vĂœchozĂ­ osobu" + +#: gramps_main.py:1880 +msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." +msgstr "PotĂ©, co nastavĂ­te vĂœchozĂ­ osobu, stisknutĂ­ tlačítka DomĆŻ na stavovĂ© liĆĄtě učinĂ­ vĂœchozĂ­ osobu aktivnĂ­ osobou" + +#: gramps_main.py:1883 +msgid "_Set Home Person" +msgstr "Na_stavit vĂœchozĂ­ osobu" + +#: gramps_main.py:1894 +msgid "A person must be selected to export" +msgstr "K exportu musĂ­ bĂœt vybrĂĄna osoba" + +#: gramps_main.py:1895 +msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." +msgstr "Export vyĆŸaduje, aby byla vybrĂĄna aktivnĂ­ osoba. ProsĂ­m vyberte aktivnĂ­ osobu a zkuste to znovu." + +#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 +#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +msgid "Could not create example database" +msgstr "Nemohu vytvoƙit ukĂĄzkovou databĂĄzi" + +#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." +msgstr "Nelze vytvoƙit adresáƙ ~/.gramps/example." + +#: mergedata.glade:193 +msgid "Place 1" +msgstr "MĂ­sto 1" + +#: mergedata.glade:217 +msgid "Place 2" +msgstr "MĂ­sto 2" + +#: mergedata.glade:329 +msgid "Merge and _edit" +msgstr "Sloučit a up_ravit" + +#: mergedata.glade:343 +msgid "_Merge and close" +msgstr "Sloučit a _zavƙít" + +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 +#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: mergedata.glade:657 +msgid "Source 1" +msgstr "Zdroj 1" + +#: mergedata.glade:681 +msgid "Source 2" +msgstr "Zdroj 2" + +#: mergedata.glade:964 mergedata.glade:986 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Zkratka:" + +#: mergedata.glade:1009 mergedata.glade:1031 +msgid "Publication:" +msgstr "Publikace:" + +#: mergedata.glade:1054 mergedata.glade:1076 +msgid "GRAMPS ID:" +msgstr "GRAMPS ID:" + +#: mergedata.glade:1255 +msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgstr "Vyberte osobu, kterĂĄ poskytne primĂĄrnĂ­ data pro sloučenou osobu." + +#: plugins.glade:112 +msgid "_Automatically pop out when problems are detected" +msgstr "_Automaticky zobrazit okno, kdyĆŸ jsou zjiĆĄtěny potĂ­ĆŸe" + +#: plugins.glade:176 +msgid "Perform selected action" +msgstr "ProvĂ©st vybranou akci" + +#: plugins.glade:315 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: plugins.glade:386 +msgid "Author's email:" +msgstr "Email autora:" + +#: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 +#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 +#: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 +#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:578 +#: plugins/IndivSummary.py:374 +msgid "The basic style used for the text display." +msgstr "ZĂĄkladnĂ­ styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro zobrazenĂ­ textu." + +#: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/AncestorChart2.py:459 +#: plugins/DesGraph.py:316 +msgid "Display Format" +msgstr "FormĂĄt zobrazenĂ­" + +#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:460 +#: plugins/DesGraph.py:317 +msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" +msgstr "Povolit změnu dat uvnitƙ boxĆŻ zprĂĄvy" + +#: plugins/AncestorChart.py:272 +msgid "Ancestor Chart" +msgstr "Graf pƙedkĆŻ" + +#: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 +#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 +#: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 +#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 +#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 +#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +msgid "Beta" +msgstr "Beta" + +#: plugins/AncestorChart.py:276 plugins/AncestorChart2.py:527 +msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" +msgstr "Vytvoƙí grafickĂœ strom pƙedkĆŻ" + +#: plugins/AncestorChart2.py:469 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "ZmenĆĄit/zvětĆĄit na jednu strĂĄnku" + +#: plugins/AncestorChart2.py:473 +msgid "Co_mpress chart" +msgstr "Z_hustit graf" + +#: plugins/AncestorChart2.py:508 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "ZĂĄkladnĂ­ styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro zobrazenĂ­ nĂĄzvu" + +#: plugins/AncestorChart2.py:523 +msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" +msgstr "Graf pƙedkĆŻ (nĂĄstěnnĂœ)" + +#: plugins/AncestorReport.py:97 +msgid "Ahnentafel Report for %s" +msgstr "%s - rodokmen pƙedkĆŻ" + +#: plugins/AncestorReport.py:110 +msgid "%s Generation" +msgstr "%s generace" + +#: plugins/AncestorReport.py:146 +msgid "%s was born on %s in %s. " +msgstr "%s se narodil(a) %s v %s. " + +#: plugins/AncestorReport.py:149 +msgid "%s was born on %s. " +msgstr "%s se narodil(a) %s. " + +#: plugins/AncestorReport.py:153 +msgid "%s was born in the year %s in %s. " +msgstr "%s se narodil(a) v roce %s v %s. " + +#: plugins/AncestorReport.py:156 +msgid "%s was born in the year %s. " +msgstr "%s se narodil(a) v roce %s. " + +#: plugins/AncestorReport.py:188 +msgid "He died on %s in %s" +msgstr "Zemƙel %s v %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:191 +msgid "He died on %s" +msgstr "Zemƙel %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:194 +msgid "She died on %s in %s" +msgstr "Zemƙela %s v %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:197 +msgid "She died on %s" +msgstr "Zemƙela %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:201 +msgid "He died in the year %s in %s" +msgstr "Zemƙel v roce %s v %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:204 +msgid "He died in the year %s" +msgstr "Zemƙel v roce %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:207 +msgid "She died in the year %s in %s" +msgstr "Zemƙela v roce %s v %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:210 +msgid "She died in the year %s" +msgstr "Zemƙela v roce %s" + +#: plugins/AncestorReport.py:228 +msgid ", and was buried on %s in %s." +msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) %s v %s." + +#: plugins/AncestorReport.py:231 +msgid ", and was buried on %s." +msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) %s." + +#: plugins/AncestorReport.py:234 +msgid ", and was buried in the year %s in %s." +msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) v roce %s v %s." + +#: plugins/AncestorReport.py:237 +msgid ", and was buried in the year %s." +msgstr ", a byl(a) pohƙben(a) %s." + +#: plugins/AncestorReport.py:240 +msgid " and was buried in %s." +msgstr "a byl(a) pohƙben(a) v %s." + +#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 +#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +msgid "The style used for the title of the page." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro nadpis strĂĄnky." + +#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +msgid "The style used for the generation header." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro hlavičku generacĂ­" + +#: plugins/AncestorReport.py:305 +msgid "Ahnentafel Report" +msgstr "ZprĂĄva o rodokmenu pƙedkĆŻ" + +#: plugins/AncestorReport.py:307 +msgid "Produces a textual ancestral report" +msgstr "Vytvoƙí textovou zprĂĄvu o pƙedcĂ­ch" + +#: plugins/Ancestors.py:146 +msgid "Generation 1" +msgstr "Generace 1" + +#: plugins/Ancestors.py:229 +msgid "Their children:" +msgstr "Jejich děti:" + +#: plugins/Ancestors.py:258 +msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s" +msgstr "" + +#: plugins/Ancestors.py:284 +msgid "%(name)s's %(parents)s" +msgstr "%(name)s's %(parents)s" + +#: plugins/Ancestors.py:288 +msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" +msgstr "" + +#: plugins/Ancestors.py:399 +msgid "(no photo)" +msgstr "(bez fotografie)" + +#: plugins/Ancestors.py:418 +msgid " (mentioned above)." +msgstr " (vĂœĆĄe zmiƈovanĂœ)." + +#: plugins/Ancestors.py:477 +msgid " on %(specific_date)s" +msgstr " %(specific_date)s" + +#: plugins/Ancestors.py:480 +msgid " in %(month_or_year)s" +msgstr " v %(month_or_year)s" + +#: plugins/Ancestors.py:487 +msgid " in %(place)s" +msgstr "v %(place)s" + +#: plugins/Ancestors.py:526 +msgid " b. %(birth_date)s" +msgstr " *. %(birth_date)s" + +#: plugins/Ancestors.py:534 +msgid " d. %(death_date)s" +msgstr " †. %(death_date)s" + +#: plugins/Ancestors.py:547 +msgid "born" +msgstr "narozenĂœ(ĂĄ)" + +#: plugins/Ancestors.py:559 +msgid "died" +msgstr "zemƙel(a)" + +#: plugins/Ancestors.py:605 +msgid "Mrs." +msgstr "PanĂ­" + +#: plugins/Ancestors.py:607 +msgid "Miss" +msgstr "PanĂ­" + +#: plugins/Ancestors.py:609 +msgid "Mr." +msgstr "Pan" + +#: plugins/Ancestors.py:611 +msgid "(gender unknown)" +msgstr "(pohlavĂ­ neznĂĄmĂ©)" + +#: plugins/Ancestors.py:665 +msgid " (unknown)" +msgstr " (neznĂĄmĂœ)" + +#: plugins/Ancestors.py:699 +msgid ", and they had a child named " +msgstr "a měli dĂ­tě " + +#: plugins/Ancestors.py:701 +msgid ", and they had %d children: " +msgstr "a měli dětĂ­: %d" + +#: plugins/Ancestors.py:714 +msgid " and " +msgstr "a" + +#: plugins/Ancestors.py:730 +msgid " She later married %(name)s" +msgstr " Později se vdala za %(name)s" + +#: plugins/Ancestors.py:733 +msgid " He later married %(name)s" +msgstr "Později uzavƙel sƈatek s: %s." + +#: plugins/Ancestors.py:740 +msgid " She married %(name)s" +msgstr "JejĂ­m manĆŸelem byl %s." + +#: plugins/Ancestors.py:743 +msgid " He married %(name)s" +msgstr " OĆŸenil se s %(name)s" + +#: plugins/Ancestors.py:751 +msgid " She later had a relationship with %(name)s" +msgstr " Později měla vztah s %(name)s" + +#: plugins/Ancestors.py:754 +msgid " He later had a relationship with %(name)s" +msgstr " Později měl vztah s %(name)s" + +#: plugins/Ancestors.py:758 +msgid " She had a relationship with %(name)s" +msgstr " Později měla vztah s %(name)s" + +#: plugins/Ancestors.py:761 +msgid " He had a relationship with %(name)s" +msgstr " Později měl vztah s %(name)s" + +#: plugins/Ancestors.py:775 +msgid " Note about their name: " +msgstr " PoznĂĄmka o jejich jmĂ©nu: " + +#: plugins/Ancestors.py:812 +msgid "More about %(name)s:" +msgstr "VĂ­ce o jmĂ©nu %s(name):" + +#: plugins/Ancestors.py:913 +msgid "Text style for missing photo." +msgstr "TextovĂœ styl pro chybějĂ­cĂ­ fotografii." + +#: plugins/Ancestors.py:920 +msgid "Style for details about a person." +msgstr "Styl pro podrobnosti o osobě." + +#: plugins/Ancestors.py:936 +msgid "Introduction to the children." +msgstr "Úvod k dětem." + +#: plugins/Ancestors.py:946 +msgid "Cite sources" +msgstr "Zdroje citacĂ­" + +#: plugins/Ancestors.py:967 +msgid "Comprehensive Ancestors Report" +msgstr "ÚplnĂĄ zprĂĄva o pƙedcĂ­ch" + +#: plugins/Ancestors.py:969 +msgid "Produces a detailed ancestral report." +msgstr "Vytvoƙí detailnĂ­ zprĂĄvu o pƙedcĂ­ch." + +#: plugins/BookReport.py:488 +msgid "Available Books" +msgstr "DostupnĂ© knihy" + +#: plugins/BookReport.py:501 +msgid "Book List" +msgstr "Seznam knih" + +#: plugins/BookReport.py:617 plugins/BookReport.py:959 +#: plugins/BookReport.py:1002 plugins/BookReport.py:1116 +msgid "Book Report" +msgstr "KniĆŸnĂ­ zprĂĄva" + +#: plugins/BookReport.py:620 +msgid "New Book" +msgstr "NovĂĄ kniha" + +#: plugins/BookReport.py:623 +msgid "_Available items" +msgstr "DostupnĂ© poloĆŸky" + +#: plugins/BookReport.py:627 +msgid "Current _book" +msgstr "So_učasnĂĄ kniha" + +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/StatisticsChart.py:76 +msgid "Item name" +msgstr "JmĂ©no poloĆŸky" + +#: plugins/BookReport.py:633 +msgid "Center person" +msgstr "Odstranit osobu" + +#: plugins/BookReport.py:679 +msgid "Different database" +msgstr "JinĂĄ databĂĄze" + +#: plugins/BookReport.py:679 +msgid "" +"This book was created with the references to database %s.\n" +"\n" +"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" +"\n" +"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database." +msgstr "" +"Tato kniha byla vytvoƙena s odkazy do databĂĄze %s.\n" +"\n" +"Proto jsou odkazy na ĂșstƙednĂ­ osobu uloĆŸenĂ© v tĂ©to knize neplatnĂ©.\n" +"\n" +"ÚstƙednĂ­ osoba pro kaĆŸdou poloĆŸku bude tudĂ­ĆŸ nastavena na aktivnĂ­ osobu prĂĄvě otevƙenĂ© databĂĄze." +"" + +#: plugins/BookReport.py:701 plugins/BookReport.py:718 +msgid "Not Applicable" +msgstr "NepouĆŸitelnĂ©" + +#: plugins/BookReport.py:826 +msgid "Setup" +msgstr "NastavenĂ­" + +#: plugins/BookReport.py:836 +msgid "Book Menu" +msgstr "Menu knihy" + +#: plugins/BookReport.py:859 +msgid "Available Items Menu" +msgstr "DostupnĂ© poloĆŸky menu" + +#: plugins/BookReport.py:1005 +msgid "GRAMPS Book" +msgstr "Kniha GRAMPSu" + +#: plugins/BookReport.py:1118 +msgid "Creates a book containing several reports." +msgstr "Vytvoƙí knihu obsahujĂ­cĂ­ch několik zprĂĄv." + +#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +msgid "No modifications made" +msgstr "ĆœĂĄdnĂĄ modifikace neprovedena" + +#: plugins/ChangeNames.py:91 +msgid "No capitalization changes were detected." +msgstr "ĆœĂĄdnĂ© změny velikosti prvnĂ­ch pĂ­smen nezjiĆĄtěny." + +#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +msgid "Capitalization changes" +msgstr "Změna velikosti prvnĂ­ch pĂ­smen" + +#: plugins/ChangeNames.py:118 +msgid "Original Name" +msgstr "PĆŻvodnĂ­ jmĂ©no" + +#: plugins/ChangeNames.py:122 +msgid "Capitalization Change" +msgstr "Změna velikosti prvnĂ­ch pĂ­smen" + +#: plugins/ChangeNames.py:201 +msgid "Fix capitalization of family names" +msgstr "Opravit velikost prvnĂ­ch pĂ­smen jmen rodin" + +#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 +#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +msgid "Database Processing" +msgstr "ZpracovĂĄnĂ­ databĂĄze" + +#: plugins/ChangeNames.py:203 +msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgstr "ProhledĂĄ celou databĂĄzi a pokusĂ­ se zajistit, aby vĆĄechna jmĂ©na začínala velkĂœmi pĂ­smeny." + +#: plugins/ChangeTypes.py:89 +msgid "Change Event Types" +msgstr "Změnit typy udĂĄlosti" + +#: plugins/ChangeTypes.py:143 +msgid "1 event record was modified" +msgstr "Byla změněna 1 udĂĄlost" + +#: plugins/ChangeTypes.py:145 +msgid "%d event records were modified" +msgstr "Bylo změněno %d udĂĄlostĂ­" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +msgid "Change types" +msgstr "Změněnit typy" + +#: plugins/ChangeTypes.py:160 +msgid "Rename personal event types" +msgstr "Pƙejmenovat typy osobnĂ­ch udĂĄlostĂ­" + +#: plugins/ChangeTypes.py:162 +msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" +msgstr "UmoĆŸnĂ­ pƙejmenovĂĄnĂ­ vĆĄech udĂĄlostĂ­ určitĂ©ho jmĂ©na" + +#: plugins/Check.py:85 +msgid "Check Integrity" +msgstr "Ověƙit integritu" + +#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +msgid "Select file" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: plugins/Check.py:285 +msgid "" +"The file:\n" +" %(file_name)s \n" +"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." +msgstr "" +"Soubor:\n" +" %(file_name)s \n" +"je odkazovĂĄn v databĂĄzi, ale jiĆŸ neexistuje. Soubor mohl bĂœt smazĂĄn nebo pƙesunut na jinĂ© mĂ­sto. MĆŻĆŸete buď odstranit odkaz na soubor z databĂĄze, ponechat odkaz na chybějĂ­cĂ­ soubor nebo vybrat soubor novĂœ." + +#: plugins/Check.py:453 +msgid "No errors were found" +msgstr "Nebyly nalezeny chyby" + +#: plugins/Check.py:454 +msgid "The database has passed internal checks" +msgstr "VĆĄechny vnitƙnĂ­ testy databĂĄze proběhly Ășspěơně." + +#: plugins/Check.py:461 +msgid "1 broken child/family link was fixed\n" +msgstr "Byl opraven 1 chybnĂœ rodinnĂœ odkaz\n" + +#: plugins/Check.py:463 +msgid "%d broken child/family links were found\n" +msgstr "Bylo nalezeno %d chybnĂœch rodinnĂœch odkazĆŻ\n" + +#: plugins/Check.py:469 +msgid "Non existing child" +msgstr "NeexistujĂ­cĂ­ dĂ­tě" + +#: plugins/Check.py:476 +msgid "%s was removed from the family of %s\n" +msgstr "%s byl odstraněn z rodiny %s\n" + +#: plugins/Check.py:480 +msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" +msgstr "Byl opraven 1 chybnĂœ odkaz na rodiny/manĆŸela(ku)\n" + +#: plugins/Check.py:482 +msgid "%d broken spouse/family links were found\n" +msgstr "Nalezeno chybnĂœch odkazĆŻ na rodinu/manĆŸela(ku): %d\n" + +#: plugins/Check.py:488 +msgid "Non existing person" +msgstr "NeexistujĂ­cĂ­ osoba" + +#: plugins/Check.py:495 +msgid "%s was restored to the family of %s\n" +msgstr "%s byl(a) vrĂĄcen(a) do rodiny %s\n" + +#: plugins/Check.py:498 +msgid "1 empty family was found\n" +msgstr "Nalezena 1 prĂĄzdnĂĄ rodina\n" + +#: plugins/Check.py:500 +msgid "%d empty families were found\n" +msgstr "Nalezeno %d prĂĄzdnĂœch rodin\n" + +#: plugins/Check.py:502 +msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "1 poĆĄkozenĂœ rodinnĂœ vztah opraven\n" + +#: plugins/Check.py:504 +msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "%d poĆĄkozenĂœch rodinnĂœch vztahĆŻ opraveno\n" + +#: plugins/Check.py:506 +msgid "1 media object was referenced, but not found\n" +msgstr "1 objekt byl poĆŸadovĂĄn, ale nebyl nalezen\n" + +#: plugins/Check.py:508 +msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" +msgstr "%d objektĆŻ bylo poĆŸadovĂĄno, ale nebylo nalezeno\n" + +#: plugins/Check.py:510 +msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" +msgstr "Odkaz na 1 chybějĂ­cĂ­ objekt byl ponechĂĄn.\n" + +#: plugins/Check.py:512 +msgid "References to %d media objects were kept\n" +msgstr "Bylo ponechĂĄno odkazĆŻ na objekty mĂ©diĂ­: %d\n" + +#: plugins/Check.py:514 +msgid "1 missing media object was replaced\n" +msgstr "1 chybějĂ­cĂ­ objekt byl nahrazen\n" + +#: plugins/Check.py:516 +msgid "%d missing media objects were replaced\n" +msgstr "Nahrazeno chybějĂ­cĂ­ch objektĆŻ: %d\n" + +#: plugins/Check.py:518 +msgid "1 missing media object was removed\n" +msgstr "1 chybějĂ­cĂ­ objekt byl odstraněn\n" + +#: plugins/Check.py:520 +msgid "%d missing media objects were removed\n" +msgstr "Odstraněno chybějĂ­cĂ­ch objektĆŻ: %d\n" + +#: plugins/Check.py:522 +msgid "1 invalid event reference was removed\n" +msgstr "1 neplatnĂœ odkaz na udĂĄlost byl odstraněn\n" + +#: plugins/Check.py:524 +msgid "%d invalid event references were removed\n" +msgstr "Odstraněno neplatnĂœch odkazĆŻ na udĂĄlosti: %d\n" + +#: plugins/Check.py:526 +msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" +msgstr "1 neplatnĂ© jmĂ©no udĂĄlosti narozenĂ­ bylo opraveno\n" + +#: plugins/Check.py:528 +msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" +msgstr "Opraveno neplatnĂœch jmen udĂĄlostĂ­: %d\n" + +#: plugins/Check.py:530 +msgid "1 invalid death event name was fixed\n" +msgstr "1 neplatnĂĄ udĂĄlost ĂșmrtĂ­ byla opravena\n" + +#: plugins/Check.py:532 +msgid "%d invalid death event names were fixed\n" +msgstr "Změněno neplatnĂœch udĂĄlostĂ­ ĂșmrtĂ­: %d\n" + +#: plugins/Check.py:534 +msgid "1 place was referenced but not found\n" +msgstr "1 odkazovanĂ© mĂ­sto nenalezeno \n" + +#: plugins/Check.py:536 +msgid "%d places were referenced, but not found\n" +msgstr "NenalezenĂ© odkazovanĂ© objekty: \n" + +#: plugins/Check.py:563 +msgid "Integrity Check Results" +msgstr "VĂœsledky ověƙenĂ­ integrity" + +#: plugins/Check.py:604 +msgid "Check and repair database" +msgstr "OvěƙenĂ­ integrity databĂĄze a oprava" + +#: plugins/Check.py:606 +msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgstr "Ověƙí integritu databĂĄze a opravĂ­ pƙípadnĂ© problĂ©my" + +#: plugins/CountAncestors.py:71 +msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" +msgstr "Počet pƙedkĆŻ podle generacĂ­: \"%s\"" + +#: plugins/CountAncestors.py:81 +msgid "Generation %d has 1 individual.\n" +msgstr "Generace %d obsahuje 1 osobu.\n" + +#: plugins/CountAncestors.py:83 +msgid "Generation %d has %d individuals.\n" +msgstr "Generace %d obsahuje osob: %d\n" + +#: plugins/CountAncestors.py:101 +msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d.\n" +msgstr "CelkovĂœ počet pƙedkĆŻ od generace %d do -1 je %d.\n" + +#: plugins/CountAncestors.py:121 +msgid "Number of ancestors" +msgstr "Počet pƙedkĆŻ" + +#: plugins/CountAncestors.py:123 +msgid "Counts number of ancestors of selected person" +msgstr "SpočítĂĄ počet pƙedkĆŻ vybranĂ© osoby" + +#: plugins/CustomBookText.py:147 +msgid "Initial Text" +msgstr "PočátečnĂ­ text" + +#: plugins/CustomBookText.py:148 +msgid "Middle Text" +msgstr "ProstƙednĂ­ text" + +#: plugins/CustomBookText.py:149 +msgid "Final Text" +msgstr "ZĂĄvěrečnĂœ text" + +#: plugins/CustomBookText.py:187 +msgid "The style used for the first portion of the custom text." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro části vlastnĂ­ho textu" + +#: plugins/CustomBookText.py:196 +msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro stƙednĂ­ část vlastnĂ­ho textu." + +#: plugins/CustomBookText.py:205 +msgid "The style used for the last portion of the custom text." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro poslednĂ­ část vlastnĂ­ho textu" + +#: plugins/CustomBookText.py:220 +msgid "Custom Text" +msgstr "VlastnĂ­ text" + +#: plugins/DesGraph.py:348 +msgid "Descendant Graph" +msgstr "Graf potomkĆŻ" + +#: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 +#: plugins/StatisticsChart.py:963 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: plugins/DesGraph.py:352 +msgid "Generates a graph of descendants of the active person" +msgstr "Vytvoƙí graf potomkĆŻ aktivnĂ­ osoby" + +#: plugins/Desbrowser.py:83 +msgid "Descendant Browser: %s" +msgstr "ProhlĂ­ĆŸeč potomkĆŻ: %s" + +#: plugins/Desbrowser.py:165 +msgid "Interactive descendant browser" +msgstr "InteraktivnĂ­ prohlĂ­ĆŸeč potomkĆŻ" + +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +msgid "Analysis and Exploration" +msgstr "AnalĂœza a zkoumĂĄnĂ­" + +#: plugins/Desbrowser.py:167 +msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" +msgstr "Vytvoƙí prohlĂ­ĆŸitelnou hierarchii potomkĆŻ aktivnĂ­ osoby" + +#: plugins/DescendReport.py:182 +msgid "The style used for the level %d display." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro Ășroveƈ %d zobrazenĂ­." + +#: plugins/DescendReport.py:197 +msgid "Descendant Report" +msgstr "ZprĂĄva o potomcĂ­ch" + +#: plugins/DescendReport.py:199 +msgid "Generates a list of descendants of the active person" +msgstr "VytvoƙenĂ­ seznamu potomkĆŻ vybranĂ© osoby" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +msgid "Detailed Ancestral Report for %s" +msgstr "%s - podrobnĂœ seznam pƙedkĆŻ" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +msgid "Generation %(generation_number)d" +msgstr "Generace %(generation_number)d" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." +msgstr "%(p1)s je stejnĂĄ osoba jako %(p2)s." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +msgid "Notes for %s" +msgstr "%s - poznĂĄmky" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +msgid "Children of %s and %s are:" +msgstr "%s a %s jsou rodiče dětĂ­:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro nĂĄzev seznamu dětĂ­" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro seznam dětĂ­" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro prvnĂ­ osobnĂ­ zĂĄznam" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +msgid "Use first names instead of pronouns" +msgstr "PouĆŸĂ­t kƙestnĂ­ jmĂ©na mĂ­sto zĂĄjmen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "PouĆŸĂ­vat plnĂĄ data mĂ­sto pouze rokĆŻ" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +msgid "List children" +msgstr "Zobrazit děti" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +msgid "Include notes" +msgstr "včetně poznĂĄmek" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "Nahradit chybějĂ­cĂ­ mĂ­sta s ______" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "Nahradit chybějĂ­cĂ­ data s ______" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +msgid "Compute age" +msgstr "Spočítat věk" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "Vynechat duplicitnĂ­ pƙedky" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "Pƙidat odkaz na potomky do seznamu dětĂ­" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Včetně fotografiĂ­/obrĂĄzkĆŻ z galerie" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 +#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 +#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 +#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 +#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 +#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 +#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 +#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 +#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 +#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +msgid "Content" +msgstr "Obsah" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "PodrobnĂĄ zprĂĄva o pƙedcĂ­ch" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "Vytvoƙí podrobnĂœ seznam pƙedkĆŻ" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" +msgstr "%(spouse_name)s a %(person_name)s" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "%(person_name)s - podrobnĂœ seznam potomkĆŻ" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +msgid " is the same person as [%s]." +msgstr " je stejnĂĄ osoba jako [%s]." + +#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +msgid "The style used for the notes section header." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku sekce poznĂĄmek." + +#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +msgid "Detailed Descendant Report" +msgstr "PodrobnĂĄ zprĂĄva o potomcĂ­ch" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +msgid "Produces a detailed descendant report" +msgstr "Vytvoƙí detailnĂ­ zprĂĄvu o potomcĂ­ch" + +#: plugins/Eval.py:82 plugins/Eval.py:96 +msgid "Python Evaluation Window" +msgstr "VyhodnocovacĂ­ okno Pythonu" + +#: plugins/Eval.py:139 +msgid "Python evaluation window" +msgstr "VyhodnocovacĂ­ okno Pythonu" + +#: plugins/Eval.py:141 +msgid "Provides a window that can evaluate python code" +msgstr "Poskytne okno, kterĂ© vyhodnocuje kĂłd Pythonu" + +#: plugins/EventCmp.py:152 +msgid "Event comparison filter selection" +msgstr "VĂœběr filtru pro porovnĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­" + +#: plugins/EventCmp.py:180 +msgid "Event Comparison tool" +msgstr "NĂĄstroj porovnĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­" + +#: plugins/EventCmp.py:206 +msgid "No matches were found" +msgstr "Nebyly nalezeny ĆŸĂĄdnĂ© zĂĄznamy" + +#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +msgid "Event Comparison Results" +msgstr "VĂœsledky porovnĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­" + +#: plugins/EventCmp.py:448 +msgid "Compare individual events" +msgstr "Porovnat osobnĂ­ udĂĄlosti" + +#: plugins/EventCmp.py:450 +msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" +msgstr "NapomĂĄhĂĄ v analĂœze dat umoĆŸněnĂ­m vĂœvoje vlastnĂ­ch filtrĆŻ, kterĂ© mohou bĂœt pouĆŸity v databĂĄzi k nalezenĂ­ podobnĂœch udĂĄlostĂ­" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:55 +msgid "Export to vCalendar" +msgstr "Exportovat do vCalendar" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:209 +msgid "Marriage of %s" +msgstr "Svatba: %s" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 +msgid "Birth of %s" +msgstr "NarozenĂ­ %s" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 +msgid "Death of %s" +msgstr "ÚmrtĂ­: %s" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:293 +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "VĂœročí: %s" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:320 +msgid "vCalendar" +msgstr "vCalendar" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:321 +msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." +msgstr "vCalendar je pouĆŸĂ­vĂĄn v mnoha kalendáƙnĂ­ch a pim aplikacĂ­ch" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:322 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "NastavenĂ­ exportu vCalendar" + +#: plugins/ExportVCard.py:57 +msgid "Export to vCard" +msgstr "Exportovat do vCArd" + +#: plugins/ExportVCard.py:243 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: plugins/ExportVCard.py:244 +msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." +msgstr "vCard se pouĆŸĂ­vĂĄ v mnoha adresáƙovĂœch a pim aplikacĂ­ch" + +#: plugins/ExportVCard.py:245 +msgid "vCard export options" +msgstr "NastavenĂ­ exportu vCard" + +#: plugins/FamilyGroup.py:163 +msgid "Husband" +msgstr "ManĆŸel" + +#: plugins/FamilyGroup.py:165 +msgid "Wife" +msgstr "ManĆŸelka" + +#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:548 +msgid "Family Group Report" +msgstr "ZprĂĄva o rodině" + +#: plugins/FamilyGroup.py:524 +msgid "The style used for the text related to the children." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro text tĂœkajĂ­cĂ­ se dětĂ­" + +#: plugins/FamilyGroup.py:533 +msgid "The style used for the parent's name" +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro jmĂ©na rodičƯ" + +#: plugins/FamilyGroup.py:552 +msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." +msgstr "" +"Vytvoƙí zprĂĄvu o rodině, vypĂ­ĆĄe informace\n" +"o rodičích a jejich dětech." + +#: plugins/FanChart.py:184 +msgid "Five Generation Fan Chart for %s" +msgstr "%s - pětigeneračnĂ­ graf pƙedkĆŻ" + +#: plugins/FanChart.py:309 +msgid "The style used for the title." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro nĂĄzev" + +#: plugins/FanChart.py:324 +msgid "Fan Chart" +msgstr "VějíƙovĂœ graf" + +#: plugins/FanChart.py:328 +msgid "Produces a five generation fan chart" +msgstr "Vytvoƙí pětigeneračnĂ­ vějíƙovĂœ graf" + +#: plugins/FilterEditor.py:207 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." + +#: plugins/FilterEditor.py:213 +msgid "Select person from a list" +msgstr "Vybrat osobu ze seznamu" + +#: plugins/FilterEditor.py:235 +msgid "Not a valid person" +msgstr "NeplatnĂĄ osoba" + +#: plugins/FilterEditor.py:326 +msgid "User defined filters" +msgstr "UĆŸivatelem definovanĂ© filtry" + +#: plugins/FilterEditor.py:339 plugins/ScratchPad.py:357 +msgid "Comment" +msgstr "Komentáƙ" + +#: plugins/FilterEditor.py:365 +msgid "Filter Editor tool" +msgstr "Editor filtrĆŻ" + +#: plugins/FilterEditor.py:370 +msgid "Filter List" +msgstr "Seznam filtrĆŻ" + +#: plugins/FilterEditor.py:455 +msgid "Define filter" +msgstr "Definovat filtr" + +#: plugins/FilterEditor.py:520 plugins/FilterEditor.py:524 +msgid "New Filter" +msgstr "NovĂœ filtr" + +#: plugins/FilterEditor.py:531 +msgid "Define Filter" +msgstr "Definice filtru" + +#: plugins/FilterEditor.py:586 +msgid "Add Rule" +msgstr "Pƙidat pravidlo" + +#: plugins/FilterEditor.py:592 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Upravit pravidlo" + +#: plugins/FilterEditor.py:693 +msgid "Include original person" +msgstr "Včetně pĆŻvodnĂ­ osoby" + +#: plugins/FilterEditor.py:695 +msgid "Use exact case of letters" +msgstr "PouĆŸĂ­t pƙesnou velikost pĂ­smen" + +#: plugins/FilterEditor.py:697 +msgid "Use regular expression" +msgstr "PouĆŸĂ­t regulĂĄrnĂ­ vĂœraz" + +#: plugins/FilterEditor.py:710 +msgid "Rule Name" +msgstr "JmĂ©no pravidla" + +#: plugins/FilterEditor.py:796 +msgid "New Rule" +msgstr "NovĂ© pravidlo" + +#: plugins/FilterEditor.py:797 +msgid "Rule" +msgstr "Pravidlo" + +#: plugins/FilterEditor.py:821 plugins/FilterEditor.py:832 rule.glade:1123 +msgid "No rule selected" +msgstr "ĆœĂĄdnĂ© pravidlo nevybrĂĄno" + +#: plugins/FilterEditor.py:871 +msgid "Filter Test" +msgstr "Test filtru" + +#: plugins/FilterEditor.py:901 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: plugins/FilterEditor.py:939 +msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "Editor vlastnĂ­ch filtrĆŻ" + +#: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 +#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 +#: plugins/Verify.py:553 +msgid "Utilities" +msgstr "Utility" + +#: plugins/FilterEditor.py:941 +msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities." +msgstr "Editor vlastnĂ­ch filtrĆŻ vytváƙí filtry pouĆŸĂ­vanĂ© pro vĂœběr osob v seznamech, exportech a ostatnĂ­ch nĂĄstrojĂ­ch." + +#: plugins/FilterEditor.py:952 +msgid "System Filter Editor" +msgstr "Editor systĂ©movĂœch filtrĆŻ" + +#: plugins/FilterEditor.py:954 +msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities." +msgstr "Editor systĂ©movĂœch filtrĆŻ vytváƙí filtry pouĆŸĂ­vanĂ© pro jakĂœkoliv systĂ©movĂœ vĂœběr osob v seznamech, exportech a ostatnĂ­ch nĂĄstrojĂ­ch" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:109 plugins/FtmStyleDescendants.py:132 +msgid "Generation No. %d" +msgstr "Generace č. %d" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "ZĂĄvěrečnĂ© poznĂĄmky" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "PoznĂĄmky:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 +msgid "Notes for %(person)s:" +msgstr "PoznĂĄmky pro %s:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "VĂ­ce o: %(person_name)s:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 +msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "JmĂ©no %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 +msgid "FTM Style Ancestor Report" +msgstr "ZprĂĄva o pƙedcĂ­ch ve stylu FTM" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 +msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." +msgstr "Vytvoƙí textovou zprĂĄvu o pƙedcĂ­ch podobnou Family Tree Maker." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:337 +msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" +msgstr "VĂ­ce o %(husband)s a %(wife)s:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:392 +msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" +msgstr "%(person_name)s a %(spouse_name)s majĂ­ děti:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:395 +msgid "Children of %(person_name)s are:" +msgstr " %(person_name)s mĂĄ děti:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:546 +msgid "The style used for numbering children." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro číslovĂĄnĂ­ dětĂ­." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:571 +msgid "FTM Style Descendant Report" +msgstr "ZprĂĄva o potomcĂ­ch ve stylu FTM" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:573 +msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." +msgstr "Vytvoƙí textovou zprĂĄvu o potomcĂ­ch podobnou Family Tree Maker." + +#: plugins/GraphViz.py:64 +msgid "Postscript" +msgstr "PostScript" + +#: plugins/GraphViz.py:65 +msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" +msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" + +#: plugins/GraphViz.py:66 +msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" +msgstr "KomprimovanĂĄ Scalable Vector Graphics (SVG)" + +#: plugins/GraphViz.py:67 +msgid "PNG image" +msgstr "obrĂĄzek PNG" + +#: plugins/GraphViz.py:68 +msgid "JPEG image" +msgstr "obrĂĄzek JPEG" + +#: plugins/GraphViz.py:69 +msgid "GIF image" +msgstr "ObrĂĄzek GIF" + +#: plugins/GraphViz.py:73 +msgid "Default" +msgstr "VĂœchozĂ­" + +#: plugins/GraphViz.py:74 +msgid "Postscript / Helvetica" +msgstr "Postscript / Helvetica" + +#: plugins/GraphViz.py:75 +msgid "Truetype / FreeSans" +msgstr "Truetype / FreeSans" + +#: plugins/GraphViz.py:78 +msgid "B&W outline" +msgstr "ČernobĂ­lĂ© obrysy" + +#: plugins/GraphViz.py:79 +msgid "Colored outline" +msgstr "BarevnĂ© obrysy" + +#: plugins/GraphViz.py:80 +msgid "Color fill" +msgstr "Vyplnit barvou" + +#: plugins/GraphViz.py:83 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodrovně" + +#: plugins/GraphViz.py:84 +msgid "Vertical" +msgstr "Svisle" + +#: plugins/GraphViz.py:87 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "Potomci <- Pƙedci" + +#: plugins/GraphViz.py:88 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "Potomci -> Pƙedci" + +#: plugins/GraphViz.py:89 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "Potomci <-> Pƙedci" + +#: plugins/GraphViz.py:90 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "Potomci - Pƙedci" + +#: plugins/GraphViz.py:540 +msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" +msgstr "Včetně data narozenĂ­, svatby a ĂșmrtĂ­" + +#: plugins/GraphViz.py:545 +msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." +msgstr "Zahrnout data narozenĂ­, sƈatkĆŻ a/nebo smrti osob do nĂĄvěstĂ­ch grafu." + +#: plugins/GraphViz.py:549 +msgid "Limit dates to years only" +msgstr "Omezit data pouze na roky" + +#: plugins/GraphViz.py:553 +msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." +msgstr "Vytiskne pouze rok data. MěsĂ­c, den, odhad data nebo interval nejsou ukĂĄzĂĄny." + +#: plugins/GraphViz.py:557 +msgid "Place/cause when no date" +msgstr "MĂ­sto/pƙíčina pokud bez data" + +#: plugins/GraphViz.py:561 +msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." +msgstr "Pokud nenĂ­ k dispozici datum narozenĂ­, sƈatku nebo smrti, uvede se mĂ­sto něj mĂ­sto (pƙíčina)." + +#: plugins/GraphViz.py:569 +msgid "Include URLs" +msgstr "Včetně URL" + +#: plugins/GraphViz.py:573 +msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." +msgstr "Zahrnout URL do kaĆŸdĂ©ho uzlu grafu, aby mohly bĂœt vytvoƙeny PDF a soubory obrĂĄzkovĂœch map obsahujĂ­cĂ­ aktivnĂ­ odkazy na soubory vytvoƙenĂ© zprĂĄvou 'WWW strĂĄnka'." + +#: plugins/GraphViz.py:579 +msgid "Include IDs" +msgstr "Včetně ID" + +#: plugins/GraphViz.py:583 +msgid "Include individual and family IDs." +msgstr "Včetně ID osob a rodin" + +#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 +#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +msgid "GraphViz Options" +msgstr "NastavenĂ­ GraphViz" + +#: plugins/GraphViz.py:599 +msgid "Graph direction" +msgstr "Směr grafu" + +#: plugins/GraphViz.py:601 +msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." +msgstr "Zda-li jdou generace odshora dolĆŻ nebo zleva doprava." + +#: plugins/GraphViz.py:617 +msgid "Graph coloring" +msgstr "ObarvenĂ­ grafu" + +#: plugins/GraphViz.py:619 +msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "MuĆŸi budou zobrazeni modƙe, ĆŸeny červeně. Pokud nenĂ­ pohlavĂ­ osoby znĂĄmo, bude zobrazena ĆĄedě." + +#: plugins/GraphViz.py:636 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "Směr ĆĄipky" + +#: plugins/GraphViz.py:638 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Vybere směr, kterĂœm ukazuje ĆĄipka." + +#: plugins/GraphViz.py:657 +msgid "Font family" +msgstr "Rodina pĂ­sma" + +#: plugins/GraphViz.py:659 +msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" +msgstr "Zvolte rodinu pĂ­sem. JestliĆŸe se nezobrazujĂ­ mezinĂĄrodnĂ­ znaky, pouĆŸijte pĂ­smo FreeSans. FreeSans je dostupnĂ© z http://www.nongnu.org/freefont/" + +#: plugins/GraphViz.py:664 +msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" +msgstr "Označit vztahy rĆŻznĂ© od narozenĂ­ tečkovanĂœmi čarami" + +#: plugins/GraphViz.py:668 +msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." +msgstr "Vztahy rĆŻznĂ© od narozenĂ­ budou v grafu vyznačeny tečkovanĂœmi čarami." + +#: plugins/GraphViz.py:671 +msgid "Show family nodes" +msgstr "UkĂĄzat uzly rodin" + +#: plugins/GraphViz.py:675 +msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." +msgstr "Rodiny budou zobrazeny jako elipsy spojenĂ© s rodiči a dětmi" + +#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 +#: plugins/GraphViz.py:709 +msgid "Page Options" +msgstr "Vzhled strĂĄnky" + +#: plugins/GraphViz.py:688 +msgid "Top & Bottom Margins" +msgstr "HornĂ­ a spodnĂ­ okraje" + +#: plugins/GraphViz.py:691 +msgid "Left & Right Margins" +msgstr "LevĂ© a pravĂ© okraje" + +#: plugins/GraphViz.py:703 +msgid "Number of Horizontal Pages" +msgstr "Počet horizontĂĄlnĂ­ch strĂĄnek" + +#: plugins/GraphViz.py:705 +msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." +msgstr "GraphViz umĂ­ vytvoƙit velmi rozsĂĄhlĂ© grafy rozloĆŸenĂ­m grafu na obdĂ©lnĂ­kovĂ© pole strĂĄnek. Toto pole určuje počet strĂĄnek vodorovně." + +#: plugins/GraphViz.py:710 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "Počet vertikĂĄlnĂ­ch strĂĄnek" + +#: plugins/GraphViz.py:712 +msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." +msgstr "GraphViz umĂ­ vytvoƙit velmi rozsĂĄhlĂ© grafy rozloĆŸenĂ­m grafu na obdĂ©lnĂ­kovĂ© pole strĂĄnek. Toto pole určuje počet strĂĄnek svisle." + +#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +msgid "Relationship Graph" +msgstr "Graf vztahĆŻ" + +#: plugins/GraphViz.py:946 +msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" +msgstr "Vytvoƙí graf vztahĆŻ (v současnosti pouze) ve formĂĄtu GraphViz. GraphViz (dot) umĂ­ pƙeměnit graf na postscript, jpeg, png, vrml, svg a mnoho dalĆĄĂ­ch formĂĄtĆŻ. Chcete-li se dozvědět vĂ­ce informacĂ­ o GraphViz nebo zĂ­skat kopii, navĆĄtivte http://www.graphviz.org" + +#: plugins/GraphViz.py:953 +msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." +msgstr "" +"Vytvoƙí graf vztahĆŻ pomocĂ­ programu GraphViz (dot).\n" +"Tato zprĂĄva vytvoƙí na pozadĂ­ soubor dot, kterĂœ potom\n" +"s pouĆŸitĂ­m programu dot pƙeměnĂ­ na graf. Chcete-li pƙímo vlastnĂ­ soubor dot, pouĆŸijte prosĂ­m GenerĂĄtory kĂłdu." + +#: plugins/ImportGeneWeb.py:165 +msgid "GeneWeb import" +msgstr "importovat GeneWeb" + +#: plugins/ImportGeneWeb.py:736 +msgid "GeneWeb files" +msgstr "Soubory GeneWeb" + +#: plugins/ImportGeneWeb.py:738 +msgid "GeneWeb" +msgstr "GeneWeb" + +#: plugins/ImportvCard.py:160 +msgid "vCard import" +msgstr "importovat vCard" + +#: plugins/ImportvCard.py:233 +msgid "vCard files" +msgstr "soubory vCard" + +#: plugins/IndivComplete.py:132 plugins/IndivSummary.py:115 +msgid "%(date)s in %(place)s." +msgstr "%(date)s v %(place)s." + +#: plugins/IndivComplete.py:191 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "AlternativnĂ­ rodiče" + +#: plugins/IndivComplete.py:263 plugins/IndivSummary.py:146 +#: plugins/WebPage.py:633 +msgid "Marriages/Children" +msgstr "Sƈatky/Děti" + +#: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:309 +msgid "Individual Facts" +msgstr "IndividuĂĄlnĂ­ fakta" + +#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:205 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:284 +msgid "Summary of %s" +msgstr "%s - shrnutĂ­" + +#: plugins/IndivComplete.py:420 plugins/IndivSummary.py:247 +#: plugins/WebPage.py:330 +msgid "Male" +msgstr "MuĆŸ" + +#: plugins/IndivComplete.py:422 plugins/IndivSummary.py:249 +#: plugins/WebPage.py:332 +msgid "Female" +msgstr "Ćœena" + +#: plugins/IndivComplete.py:533 +msgid "Include Source Information" +msgstr "Včetně zdroje informacĂ­" + +#: plugins/IndivComplete.py:562 plugins/IndivSummary.py:358 +msgid "The style used for category labels." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro popisky kategoriĂ­." + +#: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 +#: plugins/WebPage.py:1633 +msgid "The style used for the spouse's name." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro jmĂ©no partnera" + +#: plugins/IndivComplete.py:594 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "ÚplnĂĄ zprĂĄva o jednotlivci" + +#: plugins/IndivComplete.py:596 +msgid "Produces a complete report on the selected people." +msgstr "Vytvoƙí Ășplnou zprĂĄvu o vybranĂœch osobĂĄch." + +#: plugins/IndivSummary.py:390 +msgid "Individual Summary" +msgstr "OsobnĂ­ shrnutĂ­" + +#: plugins/IndivSummary.py:392 +msgid "Produces a detailed report on the selected person." +msgstr "Vytvoƙit podrobnou zprĂĄvu o vybranĂ© osobě" + +#: plugins/Leak.py:74 +msgid "Uncollected Objects Tool" +msgstr "NĂĄstroj neuvolněnĂœch objektĆŻ" + +#: plugins/Leak.py:116 +msgid "" +"Uncollected objects:\n" +"\n" +msgstr "" +"NeuvolněnĂ© objekty:\n" +"\n" + +#: plugins/Leak.py:118 +msgid "No uncollected objects\n" +msgstr "ĆœĂĄdnĂ© neuvolněnĂ© objekty\n" + +#: plugins/Leak.py:135 +msgid "Show uncollected objects" +msgstr "Zobrazit neuvolněnĂ© objekty" + +#: plugins/Leak.py:137 +msgid "Provide a window listing all uncollected objects" +msgstr "Poskytnout okno se seznamem neuvolněnĂœch objektĆŻ" + +#: plugins/Merge.py:103 +msgid "Medium" +msgstr "StƙednĂ­" + +#: plugins/Merge.py:119 plugins/Merge.py:143 +msgid "Merge people" +msgstr "Sloučit osoby" + +#: plugins/Merge.py:174 +msgid "No matches found" +msgstr "Nebyly nalezeny ĆŸĂĄdnĂ© zĂĄznamy" + +#: plugins/Merge.py:175 +msgid "No potential duplicate people were found" +msgstr "ĆœĂĄdnĂ© moĆŸnĂ© duplicitnĂ­ osoby nenalezeny" + +#: plugins/Merge.py:191 +msgid "Determining possible merges" +msgstr "ZjiĆĄtěnĂ­ moĆŸnĂœch sloučenĂ­" + +#: plugins/Merge.py:258 +msgid "Potential Merges" +msgstr "PravděpodobnĂĄ shoda" + +#: plugins/Merge.py:268 +msgid "First Person" +msgstr "PrvnĂ­ osoba" + +#: plugins/Merge.py:268 +msgid "Rating" +msgstr "HodnocenĂ­" + +#: plugins/Merge.py:269 +msgid "Second Person" +msgstr "DruhĂĄ osoba" + +#: plugins/Merge.py:654 +msgid "Find possible duplicate people" +msgstr "NajĂ­t moĆŸnĂ© duplicitnĂ­ osoby" + +#: plugins/Merge.py:656 +msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." +msgstr "HledĂĄ v celĂ© databĂĄzi zĂĄznamy, kterĂ© mohou pƙedstavovat stejnou osobu." + +#: plugins/PatchNames.py:147 +msgid "No titles or nicknames were found" +msgstr "ĆœĂĄdnĂ© tituly nebo pƙezdĂ­vky nenalezeny" + +#: plugins/PatchNames.py:170 +msgid "Name and title extraction tool" +msgstr "NĂĄstroj zĂ­skĂĄnĂ­ jmen a titulĆŻ" + +#: plugins/PatchNames.py:207 +msgid "Nickname" +msgstr "PƙezdĂ­vka" + +#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +msgid "Prefix" +msgstr "Pƙedpona" + +#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +msgid "Extract information from names" +msgstr "ZĂ­skat Ășdaje z jmen" + +#: plugins/PatchNames.py:329 +msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." +msgstr "ProhledĂĄ celou databĂĄzi a pokusĂ­ se zĂ­skat tituly, pƙezdĂ­vky a pƙedpony pƙíjmenĂ­, kterĂ© mohou bĂœt vloĆŸenĂ© v poli kƙestnĂ­ jmĂ©no." + +#: plugins/ReadPkg.py:63 +msgid "Could not create temporary directory %s" +msgstr "Nemohu vytvoƙit dočasnĂœ adresáƙ %s" + +#: plugins/ReadPkg.py:79 +msgid "Error extracting into %s" +msgstr "Chyba pƙi extrahovĂĄnĂ­ do %s" + +#: plugins/ReadPkg.py:104 +msgid "GRAMPS packages" +msgstr "Balíčky GRAMPSu" + +#: plugins/ReadPkg.py:106 +msgid "GRAMPS package" +msgstr "Balíček GRAMPSu" + +#: plugins/RelCalc.py:82 +msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" +msgstr "KalkulĂĄtor vztahĆŻ pro: %(person_name)s" + +#: plugins/RelCalc.py:88 +msgid "Relationship to %(person_name)s" +msgstr "Vztah k: %(person_name)s" + +#: plugins/RelCalc.py:166 +msgid "Their common ancestor is %s." +msgstr "SpolečnĂœm pƙedkem je %s." + +#: plugins/RelCalc.py:170 +msgid "Their common ancestors are %s and %s." +msgstr "SpolečnĂœmi pƙedky jsou %s a %s." + +#: plugins/RelCalc.py:175 +msgid "Their common ancestors are : " +msgstr "SpolečnĂœmi pƙedky jsou: " + +#: plugins/RelCalc.py:191 +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "%(person)s a %(active_person)s nejsou pƙíbuznĂ­." + +#: plugins/RelCalc.py:194 +msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." +msgstr "%(person)s je %(relationship)s vzhledem k %(active_person)s." + +#: plugins/RelCalc.py:207 +msgid "Relationship calculator" +msgstr "KalkulĂĄtor vztahĆŻ" + +#: plugins/RelCalc.py:209 +msgid "Calculates the relationship between two people" +msgstr "Kalkulace vztahu mezi dvěma lidmi" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 +msgid "Reorder gramps IDs" +msgstr "Pƙeskupit gramps ID" + +#: plugins/ReorderIds.py:153 +msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." +msgstr "PƙeskupĂ­ ID GRAMPSu podle vnitƙnĂ­ch pravidel GRAMPSu" + +#: plugins/ScratchPad.py:139 +msgid "Location" +msgstr "UmĂ­stěnĂ­" + +#: plugins/ScratchPad.py:145 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: plugins/ScratchPad.py:184 plugins/ScratchPad.py:226 +msgid "Cause" +msgstr "DĆŻvod" + +#: plugins/ScratchPad.py:194 plugins/ScratchPad.py:236 +#: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:473 +msgid "Primary source" +msgstr "PrimĂĄrnĂ­ zdroj" + +#: plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 +msgid "Family Event" +msgstr "RodinnĂĄ udĂĄlost" + +#: plugins/ScratchPad.py:250 plugins/ScratchPad.py:259 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: plugins/ScratchPad.py:306 plugins/ScratchPad.py:314 +msgid "Family Attribute" +msgstr "RodinnĂ© atributy" + +#: plugins/ScratchPad.py:339 plugins/ScratchPad.py:353 +msgid "SourceRef" +msgstr "Zdroj" + +#: plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "WWW strĂĄnka" + +#: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 +msgid "Person Link" +msgstr "Odkaz na osobu" + +#: plugins/ScratchPad.py:835 plugins/ScratchPad.py:898 +#: plugins/scratchpad.glade:9 +msgid "Scratch Pad" +msgstr "ZĂĄpisnĂ­k" + +#: plugins/ScratchPad.py:900 +msgid "The Scratch Pad provides a temporary note pad to store objects for easy reuse." +msgstr "ZĂĄpisnĂ­k je poznĂĄmkovĂœ blok slouĆŸĂ­cĂ­ k uklĂĄdĂĄnĂ­ objektĆŻ pro snadnĂ© znovupouĆŸitĂ­." + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:128 +msgid "Title of the Book" +msgstr "NĂĄzev knihy" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:129 +msgid "Subtitle of the Book" +msgstr "Podtitul knihy" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:165 +msgid "Copyright %d %s" +msgstr "Copyright %d %s" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podtitul" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 +msgid "Footer" +msgstr "Patička" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:188 +msgid "From gallery..." +msgstr "Z galerie" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:190 +msgid "From file..." +msgstr "Ze souboru..." + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 +msgid "Preview" +msgstr "NĂĄhled" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:210 +msgid "Image" +msgstr "ObrĂĄzek" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:275 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "Styl poĆŸitĂœ pro podnĂĄzev" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:285 +msgid "The style used for the footer." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro patičku." + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 +msgid "Title Page" +msgstr "TitulnĂ­ strĂĄnka" + +#: plugins/SoundGen.py:85 +msgid "SoundEx code generator" +msgstr "GenerĂĄtor kĂłdĆŻ SoundEx" + +#: plugins/SoundGen.py:131 +msgid "SoundEx code generator tool" +msgstr "NĂĄstroj pro generovĂĄnĂ­ kĂłdĆŻ SoundEx" + +#: plugins/SoundGen.py:159 +msgid "Generate SoundEx codes" +msgstr "Vytvoƙí kĂłdy SoundEx" + +#: plugins/SoundGen.py:161 +msgid "Generates SoundEx codes for names" +msgstr "Vytvoƙit kĂłdy SoundEx ze jmen" + +#: plugins/StatisticsChart.py:75 +msgid "Item count" +msgstr "Počet poloĆŸek" + +#: plugins/StatisticsChart.py:79 +msgid "Both" +msgstr "Obě" + +#: plugins/StatisticsChart.py:80 plugins/StatisticsChart.py:173 +#: plugins/StatisticsChart.py:501 +msgid "Men" +msgstr "MuĆŸi" + +#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:175 +#: plugins/StatisticsChart.py:503 +msgid "Women" +msgstr "Ćœeny" + +#: plugins/StatisticsChart.py:96 +msgid "Titles" +msgstr "Tituly" + +#: plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "PƙíjmenĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:100 +msgid "Forenames" +msgstr "KƙestnĂ­ jmĂ©na" + +#: plugins/StatisticsChart.py:102 +msgid "Genders" +msgstr "PohlavĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:104 +msgid "Birth years" +msgstr "Roky narozenĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:106 +msgid "Death years" +msgstr "Roky ĂșmrtĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:108 +msgid "Birth months" +msgstr "MěsĂ­ce narozenĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:110 +msgid "Death months" +msgstr "MěsĂ­ce ĂșmrtĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:112 +msgid "Causes of death" +msgstr "Pƙíčiny ĂșmrtĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:114 +msgid "Birth places" +msgstr "MĂ­sta narozenĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:116 +msgid "Death places" +msgstr "MĂ­sta ĂșmrtĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:118 +msgid "Marriage places" +msgstr "MĂ­sta uzavƙenĂ­ sƈatkĆŻ" + +#: plugins/StatisticsChart.py:120 +msgid "Number of relationships" +msgstr "Počet vztahĆŻ" + +#: plugins/StatisticsChart.py:122 +msgid "Ages when first child born" +msgstr "Věk pƙi narozenĂ­ prvnĂ­ho dĂ­těte" + +#: plugins/StatisticsChart.py:124 +msgid "Ages when last child born" +msgstr "Věk pƙi narozenĂ­ poslednĂ­ho dĂ­těte" + +#: plugins/StatisticsChart.py:126 +msgid "Number of children" +msgstr "Počet dětĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:128 +msgid "Marriage ages" +msgstr "Věk pƙi sƈatku" + +#: plugins/StatisticsChart.py:130 +msgid "Ages at death" +msgstr "Věk pƙi ĂșmrtĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:132 +msgid "Ages" +msgstr "Stáƙí" + +#: plugins/StatisticsChart.py:134 +msgid "Event types" +msgstr "Typy udĂĄlosti" + +#: plugins/StatisticsChart.py:148 +msgid "(Preferred) title missing" +msgstr "(PreferovanĂœ) titul chybĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:157 +msgid "(Preferred) forename missing" +msgstr "(PreferovanĂ©) kƙestnĂ­ jmĂ©no chybĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:166 +msgid "(Preferred) surname missing" +msgstr "(PreferovanĂ©) pƙíjmenĂ­ chybĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:176 +msgid "Gender unknown" +msgstr "PohlavĂ­ neznĂĄmĂ©" + +#: plugins/StatisticsChart.py:185 plugins/StatisticsChart.py:194 +#: plugins/StatisticsChart.py:306 +msgid "Date(s) missing" +msgstr "ChybĂ­ datum(data)" + +#: plugins/StatisticsChart.py:201 +msgid "Cause missing" +msgstr "ChybĂ­ pƙíčina" + +#: plugins/StatisticsChart.py:210 plugins/StatisticsChart.py:224 +msgid "Place missing" +msgstr "MĂ­sto chybĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:232 +msgid "Already dead" +msgstr "JiĆŸ po smrti" + +#: plugins/StatisticsChart.py:239 +msgid "Still alive" +msgstr "StĂĄle naĆŸivu" + +#: plugins/StatisticsChart.py:249 plugins/StatisticsChart.py:260 +msgid "Events missing" +msgstr "UdĂĄlosti chybĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:268 plugins/StatisticsChart.py:276 +msgid "Children missing" +msgstr "Děti chybĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:295 +msgid "Birth missing" +msgstr "ChybĂ­ narozenĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:395 +msgid "Personal information missing" +msgstr "ChybĂ­ osobnĂ­ informace" + +#: plugins/StatisticsChart.py:527 +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "%(genders)s narozen(a) %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" + +#: plugins/StatisticsChart.py:529 +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "Osoby narozenĂ© %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" + +#: plugins/StatisticsChart.py:803 +msgid "The style used for the items and values." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro poloĆŸky a hodnoty." + +#: plugins/StatisticsChart.py:857 +msgid "Select how the statistical data is sorted." +msgstr "Vybrat zpĆŻsob tƙíděnĂ­ statistickĂœch dat" + +#: plugins/StatisticsChart.py:858 +msgid "Sort chart items by" +msgstr "Seƙadit poloĆŸky grafu podle" + +#: plugins/StatisticsChart.py:861 +msgid "Check to reverse the sorting order." +msgstr "ZaĆĄkrtnout k obrĂĄcenĂ­ tƙídĂ­cĂ­ho poƙadĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:862 +msgid "Sort in reverse order" +msgstr "Tƙídit v opačnĂ©m poƙadĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:881 +msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." +msgstr "Vyberte rozmezĂ­ let, v kterĂ©m lidĂ© potƙebujĂ­ bĂœt narozeni, aby byli vybrĂĄni pro statistiku." + +#: plugins/StatisticsChart.py:882 +msgid "People born between" +msgstr "LidĂ© narozenĂ­ mezi" + +#: plugins/StatisticsChart.py:886 +msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." +msgstr "ZaĆĄkrtněte, chcete-li zahrnout osoby bez znĂĄmĂœch dat narozenĂ­ do statistik." + +#: plugins/StatisticsChart.py:887 +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "Zaƙadit osoby s neznĂĄmĂœm datem narozenĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:899 +msgid "Select which genders are included into statistics." +msgstr "Vybrat, kterĂĄ pohlavĂ­ jsou zahrnuta do statistik" + +#: plugins/StatisticsChart.py:900 +msgid "Genders included" +msgstr "Včetně pohlavĂ­" + +#: plugins/StatisticsChart.py:903 +msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgstr "Pro mĂ©ně poloĆŸek bude mĂ­sto sloupcovĂ©ho grafu vytvoƙen kruhovĂœ graf." + +#: plugins/StatisticsChart.py:907 +msgid "Max. items for a pie" +msgstr "Max. poloĆŸek pro kruhovĂœ graf" + +#: plugins/StatisticsChart.py:926 +msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" +msgstr "Označte políčka k pƙidĂĄnĂ­ grafĆŻ s uvedenĂœmi Ășdaji" + +#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 +msgid "Chart Selection" +msgstr "VĂœběr grafĆŻ" + +#: plugins/StatisticsChart.py:931 +msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." +msgstr "VĆĄimněte si, ĆŸe do Ășvahy jsou brĂĄny jak biologickĂ©, tak adoptovanĂ© děti." + +#: plugins/StatisticsChart.py:962 +msgid "Statistics Chart" +msgstr "StatistickĂœ graf" + +#: plugins/StatisticsChart.py:966 +msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." +msgstr "Vytvoƙí statistickĂ© sloupcovĂ© a kruhovĂ© grafy osob v databĂĄzi" + +#: plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Jednotlivci" + +#: plugins/Summary.py:111 +msgid "Number of individuals" +msgstr "Počet jednotlivcĆŻ" + +#: plugins/Summary.py:114 +msgid "Individuals with incomplete names" +msgstr "Jednotlivci s neĂșplnĂœmi jmĂ©ny" + +#: plugins/Summary.py:115 +msgid "Individuals missing birth dates" +msgstr "Jednotlivci bez data narozenĂ­" + +#: plugins/Summary.py:117 +msgid "Family Information" +msgstr "RodinnĂ© informace" + +#: plugins/Summary.py:119 +msgid "Number of families" +msgstr "Počet rodin" + +#: plugins/Summary.py:120 +msgid "Unique surnames" +msgstr "UnikĂĄtnĂ­ pƙíjmenĂ­" + +#: plugins/Summary.py:121 +msgid "Media Objects" +msgstr "Objekty" + +#: plugins/Summary.py:123 +msgid "Individuals with media objects" +msgstr "Jednotlivci s pƙiƙazenĂœmi objekty" + +#: plugins/Summary.py:124 +msgid "Total number of media object references" +msgstr "CelkovĂœ počet pƙiƙazenĂœch objektĆŻ" + +#: plugins/Summary.py:125 +msgid "Number of unique media objects" +msgstr "Počet unikĂĄtnĂ­ch objektĆŻ" + +#: plugins/Summary.py:126 +msgid "Total size of media objects" +msgstr "CelkovĂĄ velikost objektĆŻ" + +#: plugins/Summary.py:127 +msgid "bytes" +msgstr "bytĆŻ" + +#: plugins/Summary.py:130 +msgid "Missing Media Objects" +msgstr "ChybějĂ­cĂ­ mediĂĄlnĂ­ objekt" + +#: plugins/Summary.py:156 +msgid "Database summary" +msgstr "Souhrn databĂĄze" + +#: plugins/Summary.py:177 +msgid "Summary of the database" +msgstr "Souhrn databĂĄze" + +#: plugins/Summary.py:179 +msgid "Provides a summary of the current database" +msgstr "Poskytne pƙehled současnĂ© databĂĄze" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 +msgid "Generate testcases" +msgstr "Vytvoƙit testovacĂ­ pƙípady" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 +msgid "Generate Database errors" +msgstr "Vytvoƙit chyby v databĂĄzi" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 +msgid "Generate date tests" +msgstr "Vytvoƙit testy dat" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 +msgid "Generate dummy families" +msgstr "Vytvoƙit umělĂ© rodiny" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 +msgid "Don't block transactions" +msgstr "Neblokovat transakce" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 +msgid "" +"Generating persons and families.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"VytváƙenĂ­ osob a rodin...\n" +"ProsĂ­m čekejte" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 +msgid "Testcase generator" +msgstr "GenerĂĄtor testovacĂ­ch pƙípadĆŻ" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 +msgid "Testcase generator step %d" +msgstr "GenerĂĄtor testovacĂ­ch pƙípadĆŻ krok %d" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 +msgid "Generate Testcases for persons and families" +msgstr "Vytvoƙit testovacĂ­ pƙípady pro osoby a rodiny" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 +msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +msgstr "GenerĂĄtor testĆŻ vytvoƙí několik osob a rodin, kterĂ© najĂ­ v databĂĄzi poruĆĄenĂ© odkazy nebo Ășdaje, kterĂ© jsou v konfliktu se vztahem." + +#: plugins/TimeLine.py:168 +msgid "Report could not be created" +msgstr "ZprĂĄvu nelze vytvoƙit" + +#: plugins/TimeLine.py:169 +msgid "The range of dates chosen was not valid" +msgstr "ZvolenĂ© rozmezĂ­ dat je neplatnĂ©." + +#: plugins/TimeLine.py:380 +msgid "The style used for the person's name." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro jmĂ©no osoby." + +#: plugins/TimeLine.py:389 +msgid "The style used for the year labels." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro nĂĄvěstĂ­ rokĆŻ" + +#: plugins/TimeLine.py:448 +msgid "Sort by" +msgstr "Seƙadit podle" + +#: plugins/TimeLine.py:478 +msgid "Timeline Graph" +msgstr "Graf časovĂœch udĂĄlostĂ­" + +#: plugins/TimeLine.py:482 +msgid "Generates a timeline graph." +msgstr "Vytvoƙí graf udĂĄlostĂ­ v čase" + +#: plugins/Verify.py:84 plugins/Verify.py:98 +msgid "Database Verify" +msgstr "Kontrola databĂĄze" + +#: plugins/Verify.py:180 +msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kƙest pƙed narozenĂ­m: %(male_name)s narozen %(byear)d, pokƙtěn %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:183 +msgid "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kƙest pƙed narozenĂ­m: %(female_name)s narozena %(byear)d, pokƙtěna %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:187 +msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "PozdnĂ­ kƙest: %(male_name)s narozen %(byear)d, pokƙtěn %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:190 +msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "PozdnĂ­ kƙest: %(female_name)s narozena %(byear)d, pokƙtěna %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:195 +msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Pohƙben pƙed smrtĂ­: %(male_name)s zemƙel %(dyear)d, pohƙben %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:198 +msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Pohƙbena pƙed smrtĂ­: %(female_name)s zemƙela %(dyear)d, pohƙbena %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:202 +msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Pozdě pohƙben: %(male_name)s zemƙel %(dyear)d, pohƙben %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:205 +msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "PozdnĂ­ pohƙeb: %(female_name)s zemƙela %(dyear)d, pohƙbena %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:209 +msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Zemƙel pƙed narozenĂ­m: %(male_name)s narozen %(byear)d, zemƙel %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:212 +msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Zemƙela pƙed narozenĂ­m: %(female_name)s narozena %(byear)d, zemƙela %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:216 +msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Zemƙel pƙed kƙtem: %(male_name)s pokƙtěn %(bapyear)d, zemƙel %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:219 +msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "ÚmrtĂ­ pƙed kƙtem: %(female_name)s pokƙtěn %(bapyear)d, zemƙel %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:223 +msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Pohƙeb pƙed narozenĂ­m: %(male_name)s narozen %(byear)d, pohƙben %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:226 +msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Pohƙeb pƙed narozenĂ­m: %(female_name)s narozena %(byear)d, pohƙbena %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:230 +msgid "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Pohƙben pƙed kƙtem: %(male_name)s pokƙtěn %(bapyear)d, pohƙben %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:233 +msgid "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Pohƙbena pƙed kƙtem: %(female_name)s pokƙtěna %(bapyear)d, pohƙbena %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:245 +msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" +msgstr "VysokĂœ věk: %(male_name)s narozen %(byear)d, zemƙel %(dyear)d, ve stáƙí %(ageatdeath)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:248 +msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" +msgstr "VysokĂœ věk: %(female_name)s narozena %(byear)d, zemƙela %(dyear)d, ve věku %(ageatdeath)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:260 +msgid "Unknown gender for %s.\n" +msgstr "NeznĂĄmĂ© pohlavĂ­ pro %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:264 +msgid "Ambiguous gender for %s.\n" +msgstr "NejasnĂ© pohlavĂ­ pro: %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:270 +msgid "Multiple parentage for %s.\n" +msgstr "VĂ­cenĂĄsobnĂ© rodičovstvĂ­ pro: %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:277 +msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" +msgstr "Mnoho sƈatkĆŻ: %(male_name)s se oĆŸenil %(nfam)d x.\n" + +#: plugins/Verify.py:280 +msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" +msgstr "VelkĂœ počet sƈatkĆŻ: %(female_name)s vdĂĄna %(nfam)d krĂĄt.\n" + +#: plugins/Verify.py:284 +msgid "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" +msgstr "Bez sƈatku ve vysokĂ©m věku: %(male_name)s zemƙel neoĆŸeněn ve věku %(ageatdeath)d let.\n" + +#: plugins/Verify.py:287 +msgid "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" +msgstr "Bez sƈatku ve vysokĂ©m věku: %(female_name)s zemƙela bez sƈatku, ve věku %(ageatdeath)d let.\n" + +#: plugins/Verify.py:304 +msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" +msgstr "Sƈatek mezi pƙísluĆĄnĂ­ky stejnĂ©ho pohlavĂ­: %s v rodině %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:306 +msgid "Female husband: %s in family %s.\n" +msgstr "ManĆŸel ĆŸenskĂ©ho pohlavĂ­: %s v rodině %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:308 +msgid "Male wife: %s in family %s.\n" +msgstr "ManĆŸelka muĆŸskĂ©ho pohlavĂ­: %d v rodině %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:317 +msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "ManĆŸel a manĆŸelka se stejnĂœm pƙíjmenĂ­m: %s v rodině %s, a %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:322 +msgid "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "VelkĂœ věkovĂœ rozdĂ­l mezi manĆŸeli: %s v rodině %s, a %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:354 +msgid "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek pƙed narozenĂ­m: %(male_name)s narozen %(byear)d, se oĆŸenil %(maryear)d s %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:357 +msgid "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek pƙed narozenĂ­m: %(female_name)s narozena %(byear)d, vdanĂĄ %(maryear)d za: %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:362 +msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek v ranĂ©m věku: %(male_name)s se oĆŸenil ve věku %(marage)d s: %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:365 +msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek v ranĂ©m věku: %(female_name)s se vdala ve věku %(marage)d za: %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:369 +msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek ve vysokĂ©m věku: %(male_name)s se oĆŸenil ve věku %(marage)d s: %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:372 +msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek ve vysokĂ©m věku: %(female_name)s se vdala ve věku %(marage)d za: %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:376 +msgid "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek po smrti: %(male_name)s zemƙel %(dyear)d, oĆŸenil se v roce %(maryear)d s %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:379 +msgid "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Sƈatek po smrti: %(female_name)s zemƙela %(dyear)d, vdala se %(maryear)d za %(spouse)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:383 +msgid "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:386 +msgid "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:396 +msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" +msgstr "DlouhĂ© vdovstvĂ­: %s byl vdovcem %d let, rodina %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:398 +msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" +msgstr "DlouhĂ© vdovstvĂ­: %s byla vdovou %d let, rodina %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:404 +msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" +msgstr "DlouhĂ© vdovstvĂ­: %s byl vdovcem %d let.\n" + +#: plugins/Verify.py:406 +msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" +msgstr "DlouhĂ© vdovstvĂ­: %s byla vdovou %d let.\n" + +#: plugins/Verify.py:424 +msgid "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "VysokĂœ věk otce: %(male_name)s ve věku %(bage)d v rodině %(fam)s měl dĂ­tě %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:427 +msgid "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "VysokĂœ věk matky: %(female_name)s ve věku %(bage)d v rodině %(fam)s měla dĂ­tě: %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:431 +msgid "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "NenarozenĂœ otec: %(male_name)s narozen %(byear)d, v rodině %(fam)s měl dĂ­tě % (child)s narozenĂ© %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:434 +msgid "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "NenarozenĂĄ matka: %(female_name)s narozena %(byear)d, v rodině %(fam)s měla dĂ­tě %(child)s narozenĂ© %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:439 +msgid "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "MladĂœ otec: %(male_name)s ve věku %(bage)d v rodině %(fam)s měl dĂ­tě: %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:442 +msgid "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "MladĂĄ matka: %(female_name)s ve věku %(bage)d v rodině %(fam)s porodila dĂ­tě: %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 +msgid "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "MrtvĂœ otec: %(male_name)s zemƙel %(dyear)d, ale v rodině %(fam)s měl dĂ­tě %(child)s narozenĂ© %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 +msgid "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "MrtvĂĄ matka: %(female_name)s zemƙela %(dyear)d, ale v rodině %(fam)s měla dĂ­tě %(child)s narozenĂ© %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:463 +msgid "Large year span for all children: family %s.\n" +msgstr "VelkĂ© časovĂ© rozpětĂ­ mezi vĆĄemi dětmi v rodině %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:467 +msgid "Large age differences between children: family %s.\n" +msgstr "VelkĂœ věkovĂœ rozdĂ­l mezi dětmi: rodina %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:473 +msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" +msgstr "%(person_name)s mĂĄ pƙíliĆĄ mnoho dětĂ­ (%(num_children)d).\n" + +#: plugins/Verify.py:480 +msgid "ERRORS:\n" +msgstr "CHYBY:\n" + +#: plugins/Verify.py:482 +msgid "WARNINGS:\n" +msgstr "VAROVÁNÍ:\n" + +#: plugins/Verify.py:504 +msgid "Database Verification Results" +msgstr "VĂœsledky kontroly databĂĄze" + +#: plugins/Verify.py:552 +msgid "Verify the database" +msgstr "Ověƙit databĂĄzi" + +#: plugins/Verify.py:554 +msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" +msgstr "SestavĂ­ seznam vyjjĂ­mek z tvrzenĂ­ nebo kontrol databĂĄze" + +#: plugins/WebPage.py:327 +msgid "ID Number" +msgstr "číslo ID" + +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +msgid "Return to the index of people" +msgstr "NĂĄvrat do indexu osob" + +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +msgid "Return to the index of places" +msgstr "NĂĄvrat do indexu mĂ­st" + +#: plugins/WebPage.py:484 +msgid "Links" +msgstr "Odkazy" + +#: plugins/WebPage.py:530 +msgid "Facts and Events" +msgstr "Fakta a udĂĄlosti" + +#: plugins/WebPage.py:822 +msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" +msgstr "Vytvoƙit HTML zprĂĄvy - GRAMPS" + +#: plugins/WebPage.py:824 +msgid "Creating Web Pages" +msgstr "VytváƙenĂ­ WWW strĂĄnek" + +#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +msgid "Place Index" +msgstr "Index mĂ­st" + +#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +msgid "Family Tree Index" +msgstr "Index rodinnĂ©ho stromu" + +#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +msgid "Section %s" +msgstr "Sekce %s" + +#: plugins/WebPage.py:1079 +msgid "%s (continued)" +msgstr "%s (pokračuje)" + +#: plugins/WebPage.py:1101 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "%s ani %s nejsou adresáƙem" + +#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 +#: plugins/WebPage.py:1128 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Nemohu vytvoƙit adresáƙ: %s" + +#: plugins/WebPage.py:1273 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Rodiny potomkĆŻ %s" + +#: plugins/WebPage.py:1287 +msgid "Include a link to the index page" +msgstr "VloĆŸit odkaz na strĂĄnku indexĆŻ" + +#: plugins/WebPage.py:1288 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "NevklĂĄdat zĂĄznam, kterĂœ je označen jako dĆŻvěrnĂœ" + +#: plugins/WebPage.py:1289 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Omezit informace na ĆŸijĂ­cĂ­ osoby" + +#: plugins/WebPage.py:1290 +msgid "Do not use images" +msgstr "Bez fotografiĂ­" + +#: plugins/WebPage.py:1291 +msgid "Do not use images for living people" +msgstr "Bez fotografiĂ­ ĆŸijĂ­cĂ­ch osob" + +#: plugins/WebPage.py:1292 +msgid "Do not include comments and text in source information" +msgstr "NevklĂĄdat komentáƙe a text ze zdrojovĂœch informacĂ­" + +#: plugins/WebPage.py:1293 +msgid "Include the GRAMPS ID in the report" +msgstr "Zahrnout do zprĂĄvy ID GRAMPSu" + +#: plugins/WebPage.py:1294 +msgid "Create a GENDEX index" +msgstr "Vytvoƙit index GENDEX" + +#: plugins/WebPage.py:1295 +msgid "Create an index of all Places" +msgstr "Vytvoƙit index vĆĄech mĂ­st" + +#: plugins/WebPage.py:1296 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Podadresáƙ obrĂĄzkĆŻ" + +#: plugins/WebPage.py:1297 +msgid "Ancestor tree depth" +msgstr "Hloubka stromu pƙedkĆŻ" + +#: plugins/WebPage.py:1298 +msgid "File extension" +msgstr "pƙípona souboru" + +#: plugins/WebPage.py:1299 +msgid "Links to alphabetical sections in index page" +msgstr "" + +#: plugins/WebPage.py:1300 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Rozdělit abecednĂ­ sekce na samostatnĂ© strany" + +#: plugins/WebPage.py:1301 +msgid "Append birth dates to the names" +msgstr "Pƙipojit data narozenĂ­ ke jmĂ©nĆŻm" + +#: plugins/WebPage.py:1302 +msgid "Use only year of birth" +msgstr "PouĆŸĂ­t pouze rok narozenĂ­" + +#: plugins/WebPage.py:1303 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Včetně krĂĄtkĂ©ho stromu pƙedkĆŻ" + +#: plugins/WebPage.py:1431 +msgid "Privacy" +msgstr "SoukromĂ­" + +#: plugins/WebPage.py:1438 +msgid "Index page" +msgstr "StrĂĄnka indexu" + +#: plugins/WebPage.py:1443 +msgid "Number of columns" +msgstr "Počet sloupcĆŻ" + +#: plugins/WebPage.py:1447 +msgid "Advanced" +msgstr "PokročilĂ©" + +#: plugins/WebPage.py:1449 +msgid "GRAMPS ID link URL" +msgstr "URL na ID GRAMPSu" + +#: plugins/WebPage.py:1568 +msgid "The style used for the header that identifies facts and events." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku, kterĂĄ identifikuje fakta a udĂĄlosti" + +#: plugins/WebPage.py:1576 +msgid "The style used for the header for the notes section." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku sekce poznĂĄmek." + +#: plugins/WebPage.py:1583 +msgid "The style used for the copyright notice." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro upozorněnĂ­ na copyright." + +#: plugins/WebPage.py:1590 +msgid "The style used for the header for the sources section." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku sekce zdrojĆŻ" + +#: plugins/WebPage.py:1597 +msgid "The style used on the index page that labels each section." +msgstr "" + +#: plugins/WebPage.py:1604 +msgid "The style used on the index page that labels links to each section." +msgstr "" + +#: plugins/WebPage.py:1611 +msgid "The style used for the header for the image section." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku sekce obrĂĄzkĆŻ." + +#: plugins/WebPage.py:1618 +msgid "The style used for the header for the siblings section." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku sekce sourozencĆŻ." + +#: plugins/WebPage.py:1625 +msgid "The style used for the header for the marriages and children section." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku sekce sƈatkĆŻ a dětĂ­." + +#: plugins/WebPage.py:1640 +msgid "The style used for the general data labels." +msgstr "Styl pouĆŸĂ­vanĂœ pro nĂĄvěstĂ­ obecnĂœch dat" + +#: plugins/WebPage.py:1647 +msgid "The style used for the general data." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro vĆĄeobecnĂĄ data." + +#: plugins/WebPage.py:1654 +msgid "The style used for the description of images." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro popisky obrĂĄzkĆŻ." + +#: plugins/WebPage.py:1661 +msgid "The style used for the notes associated with images." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro poznĂĄmky tĂœkajĂ­cĂ­ se obrĂĄzkĆŻ." + +#: plugins/WebPage.py:1668 +msgid "The style used for the source information." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro zdroj ĂșdajĆŻ." + +#: plugins/WebPage.py:1675 +msgid "The style used for the note information." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro poznĂĄmky." + +#: plugins/WebPage.py:1682 +msgid "The style used for the header for the URL section." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro hlavičku sekce URL" + +#: plugins/WebPage.py:1689 +msgid "The style used for the URL information." +msgstr "Styl pouĆŸitĂœ pro Ășdaje o URL." + +#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Vytvoƙit webovou strĂĄnku" + +#: plugins/WebPage.py:1724 +msgid "Target Directory" +msgstr "CĂ­lovĂœ adresáƙ" + +#: plugins/WebPage.py:1909 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "Vytvoƙí WWW strĂĄnky (HTML) pro jednotlivce, nebo mnoĆŸinu jednotlivcĆŻ" + +#: plugins/WriteCD.py:60 +msgid "Export to CD" +msgstr "Exportovat na CD" + +#: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:147 plugins/WriteCD.py:151 +#: plugins/WriteCD.py:163 +msgid "CD export preparation failed" +msgstr "Selhala pƙíprava k exportu na CD" + +#: plugins/WriteCD.py:152 +msgid "Could not create burn:///%s" +msgstr "Nelze vytvoƙit burn:///%s" + +#: plugins/WriteCD.py:164 +msgid "Could not create burn:///%s/.thumb" +msgstr "Nelze vytvoƙit burn:///%s/.thumb" + +#: plugins/WriteCD.py:306 +msgid "Export to CD (p_ortable XML)" +msgstr "Export na CD (pƙen_osnĂ© XML)" + +#: plugins/WriteCD.py:307 +msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." +msgstr "Export na CD zkopĂ­ruje vĆĄechna vaĆĄe data a soubory objektĆŻ do TvĆŻrce CD. Později si mĆŻĆŸete vypĂĄlit CD s těmito daty a tato kopie bude Ășplně pƙenosnĂĄ mezi rĆŻznĂœmi počítači a binĂĄrnĂ­mi architekturami" + +#: plugins/WriteFtree.py:281 +msgid "_Web Family Tree" +msgstr "_Web Family Tree" + +#: plugins/WriteFtree.py:282 +msgid "Web Family Tree format." +msgstr "FormĂĄt Web Family Tree" + +#: plugins/WriteFtree.py:283 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "Volby exportu Web Family Tree" + +#: plugins/WriteGeneWeb.py:227 +msgid "No families matched by selected filter" +msgstr "VybranĂ©mu filtru nevyhovujĂ­ ĆŸĂĄdnĂ© rodiny" + +#: plugins/WriteGeneWeb.py:586 +msgid "G_eneWeb" +msgstr "G_eneWeb" + +#: plugins/WriteGeneWeb.py:587 +msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." +msgstr "GeneWeb je webově zaloĆŸenĂœ genealogickĂœ program" + +#: plugins/WriteGeneWeb.py:588 +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "Volby exportu GeneWeb" + +#: plugins/WritePkg.py:202 +msgid "GRAM_PS package (portable XML)" +msgstr "GRAM_PS balíček (pƙenosnĂ© XML)" + +#: plugins/WritePkg.py:203 +msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." +msgstr "Balíček GRAMPSu je XML databĂĄze archivovanĂĄ spolu s objekty" + +#: plugins/book.glade:11 +msgid "Book" +msgstr "Kniha" + +#: plugins/book.glade:72 +msgid "Book _name:" +msgstr "NĂĄzev k_nihy" + +#: plugins/book.glade:126 +msgid "Clear the book" +msgstr "Vymazat obsah knihy" + +#: plugins/book.glade:154 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "UloĆŸit současnou sadu nastavenĂœch vĂœběrĆŻ" + +#: plugins/book.glade:182 +msgid "Open previously created book" +msgstr "Otevƙít dƙíve vytvoƙenou knihu" + +#: plugins/book.glade:210 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "Spravovat dƙíve vytvoƙenĂ© knihy" + +#: plugins/book.glade:418 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "Pƙidat poloĆŸku do knihy" + +#: plugins/book.glade:446 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "Odstranit prĂĄvě vybranou poloĆŸku z knihy" + +#: plugins/book.glade:474 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "Pƙesunout současnĂœ vĂœběr v knize o krok nahoru" + +#: plugins/book.glade:502 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "Pƙesunout současnĂœ vĂœběr v knize o krok dolĆŻ" + +#: plugins/book.glade:530 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "Nastavit prĂĄvě vybranou poloĆŸku" + +#: plugins/cdexport.glade:84 +msgid "_Export to CD" +msgstr "_Exportovat na CD" + +#: plugins/cdexport.glade:162 +msgid "" +"Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n" +"\n" +"After exporting, go to the burn:/// directory in nautilus and select the Write to CD button." +msgstr "" +"Export na CD nezapĂ­ĆĄe CD okamĆŸitě. PƙipravĂ­ TvĆŻrce CD v Nautilu, takĆŸe si budete moci vypĂĄlit CD z Nautilu.\n" +"\n" +"Po exportovĂĄnĂ­ jděte v Nautilu do adresáƙe burn:/// a stiskněte tlačítko Zapsat na CD." + +#: plugins/changenames.glade:56 +msgid "" +"Below is a list of the family names that \n" +"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n" +"Select the names you wish GRAMPS to convert. " +msgstr "" +"NĂĄsledujĂ­cĂ­ seznam obsahuje jmĂ©na rodin,\n" +"u kterĂœch GRAMPS mĆŻĆŸe opravit velikost prvnĂ­ch\n" +"pĂ­smen. Vyberte jmĂ©na, kterĂĄ chcete opravit." + +#: plugins/changenames.glade:125 +msgid "_Accept changes and close" +msgstr "Pƙijmout změny a z_avƙít" + +#: plugins/changetype.glade:100 +msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the last database save." +msgstr "PomocĂ­ tohoto nĂĄstroje lze pƙejmenovat vĆĄechny udĂĄlosti jednoho typu na udĂĄlosti jinĂ©ho typu. Po provedenĂ­ nelze tuto operaci vrĂĄtit zpět bez zruĆĄenĂ­ vĆĄech změn od poslednĂ­ho uloĆŸenĂ­ databĂĄze." + +#: plugins/changetype.glade:131 +msgid "_Original event type:" +msgstr "PĆŻvodnĂ­ typ udĂĄl_osti:" + +#: plugins/changetype.glade:155 +msgid "_New event type:" +msgstr "_NovĂœ typ udĂĄlosti:" + +#: plugins/desbrowse.glade:126 +msgid "Double-click on the row to edit personal information" +msgstr "Dvouklik na ƙádku upravĂ­ Ășdaje o osobě" + +#: plugins/eval.glade:202 +msgid "Evaluation Window" +msgstr "VyhodnocovacĂ­ okno" + +#: plugins/eval.glade:226 +msgid "Output Window" +msgstr "VĂœstupnĂ­ okno" + +#: plugins/eval.glade:288 +msgid "Error Window" +msgstr "ChybovĂ© okno" + +#: plugins/eventcmp.glade:9 +msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS" +msgstr "UloĆŸit jako Spreadsheet - GRAMPS" + +#: plugins/eventcmp.glade:81 +msgid "_File name" +msgstr "NĂĄzev souboru" + +#: plugins/eventcmp.glade:109 +msgid "Save Data" +msgstr "UloĆŸit data" + +#: plugins/eventcmp.glade:118 +msgid "Select file to save OpenOffice.org spreadsheet" +msgstr "Vybrat soubor k uloĆŸenĂ­ OpenOffice.org spreadsheet" + +#: plugins/eventcmp.glade:416 +msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." +msgstr "NĂĄstroj PorovnĂĄnĂ­ udĂĄlostĂ­ pouĆŸĂ­vĂĄ filtry definovanĂ© v editoru vlastnĂ­ch filtrĆŻ." + +#: plugins/eventcmp.glade:441 +msgid "_Custom filter editor" +msgstr "_Editor vlastnĂ­ch filtrĆŻ" + +#: plugins/leak.glade:150 +msgid "Uncollected Objects" +msgstr "NeuvolněnĂ© objekty" + +#: plugins/merge.glade:51 +msgid "Please be patient. This may take a while." +msgstr "ProsĂ­m čekejte. MĆŻĆŸe to chvĂ­li trvat" + +#: plugins/merge.glade:147 +msgid "_Merge" +msgstr "_Sloučit" + +#: plugins/merge.glade:361 +msgid "Match Threshold" +msgstr "Stupeƈ pƙesnosti" + +#: plugins/merge.glade:410 +msgid "Use soundex codes" +msgstr "PouĆŸĂ­vat kĂłdy SoundEx" + +#: plugins/patchnames.glade:111 +msgid "_Accept and close" +msgstr "Pƙijmout a z_avƙít" + +#: plugins/patchnames.glade:176 +msgid "" +"Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that GRAMPS can extract from the \n" +"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" +"that have been selected." +msgstr "" +"Toto jsou pƙezdĂ­vky, jmĂ©na a pƙedpony rodinnĂœch jmen, kterĂ© GRAMPS dokĂĄĆŸe zĂ­skat z aktuĂĄlnĂ­ databĂĄze. \n" +"Pokud pƙijmete změny, GRAMPS upravĂ­ vybranĂ© zĂĄznamy." + +#: plugins/relcalc.glade:97 +msgid "Select a person to determine the relationship" +msgstr "Vybrat osobu k určenĂ­ vztahu" + +#: plugins/scratchpad.glade:55 +msgid "Clear _All" +msgstr "Vym_azat vĆĄe" + +#: plugins/soundex.glade:36 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavƙít okno" + +#: plugins/soundex.glade:134 +msgid "SoundEx code:" +msgstr "KĂłd SoundEx:" + +#: plugins/verify.glade:134 +msgid "Maximum number of _spouses for a person" +msgstr "MaximĂĄlnĂ­ počet _manĆŸelĆŻ(manĆŸelek) na osobu" + +#: plugins/verify.glade:335 +msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood" +msgstr "MaximĂĄlnĂ­ počet po sobě jdoucĂ­ch let _vdovstvĂ­" + +#: plugins/verify.glade:359 +msgid "Maximum number of years _between children" +msgstr "MaximĂĄlnĂ­ _počet let mezi dětmi" + +#: plugins/verify.glade:383 +msgid "Maximum span _of years for all children" +msgstr "MaximĂĄlnĂ­ r_ozpětĂ­ let pro vĆĄechny děti" + +#: plugins/verify.glade:408 +msgid "_Estimate missing dates" +msgstr "_Odhadnout chybějĂ­cĂ­ data" + +#: plugins/verify.glade:428 +msgid "Maximum _age" +msgstr "M_aximĂĄlnĂ­ věk" + +#: plugins/verify.glade:452 +msgid "Maximum husband-wife age _difference" +msgstr "MaximĂĄlnĂ­ věkovĂœ roz_dĂ­l mezi manĆŸely" + +#: plugins/verify.glade:476 +msgid "Mi_nimum age to marry" +msgstr "Mi_nimĂĄlnĂ­ věk pƙi sƈatku" + +#: plugins/verify.glade:500 +msgid "Ma_ximum age to marry" +msgstr "Ma_ximĂĄlnĂ­ věk pƙi sƈatku" + +#: plugins/verify.glade:559 +msgid "Mi_nimum age to bear a child" +msgstr "Mi_nimĂĄlnĂ­ věk pro porod dĂ­těte" + +#: plugins/verify.glade:583 +msgid "Ma_ximum age to bear a child" +msgstr "Ma_ximĂĄlnĂ­ věk pro porod dĂ­těte" + +#: plugins/verify.glade:607 plugins/verify.glade:780 +msgid "Maximum number of c_hildren" +msgstr "MaximĂĄlnĂ­ počet _dětĂ­" + +#: plugins/verify.glade:703 +msgid "Women" +msgstr "Ćœeny" + +#: plugins/verify.glade:732 +msgid "Mi_nimum age to father a child" +msgstr "Mi_nimĂĄlnĂ­ věk pro otcovstvĂ­" + +#: plugins/verify.glade:756 +msgid "Ma_ximum age to father a child" +msgstr "M_aximĂĄlnĂ­ věk pro otcovstvĂ­" + +#: plugins/verify.glade:876 +msgid "Men" +msgstr "MuĆŸi" + +#: rule.glade:132 +msgid "Add another rule to the filter" +msgstr "Pƙidat dalĆĄĂ­ pravidlo k filtru" + +#: rule.glade:152 +msgid "Edit the selected rule" +msgstr "Upravit vybranĂ© pravidlo" + +#: rule.glade:155 rule.glade:742 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Upravit..." + +#: rule.glade:172 +msgid "Delete the selected rule" +msgstr "Odstranit vybranĂ© pravidlo" + +#: rule.glade:175 rule.glade:780 +msgid "_Delete" +msgstr "O_dstranit" + +#: rule.glade:205 +msgid "Rule options" +msgstr "Volby pravidla" + +#: rule.glade:229 +msgid "Rule list" +msgstr "Seznam pravidel" + +#: rule.glade:253 +msgid "Definition" +msgstr "Definice" + +#: rule.glade:277 +msgid "Co_mment:" +msgstr "Ko_mentáƙ:" + +#: rule.glade:330 +msgid "All _rules must apply" +msgstr "VĆĄechna p_ravidla musĂ­ bĂœt pouĆŸita" + +#: rule.glade:352 +msgid "At lea_st one rule must apply" +msgstr "MusĂ­ bĂœt pouĆŸito alespoƈ jedno pravidlo" + +#: rule.glade:375 +msgid "E_xactly one rule must apply" +msgstr "MusĂ­ bĂœt pouĆŸito prĂĄvě jedno pravidlo" + +#: rule.glade:467 +msgid "Return values that do no_t match the filter rules" +msgstr "VrĂĄtit hodnoty nevyhovujĂ­cĂ­ pravidlĆŻm filtru" + +#: rule.glade:488 +msgid "Filter inversion" +msgstr "Inverze filtru" + +#: rule.glade:604 +msgid "Apply and close" +msgstr "PouĆŸĂ­t a zavƙít" + +#: rule.glade:719 +msgid "Add a new filter" +msgstr "Pƙidat novĂœ filtr" + +#: rule.glade:739 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "Upravit vybranĂœ filtr" + +#: rule.glade:758 +msgid "Test the selected filter" +msgstr "Otestovat vybranĂœ filtr" + +#: rule.glade:760 +msgid "_Test..." +msgstr "_Test..." + +#: rule.glade:777 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "Odstranit vybranĂœ filtr" + +#: rule.glade:814 +msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" +msgstr "UpozorněnĂ­: ke změnĂĄm dojde aĆŸ po zavƙenĂ­ tohoto okna" + +#: rule.glade:1102 +msgid "Selected Rule" +msgstr "VybranĂ© pravidlo" + +#: rule.glade:1186 +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index e30f8e54e..a22df944e 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -8,27 +8,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-24 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-08 21:47+0200\n" "Last-Translator: Anton Huber \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121 msgid "Select a media object" msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswĂ€hlen" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt hinzufĂŒgen" @@ -40,29 +40,32 @@ msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswĂ€hlen" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswĂ€hlen" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346 +#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Name" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "ID" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -116,35 +119,36 @@ msgstr "" "fortfahren oder zum Person bearbeiten-DialogzurĂŒckkehren um das Problem zu " "lösen." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner hinzufĂŒgen" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "Allgemeine Filter" -#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 +#: AddrEdit.py:108 AddrEdit.py:176 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:170 EditPerson.py:340 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "Öffne nicht-natives Format" -#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:217 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." @@ -153,23 +157,23 @@ msgstr "" "erstellt werden. Mit dem folgenden Dialog können Sie die neue Datenbank " "auswĂ€hlen." -#: ArgHandler.py:288 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Die neue GRAMPS-Datenbank wurde nicht erstellt" -#: ArgHandler.py:289 +#: ArgHandler.py:294 msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" -"GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne eine neue GRAMPS-Datenbank " -"zu erstellen." +"GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-" +"Datenbank erstellt wurde." -#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 #: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -179,28 +183,28 @@ msgstr "" "\n" "GĂŒltige Type sind: GRAMPS-Datenbank, GRAMPS-XML, GRAMPS-Paket und GEDCOM." -#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 +#: AttrEdit.py:122 AttrEdit.py:126 AttrEdit.py:184 msgid "Attribute Editor" msgstr "Attributeditor" -#: AttrEdit.py:121 +#: AttrEdit.py:124 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Attributeditor fĂŒr %s" -#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 +#: AttrEdit.py:173 AttrEdit.py:177 msgid "New Attribute" msgstr "Neues Attribut" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: AttrEdit.py:213 +#: AttrEdit.py:216 msgid "New attribute type created" msgstr "Neuen Attributtyp erschaffen" -#: AttrEdit.py:214 +#: AttrEdit.py:217 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "" "Der Attributtyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefĂŒgt. \n" "Er wird nun im AttributmenĂŒ fĂŒr diese Datenbank erscheinen." -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" @@ -220,12 +224,12 @@ msgstr "Lade ..." msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s auswĂ€hlen" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "Eltern auswĂ€hlen" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "Elt_ernteil" @@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "Elt_ernteil" msgid "Fath_er" msgstr "Vat_er" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "Elte_rnteil" @@ -241,49 +245,51 @@ msgstr "Elte_rnteil" msgid "Mothe_r" msgstr "Mutte_r" -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Fehler beim AuswĂ€hlen des Kindes" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Eine Person kann nicht sein/ihr eigener Vater/Mutter sein." -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s Ă€ndern" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "Eltern Ă€ndern" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" msgstr "Möglicher Vater" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Filtert mögliche VĂ€ter" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" msgstr "Mögliche Mutter" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Filtert mögliche MĂŒtter" @@ -363,7 +369,7 @@ msgstr "Berechnet" msgid "Date selection" msgstr "Datumsauswahl" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "Die Hilfe konnte nicht geöffnet werden" @@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS-XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Automatisch erkannt" msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswĂ€hlen:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -435,28 +441,29 @@ msgstr "GRAMPS-XML-Datenbanken" msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-Dateien" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "MĂ€nnlich" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "Weiblich" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -478,48 +485,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:261 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129 +#: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:315 EditPerson.py:352 EditPlace.py:132 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:316 EditPerson.py:340 Marriage.py:222 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 +#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -527,59 +534,59 @@ msgstr "Wert" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:352 EditPlace.py:131 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:637 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1292 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1308 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1656 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewĂ€hlten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1701 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -589,19 +596,19 @@ msgstr "" "Fehler. Sie können mit dem Speichern fortfahren oder zum Person bearbeiten-" "DialogzurĂŒckkehren um das Problem zu lösen." -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Continue saving" msgstr "Mit Speichern fortfahren" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Return to window" msgstr "Zum Fenster zurĂŒckkehren" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verĂ€ndert." -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1737 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -609,11 +616,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu Ă€ndern. Dieser Wert " "wird schon fĂŒr %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1849 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1850 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -621,43 +628,43 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte ĂŒberprĂŒfen Sie die Ehen der Person." -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1893 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort hinzufĂŒgen (%s)" -#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:296 msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Ort" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "Kreis" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 +#: EditPlace.py:285 EditPlace.py:289 msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: EditPlace.py:391 +#: EditPlace.py:392 msgid "Place title is already in use" msgstr "Der Name des Ortes wird bereits verwendet" -#: EditPlace.py:392 +#: EditPlace.py:393 msgid "" "Each place must have a unique title, and title you have selected is already " "used by another place" @@ -665,105 +672,105 @@ msgstr "" "Alle Orte mĂŒssen eindeutige Titel besitzen. Der ausgewĂ€hlte Titel wird " "bereits von einem anderen Ort verwendet." -#: EditPlace.py:427 +#: EditPlace.py:428 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort bearbeiten (%s)" -#: EditPlace.py:546 +#: EditPlace.py:547 msgid "People" msgstr "Personen" -#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 +#: EditPlace.py:549 EditPlace.py:558 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 +#: EditPlace.py:564 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:634 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort löschen (%s)" -#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 +#: EditSource.py:91 EditSource.py:251 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleneditor" -#: EditSource.py:160 +#: EditSource.py:162 msgid "Key" msgstr "SchlĂŒssel" -#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:240 EditSource.py:244 Sources.py:458 Sources.py:460 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Person" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:349 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:403 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Quellen bearbeiten (%s)" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:470 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle löschen (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:117 EventEdit.py:122 EventEdit.py:278 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:119 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Ereigniseditor fĂŒr %s" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:267 EventEdit.py:271 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:315 msgid "Event does not have a type" msgstr "Das Ereignis hat keinen Typ" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:316 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Sie mĂŒssen einen Ereignistyp angeben, bevor sie das Ereignis speichern" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:335 msgid "New event type created" msgstr "Neuen Ereignistyp erschaffen" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:336 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -771,7 +778,7 @@ msgstr "" "Der Ereignistyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefĂŒgt. \n" "Er wird nun im EreignismenĂŒ fĂŒr diese Datenbank erscheinen." -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:350 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -915,47 +922,50 @@ msgstr "gest." msgid "#" msgstr "#" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufĂŒgen" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "PersonenmenĂŒ" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "Eltern hinzufĂŒgen" @@ -967,7 +977,7 @@ msgstr "KindmenĂŒ" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Das gewĂ€hlte Kind als aktive Person verwenden" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten" @@ -1007,23 +1017,23 @@ msgstr "AusgewĂ€hlten (Ehe-)Partner als bevorzugten (Ehe-)Partner setzen" msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Bevorzugten (Ehe-)Partner setzen (%s)" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "Familien verĂ€ndern" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufĂŒgen" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Kind entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Wollen Sie %s als (Ehe-)Partner von %s entfernen?" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1031,27 +1041,27 @@ msgstr "" "Wenn der (Ehe-)Partner gelöscht wird, wird nur das VerhĂ€ltnis zur aktiven " "Person gelöscht. Der (Ehe-)Partner wird nicht aus der Datenbank gelöscht" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner _entfernen" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "(Ehe-)Partner entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Eltern auswĂ€hlen (%s)" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "Datenbankfehler entdeckt" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Es wurde ein Problem mit der Datenbank entdeckt. Bitte fĂŒhren Sie das " "Werkzeug Datenbank ĂŒberprĂŒfen und reparieren aus um das Problem zu beheben." -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1067,31 +1077,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tBeziehung: %s" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: unbekannt" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "Eltern MenĂŒ" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Die ausgewĂ€hlten Eltern als aktive Familie verwenden" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schwiegereltern MenĂŒ" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Eltern von %s entfernen" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1101,27 +1111,27 @@ msgstr "" "der Eltern entfernt. Weder die Eltern noch das VerhĂ€ltnis zwischen den " "Eltern wird gelöscht." -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Eltern entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Versuch zur Neuordnung der Kinder fehlgeschlagen" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinder mĂŒssen nach Geburtsdatum sortiert sein." -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "Kinder neu ordnen" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "(Ehe-)Partner neu ordnen" @@ -1133,19 +1143,19 @@ msgstr "Verschiedene Filter" msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Entspricht jedem in der Datenbank" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" @@ -1153,23 +1163,23 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit Jemandem haben, der " "imFilter ebenfalls vorhanden ist" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "Verwandtschaftspfad zwischen " -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "Verwandtschaftsfilter" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "" "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " "the relationship path between two persons." @@ -1178,99 +1188,99 @@ msgstr "" "gemeinsamen Vorfahren, so dass man den Verwandtschaftspfad zwischen zwei " "Personen erhĂ€lt." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "Personen mit " -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Entspricht Personen mit einer bestimmten GRAMPS-ID" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "Anfangsperson" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "Entspricht der Vorgabeperson" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "Personen zu einem Lesezeichen hinzufĂŒgen" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Entspricht den Personen auf der Lesezeichenliste" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "Personen mit vollstĂ€ndigen Namen" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Entspricht allen Personen, deren Daten vollstĂ€ndig sind" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Frauen" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "Entspricht allen Frauen" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Entspricht allen Personen, deren Geschlecht unbekannt ist" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr "Nachkommen von " -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "Nachkommenfilter" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Entspricht allen Nachkommen der festgelegten Person" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr "Ist ein Nachkommen eines treffers" -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen von Jemandem sind der dem Filter " "entspricht" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" "Ist ein Nachkomme von und weniger als Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1278,11 +1288,11 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Ist ein Nachkomme von wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1290,35 +1300,35 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr "Ist ein Kind von einen treffer" -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Entspricht den Kindern von jemanden, der im Filter enthalten ist" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr "Ist Bruder oder Schwester eines treffers" -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht den Personen, die Bruder oder Schwester sind von jemanden, dieim " "Filter enthalten sind" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr "Ist ein Familienmitglied eines Nachkommens von " -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" @@ -1326,34 +1336,34 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen oder (Ehe-)Partner von Nachkommen einer " "festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr "Vorfahren von " -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ahnenfilter" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Entspricht Personen, die Vorfahren von einer festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr "Ist ein Vorfahre eines treffers" -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die " "im·Filter·enthalten·ist/sind" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Ist ein Vorfahre einer weniger als Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1361,12 +1371,12 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" "Ist ein Vorfahre einer und wenigstens Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1374,344 +1384,365 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 msgid "Parents of match" msgstr "Ist Vater oder Mutter eines treffers" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die·im Filter " "enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie " -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit einer festgelegten " "Personen haben" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem treffer" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die·im " "Filter enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "MĂ€nner" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "Entspricht allen MĂ€nnern" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Persönliches Ereignis:" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "Ereignisfilter" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "FamiliĂ€res Ereignis:" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 msgid "People with the family " msgstr "Hat das familiĂ€re " -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten familiĂ€ren Ereignis" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "Anzahl an Beziehungen:" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "Kinderzahl:" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Entspricht der Person mit der bestimmten Beziehung" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Entspricht den Personen mit einem bestimmten Todestag" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut einer Person:" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut einer Familie:" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 msgid "People with the family " msgstr "Personen mit dem familiĂ€ren " -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten familiĂ€ren Ereignis" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Familienname:" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 msgid "People with the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "Teilzeichenfolge:" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 msgid "People matching the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollstĂ€ndigen Namen" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Entspricht den Personen, bei den der Vor- oder Nachname fehlt" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 msgid "People matching the " msgstr "Personen, die dem entsprechen" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "" "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil im Filter" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Spouses of match" msgstr "Ist ein (Ehe-)Partner eines treffers" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die mit jemandem verheiratet ist, die·im Filter " "enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptierte Personen" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "EnthĂ€lt Personen, die adoptiert wurden" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "Personen mit Bildern" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Entspricht den Personen, von den Bilder in Galerie enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 msgid "Matches people who have children" msgstr "EnthĂ€lt Personen, die Kinder haben" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "EnthĂ€lt Personen, die keinen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Personen mit mehreren Ehen" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "EnthĂ€lt Personen, die mehr als einen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "Personen ohne einem bekannten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "EnthĂ€lt Personen ohne Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Personen mit unvollstĂ€ndigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "EnthĂ€lt Personen mit fehlendem Ereignisdatum oder Ereignisort" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Familien mit unvollstĂ€ndigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" "EnthĂ€lt Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Familie" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "Im Jahr:" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "EnthĂ€lt Personen ohne Todeseintrag, die nicht zu alt sind" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "EnthĂ€lt Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Zeugen" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "EnthĂ€lt Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Großschreibung:" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "RegulĂ€rer Ausdruck:" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 msgid "People with records containing " msgstr "" "EnthĂ€lt Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" "EnthĂ€lt Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Quell-ID:" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Entspricht den Personen, die eine bestimmte Quelle haben" +#: GenericFilter.py:1834 +msgid "People having notes" +msgstr "Personen mit Notizen" + +#: GenericFilter.py:1835 +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "EnthĂ€lt Personen, die Notizen haben" + +#: GenericFilter.py:1848 +msgid "People having notes containing " +msgstr "" +"EnthĂ€lt Personen, deren Aufzeichnungen Text, entsprechend einer " +"Zeichenfolge, enthalten" + +#: GenericFilter.py:1849 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" +"EnthĂ€lt Personen, deren Aufzeichnungen Text, entsprechend einer " +"Zeichenfolge, enthalten" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" @@ -1748,47 +1779,47 @@ msgstr "GRAMPS-IDs" msgid "Researcher Information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 msgid "_Undo %s" msgstr "_RĂŒckgĂ€ngig %s" -#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 +#: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509 msgid "Drag Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt ziehen" -#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Objekt auswĂ€hlen" -#: ImageSelect.py:670 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenz-Editor" -#: ImageSelect.py:766 +#: ImageSelect.py:771 msgid "Media Reference" msgstr "Multimedia-Referenz" -#: ImageSelect.py:772 +#: ImageSelect.py:777 msgid "Reference Editor" msgstr "Referenz-Editor" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" -#: ImageSelect.py:912 +#: ImageSelect.py:917 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Multimedia-Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1047 +#: ImageSelect.py:1051 msgid "Properties Editor" msgstr "Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1297 msgid "Remove Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" @@ -1796,37 +1827,37 @@ msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:114 Marriage.py:369 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:363 msgid "New Relationship" msgstr "Neue Beziehung" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:630 Marriage.py:643 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:664 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" "Die GRAMPS-ID, die Sie fĂŒr diese Beziehung gewĂ€hlt haben, wird bereits " "verwendet." -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:720 msgid "Edit Marriage" msgstr "Ehe bearbeiten" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1836,19 +1867,19 @@ msgstr "Titel" msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Die Datei existiert nicht mehr" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1856,19 +1887,19 @@ msgstr "" "Dieses Multimedia-Objekt wird derzeit verwendet. Wenn Sie es löschen, wird " "es aus der Datenbank und allen referenzierenden DatensĂ€tzen entfernt." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Das Löschen eines Multimedia-Objektes entfernt es aus der Datenbank" -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Multimedia-Objekt löschen?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt _entfernen" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "Bilderimport gescheitert" @@ -1884,80 +1915,101 @@ msgstr "Orte zusammenfassen" msgid "Merge Sources" msgstr "Quellen zusammenfassen" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "Personen vergleichen" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "Personen können nicht zusammengefasst werden." + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" +"Ehepaare können nicht zusammengefasst werden. Um diese Personen " +"zusammenzufassen, mĂŒssen Sie zuerst die Verbindung zwischen ihnen lösen." + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" +"Ein Elternteil und ein Kind können nicht zusammengefasst werden. Um diese " +"Personen zusammenzufassen, mĂŒssen Sie zuerst die Verbindung der beiden lösen." + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "Familie-ID" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:127 NameEdit.py:131 NameEdit.py:230 msgid "Name Editor" msgstr "Namen-Editor" -#: NameEdit.py:126 +#: NameEdit.py:129 msgid "Name Editor for %s" msgstr "Namen-Editor fĂŒr %s" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:219 NameEdit.py:223 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:224 msgid "Alternate Name" msgstr "Alternativer Name" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:298 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Alle Personen mit demselben Namen gruppieren?" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:299 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -1965,15 +2017,15 @@ msgstr "" "Sie haben die Wahl, alle Personen mit dem Namen %(surname)s unter dem Namen %" "(group_name)s zu gruppieren, oder nur diesen einzelnen Namen." -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:303 msgid "Group all" msgstr "Alle gruppieren" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:304 msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" -#: NoteEdit.py:71 +#: NoteEdit.py:72 msgid "Note Editor" msgstr "Notiz-Editor" @@ -2021,37 +2073,39 @@ msgstr "Anker setzen" msgid "Remove anchor" msgstr "Anker entfernen" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "Todesursache" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2060,7 +2114,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" @@ -2068,11 +2122,11 @@ msgstr "Kirchengemeinde" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "LĂ€ngengrad" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -2080,7 +2134,7 @@ msgstr "Breitengrad" msgid "Place Menu" msgstr "Ort-MenĂŒ" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" @@ -2122,9 +2176,9 @@ msgstr "Nicht kategorisiert" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2181,7 +2235,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Plugins neu laden" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" @@ -2191,38 +2244,38 @@ msgstr "" "Es wird versucht die Plugins neu zu laden. Anmerkung: Dieses Werkzeug selbst " "wird nicht neu geladen!" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Windows 9x Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "Windows NT Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows Netzwerk-Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Status des GEDCOM Imports" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2234,7 +2287,7 @@ msgstr "" "gefundenen, Windows-kompatiblen Dateisystemen:\n" "\n" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2243,31 +2296,31 @@ msgstr "" "werden können, werden im selben Verzeichnis wie die GEDCOM Datei gesucht (%" "s).\n" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Warnung: Vorzeitiges Ende der Datei in Zeile %s.\n" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Warnung: Zeile %d war leer und wurde deshalb ignoriert.\n" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Warnung: Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2275,11 +2328,11 @@ msgstr "" "\tDie folgenden Pfade wurden durchsucht:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "Übergangen" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -2302,19 +2355,19 @@ msgstr "" msgid "Import database" msgstr "Datenbank importieren" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Die Datei ist entweder zerstört oder keine gĂŒltige GRAMPS Datenbank." -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS-XML importieren" @@ -2522,124 +2575,125 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige" msgid "Working" msgstr "Arbeite" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s fĂŒr GRAMPS-Buch" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1106 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "_Ändern" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:896 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Person auswĂ€hlen" -#: Report.py:945 +#: Report.py:973 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s fĂŒr %(person_name)s" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1060 Report.py:1143 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Eine Kopie drucken" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1116 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1149 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1205 Report.py:1207 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "GrĂ¶ĂŸe" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1221 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1233 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1237 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1258 msgid "Page Count" msgstr "Seitenzahl" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 +#: plugins/NavWebPage.py:2209 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1292 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1320 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Datei auswĂ€hlen" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1352 msgid "Invalid file name" msgstr "UngĂŒltiger Dateiname" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1353 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2647,44 +2701,46 @@ msgstr "" "Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" "Es muss ein gĂŒltiger Dateiname eingegeben werden." -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1358 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1359 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Sie können entscheiden, ob die Datei ĂŒberschrieben wird oder Sie den " "gewĂ€hlten Dateinamen Ă€ndern." -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1361 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1362 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen Ă€ndern" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "Er" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "Sie" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2694,7 +2750,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2702,7 +2758,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2710,7 +2766,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2718,7 +2774,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2726,7 +2782,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2734,7 +2790,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2742,12 +2798,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2755,7 +2811,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2763,7 +2819,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2771,13 +2827,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2785,19 +2841,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2807,7 +2863,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2815,7 +2871,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2823,7 +2879,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2831,7 +2887,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2839,7 +2895,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2847,7 +2903,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2855,12 +2911,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2868,7 +2924,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2876,7 +2932,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2884,14 +2940,14 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2899,200 +2955,200 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s geboren." -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3100,15 +3156,15 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Jahren." -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." msgstr "" -"%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s% im Alter von %(age)" +"%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Monaten." -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3116,27 +3172,27 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Tagen." -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Altern von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3144,7 +3200,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Jahren." -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3152,7 +3208,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Monaten." -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3160,55 +3216,55 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Tagen." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3216,7 +3272,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3224,7 +3280,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3232,27 +3288,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3260,7 +3316,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3268,7 +3324,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3276,99 +3332,99 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s wurde begraben." -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s wurde begraben." -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3376,79 +3432,79 @@ msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3456,92 +3512,92 @@ msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -3554,11 +3610,11 @@ msgstr "Eine Person kann nicht ihr eigenes Kind sein." msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Kind zur Familie hinzufĂŒgen (%s)" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "AbkĂŒrzung" @@ -3600,19 +3656,19 @@ msgstr "" "durchzufĂŒhren. Eine zweite Quelle kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewĂ€hlt werden." -#: Sources.py:85 +#: Sources.py:86 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Auswahl einer Quellenreferenz" -#: Sources.py:145 Sources.py:454 +#: Sources.py:146 Sources.py:461 msgid "Source Reference" msgstr "Quellenreferenz" -#: Sources.py:151 +#: Sources.py:152 msgid "Reference Selector" msgstr "<" -#: Sources.py:378 Sources.py:460 +#: Sources.py:379 Sources.py:467 msgid "Source Information" msgstr "Quellinformationen" @@ -3700,9 +3756,8 @@ msgstr "" "eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " "können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -3817,15 +3872,15 @@ msgstr "" msgid "Witness" msgstr "Zeuge" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "Zeugen-Editor" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "Fehler bei der Zeugenauswahl" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to " "actually select the person by pressing the Select button.\n" @@ -3837,53 +3892,54 @@ msgstr "" "\n" "Bitte versuchen Sie es nochmal. Der Zeuge wurde nicht geĂ€ndert." -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3892,7 +3948,7 @@ msgstr "" "transferieren. Die meiste Software zur Ahnenforschung akzeptiert eine GEDCOM-" "Datei als Eingabe." -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" @@ -3965,24 +4021,24 @@ msgid "Foster" msgstr "Pflegekind" #: const.py:257 -msgid "Very High" -msgstr "Sehr hoch" +msgid "Very Low" +msgstr "Sehr niedrig" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" -msgstr "Hoch" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "Hoch" #: const.py:261 -msgid "Very Low" -msgstr "Sehr niedrig" +msgid "Very High" +msgstr "Sehr hoch" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" @@ -4284,7 +4340,7 @@ msgstr "Graphische Berichte" msgid "Code Generators" msgstr "Code-Generatoren" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" @@ -4296,9 +4352,10 @@ msgstr "Ansichten" msgid "Books" msgstr "BĂŒcher" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4741,12 +4798,12 @@ msgid "" "research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some " "users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" -"GRAMPS ist das \" " -"Genealogical·Research·and·Analysis·Management·Program·System\" (auf Deutsch: " -"Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) Est ein voll " -"funktionales Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten abzulegen, zu " -"bearbeiten und zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps ist so " -"robust, dass einige Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von Personen." +"GRAMPS ist ein \"Genealogical·Research·and·Analysis·Management·Program·System" +"\" (auf Deutsch: Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) " +"Es ist ein voll funktionales Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten " +"abzulegen, zu bearbeiten und zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps " +"ist so robust, dass einige Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von " +"Personen damit verwalten." #: data/tips.xml:271 msgid "" @@ -5236,12 +5293,12 @@ msgstr "Drucken..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "In OpenOffice.org öffnen" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" @@ -5269,7 +5326,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5425,7 +5482,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -5469,7 +5526,7 @@ msgstr "_Beenden" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "_RĂŒckgĂ€ngig" @@ -5801,13 +5858,13 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5877,17 +5934,17 @@ msgstr "VerwandtschaftsverhĂ€ltnis zum Vater:" msgid "Relationship to mother:" msgstr "VerwandtschaftsverhĂ€ltnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" @@ -5904,20 +5961,20 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bkĂŒrzung:" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "Format" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5927,14 +5984,14 @@ msgstr "" "einen neuen Absatz." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "_Fließend" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5943,19 +6000,19 @@ msgstr "" "Tabs. Mehrfache Leerzeichen, Tabs und alle ZeilenumbrĂŒche werden respektiert." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "F_ormatiert" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" "FĂŒgt eine neues Multimedia-Objekt der Datenbank und dieser Galerie hinzu" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "GewĂ€hltes Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" @@ -5964,7 +6021,7 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" @@ -5972,16 +6029,19 @@ msgstr "" "WĂ€hlt ein existierendes Multimedia-Objekt aus der Datenbank und fĂŒgt es " "dieser Datenbank hinzu" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Ändert die Eigenschaften des gewĂ€hlten Objekts" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -6033,11 +6093,11 @@ msgstr "_Text:" msgid "Select columns" msgstr "Spalten auswĂ€hlen" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" @@ -6053,7 +6113,7 @@ msgstr "S_uffix:" msgid "Nic_kname:" msgstr "_Spitzname:" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" @@ -6133,12 +6193,12 @@ msgstr "Informationen _sind vollstĂ€ndig" msgid "Information is pri_vate" msgstr "Informationen sind pri_vat" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" @@ -6147,8 +6207,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ereigniseditor zur Geburt öffnen" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "Datumseditor aufrufen" @@ -6218,7 +6278,7 @@ msgstr "GewĂ€hltes Ereignis bearbeiten" msgid "Delete the selected event" msgstr "GewĂ€hltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -6230,11 +6290,12 @@ msgstr "Neues Attribut erstellen" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "GewĂ€hltes Attribut bearbeiten" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "GewĂ€hltes Attribute löschen" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -6262,7 +6323,7 @@ msgstr "GewĂ€hlte Adresse löschen" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -6280,8 +6341,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "Die ausgewĂ€hlte Quelle entfernen" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -6347,7 +6410,7 @@ msgstr "HLT-Te_mpel:" msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" @@ -6411,7 +6474,7 @@ msgstr "Tempel:" msgid "C_ity:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" @@ -6431,11 +6494,11 @@ msgstr "_LĂ€ngengrad:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" @@ -6577,11 +6640,11 @@ msgstr "_Name:" msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" @@ -6601,7 +6664,7 @@ msgstr "_E-Mail:" msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" @@ -6682,8 +6745,8 @@ msgstr "Neue Quelle erstellen" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" @@ -6833,7 +6896,7 @@ msgstr "Absatzoptionen" msgid "Internal note" msgstr "Interne Notiz" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" @@ -6869,43 +6932,43 @@ msgstr "Globale Notizen" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut fĂŒr das Objekt anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz fĂŒr die fehlende Datei auswĂ€hlen" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wĂ€hlen" -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6915,207 +6978,213 @@ msgstr "" "genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge fĂŒr fehlende Multimedia-" "Dateien angezeigt." -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese Auswahl fĂŒr alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_prĂ€fix:" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymikon:" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "G_ruppieren als:" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sortieren als:" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "_Anzeigen als:" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "Namensinformation" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" -"Lokale Vorgabe\n" -"Nachname, Vorname\n" -"Vorname, Nachname" +"Standard (nach lokalen Vorgaben\n" +"Nachname, Vorname [Patronymisch]\n" +"Vorname, Nachname\n" +"Vorname" -#: gramps.glade:31223 -msgid "" -"Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" -"Family name Given name\n" -msgstr "" -"Lokale Vorgabe\n" -"Vorname Nachname\n" -"Nachname Vorname\n" - -#: gramps.glade:31355 +#: gramps.glade:31327 msgid "_Override" msgstr "_Übergehen" -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31361 +msgid "" +"Default (based on locale)\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" +"Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" +msgstr "" +"Standard (Lokale Vorgabe)\n" +"Vorname (nach Patron) Nachname\n" +"Nachname Vorname\n" +"Vorname (nach Patron)\n" + +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wĂ€hlen" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "_WĂ€hlen" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "_NĂ€chstes" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Gramps' Tipp des Tages" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lĂ€dt die ausgewĂ€hlte Datenbank. Bitte warten." -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualitĂ€t" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "Zweites Datum" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "T_ag" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "J_ahr" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" @@ -7131,7 +7200,7 @@ msgstr "" "Eventuell ist die Installation von GRAMPS nicht vollstĂ€ndig. Stellen Sie " "sicher, dass die MIME-Typen von GRAMPS richtig installiert sind." -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -7166,44 +7235,45 @@ msgid "" msgstr "" "Willkommen zu den 2.0.x Versionen von GRAMPS!\n" "\n" -"Diese Version unterscheidet sich erheblich von den 1.0.x Versionen\n" -"in einigen Dingen. Bitte lesen Sie dieses genau, da es helfen kanndas " -"Programm zu benutzen\"\n" +"Diese Version unterscheidet sich in·einigen·Dingen erheblich von den 1.0.x " +"Versionen\n" +". Bitte lesen Sie den folgenden Text genau, da es bei der Benutzung des " +"Programmes helfen kann.\n" "\n" "1. Diese Version arbeitet mit dem Berkeley Datenbank backend.\n" -" Deswegen können Änderung(en) direkt auf die Festplatte geschrieben " +" Deswegen können Änderung(en) direkt auf die Festplatte geschrieben ..." "werden.\n" -" Es gibt KEINE Funktion zum Speichern mehr! 2. Die Multimediaobjekte " -"werden nicht von GRAMPS verwaltet.\n" -" Es gibt kein Konzept von lokalen Objekten, alle Objekte werden außerhalb " -"verwaltet.\n" -" Sie sollten auf Ihre Dateien aufpassen. Wenn Sie\n" +" Es gibt KEINE Funktion zum Speichern mehr! 2. Die Multimediaobjekte ..." +"werden nicht mehr von GRAMPS verwaltet.\n" +" Es gibt keine lokalen Objekten mehr, alle Objekte werden außerhalb ...von " +"Gramps verwaltet.\n" +" Sie sollten auf Ihre Dateien achten. Wenn Sie\n" " nĂ€mlich die Bilddatei von Ihrer Festplatte löschen, gehen Sie verloren!\n" -"3. Das Versionsmuster von frĂŒheren Versionen wurde entfernt. Sie mĂŒssen, " -"wenn Sie es mögen, \n" -" Ihr Versionssystem selber machen, aber Sie mĂŒssen es außerhalb von GRAMPS " -"machen.\n" -"4. Es ist möglich, direkt die GRAMPS XML Datenbank (von frĂŒheren Versionen " -"verwendet) wie auch GEDCOM Dateien zu öffnen.\n" -" Wie auch immer, alle Änderungen werden auf die Festplatte geschrieben, " +"3. Das Versionsmuster von frĂŒheren Versionen wurde entfernt. Sie mĂŒssen, ..." +"wenn Sie das wĂŒnschen, \n" +" Ihr Versionssystem selber erstellen, was Sie aber nur außerhalb von " +"GRAMPS ...durchfĂŒhren können.\n" +"4. Es ist möglich, direkt die GRAMPS XML Datenbank (von frĂŒheren " +"Versionen ...verwendet) wie auch GEDCOM Dateien zu öffnen.\n" +" Trotz alle dem werden alle Änderungen auf die Festplatte geschrieben, ..." "wenn Sie GRAMPS beenden.\n" -" Im Fall von GEDCOM Dateien kann dies zu einem Datenverlust fĂŒhren, da " +" Im Fall von GEDCOM Dateien kann dies zu einem Datenverlust fĂŒhren, da ..." "einige GEDCOM Dateien Daten enthalten,\n" -" die nicht dem GEDCOM Standard entsprechen und nicht von GRAMPS analysiert " -"werden.\n" -" Wenn Sie sich unsicher sind, legen Sie eine leere grdb Datenbank an (das " -"neue GRAMPS Format) und\n" -" importieren Sie die GEDCOM dort hinein. Dies lĂ€sst die originale GEDCOM " -"unberĂŒhrt.\n" +" die nicht dem GEDCOM Standard entsprechen und nicht von GRAMPS " +"analysiert ...werden.\n" +" Wenn Sie sich unsicher sind, legen Sie eine leere grdb Datenbank an " +"(das ...neue GRAMPS Format) und\n" +" importieren Sie die GEDCOM dort hinein. Dies lĂ€sst die originale " +"GEDCOM ...unberĂŒhrt.\n" "\n" "Viel Spaß!\n" "Das GRAMPS Projekt\n" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "Die Datei existiert nicht" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "" "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent " "files." @@ -7211,39 +7281,47 @@ msgstr "" "Die Datei %s kann nicht gefunden werden. Sie wird aus der Liste der zuletzt " "geöffneten Dateien entfernt." -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "MenĂŒ zum ZurĂŒckgehen" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "MenĂŒ zum VorwĂ€rtsgehen" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 msgid "People with names containing..." msgstr "Personen mit unvollstĂ€ndigen Namen..." -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "Personen, die schriftliche Aufzeichnungen enthalten..." -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "" "Schriftliche Aufzeichnung von Personen entsprechend eines regulĂ€ren " "Ausdrucks..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +msgid "People with notes" +msgstr "Personen mit Notizen" + +#: gramps_main.py:1060 +msgid "People with notes containing..." +msgstr "Personen, die Notizen enthalten..." + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "Personen können nicht zusammengefĂŒhrt werden." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -7253,20 +7331,20 @@ msgstr "" "durchzufĂŒhren. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewĂ€hlt werden." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Kann Archiv nicht entpacken" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Das temporĂ€re Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -7274,40 +7352,40 @@ msgstr "" "Die ausgewĂ€hlte Datei ist ein Verzeichnis und keine Datei.\n" "Eine GRAMPS-Datenbank muss eine Datei sein." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Lesezugriff aus die ausgewĂ€hlte Datei." -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "Datenbank nur lesen" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf die ausgewĂ€hlte Datei." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Die angegebene Datenbank konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt speichern" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -7319,74 +7397,74 @@ msgstr "" "Sie können entweder die VerknĂŒpfung aus der Datenbank entfernen, die " "VerknĂŒpfung zur fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswĂ€hlen." -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen einer Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person löschen (%s)" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s von %(person)s" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "Aktualisiere Datenbank..." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "Einrichtung vollstĂ€ndig" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "Lade %s..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "Datenbank wird geöffnet" -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Keine Hauptperson gesetzt." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Die Anfangsperson kann im MenĂŒ Bearbeiten gesetzt werden." -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen fĂŒr %s gesetzt" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewĂ€hlt war." -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Es konnte nicht zu einer Person gesprungen werden" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" "Entweder veraltetes Lesezeichen oder ungĂŒltiger Verlauf, verursacht durch " "Neuordnung der IDs." -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s als Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7394,15 +7472,15 @@ msgstr "" "Ist die Hauptperson gesetzt, kann sie durch DrĂŒcken des Hauptperson-Knopfes " "zur aktiven Person gemacht werden." -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Zum Exportieren muss eine Person ausgewĂ€hlt sein" -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7410,12 +7488,12 @@ msgstr "" "Exportieren erfordert, dass eine aktive Person ausgewĂ€hlt ist. Bitte wĂ€hlen " "Sie eine Person aus und versuchen es noch." -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 msgid "Could not create example database" msgstr "Es konnte keine Beispieldatenbank erstellt werden" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Das Verzeichnis ~/.gramps/example konnte nicht erzeugt werden." @@ -7435,8 +7513,8 @@ msgstr "ZusammenfĂŒhr_en und bearbeiten" msgid "_Merge and close" msgstr "Zusa_mmenfĂŒhren und schließen" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "AuswĂ€hlen" @@ -7484,7 +7562,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -7511,12 +7589,12 @@ msgstr "Ahnentafel" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -7617,17 +7695,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr " und wurde in %s begraben." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der fĂŒr den Seitentitel verwendet wird." #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -7870,36 +7949,48 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +msgid "Checking family names" +msgstr "Familiennamen ĂŒberprĂŒfen" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +msgid "Searching family names" +msgstr "Nach Familiennamen suchen" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "Keine VerĂ€nderungen" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Es wurden keine Änderungen der Großschreibung entdeckt." -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "UrsprĂŒnglicher Name" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +msgid "Building display" +msgstr "Anzeige wird erstellt" + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Großschreibung von Familiennamen korrigieren" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "Datenbankverarbeitung" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" @@ -7910,36 +8001,56 @@ msgstr "" msgid "Change Event Types" msgstr "Ereignistypen Ă€ndern" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +msgid "Analyzing events" +msgstr "Ereignisse analysieren" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde geĂ€ndert" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d EreigniseintrĂ€ge wurden geĂ€ndert" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "Typen Ă€ndern" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "Ereignistypen umbenennen" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "" "Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens zu einem anderen Namen." -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "IntegritĂ€t ĂŒberprĂŒfen" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +msgid "Checking database" +msgstr "Datenbank ĂŒberprĂŒfen" + +#: plugins/Check.py:130 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "Finden von doppelt vorkommenden Ehepartnern" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "Nach " + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "Nach unbenutzen Objekten prĂŒfen" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Datei wĂ€hlen" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -7955,135 +8066,175 @@ msgstr "" "entweder die VerknĂŒpfung aus der Datenbank entfernen, die VerknĂŒpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswĂ€hlen." -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "Nach leeren Familien prĂŒfen" + +#: plugins/Check.py:382 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "Nach falschen Beziehungen von Elternteilen prĂŒfen" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "Nach Problemen mit Ereignissen prĂŒfen" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Orten prĂŒfen" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Quellen prĂŒfen" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen PrĂŒfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgefĂŒhrt" -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungĂŒltige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d ungĂŒltige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungĂŒltige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungĂŒltige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefĂŒgt\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "Eine doppelte Ehe/Familienverbindung wurde gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:699 +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "%d ungĂŒltige Ehen/Familien- Verbindungen wurden gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Eine leere Familie gefunden\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d leere Familien gefunden\n" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungĂŒltige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungĂŒltige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referenz zu 1 fehlenden Multimedia-Objekt wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referenz zu %d Multimedia-Objekten wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 ungĂŒltige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ungĂŒltige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 ungĂŒltiger Geburtsereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%s ungĂŒltige Geburtsereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 ungultiger Todesereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ungĂŒltige Todesereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:563 +#: plugins/Check.py:755 +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "1 Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:757 +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der IntegritĂ€ts-ÜberprĂŒfung" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prĂŒfen und reparieren" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +msgid "Database Repair" +msgstr "Reparieren der Datenbank" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "ÜberprĂŒft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." @@ -8161,7 +8312,7 @@ msgstr "Nachkommen-Browser: %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Interaktive Übersicht der Nachkommen" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse und Untersuchung" @@ -8181,120 +8332,195 @@ msgstr "NachkommenĂŒbersicht" msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person." -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "AusfĂŒhrliche AhnenĂŒbersicht fĂŒr %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "Generation %(generation_number)d" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen fĂŒr %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Mehr ĂŒber %(person_name)s:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "%(event_name)s:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Kinder von %s und %s sind:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "Schlussnotizen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentare:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der fĂŒr den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der fĂŒr den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "Der Stil, der fĂŒr den \"Mehr ĂŒber\" Kopf verwendet wird." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "Der Stil, der fĂŒr die sonstigen genauen Daten verwendet wird." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "Der Standardstil, der fĂŒr die Textanzeige verwendet wird." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Vornamen statt Pronomen verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +msgid "Include alternative names" +msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +msgid "Include events" +msgstr "Ereignisse aufnehmen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +msgid "Include sources" +msgstr "Quellen einbeziehen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "AusfĂŒhrliche AhnenĂŒbersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausfĂŒhrliche AhnenĂŒbersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "%(spouse_name)s und %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "AusfĂŒhrlicher Nachkommen-Bericht fĂŒr %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " ist die gleiche Person wie [%s]." -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "Der Stil, der fĂŒr den Kopf den Notizenabschnitts verwendet wird." -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "AusfĂŒhrliche NachkommenĂŒbersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausfĂŒhrliche NachkommenĂŒbersicht" @@ -8318,19 +8544,31 @@ msgstr "Filterauswahl fĂŒr Ereignisvergleich" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Ereignisvergleichs-Werkzeug" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +msgid "Comparing events" +msgstr "Ereignisse vergleichen" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +msgid "Selecting people" +msgstr "WĂ€hlen von Personen" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "Keine Treffer gefunden" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Ereignisvergleichs-Resultate" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "Daten erstelen" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -8387,11 +8625,11 @@ msgstr "vCard wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." msgid "vCard export options" msgstr "vCard-Export-Optionen" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -8521,7 +8759,7 @@ msgstr "Filtereditor" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" @@ -8552,46 +8790,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Generation Nr. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "Schlussnotizen" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentare:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Notizen fĂŒr %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "Mehr ĂŒber %(person_name)s:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "FTM-Ă€hnliche AhnenĂŒbersicht" @@ -8627,83 +8833,83 @@ msgstr "" "Produziert eine schriftliche NachkommenĂŒbersicht Ă€hnlich wie Family Tree " "Maker." -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Komprimiertes Structured Vector Graphics (SVG)" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "PNG-Grafik" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Grafik" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Grafik" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umranded" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umranded" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefĂŒllt" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -8711,11 +8917,11 @@ msgstr "" "FĂŒgt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -8723,11 +8929,11 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch SchĂ€tzungen oder Intervalle " "werden gezeigt" -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Ort/Ursache falls kein Datum vorhanden" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -8735,11 +8941,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfĂŒgbar ist, wird der " "entsprechende Ort (oder Ursache, falls kein Ort vorhanden) verwendet." -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -8749,33 +8955,33 @@ msgstr "" "werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" erstellten " "Dateien enthalten." -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "IDs des Probanden und seiner Familie aufnehmen." -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "Optionen fĂŒr GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "Ausrichtung des Graphen" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "" "Ob die Generationen von oben nach unten oder von links nach rechts gehen." -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "DiagrammfĂ€rbung" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -8783,19 +8989,19 @@ msgstr "" "MĂ€nner haben einen blauen Rand, Frauen einen roten. Bei unbekanntem " "Geschlecht ist der Rand grau." -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswĂ€hlen" -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8804,43 +9010,38 @@ msgstr "" "werden, benutzen Sie die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfĂŒgbar unter: " "http://www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaften durch gestrichelte Linie andeuten" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaften erscheinen im Graph als gestrichelte Linien." -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, " "erscheinen" -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "Seitenoptionen" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "Oberer & unterer Rand" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" +msgstr "GrĂ¶ĂŸe einschrĂ€nken" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "Linker & rechter Rand" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Horizontale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8850,11 +9051,11 @@ msgstr "" "rechteckige FlĂ€che aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "horizontale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Vertikale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8864,11 +9065,11 @@ msgstr "" "rechteckige FlĂ€che aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "vertikale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "Verwandtschafts-Diagramm" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -8880,7 +9081,7 @@ msgstr "" "viele andere Formate umwandeln. Mehr Informationen oder eine Kopie von " "GraphViz erhalten Sie bei http://www.graphviz.org" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -8953,7 +9154,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der fĂŒr Kategoriebeschriftungen verwendet wird." #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der fĂŒr den Namen des (Ehe-)Partners verwendet wird." @@ -9013,31 +9214,43 @@ msgstr "Keine Treffer gefunden" msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Es wurden keine potentiell doppelten Personen gefunden" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" -msgstr "Bestimme mögliche ZusammenfĂŒhrungen" +#: plugins/Merge.py:180 +msgid "Find duplicates" +msgstr "Finden von Doppeltem" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "Finden von doppelt vorkommenden Personen" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "Durchgang 1 : Erstellt vorausgehende Listen" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "Durchgang 2: Berechnet mögliche Treffer" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "Mögliche ZusammenfĂŒhrungen" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "Erste Person" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "Zweite Person" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Finde doppelt vorkommende Personen" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -9045,27 +9258,455 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank nach EintrĂ€gen, die die gleiche Person " "reprĂ€sentieren könnten." -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +msgid "Modern" +msgstr "Modern" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +msgid "Business" +msgstr "GeschĂ€ft" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +msgid "Certificate" +msgstr "Zertifiziert" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +msgid "Antique" +msgstr "Antik" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "ruhig" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +msgid "No style sheet" +msgstr "Kein Stylesheet" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "Unicode (empfohlen)" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "©Â·%(year)d·%(person)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" +"Erstellt von·GRAMPS·am·%(date)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +msgid "Introduction" +msgstr "Einleitung" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Nachnamen" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Personen" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +msgid "Places" +msgstr "Orte" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Es konnten keine Photos zu der Seite hinzugefĂŒgt werden" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +msgid "Narrative" +msgstr "AusfĂŒhrlich" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +msgid "Weblinks" +msgstr "Weblinks" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person's name will take you to that " +"person's individual page." +msgstr "" +"Diese Seite enthĂ€lt einen Index aller Personen in der Datenbank, die nach " +"Familiennamen sortiert sind . Das AuswĂ€hlen des Personennamens wird Sie zur " +"eigenen Seite der Person bringen." + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " +"individual page." +msgstr "" +"Diese Seite enthĂ€lt einen Index von allen in der Datenbank vorkommenden " +"Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das WĂ€heln des " +"Personennamens gelangen Sie zur Seite der Person." + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" +"Diese Seite enthĂ€lt einen Index mit allen Orten in der Datenbank, dien nach " +"ihrem Namen sortiert sind. Wenn Sie auf den Namen klicken, gelangen Sie zur " +"Seite des Ortes bringen." + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS ID:" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +msgid "State/Province" +msgstr "Bundesland/Provinz" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +msgid "Previous" +msgstr "ZurĂŒck" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "%(page_number)d·of·%(total_pages)d" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +msgid "Next" +msgstr "NĂ€chstes" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME Typen" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Diese Seite enthĂ€lt alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links fĂŒhren zu " +"einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +msgid "Number of people" +msgstr "Personenanzahl" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " +"page." +msgstr "" +"Diese Seite enthĂ€lt einen Index aller Quellen in der Datenbank, die nach " +"Namen sortiert sind. Durch Klicken auf den Namen der Quelle gelangen Sie zur " +"Seite der Quelle" + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +msgid "Publication information" +msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " +"page" +msgstr "" +"Diese Seite enthĂ€lt einen Index mit allen Multimediaobjekten in der " +"Datenbank, die nach Namen geordnet sind. Durch Klicken auf den Namen " +"gelangen Sie zur Seite dieses Multimediaobjektes" + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +msgid "Source References" +msgstr "Quellenreferenzen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +msgid "Confidence" +msgstr "VerlĂ€sslichkeit" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +msgid "Pedigree" +msgstr "Ahnentafel" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" +"%(description)s,    %(date)s    in    %(place)s " + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "%(description)s,    %(date)s   " + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "%(date)s    in    %(place)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "Generiert HTML Berichte" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtern" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "Wendet private Filter an" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +msgid "Filtering living people" +msgstr "lebende Personen filtern" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Erstellen von einzelnen Seiten" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +msgid "Creating source pages" +msgstr "Erstellen von Seiten mit Quellen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +msgid "Missing media object" +msgstr "Fehlende Multimedia- Objekte" + +#: plugins/NavWebPage.py:1935 +msgid "My Family Tree" +msgstr "Mein Stammbaum" + +#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "Als \"Privat\" markierte DatensĂ€tze ignorieren" + +#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Information auf lebende Personen einschrĂ€nken" + +#: plugins/NavWebPage.py:1987 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "" +"Jahre nach dem Tod einer Person, wĂ€hrend dieser Zeit die Informationen " +"beschrĂ€nkt werden" + +#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Unterverzeichnis fĂŒr Bilder" + +#: plugins/NavWebPage.py:1989 +msgid "Web site title" +msgstr "Webseitentitel" + +#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "Dateierweiterungen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Unterteile die alphabetischen Abschnitte in mehrere Seiten" + +#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1993 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "Kontakt/Notiz-ID des Autors" + +#: plugins/NavWebPage.py:1994 +msgid "Include download page" +msgstr "EnthĂ€lt eine Downloadseite" + +#: plugins/NavWebPage.py:1999 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 +msgid "Standard copyright" +msgstr "Standard Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "Creative·Commons·-·Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "Creative·Commons - By·attribution,·Share-alike" + +#: plugins/NavWebPage.py:2041 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution,·Non-commercial" + +#: plugins/NavWebPage.py:2042 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution,·Non-commercial,·No·derivations" + +#: plugins/NavWebPage.py:2043 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution,·Non-commerical,·Share-alike" + +#: plugins/NavWebPage.py:2044 +msgid "No copyright notice" +msgstr "Kein Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:2078 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Codierung der Zeichensetzung" + +#: plugins/NavWebPage.py:2079 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stylesheet" + +#: plugins/NavWebPage.py:2080 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:2082 +msgid "Page Generation" +msgstr "Seiten Generation" + +#: plugins/NavWebPage.py:2105 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "Anfang Multimedia/Notiz ID" + +#: plugins/NavWebPage.py:2107 +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "Anleitung der Multimedia/Notiz ID" + +#: plugins/NavWebPage.py:2110 +msgid "HTML user header" +msgstr "HTML Kopfzeile" + +#: plugins/NavWebPage.py:2111 +msgid "HTML user footer" +msgstr "HTML Fußzeile" + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "PrivatsphĂ€re" + +#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Webseite generieren" + +#: plugins/NavWebPage.py:2212 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" + +#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "Zielverzeichnis" + +#: plugins/NavWebPage.py:2425 +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "AusfĂŒhrliche Webseite" + +#: plugins/NavWebPage.py:2429 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "Generiert Webseiten (HTML) fĂŒr Personen oder Gruppen von Personen." + +#: plugins/PatchNames.py:107 +msgid "Extracting information from names" +msgstr "Information von Namen extrahieren" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "Namen analysieren" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Keine Titel oder Spitznamen gefunden" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Extraktion von Namen und Titeln" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +msgid "Bulding display" +msgstr "Anzeigen" + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "PrĂ€fix" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -9090,6 +9731,26 @@ msgstr "GRAMPS-Pakete" msgid "GRAMPS package" msgstr "GRAMPS-Paket" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "Einen zusĂ€tzlichen Index erstellen" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "Es wurden zusĂ€tzlicher Indexe neu erstellt" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "Alle zusĂ€tzlichen Indexe wurden neu erstellt." + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "Erstellt zusĂ€tzliche Indexe" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "Erstellt zusĂ€tzliche Indexe" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Verwandtschaftsrechner: %(person_name)s" @@ -9126,11 +9787,39 @@ msgstr "Beziehungen bestimmen" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandschaftsbeziehung zwischen zwei Personen." -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 -msgid "Reorder gramps IDs" -msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" +#: plugins/ReorderIds.py:73 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:77 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "Personen-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:81 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "Familien-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "Multimedia-Objekt neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "Quellen-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "Orte-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "Finden und Markieren von unbenutzen IDs" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sortiert die Gramps-IDs nach Gramps' normalen Regeln." @@ -9167,10 +9856,6 @@ msgstr "FamiliĂ€res Attribut" msgid "SourceRef" msgstr "QuellRef" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "Seite" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "PersonenverknĂŒpfung" @@ -9275,10 +9960,6 @@ msgstr "Frauen" msgid "Titles" msgstr "Titel" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "Nachnamen" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Vornamen" @@ -9505,10 +10186,6 @@ msgstr "" "Generiert einen Statistikbalken und Tortendiagramm fĂŒr die Personen in der " "Datenbank" -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "Personen" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "Personenzahl" @@ -9573,56 +10250,6 @@ msgstr "DatenbankĂŒbersicht" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht ĂŒber die aktuelle Datenbank" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "Erzeuge TestfĂ€lle" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Datenbank-Fehler erzeugen" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "Erzeuge Testdaten" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "Dummy-Familien erzeugen" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "Transaktion nicht blockieren" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Erzeuge Personen und Familien.\n" -"Bitte warten." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "Testfall-Generator" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "Testfall-Generator Schritt %d" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "TestfĂ€lle fĂŒr Personen und Familien erzeugen" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "" -"The testcase generator will generate some persons and families that have " -"broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "" -"Der Testfall-Generator erzeugt Personen und Familien, die fehlerhafte " -"VerknĂŒpfungen in der Datenbank oder Daten, die in Konflikt mit einer " -"Beziehung stehen, haben." - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" @@ -9655,14 +10282,22 @@ msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik" msgid "Database Verify" msgstr "DatenbankprĂŒfung" -#: plugins/Verify.py:180 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 +msgid "Verify the database" +msgstr "DatenbankprĂŒfung" + +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "Datenbank prĂŒfen" + +#: plugins/Verify.py:185 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:183 +#: plugins/Verify.py:188 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" @@ -9670,80 +10305,80 @@ msgstr "" "Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:187 +#: plugins/Verify.py:192 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "SpĂ€te Taufe: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:190 +#: plugins/Verify.py:195 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "SpĂ€te Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:195 +#: plugins/Verify.py:200 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:198 +#: plugins/Verify.py:203 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:202 +#: plugins/Verify.py:207 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "SpĂ€t begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:210 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "SpĂ€t begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:209 +#: plugins/Verify.py:214 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:212 +#: plugins/Verify.py:217 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:216 +#: plugins/Verify.py:221 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:224 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:223 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:231 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:230 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" @@ -9751,7 +10386,7 @@ msgstr "" "Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:238 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" @@ -9759,7 +10394,7 @@ msgstr "" "Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:245 +#: plugins/Verify.py:250 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9767,7 +10402,7 @@ msgstr "" "Hohes Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter " "von %(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:248 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9775,27 +10410,27 @@ msgstr "" "Großes Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im " "Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:260 +#: plugins/Verify.py:265 msgid "Unknown gender for %s.\n" msgstr "Unbekanntes Geschlecht: %s.\n" -#: plugins/Verify.py:264 +#: plugins/Verify.py:269 msgid "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "Unklares Geschlecht fĂŒr %s.\n" -#: plugins/Verify.py:270 +#: plugins/Verify.py:275 msgid "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "Zu viele Eltern: %s.\n" -#: plugins/Verify.py:277 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Zahlreiche Ehen: %(male_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n" -#: plugins/Verify.py:280 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Zahlreiche Ehen: %(female_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:289 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" @@ -9803,7 +10438,7 @@ msgstr "" "Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %" "(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:287 +#: plugins/Verify.py:292 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" @@ -9811,31 +10446,31 @@ msgstr "" "Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %" "(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:304 +#: plugins/Verify.py:310 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "Homosexuelle Ehe: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:312 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "Weiblicher Ehemann: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:308 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "MĂ€nnliche Ehefrau: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:317 +#: plugins/Verify.py:323 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen: %s in Familie %s, und %s.\n" -#: plugins/Verify.py:322 +#: plugins/Verify.py:328 msgid "" "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" "Großer Altersunterschied zwischen Ehemann und Ehefrau: %s in Familie %s, und " "%s.\n" -#: plugins/Verify.py:354 +#: plugins/Verify.py:360 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9843,7 +10478,7 @@ msgstr "" "Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:357 +#: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" @@ -9851,34 +10486,34 @@ msgstr "" "Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:362 +#: plugins/Verify.py:368 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:365 +#: plugins/Verify.py:371 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:369 +#: plugins/Verify.py:375 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:372 +#: plugins/Verify.py:378 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:376 +#: plugins/Verify.py:382 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9886,7 +10521,7 @@ msgstr "" "Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:379 +#: plugins/Verify.py:385 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9894,7 +10529,7 @@ msgstr "" "Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:383 +#: plugins/Verify.py:389 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9902,7 +10537,7 @@ msgstr "" "Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, " "wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" -#: plugins/Verify.py:386 +#: plugins/Verify.py:392 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9910,23 +10545,23 @@ msgstr "" "Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, " "wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" -#: plugins/Verify.py:396 +#: plugins/Verify.py:402 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "Lange Witwerschaft: %s war %d Jahre Witwer, Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:398 +#: plugins/Verify.py:404 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe, Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:404 +#: plugins/Verify.py:410 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "Lange Witwerschaft: %s war %d Jahre Witwer.\n" -#: plugins/Verify.py:406 +#: plugins/Verify.py:412 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe.\n" -#: plugins/Verify.py:424 +#: plugins/Verify.py:430 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" @@ -9934,7 +10569,7 @@ msgstr "" "Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)" "s ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:427 +#: plugins/Verify.py:433 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" @@ -9942,7 +10577,7 @@ msgstr "" "Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %" "(fam)s ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:431 +#: plugins/Verify.py:437 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9950,7 +10585,7 @@ msgstr "" "Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)" "s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" -#: plugins/Verify.py:434 +#: plugins/Verify.py:440 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9958,7 +10593,7 @@ msgstr "" "Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %" "(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" -#: plugins/Verify.py:439 +#: plugins/Verify.py:445 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9966,7 +10601,7 @@ msgstr "" "Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:442 +#: plugins/Verify.py:448 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9974,7 +10609,7 @@ msgstr "" "Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9982,7 +10617,7 @@ msgstr "" "Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9990,35 +10625,31 @@ msgstr "" "Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:463 +#: plugins/Verify.py:469 msgid "Large year span for all children: family %s.\n" msgstr "Große Zeitspanne fĂŒr alle Kinder: Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:467 +#: plugins/Verify.py:473 msgid "Large age differences between children: family %s.\n" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern: Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:473 +#: plugins/Verify.py:479 msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" msgstr "Zu viele Kinder (%(num_children)d) fĂŒr %(person_name)s.\n" -#: plugins/Verify.py:480 +#: plugins/Verify.py:487 msgid "ERRORS:\n" msgstr "FEHLER:\n" -#: plugins/Verify.py:482 +#: plugins/Verify.py:489 msgid "WARNINGS:\n" msgstr "WARNUNGEN:\n" -#: plugins/Verify.py:504 +#: plugins/Verify.py:511 msgid "Database Verification Results" msgstr "Ergebnisse der DatenbankprĂŒfung" -#: plugins/Verify.py:552 -msgid "Verify the database" -msgstr "DatenbankprĂŒfung" - -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" "Listet Ausnahmen vom Standard oder ÜberprĂŒfungen ĂŒber die Datenbank auf" @@ -10027,11 +10658,11 @@ msgstr "" msgid "ID Number" msgstr "ID Nummer" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "ZurĂŒck zur Personenliste" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "ZurĂŒck zum Orts-Index" @@ -10043,216 +10674,181 @@ msgstr "Links" msgid "Facts and Events" msgstr "Fakten und Ereignisse" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "HTML Berichte generieren - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Webseiten werden erstellt" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "Ortsindex" -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "Stammbaum Index" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "Abschnitt %s" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (Fortsetzung)" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Link zur Indexseite einbinden" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "Als \"Privat\" markierte DatensĂ€tze ignorieren" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Information auf lebende Personen einschrĂ€nken" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "Keine Bilder verwenden" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Keine Bilder fĂŒr lebende Personen verwenden" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Kommentare und Text zu Quellen ignorieren" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "GRAMPS-ID im Bericht ausgeben" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "GENDEX Index erstellen" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Einen Index aller Orte erstellen" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Unterverzeichnis fĂŒr Bilder" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Ahnentafel-Tiefe" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "Dateierweiterungen" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Links zu den alphabetischen Abschnitten in der Indexseite" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Unterteile die alphabetischen Abschnitte in mehrere Seiten" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Geburtsdaten an die Namen anhĂ€ngen" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "Nur das Geburtsjahr benutzen" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "PrivatsphĂ€re" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Indexseite" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "Extras" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS-ID abhĂ€ngige URL" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "" "Der Stil, der fĂŒr die Überschrift der Fakten und Ereignisse verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Überschrift der Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Copyright Angabe verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Überschrift der Quellen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "" "Der Stil, der fĂŒr die Beschriftung der einzelnen Abschnitte der Index-Seite " "verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "" "Der Stil, der auf der Indexseite fĂŒr die Links zu den einzelnen Abschnitten " "verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Überschrift der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "Der Stil, der fĂŒr den Kopf des Geschwister-Abschnitts verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Überschrift der Ehen und Kinder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "" "Der Stil, der fĂŒr die Beschriftung der generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Beschreibung der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die Notizen zu den Bildern verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "Der Stil, der fĂŒr Quelleninformationen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "Der Stil, der fĂŒr Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "Der Stil, der fĂŒr den Kopf im URL-Abschnitt verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Der Stil, der fĂŒr die URL-Informationen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" -msgstr "Webseite generieren" +#: plugins/WebPage.py:1975 +msgid "Generate Web Site (deprecated)" +msgstr "Webseite generieren (nicht empfohlen)" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" -msgstr "Zielverzeichnis" +#: plugins/WebPage.py:1978 +msgid "Deprecated" +msgstr "nicht empfohlen" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "Generiert Webseiten (HTML) fĂŒr Personen oder Gruppen von Personen." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "" +"Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This " +"report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " +"Web Page generator." +msgstr "" +"Generiert Webseiten (HTML) fĂŒr Personen oder eine Auswahl von Personen. " +"Dieser Bericht wird nicht mehr weiterentwickelt. Bitte wechseln Sie zum " +"neuen Narrativen Webseitengenerator." #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" @@ -10497,7 +11093,7 @@ msgid "" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" "that have been selected." msgstr "" -"Unten steht eine Liste mit Spitznamen, Titeln und FamilienprĂ€fixen, die " +"Unten findet man eine Liste mit Spitznamen, Titeln und FamilienprĂ€fixen, die " "GRAMPS aus der aktuellen\n" "Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die gewĂ€hlten\n" "EintrĂ€ge Ă€ndern." @@ -10676,13 +11272,56 @@ msgstr "GewĂ€hlte Regel" msgid "Values" msgstr "Werte" -#, fuzzy -#~ msgid "Checkpointing database..." -#~ msgstr "Datenbank wird geöffnet" +#~ msgid "Reorder gramps IDs" +#~ msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" -#, fuzzy -#~ msgid "Checkpoint failed" -#~ msgstr "Bilderimport gescheitert" +#~ msgid "Top & Bottom Margins" +#~ msgstr "Oberer & unterer Rand" + +#~ msgid "Left & Right Margins" +#~ msgstr "Linker & rechter Rand" + +#~ msgid "Determining possible merges" +#~ msgstr "Bestimme mögliche ZusammenfĂŒhrungen" + +#~ msgid "Generate testcases" +#~ msgstr "Erzeuge TestfĂ€lle" + +#~ msgid "Generate Database errors" +#~ msgstr "Datenbank-Fehler erzeugen" + +#~ msgid "Generate date tests" +#~ msgstr "Erzeuge Testdaten" + +#~ msgid "Generate dummy families" +#~ msgstr "Dummy-Familien erzeugen" + +#~ msgid "Don't block transactions" +#~ msgstr "Transaktion nicht blockieren" + +#~ msgid "" +#~ "Generating persons and families.\n" +#~ "Please wait." +#~ msgstr "" +#~ "Erzeuge Personen und Familien.\n" +#~ "Bitte warten." + +#~ msgid "Testcase generator" +#~ msgstr "Testfall-Generator" + +#~ msgid "Testcase generator step %d" +#~ msgstr "Testfall-Generator Schritt %d" + +#~ msgid "Generate Testcases for persons and families" +#~ msgstr "TestfĂ€lle fĂŒr Personen und Familien erzeugen" + +#~ msgid "" +#~ "The testcase generator will generate some persons and families that have " +#~ "broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +#~ msgstr "" +#~ "Der Testfall-Generator erzeugt Personen und Familien, die fehlerhafte " +#~ "VerknĂŒpfungen in der Datenbank oder Daten, die in Konflikt mit einer " +#~ "Beziehung stehen, haben." #, fuzzy #~ msgid "Checkpoint the database" @@ -10694,80 +11333,18 @@ msgstr "Werte" #~ msgid "Generated by" #~ msgstr "Erzeugt von" -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Einleitung" - -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "Orte" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Download" - -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Kontakt" - #~ msgid "Index of individuals, sorted by last name." #~ msgstr "Personenverzeichnis, sortiert nach dem Nachnamen" -#~ msgid "Surname" -#~ msgstr "Nachname" - #~ msgid "Index of all the places in the project." #~ msgstr "Verzeichnis aller Orte in dem Projekt." -#~ msgid "Letter" -#~ msgstr "Letter" - -#~ msgid "Narrative" -#~ msgstr "AusfĂŒhrlich" - -#~ msgid "" -#~ "Index of all the surnames in the project. The links lead to a list of " -#~ "individuals in the database with this same surname." -#~ msgstr "" -#~ "Verzeichnis aller Nacnamen in dem Projekt. Die Links fĂŒhren zu einer " -#~ "Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." - #~ msgid "All sources cited in the project." #~ msgstr "Alle Quellen, die in diesem Projekt zitiert werden." -#~ msgid "Pedigree" -#~ msgstr "Ahnentafel" - #~ msgid "Relationships" #~ msgstr "Beziehungen" -#~ msgid "Partner" -#~ msgstr "Partner" - -#~ msgid "" -#~ "%(description)s,    %(date)s    at    %" -#~ "(place)s" -#~ msgstr "" -#~ "%(description)s,    %(date)s    in    %" -#~ "(place)s" - -#~ msgid "%(description)s,    %(date)s   " -#~ msgstr "%(description)s,    %(date)s   " - -#~ msgid "%(date)s    at    %(place)s" -#~ msgstr "%(date)s    in    %(place)s" - -#~ msgid "My Family Tree" -#~ msgstr "Mein Stammbaum" - -#~ msgid "Web site title" -#~ msgstr "Webseitentitel" - -#~ msgid "Home Note ID" -#~ msgstr "ID der Anfangsnotiz" - -#~ msgid "Introduction Note ID" -#~ msgstr "ID der Einleitungsnotiz" - -#~ msgid "Narrative Web Site" -#~ msgstr "AusfĂŒhrliche Webseite" - #~ msgid "Added person is not visible" #~ msgstr "Die hinzugefĂŒgte Person ist nicht sichtbar" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index 97ebe64d8..a0a769acf 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of fi-new.po to Suomi # translation of fi.po to Suomi # GRAMPS # Eero Tamminen , 2005. @@ -7,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-03 00:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 23:50+0300\n" "Last-Translator: Eero Tamminen \n" "Language-Team: Suomi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,19 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121 msgid "Select a media object" msgstr "Valitse mediatiedosto" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s: avaus ei onnistu" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Annettu tiedosto ei löytynyt." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "LisÀÀ mediatiedosto" @@ -42,29 +43,32 @@ msgstr "Valitse %s:n puoliso/kumppani" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Valitse puoliso/kumppani" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346 +#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "Tunnus" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "SyntymĂ€aika" @@ -104,52 +108,53 @@ msgstr "Puoliso on valitun henkilön lapsi" msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "Valitsemasi henkilö on aktiivisen henkilön lapsi. YleensĂ€ tĂ€mĂ€ on virhe. Voit joko jatkaa lisÀÀmĂ€llĂ€ puolison, tai palata Puolison valintadialogiin korjataksesi ongelman." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "LisÀÀ puoliso" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "Yleiset suotimet" -#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 +#: AddrEdit.py:108 AddrEdit.py:176 msgid "Address Editor" msgstr "Osoite-editori" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:170 EditPerson.py:340 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "Avaan muuta kuin sisĂ€istĂ€ tiedostomuotoa" -#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:217 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "Muita kuin sisĂ€isiĂ€ tiedostomuotoja aukaistessa tĂ€ytyy luoda uusi GRAMPS tietokanta. Voit valita sen seuraavasta dialogista." -#: ArgHandler.py:288 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Uutta GRAMPS tietokantaa ei luotu" -#: ArgHandler.py:289 +#: ArgHandler.py:294 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS ei pysty aukaisemaan muita kuin sisĂ€isiĂ€ tiedostomuotoja luomatta uutta GRAMPS tietokantaa." -#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 #: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Tiedoston %s avaus epĂ€onnistui" -#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -159,28 +164,28 @@ msgstr "" "\n" "Tiedostotyyppi voi olla joko: GRAMPS tietokanta, GRAMPS XML, GRAMPS paketti, tai GEDCOM." -#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 +#: AttrEdit.py:122 AttrEdit.py:126 AttrEdit.py:184 msgid "Attribute Editor" msgstr "Ominaisuus-editori" -#: AttrEdit.py:121 +#: AttrEdit.py:124 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "%s:n ominaisuus-editori" -#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 +#: AttrEdit.py:173 AttrEdit.py:177 msgid "New Attribute" msgstr "Uusi ominaisuus" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" -#: AttrEdit.py:213 +#: AttrEdit.py:216 msgid "New attribute type created" msgstr "Uusi ominaisuustyyppi luotu" -#: AttrEdit.py:214 +#: AttrEdit.py:217 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" "Ominaisuustyyppi \"%s\" on lisĂ€tty tietokantaan.\n" "LisĂ€ys nĂ€kyy nyt tietokannan valikoissa" -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejĂ€" @@ -200,12 +205,12 @@ msgstr "Ladataan..." msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Valitse %s:n vanhemmat" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "Valitse vanhemmat" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "_Vanhempi" @@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "_Vanhempi" msgid "Fath_er" msgstr "_IsĂ€" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "Van_hempi" @@ -221,49 +226,51 @@ msgstr "Van_hempi" msgid "Mothe_r" msgstr "_Äiti" -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Lapsen valinta epĂ€onnistui" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "HenkilöstĂ€ ei voi tehdĂ€ itsensĂ€ vanhempaa" -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Muuta %s:n vanhempia" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "Muuta vanhempia" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Äiti" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "IsĂ€" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" msgstr "TodennĂ€köinen isĂ€" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Poimii todennĂ€köiset isĂ€t" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" msgstr "TodennĂ€köinen Ă€iti" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Poimii todennĂ€köiset Ă€idit" @@ -343,7 +350,7 @@ msgstr "Laskettu" msgid "Date selection" msgstr "PĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€n valinta" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "KĂ€yttöohjeen avaus epĂ€onnistui" @@ -355,7 +362,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -395,7 +402,7 @@ msgstr "Tunnistetaan automaattisesti" msgid "Select file _type:" msgstr "Valitse _tiedostotyyppi:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -415,28 +422,29 @@ msgstr "GRAMPS XML tietokannat" msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM tiedostot" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "mies" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "nainen" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "Huomioita" @@ -458,48 +466,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "SisĂ€inen virhe" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643 msgid "Edit Person" msgstr "Muokkaa henkilöÀ" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:261 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyymi:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129 +#: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:315 EditPerson.py:352 EditPlace.py:132 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:316 EditPerson.py:340 Marriage.py:222 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "PĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 +#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -507,83 +515,83 @@ msgstr "Arvo" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:352 EditPlace.py:131 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Aukaise %s:Ă€ kĂ€yttĂ€en" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Muokkaa GIMP:llĂ€" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Muokkaa objektin ominaisuuksia" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:637 msgid "New Person" msgstr "Uusi henkilö" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "TyhjĂ€" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1292 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Tallentamatta sulkuminen hĂ€vittÀÀ tekemĂ€si muutokset" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1308 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1656 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Tee valitusta nimestĂ€ ensisijainen nimi" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Annettu tuntematon sukupuoli" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1701 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgstr "Henkilön sukupuoli on tuntematon. YleensĂ€ tĂ€mĂ€ on virhe. Voit joko jatkaa tallentamista, tai palata Henkilön muokkausdialogiin korjataksesi ongelman." -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Continue saving" msgstr "Jatka tallentamista" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Return to window" msgstr "Palaa ikkunaan" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS tunnuksen arvoa ei muutettu." -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1737 msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Yritit muuttaa GRAMPS tunnuksen arvoon %(grampsid)s. %(person)s kĂ€yttÀÀ jo ao. arvoa." -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1849 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Sukupuolenvaihdosongelma" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1850 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -591,145 +599,145 @@ msgstr "" "Sukupuolenvaihto aiheuttaa ongelmia avioitumistietojen kanssa.\n" "Tarkista henkilön avioliitot." -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1893 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöÀ (%s)" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169 msgid "Add Place (%s)" msgstr "LisÀÀ paikka (%s)" -#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:296 msgid "Place Editor" msgstr "Paikka-editori" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "Kunta" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 +#: EditPlace.py:285 EditPlace.py:289 msgid "New Place" msgstr "Uusi paikka" -#: EditPlace.py:391 +#: EditPlace.py:392 msgid "Place title is already in use" msgstr "Paikannimi on jo kĂ€ytössĂ€" -#: EditPlace.py:392 +#: EditPlace.py:393 msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place" msgstr "Joka paikalla pitÀÀ olla ainutkertainen nimi, mutta valitsemasi paikan nimi on jo kĂ€ytössĂ€" -#: EditPlace.py:427 +#: EditPlace.py:428 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Muokkaa paikkaa (%s)" -#: EditPlace.py:546 +#: EditPlace.py:547 msgid "People" msgstr "Henkilöt" -#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 +#: EditPlace.py:549 EditPlace.py:558 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: tapahtuma %s\n" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "Perheet" -#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 +#: EditPlace.py:564 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ja %(mother)s" -#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:634 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Poista paikka (%s)" -#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 +#: EditSource.py:91 EditSource.py:251 msgid "Source Editor" msgstr "LĂ€hde-editori" -#: EditSource.py:160 +#: EditSource.py:162 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:240 EditSource.py:244 Sources.py:458 Sources.py:460 msgid "New Source" msgstr "Uusi lĂ€hde" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "LĂ€hde" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Henkilö" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123 msgid "Family" msgstr "Perhe" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:349 msgid "Media" msgstr "Media" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:403 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Muokkaa lĂ€hdettĂ€ (%s)" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:470 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Poista lĂ€hde (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:117 EventEdit.py:122 EventEdit.py:278 msgid "Event Editor" msgstr "Tapahtuma-editori" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:119 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Tapahtuma-editori %s:lle" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:267 EventEdit.py:271 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:315 msgid "Event does not have a type" msgstr "Tapahtuman tyyppi puuttuu" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:316 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Sinun pitÀÀ valita tapahtumalle tyyppi ennen kuin voit tallentaa sen" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "SyntymĂ€" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "Kuolema" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:335 msgid "New event type created" msgstr "Uusi tapahtumatyyppi luotu" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:336 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -737,7 +745,7 @@ msgstr "" "%s tapahtumatyyppi on lisĂ€tty tietokantaan.\n" "LisĂ€ys nĂ€kyy nyt tietokannan valikoissa" -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:350 msgid "Edit Event" msgstr "Muokkaa tapahtumaa" @@ -853,47 +861,50 @@ msgstr "k." msgid "#" msgstr "#" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "SyntymĂ€pĂ€ivĂ€" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "KuolinpĂ€ivĂ€" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "SyntymĂ€paikka" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "Kuolinpaikka" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "LisÀÀ kirjanmerkki" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "Henkilöt-valikko" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "LisÀÀ vanhemmat" @@ -905,7 +916,7 @@ msgstr "Lapsi-valikko" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Tee valitusta lapsesta aktiivinen henkilö" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Muokkaa lapsi/vanhempi-suhteita" @@ -945,51 +956,51 @@ msgstr "Tee valitusta puolisosta ensisijainen puoliso" msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Aseta (%s) ensisijaiseksi puolisoksi" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "Muokkaa perhettĂ€" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "LisÀÀ perheeseen lapsi" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Poista lapsi (%s)" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Poista %s puoliso %s:ltĂ€?" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "Puolison poisto poistaa sen puolison ja aktiivisen henkilön suhteesta. Poistettu puoliso sĂ€ilyy silti tietokannassa" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Poista puoliso" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Poista puoliso (%s)" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Valitse vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "Tietokannan on havaittu vioittuneen" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "Tietokannassa on havaittu ongelma. Aja \"Tarkista ja korjaa tietokanta\"-työkalu korjataksesi ongelman." -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -997,55 +1008,55 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tSuhde: %s" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: tuntematon" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "Vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Tee valituista vanhemmista aktiivinen perhe" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Puolison vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Poista %s:n vanhemmat" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "Henkilön vanhempien poiston jĂ€lkeen henkilö ei ole enÀÀ ao. vanhempien lapsi. Poistetut vanhemmat ja heidĂ€n suhteensa sĂ€ilyy silti tietokannassa." -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Poista vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Lasten uudelleenjĂ€rjestys epĂ€onnistui" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Lasten pitÀÀ olla jĂ€rjestetty heidĂ€n syntymĂ€aikojensa mukaan." -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "JĂ€rjestĂ€ lapset" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "JĂ€rjestĂ€ puolisot" @@ -1057,533 +1068,550 @@ msgstr "Muut suotimet" msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "Kaikki" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Poimii kaikki tietokannasta" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "Henkilöt ilman suhteita" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole perhesuhteita muihin tietokannan henkilöihin" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "Tunnus:" -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "Suhdepolku vĂ€lillĂ€" -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "Suhdesuodin" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "Poimii kahden henkilön yhteisen esivanhemman ja palauttaa suhdepolun heidĂ€n vĂ€lillÀÀn." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu GRAMPS tunnus" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "Oletushenkilö" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "Poimii oletushenkilön" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "Kirjanmerkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Poimii ihmiset kirjanmerkkilistalta" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "Henkilöt tĂ€ysillĂ€ tiedoilla" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden tiedoissa ei ole puutteita" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Naiset" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "Poimii kaikki naispuoliset" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Henkilöt, joiden sukupuoli on tuntematon" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden sukupuolta ei tiedetĂ€" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "SisĂ€ltĂ€en:" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr " jĂ€lkelĂ€iset" -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "JĂ€lkelĂ€issuotimet" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Poimii kaikki annetun henkilön jĂ€lkelĂ€iset" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Suotimen nimi:" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr " hyvĂ€ksymĂ€n henkilön jĂ€lkelĂ€inen" -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyvĂ€ksymien henkilöiden jĂ€lkelĂ€iset" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Sukupolvien lukumÀÀrĂ€:" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "JĂ€lkelĂ€inen enintÀÀn sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jĂ€lkelĂ€isiĂ€ enintÀÀn N sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "JĂ€lkelĂ€inen vĂ€hintÀÀn sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jĂ€lkelĂ€isiĂ€ vĂ€hintÀÀn N sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr " hyvĂ€ksymĂ€n henkilön lapsi" -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "Perhesuotimet" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyvĂ€ksymien henkilöiden lapset" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr " hyvĂ€ksymĂ€n henkilön sisarus" -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyvĂ€ksymien henkilöiden sisarukset" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr " jĂ€lkelĂ€isen perheenjĂ€sen" -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jĂ€lkelĂ€isiĂ€ tai heidĂ€n puolisoitaan" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr " esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "Esivanhemmuussuotimet" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Poimii valitun henkilön esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr " hyvĂ€ksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyvĂ€ksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Esivanhempi enintÀÀn sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön esivanhempia enintÀÀn N sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Esivanhempi vĂ€hintÀÀn sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jĂ€lkelĂ€isiĂ€ vĂ€hintÀÀn N sukupolven pÀÀssĂ€" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 msgid "Parents of match" msgstr " hyvĂ€ksymien henkilöiden vanhemmat" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyvĂ€ksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi kanssa" -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi valitun henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi hyvĂ€ksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi suotimen hyvĂ€ksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Miehet" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "Poimii kaikki miespuoliset" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Henkilökohtainen tapahtuma:" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "PĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€:" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella tapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "Tapahtumasuotimet" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Perhetapahtuma:" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 msgid "People with the family " msgstr "Henklöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "Suhteiden mÀÀrĂ€:" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Suhteen tyyppi:" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "Lasten lukumÀÀrĂ€:" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietynlainen suhde" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymĂ€tiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden kuolintiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Henkilökohtainen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella ominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Perheen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 msgid "People with the family " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perheominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Etunimi:" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Sukunimi:" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "PÀÀte:" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Nimike:" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu nimi / nimen osa" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "Merkkijonon osa:" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 msgid "People matching the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Henkilöt epĂ€tĂ€ydellisillĂ€ nimillĂ€" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Poimii henkilöt, joiden etunimi tai sukunimi puuttuu" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 msgid "People matching the " msgstr "Henkilöt, jotka hyvĂ€ksyy" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "Poimii henkilöt, jotka saadaan annetun nimisellĂ€ suotimella" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Spouses of match" msgstr " hyvĂ€ksymien henkilöiden puolisot" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat aviossa suotimen hyvĂ€ksymĂ€n henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptoidut henkilöt" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat adoptoituja" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "Henkilöt, joista on kuvia" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on kuvia kuvagalleriassa" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 msgid "Matches people who have children" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka eivĂ€t ole koskaan avioituneet" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole puolisoa" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka ovat olleet useasti aviossa" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on enemmĂ€n kuin yksi puoliso" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "Henkilöt, joiden syntymĂ€aika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymĂ€aika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Henkilöt epĂ€tĂ€ydellisillĂ€ tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Perheet epĂ€tĂ€ydellisillĂ€ tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "Vuonna:" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Henkilöt todennĂ€köisesti elossa" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole kuolemaan liittyviĂ€ tapahtumia, ja jotka eivĂ€t ole liian vanhoja" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Yksityisiksi merkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Todistajat" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sama kirjainkoko:" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regular-expression poiminta:" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 msgid "People with records containing " msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy " -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "LĂ€hdetunniste:" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt " -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietty lĂ€hde" +#: GenericFilter.py:1834 +msgid "People having notes" +msgstr "Henkilöt, joista on huomioita" + +#: GenericFilter.py:1835 +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "Poimii henkilöt, joista on huomioita" + +#: GenericFilter.py:1848 +msgid "People having notes containing " +msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy " + +#: GenericFilter.py:1849 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "IsĂ€n sukunimi" @@ -1620,47 +1648,47 @@ msgstr "GRAMPS tunnukset" msgid "Researcher Information" msgstr "Tutkijan tiedot" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 msgid "_Undo %s" msgstr "_Peru %s" -#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 +#: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509 msgid "Drag Media Object" msgstr "VedĂ€ mediatiedosto" -#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "%s:n tuonti epĂ€onnistui" -#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Valitse objekti" -#: ImageSelect.py:670 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Median viite-editori" -#: ImageSelect.py:766 +#: ImageSelect.py:771 msgid "Media Reference" msgstr "Mediaviite" -#: ImageSelect.py:772 +#: ImageSelect.py:777 msgid "Reference Editor" msgstr "Viite-editori" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "Muokkaa mediatiedostoa" -#: ImageSelect.py:912 +#: ImageSelect.py:917 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Mediaominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1047 +#: ImageSelect.py:1051 msgid "Properties Editor" msgstr "Ominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1297 msgid "Remove Media Object" msgstr "Poista mediatiedosto" @@ -1668,34 +1696,34 @@ msgstr "Poista mediatiedosto" msgid "Location Editor" msgstr "Sijainti-editori" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:114 Marriage.py:369 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Avio/suhde-editori" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:363 msgid "New Relationship" msgstr "Uusi suhde" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:630 Marriage.py:643 msgid "Save Changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:664 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Suhteelle valitsemasi GRAMPS tunnus on jo kĂ€ytössĂ€." -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:720 msgid "Edit Marriage" msgstr "Muokkaa avioliittoa" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1705,35 +1733,35 @@ msgstr "Otsake" msgid "Last Changed" msgstr "Viimeksi muutettu" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Tiedostoa ei enÀÀ ole olemassa" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "NĂ€ytĂ€ oletuskatselimessa" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "Kyseinen mediatiedosto on kĂ€ytössĂ€. Jos hĂ€vitĂ€t sen, se ja kaikki viitteet siihen poistetaan tietokannasta." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Mediatiedoston poisto hĂ€vittÀÀ sen tietokannasta." -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Poista mediatiedosto?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "_Poista mediatiedosto" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "Kuvan tuonti epĂ€onnistui" @@ -1749,92 +1777,105 @@ msgstr "YhdistĂ€ paikkoja" msgid "Merge Sources" msgstr "YhdistĂ€ lĂ€hteitĂ€" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "Vertaa henkilöitĂ€" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "Henkilöiden liittĂ€minen ei onnistu" + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." +msgstr "Puolisoita ei voi liittÀÀ yhdeksi henkilöksi. LiittÀÀksesi nĂ€mĂ€ henkilöt, poista ensin heidĂ€n vĂ€linen suhteensa." + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." +msgstr "Lasta ja hĂ€nen vanhempaansa ei voi liittÀÀ yhdeksi henkilöksi. LiittÀÀksesi nĂ€mĂ€ henkilöt, poista ensin heidĂ€n vĂ€linen suhteensa." + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "Perhetunnus" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "Vanhempia ei löytynyt" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Puolisot" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Puoliso" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "Avioliitto" -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Lapsi" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "Puolisoita tai lapsia ei löytynyt" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "YhdistĂ€ henkilöitĂ€" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:127 NameEdit.py:131 NameEdit.py:230 msgid "Name Editor" msgstr "Nimi-editori" -#: NameEdit.py:126 +#: NameEdit.py:129 msgid "Name Editor for %s" msgstr "Nimi-editori %s:lle" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:219 NameEdit.py:223 msgid "New Name" msgstr "Uusi nimi" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:224 msgid "Alternate Name" msgstr "Vaihtoehtoinen nimi" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:298 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "LiitĂ€ kaikki henkilöt, joilla on sama nimi?" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:299 msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Voit joko liittÀÀ kaikki henkilöt, joilla on nimi %(surname)s, nimeen %(group_name)s, tai liittÀÀ vain tĂ€mĂ€n yhden nimen." -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:303 msgid "Group all" msgstr "LiitĂ€ kaikki" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:304 msgid "Group this name only" msgstr "LiitĂ€ vain tĂ€mĂ€ nimi" -#: NoteEdit.py:71 +#: NoteEdit.py:72 msgid "Note Editor" msgstr "Huomioita-editori" @@ -1882,37 +1923,39 @@ msgstr "Aseta ankkuri" msgid "Remove anchor" msgstr "Poista ankkuri" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Sisarukset" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Lapset" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "Viimeisin muutos" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "Kuolinsyy" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Koko tietokanta" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "PĂ€ivitetÀÀn nĂ€yttöÀ..." -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -1921,7 +1964,7 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Place Name" msgstr "Paikan nimi" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "Seurakunta" @@ -1929,11 +1972,11 @@ msgstr "Seurakunta" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" @@ -1941,7 +1984,7 @@ msgstr "Leveysaste" msgid "Place Menu" msgstr "Paikka-valikko" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "Poista %s?" @@ -1971,9 +2014,9 @@ msgstr "Lajittelemattomat" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -2030,7 +2073,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Uudelleenlataa liitĂ€nnĂ€iset" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "Debuggaus" @@ -2038,38 +2080,38 @@ msgstr "Debuggaus" msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "YrittÀÀ uudelleenladata liitĂ€nnĂ€iset. Huom. Työkalua itseÀÀn ei uudelleenladata!" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Windows 9x tiedostojĂ€rjestelmĂ€" -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "Windows NT tiedostojĂ€rjestelmĂ€" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows verkkotiedostojĂ€rjestelmĂ€" -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "GEDCOM tuonnin tila" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s:ÀÀ ei voitu avata\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "Tuo %s:stĂ€" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" "\n" @@ -2077,35 +2119,35 @@ msgstr "" "Kuvien Windows tyyliset tiedostopolut tulevat kĂ€yttĂ€mÀÀn seuraavia tiedostojĂ€rjestelmĂ€n liitĂ€ntĂ€kohtia (mount points). NĂ€mĂ€ polut perustuvat kĂ€yttöjĂ€rjestelmĂ€n tarjoamiin Windows yhteensopiviin tiedostojĂ€rjestelmiin: \n" "\n" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "Kuvat, jotka eivĂ€t löydy GEDCOM tiedostossa mÀÀritetystĂ€ polusta, haetaan samasta paikasta, jossa GEDCOM tiedosto itse on (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Varoitus: Ennenaikainen tiedostonloppu rivillĂ€ %d.\n" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Varoitus: rivi %d oli tyhjĂ€, joten se jĂ€tetÀÀn huomiotta.\n" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Varoitus: riviĂ€ %d ei tunnistettu, joten se jĂ€tetÀÀn huomiotta." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Tuonti valmis: %d sekuntia" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM tuonti" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Varoitus %s:n tuonti epĂ€onnistui" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2113,11 +2155,11 @@ msgstr "" "\tYritettiin seuraavia polkuja:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "Ylikirjoitettu" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s:n avaus epĂ€onnistui" @@ -2138,19 +2180,19 @@ msgstr "TĂ€mĂ€ GRAMPS versio ei tue valittua tietokantaversiota." msgid "Import database" msgstr "Tuo tietokanta" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "%s:n luku epĂ€onnistui" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Tiedosto ei ole GRAMPS tietokanta tai se on korruptoitunut." -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "Tiedoston kopiointi epĂ€onnistui" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML tuonti" @@ -2354,124 +2396,125 @@ msgstr "Edistymisraportti" msgid "Working" msgstr "Työskentelen" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s GRAMPS kirjalle" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1106 msgid "Document Options" msgstr "Asiakirja-asetukset" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "KeskimmĂ€isin henkilö" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "M_uuta" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Tyyli-editori" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "Raporttiasetukset" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Suodin" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "Sukupolvet" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "Sivunvaihto sukupolvien vĂ€lillĂ€" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:896 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Valitse henkilö" -#: Report.py:945 +#: Report.py:973 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s %(person_name)s:lle" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1060 Report.py:1143 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Tee tuloste" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1116 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellĂ€" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1149 msgid "Output Format" msgstr "Tulostusmuoto" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1205 Report.py:1207 msgid "Paper Options" msgstr "Paperiasetukset" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1221 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1233 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1237 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1258 msgid "Page Count" msgstr "SivumÀÀrĂ€" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 +#: plugins/NavWebPage.py:2209 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-asetukset" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1292 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Tyylimalli" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "KĂ€yttĂ€jĂ€n tyylimalli" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1320 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1352 msgid "Invalid file name" msgstr "Sopimaton tiedoston nimi" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1353 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2479,718 +2522,720 @@ msgstr "" "Antamasi tiedostopolku osoittaa hakemistoon.\n" "Sinun pitÀÀ antaa tiedoston polku." -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1358 msgid "File already exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1359 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Voit joko ylikirjoittaa tiedoston tai vaihtaa valitun tiedoston nimen." -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1361 msgid "_Overwrite" msgstr "_Ylikirjoita" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1362 msgid "_Change filename" msgstr "_Vaihda tiedoston nimeĂ€" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "HĂ€n" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "HĂ€n" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "HĂ€nellĂ€ oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "HĂ€nellĂ€ oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "HĂ€n avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "HĂ€n avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "HĂ€nellĂ€ oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "HĂ€nellĂ€ oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ja %(mother)s olivat hĂ€nen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "HĂ€nen isĂ€nsĂ€ on %(father)s ja Ă€itinsĂ€ %(mother)s." -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hĂ€nen Ă€itinsĂ€." -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "HĂ€nen Ă€itinsĂ€ on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hĂ€nen isĂ€nsĂ€." -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "HĂ€nen isĂ€nsĂ€ %(father)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s %(mother)s olivat hĂ€nen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "HĂ€nen isĂ€nsĂ€ on %(father)s ja Ă€itinsĂ€ %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hĂ€nen Ă€itinsĂ€." -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "HĂ€nen Ă€itinsĂ€ on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hĂ€nen isĂ€nsĂ€." -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "HĂ€nen isĂ€nsĂ€ on %(father)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_place)s:ssĂ€." -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s, syntymĂ€paikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_place)s:ssĂ€." -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_place)s:ssĂ€." -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_place)s:ssĂ€." -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€ , kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d pĂ€ivĂ€n ikĂ€isenĂ€." -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Naimisissa" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Naimaton" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Rekisteröity parisuhde" -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -3203,11 +3248,11 @@ msgstr "HenkilöstĂ€ ei voi tehdĂ€ itsensĂ€ lasta" msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "LisÀÀ perheeseen (%s) lapsi" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "TekijĂ€" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "Lyhennys" @@ -3239,19 +3284,19 @@ msgstr "LĂ€hteiden yhdistys ei onnistu." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Tasan kaksi lĂ€hdettĂ€ pitÀÀ olla valittuna yhdistettĂ€vĂ€ksi. Toinen lĂ€hde voidaan valita pitĂ€mĂ€llĂ€ Control-nĂ€ppĂ€intĂ€ alhaalla klikatessa." -#: Sources.py:85 +#: Sources.py:86 msgid "Source Reference Selection" msgstr "LĂ€hdeviitteen valinta" -#: Sources.py:145 Sources.py:454 +#: Sources.py:146 Sources.py:461 msgid "Source Reference" msgstr "LĂ€hdeviite" -#: Sources.py:151 +#: Sources.py:152 msgid "Reference Selector" msgstr "Viitevalitsin" -#: Sources.py:378 Sources.py:460 +#: Sources.py:379 Sources.py:467 msgid "Source Information" msgstr "LĂ€hteen tiedot" @@ -3308,9 +3353,8 @@ msgstr "" msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty." msgstr "Toimivien GEDCOM tiedoston luontia varten tarvitaan seuraavat tiedot. Jos et aio luoda GEDCOM tiedostoja (esim. kĂ€yttÀÀksesi muita sukututkimusohjelmia), voit jĂ€ttÀÀ ne tyhjiksi." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -3406,15 +3450,15 @@ msgstr "Tiedot voidaan palauttaa Peru-toiminnolla tai lopettamalla ohjelma muuto msgid "Witness" msgstr "Todistaja" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "Todistaja-editori" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "Todistajien valintavirhe" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to actually select the person by pressing the Select button.\n" "\n" @@ -3424,57 +3468,58 @@ msgstr "" "\n" "YritĂ€ uudelleen. Todistajaa ei ole muutettu." -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "%s:n jĂ€lkelĂ€iset" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s:n esivanhemmat" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "%s:n luonti epĂ€onnistui" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "GEDCOM tiedostomuotoa kĂ€ytetÀÀn tiedon siirtĂ€miseen eri sukututkimusohjelmien vĂ€lillĂ€. Useimmat sukututkimusohjelmat pystyvĂ€t lukemaan GEDCOM tiedostoja." -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM vientiasetukset" @@ -3527,24 +3572,24 @@ msgid "Foster" msgstr "Kasvattilapsi" #: const.py:257 -msgid "Very High" -msgstr "ErittĂ€in korkea" +msgid "Very Low" +msgstr "ErittĂ€in matala" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" -msgstr "Korkea" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "Matala" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" -msgstr "Matala" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "Korkea" #: const.py:261 -msgid "Very Low" -msgstr "ErittĂ€in matala" +msgid "Very High" +msgstr "ErittĂ€in korkea" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" @@ -3842,7 +3887,7 @@ msgstr "Graafiset raportit" msgid "Code Generators" msgstr "Koodigeneraattorit" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "WWW-sivu" @@ -3854,9 +3899,10 @@ msgstr "NĂ€kymĂ€" msgid "Books" msgstr "Kirjat" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -4217,12 +4263,12 @@ msgstr "Tulosta..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Avaa OpenOffice.org:ssa" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" @@ -4250,7 +4296,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4294,7 +4340,7 @@ msgstr "_ÄlĂ€ lisÀÀ tietueita, jotka on merkitty yksityisiksi" #: gedcomexport.glade:351 plugins/genewebexport.glade:199 #: plugins/writeftree.glade:195 msgid "_Restrict data on living people" -msgstr "_Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" +msgstr "_Rajoita elossaolevien henkilöiden tietoja" #: gedcomexport.glade:383 plugins/genewebexport.glade:231 msgid "Exclude _notes" @@ -4398,7 +4444,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -4442,7 +4488,7 @@ msgstr "_Lopeta" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "_Peru" @@ -4763,13 +4809,13 @@ msgstr "Esikatselu" msgid "Details:" msgstr "Yksityiskohdat:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "Polku:" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -4835,17 +4881,17 @@ msgstr "Suhde isÀÀn:" msgid "Relationship to mother:" msgstr "Suhde Ă€itiin:" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "HylkÀÀ muutokset ja sulje ikkuna" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "HyvĂ€ksy muutokset ja sulje ikkuna" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "_Nimike:" @@ -4862,48 +4908,48 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "_Lyhennys:" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." msgstr "PerĂ€kkĂ€iset vĂ€lilyönnit, tabulaattorit ja yksittĂ€iset rivinvaihdot korvataan yhdellĂ€ vĂ€lilyönnillĂ€. Kaksi perĂ€ttĂ€istĂ€ rivinvaihtoa merkitsee uutta kappaletta." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "_Virtaava/muotoilematon" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." msgstr "Muotoilu sĂ€ilytetÀÀn, edeltĂ€vÀÀ tyhjÀÀ lukuunottamatta. PerĂ€kkĂ€iset vĂ€lilyönnit, tabulaattorit ja rivinvaihdot sĂ€ilytetÀÀn." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "_Esimuotoiltu" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "LisÀÀ uusi mediatiedosto tietokantaan ja liitĂ€ se tĂ€hĂ€n galleriaan" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Poista valittu tiedosto vain tĂ€stĂ€ galleriasta" @@ -4912,20 +4958,23 @@ msgid "Data" msgstr "Tieto" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" msgstr "Valitse tietokannassa jo oleva mediatiedosto ja liitĂ€ se tĂ€hĂ€n galleriaan" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Muokkaa valitun objektin ominaisuuksia" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "Viitteet" @@ -4973,11 +5022,11 @@ msgstr "_Teksti:" msgid "Select columns" msgstr "Valitse sarakkeet" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "_Etunimi:" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "_Sukunimi:" @@ -4993,7 +5042,7 @@ msgstr "P_ÀÀte:" msgid "Nic_kname:" msgstr "_Lempinimi:" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "T_yyppi:" @@ -5069,12 +5118,12 @@ msgstr "Tiedoissa e_i ole puutteita" msgid "Information is pri_vate" msgstr "Tiedot ovat _yksityisiĂ€" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "_PĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€:" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "P_aikka:" @@ -5083,8 +5132,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Avaa syntymĂ€-editori" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "Avaa pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€-editori" @@ -5154,7 +5203,7 @@ msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa" msgid "Delete the selected event" msgstr "Poista valittu tapahtuma" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" @@ -5166,11 +5215,12 @@ msgstr "Luo uusi ominaisuus" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Muokkaa valittua ominaisuutta" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Poista valittu ominaisuus" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" @@ -5198,7 +5248,7 @@ msgstr "Poista valittu osoite" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Anna muut relevantit tiedot ja dokumentaatiot" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Huomioita" @@ -5216,8 +5266,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "Poista valittu lĂ€hde" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -5283,7 +5335,7 @@ msgstr "Mormonite_mppeli:" msgid "P_lace:" msgstr "P_aikka:" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "P_Ă€ivĂ€mÀÀrĂ€:" @@ -5347,7 +5399,7 @@ msgstr "Temppeli:" msgid "C_ity:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "_Osavaltio:" @@ -5367,11 +5419,11 @@ msgstr "_Pituusaste:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Leveysaste:" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "_Seurakunta:" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Pos_tinumero:" @@ -5511,11 +5563,11 @@ msgstr "_Nimi:" msgid "_Address:" msgstr "_Osoite:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "Maa_kunta:" @@ -5535,7 +5587,7 @@ msgstr "S_Ă€hköposti:" msgid "Researcher information" msgstr "Tutkijan tiedot" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "_Henkilö:" @@ -5616,8 +5668,8 @@ msgstr "Luo uusi lĂ€hde" msgid "_New..." msgstr "_Uusi..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "_Yksityinen tietue" @@ -5767,7 +5819,7 @@ msgstr "Kappaleasetukset" msgid "Internal note" msgstr "SisĂ€inen huomio" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "Objektin tyyppi:" @@ -5803,247 +5855,255 @@ msgstr "Yleiset huomiot" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Luo uuden objektin ominaisuuden yllĂ€olevasta tiedosta" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Luo uuden ominaisuuden yllĂ€olevasta tiedosta" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje tallentamatta" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "ÄlĂ€ kysy uudelleen" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Poista objekti ja kaikki sen viitteet tietokannasta" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "P_oista objekti" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "PidĂ€ viite puuttuvaan tiedostoon" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "P_idĂ€ viite" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Valitse korvaava tiedosto" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "_Valitse tiedosto" -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Valitsemalla tĂ€mĂ€n, kaikkia puuttuvia media tiedostoja kĂ€sitellÀÀn sillĂ€ hetkellĂ€ voimassa olevien asetusten mukaisesti, eikĂ€ minkÀÀn puuttuvan media tiedoston kohdalla enÀÀ nĂ€ytetĂ€ dialogeja." -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_KĂ€ytĂ€ tĂ€tĂ€ valintaa kaikille puuttuville media tiedostoille" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "Sulje ikkuna ilman muutoksia" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "_Tapahtumatyyppi:" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "_Syy:" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "_Ominaisuus:" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "K_unta:" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Maa:" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "Pu_helin:" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Po_stinumero:" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "Oso_ite:" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "_Kaupunki/kunta:" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "_WWW-osoite:" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "_PÀÀte:" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "_Yksityinen tietue" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "Perheen et_uliite:" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "Patron_yymi:" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "_Ryhmittele:" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "_JĂ€rjestĂ€:" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "_NĂ€ytĂ€:" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "Nimen tiedot" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" "Oletus (lokaalin mukaan)\n" -"Sukunimi, Etunimi\n" -"Etunimi, Sukunimi" +"Sukunimi, Etunimi [Patronyymi]\n" +"Etunimi, Sukunimi\n" +"Patronyymi, Etunimi\n" +"Etunimi" -#: gramps.glade:31223 -msgid "" -"Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" -"Family name Given name\n" -msgstr "" -"Oletus (lokaalin mukaan)\n" -"Etunimi Sukunimi\n" -"Sukunimi Etunimi\n" - -#: gramps.glade:31355 +#: gramps.glade:31327 msgid "_Override" msgstr "_Ylikirjoita" -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31361 +msgid "" +"Default (based on locale)\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" +"Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" +msgstr "" +"Oletus (lokaalin mukaan)\n" +"Etunimi [Patronyymi] Sukunimi\n" +"Sukunimi Etunimi\n" +"Etunimi Patronyymi\n" +"Etunimi\n" + +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentti:" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "Henkil_ö on tietokannassa" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Valitse henkilö tietokannasta" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "_NĂ€ytĂ€ kĂ€ynnistettĂ€essĂ€" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Grampsin pĂ€ivĂ€n vihje" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lataa valitsemaasi tietokantaa. Odota." -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalente_ri:" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "_Laatu" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "_Tyyppi" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "PĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "_PĂ€ivĂ€" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "_Kuukausi" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "Toinen pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "P_Ă€ivĂ€" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "K_uukausi" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstikommentti:" @@ -6057,7 +6117,7 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPSin asennus on saattanut jÀÀdĂ€ keskenerĂ€iseksi. Varmista, ettĂ€ GRAMPSin MIME-tiedostotyypit ovat oikein asennetut." -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -6122,62 +6182,70 @@ msgstr "" "MiellyttĂ€viĂ€ hetkiĂ€ ohjelman parissa!\n" "GRAMPS projekti\n" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files." msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt. Se poistetaan viimeksi kĂ€ytettyjen tiedostojen listalta." -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "TaaksepĂ€in-valikko" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "EteenpĂ€in-valikko" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Henkilöt ilman sukulaisia" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 msgid "People with names containing..." msgstr "Henkilöt , joiden nimi sisĂ€ltÀÀ..." -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "Henkilöt, joiden tiedot sisĂ€ltĂ€vĂ€t..." -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "Henkilöt, joiden tiedot tĂ€smÀÀvĂ€t regular expressioniin..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +msgid "People with notes" +msgstr "Henkilöt, joista on huomioita" + +#: gramps_main.py:1060 +msgid "People with notes containing..." +msgstr "Henkilöt , joiden huomiot sisĂ€ltĂ€vĂ€t..." + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "Henkilöiden liittĂ€minen ei onnistu." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Tasan kaksi henkilöÀ pitÀÀ olla valittuna yhdistettĂ€vĂ€ksi. Toinen henkilö voidaan valita pitĂ€mĂ€llĂ€ Control-nĂ€ppĂ€intĂ€ alhaalla klikatessa." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Arkiston purkaminen ei onnistu" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Valiaikaishakemisto '%s' ei ole kirjoitettavissa" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6185,129 +6253,129 @@ msgstr "" "Valittu tiedosto on hakemisto, ei tiedosto.\n" "GRAMPSin tietokanta voi olla vain tiedosto." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole lukuoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "Tietokanta on kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Annettua tietokantaa ei voitu avata." -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s:n avaus epĂ€onnistui." -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "Tallenna mediatiedosto" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Mediatiedostoa ei löydy" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "%(file_name)s tiedostoon viitataan tietokannassa, mutta sitĂ€ ei löydy. Tiedosto on saatettu poistaa tai siirtÀÀ. Voit valita joko viitteen poiston tietokannasta, pitÀÀ viitteen ennallaan tai viitata uuteen tiedostoon." -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Henkilön poistaminen tuhoaa hĂ€net tietokannasta." -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "_Poista henkilö" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "_Poista henkilö (%s)" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(person)s:n %(relationship)s" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "PĂ€ivitĂ€n tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "Asennus valmis" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "Ladataan %s..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "Avaan tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "\"Koti\"-henkilöÀ ei ole asetettu." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Muokkaa-valikosta." -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s on kirjanmerkitty" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kirjanmerkin asetus epĂ€onnistui" -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Kirjanmerkin asetus epĂ€onnistui, koska ketÀÀn ei ollut valittuna." -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Henkilöön siirtyminen epĂ€onnistui" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Vanhentunut kirjanmerkki tai tunnuksien uudelleenjĂ€rjestelyn aiheuttama historian epĂ€kelpoisuus." -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Aseta %s \"Koti\"-henkilöksi" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." msgstr "\"Koti\"-henkilön asettamisen jĂ€lkeen \"Koti\" nappulan painaminen työkalupalkissa aktivoi \"koti\"-henkilön." -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Aseta \"koti\"-henkilö" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "VientiĂ€ varten pitÀÀ valita henkilö" -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." msgstr "Vienti vaatii, ettĂ€ joku henkilö on valittuna. Valitse henkilö ja yritĂ€ uudelleen." -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 msgid "Could not create example database" msgstr "Esimerkkitietokannan luonti epĂ€onnistui" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Hakemistoa ~/.gramps/example ei voitu luoda." @@ -6327,8 +6395,8 @@ msgstr "LiitĂ€ ja _muokkaa" msgid "_Merge and close" msgstr "_LiitĂ€ ja sulje" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -6375,7 +6443,7 @@ msgstr "TekijĂ€n sĂ€hköposti:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -6402,12 +6470,12 @@ msgstr "Kaavio esivanhemmista" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -6508,17 +6576,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr ", hautauspaikka %s." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Sivuotsikon tyyli." #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Sukupolviotsakkeen tyyli." @@ -6758,36 +6827,48 @@ msgstr "GRAMPS kirja" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Luo kirjan, joka sisĂ€ltÀÀ useita raportteja." -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +msgid "Checking family names" +msgstr "Tarkistetaan sukunimet" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +msgid "Searching family names" +msgstr "Haetaan sukunimet" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "Muutoksia ei tehty" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Alkukirjaimien muutoksia ei havaittu." -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "Ison alkukirjaimen muutokset" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "AlkuperĂ€inen nimi" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "Alkukirjaimen muutos" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +msgid "Building display" +msgstr "PĂ€ivitetÀÀn nĂ€yttö" + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Korjaa sukunimien Alkukirjaimet" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "Tietokannan prosessointi" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Etsii koko tietokannan ja yrittÀÀ korjata sukunimien isojen alkukirjainten kĂ€ytön." @@ -6795,35 +6876,55 @@ msgstr "Etsii koko tietokannan ja yrittÀÀ korjata sukunimien isojen alkukirjai msgid "Change Event Types" msgstr "Muuta tapahtumatyyppejĂ€" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +msgid "Analyzing events" +msgstr "Analysoidaan tapahtumia" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 tapahtumatietue muutettiin" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d tapahtumatietuetta muutettiin" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "Muuta tyyppejĂ€" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "UudelleennimeĂ€ henkilökohtaisia tapahtumatyyppejĂ€" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Salli tietynnimisten tapahtumien nimeĂ€minen uudelle nimelle" -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "Tarkista sisĂ€inen eheys" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +msgid "Checking database" +msgstr "Tarkistetaan tietokanta" + +#: plugins/Check.py:130 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "EtsitÀÀn mahdolliset puolisoiden kahdennukset" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "EtsitÀÀn rikkinĂ€isiĂ€ perhesiteitĂ€" + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "EtsitÀÀn kĂ€yttĂ€mĂ€ttömiĂ€ objekteja" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -6833,135 +6934,175 @@ msgstr "" "%(file_name)s\n" "viitataan tietokannassa, mutta sitĂ€ ei löydy. Tiedosto on saatettu poistaa tai siirtÀÀ. Voit valita joko viitteen poiston tietokannasta, pitÀÀ viitteen ennallaan tai viitata uuteen tiedostoon." -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "EtsitÀÀn tyhjiĂ€ perheitĂ€" + +#: plugins/Check.py:382 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "EtsitÀÀn rikkinĂ€isiĂ€ lapsi/vanhempi-suhteita" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "Etsiin rikkinĂ€isiĂ€ tapahtumia" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "EtsitÀÀn rikkinĂ€isiĂ€ paikkaviitteitĂ€" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "EtsitÀÀn rikkinĂ€isiĂ€ lĂ€hdeviitteitĂ€" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "Ei havaittu virheitĂ€" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Tietokannan sisĂ€iset tarkistukset eivĂ€t löytĂ€neet ongelmia" -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen lapsi/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista lapsi/perhe linkkiĂ€/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "Lasta ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s poistettiin perheestĂ€ %s\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen puoliso/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista puoliso/perhe linkkiĂ€/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "HenkilöÀ ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s palautettiin perheeseen %s\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "Yksi viallinen puoliso/perhe linkki löydetty\n" + +#: plugins/Check.py:699 +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "Löydetty %d viallista puoliso/perhe linkkiĂ€\n" + +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Yksi tyhjĂ€ perhe löydetty\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tyhjÀÀ perhettĂ€ löydetty\n" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Yksi vioittunut perhesuhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d vioittunutta perhesuhdetta korjattu\n" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Yhteen mediatiedostoon on viite, mutta sitĂ€ ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d:n mediatiedostoon viitteitĂ€, vaikka niitĂ€ ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Viite yhteen puuttuvaan mediatiedostoon sĂ€ilytetty\n" -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Viitteet %d mediatiedostoon sĂ€ilytetty\n" -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Yksi puuttuva mediatiedosto korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d puuttuvaa mediatiedostoa korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Yksi puuttuva mediatiedosto poistettu\n" -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d puuttuvaa mediatiedostoa poistettu\n" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Poistettiin 1 viallinen tapahtumaviite\n" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Poistettiin %d viallista tapahtumaviitettĂ€\n" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen syntymĂ€tapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista syntymĂ€tapahtuman nimeĂ€\n" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen kuolintapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista kuolintapahtuman nimeĂ€\n" -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Yhteen paikkaan oli viite, mutta sitĂ€ ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d paikkaan oli viitteitĂ€, mutta niitĂ€ ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:563 +#: plugins/Check.py:755 +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "Yhteen lĂ€hteeseen oli viite, mutta sitĂ€ ei löytynyt\n" + +#: plugins/Check.py:757 +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "%d lĂ€hteeseen oli viitteitĂ€, mutta niitĂ€ ei löytynyt\n" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Eheystarkistuksen tulokset" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "Tarkista ja korjaa tietokanta" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +msgid "Database Repair" +msgstr "Tietokannan korjaus" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Tarkistaa tietokannan eheyden ja korjaa osaamansa ongelmat" @@ -7038,7 +7179,7 @@ msgstr "JĂ€lkelĂ€isselain: %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Vuorovaikutteinen jĂ€lkelĂ€isselain" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analysointi ja tutkimus" @@ -7058,120 +7199,195 @@ msgstr "JĂ€lkelĂ€israportti" msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Tuottaa listan aktiivisen henkilön jĂ€lkelĂ€isistĂ€" -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Yksityiskohtainen raportti %s:n esivanhemmista" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "%(generation_number)d. sukupolvi" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s on sama henkilö kuin [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "Huomioita %s:lle" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "%(person_name)s:n lisĂ€tietoja:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "%(event_name)s: " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "%s:n ja %s:n lapset ovat:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "Loppuhuomiot" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "Teksti:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentit:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Lapsilistan otsikon tyyli." -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "Lapsilistan tyyli." -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "EnsimmĂ€isen henkilökohtaisen kohdan tyyli." -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "LisĂ€tietoja kappaleen otsakkeen tyyli." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "LisĂ€tiedoille kĂ€ytetty tyyli." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "Perustyyli loppuhuomioiden tekstin nĂ€yttöön." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "KĂ€ytĂ€ etunimiĂ€ pronominien sijaan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "KĂ€ytĂ€ tĂ€yttĂ€ pĂ€ivĂ€mÀÀrÀÀ pelkĂ€n vuoden sijaan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "Listaa lapset" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "LisÀÀ huomiot" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Korvaa puuttuvat paikat ______:lla" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Korvaa puuttuvat pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€t ______:lla" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "Laske ikĂ€" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "JĂ€tĂ€ toistetut esivanhemmat pois" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "LisÀÀ jĂ€lkelĂ€isviite lapsilistaan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "LisÀÀ valo/kuvat Galleriasta" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +msgid "Include alternative names" +msgstr "LisÀÀ vaihtoehtoiset nimet" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +msgid "Include events" +msgstr "LisÀÀ tapahtumat" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +msgid "Include sources" +msgstr "LisÀÀ lĂ€hteet" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "SisĂ€ltö" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Yksityiskohtainen esivanhemmuusraportti" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Tuottaa yksityiskohtaisen esivanhemmuusraportin" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "%(spouse_name)s ja %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Yksityiskohtainen jĂ€lkelĂ€israportti %(person_name)s:lle" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " on sama henkilö kuin [%s]." -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "Huomioita kappaleen otsakkeen tyyli." -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Yksityiskohtainen jĂ€lkelĂ€israportti" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Tuottaa yksityiskohtaisen jĂ€lkelĂ€israportin" @@ -7195,19 +7411,31 @@ msgstr "TapahtumienvertailusÀÀtimen valinta" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Tapahtumien vertailutyökalu" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +msgid "Comparing events" +msgstr "Verrataan tapahtumia" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +msgid "Selecting people" +msgstr "Valitaan henkilöitĂ€" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "Ei tuloksia" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Tapahtumien vertailutulokset" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "Rakennetaan tietoja" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "Vertaa yksittĂ€isiĂ€ tapahtumia" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Auttaa analysoinnissa sallimalla erikoissuotimien luomisen, joita voidaan kĂ€yttÀÀ samankaltaisten tapahtumien etsimiseen tietokannasta" @@ -7259,11 +7487,11 @@ msgstr "vCard-muotoa kĂ€ytetÀÀn monissa osoitekirja- ja PIM-sovelluksissa." msgid "vCard export options" msgstr "vCard vienti-asetukset" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "Aviomies" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "Vaimo" @@ -7389,7 +7617,7 @@ msgstr "Erikoissuodin-editori" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "ApuvĂ€lineet" @@ -7409,46 +7637,14 @@ msgstr "JĂ€rjestelmĂ€suodin-editori rakentaa erikoissuotimiĂ€, joita voidaan kĂ€ msgid "Generation No. %d" msgstr "Sukupolvi nro. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "Loppuhuomiot" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "Teksti:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentit:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Huomioita %(person)s:stĂ€:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "%(person_name)s:n lisĂ€tietoja:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Nimi %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "FTM tyylinen raportti esivanhemmista" @@ -7481,209 +7677,204 @@ msgstr "FTM tyylinen jĂ€lkelĂ€israportti" msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "Tuottaa Family Tree Maker tyylisen tekstimuotoisen jĂ€lkelĂ€isyysraportin." -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Skaalautuva Vektori Grafiikka)" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (pakattu Skaalautuva Vektori Grafiikka)" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "PNG-kuva" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-kuva" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "GIF-kuva" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "Mustavalkoinen ulkoreuna" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "VĂ€rillinen ulkoreuna" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "TĂ€ytetty vĂ€rillĂ€" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntaan" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntaan" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "JĂ€lkelĂ€iset <- Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "JĂ€lkelĂ€iset -> Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "JĂ€lkelĂ€iset <-> Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "JĂ€lkelĂ€iset - Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "LisÀÀ syntymĂ€-, avio- ja kuolinpĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€t" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "LisÀÀ kaavioon pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€t, joilloin henkilö on syntynyt, avioitunut ja/tai kuollut." -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Rajoita pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€t vuosilukuun" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "NĂ€yttÀÀ vain vuosiluvun pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€stĂ€. Kuukausia, pĂ€iviĂ€, pĂ€ivĂ€arviota tai -vĂ€liĂ€ ei nĂ€ytetĂ€." -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Paikka/syy, silloin kun pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€ puuttuu" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Kun saatavilla ei ole syntymĂ€-, avio- tai kuolinpĂ€ivĂ€mÀÀrÀÀ, kĂ€ytetÀÀn tilalla vastaavaa paikkakenttÀÀ (tai syykenttÀÀ, jos paikka on tyhjĂ€)." -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "LisÀÀ URL:t (www-osoitteet)" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "LisÀÀ URL:n jokaiseen kaavion kohtaan, jotta PDF tiedostot ja HTML kuvakartat voivat sisĂ€ltÀÀ aktiivisia linkkejĂ€ \"Tuota WWW-sivusto\"-raportin luomiin tiedostoihin." -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "LisÀÀ tunnukset" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "LisÀÀ henkilöiden ja perheiden tunnukset." -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz asetukset" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "Kaavion suunta" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Ovatko sukupolvet ylhÀÀltĂ€ alas vai vasemmalta oikealle." -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "Kaavion vĂ€ritys" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Miehet nĂ€ytetÀÀn sinisellĂ€, naiset punaisella. Henkilöt, joiden sukupuoli on tuntematon, nĂ€ytetÀÀn harmaalla." -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "NuolenpĂ€iden suunta" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Valitse mihin suuntaan nuolet osoittavat." -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "Kirjasintyyppi" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Valitse kirjasintyyppi. Jos kansainvĂ€liset kirjaimet eivĂ€t nĂ€y, kĂ€ytĂ€ FreeSans-kirjasinta. FreeSans on saatavilla osoitteesta: http://www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Osoita ei-biologisia suhteita katkoviivalla" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Ei-biologiset suhteet esitetÀÀn kaaviossa katkoviivoilla." -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "NĂ€ytĂ€ perheyksiköt" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Perheet nĂ€ytetÀÀn vanhempiin ja lapsiin linkitettyinĂ€ palloina." -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "Sivuasetukset" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "YlĂ€- ja Alamarginaalit" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" +msgstr "Marginaali" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "Vasemman ja oikean sivun marginaalit" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Sivujen mÀÀrĂ€ vaakasuunnassa" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz saattaa luoda hyvinkin laajan kaavion levittĂ€mĂ€llĂ€ sen usealle sivulle. TĂ€mĂ€ asetus mÀÀrittÀÀ sivujen mÀÀrĂ€n vaakasuunnassa." -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Sivujen mÀÀrĂ€ pystysuunnassa" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz saattaa luoda hyvinkin laajan kaavion levittĂ€mĂ€llĂ€ sen usealle sivulle. TĂ€mĂ€ asetus mÀÀrittÀÀ sivujen mÀÀrĂ€n pystysuunnassa." -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "Suhdekaavio" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "Tuottaa suhdekaavioita, nykyisellÀÀn vain GraphViz muodossa. GraphViz .dot tiedostot voidaan muuttaa PostScript (esim. \"dot -Tps report.dot > report.ps\"), JPEG, PNG, VRML, SVG ja moniin muihin tiedostomuotoihin. LisĂ€tietoja ja GraphViz ohjelmiston saat osoitteesta http://www.graphviz.org/" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Luo suhdekaavion GraphViz (dot) ohjelmalla. SisĂ€isesti raportti luo dot-tiedoston, jonka se muuntaa kaavioksi dot-työkalulla. Jos haluat itse dot-tiedoston, kĂ€ytĂ€ tĂ€mĂ€n raportin sijaan raporttia Koodin generointi-kategoriasta." @@ -7748,7 +7939,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Kategorianimikkeiden tyyli." #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Puolison nimen tyyli." @@ -7808,55 +7999,456 @@ msgstr "Ei tuloksia" msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Mahdollisia henkilöiden kahdennuksia ei löytynyt" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" -msgstr "Mahdollisten liitosten ratkaiseminen" +#: plugins/Merge.py:180 +msgid "Find duplicates" +msgstr "Etsi kahdennukset" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "EtsitÀÀn mahdolliset henkilöiden kahdennukset" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "Vaihe 1: Alustavien listojen rakentaminen" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "Vaihe 2: Mahdollisten vastaavuuksien laskenta" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "Mahdolliset liitokset" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "EnsimmĂ€inen henkilö" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "Arvio" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "Toinen henkilö" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "Etsii koko tietokannasta yksilöitĂ€, jotka saattavat olla yksi ja sama henkilö." -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +msgid "Modern" +msgstr "Moderni" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +msgid "Business" +msgstr "Talous" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikaatti" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +msgid "Antique" +msgstr "Antiikki" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "Rauhaisa" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +msgid "No style sheet" +msgstr "Ei tyylitiedostoa" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "Unicode (suositeltu)" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "© %(year)d %(person)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "Tuottanut GRAMPS, %(date)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Sukunimet" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Henkilöt" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +msgid "Places" +msgstr "Paikat" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "Kopiointi" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +msgid "Contact" +msgstr "Yhteystiedot" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Kuvan lisĂ€ys sivulle epĂ€onnistui" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +msgid "Narrative" +msgstr "Kertova" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +msgid "Weblinks" +msgstr "WWW-linkit" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." +msgstr "TĂ€llĂ€ sivulla on lista kaikista tietokannan henkilöistĂ€ sukunimen mukaan aakkostettuna. Henkilön nimen klikkaaminen vie sinut henkilön sivulle." + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +msgid "Surname" +msgstr "Sukunimi" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." +msgstr "TĂ€llĂ€ sivulla on lista kaikista tietokannan henkilöistĂ€, joiden sukunimi on %s. Henkilön nimen klikkaaminen vie sinut henkilön sivulle." + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "TĂ€llĂ€ sivulla on lista kaikista tietokannan paikoista niiden nimen mukaan aakkostettuna. Paikan nimen klikkaaminen vie sinut paikan sivulle." + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +msgid "Letter" +msgstr "Kirjain" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS tunnus" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +msgid "State/Province" +msgstr "Maakunta" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postinumero" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "%(page_number)d / %(total_pages)d" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME-tyyppi" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Sukunimet henkilöittĂ€in mÀÀrĂ€" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." +msgstr "TĂ€llĂ€ sivulla listataan kaikki tietokannan sukunimet. Nimen klikkaaminen vie sivulle, jolla on listattu tĂ€mĂ€n sukunimen omaavat henkilöt." + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +msgid "Number of people" +msgstr "Henkilöiden mÀÀrĂ€" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." +msgstr "TĂ€llĂ€ sivulla on lista kaikista tietokannan lĂ€hteistĂ€ aakkostettuna niiden otsikon mukaan. Otsikon klikkaaminen vie sinut valitun lĂ€hteen sivulle." + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +msgid "Publication information" +msgstr "Julkaisutiedot" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page" +msgstr "TĂ€llĂ€ sivulla on lista kaikista media-tiedostoista tietokannassa aakkostettuna niiden nimen mukaan. Nimen klikkaaminen vie sinut media-tiedoston sivulle." + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +msgid "Source References" +msgstr "LĂ€hdeviitteet" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +msgid "Confidence" +msgstr "Luottamus" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +msgid "Pedigree" +msgstr "Sukupuu" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +msgid "Partner" +msgstr "Kumppani" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "%(description)s,  %(date)s,  %(place)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "%(description)s,  %(date)s  " + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "%(date)s,  %(place)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "%s eikĂ€ %s ole hakemistoja" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Hakemiston '%s' luonti epĂ€onnistui" + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "Tuota HTML-raportteja" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +msgid "Filtering" +msgstr "Suodatetaan" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "KĂ€ytetÀÀn yksityisyyssuodinta" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +msgid "Filtering living people" +msgstr "Suodatetaan elossaolevia henkilöitĂ€" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Luodaan henkilösivut" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Luodaan sukunimisivut" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Luodaan paikkasivut" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +msgid "Creating source pages" +msgstr "Luodaan lĂ€hdesivut" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Luodaan mediasivut" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +msgid "Missing media object" +msgstr "Puuttuva mediatiedosto" + +#: plugins/NavWebPage.py:1935 +msgid "My Family Tree" +msgstr "Sukupuuni" + +#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "%s:n jĂ€lkelĂ€isperheet" + +#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "ÄlĂ€ lisÀÀ tietoja, jotka on merkitty yksityisiksi" + +#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Rajoita elossaolevien henkilöiden tietoja" + +#: plugins/NavWebPage.py:1987 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "Montako vuotta henkilön kuoleman jĂ€lkeen on rajoitettu" + +#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Alihakemisto kuville" + +#: plugins/NavWebPage.py:1989 +msgid "Web site title" +msgstr "WWW-sivuston otsikko" + +#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "TiedostopÀÀte" + +#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Jaa aakkoselliset kappaleet erillisille sivuille" + +#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "LisÀÀ lyhyt sukupuu esivanhemmista" + +#: plugins/NavWebPage.py:1993 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/huomioiden tunnus" + +#: plugins/NavWebPage.py:1994 +msgid "Include download page" +msgstr "LisÀÀ kopiointisivu" + +#: plugins/NavWebPage.py:1999 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "JĂ€tĂ€ pois GRAMPS tunnukset" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 +msgid "Standard copyright" +msgstr "Normaali tekijĂ€noikeus" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Creative Commons - lĂ€hdeviitteellĂ€" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "Creative Commons - lĂ€hdeviitteellĂ€, ei johdannaisia" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "Creative Commons - lĂ€hdeviitteellĂ€, johdannaiset jaettavissa" + +#: plugins/NavWebPage.py:2041 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "Creative Commons - lĂ€hdeviitteellĂ€, ei-kaupallinen" + +#: plugins/NavWebPage.py:2042 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "Creative Commons - lĂ€hdeviitteellĂ€, ei-kaupallinen, ei johdannaisia" + +#: plugins/NavWebPage.py:2043 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "Creative Commons - lĂ€hdeviitteellĂ€, ei-kaupallinen, johdannaiset jaettavissa" + +#: plugins/NavWebPage.py:2044 +msgid "No copyright notice" +msgstr "Ei tekijĂ€noikeutta" + +#: plugins/NavWebPage.py:2078 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Merkistön enkoodaus" + +#: plugins/NavWebPage.py:2079 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Tyylitiedosto" + +#: plugins/NavWebPage.py:2080 +msgid "Copyright" +msgstr "TekijĂ€noikeudet/lisenssi" + +#: plugins/NavWebPage.py:2082 +msgid "Page Generation" +msgstr "Sivun luonti" + +#: plugins/NavWebPage.py:2105 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "Kotisivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" + +#: plugins/NavWebPage.py:2107 +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" + +#: plugins/NavWebPage.py:2110 +msgid "HTML user header" +msgstr "HTML ylĂ€tunniste" + +#: plugins/NavWebPage.py:2111 +msgid "HTML user footer" +msgstr "HTML alatunniste" + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "Yksityisyys" + +#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Tuota WWW-sivusto" + +#: plugins/NavWebPage.py:2212 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "Talleta www-sivut .tar.gz arkistoon" + +#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "Kohdehakemisto" + +#: plugins/NavWebPage.py:2425 +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "Kerronnallinen www-sivusto" + +#: plugins/NavWebPage.py:2429 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "Tuottaa WWW (HTML) sivuja henkilöistĂ€." + +#: plugins/PatchNames.py:107 +msgid "Extracting information from names" +msgstr "EriytetÀÀn tietoja nimistĂ€" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "Analysoidaan nimiĂ€" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "YhtÀÀn lempinimeĂ€ tai titteliĂ€ ei löydetty" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Nimen ja tittelin eriytystyökalu" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +msgid "Bulding display" +msgstr "Rakennetaan nĂ€yttö" + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "EriytĂ€ tietoja nimistĂ€" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." msgstr "Etsii koko tietokannan ja yrittÀÀ eriyttÀÀ sukunimien etuliitteitĂ€, lempinimiĂ€ ja titteleitĂ€, jotka saattavat sisĂ€ltyĂ€ henkilön etunimi-kenttÀÀn." @@ -7876,6 +8468,26 @@ msgstr "GRAMPS paketit" msgid "GRAMPS package" msgstr "GRAMPS paketti" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "Uudelleenluodaan toissijaisia indeksejĂ€" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "toissijaiset indeksit luotu" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "Kaikki toissijaisia indeksit luotu." + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "Uudelleenluo toissijaiset indeksit" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "Uudelleenluo toissijaiset indeksit" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Suhdelaskin: %(person_name)s" @@ -7912,11 +8524,39 @@ msgstr "Suhdelaskin" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Laskee kahden henkilön vĂ€lisen suhteen" -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 -msgid "Reorder gramps IDs" +#: plugins/ReorderIds.py:73 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "UudelleenjĂ€rjestetÀÀn GRAMPS tunnuksia" + +#: plugins/ReorderIds.py:77 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "UudelleenjĂ€rjestetÀÀn henkilöiden tunnuksia" + +#: plugins/ReorderIds.py:81 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "UudelleenjĂ€rjestetÀÀn perhetunnuksia" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "UudelleenjĂ€rjestetÀÀn mediatiedostojen tunnuksia" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "UudelleenjĂ€rjestetÀÀn lĂ€hdetunnuksia" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "UudelleenjĂ€rjestetÀÀn paikkatunnuksia" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "UudelleenjĂ€rjestĂ€ GRAMPS tunnukset" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "EtsitÀÀn ja uudelleensijoitetaan kĂ€yttĂ€mĂ€ttömĂ€t tunnukset" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "UudelleenjĂ€rjestÀÀ GRAMPS tunnukset oletussÀÀntöjen mukaan." @@ -7953,10 +8593,6 @@ msgstr "Perheen ominaisuus" msgid "SourceRef" msgstr "LĂ€hdeviite" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "Sivu" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "Henkilölinkki" @@ -8057,10 +8693,6 @@ msgstr "Naiset" msgid "Titles" msgstr "Ammatit" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "Sukunimet" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Etunimet" @@ -8266,10 +8898,6 @@ msgstr "Tilastokaaviot" msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "Luo palkki- ja ympyrĂ€tilastokaavioita tietokannassa olevista henkilöistĂ€." -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "Henkilöt" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "Henkilöiden mÀÀrĂ€" @@ -8334,51 +8962,6 @@ msgstr "Tietokannan yhteenveto" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Tarjoaa yhteenvedon nykyisestĂ€ tietokannasta" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "Tuota testitapauksia" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Tuota tietokantavirheitĂ€" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "Tuota pĂ€ivĂ€mÀÀrĂ€testejĂ€" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "Luo testiperheitĂ€" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "ÄlĂ€ estĂ€ transaktioita" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Luon henkilöitĂ€ ja perheitĂ€.\n" -"Odota." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "Testitapausten luonti" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "Testitapausten luonti, vaihe %d" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "Luo testitapauksia henkilöille ja perheille" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "Testitapauksissa luodaan henkilöitĂ€ ja perheitĂ€, joilla on viallisia linkkejĂ€ tietokannassa tai tietoja, jotka eivĂ€t vastaa ao. suhdetta." - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Raportin luonti epĂ€onnistui" @@ -8411,243 +8994,247 @@ msgstr "Tuottaa aikajana-kaavion." msgid "Database Verify" msgstr "Tietokannan tarkistus" -#: plugins/Verify.py:180 -msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:183 -msgid "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:187 -msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu myöhĂ€ssĂ€: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:190 -msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu myöhĂ€ssĂ€: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:195 -msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:198 -msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:202 -msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu myöhĂ€ssĂ€: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:205 -msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu myöhĂ€ssĂ€: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:209 -msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:212 -msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:216 -msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:219 -msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:223 -msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:226 -msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:230 -msgid "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:233 -msgid "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:245 -msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Vanhuus: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" - -#: plugins/Verify.py:248 -msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Vanhuus: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" - -#: plugins/Verify.py:260 -msgid "Unknown gender for %s.\n" -msgstr "Tuntematon sukupuoli %s:lla.\n" - -#: plugins/Verify.py:264 -msgid "Ambiguous gender for %s.\n" -msgstr "EpĂ€selvĂ€ sukupuoli %s:lla.\n" - -#: plugins/Verify.py:270 -msgid "Multiple parentage for %s.\n" -msgstr "Useita vanhempia %s:lle.\n" - -#: plugins/Verify.py:277 -msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" -msgstr "Avioitunut usein: %(male_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" - -#: plugins/Verify.py:280 -msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" -msgstr "Avioitunut usein: %(female_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" - -#: plugins/Verify.py:284 -msgid "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" -msgstr "Vanhapoika: %(male_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" - -#: plugins/Verify.py:287 -msgid "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" -msgstr "Vanhapiika: %(female_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" - -#: plugins/Verify.py:304 -msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" -msgstr "Homoliitto: %s perheessĂ€ %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:306 -msgid "Female husband: %s in family %s.\n" -msgstr "Naispuolinen aviomies: %s perheessĂ€ %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:308 -msgid "Male wife: %s in family %s.\n" -msgstr "Miespuolinen vaimo: %s perheessĂ€ %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:317 -msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" -msgstr "AviomiehellĂ€ ja vaimolla ollut sama sukunimi: %s perheessĂ€ %s ja %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:322 -msgid "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" -msgstr "Suuri ikĂ€ero aviomiehen ja vaimon vĂ€lillĂ€: %s perheessĂ€ %s ja %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:354 -msgid "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:357 -msgid "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:362 -msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Aikainen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:365 -msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Aikainen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:369 -msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "MyöhĂ€inen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:372 -msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "MyöhĂ€inen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:376 -msgid "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut kuoleman jĂ€lkeen: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:379 -msgid "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut kuoleman jĂ€lkeen: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:383 -msgid "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" -msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymÀÀ: %(male_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymĂ€ %(prev_cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:386 -msgid "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" -msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymÀÀ: %(female_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymĂ€ %(prev_cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:396 -msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" -msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:398 -msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" -msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:404 -msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" -msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" - -#: plugins/Verify.py:406 -msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" -msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" - -#: plugins/Verify.py:424 -msgid "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "IĂ€kĂ€s isĂ€: %(male_name)s sai %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:427 -msgid "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "IĂ€kĂ€s Ă€iti: %(female_name)s sai %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:431 -msgid "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "SyntymĂ€ ennen isÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:434 -msgid "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "SyntymĂ€ ennen Ă€itiĂ€: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:439 -msgid "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "Nuori isĂ€: %(male_name)s %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:442 -msgid "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "Nuori Ă€iti: %(female_name)s %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 -msgid "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Kuollut isĂ€: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 -msgid "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Kuollut Ă€iti: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:463 -msgid "Large year span for all children: family %s.\n" -msgstr "Suuri vuosivĂ€li kaikille lapsille: perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:467 -msgid "Large age differences between children: family %s.\n" -msgstr "Suuria ikĂ€eroja lasten vĂ€lillĂ€: perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:473 -msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" -msgstr "%(person_name)s: liian monta (%(num_children)d) lasta.\n" - -#: plugins/Verify.py:480 -msgid "ERRORS:\n" -msgstr "VIRHEET:\n" - -#: plugins/Verify.py:482 -msgid "WARNINGS:\n" -msgstr "VAROITUKSET:\n" - -#: plugins/Verify.py:504 -msgid "Database Verification Results" -msgstr "Tietokannan tarkistustulokset" - -#: plugins/Verify.py:552 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 msgid "Verify the database" msgstr "Tarkista tietokanta" -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "Tarkistetaan tietoja" + +#: plugins/Verify.py:185 +msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:188 +msgid "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:192 +msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu myöhĂ€ssĂ€: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:195 +msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu myöhĂ€ssĂ€: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:200 +msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:203 +msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:207 +msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu myöhĂ€ssĂ€: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:210 +msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu myöhĂ€ssĂ€: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:214 +msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:217 +msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:221 +msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:224 +msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:228 +msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:231 +msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:235 +msgid "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:238 +msgid "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:250 +msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" +msgstr "Vanhuus: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" + +#: plugins/Verify.py:253 +msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" +msgstr "Vanhuus: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" + +#: plugins/Verify.py:265 +msgid "Unknown gender for %s.\n" +msgstr "Tuntematon sukupuoli %s:lla.\n" + +#: plugins/Verify.py:269 +msgid "Ambiguous gender for %s.\n" +msgstr "EpĂ€selvĂ€ sukupuoli %s:lla.\n" + +#: plugins/Verify.py:275 +msgid "Multiple parentage for %s.\n" +msgstr "Useita vanhempia %s:lle.\n" + +#: plugins/Verify.py:282 +msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" +msgstr "Avioitunut usein: %(male_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" + +#: plugins/Verify.py:285 +msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" +msgstr "Avioitunut usein: %(female_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" + +#: plugins/Verify.py:289 +msgid "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" +msgstr "Vanhapoika: %(male_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" + +#: plugins/Verify.py:292 +msgid "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" +msgstr "Vanhapiika: %(female_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikĂ€isenĂ€.\n" + +#: plugins/Verify.py:310 +msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" +msgstr "Homoliitto: %s perheessĂ€ %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:312 +msgid "Female husband: %s in family %s.\n" +msgstr "Naispuolinen aviomies: %s perheessĂ€ %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:314 +msgid "Male wife: %s in family %s.\n" +msgstr "Miespuolinen vaimo: %s perheessĂ€ %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:323 +msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "AviomiehellĂ€ ja vaimolla ollut sama sukunimi: %s perheessĂ€ %s ja %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:328 +msgid "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "Suuri ikĂ€ero aviomiehen ja vaimon vĂ€lillĂ€: %s perheessĂ€ %s ja %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:360 +msgid "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut ennen syntymÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:363 +msgid "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut ennen syntymÀÀ: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:368 +msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Aikainen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:371 +msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Aikainen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:375 +msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "MyöhĂ€inen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:378 +msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "MyöhĂ€inen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:382 +msgid "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut kuoleman jĂ€lkeen: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:385 +msgid "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut kuoleman jĂ€lkeen: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:389 +msgid "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymÀÀ: %(male_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymĂ€ %(prev_cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:392 +msgid "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymÀÀ: %(female_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymĂ€ %(prev_cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:402 +msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" +msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:404 +msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" +msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:410 +msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" +msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" + +#: plugins/Verify.py:412 +msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" +msgstr "PitkĂ€ leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" + +#: plugins/Verify.py:430 +msgid "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "IĂ€kĂ€s isĂ€: %(male_name)s sai %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:433 +msgid "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "IĂ€kĂ€s Ă€iti: %(female_name)s sai %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:437 +msgid "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "SyntymĂ€ ennen isÀÀ: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:440 +msgid "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "SyntymĂ€ ennen Ă€itiĂ€: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:445 +msgid "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "Nuori isĂ€: %(male_name)s %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:448 +msgid "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "Nuori Ă€iti: %(female_name)s %(bage)d vuoden ikĂ€isenĂ€ perheessĂ€ %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 +msgid "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "Kuollut isĂ€: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 +msgid "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "Kuollut Ă€iti: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:469 +msgid "Large year span for all children: family %s.\n" +msgstr "Suuri vuosivĂ€li kaikille lapsille: perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:473 +msgid "Large age differences between children: family %s.\n" +msgstr "Suuria ikĂ€eroja lasten vĂ€lillĂ€: perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:479 +msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" +msgstr "%(person_name)s: liian monta (%(num_children)d) lasta.\n" + +#: plugins/Verify.py:487 +msgid "ERRORS:\n" +msgstr "VIRHEET:\n" + +#: plugins/Verify.py:489 +msgid "WARNINGS:\n" +msgstr "VAROITUKSET:\n" + +#: plugins/Verify.py:511 +msgid "Database Verification Results" +msgstr "Tietokannan tarkistustulokset" + +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Listaa tietokannan tarkistuksiin liittyvĂ€t poikkeustapaukset" @@ -8655,11 +9242,11 @@ msgstr "Listaa tietokannan tarkistuksiin liittyvĂ€t poikkeustapaukset" msgid "ID Number" msgstr "Tunnistenumero" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "Palaa henkilölistaan" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "Palaa paikkalistaan" @@ -8671,210 +9258,169 @@ msgstr "Linkit" msgid "Facts and Events" msgstr "Tiedot ja tapahtumat" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Tuota HTML-raportteja - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "WWW-sivujen luonti" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "Paikkalista" -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "Sukupuu-indeksi" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "Kappale %s" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (jatkuu)" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "%s eikĂ€ %s ole hakemistoja" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Hakemiston '%s' luonti epĂ€onnistui" - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "%s:n jĂ€lkelĂ€isperheet" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "LisÀÀ linkki indeksisivulle" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "ÄlĂ€ lisÀÀ tietoja, jotka on merkitty yksityisiksi" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ kuvia" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ elossaolevien henkilöiden kuvia" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "ÄlĂ€ lisÀÀ kommentteja tai tekstiĂ€ lĂ€hdetiedoista" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "LisÀÀ raporttiin GRAMPS tunnukset" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Luo GENDEX indeksi" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Luo lista paikoista" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Alihakemisto kuville" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Sukupuun syvyys" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "TiedostopÀÀte" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Linkit aakkosellisiin kappaleisiin indeksisivulla" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Jaa aakkoselliset kappaleet erillisille sivuille" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "LisÀÀ syntymĂ€pĂ€ivĂ€t nimiin" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "KĂ€ytĂ€ vain syntymĂ€vuotta" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "LisÀÀ lyhyt sukupuu esivanhemmista" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "Yksityisyys" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Indeksisivu" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "Sarakkeiden mÀÀrĂ€" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "Tekniset" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS tunnuksen linkin URL" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Tiedot ja tapahtumat -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Huomioita -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "TekijĂ€noikeusilmoituksen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "LĂ€hteet -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Tyyli indeksisivulle, joka nimeÀÀ osiot." -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "Tyyli indeksisivulle, joka nimeÀÀ muiden osioiden linkit." -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Kuvat -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "Sisarukset -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Avioliitot ja lapset -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Tietojen otsakkeille kĂ€ytetty yleistyyli." -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "Tiedoille kĂ€ytetty yleistyyli." -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Kuvien kuvauksen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Kuviin liittyvien huomioiden tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "LĂ€hdetietojen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "Huomiotietojen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "URL-osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Tyyli URL-tiedoille." -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" -msgstr "Tuota WWW-sivusto" +#: plugins/WebPage.py:1975 +msgid "Generate Web Site (deprecated)" +msgstr "Tuota WWW-sivusto (vanhentunut)" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" -msgstr "Kohdehakemisto" +#: plugins/WebPage.py:1978 +msgid "Deprecated" +msgstr "Vanhentunut" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "Tuottaa WWW (HTML) sivuja henkilöistĂ€." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative Web Page generator." +msgstr "Tuottaa www-sivuja henkilöistĂ€. TĂ€mĂ€ raportti ei ole enÀÀ ajankohtainen. Siirry kĂ€yttĂ€mÀÀn Kerronnallista www-sivuston raporttia, kiitos!" #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index b5c972eb9..1e60427e6 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" +"POT-Creation-Date: Thu Aug 4 11:04:24 2005\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:48+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Pupat \n" "Language-Team: Français \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Impossible d'importer %s" msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "Ajouter un media" @@ -44,29 +44,32 @@ msgstr "S msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Sélectionner l'époux(se) ou le partenaire" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:343 +#: EditSource.py:309 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:309 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "Id" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" @@ -118,18 +121,19 @@ msgstr "" "Habituellement, c'est une erreur. Vous pouvez choisir de continuer la " "sauvegarde ou d'éditer la fiche pour corriger le problème." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "Filtres généraux" @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "Filtres g msgid "Address Editor" msgstr "Adresse" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:337 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -193,8 +197,8 @@ msgstr "Attribut pour %s" msgid "New Attribute" msgstr "Nouvel attribut" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:331 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "" "L'attribut \"%s\" a été ajouté à la base de données.\n" "Il apparaît désormais dans le menu des attributs de la base de données" -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Gérer les signets" @@ -222,12 +226,12 @@ msgstr "Chargement ..." msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Sélectionner les parents de %s" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "Sélectionner les parents" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "Par_ent" @@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "Par_ent" msgid "Fath_er" msgstr "Pè_re" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "Pa_rent" @@ -243,49 +247,51 @@ msgstr "Pa_rent" msgid "Mothe_r" msgstr "Mè_re" -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Erreur lors de la sélection d'un enfant" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Une personne ne peut être son propre parent" -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Modifier les parents de %s" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "Modifier les parents" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Père" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" msgstr "Père supposé" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Tous les pères supposés" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" msgstr "Mère supposée" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Toutes les mères supposées" @@ -365,7 +371,7 @@ msgstr "Calcul msgid "Date selection" msgstr "Sélection de la date" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "Impossible d'ouvrir l'aide" @@ -377,7 +383,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -418,7 +424,7 @@ msgstr "D msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier :" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -438,28 +444,29 @@ msgstr "Importer une base GRAMPS au format XML" msgid "GEDCOM files" msgstr "Fichiers GEDCOM" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:389 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:389 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "masculin" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:389 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "féminin" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:104 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -481,48 +488,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:137 EditPerson.py:640 msgid "Edit Person" msgstr "Editeur d'individu" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:258 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyme :" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:311 EditSource.py:329 EventEdit.py:269 ImageSelect.py:1125 +#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Evénement" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:312 EditPerson.py:349 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Description" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:313 EditPerson.py:337 Marriage.py:219 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Date" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:314 EditPlace.py:289 EditSource.py:335 ImageSelect.py:1131 +#: Marriage.py:219 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:331 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:220 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:343 EditSource.py:309 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -530,59 +537,59 @@ msgstr "Valeur" msgid "Type" msgstr "Type" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:572 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Objects media" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:619 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Afficher avec GIMP" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:583 ImageSelect.py:621 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Afficher les propriétés de l'objet" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:634 msgid "New Person" msgstr "Nouvelle personne" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:759 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1288 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Enregistrer les changements à la fiche de %s ?" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1289 EditPerson.py:1305 Marriage.py:628 Marriage.py:641 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder, vous perdrez vos modifications" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1304 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Enregistrer sous %s?" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1651 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Enregistrer le nom sélectionner comme nom favori" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1695 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Sexe inconnu" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1696 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -592,19 +599,19 @@ msgstr "" "pouvez choisir de continuer la sauvegarde ou d'éditer la fiche pour corriger " "le problème." -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Continue saving" msgstr "Continuer la sauvegarde" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Return to window" msgstr "Retour à la fenêtre" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1731 Marriage.py:660 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les identifiants GRAMPS sont inchangés." -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1732 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -612,11 +619,11 @@ msgstr "" "Vous tentez de changer la valeur de l'identifiant GRAMPS en %(grampsid)s. " "Cette valeur est déjà affectée à %(person)s." -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1844 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le sexe" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1845 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -625,11 +632,11 @@ msgstr "" "informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1888 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Editeur d'individu (%s)" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1904 ImageSelect.py:1165 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ajouter un lieu (%s)" @@ -637,11 +644,11 @@ msgstr "Ajouter un lieu (%s)" msgid "Place Editor" msgstr "Lieu" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Ville" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "Département" @@ -649,7 +656,7 @@ msgstr "D msgid "State" msgstr "Région" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -681,7 +688,7 @@ msgstr "Individus" msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s] : événement %s\n" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:555 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -705,69 +712,69 @@ msgstr "Cl msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:341 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Source" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:317 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:323 ImageSelect.py:1119 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:347 msgid "Media" msgstr "Media" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:401 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Editer la source (%s)" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:468 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:115 EventEdit.py:120 EventEdit.py:275 msgid "Event Editor" msgstr "Evénement" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:117 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Evénement au sujet de %s" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:264 EventEdit.py:268 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:312 msgid "Event does not have a type" msgstr "L'événement n'a pas de type" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:313 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Vous devez spécifier un type d'événement avant de pouvoir le sauver" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "Décès" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:332 msgid "New event type created" msgstr "Le nouveau type d'événement a été créé" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:333 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -775,7 +782,7 @@ msgstr "" "L'événement \"%s\" a été ajouté à la base de données.\n" "Il apparaîtra désormais dans les menus d'événement pour cette base de données" -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:347 msgid "Edit Event" msgstr "Editer l'événement" @@ -917,47 +924,50 @@ msgstr "d." msgid "#" msgstr "Numéro" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Sexe" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "Personne de référence" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individu" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "Ajouter des parents" @@ -969,7 +979,7 @@ msgstr "Menu Enfant" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Rendre actif l'enfant sélectionné" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Modifier les relations parentales" @@ -1009,23 +1019,23 @@ msgstr "Choisir l' msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Définir le conjoint préféré (%s)" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "Modifier la famille" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ajouter une enfant à la famille" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Enlever l'enfant (%s)" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Voulez vous supprimer %s en tant qu'époux(se) de %s?" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1033,27 +1043,27 @@ msgstr "" "Détruire un époux(se) revient à détruire son lien avec la personne " "sélectionné. Cela ne supprime pas l'époux(se) de la base de données" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Enlever un(e) époux(se)" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Enlever le conjoint (%s)" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Sélectionner les parents (%s)" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "Corruption de la base de données détectée" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1062,7 +1072,7 @@ msgstr "" "vérification et de réparation de la base de données pour corriger le " "problème." -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1070,31 +1080,31 @@ msgstr "" "%s : %s [%s]\n" "\tRelation : %s" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "%s : inconnu" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "Menu Parents" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Choisir les parents en cours comme famille en cours" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "Supprimer les parents" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Menu des parents de l'époux(se)" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Supprimer les parents de %s" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1104,27 +1114,27 @@ msgstr "" "parents. Cela ne supprime pas les parents de la base de données et la " "relation entre les parents ne sera nullement modifiée." -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Supprimer les Parents" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Supprimer les parents (%s)" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "La tentative de réordonner les enfants a échoué" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Les enfants doivent être triés par date de naissance." -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "Réordonner les enfants" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "Réordonner les conjoints" @@ -1136,42 +1146,42 @@ msgstr "Filtres divers" msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "Tout le monde" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Assortir tout un chacun dans la base" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "Individus déconnectés" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" msgstr "" "Assortir les individus n'ayant de relation avec aucun individu de la base" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "Id :" -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "Relation entre " -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtres relationnels" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "" "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " "the relationship path between two persons." @@ -1179,555 +1189,576 @@ msgstr "" "Assortir les ancêtres de deux individus à un ancêtre commun, de façon à " "relier ces deux personnes." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "Individus avec " -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Assortir les individus avec l'identifiant GRAMPS" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "Individu par défaut" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "Trouver l'individu par défaut" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "Personnes avec un marque-pages" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Trouver les personnes sur un marque-page" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "Individus ayant un enregistrement complet" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Rassemble les individus aux enregistrements complets" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Femmes" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "Corresponds à toutes les femmes de la base de données" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Individus sans sexe connu" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Rassemble les individus sans sexe connu" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Inclusif :" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr "Descendants de " -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "Filtres des descendants" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Assortir selon les descendants de la personne spécifiée" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Filtre sur le nom :" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr "Est le descendant du filtre " -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Descendants des individus résultant d'un filtre" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Nombre de générations :" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Est le descendant de sur moins de générations" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "Assortir les descendants d'un individu sur moins de N générations" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Est le descendant de sur au moins générations" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" msgstr "Assortir les descendants d'un individu sur au moins N générations" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr "Enfants du filtre " -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "Filtres familiaux" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Enfants des individus résultant d'un filtre" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr "Est un frère ou une soeur du filtre " -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Frères et soeurs des individus résultant d'un filtre" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr "Est un membre de la famille descendant de " -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "Assortir les descendants ou leurs époux(se) à un individu" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr "Ancêtres de " -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "Filtres des ascendants" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Assortir les ascendants à un individu" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr "Est l'ascendant du filtre " -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 #, fuzzy msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu aux résultats du filtrage" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 #, fuzzy msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Est l'ascendant d'un individu sur moins de N générations" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu sur moins de N générations" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 #, fuzzy msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Est l'ascendant d'un individu sur au moins N générations" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu sur au moins N générations" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 #, fuzzy msgid "Parents of match" msgstr "Est le parent d'un individu résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 #, fuzzy msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Assortir les ascendants d'un individu aux résultats du filtrage" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 #, fuzzy msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est %s" -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Assortir les individus ayant des ascendants commun à un individu" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 #, fuzzy msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "A un ascendant commun avec les individus résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 #, fuzzy msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Assortir les individus ayant des ascendants commun aux résultats du filtrage" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Hommes" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "Corresponds à tous les hommes de la base de données" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Evénement individuel :" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 #, fuzzy msgid "People with the personal " msgstr "A l'événement individuel" -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 #, fuzzy msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant un événement individuel de même valeur" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "Filtres événements" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Evénement familial :" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 #, fuzzy msgid "People with the family " msgstr "A l'événement familial" -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 #, fuzzy msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Assortir les individu ayant un événement familial de même valeur" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "Nombre de relations :" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Type de relation :" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "Nombre d'enfants :" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "A les relations" -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 #, fuzzy msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Assortir les individus ayant une relation identique" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 #, fuzzy msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant une même date de naissance" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 #, fuzzy msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant une même date de décès" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut individuel :" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 #, fuzzy msgid "People with the personal " msgstr "A l'attribut individuel" -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 #, fuzzy msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Assortir les individus ayant un événement individuel de même valeur" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut familial :" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 #, fuzzy msgid "People with the family " msgstr "A l'attribut familial" -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 #, fuzzy msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Assortir les individu ayant un événement familial de même valeur" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Prénom :" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Nom de famille :" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Suffixe :" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 #, fuzzy msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Assortir les individus ayant quasiment le même nom" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "Sous-chaine :" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Trouver les personnes sans nom ou sans prénom" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 #, fuzzy msgid "People matching the " msgstr "Sélection du fichier" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 #, fuzzy msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "Assortir les individus ayant quasiment le même nom" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 #, fuzzy msgid "Spouses of match" msgstr "Est l'époux(se) d'un individu résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 #, fuzzy msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Assortir les individus mariés à un individu résultant du filtrage" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 #, fuzzy msgid "Adopted people" msgstr "Adoption" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 #, fuzzy msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Individus ayant été adoptés" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 #, fuzzy msgid "People with images" msgstr "Individus ayant des images" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 #, fuzzy msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Trouver les personnes ayant des images dans la galerie" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Individus ayant des enfants" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 #, fuzzy msgid "Matches people who have children" msgstr "Trouver les personnes ayant des enfants" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Individus sans aucun mariage" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 #, fuzzy msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Trouver les personnes sans conjoints" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Individus ayant contracté plusieurs mariages" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 #, fuzzy msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Trouver les personnes ayant plus d'un conjoint" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 #, fuzzy msgid "People without a known birth date" msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 #, fuzzy msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Individus sans date de naissance" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Individus ayant des évènements incomplets" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 #, fuzzy msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Individus sans dates ou lieu dans un événement" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Familles avec des événements incomplets" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 #, fuzzy msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "Individus avec un date ou lieu manquant dans un événement de famille" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "L'année :" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Personnes probablement en vie" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 #, fuzzy msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Individus dans indications de décès qui ne sont pas trop vieilles" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Individus marqués comme privés" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 #, fuzzy msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Individus marqués comme privés" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Témoins" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 #, fuzzy msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Témoins d'un événement" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sensible à la casse :" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Expression régulière :" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 #, fuzzy msgid "People with records containing " msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 #, fuzzy msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Identifiant de la source :" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 #, fuzzy msgid "People with the " msgstr "Individus ayant des enfants" -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Individus avec une source particulière" +#: GenericFilter.py:1834 +#, fuzzy +msgid "People having notes" +msgstr "Individus ayant des images" + +#: GenericFilter.py:1835 +#, fuzzy +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "Trouver les personnes sans conjoints" + +#: GenericFilter.py:1848 +#, fuzzy +msgid "People having notes containing " +msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" + +#: GenericFilter.py:1849 +#, fuzzy +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" @@ -1764,7 +1795,7 @@ msgstr "Identifiants GRAMPS" msgid "Researcher Information" msgstr "Chercheur" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1007 GrampsDbBase.py:1045 msgid "_Undo %s" msgstr "_Annuler %s" @@ -1792,7 +1823,7 @@ msgstr "R msgid "Reference Editor" msgstr "Editeur de référence" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1196 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "Editer l'objet media" @@ -1804,7 +1835,7 @@ msgstr "Editeur de propri msgid "Properties Editor" msgstr "Editeur de propriétés" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1293 msgid "Remove Media Object" msgstr "Supprimer un objet media" @@ -1812,35 +1843,35 @@ msgstr "Supprimer un objet media" msgid "Location Editor" msgstr "Endroit" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:112 Marriage.py:366 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Editeur de mariage et de relation" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:152 Marriage.py:810 Marriage.py:833 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:360 msgid "New Relationship" msgstr "Nouvelle relation" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:627 Marriage.py:640 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications?" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:661 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "L'identifiant GRAMPS choisi pour cette relation est déjà utilisé." -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:717 msgid "Edit Marriage" msgstr "Editer le mariage" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1850,19 +1881,19 @@ msgstr "Titre" msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Ce fichier n'existe plus" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "Afficher avec le logiciel par défaut" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "Modifier les propriétés" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1870,19 +1901,19 @@ msgstr "" "Ce media est actuellement utilisé, si vous le supprimez, il sera détruit " "dans la base ainsi que toute référence au sein des enregistrements." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'objet le supprimera de la base de données." -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Supprimer un media ?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "_Supprimer un media" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "L'importation de l'image a échoué" @@ -1898,60 +1929,78 @@ msgstr "Fusionner les lieux" msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "Comparer des personnes" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge people" +msgstr "GRAMPS n'a pas pu accomplir la fusion des individus demandée." + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "Evénements" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "Numéro de famille" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "Pas de parents" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Epoux(se)" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Enfant" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "Pas d'époux ni d'enfant" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "Fusionner des individus" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:227 msgid "Name Editor" msgstr "Editeur de nom" @@ -1959,19 +2008,19 @@ msgstr "Editeur de nom" msgid "Name Editor for %s" msgstr "Editeur de nom pour %s" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:216 NameEdit.py:220 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:221 msgid "Alternate Name" msgstr "Autre nom" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:295 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Regrouper tous les individus avec le même nom ?" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:296 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -1979,11 +2028,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir de regrouper toutes les personnes du nom de %(surname)s " "avec le nom de %(group_name), ou juste d'associer ce nom en particulier." -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:300 msgid "Group all" msgstr "Tout grouper" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:301 msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" @@ -2035,37 +2084,39 @@ msgstr "Jeter l'ancre" msgid "Remove anchor" msgstr "Lever l'ancre" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Frères et soeurs" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "Cause du décès" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:2009 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "Chargement en cours ..." -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -2074,7 +2125,7 @@ msgstr "Editer" msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" @@ -2082,11 +2133,11 @@ msgstr "Paroisse" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -2094,7 +2145,7 @@ msgstr "Latitude" msgid "Place Menu" msgstr "Menu des lieux" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" @@ -2135,9 +2186,9 @@ msgstr "Inclassable" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2194,7 +2245,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Recharger les modules" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" @@ -2203,38 +2253,38 @@ msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "" "Essayer de recharger les modules. Note : cet outil ne sera pas rechargé !" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Système de fichiers Fat32" -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "Système de fichiers NTFS" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Partage réseau Windows" -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Avancement de l'importation GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2246,7 +2296,7 @@ msgstr "" "Windows disponibles sur ce système : \n" "\n" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2254,31 +2304,31 @@ msgstr "" "Les images non trouvées d'après le chemin indiqué dans le fichier GEDCOM " "seront recherchées dans le répertoire du fichier GEDCOM (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Avertissement : Fin de fichier prématurée à la ligne %d.\n" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Attention : la ligne %d étant vierge, elle sera donc ignorée \n" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Attention : la ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importation terminée : %d secondes" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "Import GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Attention : importation impossible %s" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2286,11 +2336,11 @@ msgstr "" "\tLes chemins suivants ont été essayés :\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "Ecrasé" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ouverture impossible" @@ -2309,20 +2359,20 @@ msgstr "" msgid "Import database" msgstr "Importer une base de données" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide." -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "Erreur lors de la copie du fichier" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" @@ -2535,124 +2585,125 @@ msgstr "Progression" msgid "Working" msgstr "Travail" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s pour le livre GRAMPS" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1102 msgid "Document Options" msgstr "Options du document" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "C_hangement" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "Style" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Style" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:892 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner un individu" -#: Report.py:945 +#: Report.py:969 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s pour %(person_name)s" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1056 Report.py:1139 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Imprimer une copie" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1112 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1117 plugins/NavWebPage.py:2259 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1119 plugins/NavWebPage.py:2256 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1145 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1201 Report.py:1203 msgid "Paper Options" msgstr "Options Papier" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1212 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1217 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1225 Report.py:1241 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1229 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1233 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1254 msgid "Page Count" msgstr "Compteur de page" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1280 Report.py:1285 plugins/NavWebPage.py:2240 +#: plugins/NavWebPage.py:2245 msgid "HTML Options" msgstr "Options HTML" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1288 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1312 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Modèle utilisateur" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Choisir un fichier" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1348 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1349 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2660,44 +2711,46 @@ msgstr "" "Le nom que vous avez indiqué correspond à un répertoire \n" "Un nom de fichier est nécessaire." -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1354 msgid "File already exists" msgstr "Fichier existant" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1355 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Vous pouvez choisir soit d'écraser le fichier ou de changer de nom de " "fichier." -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1357 msgid "_Overwrite" msgstr "_Ecraser" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1358 msgid "_Change filename" msgstr "_Renommer" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2433 plugins/NavWebPage.py:2439 +#: plugins/NavWebPage.py:2445 msgid "Private" msgstr "Privé(e)" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "Il" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "Elle" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2707,7 +2760,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, et décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2715,7 +2768,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2723,7 +2776,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2731,7 +2784,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2739,7 +2792,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2747,7 +2800,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2755,11 +2808,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2767,7 +2820,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2775,7 +2828,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2783,12 +2836,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2796,21 +2849,21 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2820,7 +2873,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, et décédé %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2828,7 +2881,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2836,7 +2889,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, et décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2844,7 +2897,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2852,7 +2905,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2860,7 +2913,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2868,12 +2921,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2881,7 +2934,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2889,7 +2942,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2897,13 +2950,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, et " "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2911,200 +2964,200 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s décédée %(death_date)s à %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "elle épousa %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "elle épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "il était le fils de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "il est le fils de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "il était le fils de %(father)s." -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "il est le fils de %(father)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "elle est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "elle était la file de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "elle est la fille de %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s." -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "elle est la fille de %(father)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née à %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3112,7 +3165,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d ans." -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3120,7 +3173,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d mois." -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3128,27 +3181,27 @@ msgstr "" "%(male_name)s est mort le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d jours." -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est mort le %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3156,7 +3209,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d " "ans." -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3164,7 +3217,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d " "mois." -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3172,55 +3225,55 @@ msgstr "" "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3228,7 +3281,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3236,7 +3289,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3244,27 +3297,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(deathdate)s." -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(deathdate)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3272,7 +3325,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d ans." -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3280,7 +3333,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)" "d mois." -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3288,100 +3341,100 @@ msgstr "" "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %" "(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s décédée à l'âge de %(age)d ans." -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s décédée à l'âge de %(age)d mois." -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s décédée à l'âge de %(age)d jours." -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré le %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été enterré à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s a été enterré." -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée le %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée en %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été enterrée à %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s a été inhumée." -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3389,75 +3442,75 @@ msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Décédé : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Décédé : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3465,92 +3518,92 @@ msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_date)" "s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_date)" "s." -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_place)" "s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)" "s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s Décédée : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s Décédée : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_place)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)" "s." -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_place)s Décédée : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_place)s Décédée: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Décédée : %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Décédée : %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Marié(e)" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "N'est plus marié(e)" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Union civile" -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -3563,11 +3616,11 @@ msgstr "Une personne ne peut msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Ajouter un enfant à la famille (%s)" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -3710,9 +3763,8 @@ msgstr "" "GEDCOM valides. Si vous ne prévoyez pas générer des fichiers GEDCOM, vous " "pouvez opter de n'entrer aucune information." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -3824,15 +3876,15 @@ msgstr "" msgid "Witness" msgstr "Témoins" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "Témoin" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "Erreur de sélection du témoin" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to " "actually select the person by pressing the Select button.\n" @@ -3843,53 +3895,54 @@ msgstr "" "sélectionner les personne à l'aide du bouton Sélectionner.\n" "Essayez de nouveau. Le témoin n'a pas été changé." -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:2013 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:2021 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:2025 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est %s" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3898,7 +3951,7 @@ msgstr "" "logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent " "ce format. " -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Options d'export GEDCOM" @@ -3974,24 +4027,24 @@ msgid "Foster" msgstr "Adoptif" #: const.py:257 -msgid "Very High" -msgstr "Très haut" +msgid "Very Low" +msgstr "Très bas" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" -msgstr "Haut" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "Bas" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" -msgstr "Bas" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "Haut" #: const.py:261 -msgid "Very Low" -msgstr "Très bas" +msgid "Very High" +msgstr "Très haut" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" @@ -4290,7 +4343,7 @@ msgstr "Rapports graphiques" msgid "Code Generators" msgstr "Générateurs de code" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2266 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" @@ -4302,9 +4355,10 @@ msgstr "Statistiques" msgid "Books" msgstr "Livres" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -4939,12 +4993,12 @@ msgstr "_Imprimer ..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Ouvrir avec OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "Traitement de Texte OpenOffice" @@ -4972,7 +5026,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5128,7 +5182,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -5172,7 +5226,7 @@ msgstr "_Quitter" msgid "_Edit" msgstr "_Edition" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" @@ -5501,13 +5555,13 @@ msgstr "Aper msgid "Details:" msgstr "Détails :" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -5577,17 +5631,17 @@ msgstr "Relation avec le p msgid "Relationship to mother:" msgstr "Relation avec la mère :" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre de dialogue" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" @@ -5604,20 +5658,20 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bréviation :" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Général" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "Format" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5626,14 +5680,14 @@ msgstr "" "espaces. Deux saut de ligne consécutifs forme un nouveau paragraphe." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "_Libre" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5642,18 +5696,18 @@ msgstr "" "espaces multiples, tabulations et autres sauts de ligne sont respectés." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "_Préformatté" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Ajouter un nouveau media à la base et le placer dans la galerie" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Supprimer l'objet sélectionné de cette galerie uniquement" @@ -5662,23 +5716,26 @@ msgid "Data" msgstr "Données" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "" "Choisir un media déjà existant dans la base et le placer dans la galerie" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Editer les propriétés de l'objet sélectionné" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "Références" @@ -5730,11 +5787,11 @@ msgstr "_Texte :" msgid "Select columns" msgstr "Sélectionner les colonnes" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "_Prénom :" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "_Nom de famille :" @@ -5750,7 +5807,7 @@ msgstr "S_uffixe :" msgid "Nic_kname:" msgstr "Sur_nom :" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "_Type :" @@ -5830,12 +5887,12 @@ msgstr "Information _compl msgid "Information is pri_vate" msgstr "Information _privée" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu :" @@ -5844,8 +5901,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur des événements à la naissance" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de dates" @@ -5915,7 +5972,7 @@ msgstr "Modifier l' msgid "Delete the selected event" msgstr "Supprimer l'événement sélectionné" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -5927,11 +5984,12 @@ msgstr "Cr msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Editer l'attribut sélectionné" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Supprimer l'attribut sélectionné" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -5959,7 +6017,7 @@ msgstr "Supprimer l'adresse s msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Entrer diverses informations et documentations" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -5977,8 +6035,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "Supprimer la source sélectionnée" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -6044,7 +6104,7 @@ msgstr "Te_mple Mormon :" msgid "P_lace:" msgstr "L_ieux :" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "Da_te :" @@ -6108,7 +6168,7 @@ msgstr "Temple :" msgid "C_ity:" msgstr "V_ille :" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "_Région :" @@ -6130,11 +6190,11 @@ msgstr "_Longitude :" msgid "L_atitude:" msgstr "L_attitude :" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "_Paroisse :" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal :" @@ -6279,11 +6339,11 @@ msgstr "_Nom :" msgid "_Address:" msgstr "_Adresse :" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "_Ville :" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "_Etat ou province :" @@ -6303,7 +6363,7 @@ msgstr "_Messagerie :" msgid "Researcher information" msgstr "Information sur le chercheur" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "_Personne :" @@ -6384,8 +6444,8 @@ msgstr "Cr msgid "_New..." msgstr "_Nouveau ..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "Cette _information ne doit pas être diffusée publiquement" @@ -6535,7 +6595,7 @@ msgstr "Options de paragraphe" msgid "Internal note" msgstr "Note interne" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "Type d'objet :" @@ -6571,43 +6631,43 @@ msgstr "Notes globales" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Crée un nouvel attribut à partir des données ci-dessus" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Crée un nouvel attribut à partir des données ci-dessus" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans sauvegarder" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus poser la question" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références dans la base" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6617,209 +6677,215 @@ msgstr "" "selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors " "de fichier media manquant." -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour toute absence de fichier media" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "Fermer la fenêtre sans modification" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement :" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "_Description :" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "_Cause :" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut :" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "_Département :" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Pays :" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "T_éléphone :" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal :" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse :" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville ou département :" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web :" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "_Description :" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe :" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "Cette _information ne doit pas être diffusée publiquement" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "_Particule :" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rouper comme :" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "_Trier comme :" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "_Afficher comme :" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "Information sur le nom" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 +#, fuzzy msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" "Par défaut (suivant les paramètres régionaux)\n" "Nom, Prénom\n" "Prénom, Nom" -#: gramps.glade:31223 +#: gramps.glade:31327 +msgid "_Override" +msgstr "_Ecraser" + +#: gramps.glade:31361 +#, fuzzy msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" "Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" msgstr "" "Défaut (suivant les paramètres régionaux)\n" "Prénom Nom\n" "Nom Prénom\n" -#: gramps.glade:31355 -msgid "_Override" -msgstr "_Ecraser" - -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "_Commentaire :" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "_Individu dans la base de données" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Choisir un individu dans la base de données" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "" "L'astuce du jour de GRAMPS" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Chargement de la base de donnée" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "" "Chargement de la base de données" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS charge la base de données sélectionnée. Patientez." -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "_Calendrier :" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualité" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "Date" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "Deuxième date" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "J_our" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "M_ois" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Commentaire :" @@ -6835,7 +6901,7 @@ msgstr "" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifier que le Schéma GConf de " "GRAMPS est correctement installé." -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -6900,11 +6966,11 @@ msgstr "" "Amusez-vous bien ! \n" "L'équipe de GRAMPS\n" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "" "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent " "files." @@ -6912,38 +6978,48 @@ msgstr "" "Le fichier %s n'a pas été trouvé. Il sera retiré de la liste des fichiers " "récents." -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "Menu Arrière" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "Menu Avant" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Individus déconnectés" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 #, fuzzy msgid "People with names containing..." msgstr "Individus ayant des noms incomplets" -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +#, fuzzy +msgid "People with notes" +msgstr "Individus ayant des images" + +#: gramps_main.py:1060 +#, fuzzy +msgid "People with notes containing..." +msgstr "Individus ayant des noms incomplets" + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "GRAMPS n'a pas pu accomplir la fusion des individus demandée." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -6953,20 +7029,20 @@ msgstr "" "fusion. Le deuxième individu peut être sélectionné en maintenant la touche " "Contrôle (Ctrl)." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Impossible les fichiers de l'archive" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire temporaire %s ne possède pas les droits d'écriture" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6974,40 +7050,40 @@ msgstr "" "Le fichier sélectionner est un répertoire, pas un fichier.\n" "Une base de données GRAMPS doit être un fichier." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas d'accès en lecture sur le fichier sélectionné." -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "Base de données en lecture seule" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "La base de données indiquée ne peut être ouverte." -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s ne peut être ouvert." -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "Sauver l'objet media" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Le media est introuvable" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -7019,73 +7095,73 @@ msgstr "" "cette référence vers un fichier manquant ou encore sélectionner un autre " "fichier." -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Effacer la personne la supprimera de la base de données." -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "_Supprimer un individu" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Supprimer l'individu (%s)" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s de %(person)s" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "Mise à jour de la base de données ..." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "Chargement terminé" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "Chargement de %s ..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "Ouverture de la base de données ..." -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "La personne de référence n'a pas été définie." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "La personne de référence peut être définie dans le menu Edition." -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été signalé" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Gestion des signets impossible" -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionné." -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Accès à un individu impossible" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" "Les signets ou l'historique sont endommagés par le réordonnancement des " "identifiants." -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Retenir %s comme personne de référence" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7094,15 +7170,15 @@ msgstr "" "référence' sur la barre de tâche vous positionnera directement sur la racine " "de votre arbre." -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Changer la personne de référence" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Un individu doit être sélectionné au préalable" -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7110,13 +7186,13 @@ msgstr "" "L'exportation nécessite qu'un individu soit sélectionné au préalable " "Veuillez choisir une personne puis réessayez." -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 #, fuzzy msgid "Could not create example database" msgstr "Impossible de créer %s" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 #, fuzzy msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -7137,8 +7213,8 @@ msgstr "Fusionner puis _ msgid "_Merge and close" msgstr "_Fusionner puis fermer" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -7188,7 +7264,7 @@ msgstr "Adresse de l'auteur :" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -7215,12 +7291,12 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2464 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "Bêta" @@ -7321,17 +7397,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr ", et fût inhumé le %s." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." @@ -7573,36 +7650,51 @@ msgstr "Livre GRAMPS" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +#, fuzzy +msgid "Checking family names" +msgstr "_Renommer" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +#, fuzzy +msgid "Searching family names" +msgstr "Affiche les noeuds familiaux" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "Aucune modification réalisée" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Aucune modification de la casse n'a été détectée." -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "Changement de casse" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "Nom d'origine" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "Changement de la casse" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +#, fuzzy +msgid "Building display" +msgstr "Chargement en cours ..." + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Réparer la casse pour les noms de famille" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "Traitement de la base de données" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de réparer la casse des noms." @@ -7611,35 +7703,58 @@ msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de r msgid "Change Event Types" msgstr "Changement le type d'événements" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +#, fuzzy +msgid "Analyzing events" +msgstr "Evénement familial :" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 événement a été modifié" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d événements ont été modifiés" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "Changement des types" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "Modification d'un type d'événement" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Permet de basculer les événements d'un type sur un autre type" -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "Contrôle d'intégrité" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +#, fuzzy +msgid "Checking database" +msgstr "Ouvrir une base de données" + +#: plugins/Check.py:130 +#, fuzzy +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "Trouver d'éventuels doublons" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Choisir un fichier" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -7655,135 +7770,181 @@ msgstr "" "de garder la référence à un fichier manquant ou de sélectionner un nouveau " "ficher." -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:382 +#, fuzzy +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "Modifier les relations parentales" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Aucune erreur n'a été détectée dans la base de données" -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 lien enfant/famille a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d liens enfant/famille ont été trouvés\n" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "Enfant non-existant" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s a été supprimé de la famille de %s\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 lien époux/famille a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens époux/famille ont été trouvés\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "Personne qui n'existe pas" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s a été réinséré dans la famille de %s\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +#, fuzzy +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "1 lien époux/famille a été réparé\n" + +#: plugins/Check.py:699 +#, fuzzy +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "%d liens époux/famille ont été trouvés\n" + +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 famille vide a été trouvé\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d familles vides sont présentes\n" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 relation familiale corrompue a été reconstruite\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d relations familiales ont été corrompues\n" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 media a été référencé, mais non trouvé\n" -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d media ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Une référence à 1 media manquant a été conservée\n" -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "La référence à %d media a été conservée\n" -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 media manquant a été remplacé\n" -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d media manquants ont été remplacés\n" -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 media manquant a été détruit\n" -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d media manquants on été détruits\n" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 événement invalide a été enlevé\n" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d événements invalides ont été enlevés\n" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 naissance invalide a été réparée\n" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de naissance invalides ont été réparés\n" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 décès invalide a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de décès invalides ont été réparés\n" -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 media a été référencé, mais non trouvé\n" -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d media ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: plugins/Check.py:563 +#: plugins/Check.py:755 +#, fuzzy +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "1 media a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: plugins/Check.py:757 +#, fuzzy +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "%d media ont été référencés, mais non trouvés\n" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "Vérifier et réparer la base de données" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +#, fuzzy +msgid "Database Repair" +msgstr "Vérification de la base de données" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -7862,7 +8023,7 @@ msgstr "Navigateur de descendance : %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Navigation interactive parmi les descendants" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse et exploration" @@ -7882,120 +8043,203 @@ msgstr "Liste simplifi msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Produit une liste des descendants de la personne choisie" -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Liste détaillée des ascendants de %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "Génération %(generation_number)d" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s est la même personne que [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Encore à propos de %(person_name)s :" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +#, fuzzy +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s : %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s : %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +#, fuzzy +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "%(female_name)s." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Les enfants de %s et %s sont :" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "Fin de notes" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "Texte :" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "Commentaires :" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +#, fuzzy +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "Le style utilisé pour les entêtes de notes." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +#, fuzzy +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "Style pour les données générales." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +#, fuzzy +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "Le style de base pour afficher du texte." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Utilisez les prénoms à la place du pronom" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "Calcule l'âge" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Ne pas retenir les doublons" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les Photos et Images de la Galeries" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +#, fuzzy +msgid "Include alternative names" +msgstr "Autres noms" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +#, fuzzy +msgid "Include events" +msgstr "Inclure les notes" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +#, fuzzy +msgid "Include sources" +msgstr "Exclure les sour_ces" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "%(spouse_name)s et %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " est la même personne que [%s]." -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "Le style utilisé pour les entêtes de notes." -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -8019,19 +8263,33 @@ msgstr "S msgid "Event Comparison tool" msgstr "Outil de comparaison d'événements" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +#, fuzzy +msgid "Comparing events" +msgstr "Comparaison d'événements individuels" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +#, fuzzy +msgid "Selecting people" +msgstr "Choisir un fichier" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "Aucun résultat" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Résultats de comparaison d'événements" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "Comparaison d'événements individuels" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -8091,11 +8349,11 @@ msgstr "" msgid "vCard export options" msgstr "Options d'exportation vCard" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "Mari" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -8225,7 +8483,7 @@ msgstr "Filtres personnalis #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" @@ -8256,46 +8514,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Génération N° %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "Fin de notes" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "Texte :" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "Commentaires :" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Notes pour %(person)s :" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "Encore à propos de %(person_name)s :" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Prénom %(count)d : %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s : %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s : %(place)s%(endnotes)s" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "Liste des ascendants (Family Tree Maker)" @@ -8328,93 +8554,93 @@ msgstr "Liste des descendants (Family Tree Maker)" msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "Produit une liste des descendants similaire à Family Tree Maker." -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG compressé (Scalable Vector Graphics)" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "Image PNG" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "Image JPEG" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "Image GIF" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "Bordures noir et blanc (intérieur vide)" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "Bordures en couleur (intérieur vide)" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "Bordures et intérieur en couleur" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Descendants <- Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Descendants -> Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Descendants <-> Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Descendants - Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -8422,11 +8648,11 @@ msgstr "" "Imprimer juste les années des dates, ni le mois ni le jour, pas plus que les " "dates approximatives ou les intervalles." -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Lieu/Cause en l'absence de date" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -8435,11 +8661,11 @@ msgstr "" "décès ne sont disponibles le champs de lieu ou de (cause s'il n'y a pas de " "lieu) correspondant sera utilisé." -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure les URL" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -8449,32 +8675,32 @@ msgstr "" "et images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur de " "site internet'." -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "Inclure les identifiants" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "Direction du graphique" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite" -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "Couleurs du graphique" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -8482,19 +8708,19 @@ msgstr "" "Les hommes seront en en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu " "est indéterminé, celui-ci sera en noir." -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Direction des pointes de flèches" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Choisir la direction des flèches." -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8503,42 +8729,37 @@ msgstr "" "n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://" "www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "Affiche les noeuds familiaux" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "Options de Page" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "Marges du haut et du bas" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" +msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "Marges de gauche et de droite" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de pages horizontales" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8548,11 +8769,11 @@ msgstr "" "sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une " "surface horizontale." -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de pages Verticales" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8562,11 +8783,11 @@ msgstr "" "sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une " "surface verticale." -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -8578,7 +8799,7 @@ msgstr "" "vrml, svg, et bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une " "copie de GraphViz, aller à http://www.graphviz.org" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -8651,7 +8872,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." @@ -8711,57 +8932,521 @@ msgstr "Aucun r msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Aucun doublon potentiel n'a été trouvé" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" -msgstr "Détermination des fusions possibles" +#: plugins/Merge.py:180 +#, fuzzy +msgid "Find duplicates" +msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +#, fuzzy +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "Trouver d'éventuels doublons" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "Fusions potentielles" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "Première personne" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "Rapport" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "Seconde personne" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." msgstr "Recherche dans la base de données pour trouver d'éventuels doublons." -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +#, fuzzy +msgid "Modern" +msgstr "Hommes" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Témoins" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Vertical" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +#, fuzzy +msgid "Antique" +msgstr "Attribut" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +#, fuzzy +msgid "No style sheet" +msgstr "Aucune règle retenue" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "Education" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Noms de famille" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Individus" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Lieu" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Contenu" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +#, fuzzy +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Accès à un individu impossible" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Marié(e)" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +#, fuzzy +msgid "Weblinks" +msgstr "Frères et soeurs" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person's name will take you to that " +"person's individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +#, fuzzy +msgid "Surname" +msgstr "Noms de famille" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " +"individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "_Centré" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "_Identifiant GRAMPS :" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +#, fuzzy +msgid "State/Province" +msgstr "Etat ou province :" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +#, fuzzy +msgid "Postal Code" +msgstr "Code postal" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Aperçu" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)dpage_numbertotal_pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "_Suivant" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +#, fuzzy +msgid "MIME type" +msgstr "Type d'événement" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +#, fuzzy +msgid "Number of people" +msgstr "Nombre de colonnes" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a sources's title will take you to that sources's " +"page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +#, fuzzy +msgid "Publication information" +msgstr "Information de publication :" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " +"page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +#, fuzzy +msgid "Source References" +msgstr "Références" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +#, fuzzy +msgid "Confidence" +msgstr "Niveau de confiance :" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +#, fuzzy +msgid "Pedigree" +msgstr "Diplôme" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +#, fuzzy +msgid "Partner" +msgstr "Père" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +#, fuzzy +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "Génération des rapports" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +#, fuzzy +msgid "Filtering" +msgstr "Filtre" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +#, fuzzy +msgid "Filtering living people" +msgstr "_Limiter les informations sur les personnes vivantes" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +#, fuzzy +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Comparaison d'événements individuels" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +#, fuzzy +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +#, fuzzy +msgid "Creating place pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +#, fuzzy +msgid "Creating source pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +#, fuzzy +msgid "Creating media pages" +msgstr "Création du site Web" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +#, fuzzy +msgid "Missing media object" +msgstr "Media manquants" + +#: plugins/NavWebPage.py:1920 +#, fuzzy +msgid "Standard copyright" +msgstr "Copyright Standard" + +#: plugins/NavWebPage.py:1921 +#, fuzzy +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Crée un nouvel attribut" + +#: plugins/NavWebPage.py:1922 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1923 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1924 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1925 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1927 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1929 +#, fuzzy +msgid "No copyright notice" +msgstr "Pas de Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:1947 +#, fuzzy +msgid "My Family Tree" +msgstr "_Web Family Tree" + +#: plugins/NavWebPage.py:2017 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Familles descendantes de %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:2031 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" + +#: plugins/NavWebPage.py:2032 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" + +#: plugins/NavWebPage.py:2033 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2034 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Répertoire d'images" + +#: plugins/NavWebPage.py:2035 +#, fuzzy +msgid "Web site title" +msgstr "Choisir un titre" + +#: plugins/NavWebPage.py:2036 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "Extension de fichier" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Scinder les sections alphabétiques en pages distinctes" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Inclure un arbre restreint des ascendants" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +#, fuzzy +msgid "Include download page" +msgstr "Inclure les notes" + +#: plugins/NavWebPage.py:2045 +#, fuzzy +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "Identifiants GRAMPS" + +#: plugins/NavWebPage.py:2114 +#, fuzzy +msgid "Character set encoding" +msgstr "Baptême chrétien" + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 +#, fuzzy +msgid "Stylesheet" +msgstr "Style" + +#: plugins/NavWebPage.py:2116 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "_Copyright :" + +#: plugins/NavWebPage.py:2118 +#, fuzzy +msgid "Page Generation" +msgstr "%s Génération" + +#: plugins/NavWebPage.py:2141 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2143 +#, fuzzy +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "Préface à l'intention des enfants." + +#: plugins/NavWebPage.py:2151 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "Vie privée" + +#: plugins/NavWebPage.py:2209 plugins/NavWebPage.py:2266 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Génération de site internet" + +#: plugins/NavWebPage.py:2248 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2271 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "Répertoire cible" + +#: plugins/NavWebPage.py:2461 +#, fuzzy +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "Génération de site internet" + +#: plugins/NavWebPage.py:2465 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "" +"Génération de pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des " +"individus." + +#: plugins/PatchNames.py:107 +#, fuzzy +msgid "Extracting information from names" +msgstr "Extraction de données à partir du nom" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Aucun titre ou surnom détectés" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Outil d'extraction du nom et du titre" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +#, fuzzy +msgid "Bulding display" +msgstr "Chargement en cours ..." + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "Extraction de données à partir du nom" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -8785,6 +9470,26 @@ msgstr "Paquet GRAMPS" msgid "GRAMPS package" msgstr "Paquet GRAMPS" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Calcul relationnel : %(person_name)s" @@ -8822,11 +9527,45 @@ msgstr "Calcul relationnel" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Calcul des relations entre deux individus" -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 +#: plugins/ReorderIds.py:73 +#, fuzzy +msgid "Reording GRAMPS IDs" +msgstr "Identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:77 +#, fuzzy +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:81 +#, fuzzy +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +#, fuzzy +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "Supprimer un objet media" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +#, fuzzy +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +#, fuzzy +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Réordonner les identifiants GRAMPS" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Réorganise les identifiants GRAMPS en fonction des règles par défaut." @@ -8863,10 +9602,6 @@ msgstr "Attributs de la famille" msgid "SourceRef" msgstr "" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "" @@ -8971,10 +9706,6 @@ msgstr "Femmes" msgid "Titles" msgstr "Titres" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "Noms de famille" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Prénoms" @@ -9191,10 +9922,6 @@ msgstr "Diagrammes statistiques" msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "Individus" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "Nombre d'individus" @@ -9259,53 +9986,6 @@ msgstr "Statistiques sur la base" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Fournit un résumé de la base de donnée active" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Générer les erreurs de la base de données" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "Générer des familles bidons" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Génération des personnes et des familles.\n" -"Patientez." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "" -"The testcase generator will generate some persons and families that have " -"broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "" - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -9338,14 +10018,22 @@ msgstr "Produit un graphique temporel." msgid "Database Verify" msgstr "Vérification de la base de données" -#: plugins/Verify.py:180 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 +msgid "Verify the database" +msgstr "Vérifier la base de données" + +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:185 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Baptisé avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:183 +#: plugins/Verify.py:188 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" @@ -9353,81 +10041,81 @@ msgstr "" "Baptisée avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée : %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:187 +#: plugins/Verify.py:192 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Baptisé tardivement : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:190 +#: plugins/Verify.py:195 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Baptisée tardivement : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:195 +#: plugins/Verify.py:200 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré avant la mort : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:198 +#: plugins/Verify.py:203 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée avant la mort : %(female_name)s décédée %(dyear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:202 +#: plugins/Verify.py:207 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré tardivement : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:210 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée tardivement : %(female_name)s décédée %(dyear)d, enterrée %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:209 +#: plugins/Verify.py:214 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Mort avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:212 +#: plugins/Verify.py:217 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Morte avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, décédée %(dyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:216 +#: plugins/Verify.py:221 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Décédé avant le baptême : %(male_name)s baptisé %(bapyear)d, décédé %(dyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:224 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Décédée avant le baptême : %(female_name)s baptisée %(bapyear)d, décédée %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:223 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, enterré %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:231 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:230 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" @@ -9435,7 +10123,7 @@ msgstr "" "Enterré avant le baptême : %(male_name)s baptisé %(bapyear)d, enterré %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:238 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" @@ -9443,7 +10131,7 @@ msgstr "" "Enterrée avant le baptême : %(female_name)s baptisée %(bapyear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:245 +#: plugins/Verify.py:250 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9451,7 +10139,7 @@ msgstr "" "Age canonique : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d, à l'âge de %" "(ageatdeath)d.\n" -#: plugins/Verify.py:248 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9459,27 +10147,27 @@ msgstr "" "Age canonique : %(female_name)s née %(byear)d, décédée %(dyear)d, à l'âge de " "%(ageatdeath)d.\n" -#: plugins/Verify.py:260 +#: plugins/Verify.py:265 msgid "Unknown gender for %s.\n" msgstr "Sexe inconnu pour %s.\n" -#: plugins/Verify.py:264 +#: plugins/Verify.py:269 msgid "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "Ambiguïté sexuelle pour %s.\n" -#: plugins/Verify.py:270 +#: plugins/Verify.py:275 msgid "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "Parents multiples pour %s.\n" -#: plugins/Verify.py:277 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Marié souvent : %(male_name)s marié %(nfam)d fois.\n" -#: plugins/Verify.py:280 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Mariée souvent : %(female_name)s mariée %(nfam)d fois.\n" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:289 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" @@ -9487,7 +10175,7 @@ msgstr "" "Vieux garçon : %(male_name)s décédé célibataire, à l'âge de %(ageatdeath)d " "ans.\n" -#: plugins/Verify.py:287 +#: plugins/Verify.py:292 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" @@ -9495,30 +10183,30 @@ msgstr "" "Vieille fille : %(female_name)s décédée célibataire, à l'âge de %(ageatdeath)" "d ans.\n" -#: plugins/Verify.py:304 +#: plugins/Verify.py:310 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "Mariage homosexuel : %s dans la famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:312 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "Mari féminin : %s dans la famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:308 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "Femme masculine : %s dans la famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:317 +#: plugins/Verify.py:323 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "Mari et femme ayant le même nom : %s dans la famille %s, et %s.\n" -#: plugins/Verify.py:322 +#: plugins/Verify.py:328 msgid "" "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" "Différence d'âge importante entre le mari et la femme : %s dans la famille %" "s, et %s.\n" -#: plugins/Verify.py:354 +#: plugins/Verify.py:360 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9526,7 +10214,7 @@ msgstr "" "Marié avant la naissance : %(male_name)s né en %(byear)d, marié en %(maryear)" "d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:357 +#: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" @@ -9534,31 +10222,31 @@ msgstr "" "Mariée avant la naissance : %(female_name)s née en %(byear)d, mariée en %" "(maryear)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:362 +#: plugins/Verify.py:368 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jeune mariage : %(male_name)s marié à l'âge de %(marage)d ans à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:365 +#: plugins/Verify.py:371 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jeune mariage : %(female_name)s mariée à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:369 +#: plugins/Verify.py:375 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Vieux mariage : %(male_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:372 +#: plugins/Verify.py:378 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Vieux mariage : %(female_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:376 +#: plugins/Verify.py:382 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9566,7 +10254,7 @@ msgstr "" "Marié après décès : %(male_name)s décédé en %(dyear)d, marié en %(maryear)d " "à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:379 +#: plugins/Verify.py:385 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9574,7 +10262,7 @@ msgstr "" "Mariée après décès : %(female_name)s décédée en %(dyear)d, mariée en %" "(maryear)d à %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:383 +#: plugins/Verify.py:389 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9582,7 +10270,7 @@ msgstr "" "Mariage avant une naissance dans la famille précédente : %(male_name)s marié" "(e) en %(maryear)d à %(spouse)s, avant naissance de %(prev_cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:386 +#: plugins/Verify.py:392 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9590,23 +10278,23 @@ msgstr "" "Mariage avant naissance dans une famille précédente : %(female_name)s marié" "(e) en %(maryear)d à %(spouse)s, avant naissance de %(prev_cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:396 +#: plugins/Verify.py:402 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans , famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:398 +#: plugins/Verify.py:404 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans, famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:404 +#: plugins/Verify.py:410 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans.\n" -#: plugins/Verify.py:406 +#: plugins/Verify.py:412 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "Veuvage long : %s fût veuve(f) pendant %d ans.\n" -#: plugins/Verify.py:424 +#: plugins/Verify.py:430 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" @@ -9614,7 +10302,7 @@ msgstr "" "Père tardif : %(male_name)s à l'âge de %(bage)d dans la famille %(fam)s a eu " "un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:427 +#: plugins/Verify.py:433 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" @@ -9622,7 +10310,7 @@ msgstr "" "Mère tardive : %(female_name)s à l'âge de %(bage)d dans la famille %(fam)s a " "eu un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:431 +#: plugins/Verify.py:437 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9630,7 +10318,7 @@ msgstr "" "Père avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, dans la famille %(fam)" "s a eu un enfant %(child)s né %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:434 +#: plugins/Verify.py:440 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9638,7 +10326,7 @@ msgstr "" "Mère avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, dans la famille %" "(fam)s a eu un enfant %(child)s né %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:439 +#: plugins/Verify.py:445 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9646,7 +10334,7 @@ msgstr "" "Jeune père : %(male_name)s à l'âge de %(bage)d dans la famille %(fam)s a eu " "un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:442 +#: plugins/Verify.py:448 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9654,7 +10342,7 @@ msgstr "" "Jeune mère : %(female_name)s à l'âge de%(bage)d dans la famille %(fam)s a eu " "un enfant %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9662,7 +10350,7 @@ msgstr "" "Père après la mort : %(male_name)s décédé %(dyear)d, mais dans la famille %" "(fam)s a eu un enfant %(child)s né %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9670,35 +10358,31 @@ msgstr "" "Mère après la mort : %(female_name)s décédée %(dyear)d, mais dans la famille " "%(fam)s a eu un enfant %(child)s née %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:463 +#: plugins/Verify.py:469 msgid "Large year span for all children: family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:467 +#: plugins/Verify.py:473 msgid "Large age differences between children: family %s.\n" msgstr "Ecart d'âge important entre les enfants : famille %s.\n" -#: plugins/Verify.py:473 +#: plugins/Verify.py:479 msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" msgstr "Trop d'enfants (%(num_children)d) pour %(person_name)s.\n" -#: plugins/Verify.py:480 +#: plugins/Verify.py:487 msgid "ERRORS:\n" msgstr "ERREURS :\n" -#: plugins/Verify.py:482 +#: plugins/Verify.py:489 msgid "WARNINGS:\n" msgstr "ATTENTION :\n" -#: plugins/Verify.py:504 +#: plugins/Verify.py:511 msgid "Database Verification Results" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:552 -msgid "Verify the database" -msgstr "Vérifier la base de données" - -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Liste les critères de cohérence puis vérifie dans la base de données" @@ -9706,11 +10390,11 @@ msgstr "Liste les crit msgid "ID Number" msgstr "Numéro d'identifiant" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "Retour à l'index des individus" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "Retour à l'index des lieux" @@ -9722,212 +10406,174 @@ msgstr "Liens" msgid "Facts and Events" msgstr "Faits et événements" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Génération des pages HTML - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Création du site Web" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "Index des lieux" -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "Index de l'arbre familial" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "Section %s" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (en cours)" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Familles descendantes de %s" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Inclure un lien vers une page d'index" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "Ne pas inclure les images" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Ne pas inclure les images pour les personnes vivantes" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Ne pas inclure de commentaire ni de texte dans les sources" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Inclure l'identifiant GRAMPS au rapport" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Créer un index GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Créer un index des lieux" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Répertoire d'images" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Profondeur de l'arbre des ascendants" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "Extension de fichier" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Lien vers les sections alphabétiques sur la page d'index" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Scinder les sections alphabétiques en pages distinctes" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Ajouter les dates de naissances aux noms" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "Utiliser seulement l'année de naissance" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Inclure un arbre restreint des ascendants" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "Vie privée" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Page d'index" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL de l'identifiant GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Style d'en-tête pour le titre des faits et des événements." -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Style pour les titres des notes." -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Style pour les copyrights." -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Style pour le titre des sources." -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Style pour la page d'index de chaque section." -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Style pour le titre des Images." -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Style pour le titre des sections mariages et enfants." -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Style pour les données générales." -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "Style pour les données générales." -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Style pour la description des images." -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Style pour les notes associées aux images." -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "Style utilisé pour une source d'information." -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "Style utilisé pour une note d'information." -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "Style pour l'en-tête des sections URL." -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Style utilisé pour une les informations URL." -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" +#: plugins/WebPage.py:1975 +#, fuzzy +msgid "Generate Web Site (deprecated)" msgstr "Génération de site internet" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" -msgstr "Répertoire cible" +#: plugins/WebPage.py:1978 +#, fuzzy +msgid "Deprecated" +msgstr "Diplôme" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "" +"Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This " +"report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " +"Web Page generator." msgstr "" -"Génération de pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des " -"individus." #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" @@ -10349,3 +10995,25 @@ msgstr "Crit #: rule.glade:1186 msgid "Values" msgstr "Valeurs" + +#~ msgid "Top & Bottom Margins" +#~ msgstr "Marges du haut et du bas" + +#~ msgid "Left & Right Margins" +#~ msgstr "Marges de gauche et de droite" + +#~ msgid "Determining possible merges" +#~ msgstr "Détermination des fusions possibles" + +#~ msgid "Generate Database errors" +#~ msgstr "Générer les erreurs de la base de données" + +#~ msgid "Generate dummy families" +#~ msgstr "Générer des familles bidons" + +#~ msgid "" +#~ "Generating persons and families.\n" +#~ "Please wait." +#~ msgstr "" +#~ "Génération des personnes et des familles.\n" +#~ "Patientez." diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index 6fe0cd90f..52516624f 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-24 23:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-13 00:07+0200\n" "Last-Translator: Frode Jemtland \n" -"Language-Team: Norsk Bokmćl\n" +"Norwegian Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Language-Team: Norsk Bokmćl\n" #: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 msgid "Select a media object" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Etter" #: DateEdit.py:77 msgid "About" -msgstr "Ca." +msgstr "Omkring" #: DateEdit.py:78 msgid "Range" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "Personer med familie " #: GenericFilter.py:1246 #, fuzzy msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" -msgstr "Samsvarer med personen med en familie-hendelse av en bestemt verdi" +msgstr "Samsvarer med personen med en bestemt familie-hendelse" #: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Personer med " #: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 #, fuzzy msgid "Matches people with a specified (partial) name" -msgstr "Samsvarer med personen med et bestemt (del av et) navn" +msgstr "Samsvarer med personen med et bestemt (del) navn" #: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 msgid "Substring:" @@ -1528,12 +1529,12 @@ msgstr "Samsvarer med personer som mangler for- eller etternavn" #: GenericFilter.py:1344 #, fuzzy msgid "People matching the " -msgstr "Samsvarer med personer med " +msgstr "Samsvarer med personer med filter " #: GenericFilter.py:1345 #, fuzzy msgid "Matches people macthed by the specified filter name" -msgstr "Samsvarer med personen fra et bestemt filter" +msgstr "Samsvarer med personer fra et bestemt filter" #: GenericFilter.py:1387 #, fuzzy @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Ektefelle av et treff" #: GenericFilter.py:1388 #, fuzzy msgid "Matches people married to anybody matching a filter" -msgstr "Samsvarer med personen som er gift med en som er funnet ved hjelp av et filter" +msgstr "Samsvarer med ektefeller av noen funnet ved et filter" #: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 #, fuzzy @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "Personer der informasjon om ekteskap mangler" #: GenericFilter.py:1456 #, fuzzy msgid "Matches people who have no spouse" -msgstr "Samsvarer med personer som ikke har ektefeller" +msgstr "Samsvarer med personer uten ektefelle" #: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" @@ -1595,12 +1596,12 @@ msgstr "Samsvarer med personen som har mer enn en ektefelle" #: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 #, fuzzy msgid "People without a known birth date" -msgstr "Personer uten fűdselsdato" +msgstr "Personer uten en kjent fűdselsdato" #: GenericFilter.py:1482 #, fuzzy msgid "Matches people without a known birthdate" -msgstr "Samsvarer med personer uten fűdselsdato" +msgstr "Samsvarer med personer uten en kjent fűdselsdato" #: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "Vitner" #: GenericFilter.py:1577 #, fuzzy msgid "Matches people who are witnesses in any event" -msgstr "Samsvarer med personer som er vitne til en hendelse" +msgstr "Samsvarer med personer som er vitne i en hendelse" #: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "Regul #: GenericFilter.py:1632 #, fuzzy msgid "People with records containing " -msgstr "Samsvarer med personer med poster som inneholder " +msgstr "Personer med poster som inneholder " #: GenericFilter.py:1633 #, fuzzy @@ -2220,14 +2221,18 @@ msgid "%s could not be opened" msgstr "Klarte ikke ć ćpne %s" #: ReadGrdb.py:65 +#, fuzzy msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" +"Database versjonen er ikke supportert av denne versjonen av GRAMPS.\n" +"Vennligst oppgrader til den koresponderende versjonen, eller bruk XML for ć flytte data mellom de forskjellige database versjonene." #: ReadGrdb.py:69 +#, fuzzy msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "" +msgstr "Database versjonen er ikke supportert av denne versjonen av GRAMPS." #: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 msgid "Import database" @@ -2262,57 +2267,62 @@ msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a cor msgstr "GRAMPS kan ikke vise billedfila. Dette kan skyldes en űdelagt fil." #: Relationship.py:268 -#, fuzzy msgid "husband" -msgstr "Ektemann" +msgstr "ektemann" #: Relationship.py:270 -#, fuzzy msgid "wife" -msgstr "Kone" +msgstr "kone" #: Relationship.py:272 #, fuzzy msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "(kjűnn ukjent)" +msgstr "ukjent kjűnn|ektefelle" #: Relationship.py:275 #, fuzzy msgid "unmarried|husband" -msgstr "Ugift" +msgstr "ugift|ektemann" #: Relationship.py:277 #, fuzzy msgid "unmarried|wife" -msgstr "Ugift" +msgstr "ugift|kone" #: Relationship.py:279 +#, fuzzy msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "" +msgstr "ukjent kjűnn, ugift|ektefelle" #: Relationship.py:282 +#, fuzzy msgid "male,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "mann, partnerskap|partner" #: Relationship.py:284 +#, fuzzy msgid "female,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "kvinne, partnerskap|partner" #: Relationship.py:286 +#, fuzzy msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "ukjent kjűnn,partnerskap|partner" #: Relationship.py:289 +#, fuzzy msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "mann,ukjent relasjon|partner" #: Relationship.py:291 +#, fuzzy msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "kvinne,ukjent relasjon|partner" #: Relationship.py:293 +#, fuzzy msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "ukjent kjűnn,ukjent relasjon|partner" #: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" @@ -3011,23 +3021,23 @@ msgstr "%(male_name)s d #: ReportUtils.py:1300 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1305 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d ćr." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d ćr." #: ReportUtils.py:1312 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d mćneder." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d mćneder." #: ReportUtils.py:1319 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager." #: ReportUtils.py:1327 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s." #: ReportUtils.py:1330 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." @@ -3447,7 +3457,7 @@ msgstr "E-post:" #: StartupDialog.py:277 #, fuzzy msgid "Configuration/Installation error" -msgstr "Feil i oppsett" +msgstr "Konfigurasjon/Installasjonsfeil" #: StartupDialog.py:278 #, fuzzy @@ -3555,7 +3565,7 @@ msgstr "Aner av %s" #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 #, fuzzy msgid "People with common ancestor with %s" -msgstr "Personer med samme aner som %s" +msgstr "Personer med samme ane som %s" #: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 #: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 @@ -3978,92 +3988,114 @@ msgid "A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 20 msgstr "En dato rekke kan spesifiseres ved ć bruke formatet \"mellom 4. januar 2004 og 20. mars 2003\" (Fungerer ikke enda.)" #: data/tips.xml:16 +#, fuzzy msgid "In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor." -msgstr "" +msgstr "I de fleste tilfeller vil du fć frem et redigeringsvindu ved ć dobbelklikke pć navn, kilde, sted eller media info. Husk at resultatet kan være avhengig av konteksten. For eksempel, i familie visning, nćr man klikker pć en forelder eller et barn, vil du fć opp relasjonsredigeringsvinduet." #: data/tips.xml:20 +#, fuzzy msgid "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser." -msgstr "" +msgstr "Et bilde kan legges til et vilkćlig galleri eller Media visning, ved ć dra og slipp fra en filbehandler eller vevutforsker." #: data/tips.xml:24 +#, fuzzy msgid "Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop." -msgstr "" +msgstr "Fűdselsrekkefűlgen for barn i familivisning kan settes, hvis de mangler fűdselsdato, kan de dras og slippes." #: data/tips.xml:34 +#, fuzzy msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" -msgstr "" +msgstr "Snakk med slektninger fűr det er for sent: Dine elste slektninger kan være din beste kilde til informasjon. De vet vanligvis ting om familien som ikke har blit skrevet ned. Det kan hende de forteller deg tips om personer, som en dag kan lede deg inn i et nytt spor i din sleksforskning. Du vil i alle fall fć noen flotte historier. Ikke glem ć ta opp samtalen!" #: data/tips.xml:42 +#, fuzzy msgid "Example of a Family Tree: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check Help > Open example database. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals." -msgstr "" +msgstr "Eksempel pć et familietre: For ć se et eksempel pć hvordan et familietre ser ut i GRAMPS, velg Hjelp > Ćpne eksempel database. Du vil da se den detaljerte Smith familiens database, som inneholder 42 personer og 15 familier, med relativt utfyllende data for flere av personene." #: data/tips.xml:51 +#, fuzzy msgid "The People View: The People View shows a list of all individuals in the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a second time will reverse the sort." -msgstr "" +msgstr "Personer: Personer visningen viser en liste over alle i databasen. Listen kan sorterses ved ć klikke pć en kollonneoverskrift som navn, kjűnn, fűdselsdato eller dűdsdato. Ved ć klikke pć overskriften en gang til, vil sorteringen bli invertert." #: data/tips.xml:61 +#, fuzzy msgid "Filtering People: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing View > Filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrere personer: I personer visningen, kan du filtrere personer etter flere kriteria. Gć til filter (rett til hűyre for Personer ikonet) og velg en av de flere forhćnds definerte filtrene. For eksempel, alle adobterte personer i familietreet. Pć denne mćten kan man for eksempel ogsć enkelt finne personer som mangler fűdselsdato. For ć fć resultatet, trykk pć Bruk. Hvis filtermenyen ikke er synlig, skru de pć ve ć velg Vis > Filter" #: data/tips.xml:68 +#, fuzzy msgid "Inverted Filtering: Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." -msgstr "" +msgstr "Ivertert filtrering: Filtere kan lett inverteres ved ć bruke Inverter valget. For eksempel, ved ć invertere 'Personer med barn' filteret, velger du alle personer med barn." #: data/tips.xml:74 +#, fuzzy msgid "Locating People: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name." -msgstr "" +msgstr "Finn personer: I Personer visningen, listes etternavn kun en gang, som standard. Ved ć klikke pć pilen til venstre for navnet, vil listen utvide seg, og vise alle personene med det etternavnet." #: data/tips.xml:79 +#, fuzzy msgid "The Family View: The Family View is used to display a typical family unit---the parents, spouses and children of an individual." -msgstr "" +msgstr "Familie: Familie visningen brukes for ć vise en typisk familie---foreldrene, ektefelle og barn til en person." #: data/tips.xml:89 +#, fuzzy msgid "Shifting a Family View: Changing the Active Person in the Family View is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the arrow button to the right of the Children." -msgstr "" +msgstr "Skifte familie: Ć endre til en annen familie i familievisningen, er enkelt. En ektefelle kan bli den aktive personen ved ć klikke pć knappen til hűyre for Aktiv person vinduet. En far kan bli den aktiv personen ved ć klikke pć pilen til hűyre for deres navn. Et barn kan bli den aktive personen ved ć velge barnet fra Barn lista, og klikke pć pilen til hűyre for Barn vinduet." #: data/tips.xml:96 +#, fuzzy msgid "Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database." -msgstr "" +msgstr "Hvem ble fűdt nćr: 'Sammenlign individuelle hendelser' verktűyet, lar deg sammenligne data for alle (eller noen) individer i din database. Dette er praktisk, hvis du for eksempel űnsker ć liste fűdselsdatoer for alle i din database." #: data/tips.xml:104 +#, fuzzy msgid "GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake operations such as checking database for errors and consistency, as well as research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and others. All tools can be accessed through the Tools menu." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS kommer med et rikt utvalg av verktűy. Disse verktűyene lar deg gjűre opperasjone som ć kontrollere databasen for feil og inkonsistens, sć vel som analyse og utforskningsverktűy som hendelses sammenligning, finn duplikate personer, interaktiv etterkommer-utforsker, med mer. Alle verktűy finner du under Verktűy menyen." #: data/tips.xml:111 +#, fuzzy msgid "Calculating Relationships: This tool, under Tools > Utilities > Relationship calculator allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported." -msgstr "" +msgstr "Kalkulere relasjoner: Dette verktűyet, under Verktűy > Redskaper > Relasjonsberegning lar deg finne ut om noen andre er i slekt med deg (blodsslekt, ikke inngift). Du fćr vite nűyaktig rellasjon sć vel som felles stamfar." #: data/tips.xml:122 +#, fuzzy msgid "SoundEx can help with family research: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to Tools > Utilities > Generate SoundEx codes." -msgstr "" +msgstr "SoundEx kan hjelpe deg med familie sűk: SoundEx lűser et gammelt problem i slektsforkningen---hvordan hćndtere stave variasjoner. SoundEx verktűyet tar et etternavn og lager en forenklet form som er lik for likt lydende navn. Vet man SoundEx koden for et navn, sć letter det jobben nćr man for eksempel jobber med folketellinger (microfiche) ved biblioteket eller andre forskningslokasjoner. For ć finne SoundEx koder for etternavn i din database, gć til Verktűy > Redskaper > Lag SoundEx-kode...." #: data/tips.xml:128 +#, fuzzy msgid "Setting Your Preferences: Not happy with some default behavior of GRAMPS? Edit > Preferences lets you to modify a number of settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs." -msgstr "" +msgstr "Endre dine instillinger: Ikke fornűyd med noen av standardinstillingene i GRAMPS? Rediger > Foretrukne instillinger lar deg endre flere verdier for instillinger, slik at du tilpasser GRAMPS for ditt behov." #: data/tips.xml:134 +#, fuzzy msgid "GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS rapporter: GRAMPS tilbyr et vidt spekter med rapporter. Tekstrapporter er spesielt praktiske, hvis du űnsker ć sende resultatet av ditt familietre til familimedlemmer via epost." #: data/tips.xml:142 +#, fuzzy msgid "Starting a New Family Tree: A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database (use Edit > Add or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family View and create relationships between people. Then go about tracing the relationships among them all under the Family menu." -msgstr "" +msgstr "Starte et nytt familie tre: En god mćte ć starte et nytt familietre pć, er ć legge inn alle medlemmene i familien inn i databasen (bruk Rediger > Legg til eller klikk pć Legg til knappen pć Verktűy linjen). Gć sć til Familie visningen og lag relasjoner mellom personene. Kontroller sć relasjonene mellom dem alle i Familie visningen." #: data/tips.xml:147 +#, fuzzy msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." -msgstr "" +msgstr "Usikker pć hva en knapp gjűr ? Hold musen over knappen, og verktűytipset vil komme frem." #: data/tips.xml:156 +#, fuzzy msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." -msgstr "" +msgstr "Usikker pć en dato? Hvis du er usikker pć datoen for nćr en hendelse skjedde (for eksempel fűdsel eller dűd), GRAMPS tilater en rekke forskjellige dato formater basert pć gjettning eller estimater. For eksempel \"Omkring 1908\" er en gyldig fűselsdato i GRAMPS. Andre dato muligheter er: fűr, etter, omkring, omrćdet, periode. Se seksjon 3.7.2.2. i GRAMPS manualen for en komplett beskrivelse av dato opsjoner." #: data/tips.xml:162 +#, fuzzy msgid "Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find possible duplicate people allows you to located (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." -msgstr "" +msgstr "Duplikate inntastinger: Verktűy > Databasebehandling > Finn personer med doble oppfűringer gir deg muligheten til ć lokalisers (og flette sammen) inntastinger av personer som er lagt inn flere ganger i databasen." #: data/tips.xml:168 +#, fuzzy msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual." -msgstr "" +msgstr "'Flett sammen' funksjonen lar deg kombinere separate listede personer til en. Dette er praktisk for ć flette sammen to databaser i en med overlappende personer, eller for ć kombinere feiltastede personer som viser seg ć være samme personer." #: data/tips.xml:174 #, fuzzy @@ -4071,96 +4103,119 @@ msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be sele msgstr "Nűyaktig to personer mć være valgt for ć gjennomfűre en fletting. Person nummer to kan bli valgt ved ć holde nede «Ctrl»-tasten samtidig som man klikker pć den andre personen." #: data/tips.xml:180 +#, fuzzy msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using Go > Forward and Go > Back." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS har en liste over tidligere valgte aktive personer. Du kan flytte deg fremover og bakover gjennom lista ved ć bruke Gć > Fremover og Gć > Tilbake." #: data/tips.xml:186 +#, fuzzy msgid "Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." -msgstr "" +msgstr "Lei av ć mćtte flytte hćnden av tastaturet, for ć bruke musen? MAnge av funksjonene i GRAMPS har hurtigtaster. Hvis en funksjon har slike vil de vises til hűyre side i menyen." #: data/tips.xml:193 +#, fuzzy msgid "Don't forget to read the GRAMPS manual, Help > User Manual. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." -msgstr "" +msgstr "Ikke glem ć les GRAMPS manualen, Hjelp > Brukermanual. Utviklerne har jobbet hart for ć gjűre de fleste operasjoner intuitive, men manualen er full av informasjon som vil gjűre din tid brukt pć slektsforskning mer produktiv." #: data/tips.xml:203 +#, fuzzy msgid "Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in the database, click on the third button down to the right of the Children list. If the person is not already in the database, click on the second button down to the right of the Children list. After the child's information is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person." -msgstr "" +msgstr "Legge til barn: For ć legge til barn i GRAMPS, sett en av foreldrene til aktive person, gć sć til Familie visningen. Hvis barnet allerede er i databasen, velg den tredje knappen pć hűyre side av Barn lista. Hvis barnet ikke er i databasen, klikk pć den andre knappen pć hűyre side av Barn lista. Etter at barn informasjonen er tastet inn, vil de automatisk bli listet som et barn av den aktive personen." #: data/tips.xml:212 +#, fuzzy msgid "Editing The Relationship of a Child: Not all children are the related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown." -msgstr "" +msgstr "Rediger relasjonen til et barn: Ikke alle barn er relatert til sine foreldre ved fűdsel. Du kan redigere relasjonen for et barn til hver av foreldrene ved ć velge barnet, og hűyreklikke det, og velg \"Rediger Barn/Foreldre relasjonen\". Relasjonen kan være fűdsel, adoptert, stebarn, sponset, pleiebarn eller ukjent." #: data/tips.xml:220 +#, fuzzy msgid "Show All Checkbutton: When adding a spouse or child, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" checkbutton." -msgstr "" +msgstr "'Vis alle'-sjekknappen: Nćr man legger til en ektefelle eller et barn, listen over personer som vises er filtrert til ć vise kun personer som relistisk kan passe rollen (basert pć datoer i databasen). I tilfelle GRAMPS har tatt feil med dette valget, kan du overstyre dette filteret ved ć krysse av \"Vis alle\"-sjekknappen." #: data/tips.xml:227 +#, fuzzy msgid "GRAMPS Manual: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS manual: GRAMPS manualen er ganske utfyllende og bra skrevet. Den inneholder detaljer om hurtigtaster og inneholder noen nyttige tips som vil hjelpde deg i ditt slektsforsknings arbeidet. Sjekk den ut." #: data/tips.xml:236 +#, fuzzy msgid "Improving GRAMPS: Users are encouraged to request enhancements to GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385140 Filing an RFE is preferred." -msgstr "" +msgstr "Forbedre GRAMPS: Brukere er oppfordret til ć etterspűrre forbedringere av GRAMPS. For ć etterspűrre forbedringer av GRAMPS, kan gjűres ved ć sende mail til gramps-user eller gramps-devel mailing listene, eller ved ć lage en Request for Enhancement (RFE) pć http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385140. RFE er foretrukket." #: data/tips.xml:245 +#, fuzzy msgid "GRAMPS Mailing Lists: Want answers to your queries about GRAMPS? Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists can be found at lists.sf.net." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS mailing lister: Űnsker du svar pć dine forespűrsler om GRAMPS? Sjekk ut gramps-user mailing lista. Det er mange personer pć lista, sć det er sansynlig at du fćr svar raskt. Hvis du har et spűrsmćl om utviklingen av GRAMPS, prűv gramps-devel. Informasjon om begge listene kan du finne pć lists.sf.net." #: data/tips.xml:256 +#, fuzzy msgid "Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program? Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to testing development versions to helping with the web site. Start by subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net." -msgstr "" +msgstr "Bidra til GRAMPS: Űnsker du ć bidra til GRAMPS, men du kan ikke programere? Ingen problem. Et sć stort prosjekt som GRAMPS krever folk med en menge forskjellige egenskaper. Bidrag kan variere fra ć skrive dokumentasjon, til testing av utviklerversjoner, til ć hjelpe til med nettsidene. Start med ć melde deg pć gramps utvikler mailing lista, gramps-devel og introduser deg. Mer informasjon for ć melde seg pć finner du pć lists.sf.net." #: data/tips.xml:264 +#, fuzzy msgid "GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS er Genealogical Research and Analysis Management Program System. Det er fullstendig sleksforskningsprogram, som lar deg lagre, redigere og utforske slekstsdata. GRAMPS database bakstykke er sć robust at noen brukere behandler slektsdata som inneholder hundre tusener av personer." #: data/tips.xml:271 +#, fuzzy msgid "Different Views: There are six different views for navigating your family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to achieve one or more specific tasks." -msgstr "" +msgstr "Forskjellige visninger: Det er seks forskjellige visninger for ć navigere i dine slektsdata: Personer, familie, stamtavle, kilder, steder og media. Hver og en hjelper deg ć utfűre en eller flere av dine oppgaver." #: data/tips.xml:280 +#, fuzzy msgid "Bookmarking Individuals: The Bookmark menu at the top of the window is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click on their name and click on 'add bookmark'." -msgstr "" +msgstr "Bokmerke personer: Bokmerke menyen pć toppen av vinduet er et flott sted for ć lagre personer som du ofte bruker. Ved ć klikke pć en person, blir denne satt som aktive person. For ć lage et bokmerke for en person, sett denne som aktive person, og hűyreklikk pć navnet, og velg 'Legg til bokmerke'." #: data/tips.xml:288 +#, fuzzy msgid "Incorrect Dates: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection dialog can be invoked by clicking on the colored button." -msgstr "" +msgstr "Feil datoer: Alle taster fra tid til annen datoer i feil format. Datoer i feil format vil vises ved at dotten ved siden av datoen er rűd. Grűnn betyr at datoen er gyldig, og gul betyr at datoen er akseptert. Datobehandleren kan startes ved ć trykke pć den fargede dotten." #: data/tips.xml:298 +#, fuzzy msgid "Listing Events: Events in the life of any individual may be added to the database via the Person > Edit Person > Events option. This space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc." -msgstr "" +msgstr "Liste hendelser: En hendelse kan legges til en person i databasen via Personer > Rediger > Hendelser. Her kan du legge til alt fra adopsjon, dćp (og andre religiűse sermonier), begravelse, dűdsćrsak, folketelling, utdannelse, valgt, emigrert, militærtjeneste, adelstittler, yrke, ordinering, eiendom, religion, pensjonist, testamente o.l." #: data/tips.xml:308 +#, fuzzy msgid "Changing The Preferred Name: It is easy to manage people with several names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu." -msgstr "" +msgstr "Endre foretrukket navn: Det er lett ć hćndtere personer med flere navn i GRAMPS. Sett personen som aktiv person, dobbelklikk pć personen, og velg Navne fanen. Forskjellige navn kan bli lagt til, slik som: Navn som gift, fűdselsnavn, o.l. Ć velge et foretrukket navn og velg det eneste alternativet i menyen." #: data/tips.xml:315 +#, fuzzy msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents." -msgstr "" +msgstr "Stamtavle visningen viser et tradisjonelt stamtavle diagram. Hold musa over en person, for ć se mer informasjon om denne personen, eller hűyre klikk pć en person, for ć fć en meny sć du rask kan fć tilgang til dens ektefelle, sűsken, barn eller foreldre." #: data/tips.xml:321 +#, fuzzy msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source." -msgstr "" +msgstr "Kilder visningen viser en liste med alle kildene i et eget vindu. Dobbelklikk pć hver enkelt for ć redigere, legge til notater, og se hvilke personer som refererer til kilden." #: data/tips.xml:327 +#, fuzzy msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." -msgstr "" +msgstr "Steds visningen viser en liste over alle stedene i databasen. Listen kan sorteres pć de forskjellige feltene, slik som stedsnavn, sogn og fylke." #: data/tips.xml:333 +#, fuzzy msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." -msgstr "" +msgstr "Media visningen viser en liste over alle media som er brukt i databasen. Dette kan være bilder, video, lyd klipp, regneark, dokumenter o. l." #: data/tips.xml:342 +#, fuzzy msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from Tools > Utilities > Custom Filter Editor." -msgstr "" +msgstr "Filtere lar deg begrense hva som blir vist i Personer visningen. I tillegg til de mange forhćndsdefinerte filterne, kan man ogsć lage tilpassede filtere. Disse er kun begrensett av din egen fantasi. Tilpassede filter kan bli laget i Verktűy > Redskaper > Egendefinert filterbehandler." #: data/tips.xml:349 +#, fuzzy msgid "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS lar deg importere fra, og exportere til GEDCOM formatet. Det er utvidet stűtte til industristandarden GEDCOM versjon 5.5, sć du kan utbytte GRAMPS informasjon til og fra brukere fra de fleste slekstforskningsprogram." #: data/tips.xml:358 +#, fuzzy msgid "You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing." -msgstr "" +msgstr "Du kan konvertere dataene dine til en GRAMPS pakke, som er en komprimert fil som inneholder dine familetre data og denne inneholder alle andre filer brukt av databasen, som bilder. Denne filen er fullstendig portabel sć den er meget brukbar for backup eller deling med andre GRAMPS brukere. Dette formatet har den fordelen over GEDCOM med at ingen informasjon blir borte i eksporteringe eller importering." #: data/tips.xml:363 msgid "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." @@ -4654,7 +4709,7 @@ msgstr "_Hjelp" #: gramps.glade:578 msgid "_User manual" -msgstr "_Brukerveiledning" +msgstr "_Brukermanual" #: gramps.glade:600 msgid "_FAQ" @@ -4770,7 +4825,7 @@ msgstr "Media" #: gramps.glade:1407 msgid "Invert" -msgstr "Snu" +msgstr "Inverter" #: gramps.glade:1425 msgid "Apply filter using the selected controls" @@ -5464,7 +5519,7 @@ msgstr "_Stat:" #: gramps.glade:15217 #, fuzzy msgid "Co_unty:" -msgstr "Lan_d:" +msgstr "Fylke:" #: gramps.glade:15249 #, fuzzy @@ -5490,7 +5545,7 @@ msgstr "Post_nummer:" #: gramps.glade:15625 #, fuzzy msgid "Phon_e:" -msgstr "Telefon:" +msgstr "T_elefon:" #: gramps.glade:15776 msgid "County:" @@ -6422,7 +6477,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage eksempel database" #: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 #, fuzzy msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." -msgstr "Klarte ikke ć lage ~/.gramps/example" +msgstr "Klarte ikke ć lage mappen ~/.gramps/example" #: mergedata.glade:193 msgid "Place 1" @@ -6547,7 +6602,7 @@ msgstr "Slektstavle (Veggtavle)" #: plugins/AncestorReport.py:97 #, fuzzy msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "Slektstre over anene til %s" +msgstr "Ahnentafel rapport for %s" #: plugins/AncestorReport.py:110 msgid "%s Generation" @@ -6640,7 +6695,7 @@ msgstr "Stilen som brukes til generasjons-overskriften." #: plugins/AncestorReport.py:305 #, fuzzy msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Rapport for slektstre over aner" +msgstr "Ahnentafel rapport" #: plugins/AncestorReport.py:307 msgid "Produces a textual ancestral report" @@ -8362,8 +8417,9 @@ msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart msgstr "Med færre elementer vil et kakediagram med forklaringer bli brukt i stedet for stolpediagram." #: plugins/StatisticsChart.py:907 +#, fuzzy msgid "Max. items for a pie" -msgstr "" +msgstr "Maks antall kakedeler" #: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" @@ -8372,7 +8428,7 @@ msgstr "Kryss av i sjekkboksene for #: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 #, fuzzy msgid "Chart Selection" -msgstr "Rapport valg" +msgstr "Diagram utvalg" #: plugins/StatisticsChart.py:931 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 599583489..b8b8ff5ca 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -2,32 +2,35 @@ # Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc. # Tino Meinen , 2003, 2004, 2005 # -# ------------------------------------------------- +# -------------------------------------------------- # Conventies (kan later altijd nog aangepast worden) -# ------------------------------------------------- -# active - actief (moet hier nog iets beters voor verzinnen) -# city - plaats -# people - personen -# place - locatie -# record - archief/kaart -# Home person - Beginpersoon/Centrale persoon/spilfiguur/basispersoon/honkpersoon -# spouse - echtgenoot/?partner -# warning - let op -# +# -------------------------------------------------- +# active actief (moet hier nog iets beters voor verzinnen) +# bookmark bladwijzer +# city plaats +# people personen +# place locatie +# record archief/kaart +# Home person Beginpersoon/Centrale persoon/spilfiguur/basispersoon/honkpersoon +# spouse echtgenoot +# partner partner +# warning let op +# at the age of op een leeftijd van -> toen hij/zij .. oud was msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 0.9 CVS\n" -"POT-Creation-Date: Sun Apr 24 15:55:54 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-03 18:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-12 17:17+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# dit is een soort titel in een file-selector #: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 msgid "Select a media object" -msgstr "Een media-object selecteren" +msgstr "Selecteer een media-object" #: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 msgid "Cannot import %s" @@ -37,103 +40,136 @@ msgstr "Kan %s niet importeren" msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "De gegeven bestandsnaam kon niet worden gevonden." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:371 MediaView.py:395 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 msgid "Add Media Object" msgstr "Media-object toevoegen" -#: AddSpouse.py:124 +#: AddSpouse.py:114 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Echtgenoot/Partner van %s kiezen" -#: AddSpouse.py:128 +#: AddSpouse.py:119 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Echtgenoot/Partner kiezen" -#: AddSpouse.py:143 ChooseParents.py:202 EditPerson.py:340 EditSource.py:298 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1132 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 -#: SelectChild.py:124 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:451 plugins/IndivComplete.py:404 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:194 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 -#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 -#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 -#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 -#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 -#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 -#: plugins/WebPage.py:317 +#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 +#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 +#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 +#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 +#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 +#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 +#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 +#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 +#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 +#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: AddSpouse.py:148 ChooseParents.py:208 EditSource.py:298 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1132 MediaView.py:58 MergePeople.py:95 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:129 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 +#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 +#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 +#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 #: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:170 plugins/RelCalc.py:95 +#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:153 ChooseParents.py:214 SelectChild.py:134 SelectPerson.py:90 +#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" -#: AddSpouse.py:236 AddSpouse.py:244 AddSpouse.py:255 AddSpouse.py:259 +#: AddSpouse.py:232 AddSpouse.py:257 msgid "Error adding a spouse" msgstr "Fout bij toevoegen van een echtgenoot" -#: AddSpouse.py:237 +#: AddSpouse.py:233 msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" msgstr "Een persoon kan niet worden gelinkt als zijn/haar echtgenoot" -#: AddSpouse.py:245 -msgid "A person cannot be linked as his/her child's spouse" -msgstr "Een persoon kan niet worden gelinkt als echtgenoot van zijn/haar kind" +#: AddSpouse.py:241 +msgid "Spouse is a parent" +msgstr "Echtgenoot is een ouder" -#: AddSpouse.py:256 +#: AddSpouse.py:242 +msgid "" +"The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, " +"this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " +"to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +msgstr "De als echtgenoot geselecteerde persoon is een ouder van de actieve persoon. Dit is meestal een vergissing. U kunt ervoor kiezen om door te gaan met het toevoegen van een echtgenoot, of terug te gaan naar het dialoogvenster: \"Echtgenoot kiezen\" om het probleem te verhelpen." + +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 +msgid "Proceed with adding" +msgstr "Doorgaan met toevoegen" + +# terug naar dialoogvenster +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 +msgid "Return to dialog" +msgstr "Terug naar dialoogvenster" + +#: AddSpouse.py:258 msgid "The spouse is already present in this family" msgstr "De echtgenoot is al aanwezig in deze familie" -#: AddSpouse.py:260 -msgid "A person cannot be linked as his/her parent's spouse" -msgstr "Een persoon kan niet worden gelinkt als echtgenoot van zijn/haar vader/moeder" +#: AddSpouse.py:262 +msgid "Spouse is a child" +msgstr "Echtgenoot is een kind" -#: AddSpouse.py:285 FamilyView.py:722 +#: AddSpouse.py:263 +msgid "" +"The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, " +"this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " +"to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +msgstr "De als echtgenoot geselecteerde persoon is een kind van de actieve persoon. Dit is meestal een vergissing. U kunt ervoor kiezen om door te gaan met het toevoegen van een echtgenoot, of terug te gaan naar het dialoogvenster: \"Echtgenoot kiezen\" om het probleem te verhelpen." + +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 msgid "Add Spouse" msgstr "Echtgenoot toevoegen" +#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 +#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 +#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 +#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 +#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +msgid "General filters" +msgstr "Algemene filters" + #: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 msgid "Address Editor" msgstr "Adres editor" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:334 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ArgHandler.py:282 DbPrompter.py:214 +#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "Bestand in niet-eigen formaat aan het openen" -#: ArgHandler.py:283 DbPrompter.py:215 +#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." -msgstr "" +msgstr "Een nieuwe GRAMPS-database moet worden opgemaakt bij het openen van een niet-eigen formaat. Met het volgende dialoogvenster kunt u de nieuwe database kiezen." -#: ArgHandler.py:291 +#: ArgHandler.py:288 msgid "New GRAMPS database was not set up" -msgstr "" +msgstr "Er is geen nieuwe GRAMPS-database aangemaakt" -#: ArgHandler.py:292 +#: ArgHandler.py:289 msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS kan geen niet-eigen data openen zonder het aanmaken van een nieuwe GRAMPS-database." -#: ArgHandler.py:302 DbPrompter.py:201 DbPrompter.py:228 DbPrompter.py:304 -#: DbPrompter.py:333 +#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kon bestand: %s niet openen" -#: ArgHandler.py:303 DbPrompter.py:229 DbPrompter.py:334 DbPrompter.py:483 +#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -155,7 +191,7 @@ msgstr "Attribuut editor voor %s" msgid "New Attribute" msgstr "Nieuw attribuut" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:328 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:976 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 #: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" @@ -174,65 +210,83 @@ msgstr "" #: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Favorieten bewerken" +msgstr "Bladwijzers bewerken" -#: ChooseParents.py:123 +#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." + +#: ChooseParents.py:133 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Kies de ouders van %s" -#: ChooseParents.py:125 ChooseParents.py:240 ChooseParents.py:476 -#: ChooseParents.py:547 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 +#: ChooseParents.py:659 msgid "Choose Parents" msgstr "Ouders kiezen" -#: ChooseParents.py:270 ChooseParents.py:602 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 msgid "Par_ent" msgstr "O_uder" -#: ChooseParents.py:272 +#: ChooseParents.py:368 msgid "Fath_er" msgstr "Vad_er" -#: ChooseParents.py:280 ChooseParents.py:601 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 msgid "Pa_rent" msgstr "Ou_der" -#: ChooseParents.py:282 +#: ChooseParents.py:378 msgid "Mothe_r" msgstr "Moede_r" -#: ChooseParents.py:468 SelectChild.py:287 SelectChild.py:304 +#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Fout bij selecteren van een kind" -#: ChooseParents.py:469 +#: ChooseParents.py:565 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Een persoon kan niet worden gelinkt als zijn/haar eigen ouder" -#: ChooseParents.py:577 +#: ChooseParents.py:689 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "De ouders van %s aanpassen" -#: ChooseParents.py:578 ChooseParents.py:690 +#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 msgid "Modify Parents" msgstr "Ouders aanpassen" -#: ChooseParents.py:604 FamilyView.py:1093 MergePeople.py:124 +#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 -#: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:449 -#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:724 -#: plugins/WebPage.py:337 plugins/WebPage.py:340 +#: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Moeder" -#: ChooseParents.py:605 FamilyView.py:1091 MergePeople.py:122 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 -#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:444 -#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:720 -#: plugins/WebPage.py:336 plugins/WebPage.py:339 +#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Vader" +#: ChooseParents.py:834 +msgid "Likely Father" +msgstr "Waarschijnlijker vader" + +#: ChooseParents.py:835 +msgid "Matches likely fathers" +msgstr "Vindt waarschijnlijke vaders" + +#: ChooseParents.py:844 +msgid "Likely Mother" +msgstr "Waarschijnlijke moeder" + +#: ChooseParents.py:845 +msgid "Matches likely mothers" +msgstr "Vindt waarschijnlijke moeders" + #: ColumnOrder.py:40 msgid "Select Columns" msgstr "Kolommen selecteren" @@ -246,6 +300,31 @@ msgstr "Weergave" msgid "Column Name" msgstr "Kolomnaam" +#: Date.py:105 +msgid "Gregorian" +msgstr "Gregoriaans" + +#: Date.py:106 +msgid "Julian" +msgstr "Juliaans" + +#: Date.py:107 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + +# naamgevingsmethode +#: Date.py:108 +msgid "French Republican" +msgstr "Franse republiek" + +#: Date.py:109 +msgid "Persian" +msgstr "Persisch" + +#: Date.py:110 +msgid "Islamic" +msgstr "Islamitisch" + #: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83 msgid "Regular" msgstr "Regulier" @@ -264,11 +343,15 @@ msgstr "Rond" #: DateEdit.py:78 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik" +# Periode/Reikweidte/Bereik +# wordt gebruikt in: +# Maximum span in years for all childer. +# Dus: de periode waarin men kinderen kan krijgen. #: DateEdit.py:79 msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Periode" #: DateEdit.py:80 msgid "Text only" @@ -282,11 +365,11 @@ msgstr "Geschat" msgid "Calculated" msgstr "Berekend" -#: DateEdit.py:193 +#: DateEdit.py:194 msgid "Date selection" msgstr "Datumselectie" -#: DateEdit.py:263 gramps_main.py:1102 gramps_main.py:1109 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 msgid "Could not open help" msgstr "Kon de hulp niet openen" @@ -314,19 +397,19 @@ msgstr "Hulp is niet beschikbaar" msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Database openen" -#: DbPrompter.py:258 +#: DbPrompter.py:260 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Database importeren" -#: DbPrompter.py:359 +#: DbPrompter.py:361 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: GRAMPS database aanmaken" -#: DbPrompter.py:432 +#: DbPrompter.py:434 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" msgstr "GRAMPS: Kies een bestandsnaam voor een nieuwe database" -#: DbPrompter.py:482 +#: DbPrompter.py:485 msgid "Could not save file: %s" msgstr "Kon bestand: %s niet opslaan" @@ -338,7 +421,7 @@ msgstr "Automatisch gedetecteerd" msgid "Select file _type:" msgstr "Bestands_type selecteren:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1311 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" @@ -358,29 +441,28 @@ msgstr "GRAMPS XML databases" msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-bestanden" -#: DisplayModels.py:45 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:43 -#: PeopleModel.py:371 SelectChild.py:245 Utils.py:123 const.py:169 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 +#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 #: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 #: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:771 -#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:652 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: DisplayModels.py:45 MergePeople.py:43 PeopleModel.py:371 SelectChild.py:241 -#: const.py:167 plugins/RelCalc.py:111 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "mannelijk" -#: DisplayModels.py:45 MergePeople.py:43 PeopleModel.py:371 SelectChild.py:243 -#: const.py:168 plugins/RelCalc.py:113 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" -#: DisplayModels.py:405 ImageSelect.py:1005 MediaView.py:203 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:160 gramps.glade:5234 gramps.glade:15335 gramps.glade:25805 -#: gramps.glade:26807 gramps.glade:28175 gramps.glade:29599 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 +#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 +#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 msgid "Note" msgstr "Opmerking" @@ -402,51 +484,50 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Interne fout" -#: EditPerson.py:134 EditPerson.py:627 +#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 msgid "Edit Person" msgstr "Persoon bewerken" # patronymisch/patroniemen -#: EditPerson.py:255 +#: EditPerson.py:253 msgid "Patronymic:" msgstr "Patroniemen:" # Gebeuren (korter) -#: EditPerson.py:308 EditSource.py:318 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1153 +#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 #: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: EditPerson.py:309 EditPerson.py:346 EditPlace.py:130 const.py:435 +#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: EditPerson.py:310 EditPerson.py:334 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:311 EditPlace.py:271 EditSource.py:324 ImageSelect.py:1159 -#: Marriage.py:213 MediaView.py:63 gramps.glade:12201 -#: plugins/NavWebPage.py:247 plugins/ScratchPad.py:183 +#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 +#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Locatie" -#: EditPerson.py:328 EditSource.py:156 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:976 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:12720 plugins/FilterEditor.py:451 -#: plugins/PatchNames.py:176 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: EditPerson.py:340 EditSource.py:298 ImageSelect.py:1132 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:140 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:173 +#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -455,219 +536,208 @@ msgid "Type" msgstr "Type" # Locatie -#: EditPerson.py:346 EditPlace.py:129 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: EditPerson.py:559 ImageSelect.py:609 ImageSelect.py:1067 MediaView.py:235 +#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Media-object" -#: EditPerson.py:565 ImageSelect.py:615 docgen/AbiWord2Doc.py:327 +#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Openen in %s" -#: EditPerson.py:568 ImageSelect.py:618 MediaView.py:248 +#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Bewerken met de GIMP" -#: EditPerson.py:570 ImageSelect.py:620 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Object-eigenschappen bewerken" -#: EditPerson.py:621 +#: EditPerson.py:629 msgid "New Person" msgstr "Nieuw persoon" # niet/geen -#: EditPerson.py:746 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Geen" -#: EditPerson.py:1281 +#: EditPerson.py:1291 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Wijzigingen aan %s opslaan?" -#: EditPerson.py:1282 EditPerson.py:1298 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Als u sluit zonder opslaan, zullen de wijzigingen die u heeft gemaakt " "verloren gaan." -#: EditPerson.py:1297 +#: EditPerson.py:1307 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Wijzigingen aan %s opslaan?" -#: EditPerson.py:1643 +#: EditPerson.py:1653 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Van de geselcteerde naam, de voorkeurnaam maken" -#: EditPerson.py:1687 +#: EditPerson.py:1697 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Onbekend geslacht opgegeven" -#: EditPerson.py:1688 +#: EditPerson.py:1698 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " "dialog to fix the problem." -msgstr "Het geslacht van de persoon is momenteel onbekend. Dit is meestal een vergissing. U kunt kiezen om door te gaan met opslaan, of terug te gaan naar het dialoogvenster: \"Persoon bewerken\" om het probleem te verhelpen." +msgstr "Het geslacht van de persoon is momenteel onbekend. Dit is meestal een vergissing. U kunt ervoor kiezen om door te gaan met opslaan, of terug te gaan naar het dialoogvenster: \"Persoon bewerken\" om het probleem te verhelpen." -#: EditPerson.py:1692 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Continue saving" msgstr "Doorgaan met opslaan" # terug naar dialoogvenster -#: EditPerson.py:1692 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Return to window" msgstr "Terug naar dialoogvenster" -#: EditPerson.py:1720 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID-waarde was niet gewijzigd." # is de tekst () vertaalbaar? -#: EditPerson.py:1721 +#: EditPerson.py:1731 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." -msgstr "U probeerde de waarde van de GRAMPS-ID te wijzigen in %(grampsid)s. Deze waarde is al in gebruik bij %(person)s." +msgstr "" +"U probeerde de waarde van de GRAMPS-ID te wijzigen in %(grampsid)s. Deze " +"waarde is al in gebruik bij %(person)s." -#: EditPerson.py:1833 +#: EditPerson.py:1843 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Probleem met wijzigen van het geslacht" -#: EditPerson.py:1834 +#: EditPerson.py:1844 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -"Het wijzigen van het geslacht veroorzaakte problemen met huwelijksinformatie.\n" +"Het wijzigen van het geslacht veroorzaakte problemen met " +"huwelijksinformatie.\n" "Controleer de huwelijken van de persoon." -#: EditPerson.py:1877 +#: EditPerson.py:1887 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Persoon (%s) bewerken" # Plaatsen -#: EditPerson.py:1893 ImageSelect.py:1192 +#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Locaties (%s) toevoegen" -#: EditPlace.py:90 EditPlace.py:277 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 msgid "Place Editor" msgstr "Locatie-editor" # stad -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 msgid "City" msgstr "Plaats" -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 msgid "County" msgstr "Graafschap" # Provincie -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Staat" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:266 EditPlace.py:270 +#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 msgid "New Place" msgstr "Nieuwe locatie" -#: EditPlace.py:397 +#: EditPlace.py:391 +msgid "Place title is already in use" +msgstr "Locatietitel is al in gebruik" + +#: EditPlace.py:392 +msgid "" +"Each place must have a unique title, and title you have selected is already " +"used by another place" +msgstr "Elke locatie moet een unieke titel hebben. De titel die u heeft uitgekozen is al in gebruik bij een andere locatie" + +#: EditPlace.py:427 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Locatie (%s) bewerken" -#: EditPlace.py:422 EditPlace.py:449 UrlEdit.py:70 -msgid "Internet Address Editor for %s" -msgstr "Internetadres-editor voor %s" - -#: EditPlace.py:424 EditPlace.py:451 UrlEdit.py:68 UrlEdit.py:74 -#: UrlEdit.py:101 -msgid "Internet Address Editor" -msgstr "Internetadres-editor" - # Mensen -#: EditPlace.py:517 +#: EditPlace.py:546 msgid "People" msgstr "Personen" -#: EditPlace.py:519 EditPlace.py:528 +#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: gebeurtenis %s\n" -#: EditPlace.py:526 +#: EditPlace.py:555 msgid "Families" msgstr "Families" -#: EditPlace.py:534 Utils.py:115 +#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s en %(mother)s" -#: EditPlace.py:602 PlaceView.py:190 +#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Locatie (%s) verwijderen" -#: EditSource.py:86 EditSource.py:242 +#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 msgid "Source Editor" msgstr "Bron-editor" -#: EditSource.py:156 +#: EditSource.py:160 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: EditSource.py:231 EditSource.py:235 Sources.py:449 Sources.py:451 +#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 msgid "New Source" msgstr "Nieuwe bron" -#: EditSource.py:236 EditSource.py:330 ImageSelect.py:1165 Utils.py:165 -#: Utils.py:167 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: EditSource.py:274 EventEdit.py:339 MergePeople.py:98 const.py:233 -#: const.py:241 plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 -#: plugins/NavWebPage.py:640 plugins/ScratchPad.py:464 -msgid "Birth" -msgstr "Geboorte" - -# Gebeurtenistype: overlijden -#: EditSource.py:274 EventEdit.py:339 MergePeople.py:100 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:218 -#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/NavWebPage.py:648 -msgid "Death" -msgstr "Overlijden" - -#: EditSource.py:306 ImageSelect.py:1141 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: EditSource.py:312 ImageSelect.py:1147 +#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: EditSource.py:336 +#: EditSource.py:350 msgid "Media" msgstr "Media" # Bronnen vermelden/citeren -#: EditSource.py:390 +#: EditSource.py:404 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Bron (%s) bewerken" -#: EditSource.py:454 +#: EditSource.py:471 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Bron (%s) verwijderen" @@ -690,7 +760,22 @@ msgstr "Gebeurtenis heeft geen type" #: EventEdit.py:322 msgid "You must specify an event type before you can save the event" -msgstr "U moet een gebeurtenistype opgeven voordat u de gebeurtenis kunt opslaan" +msgstr "" +"U moet een gebeurtenistype opgeven voordat u de gebeurtenis kunt opslaan" + +#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:464 +msgid "Birth" +msgstr "Geboorte" + +# Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan +#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 +msgid "Death" +msgstr "Overlijden" #: EventEdit.py:341 msgid "New event type created" @@ -715,7 +800,7 @@ msgstr "GRAMPS: Export" #: Exporter.py:131 msgid "Saving your data" -msgstr "Uw gegevens worden opgeslagen" +msgstr "Uw gegevens opslaan" #: Exporter.py:136 msgid "" @@ -730,12 +815,18 @@ msgid "" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel " "button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" +"Onder normale omstandigheden vraagt GRAMPS u niet om uw wijzigingen op te slaan. Alle wijzigingen worden namelijk automatisch opgeslagen in de database.\n" +"\n" +"Met dit proces slaat u een kopie van uw gegevens op in een van de vele formaten die door GRAMPS worden ondersteund. U kunt dus een kopie van uw gegevens maken, een backup maken, of uw gegevens omzetten naar een formaat zodat het in andere programma's kan worden gebruikt.\n" +"\n" +"Indien u tijdens dit proces op uw beslissing wilt terugkomen kunt u altijd op de knop Annuleren drukken. Uw huidige database zal intact blijven." #: Exporter.py:170 -#, fuzzy msgid "Final save confirmation" -msgstr "Familie-informatie" +msgstr "Een laatste bevestiging" +# Er staat Voorwaarts ipv Volgende dit zal worden gefixed in de nieuwe +# gtk (versie 2.8.0) #: Exporter.py:194 msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -752,7 +843,7 @@ msgstr "" "Naam:\t%s\n" "Map:\t%s\n" "\n" -"Klik op Volgende om door te gaan, Annuleren om te af te breken, of Terug om uw opties opnieuw te bekijken." +"Klik op Volgende om door te gaan, Annuleren om te af te breken, of Terug om uw instellingen te wijzigen." #: Exporter.py:214 msgid "Your data has been saved" @@ -767,9 +858,13 @@ msgid "" "you have just saved. Future editing of the currently opened database will " "not alter the copy you have just made. " msgstr "" -"De kopie van uw gegevens is opgeslagen. U kunt nu op Toepassen klikken om door te gaan.\n" +"De kopie van uw gegevens is opgeslagen. U kunt nu op Toepassen klikken om " +"door te gaan.\n" "\n" -"Merk op: de database die in uw GRAMPS-venster wordt weergegeven is NIET het bestand dat u zojuist heeft opgeslagen. Alle toekomstige bewerkingen in de huidige weergegeven database zullen geen wijzigingen aanbrengen in de kopie die u zojuist heeft opgeslagen." +"Merk op: de database die in uw GRAMPS-venster wordt weergegeven is NIET het " +"bestand dat u zojuist heeft opgeslagen. Alle toekomstige bewerkingen in de " +"huidige weergegeven database zullen geen wijzigingen aanbrengen in de kopie " +"die u zojuist heeft opgeslagen." #: Exporter.py:223 msgid "Saving failed" @@ -782,17 +877,19 @@ msgid "" "Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your " "data that failed to save." msgstr "" -"Er was een fout bij het opslaan van uw gegevens. Ga terug en probeer opnieuw.\n" +"Er was een fout bij het opslaan van uw gegevens. Ga terug en probeer " +"opnieuw.\n" "\n" -"Merk op: uw huidige geopende database is veilig. Het was slechts een kopie van uw gegevens die niet kon worden opgeslagen." +"Merk op: uw huidige geopende database is veilig. Het was slechts een kopie " +"van uw gegevens die niet kon worden opgeslagen." #: Exporter.py:237 msgid "Choosing the format to save" -msgstr "Kies het formaat om in op te slaan" +msgstr "Kies het opslagformaat" #: Exporter.py:311 msgid "Selecting the file name" -msgstr "Kies de naam van het bestand" +msgstr "Kies een naam voor het bestand" #: Exporter.py:373 msgid "Could not write file: %s" @@ -810,12 +907,12 @@ msgstr "GRAMPS _GRDB database" msgid "" "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. " "Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." -msgstr "" +msgstr "De GRDB-database van GRAMPS is een formaat dat GRAMPS gebruikt om informatie in op te slaan. Met deze optie kunt u een kopie maken van de huidige database." # geboorte #: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:56 #: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:57 -#: plugins/DescendReport.py:53 plugins/WebPage.py:71 +#: plugins/DescendReport.py:53 plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "b." @@ -830,10 +927,9 @@ msgstr "d." msgid "#" msgstr "#" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:96 PeopleView.py:60 -#: plugins/IndivComplete.py:417 plugins/IndivSummary.py:239 -#: plugins/NavWebPage.py:631 plugins/WebPage.py:327 plugins/WebPage.py:329 -#: plugins/WebPage.py:331 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 +#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" @@ -844,7 +940,7 @@ msgstr "Geboortedatum" #: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 msgid "Death Date" -msgstr "Overlijdingsdatum" +msgstr "Sterfdatum" #: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 msgid "Birth Place" @@ -852,97 +948,97 @@ msgstr "Geboorteplaats" #: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 msgid "Death Place" -msgstr "Overlijdingsplaats" +msgstr "Sterfplaats" # Nog geen definieve vertaling gevonden -#: FamilyView.py:396 FamilyView.py:406 FamilyView.py:427 FamilyView.py:434 -#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:605 -#: FamilyView.py:611 FamilyView.py:1166 FamilyView.py:1172 FamilyView.py:1205 -#: FamilyView.py:1211 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:304 -#: gramps.glade:843 gramps_main.py:612 plugins/NavWebPage.py:393 -#: plugins/NavWebPage.py:396 +#: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 +#: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 +#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 +#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 msgid "Home" msgstr "Begin" -#: FamilyView.py:397 PeopleView.py:287 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Favoriet toevoegen" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" # Mensen -#: FamilyView.py:400 FamilyView.py:430 FamilyView.py:459 FamilyView.py:490 -#: PedView.py:584 PedView.py:595 PeopleView.py:300 +#: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 msgid "People Menu" msgstr "Personen menu" -#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1224 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 msgid "Add parents" msgstr "Ouders toevoegen" -#: FamilyView.py:522 +#: FamilyView.py:521 msgid "Child Menu" msgstr "Kinderen menu" -#: FamilyView.py:548 +#: FamilyView.py:547 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Van het geselecteerde kind een actief persoon maken" -#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1184 FamilyView.py:1223 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Ouder/kind relaties bewerken" -#: FamilyView.py:550 +#: FamilyView.py:549 msgid "Edit the selected child" msgstr "Het geselecteerde kind bewerken" -#: FamilyView.py:551 +#: FamilyView.py:550 msgid "Remove the selected child" msgstr "Het geselecteerde kind verwijderen" -#: FamilyView.py:596 +#: FamilyView.py:597 msgid "Spouse Menu" msgstr "Echtgenoot menu" -#: FamilyView.py:622 +#: FamilyView.py:623 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Van de geselecteerde echtgenoot een actief persoon maken" -#: FamilyView.py:623 +#: FamilyView.py:624 msgid "Edit relationship" msgstr "Relatie bewerken" -#: FamilyView.py:624 +#: FamilyView.py:625 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Geselecteerde echtgenoot verwijderen" -#: FamilyView.py:625 +#: FamilyView.py:626 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Geselecteerde echtgenoot bewerken" -#: FamilyView.py:626 +#: FamilyView.py:627 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "De geselecteerde echtgenoot als voorkeursechtgenoot instellen" -#: FamilyView.py:639 +#: FamilyView.py:640 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" -msgstr "" +msgstr "Voorkeursechtgenoot instellen (%s)" -#: FamilyView.py:770 +# wijzigen/aanpassen +#: FamilyView.py:773 msgid "Modify family" -msgstr "" +msgstr "Familie aanpassen" -#: FamilyView.py:796 FamilyView.py:1438 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 +#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind aan familie toevoegen" -#: FamilyView.py:835 +#: FamilyView.py:854 msgid "Remove Child (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kind verwijderen (%s)" -#: FamilyView.py:841 +#: FamilyView.py:862 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "%s als echtgenoot van %s verwijderen?" -#: FamilyView.py:842 +#: FamilyView.py:863 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -951,33 +1047,35 @@ msgstr "" "actieve persoon en de echtgenoot. De echtgenoot zelf wordt niet uit de " "database verwijderd. " -#: FamilyView.py:845 +#: FamilyView.py:866 msgid "_Remove Spouse" msgstr "Echtgenoot _verwijderen" -#: FamilyView.py:889 +#: FamilyView.py:905 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Echtgenoot (%s) verwijderen" -#: FamilyView.py:930 +#: FamilyView.py:946 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Ouders (%s) selecteren" -#: FamilyView.py:1042 +#: FamilyView.py:1061 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1059 +#: FamilyView.py:1078 msgid "Database corruption detected" msgstr "Database-beschadiging gedetecteerd" -#: FamilyView.py:1060 +#: FamilyView.py:1079 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." -msgstr "Er is een probleem gedetecteerd met de database. Voer de opdracht Databse controleren en repareren uit om het probleem te verhelpen." +msgstr "" +"Er is een probleem gedetecteerd met de database. Voer de opdracht Databse " +"controleren en repareren uit om het probleem te verhelpen." -#: FamilyView.py:1111 +#: FamilyView.py:1130 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -985,31 +1083,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelatie: %s" -#: FamilyView.py:1113 +#: FamilyView.py:1132 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: onbekend" -#: FamilyView.py:1157 +#: FamilyView.py:1167 msgid "Parents Menu" msgstr "Ouders menu" -#: FamilyView.py:1183 FamilyView.py:1222 +#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Van de geselecteerde ouders de actieve familie maken" -#: FamilyView.py:1186 FamilyView.py:1225 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Remove parents" msgstr "Ouders verwijderen" -#: FamilyView.py:1196 +#: FamilyView.py:1206 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schoonouders menu" -#: FamilyView.py:1288 FamilyView.py:1303 +#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "De ouders van %s verwijderen" -#: FamilyView.py:1289 FamilyView.py:1304 +#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1019,134 +1117,183 @@ msgstr "" "als kind van de ouders. De ouders worden niet uit de database verwijderd en " "de relatie tussen de ouders blijft ook behouden." -#: FamilyView.py:1293 FamilyView.py:1308 +#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 msgid "_Remove Parents" msgstr "Ouders _verwijderen" -#: FamilyView.py:1401 -#, fuzzy +#: FamilyView.py:1411 msgid "Remove Parents (%s)" -msgstr "De ouders van %s verwijderen" +msgstr "Ouders verwijderen (%s)" -#: FamilyView.py:1469 +#: FamilyView.py:1483 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Poging tot ordenen van de kinderen is mislukt" -#: FamilyView.py:1470 +#: FamilyView.py:1484 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinderen moet gerangschikt worden via hun geboortedata." -#: FamilyView.py:1475 +#: FamilyView.py:1489 msgid "Reorder children" msgstr "Kinderen opnieuw groeperen" -#: FamilyView.py:1509 +#: FamilyView.py:1523 msgid "Reorder spouses" msgstr "Echtgenoten opnieuw groeperen" -#: GenericFilter.py:111 +#: GenericFilter.py:91 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Overige filters" -#: GenericFilter.py:114 rule.glade:1165 +#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "Geen beschrijving" -#: GenericFilter.py:143 GenericFilter.py:165 GenericFilter.py:292 -#: GenericFilter.py:314 GenericFilter.py:339 GenericFilter.py:360 -#: GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1377 -#: GenericFilter.py:1416 GenericFilter.py:1441 GenericFilter.py:1573 -#: GenericFilter.py:1671 GenericFilter.py:1772 GenericFilter.py:1796 -#: GenericFilter.py:1911 -msgid "General filters" -msgstr "Algemene filters" +#: GenericFilter.py:131 +msgid "Everyone" +msgstr "Iedereen" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:133 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Vindt alle personen in de database" -#: GenericFilter.py:168 -msgid "Matches individuals that have no relationships" -msgstr "Vindt individuen die geen relaties hebben" +# zonder relatie, ongebonden personen +#: GenericFilter.py:146 +msgid "Disconnected people" +msgstr "Personen zonder relatie" -#: GenericFilter.py:184 GenericFilter.py:283 GenericFilter.py:399 -#: GenericFilter.py:479 GenericFilter.py:524 GenericFilter.py:654 -#: GenericFilter.py:704 GenericFilter.py:804 GenericFilter.py:862 -#: GenericFilter.py:956 gramps.glade:3385 gramps.glade:19199 -#: gramps.glade:21387 gramps.glade:22784 plugins/FilterEditor.py:677 +#: GenericFilter.py:148 +msgid "" +"Matches people that have no family relationships to any other person in the " +"database" +msgstr "Vindt personen die met geen enkel ander persoon in de database een familierelatie hebben." + +#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 +#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 +#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:200 +# Berekent de relatie tussen twee personen< +#: GenericFilter.py:165 +msgid "Relationship path between " +msgstr "Relatiepad tussen twee " + +#: GenericFilter.py:166 msgid "Relationship filters" msgstr "Relatiefilters" -#: GenericFilter.py:203 +#: GenericFilter.py:167 msgid "" -"Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " -"relationship path between two people." -msgstr "" -"Zoekt onder de voorouders van twee personen, naar de gemeenschappelijke " -"voorouder, om op die manier de familierelatie tussen twee personen te vinden." +"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " +"the relationship path between two persons." +msgstr "Vindt van twee personen, de gemeenschappelijke voorouder, zodat de familierelatie kan worden bepaald." -# opgegeven ipv gespecificeerde? -#: GenericFilter.py:289 -msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" -msgstr "Vindt de persoon met de gespecificeerde GRAMPS-ID" +#: GenericFilter.py:261 +msgid "People with " +msgstr "Personen met " + +# opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke +#: GenericFilter.py:262 +msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" +msgstr "Vindt personen met de gespecificeerde GRAMPS-ID" + +#: GenericFilter.py:276 +msgid "Default person" +msgstr "Standaardpersoon" # komt overeen met de genoemde filter? # Vindt de filter genaamd? -#: GenericFilter.py:311 -#, fuzzy +#: GenericFilter.py:278 msgid "Matches the default person" -msgstr "Komt overeen met filter genaamd" +msgstr "Vindt de standaarpersoon" -#: GenericFilter.py:336 -#, fuzzy +#: GenericFilter.py:299 +msgid "Bookmarked people" +msgstr "Personen met bladwijzers" + +#: GenericFilter.py:301 msgid "Matches the people on the bookmark list" -msgstr "Vindt alle personen in de database" +msgstr "Vindt de personen op de lijst met bladwijzers" -#: GenericFilter.py:363 +# complete/volledige/volledig ingevulde kaarten/archieven +#: GenericFilter.py:322 +msgid "People with complete records" +msgstr "Personen met volledige archieven" + +#: GenericFilter.py:324 msgid "Matches all people whose records are complete" -msgstr "Vindt alle personen wiens archiven compleet zijn" +msgstr "Vindt alle personen wiens archieven compleet zijn" -#: GenericFilter.py:385 +#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +msgid "Females" +msgstr "Vrouwen" + +#: GenericFilter.py:339 msgid "Matches all females" msgstr "Vindt alle vrouwen" -#: GenericFilter.py:399 GenericFilter.py:453 GenericFilter.py:704 -#: GenericFilter.py:760 plugins/FilterEditor.py:689 +#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +msgid "People with unknown gender" +msgstr "Personen met onbekend geslacht" + +# waarvan het geslacht niet bekend is/onbekend is +# personen zonder geslacht +#: GenericFilter.py:354 +msgid "Matches all people with unknown gender" +msgstr "Vindt alle personen wiens geslacht niet bekend is" + +#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 +#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Inclusief:" +#: GenericFilter.py:369 +msgid "Descendants of " +msgstr "Afstammelingen van " + # afstammeling -#: GenericFilter.py:425 GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:494 -#: GenericFilter.py:543 GenericFilter.py:660 +#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 msgid "Descendant filters" msgstr "Nazaten filters" -#: GenericFilter.py:428 +#: GenericFilter.py:371 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Vindt alle afstammelingen van de gespecificeerde persoon" # naam filteren of filternaam -#: GenericFilter.py:453 GenericFilter.py:567 GenericFilter.py:610 -#: GenericFilter.py:760 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:1005 -#: GenericFilter.py:1460 GenericFilter.py:1503 plugins/FilterEditor.py:681 +#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 +#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 +#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Filternaam:" -#: GenericFilter.py:465 -msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" +#: GenericFilter.py:417 +#, fuzzy +msgid "Descendants of match" +msgstr "Is een afstammeling van resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:419 +#, fuzzy +msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" "Vindt personen die afstammeling zijn van iemand gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:479 GenericFilter.py:524 GenericFilter.py:804 -#: GenericFilter.py:862 plugins/FilterEditor.py:675 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 +#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Aantal generaties:" -#: GenericFilter.py:497 +#: GenericFilter.py:460 +#, fuzzy +msgid "Descendants of not more than generations away" +msgstr "" +"Is een afstammeling van een persoon, niet meer dan N generaties verwijderd" + +#: GenericFilter.py:462 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1154,7 +1301,12 @@ msgstr "" "Vindt personen die afstammeling zijn van een gespecificeerd persoon, niet " "meer dan N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:539 +#: GenericFilter.py:503 +#, fuzzy +msgid "Descendants of at least generations away" +msgstr "Is een afstammeling van een persoon, tenminste N generaties verwijderd" + +#: GenericFilter.py:505 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1162,22 +1314,39 @@ msgstr "" "Vindt personen die die afstammeling zijn van een gespecificeerd persoon, " "tenminste N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:586 -msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" -msgstr "Vindt de persoon die een kind is van iemand gevonden via een filter" +#: GenericFilter.py:545 +#, fuzzy +msgid "Children of match" +msgstr "Is een kind van resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:589 GenericFilter.py:632 GenericFilter.py:935 -#: GenericFilter.py:1177 GenericFilter.py:1512 GenericFilter.py:1545 -#: GenericFilter.py:1597 GenericFilter.py:1623 GenericFilter.py:1647 +#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 +#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 msgid "Family filters" msgstr "Familiefilters" -#: GenericFilter.py:629 +#: GenericFilter.py:547 #, fuzzy -msgid "Matches the person that is a sibling of someone matched by a filter" +msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Vindt de persoon die een kind is van iemand gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:663 +#: GenericFilter.py:583 +#, fuzzy +msgid "Siblings of match" +msgstr "Is een kind van resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:585 +#, fuzzy +msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" +msgstr "Vindt de persoon die een kind is van iemand gevonden via een filter" + +# afstammelingen +#: GenericFilter.py:624 +#, fuzzy +msgid "Descendant family members of " +msgstr "Afstammende familieledn van %s" + +#: GenericFilter.py:626 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" @@ -1185,20 +1354,36 @@ msgstr "" "Vindt personen die afstammeling zijn, of de echtgenoot van een afstammeling " "van een gespecificeerd persoon" -#: GenericFilter.py:727 -msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" -msgstr "Vindt personen die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon" +#: GenericFilter.py:671 +msgid "Ancestors of " +msgstr "Voorouders van " -#: GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:790 GenericFilter.py:822 -#: GenericFilter.py:881 GenericFilter.py:966 GenericFilter.py:1015 +#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 +#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 msgid "Ancestral filters" msgstr "Voorouderfilters" -#: GenericFilter.py:786 -msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" +#: GenericFilter.py:673 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" +msgstr "Vindt personen die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon" + +#: GenericFilter.py:725 +#, fuzzy +msgid "Ancestors of match" +msgstr "Is een voorouder van resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:727 +#, fuzzy +msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Vindt personen die voorouder zijn van iemand gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:818 +#: GenericFilter.py:769 +#, fuzzy +msgid "Ancestors of not more than generations away" +msgstr "" +"Is een voorouder van een persoon, niet meer dan N generaties verwijderd" + +#: GenericFilter.py:771 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1206,7 +1391,12 @@ msgstr "" "Vindt personen die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon, niet meer " "dan N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:877 +#: GenericFilter.py:821 +#, fuzzy +msgid "Ancestors of at least generations away" +msgstr "Is een voorouder van een persoon, tenminste N generaties verwijderd" + +#: GenericFilter.py:823 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1214,415 +1404,361 @@ msgstr "" "Vindt personen die die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon, " "tenminste N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:932 -msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" -msgstr "Vindt de persoon die een ouder is van iemand gevonden via een filter" +#: GenericFilter.py:871 +#, fuzzy +msgid "Parents of match" +msgstr "Is een ouder van resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:962 +#: GenericFilter.py:873 +#, fuzzy +msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" +msgstr "Vindt personen die voorouder zijn van iemand gevonden via een filter" + +#: GenericFilter.py:908 +#, fuzzy +msgid "People with a common ancestor with " +msgstr "Personen met dezelfde voorouder als %s" + +#: GenericFilter.py:910 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" "Vindt personen die een gemeenschappelijke voorouder hebben met een " "gespecificeerd persoon" -#: GenericFilter.py:1011 +#: GenericFilter.py:952 +#, fuzzy +msgid "People with a common ancestor with match" +msgstr "Heeft een gemeenschappelijke voorouder met resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:953 +#, fuzzy msgid "" -"Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Vindt personen die een gemeenschappelijke voorouder hebben met iemand " "gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +msgid "Males" +msgstr "Mannen" + +#: GenericFilter.py:980 msgid "Matches all males" msgstr "Vindt alle mannen" -#: GenericFilter.py:1060 GenericFilter.py:1113 GenericFilter.py:1224 -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8433 gramps.glade:10673 -#: gramps.glade:12249 gramps.glade:15783 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: GenericFilter.py:1060 GenericFilter.py:1113 GenericFilter.py:1224 -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8481 gramps.glade:13708 -#: plugins/FilterEditor.py:673 -msgid "Place:" -msgstr "Locatie:" - -#: GenericFilter.py:1060 GenericFilter.py:1113 GenericFilter.py:1224 -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8529 gramps.glade:9455 -#: gramps.glade:12153 gramps.glade:13660 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: GenericFilter.py:1060 GenericFilter.py:1811 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Persoonlijke gebeurtenis:" -#: GenericFilter.py:1073 -msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" -msgstr "" -"Vindt de persoon met een persoonlijke gebeurtenis van een bepaalde waarde." +#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:1076 GenericFilter.py:1129 GenericFilter.py:1240 -#: GenericFilter.py:1286 GenericFilter.py:1701 GenericFilter.py:1732 -#: GenericFilter.py:1828 GenericFilter.py:2031 +#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: plugins/FilterEditor.py:676 +msgid "Place:" +msgstr "Locatie:" + +#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: GenericFilter.py:997 +msgid "People with the personal " +msgstr "Personen met persoonlijke " + +#: GenericFilter.py:998 +msgid "Matches people with a personal event of a particular value" +msgstr "Vindt personen met een bepaalde persoonlijke gebeurtenis" + +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 +#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 +#: GenericFilter.py:1578 msgid "Event filters" msgstr "Gebeurtenisfilters" -#: GenericFilter.py:1113 GenericFilter.py:1811 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Familiegebeurtenis:" -#: GenericFilter.py:1126 -msgid "Matches the person with a family event of a particular value" -msgstr "Vindt de persoon met een familiegebeurtenis van een bepaalde waarde" +#: GenericFilter.py:1046 +msgid "People with the family " +msgstr "Personen met de familie " -#: GenericFilter.py:1166 +#: GenericFilter.py:1047 +msgid "Matches people with a family event of a particular value" +msgstr "Vindt personen met een bepaalde familiegebeurtenis" + +#: GenericFilter.py:1091 msgid "Number of relationships:" msgstr "Aantal relaties:" -#: GenericFilter.py:1167 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Relatietype:" -#: GenericFilter.py:1168 +#: GenericFilter.py:1093 msgid "Number of children:" msgstr "Aantal kinderen:" -#: GenericFilter.py:1174 -msgid "Matches the person who has a particular relationship" -msgstr "Vindt de persoon die een bepaalde relatie heeft" +#: GenericFilter.py:1094 +msgid "People with the " +msgstr "Personen met de " -# opgegeven ipv gespecificeerde? +#: GenericFilter.py:1095 +msgid "Matches people with a particular relationship" +msgstr "Vindt personen die een bepaalde relatie hebben" + +# de geboortedatum/geboortedatum +#: GenericFilter.py:1143 +msgid "People with the " +msgstr "Personen met " + +# Geboortedatum van een bepaalde waarde (zijn bereiken ook mogelijk?) # Bepaalde geboortedatum misschien? -#: GenericFilter.py:1237 -msgid "Matches the person with a birth of a particular value" -msgstr "Vindt de persoon met een geboorte met een bepaalde waarde" +#: GenericFilter.py:1144 +msgid "Matches people with birth data of a particular value" +msgstr "Vindt personen met een bepaalde geboortedatum" + +#: GenericFilter.py:1182 +msgid "People with the " +msgstr "Personen met " # opgegeven ipv gespecificeerde? # Overlijdingsdatum misschien? -#: GenericFilter.py:1283 -msgid "Matches the person with a death of a particular value" -msgstr "Vindt de persoon met een overlijden van een bepaalde waarde" +#: GenericFilter.py:1183 +msgid "Matches people with death data of a particular value" +msgstr "Vindt personen met een bepaalde sterfdatum" -#: GenericFilter.py:1316 GenericFilter.py:1341 gramps.glade:9043 -#: gramps.glade:22115 gramps.glade:23168 +#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: GenericFilter.py:1316 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Persoonlijk attribuut:" -#: GenericFilter.py:1341 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1221 +msgid "People with the personal " +msgstr "Personen met persoonlijk " + +#: GenericFilter.py:1222 +msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" +msgstr "Vindt personen met een bepaalde persoonlijk attribuut" + +#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Familie-attribuut:" -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:3479 gramps.glade:7911 -#: gramps.glade:19293 gramps.glade:21532 gramps.glade:31041 -#: mergedata.glade:863 mergedata.glade:885 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: GenericFilter.py:1245 +msgid "People with the family " +msgstr "Personen met familie " -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7839 +#: GenericFilter.py:1246 +msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" +msgstr "Vindt personen met een bepaald familieattribuut" + +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +msgid "Given name:" +msgstr "Gegeven naam:" + +#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +msgid "Family name:" +msgstr "Familienaam:" + +#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Achtervoegsel:" -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7863 -msgid "Family name:" -msgstr "Familienaam" +#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:1368 gramps.glade:7887 -msgid "Given name:" -msgstr "Gegeven naam" +#: GenericFilter.py:1274 +msgid "People with the " +msgstr "Personen met de " # opgegeven ipv gespecificeerde? -#: GenericFilter.py:1374 GenericFilter.py:1413 -msgid "Matches the person with a specified (partial) name" -msgstr "Vindt de persoon met de gespecificeerde (deel van) naam" +#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +msgid "Matches people with a specified (partial) name" +msgstr "Vindt personen met een bepaalde (deel van) naam" # deelreeks/deeltekenreeks -#: GenericFilter.py:1407 GenericFilter.py:1872 +#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 msgid "Substring:" msgstr "Deeltekenreeks:" -#: GenericFilter.py:1438 -msgid "Matches people with firstname or lastname missing" -msgstr "Vindt personen met ontbrekende voornaam of achternaam" +#: GenericFilter.py:1306 +msgid "People matching the " +msgstr "Personen die overeenkomen met de " -#: GenericFilter.py:1509 -msgid "Matches the person married to someone matching a filter" -msgstr "Vindt de persoon getrouwd met iemand uit resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:1542 -#, fuzzy -msgid "Matches person who were adopted" -msgstr "Personen die geadopteerd zijn" - -#: GenericFilter.py:1570 -#, fuzzy -msgid "Matches person who have images in the gallery" -msgstr "Een nieuw object in deze galerie plaatsen" - -#: GenericFilter.py:1594 -#, fuzzy -msgid "Matches persons who have children" -msgstr "Vindt de persoon die een bepaalde relatie heeft" - -#: GenericFilter.py:1620 -msgid "Matches persons who have have no spouse" -msgstr "Vindt personen die geen echtgenoot hebben" - -#: GenericFilter.py:1644 -msgid "Matches persons who have more than one spouse" -msgstr "Vindt personen die meer dan Ă©Ă©n echtgenoot hebben" - -#: GenericFilter.py:1668 -msgid "Matches persons without a birthdate" -msgstr "Vindt personen zonder geboortedatum" - -#: GenericFilter.py:1698 -#, fuzzy -msgid "Matches persons with missing date or place in an event" -msgstr "Vindt de persoon met een overlijden van een bepaalde waarde" - -#: GenericFilter.py:1729 -#, fuzzy -msgid "Matches persons with missing date or place in an event of the family" -msgstr "" -"Vindt de persoon met een persoonlijke gebeurtenis van een bepaalde waarde." - -#: GenericFilter.py:1757 -msgid "On year:" -msgstr "Op jaar:" - -#: GenericFilter.py:1769 -msgid "Matches persons without indications of death that are not too old" -msgstr "" - -# opgegeven ipv gespecificeerde? -# Overlijdingsdatum misschien? -#: GenericFilter.py:1793 -#, fuzzy -msgid "Matches persons that are indicated as private" -msgstr "Vindt de persoon met een overlijden van een bepaalde waarde" - -#: GenericFilter.py:1825 -msgid "Matches persons who are witnesses in an event" -msgstr "Vindt personen die getuigen zijn bij een gebeurtenis" - -#: GenericFilter.py:1872 plugins/FilterEditor.py:691 -msgid "Case sensitive:" -msgstr "Hoofdlettergevoelig:" - -#: GenericFilter.py:1872 plugins/FilterEditor.py:693 -msgid "Regular-Expression matching:" -msgstr "Reguliere-expressie overeenkomst:" - -#: GenericFilter.py:1908 -#, fuzzy -msgid "Matches persons whose records contain text matching a substring" -msgstr "Vindt de persoon getrouwd met iemand uit resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:2022 plugins/FilterEditor.py:679 -msgid "Source ID:" -msgstr "Bron-ID:" - -#: GenericFilter.py:2034 -msgid "Matches people who have a particular source" -msgstr "Vindt personen die een bepaalde bron hebben" - -#: GenericFilter.py:2180 -msgid "Everyone" -msgstr "Iedereen" - -#: GenericFilter.py:2181 -msgid "Is default person" -msgstr "Is standaard persoon" - -#: GenericFilter.py:2182 -msgid "Is bookmarked person" -msgstr "" - -#: GenericFilter.py:2183 -msgid "Has the Id" -msgstr "Heeft Id" - -#: GenericFilter.py:2184 -msgid "Has a name" -msgstr "Heeft een naam" - -#: GenericFilter.py:2185 -msgid "Has the relationships" -msgstr "Heeft de relaties" - -#: GenericFilter.py:2186 -msgid "Has the death" -msgstr "Heeft sterfdag" - -#: GenericFilter.py:2187 -msgid "Has the birth" -msgstr "Heeft geboortedag" - -#: GenericFilter.py:2188 -msgid "Is a descendant of" -msgstr "Is een afstammeling van" - -#: GenericFilter.py:2189 -msgid "Is a descendant family member of" -msgstr "Is een afstammend familielid van" - -#: GenericFilter.py:2190 -msgid "Is a descendant of filter match" -msgstr "Is een afstammeling van resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:2191 -msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" -msgstr "" -"Is een afstammeling van een persoon, niet meer dan N generaties verwijderd" - -#: GenericFilter.py:2193 -msgid "Is a descendant of person at least N generations away" -msgstr "Is een afstammeling van een persoon, tenminste N generaties verwijderd" - -#: GenericFilter.py:2195 -msgid "Is a child of filter match" -msgstr "Is een kind van resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:2196 -msgid "Is an ancestor of" -msgstr "Is een voorouder van" - -#: GenericFilter.py:2197 -msgid "Is an ancestor of filter match" -msgstr "Is een voorouder van resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:2198 -msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" -msgstr "" -"Is een voorouder van een persoon, niet meer dan N generaties verwijderd" - -#: GenericFilter.py:2200 -msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" -msgstr "Is een voorouder van een persoon, tenminste N generaties verwijderd" - -#: GenericFilter.py:2202 -msgid "Is a parent of filter match" -msgstr "Is een ouder van resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:2203 -msgid "Has a common ancestor with" -msgstr "Heeft een gemeenschappelijke voorouder met" - -#: GenericFilter.py:2204 -msgid "Has a common ancestor with filter match" -msgstr "Heeft een gemeenschappelijke voorouder met resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:2206 -msgid "Is a female" -msgstr "Is een vrouw" - -#: GenericFilter.py:2207 -msgid "Is a male" -msgstr "Is een man" - -#: GenericFilter.py:2208 -msgid "Has complete record" -msgstr "Heeft een volledig archief" - -#: GenericFilter.py:2209 -msgid "Has the personal event" -msgstr "Heeft de persoonlijke gebeurtenis" - -#: GenericFilter.py:2210 -msgid "Has the family event" -msgstr "Heeft de familiegebeurtenis" - -#: GenericFilter.py:2211 -msgid "Has the personal attribute" -msgstr "Heeft het persoonlijke attribuut" - -#: GenericFilter.py:2212 -msgid "Has the family attribute" -msgstr "Heeft het familie-attribuut" - -#: GenericFilter.py:2213 -msgid "Has source of" -msgstr "Heeft bron van" - -# komt overeen met de genoemde filter? -# Vindt de filter genaamd? -#: GenericFilter.py:2214 -msgid "Matches the filter named" -msgstr "Komt overeen met filter genaamd" - -#: GenericFilter.py:2215 -msgid "Is spouse of filter match" -msgstr "Is echtgenoot van resultaat van filter" - -#: GenericFilter.py:2216 -#, fuzzy -msgid "Is a sibling of filter match" -msgstr "Is een kind van resultaat van filter" - -# Berekent de relatie tussen twee personen< -#: GenericFilter.py:2217 -msgid "Relationship path between two people" -msgstr "Relatiepad tussen twee personen" - -#: GenericFilter.py:2219 gramps_main.py:930 -msgid "People who were adopted" -msgstr "Personen die geadopteerd zijn" - -#: GenericFilter.py:2220 gramps_main.py:935 -msgid "People who have images" -msgstr "Personen met afbeeldingen" - -#: GenericFilter.py:2221 gramps_main.py:945 -msgid "People with children" -msgstr "Personen zonder kinderen" - -#: GenericFilter.py:2222 gramps_main.py:940 +#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 msgid "People with incomplete names" msgstr "Personen met onvolledige namen" -#: GenericFilter.py:2223 gramps_main.py:950 +#: GenericFilter.py:1324 +msgid "Matches people with firstname or lastname missing" +msgstr "Vindt personen wiens voornaam of achternaam ontbreekt" + +#: GenericFilter.py:1344 +msgid "People matching the " +msgstr "Personen die uit het komen" + +# opgegeven ipv gespecificeerde? +#: GenericFilter.py:1345 +msgid "Matches people macthed by the specified filter name" +msgstr "Vindt personen die uit een bepaald filter komen" + +#: GenericFilter.py:1387 +#, fuzzy +msgid "Spouses of match" +msgstr "Is echtgenoot van resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:1388 +#, fuzzy +msgid "Matches people married to anybody matching a filter" +msgstr "Vindt de persoon getrouwd met iemand uit resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +msgid "Adopted people" +msgstr "Geadopteerde personen" + +#: GenericFilter.py:1411 +msgid "Matches people who were adopted" +msgstr "Vindt personen die geadopteerd zijn" + +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +msgid "People with images" +msgstr "Personen met afbeeldingen" + +# galerie/galerij +#: GenericFilter.py:1428 +msgid "Matches people with images in the gallery" +msgstr "Vindt personen met afbeeldingen in de galerij" + +#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +msgid "People with children" +msgstr "Personen met kinderen" + +# personen met kinderen/die kinderen hebben +#: GenericFilter.py:1441 +msgid "Matches people who have children" +msgstr "Vindt personen die kinderen hebben" + +#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 msgid "People with no marriage records" msgstr "Personen zonder huwelijksarchieven" -#: GenericFilter.py:2224 gramps_main.py:955 +#: GenericFilter.py:1456 +msgid "Matches people who have no spouse" +msgstr "Vindt personen die geen echtgenoot hebben" + +#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Personen met meervoudige huwelijksarchieven" -#: GenericFilter.py:2225 gramps_main.py:960 -msgid "People without a birth date" -msgstr "Personen zonder geboortedatum" +#: GenericFilter.py:1469 +msgid "Matches people who have more than one spouse" +msgstr "Vindt personen die meer dan Ă©Ă©n echtgenoot hebben" -#: GenericFilter.py:2226 gramps_main.py:965 -#, fuzzy +# zonder een bekende/zonder +# met onbekende geboortedatum +#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +msgid "People without a known birth date" +msgstr "Personen met onbekende geboortedatum" + +#: GenericFilter.py:1482 +msgid "Matches people without a known birthdate" +msgstr "Vindt personen zonder geboortedatum" + +#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" -msgstr "Personen met onvolledige namen" - -#: GenericFilter.py:2227 gramps_main.py:970 -msgid "Families with incomplete events" msgstr "Personen met onvolledige gebeurtenissen" -#: GenericFilter.py:2228 gramps_main.py:975 +#: GenericFilter.py:1501 +msgid "Matches people with missing date or place in an event" +msgstr "Vindt personen met ontbrekende datum of plaats bij een gebeurtenis" + +#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +msgid "Families with incomplete events" +msgstr "Families met onvolledige gebeurtenissen" + +#: GenericFilter.py:1521 +#, fuzzy +msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" +msgstr "" +"Vindt de persoon met een persoonlijke gebeurtenis van een bepaalde waarde." + +# in jaar/op jaar +#: GenericFilter.py:1542 +msgid "On year:" +msgstr "Op jaar:" + +#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 msgid "People probably alive" msgstr "Personen die waarschijnlijk in leven zijn" -#: GenericFilter.py:2229 gramps_main.py:980 -#, fuzzy -msgid "People marked private" -msgstr "Archieven gemakreerd als privĂ©, niet bijvoegen" +#: GenericFilter.py:1544 +msgid "Matches people without indications of death that are not too old" +msgstr "Vindt personen zonder doodsindicatie die niet te oud zijn" -#: GenericFilter.py:2230 gramps.glade:25984 gramps_main.py:985 +#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +msgid "People marked private" +msgstr "Personen die als privĂ© zijn aangemerkt" + +# opgegeven ipv gespecificeerde? +# Overlijdingsdatum misschien? +#: GenericFilter.py:1563 +#, fuzzy +msgid "Matches people that are indicated as private" +msgstr "Vindt de persoon met een overlijden van een bepaalde waarde" + +#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 msgid "Witnesses" msgstr "Getuigen" -#: GenericFilter.py:2232 +#: GenericFilter.py:1577 +msgid "Matches people who are witnesses in any event" +msgstr "Vindt personen die getuigen zijn bij een gebeurtenis" + +#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "Hoofdlettergevoelig:" + +#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +msgid "Regular-Expression matching:" +msgstr "Reguliere-expressie overeenkomst:" + +#: GenericFilter.py:1632 #, fuzzy -msgid "Has text matching substring of" -msgstr "Namen die een tekenreeks bevatten..." +msgid "People with records containing " +msgstr "Vindt de persoon getrouwd met iemand uit resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:1633 +#, fuzzy +msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" +msgstr "Vindt de persoon getrouwd met iemand uit resultaat van filter" + +#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +msgid "Source ID:" +msgstr "Bron-ID:" + +#: GenericFilter.py:1800 +#, fuzzy +msgid "People with the " +msgstr "Personen zonder kinderen" + +#: GenericFilter.py:1802 +msgid "Matches people who have a particular source" +msgstr "Vindt personen die een bepaalde bron hebben" #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" @@ -1636,14 +1772,14 @@ msgstr "Combinatie van moeders en vaders achternaam" msgid "Icelandic style" msgstr "IJsland-stijl" -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7726 gramps.glade:21847 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 msgid "General" msgstr "Algemeen" +# datums #: GrampsCfg.py:71 -#, fuzzy msgid "Dates" -msgstr "Datum" +msgstr "Data" #: GrampsCfg.py:72 msgid "Toolbar and Statusbar" @@ -1654,57 +1790,55 @@ msgid "Database" msgstr "Database" #: GrampsCfg.py:75 -#, fuzzy msgid "GRAMPS IDs" -msgstr "_GRAMPS ID:" +msgstr "GRAMPS-IDs" -#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:115 +#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:223 msgid "Researcher Information" msgstr "Onderzoeker-informatie" -#: GrampsDbBase.py:938 GrampsDbBase.py:976 +#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 msgid "_Undo %s" msgstr "_Ongedaan maken %s" -#: ImageSelect.py:485 ImageSelect.py:506 +#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 msgid "Drag Media Object" msgstr "Media-object slepen" -#: ImageSelect.py:496 RelImage.py:52 +#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Kon %s niet importeren" -#: ImageSelect.py:567 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Een object selecteren" -#: ImageSelect.py:669 +#: ImageSelect.py:670 msgid "Media Reference Editor" -msgstr "" +msgstr "Media-referentie editor" -#: ImageSelect.py:774 +#: ImageSelect.py:766 msgid "Media Reference" msgstr "Media-referentie" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ImageSelect.py:780 +#: ImageSelect.py:772 msgid "Reference Editor" msgstr "Referentie-editor" -#: ImageSelect.py:836 ImageSelect.py:1225 MediaView.py:305 -#, fuzzy +#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 msgid "Edit Media Object" -msgstr "Media-object" +msgstr "Media-object bewerken" -#: ImageSelect.py:921 +#: ImageSelect.py:912 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Media-eigenschappen editor" -#: ImageSelect.py:1073 +#: ImageSelect.py:1047 msgid "Properties Editor" msgstr "Eigenschappen-editor" -#: ImageSelect.py:1320 +#: ImageSelect.py:1291 msgid "Remove Media Object" msgstr "Media-object verwijderen" @@ -1716,7 +1850,7 @@ msgstr "Locatie-editor" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Huwelijk/Relatie-editor" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:135 +#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s" @@ -1737,10 +1871,10 @@ msgstr "De GRAMPS-ID die u voor deze relatie koos wordt reeds gebruikt." msgid "Edit Marriage" msgstr "Huwelijk bewerken" -#: MediaView.py:57 MediaView.py:137 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:89 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 +#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:206 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1750,19 +1884,19 @@ msgstr "Titel" msgid "Last Changed" msgstr "Laatste wijziging" -#: MediaView.py:212 SelectObject.py:130 +#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 msgid "The file no longer exists" msgstr "Het bestand bestaat niet meer" -#: MediaView.py:244 +#: MediaView.py:284 msgid "View in the default viewer" msgstr "In de standaard viewer weergeven" -#: MediaView.py:260 +#: MediaView.py:300 msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschappen bewerken" -#: MediaView.py:317 +#: MediaView.py:357 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1771,89 +1905,85 @@ msgstr "" "het uit de database worden gehaald en uit alle archieven die er naar " "verwijzen." -# referentie of verwijzing? -#: MediaView.py:321 -#, fuzzy +#: MediaView.py:361 msgid "Deleting media object will remove it from the database." -msgstr "Object en alle referenties ernaar, verwijderen uit de database" +msgstr "Bij het verwijderen van een media-object zal het uit de database worden gehaald" -#: MediaView.py:324 +#: MediaView.py:364 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Media-object verwijderen?" -#: MediaView.py:325 +#: MediaView.py:365 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Media-object _verwijderen?" -#: MediaView.py:382 +#: MediaView.py:421 msgid "Image import failed" msgstr "Import afbeelding mislukt" -#: MergeData.py:67 +#: MergeData.py:68 msgid "Select title" msgstr "Titel selecteren" -#: MergeData.py:154 +#: MergeData.py:160 msgid "Merge Places" msgstr "Locaties samenvoegen" -#: MergeData.py:304 +#: MergeData.py:185 MergeData.py:317 msgid "Merge Sources" msgstr "Bronnen samenvoegen" -#: MergePeople.py:59 +#: MergePeople.py:66 msgid "Compare People" msgstr "Personen vergelijken" -#: MergePeople.py:104 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatieve namen" # Gebeuren (korter) -#: MergePeople.py:110 gramps.glade:8954 gramps.glade:12685 -#: plugins/NavWebPage.py:656 +#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: MergePeople.py:117 PedView.py:693 plugins/NavWebPage.py:716 +#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 msgid "Parents" msgstr "Ouders" -#: MergePeople.py:120 MergePeople.py:134 -#, fuzzy +#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 msgid "Family ID" -msgstr "Familie" +msgstr "Familie-ID" -#: MergePeople.py:126 +#: MergePeople.py:138 msgid "No parents found" msgstr "Geen ouders gevonden" -#: MergePeople.py:128 PedView.py:598 plugins/NavWebPage.py:729 +#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Echtgenoten" -#: MergePeople.py:138 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot" -#: MergePeople.py:143 const.py:297 +#: MergePeople.py:155 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "Huwelijk" -#: MergePeople.py:147 const.py:902 +#: MergePeople.py:159 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: MergePeople.py:149 +#: MergePeople.py:161 msgid "No spouses or children found" msgstr "Geen echtgenoten of kinderen gevonden" -#: MergePeople.py:153 gramps.glade:10104 +#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: MergePeople.py:221 +#: MergePeople.py:233 msgid "Merge People" msgstr "Personen samenvoegen" @@ -1862,9 +1992,8 @@ msgid "Name Editor" msgstr "Naam-editor" #: NameEdit.py:126 -#, fuzzy msgid "Name Editor for %s" -msgstr "Gebeurtenis-editor voor %s" +msgstr "Naam-editor voor %s" #: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 msgid "New Name" @@ -1909,20 +2038,19 @@ msgid "Custom Size" msgstr "Aangepast formaat" # baptized +# gedoopt #: PedView.py:64 -#, fuzzy msgid "bap." -msgstr "b." +msgstr "dop." -# christianed +# christianized +# gekerstend #: PedView.py:65 -#, fuzzy msgid "chr." -msgstr "Anker" +msgstr "ker." # buried #: PedView.py:66 -#, fuzzy msgid "bur." msgstr "begr." @@ -1931,29 +2059,28 @@ msgstr "begr." msgid "crem." msgstr "crem." -#: PedView.py:379 +#: PedView.py:382 msgid "Anchor" msgstr "Anker" -#: PedView.py:496 +#: PedView.py:499 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Dubbelklikken om van %s de actieve persoon te maken" -#: PedView.py:563 +#: PedView.py:566 msgid "Set anchor" msgstr "Anker plaatsen" -#: PedView.py:564 +#: PedView.py:567 msgid "Remove anchor" msgstr "Anker verwijderen" -#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:711 +#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 msgid "Siblings" msgstr "Nakomelingen" -#: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:738 -#: plugins/WebPage.py:670 +#: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Kinderen" @@ -1965,26 +2092,26 @@ msgstr "Laatste wijziging" msgid "Cause of Death" msgstr "Doodsoorzaak" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:905 -#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:81 +#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:509 plugins/NavWebPage.py:1066 -#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 -#: plugins/WebPage.py:1261 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 +#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Gehele database" -#: PeopleView.py:263 gramps_main.py:1586 +#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 msgid "Updating display..." msgstr "Weergave bijwerken..." -#: PeopleView.py:291 PlaceView.py:169 SourceView.py:157 gramps.glade:977 +#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" # Plaatsnaam -#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:93 +#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120 msgid "Place Name" msgstr "Locatienaam" @@ -1993,31 +2120,26 @@ msgid "Church Parish" msgstr "Parochie" #: PlaceView.py:52 -#, fuzzy msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "Postcode:" +msgstr "Postcode" #: PlaceView.py:57 -#, fuzzy msgid "Longitude" -msgstr "_Lengtegraad:" +msgstr "Lengtegraad" #: PlaceView.py:58 -#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "_Breedtegraad:" +msgstr "Breedtegraad" -# Mensen -#: PlaceView.py:173 -#, fuzzy +#: PlaceView.py:207 msgid "Place Menu" -msgstr "Personen menu" +msgstr "Locatiemenu" -#: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1391 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 msgid "Delete %s?" msgstr "%s verwijderen?" -#: PlaceView.py:221 +#: PlaceView.py:255 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -2027,15 +2149,15 @@ msgstr "" "gebruikt. Als u het verwijdert zal het uit de database worden gehaald en " "tevens uit alle archieven die ernaar verwijzen." -#: PlaceView.py:225 +#: PlaceView.py:259 msgid "_Delete Place" msgstr "Locatie _verwijderen" -#: PlaceView.py:248 +#: PlaceView.py:290 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan locaties niet samenvoegen." -#: PlaceView.py:249 +#: PlaceView.py:291 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -2056,13 +2178,13 @@ msgstr "Niet gecategoriseerd" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1746 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1664 -#: plugins/Check.py:451 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:331 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 +#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Plugins.py:125 gramps.glade:1418 +#: Plugins.py:125 gramps.glade:1427 msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" @@ -2112,18 +2234,17 @@ msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "De volgende modules konden niet worden geladen:" #: Plugins.py:726 -#, fuzzy msgid "Reload plugins" -msgstr "Plugins _herladen" +msgstr "Plugins herladen" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:539 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "Fouten zoeken" #: Plugins.py:728 msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" -msgstr "" +msgstr "Poging plugins opnieuw te laden. Merk op: deze tool zelf wordt niet herladen!" #: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 msgid "Windows 9x file system" @@ -2145,19 +2266,18 @@ msgstr "Windows bestandssysteem via netwerk" msgid "GEDCOM import status" msgstr "GEDCOM importstatus" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:68 -#: plugins/ImportGeneWeb.py:71 plugins/ImportGeneWeb.py:79 +#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s kon niet worden geopend\n" -#: ReadGedcom.py:268 ReadGedcom.py:1713 -#, fuzzy +#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 msgid "Import from %s" -msgstr "Importeren uit GEDCOM" +msgstr "Importeren uit %s" -#: ReadGedcom.py:347 +#: ReadGedcom.py:348 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2169,7 +2289,7 @@ msgstr "" "Windows-compatibele bestandsystemen die beschikbaar zijn op dit systeem:\n" "\n" -#: ReadGedcom.py:354 +#: ReadGedcom.py:355 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2178,33 +2298,33 @@ msgstr "" "bestand zullen worden gezocht in dezelfde map waarin het GEDCOM bestand zich " "bevind (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:419 +#: ReadGedcom.py:420 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Let op: voortijdig einde van bestand op regel %d.\n" # Let op, ipv waarschuwing -#: ReadGedcom.py:445 +#: ReadGedcom.py:446 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Let op: regel %d werd niet begrepen en is daarom genegeerd.\n" # Let op, ipv waarschuwing -#: ReadGedcom.py:447 ReadGedcom.py:456 +#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Let op: regel %d werd niet begrepen en is daarom genegeerd." -#: ReadGedcom.py:499 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import voltooid: %d seconden" -#: ReadGedcom.py:502 +#: ReadGedcom.py:513 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM import" -#: ReadGedcom.py:1168 ReadGedcom.py:1212 +#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Let op: kon %s niet importeren" -#: ReadGedcom.py:1169 ReadGedcom.py:1213 +#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2212,48 +2332,56 @@ msgstr "" "\tDe volgende paden werden geprobeerd:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1733 +#: ReadGedcom.py:1767 #, fuzzy msgid "Overridden" msgstr "_Overschrijven" -#: ReadGrdb.py:60 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kon niet worden geopend" -#: ReadGrdb.py:98 ReadGrdb.py:162 -#, fuzzy +#: ReadGrdb.py:65 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different database versions." +msgstr "" + +#: ReadGrdb.py:69 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "De database-versie wordt niet door deze versie van GRAMPS ondersteund." + +#: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 msgid "Import database" -msgstr "Nieuwe database aanmaken" +msgstr "Database importeren" #: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 msgid "Error reading %s" msgstr "Fout bij lezen van %s" -# verknoeid (of bedorven) als vertaling voor corrupt. +# verknoeid/bedorven/beschadigd als vertaling voor corrupt. #: ReadXML.py:134 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." -msgstr "" -"Het bestand is waarschijnlijk verknoeid of geen geldige GRAMPS-database." +msgstr "Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of geen geldige GRAMPS-database." #: ReadXML.py:173 -#, fuzzy msgid "Could not copy file" -msgstr "Kon %s niet openen" +msgstr "Kon bestand niet kopiĂ«ren" -#: ReadXML.py:567 +#: ReadXML.py:566 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML import" -#: RelImage.py:53 +#: RelImage.py:52 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd" -#: RelImage.py:66 RelImage.py:79 +#: RelImage.py:65 RelImage.py:78 msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan %s niet weergeven" -#: RelImage.py:67 RelImage.py:80 +#: RelImage.py:66 RelImage.py:79 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -2261,9 +2389,58 @@ msgstr "" "GRAMPS kan de afbeelding niet weergeven. Dit kan zijn veroorzaakt door een " "gecorrumpeerd bestand." +#: Relationship.py:268 +msgid "husband" +msgstr "Echtgenoot" + +#: Relationship.py:270 +msgid "wife" +msgstr "echtgenote" + +#: Relationship.py:272 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "echtgenoot" + +#: Relationship.py:275 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "echtgenoot" + +# maitresse? #: Relationship.py:277 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "echtgenoot" + +#: Relationship.py:279 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "echtgenoot" + +#: Relationship.py:282 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:284 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:286 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:289 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:291 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:293 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "partner" + +#: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" -msgstr "Relatie kringloop ontdekt" +msgstr "Relatiekringloop ontdekt" #: Report.py:78 msgid "Default Template" @@ -2271,288 +2448,257 @@ msgstr "Standaard sjabloon" #: Report.py:79 msgid "User Defined Template" -msgstr "Gebruiker-gedefinieeud sjabloon" +msgstr "Gebruiker-gedefinieerd sjabloon" -#: Report.py:152 Utils.py:279 +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 msgid "default" msgstr "standaard" -#: Report.py:188 -#, fuzzy +#: Report.py:190 msgid "First Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Eerste generatie" -#: Report.py:188 -#, fuzzy +#: Report.py:190 msgid "Second Generation" -msgstr "Tweede persoon" +msgstr "Tweede generatie" -#: Report.py:189 -#, fuzzy +#: Report.py:191 msgid "Fourth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Vierde generatie" -#: Report.py:189 -#, fuzzy +#: Report.py:191 msgid "Third Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Derde generatie" -#: Report.py:190 -#, fuzzy +#: Report.py:192 msgid "Fifth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Vijfde generatie" -#: Report.py:190 -#, fuzzy +#: Report.py:192 msgid "Sixth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Zesde generatie" -#: Report.py:191 -#, fuzzy +#: Report.py:193 msgid "Eighth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Achtste generatie" -#: Report.py:191 -#, fuzzy +#: Report.py:193 msgid "Seventh Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Zevende generatie" -#: Report.py:192 -#, fuzzy +#: Report.py:194 msgid "Ninth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Negende generatie" -#: Report.py:192 -#, fuzzy +#: Report.py:194 msgid "Tenth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Tiende generatie" -#: Report.py:193 -#, fuzzy +#: Report.py:195 msgid "Eleventh Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Elfde generatie" -#: Report.py:193 -#, fuzzy +#: Report.py:195 msgid "Twelfth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Twaalfde generatie" -#: Report.py:194 -#, fuzzy +#: Report.py:196 msgid "Fourteenth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Veertiende generatie" -#: Report.py:194 -#, fuzzy +#: Report.py:196 msgid "Thirteenth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Dertiende generatie" -#: Report.py:195 -#, fuzzy +#: Report.py:197 msgid "Fifteenth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Vijftiende generatie" -#: Report.py:195 -#, fuzzy +#: Report.py:197 msgid "Sixteenth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Zestiende generatie" -#: Report.py:196 -#, fuzzy +#: Report.py:198 msgid "Eighteenth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Achtiende generatie" -#: Report.py:196 -#, fuzzy +#: Report.py:198 msgid "Seventeenth Generation" -msgstr "Zeventiende" +msgstr "Zeventiende generatie" -#: Report.py:197 -#, fuzzy +#: Report.py:199 msgid "Nineteenth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Negentiende generatie" -#: Report.py:197 -#, fuzzy +#: Report.py:199 msgid "Twentieth Generation" -msgstr "%s generatie" +msgstr "Twintigste generatie" -#: Report.py:198 -#, fuzzy +#: Report.py:200 msgid "Twenty-first Generation" -msgstr "Eenentwintigste" +msgstr "Eenentwintigste generatie" -#: Report.py:198 -#, fuzzy +#: Report.py:200 msgid "Twenty-second Generation" -msgstr "TweeĂ«ntwintigste" +msgstr "TweeĂ«ntwintigste generatie" -#: Report.py:199 -#, fuzzy +#: Report.py:201 msgid "Twenty-fourth Generation" -msgstr "Vierentwintigste" +msgstr "Vierentwintigste generatie" -#: Report.py:199 -#, fuzzy +#: Report.py:201 msgid "Twenty-third Generation" -msgstr "DrieĂ«ntwintigste" - -#: Report.py:200 -#, fuzzy -msgid "Twenty-fifth Generation" -msgstr "Vijfentwintigste" - -#: Report.py:200 -#, fuzzy -msgid "Twenty-sixth Generation" -msgstr "Zesentwintigste" - -#: Report.py:201 -#, fuzzy -msgid "Twenty-eighth Generation" -msgstr "Achtentwintigste" - -#: Report.py:201 -#, fuzzy -msgid "Twenty-seventh Generation" -msgstr "Zevenentwintigste" +msgstr "DrieĂ«ntwintigste generatie" #: Report.py:202 -#, fuzzy -msgid "Twenty-ninth Generation" -msgstr "Negenentwintigste" +msgid "Twenty-fifth Generation" +msgstr "Vijfentwintigste generatie" -#: Report.py:251 +#: Report.py:202 +msgid "Twenty-sixth Generation" +msgstr "Zesentwintigste generatie" + +#: Report.py:203 +msgid "Twenty-eighth Generation" +msgstr "Achtentwintigste generatie" + +#: Report.py:203 +msgid "Twenty-seventh Generation" +msgstr "Zevenentwintigste generatie" + +#: Report.py:204 +msgid "Twenty-ninth Generation" +msgstr "Negenentwintigste generatie" + +#: Report.py:253 msgid "Progress Report" msgstr "Voortgangsrapport" -#: Report.py:251 +#: Report.py:253 msgid "Working" msgstr "Werkend" -#: Report.py:391 -#, fuzzy +#: Report.py:393 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" -msgstr "De titelpagina voor het GRAMPS-boek" +msgstr "%(report_name)s voor het GRAMPS-boek" -#: Report.py:542 Report.py:1076 +#: Report.py:544 Report.py:1078 msgid "Document Options" msgstr "Documentopties" -#: Report.py:553 +#: Report.py:555 msgid "Center Person" msgstr "Centraal persoon" # aanpassen/veranderen/bewerken/wijzigen -#: Report.py:565 +#: Report.py:567 msgid "C_hange" msgstr "Wij_zigen" -#: Report.py:578 +#: Report.py:580 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: Report.py:582 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Stijleditor" -#: Report.py:638 +#: Report.py:640 msgid "Report Options" msgstr "Rapportage-opties" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: Report.py:656 plugins/FilterEditor.py:331 plugins/FilterEditor.py:517 +#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:674 +#: Report.py:676 msgid "Generations" msgstr "Generaties" -#: Report.py:683 +#: Report.py:685 msgid "Page break between generations" msgstr "Nieuwe pagina bij volgende generatie" -#: Report.py:866 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:211 +#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Persoon selecteren" -#: Report.py:943 -#, fuzzy +#: Report.py:945 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" -msgstr "Opmerkingen bij %(person)s:" +msgstr "%(report_name)s voor %(person_name)s" -#: Report.py:1030 Report.py:1111 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Een kopie afdrukken" -#: Report.py:1086 +#: Report.py:1088 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: Report.py:1091 +#: Report.py:1093 msgid "Directory" msgstr "Map" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1095 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: Report.py:1117 +#: Report.py:1119 msgid "Output Format" msgstr "Uitvoerformaat" -#: Report.py:1173 Report.py:1175 +#: Report.py:1175 Report.py:1177 msgid "Paper Options" msgstr "Papieropties" # het gaat hier om papierformaat -#: Report.py:1184 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Formaat" -#: Report.py:1189 +#: Report.py:1191 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: Report.py:1197 Report.py:1213 gramps.glade:20334 gramps.glade:20358 -#: gramps.glade:20382 gramps.glade:20814 +#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1201 +#: Report.py:1203 msgid "Orientation" msgstr "OriĂ«ntatie" -#: Report.py:1205 +#: Report.py:1207 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: Report.py:1226 +#: Report.py:1228 msgid "Page Count" msgstr "Paginatelling" -#: Report.py:1252 Report.py:1257 +#: Report.py:1254 Report.py:1259 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-opties" -#: Report.py:1260 plugins/WebPage.py:1435 +#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: Report.py:1284 plugins/WebPage.py:1436 +#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 msgid "User Template" msgstr "Gebruikerssjabloon" -#: Report.py:1288 plugins/WebPage.py:1394 +#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 msgid "Choose File" msgstr "Bestand kiezen" -#: Report.py:1320 +#: Report.py:1322 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: Report.py:1321 +#: Report.py:1323 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2560,43 +2706,43 @@ msgstr "" "De opgegeven bestandsnaam is een map.\n" "U moet een geldige bestandsnaam geven." -#: Report.py:1326 +#: Report.py:1328 msgid "File already exists" msgstr "Bestand bestaat reeds" -#: Report.py:1327 +#: Report.py:1329 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." -msgstr "U kunt kiezen het bestand te overschrijven, of de geselecteerde bestandsnaam te wijzigen." +msgstr "U kunt ervoor kiezen het bestand te overschrijven, of de geselecteerde bestandsnaam te wijzigen." -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1331 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overschrijven" -#: Report.py:1330 +#: Report.py:1332 msgid "_Change filename" msgstr "Bestandsnaam _wijzigen" # Vertrouwelijk, Prive, Geheim -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:170 Utils.py:172 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 msgid "Private" msgstr "Persoonlijk" -#: ReportUtils.py:502 ReportUtils.py:1047 ReportUtils.py:1145 -#: ReportUtils.py:1436 ReportUtils.py:1529 plugins/DetAncestralReport.py:192 +#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 +#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 #: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 #: plugins/DetDescendantReport.py:371 msgid "He" msgstr "Hij" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1049 ReportUtils.py:1147 -#: ReportUtils.py:1438 ReportUtils.py:1531 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 +#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 #: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 #: plugins/DetDescendantReport.py:369 msgid "She" msgstr "Zij" -#: ReportUtils.py:517 +#: ReportUtils.py:519 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2606,7 +2752,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:526 +#: ReportUtils.py:528 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2614,7 +2760,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:535 +#: ReportUtils.py:537 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2622,7 +2768,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:543 +#: ReportUtils.py:545 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2630,7 +2776,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:551 +#: ReportUtils.py:553 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2638,7 +2784,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:560 +#: ReportUtils.py:562 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2646,7 +2792,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:569 +#: ReportUtils.py:571 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2654,12 +2800,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:577 +#: ReportUtils.py:579 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:585 +#: ReportUtils.py:587 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2667,7 +2813,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:594 +#: ReportUtils.py:596 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2675,7 +2821,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:603 +#: ReportUtils.py:605 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2683,13 +2829,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:611 +#: ReportUtils.py:613 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:619 +#: ReportUtils.py:621 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2697,21 +2843,21 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:625 +#: ReportUtils.py:627 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:632 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:638 +#: ReportUtils.py:640 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:645 +#: ReportUtils.py:647 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2721,7 +2867,7 @@ msgstr "" "%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:654 +#: ReportUtils.py:656 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2729,7 +2875,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" "%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:663 +#: ReportUtils.py:665 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2737,7 +2883,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" "%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:671 +#: ReportUtils.py:673 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2745,7 +2891,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" "%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:679 +#: ReportUtils.py:681 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2753,7 +2899,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" "s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:688 +#: ReportUtils.py:690 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2761,7 +2907,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" "s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:697 +#: ReportUtils.py:699 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2769,12 +2915,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" "s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:705 +#: ReportUtils.py:707 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:713 +#: ReportUtils.py:715 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2782,7 +2928,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:722 +#: ReportUtils.py:724 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2790,7 +2936,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:731 +#: ReportUtils.py:733 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2798,14 +2944,14 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:739 +#: ReportUtils.py:741 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:747 +#: ReportUtils.py:749 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2813,860 +2959,620 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:753 +#: ReportUtils.py:755 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:760 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:766 +#: ReportUtils.py:768 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:816 +#: ReportUtils.py:822 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s op %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:828 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s op %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:829 +#: ReportUtils.py:835 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s op %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:834 ReportUtils.py:845 +#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 +#: ReportUtils.py:846 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:857 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:855 +#: ReportUtils.py:861 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:861 -#, fuzzy -msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s op %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." - #: ReportUtils.py:867 -#, fuzzy +msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij trouwde tevens met %(spouse)s op %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." + +#: ReportUtils.py:873 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s op %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij trouwde tevens met %(spouse)s op %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:874 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:880 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s op %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij trouwde tevens met %(spouse)s op %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:879 ReportUtils.py:890 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij trouwde tevens met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:891 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij trouwde tevens met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:896 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:902 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij trouwde tevens met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:900 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:906 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij trouwde tevens met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:916 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:927 msgid "He married %(spouse)s." -msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:918 -#, fuzzy -msgid "She married %(spouse)s." -msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:921 -#, fuzzy -msgid "He had relationship with %(spouse)s." -msgstr "Relatie tot %(moeder)s" - -#: ReportUtils.py:924 -#, fuzzy -msgid "She had relationship with %(spouse)s." -msgstr "Relatie tot %(moeder)s" +msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s." #: ReportUtils.py:929 -#, fuzzy +msgid "She married %(spouse)s." +msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s." + +# hij onderhield een relatie met +# hij had een relatie met +#: ReportUtils.py:932 +msgid "He had relationship with %(spouse)s." +msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:935 +msgid "She had relationship with %(spouse)s." +msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s." + +#: ReportUtils.py:940 msgid "He also married %(spouse)s." -msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij trouwde tevens met %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:931 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:942 msgid "She also married %(spouse)s." -msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij trouwde tevens met %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:934 +#: ReportUtils.py:945 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:937 +#: ReportUtils.py:948 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:968 +#: ReportUtils.py:979 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hij was de zoon van %(father)s en %(mother)s." -#: ReportUtils.py:972 +#: ReportUtils.py:983 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hij is de zoon van %(father)s en %(mother)s." -#: ReportUtils.py:977 +#: ReportUtils.py:988 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Hij was de zoon van %(mother)s." -#: ReportUtils.py:980 +#: ReportUtils.py:991 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Hij is de zoon van %(mother)s." -#: ReportUtils.py:984 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Hij was de zoon van %(father)s." -#: ReportUtils.py:987 +#: ReportUtils.py:998 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Hij is de zoon van %(father)s." -#: ReportUtils.py:992 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Zij was de dochter van %(father)s en %(mother)s." -#: ReportUtils.py:996 +#: ReportUtils.py:1007 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Zij is de dochter van %(father)s en %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1001 +#: ReportUtils.py:1012 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Zij was de dochter van %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1004 +#: ReportUtils.py:1015 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Zij is de dochter van %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1008 +#: ReportUtils.py:1019 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Zij was de dochter van %(father)s." -#: ReportUtils.py:1011 +#: ReportUtils.py:1022 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Zij is de dochter van %(father)s." -#: ReportUtils.py:1059 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1070 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1064 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1075 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd geboren op %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1068 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1079 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1073 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." -msgstr "%s werd geboren in het jaar %s." - -#: ReportUtils.py:1077 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1084 -#, fuzzy +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "%(male_name)s werd geboren in %(month_year)s." + +#: ReportUtils.py:1088 +msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s werd geboren in %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1095 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" -"%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1089 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1100 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd geboren op %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1093 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1104 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s." +msgstr "%(female_name)s werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1098 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1109 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s." +msgstr "%(female_name)s werd geboren in %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1102 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1113 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s." +msgstr "%(female_name)s werd geboren in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1158 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1169 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1163 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1174 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s% op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1170 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1181 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1177 -#, fuzzy -msgid "" -"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -"d days." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1185 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." #: ReportUtils.py:1188 -#, fuzzy +msgid "" +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" +"d days." +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." + +#: ReportUtils.py:1196 +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1199 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1193 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1204 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)" -"d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1198 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1209 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1205 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1216 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1210 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1221 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)" -"d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1217 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1228 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)" -"d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1224 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1235 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1232 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1235 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1246 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1240 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)" -"d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1245 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1256 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)" -"d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1252 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1263 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1255 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1266 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1260 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1265 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1274 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1285 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" - -#: ReportUtils.py:1278 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." -msgstr " op de leeftijd van %d maanden" - -#: ReportUtils.py:1282 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(male_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." #: ReportUtils.py:1289 -#, fuzzy -msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." +msgstr "%(male_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1294 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1293 +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." +msgstr "%(male_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." + +#: ReportUtils.py:1300 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1305 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1301 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1312 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1308 -#, fuzzy -msgid "" -"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" -"(age)d days." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1316 -#, fuzzy -msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." #: ReportUtils.py:1319 -#, fuzzy +msgid "" +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" +"(age)d days." +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." + +#: ReportUtils.py:1327 +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s." + +#: ReportUtils.py:1330 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1324 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1335 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %" -"(dyear)d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1329 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1336 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1347 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1341 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1352 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %" -"(dyear)d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1348 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1359 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %" -"(dyear)d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1355 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1366 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1363 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1366 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1377 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1371 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %" -"(dyear)d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1376 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1387 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1383 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1394 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1386 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1397 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1391 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1396 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1405 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1416 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ReportUtils.py:1409 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1420 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ReportUtils.py:1413 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1424 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "%(female_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ReportUtils.py:1466 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1477 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1471 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1482 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1475 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1486 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1480 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1491 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." -msgstr ", en werd begraven in het jaar %s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1484 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1495 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1487 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1498 msgid "%(male_name)s was buried." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven." -#: ReportUtils.py:1492 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1503 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" -"%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1497 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1508 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven op %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1501 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1512 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" -"%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1506 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1517 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1510 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1521 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1513 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1524 msgid "%(female_name)s was buried." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven." -#: ReportUtils.py:1543 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1554 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " -"en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1550 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1561 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1558 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1569 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1565 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1572 -#, fuzzy -msgid "" -"%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1577 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1583 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." +msgid "" +"%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1588 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_date)s." #: ReportUtils.py:1594 -#, fuzzy +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1599 +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s." + +#: ReportUtils.py:1605 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1601 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1612 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1609 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1620 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1616 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." -msgstr "%(date)s in %(place)en" - -#: ReportUtils.py:1622 -#, fuzzy -msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1627 -#, fuzzy +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1633 +msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Overleden: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1632 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s Overleden: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1635 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1646 msgid "%(male_name)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1642 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1653 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" -"s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1649 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)" -"s %(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1657 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1668 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)" -"s %(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1664 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1671 -#, fuzzy -msgid "" -"%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1676 -#, fuzzy -msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1682 -#, fuzzy -msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" -"%(birth_endnotes)s." +msgid "" +"%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1687 -#, fuzzy -msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_date)s." #: ReportUtils.py:1693 -#, fuzzy +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1698 +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s." + +#: ReportUtils.py:1704 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1700 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1711 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1708 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1719 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s." - -#: ReportUtils.py:1715 -#, fuzzy -msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." - -#: ReportUtils.py:1721 -#, fuzzy -msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1726 -#, fuzzy +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s." + +#: ReportUtils.py:1732 +msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." + +#: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Overleden: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1731 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s Overleden: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1734 -#, fuzzy +#: ReportUtils.py:1745 msgid "%(female_name)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1743 const.py:490 plugins/FamilyGroup.py:376 -#: plugins/FamilyGroup.py:378 +#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Getrouwd" -#: ReportUtils.py:1744 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Ongetrouwd" -#: ReportUtils.py:1745 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Samenlevend" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ReportUtils.py:1747 const.py:234 const.py:248 const.py:494 -#: mergedata.glade:240 +#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: SelectChild.py:288 SelectChild.py:305 +#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Een persoon kan niet worden gelinks als zijn/haar eigen kind" -#: SelectChild.py:329 -#, fuzzy +#: SelectChild.py:237 msgid "Add Child to Family (%s)" -msgstr "Kind aan familie toevoegen" +msgstr "Kind aan familie toevoegen (%s)" #: SourceView.py:53 msgid "Author" @@ -3680,11 +3586,11 @@ msgstr "Afkorting:" msgid "Publication Information" msgstr "Publicatie-informatie:" -#: SourceView.py:161 +#: SourceView.py:195 msgid "Source Menu" msgstr "Bron menu" -#: SourceView.py:186 +#: SourceView.py:220 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -3692,22 +3598,19 @@ msgstr "" "Deze bron is momenteel in gebruik. Als u het verwijdert zal het uit de " "database worden gehaald en uit alle archieven die ernaar verwijzen." -# referentie of verwijzing? -#: SourceView.py:190 -#, fuzzy +#: SourceView.py:224 msgid "Deleting source will remove it from the database." -msgstr "Object en alle referenties ernaar, verwijderen uit de database" +msgstr "Bij het verwijderen van een bron wordt het uit de database gehaald." -#: SourceView.py:194 +#: SourceView.py:228 msgid "_Delete Source" msgstr "Bron _verwijderen" -#: SourceView.py:227 -#, fuzzy +#: SourceView.py:269 msgid "Cannot merge sources." -msgstr "Kan locaties niet samenvoegen." +msgstr "Kan bronnen niet samenvoegen." -#: SourceView.py:228 +#: SourceView.py:270 #, fuzzy msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " @@ -3723,26 +3626,56 @@ msgstr "" msgid "Source Reference Selection" msgstr "Bronverwijzing-selectie" -#: Sources.py:145 Sources.py:452 -#, fuzzy +#: Sources.py:145 Sources.py:454 msgid "Source Reference" -msgstr "Bronverwijzing-selectie" +msgstr "Bronverwijzing" #: Sources.py:151 -#, fuzzy msgid "Reference Selector" -msgstr "Bronverwijzing-selectie" +msgstr "Verwijzingsselectie" -#: Sources.py:376 Sources.py:458 +#: Sources.py:378 Sources.py:460 msgid "Source Information" msgstr "Bron-informatie" +# GNOME-lib/GNOME-libraries +#: StartupDialog.py:140 +msgid "Broken GNOME libraries" +msgstr "Gebroken GNOME-bibliotheekfuncties" + +#: StartupDialog.py:141 +msgid "" +"GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by " +"GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of " +"support for GNOME in the Slackware environment. If you are running " +"Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://" +"www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please " +"check your GNOME configuration." +msgstr "" + +#: StartupDialog.py:160 gramps_main.py:157 gramps_main.py:160 +#: gramps_main.py:170 +msgid "Configuration error" +msgstr "Configuratiefout" + +#: StartupDialog.py:161 gramps_main.py:161 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf " +"schema of GRAMPS is properly installed." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Mogelijk is uw installatie van GRAMPS onvolledig. Controleer dat de GConf " +"schema van GRAMPS op de juiste wijze is geĂŻnstalleerd." + # Op gang komen -#: StartupDialog.py:68 +#: StartupDialog.py:176 msgid "Getting Started" msgstr "Het eerste begin" -#: StartupDialog.py:73 +#: StartupDialog.py:181 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " "Programming System.\n" @@ -3750,16 +3683,21 @@ msgid "" "to be used. Any of this information can be changed in the future in the " "Preferences dialog under the Settings menu." msgstr "" -"Welkom bij GRAMPS, een programma voor genealogisch onderzoek en analyse (GRAMPS is een acroniem voor Genealogical Research and Analysis Management Programming System.)\n" +"Welkom bij GRAMPS, een programma voor genealogisch onderzoek en analyse " +"(GRAMPS is een acroniem voor Genealogical Research and Analysis Management " +"Programming System.)\n" "\n" -"Voordat GRAMPS kan worden gebruikt moet er bepaalde informatie worden vergaard en moeten er opties worden ingesteld. Deze informatie en opties kunnen later altijd worden aangepast in het Voorkeuren-dialoogvenster welke te vinden is onder het menu: Instellingen." +"Voordat GRAMPS kan worden gebruikt moet er bepaalde informatie worden " +"vergaard en moeten er opties worden ingesteld. Deze informatie en opties " +"kunnen later altijd worden aangepast in het Voorkeuren-dialoogvenster welke " +"te vinden is onder het menu: Instellingen." # Compleet -#: StartupDialog.py:83 +#: StartupDialog.py:191 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: StartupDialog.py:90 +#: StartupDialog.py:198 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " "feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " @@ -3774,7 +3712,7 @@ msgstr "" "\n" "Veel plezier met het gebruik van GRAMPS." -#: StartupDialog.py:124 +#: StartupDialog.py:232 msgid "" "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be " "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " @@ -3784,47 +3722,60 @@ msgstr "" "ingevoerd worden. Als u niet van plan bent GEDCOM-bestanden te genereren " "kunt u dit leeg laten." -#: StartupDialog.py:135 gramps.glade:5936 gramps.glade:6007 gramps.glade:7767 -#: gramps.glade:8577 gramps.glade:9091 gramps.glade:9527 gramps.glade:12273 -#: gramps.glade:12768 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: StartupDialog.py:136 gramps.glade:9479 plugins/Ancestors.py:503 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 msgid "Address:" msgstr "Adres:" # Stad -#: StartupDialog.py:137 gramps.glade:14675 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15804 msgid "City:" msgstr "Plaats:" -#: StartupDialog.py:138 gramps.glade:9599 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10297 msgid "State/Province:" msgstr "Staat/Provincie:" -#: StartupDialog.py:139 gramps.glade:9503 gramps.glade:14723 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10185 gramps.glade:15860 msgid "Country:" msgstr "Land" -#: StartupDialog.py:140 gramps.glade:9575 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10269 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postcode:" -#: StartupDialog.py:141 gramps.glade:9861 gramps.glade:14970 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10603 gramps.glade:16147 msgid "Phone:" msgstr "Tel:" -#: StartupDialog.py:142 +#: StartupDialog.py:250 msgid "Email:" msgstr "Email:" +#: StartupDialog.py:277 +msgid "Configuration/Installation error" +msgstr "Configuratie/Installatiefout" + +#: StartupDialog.py:278 +msgid "" +"The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and " +"try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not " +"properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed " +"without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please " +"read the INSTALL file in the top-level source directory." +msgstr "" + # Latter Day Saints -#: StartupDialog.py:170 +#: StartupDialog.py:291 msgid "LDS extensions" msgstr "LDS-extensies" -#: StartupDialog.py:179 +#: StartupDialog.py:300 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" @@ -3838,7 +3789,7 @@ msgstr "" "U kunt de ondersteuning aan- of uitzetten. U kunt deze optie in de\n" "toekomst aanpassen in het dialoogvenster: Voorkeuren." -#: StartupDialog.py:190 +#: StartupDialog.py:311 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Ondersteuning voor LDS ordinantie gebruiken" @@ -3863,11 +3814,19 @@ msgstr "Alinea" msgid "No description available" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" -#: Utils.py:72 +#: UrlEdit.py:74 UrlEdit.py:80 UrlEdit.py:107 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "Internetadres-editor" + +#: UrlEdit.py:76 +msgid "Internet Address Editor for %s" +msgstr "Internetadres-editor voor %s" + +#: Utils.py:67 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." -msgstr "" +msgstr "De gegevens kunnen alleen worden teruggehaald via het uitvoeren van 'Ongedaan maken' of door af te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan." #: Witness.py:64 msgid "Witness" @@ -3889,34 +3848,33 @@ msgid "" "Please try again. The witness has not been changed." msgstr "" -#: WriteGedcom.py:331 plugins/DescendReport.py:116 -#: plugins/ExportVCalendar.py:85 plugins/ExportVCard.py:88 +#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:513 plugins/NavWebPage.py:1070 -#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 -#: plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:90 plugins/WriteGeneWeb.py:91 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 +#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Afstammelingen van %s" -#: WriteGedcom.py:335 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:89 -#: plugins/ExportVCard.py:92 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:517 -#: plugins/NavWebPage.py:1078 plugins/StatisticsChart.py:835 -#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1273 plugins/WriteFtree.py:94 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:95 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 +#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 +#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Voorouders van %s" -#: WriteGedcom.py:339 plugins/ExportVCalendar.py:93 plugins/ExportVCard.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:521 -#: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/StatisticsChart.py:839 -#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:98 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:99 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 +#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen met dezelfde voorouder als %s" -#: WriteGedcom.py:555 WriteGedcom.py:560 docgen/AbiWord2Doc.py:77 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 +#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 #: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 #: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 @@ -3925,24 +3883,27 @@ msgstr "Personen met dezelfde voorouder als %s" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 #: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 #: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:168 -#: plugins/ExportVCalendar.py:172 plugins/ExportVCard.py:153 -#: plugins/ExportVCard.py:157 plugins/WriteGeneWeb.py:210 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:214 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 +#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 +#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "Kon %s niet aanmaken" -#: WriteGedcom.py:1236 +#: WriteGedcom.py:1272 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1237 +#: WriteGedcom.py:1273 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " -msgstr "GEDCOM wordt gebruikt om gegevens tussen genealogische programma's uit te wisselen. Vrijwel alle genealogische softwareprogramma's accepteren GEDCOM-bestanden." +msgstr "" +"GEDCOM wordt gebruikt om gegevens tussen genealogische programma's uit te " +"wisselen. Vrijwel alle genealogische softwareprogramma's accepteren GEDCOM-" +"bestanden." -#: WriteGedcom.py:1239 +#: WriteGedcom.py:1275 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-export opties" @@ -3974,15 +3935,17 @@ msgstr "" "bestand te beschrijven. Zorg dat u schrijftoegang krijgt tot het bestand en " "probeer dan opniew." -#: WriteXML.py:893 +#: WriteXML.py:881 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS _XML-database" -#: WriteXML.py:894 +#: WriteXML.py:882 msgid "" "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " "read-write compatible with the present GRAMPS database format." -msgstr "De GRAMPS XML-database is een formaat dat gebruikt werd door oudere versies van GRAMPS. Het is compatibel met het huidige database-formaat van GRAMPS." +msgstr "" +"De GRAMPS XML-database is een formaat dat gebruikt werd door oudere versies " +"van GRAMPS. Het is compatibel met het huidige database-formaat van GRAMPS." #: const.py:141 msgid "" @@ -4055,7 +4018,6 @@ msgstr "Verloving" # Dict.: a licence authorizing a man and a woman to marry #: const.py:293 -#, fuzzy msgid "Marriage Banns" msgstr "Huwelijkslicentie" @@ -4078,6 +4040,7 @@ msgstr "Huwelijksvoorwaarden" msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternatieve geboorte" +# stefgeval #: const.py:355 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternatieve dood" @@ -4255,15 +4218,17 @@ msgstr "Onbekende relatie tussen een man en een vrouw" msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Een ongespecificeerde relatie tussen een man en een vrouw" -#: const.py:515 +# ook bekend als/roepnaam +# roepnaam is hier beter +#: const.py:522 msgid "Also Known As" msgstr "Roepnaam" -#: const.py:516 +#: const.py:523 msgid "Birth Name" msgstr "Geboortenaam" -#: const.py:517 +#: const.py:524 msgid "Married Name" msgstr "Getrouwde naam" @@ -4271,131 +4236,701 @@ msgstr "Getrouwde naam" # Bijnaam # Dit verschijnt in het lijstje voor: # Andere naam: (vertaling van nickname) -#: const.py:518 +#: const.py:525 msgid "Other Name" msgstr "Bijnaam" -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "" msgstr "" # zie ook uncleared. # is dit goed? -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Cleared" msgstr "Gewist" # Compleet -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" # Klein kind -#: const.py:903 +#: const.py:910 msgid "Infant" msgstr "Kind" -#: const.py:903 const.py:909 +#: const.py:910 const.py:916 msgid "Stillborn" msgstr "Doodgeboren" -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Pre-1970" msgstr "Voor-1970" # Bepalend woord -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Qualified" msgstr "Gekwalificeerd" -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Submitted" msgstr "Onderworpen" # is dit goed? -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Uncleared" msgstr "Niet gewist" -#: const.py:908 +#: const.py:915 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: const.py:909 const.py:915 +#: const.py:916 const.py:922 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: const.py:914 +#: const.py:921 msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" -#: const.py:915 +#: const.py:922 msgid "DNS/CAN" msgstr "DNS/CAN" -#: const.py:921 +#: const.py:928 msgid "Flowed" msgstr "Zwevend" -#: const.py:922 +#: const.py:929 msgid "Preformatted" msgstr "Vooropmaak" -#: const.py:934 +#: const.py:941 msgid "Text Reports" msgstr "Tekst-rapportages" -#: const.py:935 +#: const.py:942 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafische rapportages" -#: const.py:936 -#, fuzzy +#: const.py:943 msgid "Code Generators" -msgstr "Generaties" +msgstr "Codegenerators" -#: const.py:937 plugins/NavWebPage.py:1246 plugins/WebPage.py:1715 +#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 msgid "Web Page" msgstr "Webpagina" # het gaat om het weergeven van de voorouders of een samenvatting van de db. -#: const.py:938 +#: const.py:945 msgid "View" msgstr "Weergeven" -#: const.py:939 +#: const.py:946 msgid "Books" msgstr "Boeken" -#: const.py:943 plugins/NavWebPage.py:1148 plugins/ScratchPad.py:356 -#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 +#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: const.py:944 +#: const.py:951 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:332 -#, fuzzy +#: data/tips.xml:9 +msgid "" +"A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 2000 " +"and March 20, 2003\"" +msgstr "Een datumbereik kan op de volgende wijze worden opgegeven: \"tussen 4 januari 2000 en 20 maart 2003\" " + +#: data/tips.xml:16 +msgid "" +"In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will " +"bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can " +"be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a " +"parent or child will bring up the relationship editor." +msgstr "Meestal kunt u dubbelklikken op een naam, bron, locatie of media waarna een venster verschijnt waarin u het object kunt bewerken. Merk op dat het resultaat afhankelijk kan zijn van de context. Bijvoorbeeld, bij dubbelklikken op een ouder of een kind in de Familieweergave, verschijnt de relatie-editor." + +#: data/tips.xml:20 +msgid "" +"An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and " +"dropping it from a file manager or a web browser." +msgstr "Een afbeelding kan aan elke galerij of mediaweergave worden toegevoegd, door deze simpelweg te verslepen uit een bestandbeheervenster of webbrowser." + +#: data/tips.xml:24 +msgid "" +"Birth order of children in a family can be set, even if they do not have " +"birth dates, by using drag and drop." +msgstr "De geboortevolgorde van kinderen in een familie kan worden ingesteld, ook als de geboortedata niet bekend zijn. Dit doet u eenvoudig door de kinderen te verslepen." + +#: data/tips.xml:34 +msgid "" +"Talk to Relatives Before It Is Too Late: Your oldest relatives can be " +"your most important source of information. They usually know things about " +"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " +"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " +"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " +"conversations!" +msgstr "Spreek met uw familieleden voordat het te laat is: Uw oudste familieleden kunnen uw belangrijkste bron van informatie zijn. Zij weten vaak dingen over de familie die niet op schrift staan. Zij kunnen u juweeltjes vertellen over personen die op een dag misschien een nieuwe wending aan het onderzoek geven. U krijgt in ieder geval enkele prachtige verhalen te horen. Vergeet niet om de gesprekken op te nemen!" + +#: data/tips.xml:42 +msgid "" +"Example of a Family Tree: To see an example of what a family looks " +"like in GRAMPS, check Help > Open example database. You will then be " +"viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals " +"and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:51 +msgid "" +"The People View: The People View shows a list of all individuals in " +"the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading " +"such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a " +"second time will reverse the sort." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:61 +msgid "" +"Filtering People: In the People View, you can 'filter' individuals " +"based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People " +"icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all " +"adopted people in the family tree can be located. People without a birth " +"date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the " +"filter controls are not visible, enable them by choosing View > Filter." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:68 +msgid "" +"Inverted Filtering: Filters can easily be reversed by using the " +"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " +"filter you can select all people without children." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:74 +msgid "" +"Locating People: By default, each surname in the People View is " +"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " +"will expand to show all individuals with that last name." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:79 +msgid "" +"The Family View: The Family View is used to display a typical family " +"unit---the parents, spouses and children of an individual." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:89 +msgid "" +"Shifting a Family View: Changing the Active Person in the Family View " +"is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just " +"to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by " +"clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the " +"Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the " +"arrow button to the right of the Children." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:96 +msgid "" +"Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to " +"compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is " +"useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your " +"database." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:104 +msgid "" +"GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake " +"operations such as checking database for errors and consistency, as well as " +"research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate " +"people, interactive descendant browser, and others. All tools can be " +"accessed through the Tools menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:111 +msgid "" +"Calculating Relationships: This tool, under Tools > Utilities > " +"Relationship calculator allows you to check if someone else in the " +"family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as " +"well as the common ancestors are reported." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:122 +msgid "" +"SoundEx can help with family research: SoundEx solves a long standing " +"problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx " +"utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent " +"for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very " +"helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other " +"research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, " +"go to Tools > Utilities > Generate SoundEx codes." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:128 +msgid "" +"Setting Your Preferences: Not happy with some default behavior of " +"GRAMPS? Edit > Preferences lets you to modify a number of settings, " +"allowing you to tailor GRAMPS to your needs." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:134 +msgid "" +"GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text " +"Reports are particularly useful if you want to send the results of your " +"family tree to members of the family via email." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:142 +msgid "" +"Starting a New Family Tree: A good way to start a new family tree is " +"to enter all the members of the family into the database (use Edit > Add or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family " +"View and create relationships between people. Then go about tracing the " +"relationships among them all under the Family menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:147 +msgid "" +"Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip " +"will appear." +msgstr "Weet u niet zeker wat een knop doet? Houd de muis enige tijd stil boven de knop en een tooltip met informatie zal verschijnen." + +#: data/tips.xml:156 +msgid "" +"Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred " +"(for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of " +"date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" " +"is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the " +"GRAMPS manual for a complete description of date entry options." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:162 +msgid "" +"Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find possible " +"duplicate people allows you to located (and merge) entries of the same " +"person entered more than once in the database." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:168 +msgid "" +"The 'merge' function allows you to combine separately listed people into " +"one. This is very useful for combining two databases with overlapping " +"people, or combining erroneously entered differing names for one individual." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:174 +msgid "" +"To easily merge two people, select them both (a second person can be " +"selected by holding the Control key while clicking) and clicking on Edit " +"> Fast Merge." +msgstr "Om twee personen samen te voegen, selecteert u beide personen (een tweede persoon kan worden geselecteerd door de control-toets ingedrukt te houden tijdens het klikken) en klikt u op Bewerken -> Snel samenvoegen." + +#: data/tips.xml:180 +msgid "" +"GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and " +"backward through the list using Go > Forward and Go > Back." +msgstr "GRAMPS onderhoudt een lijst met vorige actieve personen. U kunt vooruit en terug door lijst gaan met Ga naar -> Volgende en Ga naar -> Terug." + +#: data/tips.xml:186 +msgid "" +"Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many " +"functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it " +"is displayed on the right side of the menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:193 +msgid "" +"Don't forget to read the GRAMPS manual, Help > User Manual. The " +"developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual " +"is full of information that will make your time spent on genealogy more " +"productive." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:203 +msgid "" +"Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents " +"the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in " +"the database, click on the third button down to the right of the Children " +"list. If the person is not already in the database, click on the second " +"button down to the right of the Children list. After the child's information " +"is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:212 +msgid "" +"Editing The Relationship of a Child: Not all children are the related " +"by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each " +"parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child " +"parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, " +"Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:220 +msgid "" +"Show All Checkbutton: When adding a spouse or child, the list of " +"people shown is filtered to display only people who could realistically fit " +"the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making " +"this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" " +"checkbutton." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:227 +msgid "" +"GRAMPS Manual: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. " +"It includes details on keybindings and includes some useful tips that will " +"help you in your genealogy work. Check it out." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:236 +msgid "" +"Improving GRAMPS: Users are encouraged to request enhancements to " +"GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" +"users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for " +"Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&" +"atid=385140 Filing an RFE is preferred." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:245 +msgid "" +"GRAMPS Mailing Lists: Want answers to your queries about GRAMPS? " +"Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're " +"likely to get an answer quickly. If you have questions related to the " +"development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists " +"can be found at lists.sf.net." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:256 +msgid "" +"Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program? " +"Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide " +"variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to " +"testing development versions to helping with the web site. Start by " +"subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and " +"introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:264 +msgid "" +"GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. " +"It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and " +"research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some " +"users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:271 +msgid "" +"Different Views: There are six different views for navigating your " +"family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to " +"achieve one or more specific tasks." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:280 +msgid "" +"Bookmarking Individuals: The Bookmark menu at the top of the window " +"is a convenient place to store the names of frequently used individuals. " +"Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. " +"To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click " +"on their name and click on 'add bookmark'." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:288 +msgid "" +"Incorrect Dates: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid " +"format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the " +"date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection " +"dialog can be invoked by clicking on the colored button." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:298 +msgid "" +"Listing Events: Events in the life of any individual may be added to " +"the database via the Person > Edit Person > Events option. This space " +"can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to " +"baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census " +"listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility " +"titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:308 +msgid "" +"Changing The Preferred Name: It is easy to manage people with several " +"names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the " +"record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For " +"example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a " +"matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:315 +msgid "" +"The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over " +"an individual to see more information about them or right click on an " +"individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, " +"children, or parents." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:321 +msgid "" +"The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-" +"click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the " +"source." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:327 +msgid "" +"The Places View shows a list of all places in the database. The list can be " +"sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:333 +msgid "" +"The Media View shows a list of all media entered in the database. These can " +"be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:342 +msgid "" +"Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition " +"to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to " +"create filters limited only by your imagination. Custom filters can be " +"created from Tools > Utilities > Custom Filter Editor." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:349 +msgid "" +"GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is " +"extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can " +"exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy " +"programs." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:358 +msgid "" +"You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file " +"containing your family tree data and includes all other files used by the " +"database, such as images. This file is completely portable so is useful for " +"backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over " +"GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:363 +msgid "" +"Make your data portable --- your family tree data and media can be exported " +"directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:369 +msgid "" +"GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format " +"allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of " +"many html files." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:375 +msgid "" +"You can easily export your family tree to a web page. Select the entire " +"database, family lines or selected individuals to a collection of web pages " +"ready for upload to the World Wide Web." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:380 +msgid "" +"The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at " +"Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" +msgstr "" +"De beste manier om een fout in GRAMPS te rapporteren is om de GRAMPS Bug Tracker te gebruiken op Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137.\n" +"Fouten in de Nederlandse vertaling kunt u ook melden bij de vertaler: Tino Meinen a.t.meinen@chello.nl" + +#: data/tips.xml:384 +msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/" +msgstr "De homepagina van GRAMPS is op http://gramps-project.org/" + +#: data/tips.xml:392 +msgid "" +"GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of " +"information directly into GRAMPS. All data in the data base can be " +"rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and " +"correlation with the potential of filling relationship gaps." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:398 +msgid "" +"GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark " +"information as private. Data marked as private can be excluded from reports " +"and data exports." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:406 +msgid "" +"Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions " +"while recording primary information; write it exactly as you see it. Use " +"bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of " +"the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what " +"appears to be an error in a source." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:411 +msgid "" +"You can link any electronic media (including non-text information) and other " +"file types to your GRAMPS family tree." +msgstr "U kunt willeurige elektronische media (ook beeld en geluid) en andere bestandstypes koppelen aan uw GRAMPS familieboom." + +#: data/tips.xml:420 +msgid "" +"GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) " +"based on your genealogical information. There is great flexibility in " +"selecting what people are included in the reports as well as the output " +"format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). " +"Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of " +"how powerful GRAMPS is." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:426 +msgid "" +"Custom reports can be created by advanced users under the \"plugin\" system. " +"More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-" +"project.org" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:432 +msgid "" +"The Book report, Reports > Books > Book Report, allows users to " +"collect a variety of reports into a single document. This single report is " +"easier to distribute than multiple reports, especially when printed." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:438 +msgid "" +"Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? " +"Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/" +"listinfo/gramps-announce" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:446 +msgid "" +"Good genealogy tip: Information collected about your family is only " +"as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the " +"details of where the information came from. Whenever possible get a copy of " +"original documents." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:453 +msgid "" +"Go from what you know to what you do not. Always record everything that is " +"known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of " +"direction for more research. Don't waste time looking through thousands of " +"records hoping for a trail when you have other unexplored leads." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:460 +msgid "" +"Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be " +"descriptive. Include the why of how things happened, and how " +"descendants might have been shaped by the events they went through. " +"Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:466 +msgid "" +"GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language " +"and it is not being displayed, set the default language on your machine and " +"restart GRAMPS." +msgstr "GRAMPS is vertaald in 15 talen. Als GRAMPS ondersteuning heeft voor uw taal maar deze niet weergeeft, steld dat de standaardtaal in op uw computer en start GRAMPS opnieuw op." + +#: data/tips.xml:472 +msgid "" +"GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with " +"little development effort. If you are interested in participating please " +"email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:476 +msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." +msgstr "Relatie-calculators in GRAMPS zijn beschikbaar in tien talen." + +#: data/tips.xml:481 +msgid "" +"GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are " +"properly displayed." +msgstr "GRAMPS biedt volledige ondersteuning voor Unicode. Letteertekens voor alle talen en schriften worden correct weergegeven." + +#: data/tips.xml:487 +msgid "" +"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use Edit -> Set Home " +"Person. The home person is the person who is selected when the database " +"is opened or when the home button is pressed." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:492 +msgid "" +"Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, " +"marriage name or aliases." +msgstr "Er kunnen meerdere namen per individu opgegeven worden. VOorbeelden zijn geboortenaam, trouwnaam, of een alias." + +#: data/tips.xml:497 +msgid "" +"An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting " +"the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by " +"clicking the right mouse button, and selecting from the menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:504 +msgid "" +"GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and " +"GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any " +"computer system where these programs have been ported." +msgstr "GRAMPS is geschreven in een computertaal genaamd Python. Voor de grafische interface maakt het gebruik van GTK en GNOME bibliotheekfuncties. GRAMPS is beschikbaar op elk platform waarop deze bibliotheken beschikbaar zijn." + +#: data/tips.xml:510 +msgid "" +"The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means " +"GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is " +"freely available under its license." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:515 +msgid "" +"GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://" +"www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:520 +msgid "" +"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries " +"are installed." +msgstr "GRAMPS werkt ook binnen KDE, als de GNOME-bibliotheekfuncties maar zijn geĂŻnstalleerd." + +#: data/tips.xml:525 +msgid "" +"To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be " +"running the GNOME desktop." +msgstr "Om GRAMPS te gebruiken moet GNOME geĂŻnstalleerd zijn. Maar u hoeft de GNOME-desktop niet draaiende te hebben." + +#: data/tips.xml:531 +msgid "" +"GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general " +"standard of recording genealogical information. Filters exist that make " +"importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "" + +#: docgen/AbiWord2Doc.py:340 msgid "AbiWord document" -msgstr "AbiWord" +msgstr "AbiWord-document" #: docgen/AsciiDoc.py:377 -#, fuzzy msgid "Plain Text" -msgstr "Eindtekst" +msgstr "Gewone tekst" #: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "De markering '' stond niet in het sjabloon" #: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 -#, fuzzy msgid "Template Error" -msgstr "Sjabloon" +msgstr "Sjabloonfout" #: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 msgid "" @@ -4418,15 +4953,13 @@ msgid "KWord" msgstr "KWord" #: docgen/LPRDoc.py:1186 -#, fuzzy msgid "Print Preview" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Afdrukvoorbeeld" #: docgen/LPRDoc.py:1206 docgen/LPRDoc.py:1220 docgen/LPRDoc.py:1230 #: docgen/LPRDoc.py:1239 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "Afdrukken..." #: docgen/LaTeXDoc.py:429 msgid "LaTeX" @@ -4465,7 +4998,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Tekenset" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20102 gramps.glade:29078 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4538,9 +5071,8 @@ msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" #: gedcomexport.glade:526 plugins/genewebexport.glade:326 -#, fuzzy msgid "R_eference images from path: " -msgstr "Afbeeldingen verwijzen vanuit pad: " +msgstr "_Afbeeldingen refereren vanuit pad: " #: gedcomexport.glade:548 plugins/genewebexport.glade:348 msgid "media" @@ -4571,7 +5103,7 @@ msgstr "Gemaakt door" msgid "Status" msgstr "Status" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3504 gramps.glade:19318 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -4623,360 +5155,359 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:44 +#: gramps.glade:45 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: gramps.glade:53 +#: gramps.glade:54 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -#: gramps.glade:75 +#: gramps.glade:76 msgid "_Open..." msgstr "_Openen..." -#: gramps.glade:97 +#: gramps.glade:98 msgid "Open _Recent" msgstr "_Recente openen" -#: gramps.glade:112 +#: gramps.glade:113 msgid "_Import..." msgstr "_Importeren..." -#: gramps.glade:134 +#: gramps.glade:135 msgid "Save _As..." msgstr "Opslaan _als..." -#: gramps.glade:156 +#: gramps.glade:157 msgid "E_xport..." msgstr "E_xporteren..." -#: gramps.glade:184 -#, fuzzy +# annuleren hier beter dan negeren/verlaten +#: gramps.glade:185 msgid "A_bandon changes and quit" -msgstr "Veranderingen annuleren en venster sluiten" +msgstr "_Wijzigingen annuleren en sluiten" -#: gramps.glade:193 +#: gramps.glade:194 msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: gramps.glade:219 +#: gramps.glade:220 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: gramps.glade:228 gramps_main.py:493 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: gramps.glade:250 gramps_main.py:502 -msgid "_Redo" -msgstr "Op_nieuw doen" - -#: gramps.glade:278 gramps.glade:940 +#: gramps.glade:257 gramps.glade:919 msgid "Add a new item" msgstr "Een nieuw item toevoegen" -#: gramps.glade:279 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Toevoegen..." -#: gramps.glade:301 gramps.glade:958 +#: gramps.glade:280 gramps.glade:937 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Het geselecteerde item verwijderen" -#: gramps.glade:302 +# _Toevoegen +# V_erwijderen +# Be_werken +# Ver_gelijken en _samenvoegen +# _Snel samenvoegen +# _Voorkeuren +# _Kolommen aanpassen +# _Beginpersoon instellen +#: gramps.glade:281 msgid "R_emove" -msgstr "Ver_wijderen" +msgstr "V_erwijderen" -#: gramps.glade:324 gramps.glade:976 +#: gramps.glade:303 gramps.glade:955 msgid "Edit the selected item" msgstr "Het geselecteerde item bewerken" -#: gramps.glade:325 +#: gramps.glade:304 msgid "E_dit..." msgstr "Be_werken..." -#: gramps.glade:340 -#, fuzzy +#: gramps.glade:319 msgid "Compare and _Merge..." -msgstr "_Samenvoegen..." +msgstr "Ver_gelijken en samenvoegen..." -#: gramps.glade:362 -#, fuzzy +#: gramps.glade:341 msgid "Fast Mer_ge" -msgstr "Samenvoegen" +msgstr "_Snel samenvoegen" -#: gramps.glade:377 +#: gramps.glade:356 msgid "Prefere_nces..." msgstr "_Voorkeuren..." -#: gramps.glade:398 -#, fuzzy +#: gramps.glade:377 msgid "_Column Editor..." -msgstr "Be_werken..." +msgstr "_Kolommen aanpassen..." -#: gramps.glade:419 +#: gramps.glade:398 msgid "Set _Home person..." msgstr "Be_ginpersoon instellen..." -#: gramps.glade:444 +#: gramps.glade:423 msgid "_View" msgstr "Beel_d" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: gramps.glade:453 +#: gramps.glade:432 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: gramps.glade:463 +#: gramps.glade:442 msgid "_Sidebar" msgstr "_Zijbalk" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:452 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkbalk" # ga naar -#: gramps.glade:487 +#: gramps.glade:466 msgid "_Go" msgstr "_Ga naar" -#: gramps.glade:495 +#: gramps.glade:474 msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Favorieten" +msgstr "Bl_adwijzers" -#: gramps.glade:504 +#: gramps.glade:483 msgid "_Add bookmark" -msgstr "Favoriet _toevoegen" +msgstr "Bladwijzer _toevoegen" -#: gramps.glade:526 +#: gramps.glade:505 msgid "_Edit bookmarks..." -msgstr "Favorieten be_werken..." +msgstr "Bladwijzers be_werken..." -#: gramps.glade:554 +#: gramps.glade:533 msgid "_Go to bookmark" -msgstr "_Ga naar favoriet" +msgstr "_Ga naar bladwijzer" # rapportages -#: gramps.glade:566 +#: gramps.glade:545 msgid "_Reports" msgstr "_Rapportage" -#: gramps.glade:574 +#: gramps.glade:553 msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" -#: gramps.glade:582 -#, fuzzy +#: gramps.glade:561 msgid "_Windows" -msgstr "Venster sluiten" +msgstr "_Vensters" -#: gramps.glade:590 +#: gramps.glade:569 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: gramps.glade:599 +#: gramps.glade:578 msgid "_User manual" msgstr "Gebr_uikshandleiding" -#: gramps.glade:621 +#: gramps.glade:600 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: gramps.glade:648 +#: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "GRAMPS _home-pagina" -#: gramps.glade:669 +#: gramps.glade:648 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS _mailing-lijsten" -#: gramps.glade:690 +#: gramps.glade:669 msgid "_Report a bug" msgstr "Een fout _rapporteren" -#: gramps.glade:705 +#: gramps.glade:684 msgid "_Show plugin status..." msgstr "_Pluginstatus tonen..." -#: gramps.glade:714 +#: gramps.glade:693 msgid "_Open example database" msgstr "Voorbeelddatabase _openen" -#: gramps.glade:723 +#: gramps.glade:702 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: gramps.glade:773 +#: gramps.glade:752 msgid "Open database" msgstr "Database openen" -#: gramps.glade:774 +#: gramps.glade:753 msgid "Open" msgstr "Openen..." -#: gramps.glade:804 +#: gramps.glade:783 msgid "Go back in history" msgstr "Teruggaan in geschiedenis" -#: gramps.glade:805 +#: gramps.glade:784 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: gramps.glade:823 +#: gramps.glade:802 msgid "Go forward in history" msgstr "Vooruit gaan in geschiedenis" -#: gramps.glade:824 +#: gramps.glade:803 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" # Beginpersoon? basispersoon Zie woordenlijst -#: gramps.glade:842 +#: gramps.glade:821 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "De beginpersoon de actieve persoon maken" -#: gramps.glade:873 +#: gramps.glade:852 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Kladblok openen" -#: gramps.glade:874 +#: gramps.glade:853 msgid "ScratchPad" msgstr "Kladblok" -#: gramps.glade:891 +#: gramps.glade:870 msgid "Generate reports" msgstr "Rapportages genereren" -#: gramps.glade:892 +#: gramps.glade:871 msgid "Reports" msgstr "Rapportage" -#: gramps.glade:909 +#: gramps.glade:888 msgid "Run tools" msgstr "Functies uitvoeren" -#: gramps.glade:910 +#: gramps.glade:889 msgid "Tools" msgstr "Extra" -#: gramps.glade:941 +#: gramps.glade:920 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: gramps.glade:959 +#: gramps.glade:938 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: gramps.glade:1050 gramps.glade:1474 +#: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486 msgid "People" msgstr "Personen" -#: gramps.glade:1098 gramps.glade:2259 gramps.glade:3014 +#: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: gramps.glade:1146 gramps.glade:3061 +#: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" -#: gramps.glade:1194 gramps.glade:3119 +#: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" -#: gramps.glade:1242 gramps.glade:3177 +#: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285 msgid "Places" msgstr "Locaties" -#: gramps.glade:1290 gramps.glade:3576 +#: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739 msgid "Media" msgstr "Media" -#: gramps.glade:1398 -#, fuzzy +#: gramps.glade:1407 msgid "Invert" -msgstr "_Omkeren" +msgstr "Omkeren" -#: gramps.glade:1416 +#: gramps.glade:1425 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Filter toepassen met de geselecteerde regels" -#: gramps.glade:1503 gramps.glade:2978 +#: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "De huidige echtgenoot met de actieve persoon wisselen" -#: gramps.glade:1569 gramps.glade:2740 +#: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Voegt een nieuw persoon toe aan de database en aan een nieuwe relatie" -#: gramps.glade:1596 gramps.glade:2767 +#: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "" "Selecteert een bestaand persoon uit de database en voegt aan een nieuwe " "relatie toe" -#: gramps.glade:1623 gramps.glade:2794 +#: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Verwijdert de huidige geselectterde echtgenoot" -#: gramps.glade:1666 gramps.glade:2887 +#: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "De ouders van de actieve persoon de actieve familie maken" -#: gramps.glade:1693 gramps.glade:2914 +#: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Voegt een nieuw stel ouders toe aan de actieve persoon." -#: gramps.glade:1720 gramps.glade:2941 +#: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Verwijdert de geselecteerde ouders van de actieve persoon" -#: gramps.glade:1766 gramps.glade:2048 gramps.glade:2382 gramps.glade:2412 +#: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Dubbelklikken om de relatie tot de geselecteerde ouders te bewerken" -#: gramps.glade:1793 gramps.glade:2618 +#: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "De ouders van de geselecteerde echtgenoot de actieve familie maken" -#: gramps.glade:1820 gramps.glade:2645 +#: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Een nieuw stel ouders an de geselecteerde echtgenoot toevoegen" -#: gramps.glade:1847 gramps.glade:2672 +#: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Verwijdert de geselecteerde ouders van de geselecteerde echtgenoot" -#: gramps.glade:1884 gramps.glade:2318 +#: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376 msgid "_Children" msgstr "_Kinderen" -#: gramps.glade:1909 gramps.glade:2831 +#: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913 msgid "_Active person" msgstr "_Actieve persoon" -#: gramps.glade:1934 gramps.glade:2856 +#: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942 msgid "Active person's _parents" msgstr "_Ouders van actieve persoon" -#: gramps.glade:1959 gramps.glade:2709 +#: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787 msgid "Relati_onship" msgstr "_Relatie" -#: gramps.glade:1984 gramps.glade:2587 +#: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661 msgid "Spo_use's parents" msgstr "_Schoonouders" -#: gramps.glade:2078 gramps.glade:2442 +#: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Dubbelklikken om de actieve persoon te bewerken" -#: gramps.glade:2108 gramps.glade:2297 +#: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -4984,15 +5515,15 @@ msgstr "" "Dubbelklikken om de relatie-informatie te bewerken. Shift-klik om de persoon " "te bewerken" -#: gramps.glade:2135 gramps.glade:2469 +#: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Het geselecteerde kind de actieve persoon maken" -#: gramps.glade:2162 gramps.glade:2496 +#: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Voegt een nieuw kind toe aan de database en de huidige familie" -#: gramps.glade:2189 gramps.glade:2523 +#: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" @@ -5000,31 +5531,31 @@ msgstr "" "Selecteert een bestaand persoon uit de database en voegt een kind toe aan de " "huidige familie" -#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2550 +#: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Verwijdert het geselecteerde kind uit de geselecteerde familie" -#: gramps.glade:3228 gramps.glade:19042 gramps.glade:21062 gramps.glade:21327 -#: gramps.glade:22724 +#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 +#: gramps.glade:24471 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: gramps.glade:3264 gramps.glade:19078 +#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 msgid "Details:" msgstr "Details:" # pad -#: gramps.glade:3335 gramps.glade:19149 gramps.glade:21363 gramps.glade:22760 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 msgid "Path:" msgstr "Locatie:" -#: gramps.glade:3360 gramps.glade:7935 gramps.glade:8505 gramps.glade:9019 -#: gramps.glade:12177 gramps.glade:12792 gramps.glade:19174 gramps.glade:22091 -#: gramps.glade:23215 +#: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 +#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 +#: gramps.glade:24964 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: gramps.glade:3800 +#: gramps.glade:3975 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -5032,15 +5563,15 @@ msgstr "" "Aanvinken om alle personen in de lijst te tonen. Afvinken om de lijst te " "filteren op geboorte- en overlijdingsdata." -#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4178 gramps.glade:4600 +#: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4826 msgid "_Show all" msgstr "_Alles tonen" -#: gramps.glade:3849 gramps.glade:11947 +#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12825 msgid "_Relationship type:" msgstr "Soort _relatie:" -#: gramps.glade:3877 gramps.glade:4370 +#: gramps.glade:4056 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -5054,83 +5585,83 @@ msgstr "" "Onbekend\n" "Overig" -#: gramps.glade:4047 +#: gramps.glade:4233 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Relatie van de _vader tot het kind:" -#: gramps.glade:4071 +#: gramps.glade:4261 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Relatie van de _moeder tot het kind:" -#: gramps.glade:4095 +#: gramps.glade:4289 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Relatie van de _ouders tot elkaar:" -#: gramps.glade:4119 +#: gramps.glade:4317 msgid "Fat_her" msgstr "_Vader" -#: gramps.glade:4214 +#: gramps.glade:4416 msgid "Moth_er" msgstr "_Moeder" -#: gramps.glade:4239 +#: gramps.glade:4445 msgid "Relationships" msgstr "Relaties" -#: gramps.glade:4333 +#: gramps.glade:4549 msgid "Show _all" msgstr "Alles _tonen" -#: gramps.glade:4669 +#: gramps.glade:4895 msgid "Relationship to father:" msgstr "Relatie tot vader:" -#: gramps.glade:4693 +#: gramps.glade:4923 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Relatie tot moeder:" -#: gramps.glade:4784 gramps.glade:6575 gramps.glade:11839 gramps.glade:28510 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Veranderingen annuleren en venster sluiten" -#: gramps.glade:4799 gramps.glade:6590 gramps.glade:11854 gramps.glade:25096 -#: gramps.glade:27360 gramps.glade:28254 gramps.glade:28525 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 +#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Veranderingen accepteren en venster sluiten" -#: gramps.glade:4886 gramps.glade:6785 gramps.glade:14052 gramps.glade:18130 -#: gramps.glade:21108 gramps.glade:22944 gramps.glade:28694 +#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: gramps.glade:4911 +#: gramps.glade:5158 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur:" -#: gramps.glade:4982 +#: gramps.glade:5233 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publicatie-informatie:" -#: gramps.glade:5049 +#: gramps.glade:5304 msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_fkorting:" -#: gramps.glade:5080 gramps.glade:12118 gramps.glade:14446 gramps.glade:14616 -#: gramps.glade:23133 gramps.glade:25470 gramps.glade:26474 gramps.glade:27842 -#: gramps.glade:29264 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 +#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 +#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10176 gramps.glade:13180 gramps.glade:15251 -#: gramps.glade:21917 gramps.glade:23523 gramps.glade:25721 gramps.glade:26723 -#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29515 +#: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 +#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 msgid "Format" msgstr "Opmaak" -#: gramps.glade:5174 gramps.glade:10201 gramps.glade:13204 gramps.glade:15275 -#: gramps.glade:21941 gramps.glade:23547 gramps.glade:25745 gramps.glade:26747 -#: gramps.glade:28115 gramps.glade:29539 +#: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 +#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5139,15 +5670,15 @@ msgstr "" "enkele spatie. Twee opeenvolgende regelafbrekingen geven een nieuwe " "paragraaf aan." -#: gramps.glade:5176 gramps.glade:10203 gramps.glade:13206 gramps.glade:15277 -#: gramps.glade:21943 gramps.glade:23549 gramps.glade:25747 gramps.glade:26749 -#: gramps.glade:28117 gramps.glade:29541 +#: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 +#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 msgid "_Flowed" msgstr "_Zwevend" -#: gramps.glade:5197 gramps.glade:10224 gramps.glade:13227 gramps.glade:15298 -#: gramps.glade:21964 gramps.glade:23570 gramps.glade:25768 gramps.glade:26770 -#: gramps.glade:28138 gramps.glade:29562 +#: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 +#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5155,30 +5686,30 @@ msgstr "" "Opmaak wordt behouden, behalve spatiĂ«ring aan het begin. Meervoudige " "spaties, tabs en alle regelafbrekingen worden gerespecteerd." -#: gramps.glade:5199 gramps.glade:10226 gramps.glade:13229 gramps.glade:15300 -#: gramps.glade:21966 gramps.glade:23572 gramps.glade:25770 gramps.glade:26772 -#: gramps.glade:28140 gramps.glade:29564 +#: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 +#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 msgid "_Preformatted" msgstr "_Vooropmaak" -#: gramps.glade:5294 gramps.glade:5431 gramps.glade:10483 gramps.glade:13477 -#: gramps.glade:15580 gramps.glade:26051 +#: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" "Een nieuw media-object toevoegen aan de database en in deze galerie plaatsen" -#: gramps.glade:5322 gramps.glade:5515 gramps.glade:13560 gramps.glade:15663 -#: gramps.glade:26134 +#: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 +#: gramps.glade:28049 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Geselecteerde object alleen uit deze galerie verwijderen" -#: gramps.glade:5363 -#, fuzzy +# gegevens/data +#: gramps.glade:5637 msgid "Data" -msgstr "Datum" +msgstr "Data" -#: gramps.glade:5459 gramps.glade:10511 gramps.glade:13505 gramps.glade:15608 -#: gramps.glade:26079 +#: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 +#: gramps.glade:27994 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" @@ -5186,51 +5717,49 @@ msgstr "" "Selecteer een bestaand media-object uit de database en plaats het in deze " "galerie" -#: gramps.glade:5487 gramps.glade:10539 gramps.glade:15636 gramps.glade:26107 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "De eigenschappen van het geselecteerde object bewerken" -#: gramps.glade:5576 gramps.glade:10614 gramps.glade:13601 gramps.glade:15724 -#: gramps.glade:26195 plugins/WebPage.py:428 +#: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 +#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: gramps.glade:5621 gramps.glade:16121 gramps.glade:23651 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: gramps.glade:5768 -#, fuzzy +#: gramps.glade:6062 msgid "Open an _existing database" msgstr "Een _bestaande database openen" -#: gramps.glade:5788 -#, fuzzy +#: gramps.glade:6082 msgid "Create a _new database" -msgstr "Een nieuwe database aanmaken" +msgstr "Een _nieuwe database aanmaken" -#: gramps.glade:5983 +#: gramps.glade:6290 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relatie:" -#: gramps.glade:6031 +#: gramps.glade:6346 msgid "Relation_ship:" msgstr "Re_latie:" -#: gramps.glade:6082 +#: gramps.glade:6405 msgid "Father" msgstr "Vader" -#: gramps.glade:6106 +#: gramps.glade:6433 msgid "Mother" msgstr "Moeder" -#: gramps.glade:6129 +#: gramps.glade:6460 msgid "Preference" msgstr "Voorkeur" -#: gramps.glade:6152 +#: gramps.glade:6487 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" @@ -5238,113 +5767,87 @@ msgstr "" "Geeft aan dat de ouders als de voorkeursouders moeten worden gebruikt bij de " "weergave en bij rapportages" -#: gramps.glade:6154 +#: gramps.glade:6489 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Als voorkeursouders gebruiken" -#: gramps.glade:6354 +#: gramps.glade:6698 msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" -#: gramps.glade:6513 -#, fuzzy +# kolommen selecteren +#: gramps.glade:6865 msgid "Select columns" -msgstr "Geselecteerd regel" +msgstr "Selecteer kolommen" -#: gramps.glade:6685 gramps.glade:28611 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 msgid "_Given name:" msgstr "_Voornaam:" -#: gramps.glade:6710 gramps.glade:28885 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 msgid "_Family name:" msgstr "_Achternaam:" -#: gramps.glade:6735 -#, fuzzy +#: gramps.glade:7104 msgid "Famil_y prefix:" -msgstr "Familievoorvoegsel:" +msgstr "_Familievoorvoegsel:" -#: gramps.glade:6760 +#: gramps.glade:7133 msgid "S_uffix:" msgstr "_Achtervoegsel:" # Andere naam # Bijnaam -#: gramps.glade:6810 +#: gramps.glade:7191 msgid "Nic_kname:" msgstr "_Andere naam:" -#: gramps.glade:6835 gramps.glade:28667 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 msgid "T_ype:" msgstr "T_ype:" -#: gramps.glade:6859 gramps.glade:11005 gramps.glade:18000 gramps.glade:22990 -#: gramps.glade:25205 gramps.glade:27446 -msgid "_Date:" -msgstr "_Datum:" - -#: gramps.glade:6884 +#: gramps.glade:7248 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Achtervoegsel (suffix) zoals \"Jr.\" of \"III\"" -#: gramps.glade:6906 +#: gramps.glade:7270 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "De titel van de persoon zoals \"Dr.\" of \"Ds.\"" -#: gramps.glade:6928 +#: gramps.glade:7292 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Een naam waaronder de persoon beter bekend was" -#: gramps.glade:6950 +#: gramps.glade:7314 msgid "Preferred name" msgstr "Voorkeursnaam" -#: gramps.glade:6981 +#: gramps.glade:7349 msgid "_male" msgstr "_mannelijk" -#: gramps.glade:7001 +#: gramps.glade:7369 msgid "fema_le" msgstr "_vrouwelijk" -#: gramps.glade:7022 +#: gramps.glade:7390 msgid "u_nknown" msgstr "o_nbekend" -#: gramps.glade:7052 +#: gramps.glade:7420 msgid "Birth" msgstr "Geboorte" -#: gramps.glade:7076 -#, fuzzy +#: gramps.glade:7448 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:7122 gramps.glade:11077 gramps.glade:23014 gramps.glade:25261 -msgid "_Place:" -msgstr "_Locatie:" - -# Dood -#: gramps.glade:7147 +# Dood/sterfgeval/overlijden +#: gramps.glade:7498 msgid "Death" msgstr "Overlijden" -#: gramps.glade:7171 gramps.glade:11170 -msgid "D_ate:" -msgstr "D_atum:" - -#: gramps.glade:7199 -msgid "Plac_e:" -msgstr "L_ocatie:" - -#: gramps.glade:7305 gramps.glade:7570 gramps.glade:11621 gramps.glade:11681 -#: gramps.glade:11741 gramps.glade:13839 gramps.glade:18429 gramps.glade:23085 -#: gramps.glade:29223 -#, fuzzy -msgid "Invoke date editor" -msgstr "Overlijden-editor aanroepen" - -#: gramps.glade:7340 +#: gramps.glade:7543 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -5352,408 +5855,424 @@ msgstr "" "Een optioneel tussenvoegsel (prefix) voor de achternaam dat niet wordt " "gebruikt bij het sorteren zoals \"de\" of \"van\"" -#: gramps.glade:7362 +#: gramps.glade:7565 msgid "The person's given name" msgstr "De voornaam van de persoon" -#: gramps.glade:7387 -msgid "Invoke birth event editor" -msgstr "Geboorte-editor aanroepen" - -#: gramps.glade:7438 -#, fuzzy +#: gramps.glade:7610 msgid "Edit the preferred name" -msgstr "De geselecteerde naam bewerken" +msgstr "De voorkeursnaam bewerken" -#: gramps.glade:7468 +#: gramps.glade:7640 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" -#: gramps.glade:7491 +#: gramps.glade:7667 msgid "Identification" msgstr "Identificatie" -#: gramps.glade:7515 -msgid "Invoke death event editor" -msgstr "Overlijden-editor aanroepen" - -#: gramps.glade:7630 +#: gramps.glade:7719 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -# volledig -#: gramps.glade:7661 gramps.glade:12084 +# volledig/compleet +#: gramps.glade:7754 gramps.glade:12980 msgid "Information i_s complete" msgstr "Informatie is _compleet" -# volledig -#: gramps.glade:7683 -#, fuzzy +#: gramps.glade:7776 msgid "Information is pri_vate" -msgstr "Informatie is _compleet" +msgstr "Informatie is _privĂ©" + +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 +#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +msgid "_Date:" +msgstr "_Datum:" + +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +msgid "_Place:" +msgstr "_Locatie:" + +#: gramps.glade:7885 +msgid "Invoke birth event editor" +msgstr "Geboorte-editor aanroepen" + +#: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 +#: gramps.glade:31293 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "Datum-editor aanroepen" + +#: gramps.glade:7993 gramps.glade:11993 +msgid "D_ate:" +msgstr "D_atum:" + +# blech...Overlijden-editor +# sterfgeval-editor is beter +#: gramps.glade:8083 +msgid "Invoke death event editor" +msgstr "Sterfgeval-editor aanroepen" + +#: gramps.glade:8113 +msgid "Plac_e:" +msgstr "L_ocatie:" # Vertrouwen -#: gramps.glade:7791 gramps.glade:8601 gramps.glade:9115 gramps.glade:9551 -#: gramps.glade:12297 gramps.glade:12744 +#: gramps.glade:8268 gramps.glade:9185 gramps.glade:9758 gramps.glade:10241 +#: gramps.glade:13221 gramps.glade:13719 msgid "Confidence:" msgstr "Zekerheid:" -#: gramps.glade:7815 +#: gramps.glade:8296 msgid "Family prefix:" msgstr "Familievoorvoegsel:" -#: gramps.glade:7959 +#: gramps.glade:8464 msgid "Alternate name" msgstr "Alternatieve naam" -#: gramps.glade:7983 gramps.glade:8553 gramps.glade:9067 gramps.glade:9647 -#: gramps.glade:12368 gramps.glade:12816 +#: gramps.glade:8492 gramps.glade:9129 gramps.glade:9702 gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:13304 gramps.glade:13803 msgid "Primary source" msgstr "Primaire bron" -#: gramps.glade:8259 +#: gramps.glade:8807 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Een alternatieve naam voor deze persoon aanmaken" -#: gramps.glade:8288 +#: gramps.glade:8836 msgid "Edit the selected name" msgstr "De geselecteerde naam bewerken" -#: gramps.glade:8316 -#, fuzzy +#: gramps.glade:8864 msgid "Delete the selected name" msgstr "De geselecteerde naam verwijderen" -#: gramps.glade:8368 +#: gramps.glade:8916 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: gramps.glade:8409 +#: gramps.glade:8961 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: gramps.glade:8457 gramps.glade:12225 +#: gramps.glade:9017 gramps.glade:13137 msgid "Cause:" msgstr "Oorzaak:" -#: gramps.glade:8838 +#: gramps.glade:9457 msgid "Create a new event" msgstr "Een nieuwe gebeurtenis aanmaken" -#: gramps.glade:8867 +#: gramps.glade:9486 msgid "Edit the selected event" msgstr "De geselecteerde gebeurtenis aanmaken" -#: gramps.glade:8895 +#: gramps.glade:9514 msgid "Delete the selected event" msgstr "De geselecteerde gebeurtenis verwijderen" -#: gramps.glade:8995 gramps.glade:12840 gramps.glade:22186 gramps.glade:23263 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: gramps.glade:9280 +#: gramps.glade:9946 msgid "Create a new attribute" msgstr "Een nieuw attribuut aanmaken" # het ipv de? -#: gramps.glade:9309 +#: gramps.glade:9975 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "De geselecteerde attribuut bewerken" -#: gramps.glade:9337 gramps.glade:13058 gramps.glade:22311 gramps.glade:23387 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Het geselecteerde attribuut verwijderen" -#: gramps.glade:9396 gramps.glade:13110 gramps.glade:22376 gramps.glade:23453 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: gramps.glade:9431 +#: gramps.glade:10101 msgid "City/County:" msgstr "Plaats/Graafschap:" -#: gramps.glade:9623 +#: gramps.glade:10325 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: gramps.glade:9988 +#: gramps.glade:10741 msgid "Create a new address" msgstr "Een nieuwe adres aanmaken" -#: gramps.glade:10017 +#: gramps.glade:10770 msgid "Edit the selected address" msgstr "Het geselecteerde adres bewerken" -#: gramps.glade:10045 +#: gramps.glade:10798 msgid "Delete the selected address" msgstr "Het geselecteerde adres verwijderen" -#: gramps.glade:10138 +#: gramps.glade:10895 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Overige relevante data en documentatie invoeren" -#: gramps.glade:10261 gramps.glade:13264 gramps.glade:22001 gramps.glade:23607 -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:563 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: gramps.glade:10319 -#, fuzzy +#: gramps.glade:11087 msgid "Add a source" -msgstr "Voegt een echtgenoot toe" +msgstr "Een bron toevoegen" -#: gramps.glade:10346 -#, fuzzy +#: gramps.glade:11114 msgid "Edit the selected source" -msgstr "Geselecteerde echtgenoot bewerken" +msgstr "D geselecteerde bron bewerken" -#: gramps.glade:10372 -#, fuzzy +#: gramps.glade:11140 msgid "Remove the selected source" -msgstr "Geselecteerde echtgenoot verwijderen" +msgstr "De geselecteerde bron verwijderen" -#: gramps.glade:10416 gramps.glade:13416 gramps.glade:15513 gramps.glade:22554 -#: gramps.glade:23829 gramps.glade:25648 gramps.glade:26652 gramps.glade:28020 -#: gramps.glade:29443 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 -#: plugins/NavWebPage.py:438 plugins/NavWebPage.py:443 -#: plugins/NavWebPage.py:539 plugins/ScratchPad.py:153 -#: plugins/ScratchPad.py:293 plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:222 +#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 +#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 +#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 +#: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" -#: gramps.glade:10566 -#, fuzzy +#: gramps.glade:11338 msgid "Remove the selected object from this gallery only" -msgstr "Geselecteerde object alleen uit deze galerie verwijderen" +msgstr "Het geselecteerde object enkel uit deze galerie verwijderen" -#: gramps.glade:10649 gramps.glade:15759 +#: gramps.glade:11425 gramps.glade:16970 msgid "Web address:" msgstr "Webadres:" -#: gramps.glade:10744 gramps.glade:15854 +#: gramps.glade:11536 gramps.glade:17081 msgid "Internet addresses" msgstr "Internet-adressen" -#: gramps.glade:10815 +#: gramps.glade:11614 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Een internet-verwijzing over deze persoon toevoegen" -#: gramps.glade:10844 -#, fuzzy +#: gramps.glade:11643 msgid "Edit the selected internet address" -msgstr "Het geselecteerde adres bewerken" +msgstr "Het geselecteerde internetadres bewerken" -#: gramps.glade:10871 +#: gramps.glade:11670 msgid "Go to this web page" msgstr "Naar deze web-pagina gaan" -#: gramps.glade:10900 +#: gramps.glade:11699 msgid "Delete selected reference" msgstr "Geselecteerde verwijzing verwijderen" -#: gramps.glade:10952 gramps.glade:16068 +#: gramps.glade:11751 gramps.glade:17302 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: gramps.glade:10981 +#: gramps.glade:11784 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS baptisme" -#: gramps.glade:11030 +#: gramps.glade:11841 msgid "LDS _temple:" msgstr "LDS _tempel:" -#: gramps.glade:11058 gramps.glade:11272 gramps.glade:11361 gramps.glade:13733 +#: gramps.glade:11873 gramps.glade:12107 gramps.glade:12204 gramps.glade:14786 msgid "Sources..." msgstr "Bronnen..." -#: gramps.glade:11127 gramps.glade:11292 gramps.glade:11430 gramps.glade:13753 +#: gramps.glade:11946 gramps.glade:12127 gramps.glade:12277 gramps.glade:14806 msgid "Note..." msgstr "Opmerking..." -#: gramps.glade:11146 +#: gramps.glade:11965 msgid "Endowment" msgstr "Talent" -#: gramps.glade:11198 +#: gramps.glade:12025 msgid "LDS te_mple:" msgstr "LDS te_mpel:" -#: gramps.glade:11222 gramps.glade:17561 +#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 msgid "P_lace:" msgstr "_Locatie:" -#: gramps.glade:11311 gramps.glade:29174 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 msgid "Dat_e:" msgstr "Dat_um:" -#: gramps.glade:11336 +#: gramps.glade:12175 msgid "LD_S temple:" msgstr "LD_S tempel:" -#: gramps.glade:11380 +#: gramps.glade:12223 msgid "Pla_ce:" msgstr "_Locatie:" -#: gramps.glade:11449 +#: gramps.glade:12296 msgid "Pa_rents:" msgstr "_Ouders:" -#: gramps.glade:11474 +#: gramps.glade:12325 msgid "Sealed to parents" msgstr "Aan ouders verzegeld" -#: gramps.glade:11781 gramps.glade:13887 +#: gramps.glade:12650 gramps.glade:14947 msgid "LDS" msgstr "LDS" -#: gramps.glade:11971 +#: gramps.glade:12853 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:12035 gramps.glade:14562 -#, fuzzy +#: gramps.glade:12923 gramps.glade:15675 msgid "Last Changed:" -msgstr "Wijzigingen opslaan?" +msgstr "Gewijzigd op:" -#: gramps.glade:12344 +#: gramps.glade:13276 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: gramps.glade:12579 +#: gramps.glade:13546 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Een nieuwe gebeurtenis voor dit huwelijk toevoegen" -#: gramps.glade:12633 +#: gramps.glade:13600 msgid "Delete selected event" msgstr "Geselecteerde gebeurtenis verwijderen" -#: gramps.glade:13004 +#: gramps.glade:14018 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Een nieuw attribuut voor dit huwelijk aanmaken" -#: gramps.glade:13533 +#: gramps.glade:14566 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "De eigenschappen van de geselecteerde objecten bewerken" -#: gramps.glade:13636 +#: gramps.glade:14673 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Aan echtgenoot verzegeld" # tempel -#: gramps.glade:13684 +#: gramps.glade:14729 msgid "Temple:" msgstr "Kerk:" # Stad -#: gramps.glade:14080 +#: gramps.glade:15153 msgid "C_ity:" msgstr "_Plaats:" # Provincie -#: gramps.glade:14108 gramps.glade:27045 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 msgid "_State:" msgstr "_Staat:" -#: gramps.glade:14136 gramps.glade:26988 -msgid "C_ounty:" +#: gramps.glade:15217 +msgid "Co_unty:" msgstr "_Graafschap:" -#: gramps.glade:14164 -msgid "Co_untry:" -msgstr "L_and" +#: gramps.glade:15249 +msgid "Count_ry:" +msgstr "L_and:" -#: gramps.glade:14192 +#: gramps.glade:15281 msgid "_Longitude:" msgstr "_Lengtegraad:" -#: gramps.glade:14220 +#: gramps.glade:15313 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breedtegraad:" -#: gramps.glade:14248 gramps.glade:27074 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 msgid "Church _parish:" msgstr "_Parochie:" -#: gramps.glade:14470 gramps.glade:17196 gramps.glade:27586 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Postcode:" -#: gramps.glade:14516 gramps.glade:27208 gramps.glade:27763 -msgid "P_hone:" +#: gramps.glade:15625 +msgid "Phon_e:" msgstr "_Tel:" -#: gramps.glade:14651 +#: gramps.glade:15776 msgid "County:" msgstr "Graafschap:" # Provincie: -#: gramps.glade:14699 +#: gramps.glade:15832 msgid "State:" msgstr "Staat:" -#: gramps.glade:14747 +#: gramps.glade:15888 msgid "Church parish:" msgstr "Parochie:" -#: gramps.glade:14848 +#: gramps.glade:16005 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Postcode:" -#: gramps.glade:14920 +#: gramps.glade:16089 msgid "Other names" msgstr "Andere namen" # Bijnamen? -#: gramps.glade:15181 +#: gramps.glade:16369 msgid "Other names" msgstr "Andere namen" -#: gramps.glade:16155 +#: gramps.glade:17397 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS voorkeuren" -#: gramps.glade:16227 +#: gramps.glade:17470 msgid "Categories:" msgstr "CategorieĂ«n:" -#: gramps.glade:16342 +#: gramps.glade:17592 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." -msgstr "Om uw voorkeueren te wijzigen kiest u een van de subcategorieĂ«n uit het menu aan de linkerzijde van het venster." +msgstr "" +"Om uw voorkeueren te wijzigen kiest u een van de subcategorieĂ«n uit het menu " +"aan de linkerzijde van het venster." -#: gramps.glade:16406 +#: gramps.glade:17664 msgid "Database" msgstr "Database" -#: gramps.glade:16431 +#: gramps.glade:17693 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Vorige database automatisch laden" -#: gramps.glade:16452 -#, fuzzy +# familienaam/achternaam +#: gramps.glade:17714 msgid "Family name guessing" -msgstr "_Achternaam raden:" +msgstr "Achternaam raden:" -#: gramps.glade:16539 +#: gramps.glade:17811 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" -#: gramps.glade:16564 +#: gramps.glade:17840 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "_Relatie tussen actieve persoon en beginpersoon" -#: gramps.glade:16587 +#: gramps.glade:17863 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Naam en _GRAMPS-ID van actieve persoon" -#: gramps.glade:16609 +#: gramps.glade:17885 msgid "Statusbar" msgstr "Statusbalk" -#: gramps.glade:16637 +#: gramps.glade:17917 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -5767,177 +6286,176 @@ msgstr "" "Tekst onder pictogrammen\n" "Tekst naast pictogrammen" -#: gramps.glade:16702 +#: gramps.glade:17988 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Altijd de LDS ordinantie-tabs tonen" -#: gramps.glade:16724 +#: gramps.glade:18010 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: gramps.glade:16748 +#: gramps.glade:18038 msgid "Default view" msgstr "Standaard weergave" -#: gramps.glade:16773 +#: gramps.glade:18067 msgid "_Person view" msgstr "_Persoon weergave" -#: gramps.glade:16796 +#: gramps.glade:18090 msgid "_Family view" msgstr "_Familie weergave" -#: gramps.glade:16818 +#: gramps.glade:18112 msgid "Family view style" msgstr "Familie weergavestijl" -#: gramps.glade:16843 +#: gramps.glade:18141 msgid "Left to right" msgstr "Links naar rechts" -#: gramps.glade:16866 +#: gramps.glade:18164 msgid "Top to bottom" msgstr "Boven naar onder" -#: gramps.glade:16891 -#, fuzzy +#: gramps.glade:18189 msgid "_Display Tip of the Day" -msgstr "Pictogrammen _en tekst tonen" +msgstr "_Tip van de dag weergeven" -#: gramps.glade:16960 +#: gramps.glade:18262 msgid "_Date format:" msgstr "_Datum-formaat:" -#: gramps.glade:16985 +#: gramps.glade:18291 msgid "Display formats" msgstr "Weergave-formaten" -#: gramps.glade:17071 rule.glade:397 +#: gramps.glade:18387 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gramps.glade:17096 +#: gramps.glade:18416 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" # Stad -#: gramps.glade:17121 gramps.glade:26960 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 msgid "_City:" msgstr "_Plaats:" -#: gramps.glade:17146 gramps.glade:27530 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 msgid "_State/Province:" msgstr "_Staat/Provincie:" -#: gramps.glade:17171 +#: gramps.glade:18503 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:17221 +#: gramps.glade:18561 msgid "_Phone:" msgstr "_Tel:" -#: gramps.glade:17246 +#: gramps.glade:18590 msgid "_Email:" msgstr "_Email:" -#: gramps.glade:17439 +#: gramps.glade:18787 msgid "Researcher information" msgstr "Onderzoeker-informatie" -#: gramps.glade:17511 gramps.glade:29751 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 msgid "_Person:" msgstr "_Persoon:" -#: gramps.glade:17536 +#: gramps.glade:18896 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gramps.glade:17586 +#: gramps.glade:18954 msgid "_Source:" msgstr "_Bron:" -#: gramps.glade:17611 +#: gramps.glade:18983 msgid "_Media object:" msgstr "_Media object:" # I wordt in het engels als afkorting van Person gebruikt (ws Identity) -#: gramps.glade:17640 +#: gramps.glade:19016 msgid "I" msgstr "P" # Family - Familie -#: gramps.glade:17661 +#: gramps.glade:19037 msgid "F" msgstr "F" # Place - Locatie -#: gramps.glade:17682 +#: gramps.glade:19058 msgid "P" msgstr "L" # Source - Bron -#: gramps.glade:17703 +#: gramps.glade:19079 msgid "S" msgstr "B" # Media Object -#: gramps.glade:17724 +#: gramps.glade:19100 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:17741 +#: gramps.glade:19117 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS ID aanduidingen" # Vertrouwen -#: gramps.glade:17950 +#: gramps.glade:19339 msgid "_Confidence:" msgstr "_Zekerheid:" -#: gramps.glade:17975 +#: gramps.glade:19368 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Volume/Film/Pagina:" -#: gramps.glade:18028 +#: gramps.glade:19429 msgid "Te_xt:" msgstr "Te_kst:" -#: gramps.glade:18055 +#: gramps.glade:19460 msgid "Co_mments:" msgstr "Opmerkingen:" -#: gramps.glade:18082 +#: gramps.glade:19491 msgid "Publication information:" msgstr "Publicatie-informatie:" -#: gramps.glade:18106 mergedata.glade:908 mergedata.glade:930 +#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: gramps.glade:18202 +#: gramps.glade:19631 msgid "Source selection" msgstr "Bronselectie" -#: gramps.glade:18226 +#: gramps.glade:19659 msgid "Source details" msgstr "Bron-details" -#: gramps.glade:18365 +#: gramps.glade:19802 msgid "Creates a new source" msgstr "Maakt een nieuwe bron aan" -#: gramps.glade:18367 +#: gramps.glade:19804 msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." -#: gramps.glade:18387 gramps.glade:21796 gramps.glade:25402 gramps.glade:26412 -#: gramps.glade:27615 gramps.glade:28392 gramps.glade:29920 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 +#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 msgid "_Private record" msgstr "_Persoonlijk archief" -#: gramps.glade:18462 +#: gramps.glade:19899 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -5951,218 +6469,214 @@ msgstr "" "Hoog\n" "Zeer hoog" -#: gramps.glade:18637 +#: gramps.glade:20083 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Dubbelklikken zal de geselecteerde bron bewerken" -#: gramps.glade:19712 +#: gramps.glade:21219 msgid "Style _name:" msgstr "Stijl_naam:" -#: gramps.glade:19870 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: gramps.glade:19899 +#: gramps.glade:21425 msgid "pt" msgstr "pt" -#: gramps.glade:19926 gramps.glade:20234 +#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 msgid "Pick a color" msgstr "Kies een kleur" -#: gramps.glade:19965 +#: gramps.glade:21495 msgid "_Bold" msgstr "_Vet" -#: gramps.glade:19987 +#: gramps.glade:21517 msgid "_Italic" msgstr "_Cursief" -#: gramps.glade:20009 +#: gramps.glade:21539 msgid "_Underline" msgstr "_Onderstreept" -#: gramps.glade:20030 +#: gramps.glade:21560 msgid "Type face" msgstr "Soort lettertype" # Grootte, formaat, afmeting -#: gramps.glade:20054 +#: gramps.glade:21588 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gramps.glade:20078 +#: gramps.glade:21616 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: gramps.glade:20152 +#: gramps.glade:21702 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Romeins (Times, serif)" -#: gramps.glade:20174 +#: gramps.glade:21724 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Zwitsers (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:20202 +#: gramps.glade:21752 msgid "Font options" msgstr "Lettertype-opties" -#: gramps.glade:20250 +#: gramps.glade:21804 msgid "R_ight:" msgstr "R_echts:" -#: gramps.glade:20278 +#: gramps.glade:21836 msgid "L_eft:" msgstr "L_inks:" -#: gramps.glade:20306 +#: gramps.glade:21868 msgid "_Padding:" msgstr "_Opvulling:" -#: gramps.glade:20470 +#: gramps.glade:22048 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: gramps.glade:20492 +#: gramps.glade:22070 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: gramps.glade:20515 +#: gramps.glade:22093 msgid "_Justify" msgstr "_Uitlijnen" -#: gramps.glade:20538 +#: gramps.glade:22116 msgid "_Center" msgstr "_Centreren" -#: gramps.glade:20560 +#: gramps.glade:22138 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: gramps.glade:20584 +#: gramps.glade:22166 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: gramps.glade:20633 +#: gramps.glade:22223 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: gramps.glade:20657 +#: gramps.glade:22251 msgid "Borders" msgstr "Randen" -#: gramps.glade:20682 +#: gramps.glade:22280 msgid "Le_ft" msgstr "Li_nks" -#: gramps.glade:20704 +#: gramps.glade:22302 msgid "Ri_ght" msgstr "R_echts" -#: gramps.glade:20726 +#: gramps.glade:22324 msgid "_Top" msgstr "_Boven" -#: gramps.glade:20748 +#: gramps.glade:22346 msgid "_Bottom" msgstr "_Onder" -#: gramps.glade:20769 -#, fuzzy +#: gramps.glade:22367 msgid "First line" -msgstr "Eerste persoon" +msgstr "Eerste regel" -#: gramps.glade:20838 -#, fuzzy +#: gramps.glade:22444 msgid "I_ndent:" -msgstr "Internet" +msgstr "I_nspringen:" -#: gramps.glade:20869 +#: gramps.glade:22479 msgid "Paragraph options" msgstr "Alinea-opties" -#: gramps.glade:21155 +#: gramps.glade:22782 msgid "Internal note" msgstr "Interne opmerking" -#: gramps.glade:21411 gramps.glade:22808 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 msgid "Object type:" msgstr "Object-type:" -#: gramps.glade:21591 +#: gramps.glade:23259 msgid "Lower X:" msgstr "Laagste X:" -#: gramps.glade:21615 +#: gramps.glade:23287 msgid "Upper X:" msgstr "Hoogste X:" -#: gramps.glade:21639 +#: gramps.glade:23315 msgid "Upper Y:" msgstr "Laagste Y:" -#: gramps.glade:21663 +#: gramps.glade:23343 msgid "Lower Y:" msgstr "Hoogste Y:" -#: gramps.glade:21771 +#: gramps.glade:23455 msgid "Subsection" msgstr "Subsectie" -#: gramps.glade:21817 -#, fuzzy +#: gramps.glade:23505 msgid "Privacy" -msgstr "Locaties" +msgstr "Privacy" -#: gramps.glade:22056 +#: gramps.glade:23760 msgid "Global Notes" -msgstr "" +msgstr "Algemene opmerkingen" -#: gramps.glade:22257 +#: gramps.glade:23988 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Maakt uit bovenstaande data een nieuw object-attribuut aan" -#: gramps.glade:23333 +#: gramps.glade:25097 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Maakt ui bovenstaande data een nieuw attribuut aan" -#: gramps.glade:24027 +#: gramps.glade:25827 msgid "Close _without saving" msgstr "Sluiten _zonder opslaan" -#: gramps.glade:24153 -#, fuzzy +#: gramps.glade:25961 msgid "Do not ask again" -msgstr "Geen afbeeldingen gebruiken" +msgstr "Niet opnieuw vragen" # referentie of verwijzing? -#: gramps.glade:24771 +#: gramps.glade:26616 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Object en alle referenties ernaar, verwijderen uit de database" -#: gramps.glade:24816 +#: gramps.glade:26661 msgid "_Remove Object" msgstr "Object _verwijderen" -#: gramps.glade:24843 +#: gramps.glade:26692 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referentie naar het ontbrekende bestand behouden" -#: gramps.glade:24846 +#: gramps.glade:26695 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referentie _behouden" -#: gramps.glade:24857 +#: gramps.glade:26706 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Selecteer vervanging voor het ontbrekende bestand" -#: gramps.glade:24904 +#: gramps.glade:26753 msgid "_Select File" msgstr "Bestand _selecteren" # spelfout in engels: medial files -#: gramps.glade:25017 +#: gramps.glade:26878 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6172,227 +6686,212 @@ msgstr "" "worden behandeld volgens de momenteel geselecteerde opties. Er zullen geen " "verdere dialoogvensters worden gepresenteerd voor ontbrekende mediabestanden." -#: gramps.glade:25019 +#: gramps.glade:26880 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Gebruik deze selectie voor alle ontbrekende mediabestanden" -#: gramps.glade:25080 +#: gramps.glade:26942 msgid "Close window without changes" msgstr "Venster sluiten zonder veranderingen" -#: gramps.glade:25181 +#: gramps.glade:27047 msgid "_Event type:" msgstr "_Gebeurtenistype:" -#: gramps.glade:25233 +#: gramps.glade:27107 msgid "De_scription:" msgstr "_Beschrijving:" -#: gramps.glade:25289 +#: gramps.glade:27171 msgid "_Cause:" msgstr "_Oorzaak:" -#: gramps.glade:26359 +#: gramps.glade:28283 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribuut:" -#: gramps.glade:26383 +#: gramps.glade:28311 msgid "_Value:" msgstr "_Waarde:" -#: gramps.glade:27016 gramps.glade:27558 +#: gramps.glade:28951 +msgid "C_ounty:" +msgstr "_Graafschap:" + +#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:27254 +#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +msgid "P_hone:" +msgstr "_Tel:" + +#: gramps.glade:29237 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Postcode:" -#: gramps.glade:27474 +#: gramps.glade:29470 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_res:" -#: gramps.glade:27502 +#: gramps.glade:29502 msgid "_City/County:" msgstr "_Plaats/Graafschap:" -#: gramps.glade:28329 +#: gramps.glade:30373 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-adres:" -#: gramps.glade:28357 +#: gramps.glade:30405 msgid "_Description:" msgstr "_Beschrijving:" # Achtervoegsel -#: gramps.glade:28639 +#: gramps.glade:30699 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: gramps.glade:28723 +#: gramps.glade:30795 msgid "P_rivate record" msgstr "Pe_rsoonlijk archief" -#: gramps.glade:28744 +#: gramps.glade:30816 msgid "Family _prefix:" msgstr "T_ussenvoegsel:" -#: gramps.glade:28857 +#: gramps.glade:30933 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atroniemen:" -#: gramps.glade:28950 +#: gramps.glade:31037 msgid "G_roup as:" msgstr "G_roeperen als:" -#: gramps.glade:28978 +#: gramps.glade:31066 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sorteren als:" # De weergave van Datums en kalenders, werkbalk en statusbalk. -#: gramps.glade:29027 +#: gramps.glade:31097 msgid "_Display as:" msgstr "_Weergeven als:" -#: gramps.glade:29054 +#: gramps.glade:31128 msgid "Name Information" msgstr "Naam informatie" -#: gramps.glade:29103 -#, fuzzy -msgid "_Override" -msgstr "_Overschrijven" - -#: gramps.glade:29141 +#: gramps.glade:31203 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name\n" "Given name, Family name" msgstr "" -#: gramps.glade:29159 +#: gramps.glade:31223 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name Family name\n" "Family name Given name\n" msgstr "" -#: gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:31355 +#, fuzzy +msgid "_Override" +msgstr "_Overschrijven" + +#: gramps.glade:31933 msgid "_Comment:" msgstr "_Opmerking:" -#: gramps.glade:29831 +#: gramps.glade:31989 msgid "Person is in the _database" msgstr "Persoon bevindt zich in de _database" # Een persoon uit de database kiezen/selecteren -#: gramps.glade:29899 +#: gramps.glade:32057 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Kies een persoon uit de database" -#: gramps.glade:29901 +#: gramps.glade:32059 msgid "_Select" msgstr "_Selecteren" -#: gramps.glade:30030 -#, fuzzy +#: gramps.glade:32189 msgid "_Next" -msgstr "_Tekst:" +msgstr "_Volgende" -#: gramps.glade:30089 -#, fuzzy +#: gramps.glade:32252 msgid "_Display on startup" -msgstr "Alleen _tekst tonen" +msgstr "_Tonen bij opstarten" -#: gramps.glade:30152 +#: gramps.glade:32319 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Gramps' tip van de dag" # inlezen/inladen/laden -#: gramps.glade:30185 +#: gramps.glade:32356 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Database laden" -#: gramps.glade:30210 +#: gramps.glade:32382 msgid "Loading database" msgstr "Database laden" -#: gramps.glade:30234 +#: gramps.glade:32410 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." -msgstr "GRAMPS is de datbase die u geselecteerd heeft aan het inladen. Een ogenblik geduld." +msgstr "" +"GRAMPS is de datbase die u geselecteerd heeft aan het inladen. Een ogenblik " +"geduld." -#: gramps.glade:30417 +#: gramps.glade:32606 msgid "Calenda_r:" msgstr "_Kalender:" -#: gramps.glade:30467 +#: gramps.glade:32662 msgid "Q_uality" msgstr "K_waliteit" -#: gramps.glade:30509 +#: gramps.glade:32710 msgid "_Type" msgstr "_Soort" -#: gramps.glade:30551 +#: gramps.glade:32758 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gramps.glade:30575 +#: gramps.glade:32786 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: gramps.glade:30600 +#: gramps.glade:32815 msgid "_Month" msgstr "_Maand" -#: gramps.glade:30625 +#: gramps.glade:32844 msgid "_Year" msgstr "_Jaar" -#: gramps.glade:30709 +#: gramps.glade:32934 msgid "Second date" msgstr "Tweede datum" -#: gramps.glade:30733 +#: gramps.glade:32962 msgid "D_ay" msgstr "D_ag" -#: gramps.glade:30758 +#: gramps.glade:32991 msgid "Mo_nth" msgstr "Maa_nd" -#: gramps.glade:30783 +#: gramps.glade:33020 msgid "Y_ear" msgstr "Jaa_r" -#: gramps.glade:30880 +#: gramps.glade:33123 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstopmerking:" -#: gramps_main.py:151 -msgid "Use at your own risk" -msgstr "Gebruik op eigen risico" - -#: gramps_main.py:152 -msgid "" -"This is an unstable development version of GRAMPS. It is intended as a " -"technology preview. Do not trust your family database to this development " -"version. This version may contain bugs which could corrupt your database." -msgstr "Dit is een instabiele versie van GRAMPS. Het is bedoeld als een vooruitblik op de nieuwe technieken en mogelijkheden in GRAMPS. Vertrouw uw familiedatabase niet aan deze ontwikkelingsversie toe. Deze versie bevat mogelijk fouten die uw database kunnen beschadigen." - -#: gramps_main.py:166 gramps_main.py:173 -msgid "Configuration error" -msgstr "Configuratiefout" - -#: gramps_main.py:167 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf " -"schema of GRAMPS is properly installed." -msgstr "\n\nMogelijk is uw installatie van GRAMPS onvolledig. Controleer dat de GConf schema van GRAMPS op de juiste wijze is geĂŻnstalleerd." - -#: gramps_main.py:174 +#: gramps_main.py:171 msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found\n" "\n" @@ -6400,55 +6899,87 @@ msgid "" "of GRAMPS are properly installed." msgstr "" -#: gramps_main.py:481 +#: gramps_main.py:215 +msgid "" +"Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" +"\n" +"This version drastically differs from the 1.0.x branch\n" +"in a few ways. Please read carefully, as this may affect\n" +"the way you are using the program.\n" +"\n" +"1. This version works with the Berkeley database backend.\n" +" Because of this, changes are written to disk immediately.\n" +" There is NO Save function anymore!\n" +"2. The Media object files are not managed by GRAMPS.\n" +" There is no concept of local objects, all objects\n" +" are external. You are in charge of keeping track of\n" +" your files. If you delete the image file from disk,\n" +" it will be lost!\n" +"3. The version control provided by previous GRAMPS\n" +" versions has been removed. You may set up the versioning\n" +" system on your own if you'd like, but it will have to be\n" +" outside of GRAMPS.\n" +"4. It is possible to directly open GRAMPS XML databases\n" +" (used by previous versions) as well as GEDCOM files.\n" +" However, any changes will be written to the disk when\n" +" you quit GRAMPS. In case of GEDCOM files, this may lead\n" +" to a data loss because some GEDCOM files contain data\n" +" that does not comply with the GEDCOM standard and cannot\n" +" be parsed by GRAMPS. If unsure, set up an empty grdb\n" +" database (new GRAMPS format) and import GEDCOM into it.\n" +" This will keep the original GEDCOM untouched.\n" +"\n" +"Enjoy!\n" +"The GRAMPS project\n" +msgstr "" + +#: gramps_main.py:524 msgid "File does not exist" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: gramps_main.py:482 +#: gramps_main.py:525 msgid "" "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent " "files." -msgstr "Het bestand %s kan niet worden gevonden. Het zal worden verwijderd uit de lijst met recente bestanden." +msgstr "" +"Het bestand %s kan niet worden gevonden. Het zal worden verwijderd uit de " +"lijst met recente bestanden." -#: gramps_main.py:662 +#: gramps_main.py:709 msgid "Back Menu" msgstr "Terug menu" -#: gramps_main.py:693 +#: gramps_main.py:740 msgid "Forward Menu" msgstr "Vooruit menu" -#: gramps_main.py:910 plugins/Summary.py:113 -msgid "Females" -msgstr "Vrouwen" - -#: gramps_main.py:915 plugins/Summary.py:112 -msgid "Males" -msgstr "Mannen" - -# zonder relatie, ongebonden personen -#: gramps_main.py:920 plugins/Summary.py:116 +# zonder relatie/ongebonden personen/zonder connectie +#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" -msgstr "Personen zonder connectie" +msgstr "Personen zonder relatie" -#: gramps_main.py:925 -msgid "Name contains..." -msgstr "Naam bevat..." +# personen met een naam die bevat +#: gramps_main.py:977 +msgid "People with names containing..." +msgstr "Persoonsnaam bevat ..." -#: gramps_main.py:990 -msgid "Any textual record contains..." -msgstr "" +# Persoonskaart bevat +#: gramps_main.py:1042 +msgid "People with records containing..." +msgstr "Persoonskaart bevat..." -#: gramps_main.py:995 +#: gramps_main.py:1047 #, fuzzy -msgid "Any textual record matches regular expression..." +msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "Namen die voldoen aan een reguliere expressie..." -#: gramps_main.py:1022 gramps_main.py:1045 +#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 +#: gramps_main.py:1116 msgid "Cannot merge people." msgstr "Kan personen niet samenvoegen." -#: gramps_main.py:1023 gramps_main.py:1046 +#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 +#: gramps_main.py:1117 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -6460,64 +6991,61 @@ msgstr "" "persoon aan te klikken." # engels taalfout: unpak ipv unpack -#: gramps_main.py:1169 +#: gramps_main.py:1235 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Kan archief niet uitpakken" -#: gramps_main.py:1170 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Tijdelijke map %s is niet beschrijfbaar" -#: gramps_main.py:1207 gramps_main.py:1213 gramps_main.py:1234 -#: gramps_main.py:1238 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 +#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 msgid "Cannot open database" -msgstr "Nieuwe database aanmaken" +msgstr "Kan database niet openen" -# verknoeid (of bedorven) als vertaling voor corrupt. -#: gramps_main.py:1208 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1279 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." msgstr "" -"Het bestand is waarschijnlijk verknoeid of geen geldige GRAMPS-database." +"Het geselecteerde bestand is een map, geen bestand.\n" +"Een GRAMPS-database moet een bestand zijn." -#: gramps_main.py:1214 +#: gramps_main.py:1285 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "U heeft geen leestoegangsrechten tot het geselecteerde bestand." -#: gramps_main.py:1219 +#: gramps_main.py:1290 msgid "Read only database" msgstr "Alleen-lezen database" -#: gramps_main.py:1220 +#: gramps_main.py:1291 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "U heeft geen schrijftoegangsrechten tot het geselecteerde bestand." -#: gramps_main.py:1229 +#: gramps_main.py:1300 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: gramps_main.py:1235 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1306 msgid "The database file specified could not be opened." -msgstr "De gegeven bestandsnaam kon niet worden gevonden." +msgstr "De opgegeven database kon niet worden geopend." -#: gramps_main.py:1239 +#: gramps_main.py:1313 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s kon niet worden geopend." -#: gramps_main.py:1295 +#: gramps_main.py:1372 msgid "Save Media Object" msgstr "Media-object opslaan" -#: gramps_main.py:1341 plugins/Check.py:279 plugins/WriteCD.py:253 +#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Mediaobject kon niet worden gevonden" -#: gramps_main.py:1342 plugins/WriteCD.py:254 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -6529,82 +7057,72 @@ msgstr "" "U kunt nu kiezen de verwijzing uit de database te vewijderen, de verwijzing " "naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." -# Een persoon uit de database kiezen/selecteren -#: gramps_main.py:1388 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1465 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." -msgstr "Kies een persoon uit de database" +msgstr "Bij het verwijderen van de persoon wordt deze uit de database gehaald." -#: gramps_main.py:1392 +#: gramps_main.py:1469 msgid "_Delete Person" msgstr "Persoon _verwijderen" -#: gramps_main.py:1456 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1533 msgid "Delete Person (%s)" -msgstr "Persoon _verwijderen" +msgstr "Persoon verwijderen (%s)" -#: gramps_main.py:1531 +#: gramps_main.py:1617 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s van %(person)s" -#: gramps_main.py:1688 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1779 msgid "Upgrading database..." -msgstr "Database openen" +msgstr "Database bijwerken..." -#: gramps_main.py:1701 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1792 msgid "Setup complete" -msgstr "automatisch opslaan voltooid" +msgstr "Instellen voltooid" -#: gramps_main.py:1718 +#: gramps_main.py:1809 msgid "Loading %s..." msgstr "Laden van %s..." -#: gramps_main.py:1721 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1812 msgid "Opening database..." -msgstr "Database openen" +msgstr "Database openen..." -#: gramps_main.py:1752 +#: gramps_main.py:1843 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Er is geen beginpersoon ingesteld." -#: gramps_main.py:1753 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1844 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." -msgstr "De beginpersoon kan worden ingesteld via het menu Instellingen." +msgstr "De beginpersoon kan worden ingesteld via het menu bewerken." -#: gramps_main.py:1759 +#: gramps_main.py:1850 msgid "%s has been bookmarked" -msgstr "Er is een favoriet voor %s aangemaakt" +msgstr "Er is een bladwijzer voor %s aangemaakt" -#: gramps_main.py:1762 +#: gramps_main.py:1853 msgid "Could Not Set a Bookmark" -msgstr "Kon geen favoriet instellen" +msgstr "Kon geen bladwijzer instellen" -#: gramps_main.py:1763 +#: gramps_main.py:1854 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "Er kon geen favoriet worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." +msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." # individu -#: gramps_main.py:1777 -#, fuzzy +#: gramps_main.py:1868 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Kon niet naar een persoon gaan" -#: gramps_main.py:1778 +#: gramps_main.py:1869 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." -msgstr "" -"Ofwel een verouderde favoriet of gebroken geschiedenis veroorzaakt door " -"herschikken van IDs." +msgstr "Ofwel een verouderde bladwijzer of gebroken geschiedenis veroorzaakt door herschikken van IDs." -#: gramps_main.py:1788 +#: gramps_main.py:1879 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s als beginpersoon instellen" -#: gramps_main.py:1789 +#: gramps_main.py:1880 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -6612,15 +7130,15 @@ msgstr "" "Wanneer een beginpersoon is gedefinieerd, zal bij het indrukken van de " "werkbalkknop: Begin, van de beginpersoon de actieve persoon worden gemaakt." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1883 msgid "_Set Home Person" msgstr "Be_ginpersoon instellen" -#: gramps_main.py:1803 +#: gramps_main.py:1894 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Er moeten een persoon geselecteerd zijn voor export" -#: gramps_main.py:1804 +#: gramps_main.py:1895 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -6628,53 +7146,57 @@ msgstr "" "Export vereist dat een actief persoon is geselecteerd. Selecteer een persoon " "en probeer opnieuw." -#: mergedata.glade:191 +#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 +#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +msgid "Could not create example database" +msgstr "Kon voorbeelddatabase niet aanmaken" + +#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." +msgstr "De map ~/.gramps/example kon niet worden aangemaakt." + +#: mergedata.glade:193 msgid "Place 1" msgstr "Locatie 1" -#: mergedata.glade:215 +#: mergedata.glade:217 msgid "Place 2" msgstr "Locatie 2" -#: mergedata.glade:328 +#: mergedata.glade:329 msgid "Merge and _edit" msgstr "Samenvoegen en be_werken" -#: mergedata.glade:342 +#: mergedata.glade:343 msgid "_Merge and close" msgstr "_Samenvoegen en sluiten" -#: mergedata.glade:478 mergedata.glade:501 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:167 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 +#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: mergedata.glade:611 -msgid "Merge Sources" -msgstr "Bronnen samenvoegen" - -#: mergedata.glade:638 +#: mergedata.glade:657 msgid "Source 1" msgstr "Bron 1" -#: mergedata.glade:666 +#: mergedata.glade:681 msgid "Source 2" msgstr "Bron 2" -#: mergedata.glade:953 mergedata.glade:975 +#: mergedata.glade:964 mergedata.glade:986 msgid "Abbreviation:" msgstr "Afkorting:" -#: mergedata.glade:998 mergedata.glade:1020 +#: mergedata.glade:1009 mergedata.glade:1031 msgid "Publication:" msgstr "Publicatie:" -#: mergedata.glade:1043 mergedata.glade:1065 -#, fuzzy +#: mergedata.glade:1054 mergedata.glade:1076 msgid "GRAMPS ID:" -msgstr "_GRAMPS ID:" +msgstr "GRAMPS ID:" -#: mergedata.glade:1236 +#: mergedata.glade:1255 msgid "" "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" @@ -6696,15 +7218,15 @@ msgid "Author's email:" msgstr "Email van auteur:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 -#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:907 -#: plugins/Ancestors.py:923 plugins/Ancestors.py:929 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 +#: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 +#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:577 -#: plugins/IndivSummary.py:373 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:578 +#: plugins/IndivSummary.py:374 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de tekstweergave." @@ -6724,15 +7246,14 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Voorouderkaart" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 -#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:966 +#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:548 +#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 -#: plugins/IndivComplete.py:594 plugins/IndivSummary.py:390 -#: plugins/NavWebPage.py:1338 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 -#: plugins/WebPage.py:1904 +#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 +#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -6832,17 +7353,17 @@ msgstr ", en werd begraven in het jaar %s." msgid " and was buried in %s." msgstr " en werd begraven in %s." -#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:892 +#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 -#: plugins/IndivComplete.py:551 plugins/IndivSummary.py:347 +#: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1557 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de pagina." -#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:902 +#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 #: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." @@ -6876,143 +7397,143 @@ msgstr "%(name)s's %(parents)s" msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)s's %(grandparents)s aan vaders kant" -#: plugins/Ancestors.py:398 +#: plugins/Ancestors.py:399 msgid "(no photo)" msgstr "(geen foto)" -#: plugins/Ancestors.py:416 +#: plugins/Ancestors.py:418 msgid " (mentioned above)." msgstr " (voornoemd)." -#: plugins/Ancestors.py:475 +#: plugins/Ancestors.py:477 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " op %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:478 +#: plugins/Ancestors.py:480 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " in %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:485 +#: plugins/Ancestors.py:487 msgid " in %(place)s" msgstr " in %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:524 +#: plugins/Ancestors.py:526 msgid " b. %(birth_date)s" msgstr " b. %(birth_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:532 +#: plugins/Ancestors.py:534 msgid " d. %(death_date)s" msgstr " d. %(death_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:545 +#: plugins/Ancestors.py:547 msgid "born" msgstr "geboren" # gestorven -#: plugins/Ancestors.py:557 +#: plugins/Ancestors.py:559 msgid "died" msgstr "overleden" -#: plugins/Ancestors.py:603 +#: plugins/Ancestors.py:605 msgid "Mrs." msgstr "Mev." # Jufr.? -#: plugins/Ancestors.py:605 +#: plugins/Ancestors.py:607 msgid "Miss" msgstr "Jufr." -#: plugins/Ancestors.py:607 +#: plugins/Ancestors.py:609 msgid "Mr." msgstr "Mr." -#: plugins/Ancestors.py:609 +#: plugins/Ancestors.py:611 msgid "(gender unknown)" msgstr "(geslacht onbekend)" -#: plugins/Ancestors.py:663 +#: plugins/Ancestors.py:665 msgid " (unknown)" msgstr " (onbekend)" # krijgen of hadden? -#: plugins/Ancestors.py:697 +#: plugins/Ancestors.py:699 msgid ", and they had a child named " msgstr ", en zij kregen een kind genaamd " -#: plugins/Ancestors.py:699 +#: plugins/Ancestors.py:701 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", en zij kregen %d kinderen: " -#: plugins/Ancestors.py:712 +#: plugins/Ancestors.py:714 msgid " and " msgstr " en " # trouwde met, trad in huwelijk met -#: plugins/Ancestors.py:728 +#: plugins/Ancestors.py:730 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Zij trouwde later met %(name)s" # trouwde met, trad in huwelijk met -#: plugins/Ancestors.py:731 +#: plugins/Ancestors.py:733 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Hij trouwde later met %(name)s" # trouwde met, trad in huwelijk met -#: plugins/Ancestors.py:738 +#: plugins/Ancestors.py:740 msgid " She married %(name)s" msgstr " Zij trouwde met %(name)s" # trouwde met, trad in huwelijk met -#: plugins/Ancestors.py:741 +#: plugins/Ancestors.py:743 msgid " He married %(name)s" msgstr " Hij trouwde met %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:749 +#: plugins/Ancestors.py:751 msgid " She later had a relationship with %(name)s" msgstr " Zij had later een relatie met %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:752 +#: plugins/Ancestors.py:754 msgid " He later had a relationship with %(name)s" msgstr " Hij had later een relatie met %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:756 +#: plugins/Ancestors.py:758 msgid " She had a relationship with %(name)s" msgstr " Zij had een relatie met %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:759 +#: plugins/Ancestors.py:761 msgid " He had a relationship with %(name)s" msgstr " Hij had een relatie met %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:773 +#: plugins/Ancestors.py:775 msgid " Note about their name: " msgstr " Opmerking over hun naam: " -#: plugins/Ancestors.py:810 +#: plugins/Ancestors.py:812 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Meer over %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:911 +#: plugins/Ancestors.py:913 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Tekststijl voor ontbrekende foto." -#: plugins/Ancestors.py:918 +#: plugins/Ancestors.py:920 msgid "Style for details about a person." msgstr "Stijl voor details over een persoon." -#: plugins/Ancestors.py:934 +#: plugins/Ancestors.py:936 msgid "Introduction to the children." msgstr "Introductie tot de kinderen." # Bronnen vermelden/citeren -#: plugins/Ancestors.py:944 +#: plugins/Ancestors.py:946 msgid "Cite sources" msgstr "Bronnen vermelden" -#: plugins/Ancestors.py:965 +#: plugins/Ancestors.py:967 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "UItgebreide voorouder-rapportage" -#: plugins/Ancestors.py:967 +#: plugins/Ancestors.py:969 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Levert een gedetailleerd voorouder-rapport." @@ -7094,7 +7615,7 @@ msgstr "GRAMPS-boek" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Produceert een boek met verschillende rapportages." -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:134 +#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 msgid "No modifications made" msgstr "Niets aangepast" @@ -7118,18 +7639,15 @@ msgstr "Hoofdletterwijziging" msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:579 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:316 plugins/ReorderIds.py:154 +#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 +#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 msgid "Database Processing" msgstr "Database verwerken" #: plugins/ChangeNames.py:203 -#, fuzzy msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." -msgstr "" -"Doorzoekt de gehele database en tracht titles en bijnamen te extraheren die " -"mogelijk in het gegeven naamveld van een persoon zijn ingebed." +msgstr "Doorzoekt de gehele database en probeert de namen met of zonder hoofdletters te verbeteren." #: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "Change Event Types" @@ -7137,11 +7655,11 @@ msgstr "Gebeurtenistypen wijzigen" #: plugins/ChangeTypes.py:143 msgid "1 event record was modified" -msgstr "1 gebeurtenis-archief aangepast" +msgstr "Er is 1 gebeurtenis-archief aangepast" #: plugins/ChangeTypes.py:145 msgid "%d event records were modified" -msgstr "%d gebeurtenis-archieven aangepast" +msgstr "Er zijn %d gebeurtenis-archieven aangepast" #: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 msgid "Change types" @@ -7157,15 +7675,15 @@ msgstr "" "Maakt het mogelijk dat alle gebeurtenissen met een bepaalde naam worden " "hernoemd" -#: plugins/Check.py:80 +#: plugins/Check.py:85 msgid "Check Integrity" msgstr "Integriteit controleren" -#: plugins/Check.py:260 plugins/WriteCD.py:229 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Bestand selecteren" -#: plugins/Check.py:280 +#: plugins/Check.py:285 #, fuzzy msgid "" "The file:\n" @@ -7180,144 +7698,137 @@ msgstr "" "U kunt nu kiezen de verwijzing uit de database te vewijderen, de verwijzing " "naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." -#: plugins/Check.py:430 +#: plugins/Check.py:453 msgid "No errors were found" msgstr "Er zijn geen fouten gevonden" -#: plugins/Check.py:431 +#: plugins/Check.py:454 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "De database is goed door de interne controle gekomen" # gebroken link, klinkt zo stom, verkeerd is duidelijker, komt op hetzelfde neer. -#: plugins/Check.py:438 +#: plugins/Check.py:461 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Er is 1 verkeerde link kind/familie gerepareerd\n" -#: plugins/Check.py:440 +#: plugins/Check.py:463 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Er zijn %d verkeerde links kind/familie gevonden\n" -#: plugins/Check.py:446 +#: plugins/Check.py:469 msgid "Non existing child" msgstr "Niet bestaand kind" -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:476 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s is verwijderd uit de familie van %s\n" -#: plugins/Check.py:457 +#: plugins/Check.py:480 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Er is 1 verkeerde link echtgenoot/familie gerepareerd\n" -#: plugins/Check.py:459 +#: plugins/Check.py:482 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d gebroken echtgenoot/familie links gevonden\n" -#: plugins/Check.py:465 +#: plugins/Check.py:488 msgid "Non existing person" msgstr "Niet bestaand persoon" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:495 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s is hersteld naar de familie van %s\n" -#: plugins/Check.py:472 +#: plugins/Check.py:498 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 lege familie gevonden\n" -#: plugins/Check.py:474 +#: plugins/Check.py:500 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d lege families gevonden\n" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:502 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 gecorrumpeerde familierelatie gemaakt\n" -#: plugins/Check.py:478 +#: plugins/Check.py:504 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d gecorrumpeerde familierelaties gemaakt\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:506 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Er was een verwijzing naar 1 media-object welke niet werd gevonden\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:508 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "" "Er waren verwijzingen naar %d media-objecten, welke niet werden gevonden\n" -#: plugins/Check.py:484 +#: plugins/Check.py:510 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Verwijzing naar 1 ontbrekend media-object werd behouden\n" -#: plugins/Check.py:486 +#: plugins/Check.py:512 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Verwijzingen naar %d media-objecten werden behouden\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:514 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Er is 1 ontbrekend media-object vervangen\n" -#: plugins/Check.py:490 +#: plugins/Check.py:516 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "Er zijn %d ontbrekende media-objecten vervangen\n" -#: plugins/Check.py:492 +#: plugins/Check.py:518 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Er is 1 ontbrekend media-object verwijderd\n" -#: plugins/Check.py:494 +#: plugins/Check.py:520 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "Er zijn %d ontbrekende media-objecten verwijderd\n" -#: plugins/Check.py:496 -#, fuzzy +#: plugins/Check.py:522 msgid "1 invalid event reference was removed\n" -msgstr "1 gebeurtenis-archief aangepast" +msgstr "Er is 1 ongeldige verwijzing naar een gebeurtenis verwijderd\n" -#: plugins/Check.py:498 -#, fuzzy +#: plugins/Check.py:524 msgid "%d invalid event references were removed\n" -msgstr "%d gebeurtenis-archieven aangepast" +msgstr "Er zijn %d ongeldige verwijzingen naar gebeurtenissen verwijderd\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:526 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" -msgstr "" +msgstr "Er is 1 ongeldige geboorte verbeterd\n" -#: plugins/Check.py:502 -#, fuzzy +#: plugins/Check.py:528 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" -msgstr "%d gebeurtenis-archieven aangepast" +msgstr "Er zijn %d ongeldige geboortes verbeterd\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:530 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" -msgstr "" +msgstr "Er is 1 ongeldige sterfgeval verbeterd\n" -#: plugins/Check.py:506 -#, fuzzy +#: plugins/Check.py:532 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" -msgstr "%d gebeurtenis-archieven aangepast" +msgstr "Er zijn %d ongeldige sterfgevallen verbeterd\n" -#: plugins/Check.py:508 -#, fuzzy +#: plugins/Check.py:534 msgid "1 place was referenced but not found\n" -msgstr "Er was een verwijzing naar 1 media-object welke niet werd gevonden\n" +msgstr "Er was 1 verwijzing naar een locatie, die niet werd gevonden\n" -#: plugins/Check.py:510 -#, fuzzy +#: plugins/Check.py:536 msgid "%d places were referenced, but not found\n" -msgstr "" -"Er waren verwijzingen naar %d media-objecten, welke niet werden gevonden\n" +msgstr "Er waren verwijzingen naar %d locaties, die niet zijn gevonden\n" -#: plugins/Check.py:537 +#: plugins/Check.py:563 msgid "Integrity Check Results" -msgstr "" +msgstr "Integriteitscontrole resultaten" -#: plugins/Check.py:578 +#: plugins/Check.py:604 msgid "Check and repair database" msgstr "Database controleren en repareren" -#: plugins/Check.py:580 +#: plugins/Check.py:606 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -7337,9 +7848,8 @@ msgid "Generation %d has %d individuals.\n" msgstr "Generatie %d bevat %d personen.\n" #: plugins/CountAncestors.py:101 -#, fuzzy msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d.\n" -msgstr "Aantal voorouders in generatie %s tot -1 is %d .\n" +msgstr "Totaal aantal voorouders in generatie %d tot -1 is %d .\n" #: plugins/CountAncestors.py:121 msgid "Number of ancestors" @@ -7382,7 +7892,7 @@ msgid "Descendant Graph" msgstr "Afstammeling-grafiek" #: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 -#: plugins/StatisticsChart.py:958 +#: plugins/StatisticsChart.py:963 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -7391,9 +7901,8 @@ msgid "Generates a graph of descendants of the active person" msgstr "Genereert een grafiek met afstammelingen van de actieve persoon" #: plugins/Desbrowser.py:83 -#, fuzzy msgid "Descendant Browser: %s" -msgstr "Afstammelingen-browser" +msgstr "Afstammelingen-browser: %s" #: plugins/Desbrowser.py:165 msgid "Interactive descendant browser" @@ -7429,9 +7938,8 @@ msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "Generatie %(generation_number)d" #: plugins/DetAncestralReport.py:208 -#, fuzzy msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." -msgstr " is de dezelfde persoon als [%s]." +msgstr "%(name)s is dezelfde persoon als [%(id_str)s]." #: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 msgid "Notes for %s" @@ -7442,19 +7950,16 @@ msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Kinderen van %s en %s zijn:" #: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 -#, fuzzy msgid "The style used for the children list title." -msgstr "De gebruikte stijl voor de titel." +msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de kinderenlijst." #: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 -#, fuzzy msgid "The style used for the children list." -msgstr "De gebruikte stijl voor de titel." +msgstr "De gebruikte stijl voor de kinderenlijst." #: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 -#, fuzzy msgid "The style used for the first personal entry." -msgstr "De gebruikte stijl voor de naam van de persoon." +msgstr "De gebruikte stijl voor de eerste persoonlijke regel." #: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 msgid "Use first names instead of pronouns" @@ -7473,14 +7978,13 @@ msgid "Include notes" msgstr "Opmerkingen bijvoegen" #: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 -#, fuzzy msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "Locatie vervangen door ______" +msgstr "Ontbrekende locaties vervangen door ______" +# data/datums #: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 -#, fuzzy msgid "Replace missing dates with ______" -msgstr "Datums vervangen door ______" +msgstr "Ontbrekende datums vervangen door ______" #: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 msgid "Compute age" @@ -7522,23 +8026,20 @@ msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Levert een gedetailleerd voorouder-rapport" #: plugins/DetDescendantReport.py:164 -#, fuzzy msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" -msgstr "Meer over %(person_name)s:" +msgstr "%(spouse_name)s en %(person_name)s" #: plugins/DetDescendantReport.py:167 -#, fuzzy msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" -msgstr "Gedetailleerd afstammeling-rapport voor %s" +msgstr "Gedetailleerd afstammeling-rapport voor %(person_name)s" #: plugins/DetDescendantReport.py:232 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " is de dezelfde persoon als [%s]." #: plugins/DetDescendantReport.py:537 -#, fuzzy msgid "The style used for the notes section header." -msgstr "De gebruikte stijl voor de generatie-kop." +msgstr "De gebruikte stijl voor de sectiekop van notas." #: plugins/DetDescendantReport.py:638 msgid "Detailed Descendant Report" @@ -7565,22 +8066,22 @@ msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Gebeurtenis-vergelijken filterselectie" #: plugins/EventCmp.py:180 -#, fuzzy msgid "Event Comparison tool" -msgstr "Gebeurtenis-vergelijken" +msgstr "Gebeurtenissen vergelijken" #: plugins/EventCmp.py:206 msgid "No matches were found" -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" +msgstr "Er zijn geen overeenkomsten gevonden" #: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 -#, fuzzy msgid "Event Comparison Results" -msgstr "Gebeurtenis-vergelijken" +msgstr "Gebeurtenissen vergelijken resultaat" +# afzonderlijke/individuele +# seperate/individual #: plugins/EventCmp.py:448 msgid "Compare individual events" -msgstr "individuele gebeurtenissen vergelijken" +msgstr "Individuele gebeurtenissen vergelijken" #: plugins/EventCmp.py:450 msgid "" @@ -7591,78 +8092,78 @@ msgstr "" "filters die op de database kunnen worden toegepast om gelijke gebeurtenissen " "op te sporen" -#: plugins/ExportVCalendar.py:54 +#: plugins/ExportVCalendar.py:55 msgid "Export to vCalendar" msgstr "Exporteren naar vKalender" -#: plugins/ExportVCalendar.py:199 +#: plugins/ExportVCalendar.py:209 msgid "Marriage of %s" msgstr "Huwelijk van %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219 +#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 msgid "Birth of %s" msgstr "Geboorte van %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230 +#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 msgid "Death of %s" msgstr "Overlijden van %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:283 +#: plugins/ExportVCalendar.py:293 msgid "Anniversary: %s" msgstr "Verjaardag: %s" # vAgenda -#: plugins/ExportVCalendar.py:310 +#: plugins/ExportVCalendar.py:320 msgid "vCalendar" msgstr "vKalender" -#: plugins/ExportVCalendar.py:311 +#: plugins/ExportVCalendar.py:321 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vKalender wordt in veel agenda- en pim-toepassingen gebruikt." -#: plugins/ExportVCalendar.py:312 +#: plugins/ExportVCalendar.py:322 msgid "vCalendar export options" msgstr "vKalender exportopties" +# vCard niet vertalen naar vKaart. het is een industrienaam #: plugins/ExportVCard.py:57 msgid "Export to vCard" -msgstr "Exporteren naar vKaart" +msgstr "Exporteren naar vCard" -#: plugins/ExportVCard.py:234 +#: plugins/ExportVCard.py:243 msgid "vCard" -msgstr "vKaart" +msgstr "vCard" -#: plugins/ExportVCard.py:235 +#: plugins/ExportVCard.py:244 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." -msgstr "vKaart wordt in veel adresboek en pim-toepassingen gebruikt." +msgstr "vCard wordt in veelal adresboek- en pim-toepassingen gebruikt." -#: plugins/ExportVCard.py:236 -#, fuzzy +#: plugins/ExportVCard.py:245 msgid "vCard export options" -msgstr "Rapportage-opties" +msgstr "vCard exportopties" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:758 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 msgid "Husband" msgstr "Man" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:760 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" -#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "Familiegroep-rapport" # related to? -#: plugins/FamilyGroup.py:523 +#: plugins/FamilyGroup.py:524 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "De gebruikte stijl voor de tekst verbonden met de kinderen." -#: plugins/FamilyGroup.py:532 +#: plugins/FamilyGroup.py:533 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "De gebruikte stijl voor de naam van de ouders" -#: plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/FamilyGroup.py:552 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -7686,103 +8187,101 @@ msgstr "Waaiergrafiek" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Levert een vijf generaties waaiergrafiek" -#: plugins/FilterEditor.py:199 +#: plugins/FilterEditor.py:207 msgid "Select..." msgstr "Selecteren..." -#: plugins/FilterEditor.py:205 +#: plugins/FilterEditor.py:213 msgid "Select person from a list" msgstr "Persoon uit een lijst selecteren" -#: plugins/FilterEditor.py:227 +#: plugins/FilterEditor.py:235 msgid "Not a valid person" msgstr "Geen geldig persoon" -#: plugins/FilterEditor.py:318 +#: plugins/FilterEditor.py:326 msgid "User defined filters" msgstr "Gebruiker-gedefinieerde filters" -#: plugins/FilterEditor.py:331 plugins/ScratchPad.py:357 +#: plugins/FilterEditor.py:339 plugins/ScratchPad.py:357 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: plugins/FilterEditor.py:357 -#, fuzzy +#: plugins/FilterEditor.py:365 msgid "Filter Editor tool" -msgstr "Aangepaste filter-editor" +msgstr "Filter-editor" -#: plugins/FilterEditor.py:362 +#: plugins/FilterEditor.py:370 msgid "Filter List" msgstr "Filterlijst" -#: plugins/FilterEditor.py:447 +#: plugins/FilterEditor.py:455 msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: plugins/FilterEditor.py:512 plugins/FilterEditor.py:516 +#: plugins/FilterEditor.py:520 plugins/FilterEditor.py:524 msgid "New Filter" msgstr "Nieuw filter" -#: plugins/FilterEditor.py:523 +#: plugins/FilterEditor.py:531 msgid "Define Filter" msgstr "Filter definiĂ«ren" -#: plugins/FilterEditor.py:578 +#: plugins/FilterEditor.py:586 msgid "Add Rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: plugins/FilterEditor.py:584 +#: plugins/FilterEditor.py:592 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bewerken" -#: plugins/FilterEditor.py:690 +#: plugins/FilterEditor.py:693 msgid "Include original person" msgstr "Oorspronkelijke persoon bijvoegen" -#: plugins/FilterEditor.py:692 +#: plugins/FilterEditor.py:695 msgid "Use exact case of letters" -msgstr "" +msgstr "Exacte schrijfwijze toepassen" -#: plugins/FilterEditor.py:694 -#, fuzzy +#: plugins/FilterEditor.py:697 msgid "Use regular expression" -msgstr "Namen die voldoen aan een reguliere expressie..." +msgstr "Reguliere expressie toepassen..." -#: plugins/FilterEditor.py:707 +#: plugins/FilterEditor.py:710 msgid "Rule Name" msgstr "Regelnaam" -#: plugins/FilterEditor.py:782 +#: plugins/FilterEditor.py:796 msgid "New Rule" msgstr "Nieuw regel" -#: plugins/FilterEditor.py:783 +#: plugins/FilterEditor.py:797 msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: plugins/FilterEditor.py:807 rule.glade:1123 +#: plugins/FilterEditor.py:821 plugins/FilterEditor.py:832 rule.glade:1123 msgid "No rule selected" msgstr "Geen regel geselecteerd" -#: plugins/FilterEditor.py:858 +#: plugins/FilterEditor.py:871 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: plugins/FilterEditor.py:888 +#: plugins/FilterEditor.py:901 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plugins/FilterEditor.py:926 +#: plugins/FilterEditor.py:939 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Aangepaste filter-editor" -#: plugins/FilterEditor.py:927 plugins/FilterEditor.py:940 -#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:894 plugins/SoundGen.py:160 +#: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 +#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 #: plugins/Verify.py:553 msgid "Utilities" msgstr "Hulpmiddelen" -#: plugins/FilterEditor.py:928 +#: plugins/FilterEditor.py:941 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." @@ -7791,11 +8290,11 @@ msgstr "" "gebruikt in rapporten, exporten, en andere hulpmiddelen, om personen te " "selecteren." -#: plugins/FilterEditor.py:939 +#: plugins/FilterEditor.py:952 msgid "System Filter Editor" msgstr "Systeem-filter editor" -#: plugins/FilterEditor.py:941 +#: plugins/FilterEditor.py:954 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " @@ -7836,21 +8335,18 @@ msgstr "Naam %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -#, fuzzy msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -#, fuzzy msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -#, fuzzy msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" @@ -7873,9 +8369,8 @@ msgid "Children of %(person_name)s are:" msgstr "Kinderen van %(person_name)s zijn:" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:546 -#, fuzzy msgid "The style used for numbering children." -msgstr "De gebruikte stijl voor de titel." +msgstr "De gebruikte stijl voor het tellen van kinderen." # Family Tree Maker #: plugins/FtmStyleDescendants.py:571 @@ -7888,14 +8383,12 @@ msgstr "" "Levert een tekstueel afstammeling-rapport gelijk aan 'Familieboom maker'." #: plugins/GraphViz.py:64 -#, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "PostScript" +msgstr "Postscript" #: plugins/GraphViz.py:65 -#, fuzzy msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" -msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" +msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" #: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" @@ -7903,7 +8396,7 @@ msgstr "Gecomprimeerde Structured Vector Graphics (SVG)" #: plugins/GraphViz.py:67 msgid "PNG image" -msgstr "PNG-afbeeldign" +msgstr "PNG-afbeelding" #: plugins/GraphViz.py:68 msgid "JPEG image" @@ -7962,9 +8455,8 @@ msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Afstammelingen - Voorouders" #: plugins/GraphViz.py:540 -#, fuzzy msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" -msgstr "Geboortedatums, trouwdata en sterfdatums bijvoegen" +msgstr "Geboortedata, trouwdata en sterfdata bijvoegen" #: plugins/GraphViz.py:545 msgid "" @@ -7991,13 +8483,10 @@ msgid "Place/cause when no date" msgstr "Locatie/oorzaak bij geen datum" #: plugins/GraphViz.py:561 -#, fuzzy msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." -msgstr "" -"Indien geen geboorte, trouw, of overlijdingsdatum beschikbaar is, wordt het " -"corresponderende lokatieveld (of oorzaakveld indien leeg) gebruikt." +msgstr "Indien geen geboorte, trouw, of sterfdatum beschikbaar is, wordt het corresponderende locatieveld (of oorzaakveld indien leeg) gebruikt." #: plugins/GraphViz.py:569 msgid "Include URLs" @@ -8027,9 +8516,8 @@ msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz-opties" #: plugins/GraphViz.py:599 -#, fuzzy msgid "Graph direction" -msgstr "GraphViz-opties" +msgstr "Grafiekrichting" #: plugins/GraphViz.py:601 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." @@ -8037,17 +8525,13 @@ msgstr "Of generaties van boven naar onder gaan, of van links naar rechts." #: plugins/GraphViz.py:617 msgid "Graph coloring" -msgstr "" +msgstr "Grafiekkleuren" #: plugins/GraphViz.py:619 -#, fuzzy msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." -msgstr "" -"Mannen krijgen een blauwe kleur, vrouwen een roze kleur. Als het geslacht " -"van \n" -"een persoon niet bekend is krijg de persoon een zwarte kleur." +msgstr "Mannen krijgen een blauwe kleur, vrouwen een rode kleur. Als het geslacht van een persoon niet bekend is krijg de persoon een grijze kleur." #: plugins/GraphViz.py:636 msgid "Arrowhead direction" @@ -8065,15 +8549,14 @@ msgstr "Lettertypefamilie" msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" -msgstr "" +msgstr "Kies het lettertype. Indien internationale tekens niet worden weergegeven, gebruik dan het FreeSans lettertype. Dit lettertype is verkrijgbaar bij http://www.nongnu.org/freefont/" #: plugins/GraphViz.py:664 -#, fuzzy msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" -msgstr "Niet-geboorte relaties aanduiden met stippellijnen" +msgstr "Niet-geboorterelaties aanduiden met stippellijnen" +# is dit de juiste betekenis? #: plugins/GraphViz.py:668 -#, fuzzy msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Relaties die niet uit een geboorte zijn ontstaan worden in de grafiek " @@ -8130,11 +8613,11 @@ msgstr "" "rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal pagina's in het veld " "vertikaal." -#: plugins/GraphViz.py:757 plugins/GraphViz.py:969 plugins/GraphViz.py:983 +#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 msgid "Relationship Graph" msgstr "Relatiegrafiek" -#: plugins/GraphViz.py:945 +#: plugins/GraphViz.py:946 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -8146,7 +8629,7 @@ msgstr "" "andere formaten. Voor meer informatie of een kopie van GraphViz, ga naar " "http://www.graphviz.org" -#: plugins/GraphViz.py:952 +#: plugins/GraphViz.py:953 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -8155,117 +8638,109 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/ImportGeneWeb.py:165 -#, fuzzy msgid "GeneWeb import" -msgstr "Rapportages genereren" +msgstr "GeneWeb import" -#: plugins/ImportGeneWeb.py:711 -#, fuzzy +#: plugins/ImportGeneWeb.py:736 msgid "GeneWeb files" -msgstr "Algemene filters" +msgstr "GeneWeb-bestanden" -#: plugins/ImportGeneWeb.py:713 -#, fuzzy +#: plugins/ImportGeneWeb.py:738 msgid "GeneWeb" -msgstr "_Genereren" +msgstr "GeneWeb" #: plugins/ImportvCard.py:160 -#, fuzzy msgid "vCard import" -msgstr "Kan %s niet importeren" +msgstr "vCard import" #: plugins/ImportvCard.py:233 -#, fuzzy msgid "vCard files" -msgstr "Bestand opslaan" +msgstr "vCard-bestanden" #: plugins/IndivComplete.py:132 plugins/IndivSummary.py:115 msgid "%(date)s in %(place)s." -msgstr "%(date)s in %(place)en" +msgstr "%(date)s in %(place)s." #: plugins/IndivComplete.py:191 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternatieve ouders" #: plugins/IndivComplete.py:263 plugins/IndivSummary.py:146 -#: plugins/WebPage.py:629 +#: plugins/WebPage.py:633 msgid "Marriages/Children" -msgstr "Huwelijken/Kinderen" +msgstr "Huwelijken/kinderen" -#: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:308 +#: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:309 msgid "Individual Facts" msgstr "Persoonlijke feiten" #: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:205 -#: plugins/WebPage.py:129 plugins/WebPage.py:282 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:284 msgid "Summary of %s" msgstr "Samenvatting van %s" -#: plugins/IndivComplete.py:419 plugins/IndivSummary.py:246 -#: plugins/WebPage.py:327 +#: plugins/IndivComplete.py:420 plugins/IndivSummary.py:247 +#: plugins/WebPage.py:330 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" -#: plugins/IndivComplete.py:421 plugins/IndivSummary.py:248 -#: plugins/WebPage.py:329 +#: plugins/IndivComplete.py:422 plugins/IndivSummary.py:249 +#: plugins/WebPage.py:332 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" -#: plugins/IndivComplete.py:532 +#: plugins/IndivComplete.py:533 msgid "Include Source Information" msgstr "Bron-informatie bijvoegen" -#: plugins/IndivComplete.py:561 plugins/IndivSummary.py:357 +#: plugins/IndivComplete.py:562 plugins/IndivSummary.py:358 msgid "The style used for category labels." msgstr "De gebruikte stijl voor categorie-labels." -#: plugins/IndivComplete.py:570 plugins/IndivSummary.py:366 -#: plugins/WebPage.py:1629 +#: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 +#: plugins/WebPage.py:1633 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "De gebruikte stijl voor naam van de echtgenoot." -#: plugins/IndivComplete.py:593 +#: plugins/IndivComplete.py:594 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Volledig persoonlijk rapport" -#: plugins/IndivComplete.py:595 +#: plugins/IndivComplete.py:596 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Levert een volledig rapport voor de geselecteerde personen." -#: plugins/IndivSummary.py:389 +#: plugins/IndivSummary.py:390 msgid "Individual Summary" msgstr "Persoonlijke samenvatting" # voor de geselecteerde persoon -#: plugins/IndivSummary.py:391 +#: plugins/IndivSummary.py:392 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "" "Levert een gedetailleerd persoonlijk rapport over de geselecteerde persoon." #: plugins/Leak.py:74 -#, fuzzy msgid "Uncollected Objects Tool" -msgstr "Niet verzamelde objecten" +msgstr "Niet-verzamelde objecten" #: plugins/Leak.py:116 -#, fuzzy msgid "" "Uncollected objects:\n" "\n" -msgstr "Niet verzamelde objecten tonen" +msgstr "Niet-verzamelde objecten:\n\n" #: plugins/Leak.py:118 -#, fuzzy msgid "No uncollected objects\n" -msgstr "Niet verzamelde objecten tonen" +msgstr "Geen niet-verzamelde objecten\n" #: plugins/Leak.py:135 msgid "Show uncollected objects" -msgstr "Niet verzamelde objecten tonen" +msgstr "Niet-verzamelde objecten tonen" #: plugins/Leak.py:137 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" -msgstr "Geeft een venster waarin alle niet verzamelde objecten worden opgesomd" +msgstr "Geeft een venster waarin alle niet-verzamelde objecten worden opgesomd" #: plugins/Merge.py:103 msgid "Medium" @@ -8276,15 +8751,13 @@ msgid "Merge people" msgstr "Personen samenvoegen" #: plugins/Merge.py:174 -#, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" # Duplicaat #: plugins/Merge.py:175 -#, fuzzy msgid "No potential duplicate people were found" -msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" +msgstr "Er zijn geen mogelijke dubbele personen gevonden" #: plugins/Merge.py:191 msgid "Determining possible merges" @@ -8320,209 +8793,28 @@ msgstr "" "De gehele database doorzoeken op personen die mogelijk representaties zijn " "van een en dezelfde persoon." -# Individuen -#: plugins/NavWebPage.py:185 plugins/NavWebPage.py:188 plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "Personen" - -#: plugins/NavWebPage.py:189 -msgid "Index of individuals, sorted by last name." -msgstr "Index van individuen, gesorteerd op achternaam." - -#: plugins/NavWebPage.py:193 plugins/NavWebPage.py:312 -msgid "Surname" -msgstr "Achternaam" - -# Plaatsen -#: plugins/NavWebPage.py:234 plugins/NavWebPage.py:237 -msgid "Places" -msgstr "Locaties" - -#: plugins/NavWebPage.py:238 -msgid "Index of all the places in the project." -msgstr "Index van alle locaties in het project." - -#: plugins/NavWebPage.py:245 plugins/NavWebPage.py:310 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: plugins/NavWebPage.py:297 plugins/NavWebPage.py:300 -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -#, fuzzy -msgid "Surnames" -msgstr "Achternaam" - -#: plugins/NavWebPage.py:301 -msgid "" -"Index of all the surnames in the project. The links lead to a list of " -"individuals in the database with this same surname." -msgstr "" - -#: plugins/NavWebPage.py:359 plugins/NavWebPage.py:362 -msgid "Introduction" -msgstr "Inleiding" - -#: plugins/NavWebPage.py:444 -msgid "All sources cited in the project." -msgstr "Alle genoemde bronnen in het project." - -#: plugins/NavWebPage.py:470 plugins/NavWebPage.py:473 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: plugins/NavWebPage.py:490 plugins/NavWebPage.py:493 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: plugins/NavWebPage.py:582 -msgid "Pedigree" -msgstr "Stamboom" - -#: plugins/NavWebPage.py:673 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Getrouwd" - -#: plugins/NavWebPage.py:706 -msgid "Relationships" -msgstr "Relaties" - -#: plugins/NavWebPage.py:762 plugins/NavWebPage.py:764 -msgid "Partner" -msgstr "Partners" - -#: plugins/NavWebPage.py:831 -msgid "" -"%(description)s,    %(date)s    at    %(place)s" -msgstr "%(description)s,    %(date)s    at    %(place)s" - -#: plugins/NavWebPage.py:833 -msgid "%(description)s,    %(date)s   " -msgstr "%(description)s,    %(date)s   " - -#: plugins/NavWebPage.py:837 -msgid "%(date)s    at    %(place)s" -msgstr "%(date)s    at    %(place)s" - -#: plugins/NavWebPage.py:914 plugins/WebPage.py:818 -msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" -msgstr "HTML-rapportages genereren - GRAMPS" - -#: plugins/NavWebPage.py:916 plugins/WebPage.py:820 -msgid "Creating Web Pages" -msgstr "Web-pagina's aanmaken" - -#: plugins/NavWebPage.py:925 plugins/WebPage.py:1097 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" - -#: plugins/NavWebPage.py:932 plugins/NavWebPage.py:936 -#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:952 plugins/WebPage.py:1104 -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1120 plugins/WebPage.py:1124 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" - -#: plugins/NavWebPage.py:1074 plugins/WebPage.py:1269 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Familie-afstammelingen van %s" - -#: plugins/NavWebPage.py:1088 plugins/WebPage.py:1284 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "Archieven gemakreerd als privĂ©, niet bijvoegen" - -#: plugins/NavWebPage.py:1089 plugins/WebPage.py:1285 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Informatie over levende personen beperken" - -#: plugins/NavWebPage.py:1090 plugins/WebPage.py:1286 -msgid "Do not use images" -msgstr "Geen afbeeldingen gebruiken" - -#: plugins/NavWebPage.py:1091 plugins/WebPage.py:1287 -msgid "Do not use images for living people" -msgstr "Geen afbeeldingen voor levende personen gebruiken" - -#: plugins/NavWebPage.py:1092 plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include comments and text in source information" -msgstr "Geen opmerkingen en tekst in de bron-informatie bijvoegen" - -#: plugins/NavWebPage.py:1093 plugins/WebPage.py:1292 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Afbeeldings-submap" - -#: plugins/NavWebPage.py:1094 -msgid "Web site title" -msgstr "Website titel" - -# Bestandsuitgang -#: plugins/NavWebPage.py:1095 plugins/WebPage.py:1294 -msgid "File extension" -msgstr "Bestandsextentie" - -#: plugins/NavWebPage.py:1096 plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "" - -#: plugins/NavWebPage.py:1097 plugins/WebPage.py:1299 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Korte voorouder stamboom invoegen" - -#: plugins/NavWebPage.py:1149 -msgid "Home Note ID" -msgstr "" - -#: plugins/NavWebPage.py:1151 -#, fuzzy -msgid "Introduction Note ID" -msgstr "Introductie tot de kinderen." - -#: plugins/NavWebPage.py:1154 plugins/WebPage.py:1427 -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -# webstek -#: plugins/NavWebPage.py:1221 plugins/NavWebPage.py:1246 -#: plugins/WebPage.py:1699 plugins/WebPage.py:1715 plugins/WebPage.py:1903 -msgid "Generate Web Site" -msgstr "Website genereren" - -#: plugins/NavWebPage.py:1251 plugins/WebPage.py:1720 -msgid "Target Directory" -msgstr "Doelmap" - -# webstek -#: plugins/NavWebPage.py:1337 -#, fuzzy -msgid "Narrative Web Site" -msgstr "Website genereren" - -#: plugins/NavWebPage.py:1339 plugins/WebPage.py:1905 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "Genereert web-pagina's (HTML) voor personen, of een groep personen." - -#: plugins/PatchNames.py:135 +#: plugins/PatchNames.py:147 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Geen titels of bijnamen gevonden" # betere vertaling voor extractie tool -#: plugins/PatchNames.py:158 +#: plugins/PatchNames.py:170 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Naam en titel extractie tool" -#: plugins/PatchNames.py:195 +#: plugins/PatchNames.py:207 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam:" -#: plugins/PatchNames.py:217 plugins/PatchNames.py:228 -#, fuzzy +#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 msgid "Prefix" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Voorzetsel" -#: plugins/PatchNames.py:302 plugins/PatchNames.py:315 +#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 msgid "Extract information from names" msgstr "Informatie uit namen halen" -#: plugins/PatchNames.py:317 +#: plugins/PatchNames.py:329 #, fuzzy msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " @@ -8540,24 +8832,20 @@ msgid "Error extracting into %s" msgstr "Fout bij uitpakken naar %s" #: plugins/ReadPkg.py:104 -#, fuzzy msgid "GRAMPS packages" -msgstr "GRAMPS-pakket exporteren" +msgstr "GRAMPS-pakketten" #: plugins/ReadPkg.py:106 -#, fuzzy msgid "GRAMPS package" -msgstr "GRAMPS-pakket exporteren" +msgstr "GRAMPS-pakket" #: plugins/RelCalc.py:82 -#, fuzzy msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" -msgstr "Relatie-calculator" +msgstr "Relatie-calculator: %(person_name)s" #: plugins/RelCalc.py:88 -#, fuzzy msgid "Relationship to %(person_name)s" -msgstr "%(relationship)s van %(person)s" +msgstr "Relatie tot %(person_name)s" #: plugins/RelCalc.py:166 msgid "Their common ancestor is %s." @@ -8587,22 +8875,11 @@ msgstr "Relatie-calculator" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Berekent de relatie tussen twee personen" -#: plugins/ReorderIds.py:49 -#, fuzzy -msgid "Tool currently unavailable" -msgstr "Hulp is momenteel niet beschikbaar" - -#: plugins/ReorderIds.py:50 -msgid "" -"This tool has not yet been brought up to date after transition to the " -"database, sorry." -msgstr "" - -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Gramps ID's herordenen" -#: plugins/ReorderIds.py:155 +#: plugins/ReorderIds.py:153 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "De gramps ID's herordenen volgends de standaard regels van gramps." @@ -8636,9 +8913,8 @@ msgid "Family Attribute" msgstr "Familie-attribuut" #: plugins/ScratchPad.py:339 plugins/ScratchPad.py:353 -#, fuzzy msgid "SourceRef" -msgstr "Bron" +msgstr "BronVerw" #: plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" @@ -8649,16 +8925,18 @@ msgstr "Pagina" msgid "Person Link" msgstr "Persoon" -#: plugins/ScratchPad.py:830 plugins/ScratchPad.py:893 +#: plugins/ScratchPad.py:835 plugins/ScratchPad.py:898 #: plugins/scratchpad.glade:9 msgid "Scratch Pad" msgstr "Kladblok" -#: plugins/ScratchPad.py:895 +#: plugins/ScratchPad.py:900 msgid "" "The Scratch Pad provides a temporary note pad to store objects for easy " "reuse." -msgstr "Het kladblok biedt een tijdelijke opslagplaats voor objecten voor eenvoudig hergebruik." +msgstr "" +"Het kladblok biedt een tijdelijke opslagplaats voor objecten voor eenvoudig " +"hergebruik." #: plugins/SimpleBookTitle.py:128 msgid "Title of the Book" @@ -8747,6 +9025,10 @@ msgstr "Vrouwen" msgid "Titles" msgstr "Titels" +#: plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Achternamen" + #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Voornamen" @@ -8761,7 +9043,7 @@ msgstr "Geboortejaren" #: plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Death years" -msgstr "Overlijdingjaren" +msgstr "Sterfjaren" #: plugins/StatisticsChart.py:108 msgid "Birth months" @@ -8769,7 +9051,7 @@ msgstr "Geboortemaanden" #: plugins/StatisticsChart.py:110 msgid "Death months" -msgstr "Overlijdingsmaanden" +msgstr "Sterfmaanden" #: plugins/StatisticsChart.py:112 msgid "Causes of death" @@ -8781,7 +9063,7 @@ msgstr "Geboorteplaatsen" #: plugins/StatisticsChart.py:116 msgid "Death places" -msgstr "Overlijdingsplaatsen" +msgstr "Sterfplaatsen" #: plugins/StatisticsChart.py:118 msgid "Marriage places" @@ -8791,13 +9073,14 @@ msgstr "Huwelijksplaatsen" msgid "Number of relationships" msgstr "Aantal relaties" +# enkelvoud beter? #: plugins/StatisticsChart.py:122 msgid "Ages when first child born" -msgstr "" +msgstr "Leeftijd bij eerstgeboren kind" #: plugins/StatisticsChart.py:124 msgid "Ages when last child born" -msgstr "" +msgstr "Leeftijd bij laatsgeboren kind" #: plugins/StatisticsChart.py:126 msgid "Number of children" @@ -8811,6 +9094,7 @@ msgstr "Huwelijksleeftijden" msgid "Ages at death" msgstr "Leeftijden bij overlijden" +# enkelvoud beter? #: plugins/StatisticsChart.py:132 msgid "Ages" msgstr "Leeftijden" @@ -8820,36 +9104,34 @@ msgid "Event types" msgstr "Gebeurtenistypes" #: plugins/StatisticsChart.py:148 -#, fuzzy msgid "(Preferred) title missing" -msgstr "Referentie naar het ontbrekende bestand behouden" +msgstr "(Voorkeurs) titel ontbreekt" #: plugins/StatisticsChart.py:157 msgid "(Preferred) forename missing" -msgstr "(Voorkeurs) voornaam ontbrekend" +msgstr "(Voorkeurs) voornaam ontbreekt" #: plugins/StatisticsChart.py:166 msgid "(Preferred) surname missing" -msgstr "(Voorkeurs) achternaam ontbrekend" +msgstr "(Voorkeurs) achternaam ontbreekt" #: plugins/StatisticsChart.py:176 msgid "Gender unknown" msgstr "Geslacht onbekend" +# ontbreken/ontbreekt #: plugins/StatisticsChart.py:185 plugins/StatisticsChart.py:194 #: plugins/StatisticsChart.py:306 msgid "Date(s) missing" -msgstr "Datum(s) ontbrekend" +msgstr "Datum(s) ontbreekt" -# raden, hinten #: plugins/StatisticsChart.py:201 msgid "Cause missing" -msgstr "Oorzaak ontbrekend" +msgstr "Oorzaak ontbreekt" -# Huwelijkszegen? #: plugins/StatisticsChart.py:210 plugins/StatisticsChart.py:224 msgid "Place missing" -msgstr "Locatie ontbrekend" +msgstr "Locatie ontbreekt" #: plugins/StatisticsChart.py:232 msgid "Already dead" @@ -8861,24 +9143,31 @@ msgstr "Nog in leven" #: plugins/StatisticsChart.py:249 plugins/StatisticsChart.py:260 msgid "Events missing" -msgstr "Gebeurtenissen ontbrekend" +msgstr "Gebeurtenissen ontbreekt" #: plugins/StatisticsChart.py:268 plugins/StatisticsChart.py:276 msgid "Children missing" -msgstr "Kinderen ontbrekend" +msgstr "Kinderen ontbreken" #: plugins/StatisticsChart.py:295 msgid "Birth missing" -msgstr "Geboorte ontbrekend" +msgstr "Geboorte ontbreekt" #: plugins/StatisticsChart.py:395 msgid "Personal information missing" -msgstr "Persoonlijke informatie ontbrekend" +msgstr "Persoonlijke informatie ontbreekt" + +#: plugins/StatisticsChart.py:527 +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "%(genders)s geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" + +#: plugins/StatisticsChart.py:529 +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "Personen geboren %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" #: plugins/StatisticsChart.py:803 -#, fuzzy msgid "The style used for the items and values." -msgstr "De gebruikte stijl voor de titel." +msgstr "De gebruikte stijl voor de items en waardes." #: plugins/StatisticsChart.py:857 msgid "Select how the statistical data is sorted." @@ -8896,54 +9185,69 @@ msgstr "Aanvinken om in omgekeerde volgorde te sorteren." msgid "Sort in reverse order" msgstr "In omgekeerde volgorde sorteren" -#: plugins/StatisticsChart.py:877 +#: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "" "Select year range within which people need to be born to be selected for " "statistics." msgstr "" -#: plugins/StatisticsChart.py:878 +#: plugins/StatisticsChart.py:882 msgid "People born between" msgstr "Personen geboren tussen" -#: plugins/StatisticsChart.py:882 +#: plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "" -"Check this if you want people who have no birth date or year to be accounted " -"also in the statistics." +"Check this if you want people who have no known birth date or year to be " +"accounted also in the statistics." msgstr "" -#: plugins/StatisticsChart.py:883 -msgid "Include people without birth years" -msgstr "Personen zonder geboortejaar bijvoegen" +# zonder geboortejaar bijvoegen +# met onbekend geboortejaar +#: plugins/StatisticsChart.py:887 +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "Personen met onbekend geboortejaar bijvoegen" -#: plugins/StatisticsChart.py:895 +#: plugins/StatisticsChart.py:899 msgid "Select which genders are included into statistics." -msgstr "" +msgstr "Selecteer welke geslachten in de statistiek worden meegenomen." -#: plugins/StatisticsChart.py:896 +#: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "Genders included" msgstr "Geslacht bijgevoegd" -#: plugins/StatisticsChart.py:899 +#: plugins/StatisticsChart.py:903 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." -msgstr "" +msgstr "Met minder items wordt een taartgrafiek en legenda gebruikt in plaats van een balkgrafiek." -#: plugins/StatisticsChart.py:921 +#: plugins/StatisticsChart.py:907 +msgid "Max. items for a pie" +msgstr "Max. items voor een taart" + +#: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "" -#: plugins/StatisticsChart.py:926 +#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 +msgid "Chart Selection" +msgstr "Grafiek-selectie" + +#: plugins/StatisticsChart.py:931 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" -#: plugins/StatisticsChart.py:957 +#: plugins/StatisticsChart.py:962 msgid "Statistics Chart" msgstr "Statistieken grafiek" -#: plugins/StatisticsChart.py:961 -msgid "Generates statistical bar graphs." -msgstr "Genereert een statistische balkgrafiek." +#: plugins/StatisticsChart.py:966 +msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." +msgstr "" + +# Individuen +#: plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Personen" #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" @@ -9010,55 +9314,56 @@ msgstr "Samenvatting van de database" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Levert een samenvatting van de huidige database" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:70 plugins/TestcaseGenerator.py:75 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:112 -#, fuzzy +#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 msgid "Generate testcases" -msgstr "Rapportages genereren" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#, fuzzy -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Rapportages genereren" +msgstr "Testgevallen genereren" #: plugins/TestcaseGenerator.py:83 +msgid "Generate Database errors" +msgstr "Databasefouten genereren" + +# datum/data? +#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 +msgid "Generate date tests" +msgstr "Datatesten genereren" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 #, fuzzy msgid "Generate dummy families" msgstr "Algemene filters" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 msgid "Don't block transactions" msgstr "Transacties niet blokkeren" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:120 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 msgid "" "Generating persons and families.\n" "Please wait." msgstr "" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:157 -#, fuzzy +#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 msgid "Testcase generator" -msgstr "SoundEx-codegenerator" +msgstr "Testgeval-generator" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:514 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "" +msgstr "Testgeval generator stap %d" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:538 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "" +msgstr "Testgevallen genereren voor personen en families" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:540 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 msgid "" "The testcase generator will generate some persons and families that have " "broken links in the database or data that is in conflict to a relation." msgstr "" #: plugins/TimeLine.py:168 -#, fuzzy msgid "Report could not be created" -msgstr "%s kon niet worden geopend" +msgstr "Rapportage kon niet worden aangemaakt" #: plugins/TimeLine.py:169 msgid "The range of dates chosen was not valid" @@ -9201,9 +9506,7 @@ msgstr "" msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" -msgstr "" -"Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)" -"d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)d, op een leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" #: plugins/Verify.py:248 msgid "" @@ -9237,17 +9540,13 @@ msgstr "Vaak getrouwd: %(female_name)s trouwde %(nfam)d keer.\n" msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op een leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" #: plugins/Verify.py:287 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" -msgstr "" -"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" -"(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op een leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" #: plugins/Verify.py:304 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" @@ -9291,29 +9590,21 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:362 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "" -"Vroeg huwelijk: %(male_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met " -"%(spouse)s.\n" +msgstr "Vroeg huwelijk: %(male_name)s trouwde op een leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:365 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "" -"Vroeg huwelijk: %(female_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar " -"met %(spouse)s.\n" +msgstr "Vroeg huwelijk: %(female_name)s trouwde op een leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:369 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "" -"Laat huwelijk: %(male_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met %" -"(spouse)s.\n" +msgstr "Laat huwelijk: %(male_name)s trouwde op een leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:372 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "" -"Laat huwelijk: %(female_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar " -"met %(spouse)s.\n" +msgstr "Laat huwelijk: %(female_name)s trouwde op een leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:376 msgid "" @@ -9369,17 +9660,13 @@ msgstr "Lang weduwschap: %s was een weduwe gedurende %d jaar.\n" msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" -msgstr "" -"Oude vader: %(male_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %" -"(child)s bij de familie %(fam)s \n" +msgstr "Oude vader: %(male_name)s kreeg op een leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s \n" #: plugins/Verify.py:427 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" -msgstr "" -"Oude moeder: %(female_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind " -"%(child)s bij de familie %(fam)s.\n" +msgstr "Oude moeder: %(female_name)s kreeg op een leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:431 msgid "" @@ -9401,17 +9688,13 @@ msgstr "" msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" -msgstr "" -"Jonge vader: %(male_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %" -"(child)s bij de familie %(fam)s.\n" +msgstr "Jonge vader: %(male_name)s kreeg op een leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:442 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" -msgstr "" -"Jonge moeder: %(female_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een " -"kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" +msgstr "Jonge moeder: %(female_name)s kreeg op een leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 msgid "" @@ -9431,15 +9714,15 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:463 msgid "Large year span for all children: family %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Lange periode voor alle kinderen: familie %s.\n" #: plugins/Verify.py:467 msgid "Large age differences between children: family %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen kinderen: familie %s.\n" #: plugins/Verify.py:473 msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" -msgstr "" +msgstr "Te veel kinderen (%(num_children)d) voor %(person_name)s.\n" #: plugins/Verify.py:480 msgid "ERRORS:\n" @@ -9450,9 +9733,8 @@ msgid "WARNINGS:\n" msgstr "WAARSCHUWINGEN:\n" #: plugins/Verify.py:504 -#, fuzzy msgid "Database Verification Results" -msgstr "Database verifiĂ«ren" +msgstr "Database verificatieresultaten" #: plugins/Verify.py:552 msgid "Verify the database" @@ -9463,224 +9745,296 @@ msgstr "De database verifiĂ«ren" msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Uitzonderingen op aannames of controles op de database" -#: plugins/WebPage.py:324 +#: plugins/WebPage.py:327 msgid "ID Number" msgstr "ID-nummer" -#: plugins/WebPage.py:371 plugins/WebPage.py:927 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 msgid "Return to the index of people" msgstr "Terugkeren naar de personen-index" -#: plugins/WebPage.py:376 plugins/WebPage.py:1085 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 #, fuzzy msgid "Return to the index of places" msgstr "Terugkeren naar de personen-index" -#: plugins/WebPage.py:480 +#: plugins/WebPage.py:484 msgid "Links" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:526 +#: plugins/WebPage.py:530 msgid "Facts and Events" msgstr "Feiten en gebeurtenissen" -#: plugins/WebPage.py:862 plugins/WebPage.py:866 -#, fuzzy -msgid "Place Index" -msgstr "Locatie 2" +#: plugins/WebPage.py:822 +msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" +msgstr "HTML-rapportages genereren - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:937 plugins/WebPage.py:941 +#: plugins/WebPage.py:824 +msgid "Creating Web Pages" +msgstr "Web-pagina's aanmaken" + +#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +msgid "Place Index" +msgstr "Locatie-index" + +#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 msgid "Family Tree Index" msgstr "Familieboom-index" -#: plugins/WebPage.py:983 plugins/WebPage.py:987 -#, fuzzy +#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 msgid "Section %s" -msgstr "Zij stierf op %s" +msgstr "Sectie %s" -#: plugins/WebPage.py:1075 +# voortgezet +#: plugins/WebPage.py:1079 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (voortzetting)" -#: plugins/WebPage.py:1283 +#: plugins/WebPage.py:1101 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" + +#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 +#: plugins/WebPage.py:1128 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" + +#: plugins/WebPage.py:1273 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Familie-afstammelingen van %s" + +#: plugins/WebPage.py:1287 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Een link naar de index-pagina bijvoegen" +#: plugins/WebPage.py:1288 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "Archieven gemarkeerd als privĂ©, niet bijvoegen" + #: plugins/WebPage.py:1289 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Informatie over levende personen beperken" + +#: plugins/WebPage.py:1290 +msgid "Do not use images" +msgstr "Geen afbeeldingen gebruiken" + +#: plugins/WebPage.py:1291 +msgid "Do not use images for living people" +msgstr "Geen afbeeldingen voor levende personen gebruiken" + +#: plugins/WebPage.py:1292 +msgid "Do not include comments and text in source information" +msgstr "Geen opmerkingen en tekst in de bron-informatie bijvoegen" + +#: plugins/WebPage.py:1293 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "De GRAMPS ID in de rapportage bijvoegen" -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1294 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Een GENDEX index aanmaken" -#: plugins/WebPage.py:1291 -#, fuzzy -msgid "Create an index of all Places" -msgstr "Een nieuwe adres aanmaken" - -#: plugins/WebPage.py:1293 -#, fuzzy -msgid "Ancestor tree depth" -msgstr "Voorouderkaart" - #: plugins/WebPage.py:1295 +msgid "Create an index of all Places" +msgstr "Een index aanmaken van alle locaties" + +#: plugins/WebPage.py:1296 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Afbeeldingen-submap" + +#: plugins/WebPage.py:1297 +msgid "Ancestor tree depth" +msgstr "Voorouderboom diepte" + +# Bestandsuitgang/extensie +#: plugins/WebPage.py:1298 +msgid "File extension" +msgstr "Bestandsextensie" + +#: plugins/WebPage.py:1299 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1300 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "" + +#: plugins/WebPage.py:1301 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1298 +#: plugins/WebPage.py:1302 msgid "Use only year of birth" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1434 +#: plugins/WebPage.py:1303 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Korte voorouder stamboom invoegen" + +#: plugins/WebPage.py:1431 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: plugins/WebPage.py:1438 msgid "Index page" msgstr "Index-pagina" -#: plugins/WebPage.py:1439 +#: plugins/WebPage.py:1443 msgid "Number of columns" msgstr "Aantal kolommen" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1447 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: plugins/WebPage.py:1445 +#: plugins/WebPage.py:1449 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS ID link URL" -#: plugins/WebPage.py:1564 +#: plugins/WebPage.py:1568 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "De gebruikte stijl voor de kop voor feiten en gebeurtenissen." -#: plugins/WebPage.py:1572 +#: plugins/WebPage.py:1576 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "De gebruikte stijl voor de kop voor opmerkingen." -#: plugins/WebPage.py:1579 +#: plugins/WebPage.py:1583 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "De gebruikte stijl voor het copyright." -#: plugins/WebPage.py:1586 +#: plugins/WebPage.py:1590 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "De gebruikte stijl voor de kop voor bronnen." -#: plugins/WebPage.py:1593 +#: plugins/WebPage.py:1597 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "De gebruikte stijl voor de index-pagina die elke sectie labelt." -#: plugins/WebPage.py:1600 +#: plugins/WebPage.py:1604 #, fuzzy msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "De gebruikte stijl voor de index-pagina die elke sectie labelt." -#: plugins/WebPage.py:1607 +#: plugins/WebPage.py:1611 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "De gebruikte stijl voor de kop voor afbeeldingen." -#: plugins/WebPage.py:1614 +#: plugins/WebPage.py:1618 #, fuzzy msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "De gebruikte stijl voor de kop voor afbeeldingen." -#: plugins/WebPage.py:1621 +#: plugins/WebPage.py:1625 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "De gebruikte stijl voor de kop voor huwelijken en kinderen." -#: plugins/WebPage.py:1636 +#: plugins/WebPage.py:1640 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "De gebruikte stijl voor de algemene datalabels." -#: plugins/WebPage.py:1643 +#: plugins/WebPage.py:1647 msgid "The style used for the general data." msgstr "De gebruikte stijl voor de algemene data." -#: plugins/WebPage.py:1650 +#: plugins/WebPage.py:1654 msgid "The style used for the description of images." msgstr "De gebruikte stijl voor de beschrijving van afbeeldingen." -#: plugins/WebPage.py:1657 +#: plugins/WebPage.py:1661 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "De gebruikte stijl voor de opmerkingen bij afbeeldingen." -#: plugins/WebPage.py:1664 +#: plugins/WebPage.py:1668 msgid "The style used for the source information." msgstr "De gebruikte stijl voor de bron-informatie." -#: plugins/WebPage.py:1671 +#: plugins/WebPage.py:1675 msgid "The style used for the note information." msgstr "De gebruikte stijl voor de omperking-informatie." -#: plugins/WebPage.py:1678 +#: plugins/WebPage.py:1682 #, fuzzy msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "De gebruikte stijl voor de kop voor afbeeldingen." -#: plugins/WebPage.py:1685 +#: plugins/WebPage.py:1689 #, fuzzy msgid "The style used for the URL information." msgstr "De gebruikte stijl voor de omperking-informatie." +# webstek +#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Website genereren" + +#: plugins/WebPage.py:1724 +msgid "Target Directory" +msgstr "Doelmap" + +#: plugins/WebPage.py:1909 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "Genereert web-pagina's (HTML) voor personen, of een groep personen." + #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" msgstr "Naar CD exporteren" -#: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:146 plugins/WriteCD.py:150 -#: plugins/WriteCD.py:162 +#: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:147 plugins/WriteCD.py:151 +#: plugins/WriteCD.py:163 msgid "CD export preparation failed" msgstr "" -#: plugins/WriteCD.py:151 +#: plugins/WriteCD.py:152 msgid "Could not create burn:///%s" msgstr "Kon burn:///%s niet aanmaken" -#: plugins/WriteCD.py:163 +#: plugins/WriteCD.py:164 msgid "Could not create burn:///%s/.thumb" msgstr "Kon burn:///%s/.thumb niet aanmaken" -#: plugins/WriteCD.py:304 +#: plugins/WriteCD.py:306 msgid "Export to CD (p_ortable XML)" msgstr "Naar CD exporteren (p_orteerbaar XML)" -#: plugins/WriteCD.py:305 +#: plugins/WriteCD.py:307 msgid "" "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " "Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " "completely portable across different machines and binary architectures." msgstr "" -#: plugins/WriteFtree.py:273 +#: plugins/WriteFtree.py:281 #, fuzzy msgid "_Web Family Tree" msgstr "Naar Web-familieboom exporteren" -#: plugins/WriteFtree.py:274 +#: plugins/WriteFtree.py:282 #, fuzzy msgid "Web Family Tree format." msgstr "Familie-informatie" -#: plugins/WriteFtree.py:275 +#: plugins/WriteFtree.py:283 #, fuzzy msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Familiegroep-rapport voor %s" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:218 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:227 #, fuzzy msgid "No families matched by selected filter" msgstr "De geselecteerde filter verwijderen" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:577 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:586 msgid "G_eneWeb" msgstr "G_eneWeb" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:578 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:587 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb is a web-gebaseerd genealogieprogramma." -#: plugins/WriteGeneWeb.py:579 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:588 msgid "GeneWeb export options" msgstr "GeneWeb exportopties" @@ -9788,8 +10142,9 @@ msgstr "_Nieuwe gebeurtenistype:" #: plugins/desbrowse.glade:126 msgid "Double-click on the row to edit personal information" -msgstr "" +msgstr "Dubbelklikken op de rij om de persoonlijke informatie te bewerken" +# venster weglaten? #: plugins/eval.glade:202 msgid "Evaluation Window" msgstr "Evaluatie-venster" @@ -9807,9 +10162,8 @@ msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS" msgstr "Opslaan als een spreadsheet - GRAMPS" #: plugins/eventcmp.glade:81 -#, fuzzy msgid "_File name" -msgstr "Bestandsnaam" +msgstr "_Bestandsnaam" #: plugins/eventcmp.glade:109 msgid "Save Data" @@ -9853,9 +10207,8 @@ msgid "Use soundex codes" msgstr "Soundex-codes gebruiken" #: plugins/patchnames.glade:111 -#, fuzzy msgid "_Accept and close" -msgstr "Accepteren en sluiten" +msgstr "_Accepteren en sluiten" #: plugins/patchnames.glade:176 #, fuzzy @@ -9875,7 +10228,7 @@ msgstr "" msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Selecteer een persoon om de relatie van te bepalen" -#: plugins/scratchpad.glade:54 +#: plugins/scratchpad.glade:55 msgid "Clear _All" msgstr "_Alles wissen" @@ -9888,65 +10241,53 @@ msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEx-code:" #: plugins/verify.glade:134 -#, fuzzy msgid "Maximum number of _spouses for a person" -msgstr "Maximum aantal echtgenoten voor een persoon" +msgstr "Maximum aantal _echtgenoten voor een persoon" #: plugins/verify.glade:335 -#, fuzzy msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood" -msgstr "Maximum aantaal opeenvolgende jaren weduwnaarschap" +msgstr "Maximum aantaal opeenvolgende jaren _weduwnaarschap" #: plugins/verify.glade:359 -#, fuzzy msgid "Maximum number of years _between children" -msgstr "Maximum aantal jaren tussen kinderen" +msgstr "Maximum aantal jaren tussen _kinderen" #: plugins/verify.glade:383 -#, fuzzy msgid "Maximum span _of years for all children" -msgstr "Maximum reikwijdte in jaren voor alle kinderen" +msgstr "Maximum _periode in jaren voor alle kinderen" #: plugins/verify.glade:408 -#, fuzzy msgid "_Estimate missing dates" -msgstr "Ontbrekende datums schatten" +msgstr "Ontbrekende datums _schatten" #: plugins/verify.glade:428 -#, fuzzy msgid "Maximum _age" -msgstr "Maximum leeftijd" +msgstr "Maximum l_eeftijd" #: plugins/verify.glade:452 -#, fuzzy msgid "Maximum husband-wife age _difference" -msgstr "Maximum leeftijdsverschil man-vrouw" +msgstr "_Maximum leeftijdsverschil man-vrouw" # huwelijk #: plugins/verify.glade:476 -#, fuzzy msgid "Mi_nimum age to marry" -msgstr "Minumum leeftijd voor trouwen" +msgstr "Mi_numum leeftijd voor trouwen" #: plugins/verify.glade:500 -#, fuzzy msgid "Ma_ximum age to marry" -msgstr "Maximum leeftijd voor trouwen" +msgstr "Ma_ximum leeftijd voor trouwen" #: plugins/verify.glade:559 -#, fuzzy msgid "Mi_nimum age to bear a child" -msgstr "Minimum leeftijd voor baren van een kind" +msgstr "Mi_nimum leeftijd voor baren van een kind" #: plugins/verify.glade:583 -#, fuzzy msgid "Ma_ximum age to bear a child" -msgstr "Maximum leeftijd voor baren van een kind" +msgstr "Ma_ximum leeftijd voor baren van een kind" #: plugins/verify.glade:607 plugins/verify.glade:780 -#, fuzzy msgid "Maximum number of c_hildren" -msgstr "Maximum aantal kinderen" +msgstr "Maximum aantal _kinderen" #: plugins/verify.glade:703 msgid "Women" @@ -10053,7 +10394,8 @@ msgstr "De geselecteerde filter verwijderen" #: rule.glade:814 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" -msgstr "Merk op: wijzigingen hebben pas effect nadat dit venster is gesloten" +msgstr "" +"Merk op: wijzigingen hebben pas effect nadat dit venster is gesloten" #: rule.glade:1102 msgid "Selected Rule" @@ -10063,6 +10405,165 @@ msgstr "Geselecteerd regel" msgid "Values" msgstr "Waarden" +#~ msgid "A person cannot be linked as his/her child's spouse" +#~ msgstr "" +#~ "Een persoon kan niet worden gelinkt als echtgenoot van zijn/haar kind" + +#~ msgid "A person cannot be linked as his/her parent's spouse" +#~ msgstr "" +#~ "Een persoon kan niet worden gelinkt als echtgenoot van zijn/haar vader/" +#~ "moeder" + +#~ msgid "Matches individuals that have no relationships" +#~ msgstr "Vindt individuen die geen relaties hebben" + +#~ msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" +#~ msgstr "" +#~ "Vindt de persoon die een ouder is van iemand gevonden via een filter" + +#~ msgid "Has the Id" +#~ msgstr "Heeft Id" + +#~ msgid "Has a name" +#~ msgstr "Heeft een naam" + +#~ msgid "Has the death" +#~ msgstr "Heeft sterfdag" + +#~ msgid "Has the birth" +#~ msgstr "Heeft geboortedag" + +#~ msgid "Is a descendant of" +#~ msgstr "Is een afstammeling van" + +#~ msgid "Is a descendant family member of" +#~ msgstr "Is een afstammend familielid van" + +#~ msgid "Is an ancestor of" +#~ msgstr "Is een voorouder van" + +#~ msgid "Has a common ancestor with" +#~ msgstr "Heeft een gemeenschappelijke voorouder met" + +#~ msgid "Is a female" +#~ msgstr "Is een vrouw" + +#~ msgid "Is a male" +#~ msgstr "Is een man" + +#~ msgid "Has complete record" +#~ msgstr "Heeft een volledig archief" + +#~ msgid "Has source of" +#~ msgstr "Heeft bron van" + +# komt overeen met de genoemde filter? +# Vindt de filter genaamd? +#~ msgid "Matches the filter named" +#~ msgstr "Komt overeen met filter genaamd" + +#~ msgid "People who were adopted" +#~ msgstr "Personen die geadopteerd zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Has text matching substring of" +#~ msgstr "Namen die een tekenreeks bevatten..." + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Op_nieuw doen" + +#~ msgid "Use at your own risk" +#~ msgstr "Gebruik op eigen risico" + +#~ msgid "" +#~ "This is an unstable development version of GRAMPS. It is intended as a " +#~ "technology preview. Do not trust your family database to this development " +#~ "version. This version may contain bugs which could corrupt your database." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een instabiele versie van GRAMPS. Het is bedoeld als een " +#~ "vooruitblik op de nieuwe technieken en mogelijkheden in GRAMPS. Vertrouw " +#~ "uw familiedatabase niet aan deze ontwikkelingsversie toe. Deze versie " +#~ "bevat mogelijk fouten die uw database kunnen beschadigen." + +#~ msgid "Name contains..." +#~ msgstr "Naam bevat..." + +#~ msgid "Merge Sources" +#~ msgstr "Bronnen samenvoegen" + +#~ msgid "Index of individuals, sorted by last name." +#~ msgstr "Index van individuen, gesorteerd op achternaam." + +#~ msgid "Surname" +#~ msgstr "Achternaam" + +# Plaatsen +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Locaties" + +#~ msgid "Index of all the places in the project." +#~ msgstr "Index van alle locaties in het project." + +#~ msgid "Letter" +#~ msgstr "Letter" + +#~ msgid "Introduction" +#~ msgstr "Inleiding" + +#~ msgid "All sources cited in the project." +#~ msgstr "Alle genoemde bronnen in het project." + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "Contact" + +#~ msgid "Pedigree" +#~ msgstr "Stamboom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Narrative" +#~ msgstr "Getrouwd" + +#~ msgid "Relationships" +#~ msgstr "Relaties" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partners" + +#~ msgid "" +#~ "%(description)s,    %(date)s    at    %" +#~ "(place)s" +#~ msgstr "" +#~ "%(description)s,    %(date)s    at    %" +#~ "(place)s" + +#~ msgid "%(description)s,    %(date)s   " +#~ msgstr "%(description)s,    %(date)s   " + +#~ msgid "%(date)s    at    %(place)s" +#~ msgstr "%(date)s    at    %(place)s" + +#~ msgid "Web site title" +#~ msgstr "Website titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Introduction Note ID" +#~ msgstr "Introductie tot de kinderen." + +# webstek +#, fuzzy +#~ msgid "Narrative Web Site" +#~ msgstr "Website genereren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tool currently unavailable" +#~ msgstr "Hulp is momenteel niet beschikbaar" + +#~ msgid "Generates statistical bar graphs." +#~ msgstr "Genereert een statistische balkgrafiek." + #~ msgid "Address Editor for %s" #~ msgstr "Adres editor voor %s" @@ -10198,10 +10699,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "Find Media Object" #~ msgstr "Media-object zoeken" -# naamgevingsmethode -#~ msgid "French Republican" -#~ msgstr "Franse republiek" - #~ msgid "Month Day, Year" #~ msgstr "Maand Dag, Jaar" @@ -10283,12 +10780,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "No default format" #~ msgstr "Geen standaard formaat" -#~ msgid "Gregorian" -#~ msgstr "Gregoriaans" - -#~ msgid "Hebrew" -#~ msgstr "Hebreeuws" - #~ msgid "Thumbnail %s could not be found" #~ msgstr "Miniatuur %s kon niet worden gevonden" @@ -10302,9 +10793,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "Change global media object properties" #~ msgstr "Eigenschappen van algemeen media-object aanpassen" -#~ msgid "Julian" -#~ msgstr "Juliaans" - #~ msgid "" #~ "There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you " #~ "would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " @@ -10485,12 +10973,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "RCS" #~ msgstr "RCS" -#~ msgid "Islamic" -#~ msgstr "Islamitisch" - -#~ msgid "Persian" -#~ msgstr "Persisch" - #~ msgid "No definition available" #~ msgstr "Geen definitie beschikbaar" @@ -10548,9 +11030,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "People with complete information" #~ msgstr "Personen met volledige informatie" -#~ msgid "People with an event location of ..." -#~ msgstr "Personen met een gebeurtenis-locatie in ..." - #~ msgid "People who have an event type of ..." #~ msgstr "Personen die een gebeurtenistype hebben van ..." @@ -10687,16 +11166,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "autosave failed" #~ msgstr "automatisch opslaan mislukt" -#~ msgid "" -#~ "Deleting the person will remove the person from the database. The data " -#~ "can only be recovered by closing the database without saving changes. " -#~ "This change will become permanent after you save the database." -#~ msgstr "" -#~ "Het verwijderen van de persoon zal de persoon uit de database halen. De " -#~ "data kan alleen worden teruggewonnen door de database af te sluiten " -#~ "zonder de veranderingen op te slaan. De verwijdering zal permanent worden " -#~ "zodra u de database opslaat. " - # bewaard gebruikt ipv opgeslagen #~ msgid "Revert to last saved database?" #~ msgstr "Terugvallen naar de laatst bewaarde database" @@ -10715,12 +11184,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" #~ msgstr "GRAMPS kon geen vorige versie van de database vinden" -#~ msgid "Could not create database" -#~ msgstr "Kon database niet aanmaken" - -#~ msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." -#~ msgstr "De map ~/.gramps/example kon niet worden aangemaakt." - #~ msgid "Example database not created" #~ msgstr "Voorbeeld database niet aangemaakt" @@ -10760,10 +11223,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "Keep other birth event as an alternate birth event" #~ msgstr "Andere geboorte als een alternatieve geboorte beschouwen" -# idem: sterfdatum -#~ msgid "Keep other death event as an alternate death event" -#~ msgstr "Andere overlijden als een alternatieve overlijden beschouwen" - #~ msgid "Ancestor Chart for %s" #~ msgstr "Voorouderkaart voor %s" @@ -10935,21 +11394,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" #~ msgstr "Gedetailleerd afstammeling-rapport voor GRAMPS-boek" -#~ msgid " at the age of %d days" -#~ msgstr " op de leeftijd van %d dagen" - -#~ msgid " at the age of %d years" -#~ msgstr " op de leeftijd van %d jaar" - -#~ msgid " at the age of %d day" -#~ msgstr " op de leeftijd van %d dag" - -#~ msgid " at the age of %d month" -#~ msgstr " op de leeftijd van %d maand" - -#~ msgid " at the age of %d year" -#~ msgstr " op de leeftijd van %d jaar" - # Duplicaat-voorouders #~ msgid "Omit duplicate people" #~ msgstr "Duplicaat-personen weglaten" @@ -11084,10 +11528,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "Import from GRAMPS package" #~ msgstr "Importeren uit GRAMPS pakket" -# afstammelingen -#~ msgid "Descendant family members of %s" -#~ msgstr "Afstammende familieledn van %s" - #~ msgid "Show family as a stack" #~ msgstr "Familie als een stapel tonen" @@ -11560,9 +12000,6 @@ msgstr "Waarden" #~ msgid "GEDCOM Import Progress" #~ msgstr "GEDCOM-import voortgang" -#~ msgid "Relationship Calculator - GRAMPS" -#~ msgstr "Relatie-calculator - GRAMPS" - #~ msgid "name" #~ msgstr "naam" diff --git a/src/po/no.po b/src/po/no.po index 6fe0cd90f..52516624f 100644 --- a/src/po/no.po +++ b/src/po/no.po @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-24 23:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-13 00:07+0200\n" "Last-Translator: Frode Jemtland \n" -"Language-Team: Norsk Bokmćl\n" +"Norwegian Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Language-Team: Norsk Bokmćl\n" #: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 msgid "Select a media object" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Etter" #: DateEdit.py:77 msgid "About" -msgstr "Ca." +msgstr "Omkring" #: DateEdit.py:78 msgid "Range" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "Personer med familie " #: GenericFilter.py:1246 #, fuzzy msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" -msgstr "Samsvarer med personen med en familie-hendelse av en bestemt verdi" +msgstr "Samsvarer med personen med en bestemt familie-hendelse" #: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Personer med " #: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 #, fuzzy msgid "Matches people with a specified (partial) name" -msgstr "Samsvarer med personen med et bestemt (del av et) navn" +msgstr "Samsvarer med personen med et bestemt (del) navn" #: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 msgid "Substring:" @@ -1528,12 +1529,12 @@ msgstr "Samsvarer med personer som mangler for- eller etternavn" #: GenericFilter.py:1344 #, fuzzy msgid "People matching the " -msgstr "Samsvarer med personer med " +msgstr "Samsvarer med personer med filter " #: GenericFilter.py:1345 #, fuzzy msgid "Matches people macthed by the specified filter name" -msgstr "Samsvarer med personen fra et bestemt filter" +msgstr "Samsvarer med personer fra et bestemt filter" #: GenericFilter.py:1387 #, fuzzy @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Ektefelle av et treff" #: GenericFilter.py:1388 #, fuzzy msgid "Matches people married to anybody matching a filter" -msgstr "Samsvarer med personen som er gift med en som er funnet ved hjelp av et filter" +msgstr "Samsvarer med ektefeller av noen funnet ved et filter" #: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 #, fuzzy @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "Personer der informasjon om ekteskap mangler" #: GenericFilter.py:1456 #, fuzzy msgid "Matches people who have no spouse" -msgstr "Samsvarer med personer som ikke har ektefeller" +msgstr "Samsvarer med personer uten ektefelle" #: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" @@ -1595,12 +1596,12 @@ msgstr "Samsvarer med personen som har mer enn en ektefelle" #: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 #, fuzzy msgid "People without a known birth date" -msgstr "Personer uten fűdselsdato" +msgstr "Personer uten en kjent fűdselsdato" #: GenericFilter.py:1482 #, fuzzy msgid "Matches people without a known birthdate" -msgstr "Samsvarer med personer uten fűdselsdato" +msgstr "Samsvarer med personer uten en kjent fűdselsdato" #: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "Vitner" #: GenericFilter.py:1577 #, fuzzy msgid "Matches people who are witnesses in any event" -msgstr "Samsvarer med personer som er vitne til en hendelse" +msgstr "Samsvarer med personer som er vitne i en hendelse" #: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "Regul #: GenericFilter.py:1632 #, fuzzy msgid "People with records containing " -msgstr "Samsvarer med personer med poster som inneholder " +msgstr "Personer med poster som inneholder " #: GenericFilter.py:1633 #, fuzzy @@ -2220,14 +2221,18 @@ msgid "%s could not be opened" msgstr "Klarte ikke ć ćpne %s" #: ReadGrdb.py:65 +#, fuzzy msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" +"Database versjonen er ikke supportert av denne versjonen av GRAMPS.\n" +"Vennligst oppgrader til den koresponderende versjonen, eller bruk XML for ć flytte data mellom de forskjellige database versjonene." #: ReadGrdb.py:69 +#, fuzzy msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "" +msgstr "Database versjonen er ikke supportert av denne versjonen av GRAMPS." #: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 msgid "Import database" @@ -2262,57 +2267,62 @@ msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a cor msgstr "GRAMPS kan ikke vise billedfila. Dette kan skyldes en űdelagt fil." #: Relationship.py:268 -#, fuzzy msgid "husband" -msgstr "Ektemann" +msgstr "ektemann" #: Relationship.py:270 -#, fuzzy msgid "wife" -msgstr "Kone" +msgstr "kone" #: Relationship.py:272 #, fuzzy msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "(kjűnn ukjent)" +msgstr "ukjent kjűnn|ektefelle" #: Relationship.py:275 #, fuzzy msgid "unmarried|husband" -msgstr "Ugift" +msgstr "ugift|ektemann" #: Relationship.py:277 #, fuzzy msgid "unmarried|wife" -msgstr "Ugift" +msgstr "ugift|kone" #: Relationship.py:279 +#, fuzzy msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "" +msgstr "ukjent kjűnn, ugift|ektefelle" #: Relationship.py:282 +#, fuzzy msgid "male,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "mann, partnerskap|partner" #: Relationship.py:284 +#, fuzzy msgid "female,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "kvinne, partnerskap|partner" #: Relationship.py:286 +#, fuzzy msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "ukjent kjűnn,partnerskap|partner" #: Relationship.py:289 +#, fuzzy msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "mann,ukjent relasjon|partner" #: Relationship.py:291 +#, fuzzy msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "kvinne,ukjent relasjon|partner" #: Relationship.py:293 +#, fuzzy msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "ukjent kjűnn,ukjent relasjon|partner" #: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" @@ -3011,23 +3021,23 @@ msgstr "%(male_name)s d #: ReportUtils.py:1300 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1305 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d ćr." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d ćr." #: ReportUtils.py:1312 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d mćneder." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d mćneder." #: ReportUtils.py:1319 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager." #: ReportUtils.py:1327 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." -msgstr "%(female_name)s dűde %(month_date)s." +msgstr "%(female_name)s dűde %(death_date)s." #: ReportUtils.py:1330 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." @@ -3447,7 +3457,7 @@ msgstr "E-post:" #: StartupDialog.py:277 #, fuzzy msgid "Configuration/Installation error" -msgstr "Feil i oppsett" +msgstr "Konfigurasjon/Installasjonsfeil" #: StartupDialog.py:278 #, fuzzy @@ -3555,7 +3565,7 @@ msgstr "Aner av %s" #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 #, fuzzy msgid "People with common ancestor with %s" -msgstr "Personer med samme aner som %s" +msgstr "Personer med samme ane som %s" #: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 #: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 @@ -3978,92 +3988,114 @@ msgid "A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 20 msgstr "En dato rekke kan spesifiseres ved ć bruke formatet \"mellom 4. januar 2004 og 20. mars 2003\" (Fungerer ikke enda.)" #: data/tips.xml:16 +#, fuzzy msgid "In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor." -msgstr "" +msgstr "I de fleste tilfeller vil du fć frem et redigeringsvindu ved ć dobbelklikke pć navn, kilde, sted eller media info. Husk at resultatet kan være avhengig av konteksten. For eksempel, i familie visning, nćr man klikker pć en forelder eller et barn, vil du fć opp relasjonsredigeringsvinduet." #: data/tips.xml:20 +#, fuzzy msgid "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser." -msgstr "" +msgstr "Et bilde kan legges til et vilkćlig galleri eller Media visning, ved ć dra og slipp fra en filbehandler eller vevutforsker." #: data/tips.xml:24 +#, fuzzy msgid "Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop." -msgstr "" +msgstr "Fűdselsrekkefűlgen for barn i familivisning kan settes, hvis de mangler fűdselsdato, kan de dras og slippes." #: data/tips.xml:34 +#, fuzzy msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" -msgstr "" +msgstr "Snakk med slektninger fűr det er for sent: Dine elste slektninger kan være din beste kilde til informasjon. De vet vanligvis ting om familien som ikke har blit skrevet ned. Det kan hende de forteller deg tips om personer, som en dag kan lede deg inn i et nytt spor i din sleksforskning. Du vil i alle fall fć noen flotte historier. Ikke glem ć ta opp samtalen!" #: data/tips.xml:42 +#, fuzzy msgid "Example of a Family Tree: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check Help > Open example database. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals." -msgstr "" +msgstr "Eksempel pć et familietre: For ć se et eksempel pć hvordan et familietre ser ut i GRAMPS, velg Hjelp > Ćpne eksempel database. Du vil da se den detaljerte Smith familiens database, som inneholder 42 personer og 15 familier, med relativt utfyllende data for flere av personene." #: data/tips.xml:51 +#, fuzzy msgid "The People View: The People View shows a list of all individuals in the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a second time will reverse the sort." -msgstr "" +msgstr "Personer: Personer visningen viser en liste over alle i databasen. Listen kan sorterses ved ć klikke pć en kollonneoverskrift som navn, kjűnn, fűdselsdato eller dűdsdato. Ved ć klikke pć overskriften en gang til, vil sorteringen bli invertert." #: data/tips.xml:61 +#, fuzzy msgid "Filtering People: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing View > Filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrere personer: I personer visningen, kan du filtrere personer etter flere kriteria. Gć til filter (rett til hűyre for Personer ikonet) og velg en av de flere forhćnds definerte filtrene. For eksempel, alle adobterte personer i familietreet. Pć denne mćten kan man for eksempel ogsć enkelt finne personer som mangler fűdselsdato. For ć fć resultatet, trykk pć Bruk. Hvis filtermenyen ikke er synlig, skru de pć ve ć velg Vis > Filter" #: data/tips.xml:68 +#, fuzzy msgid "Inverted Filtering: Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." -msgstr "" +msgstr "Ivertert filtrering: Filtere kan lett inverteres ved ć bruke Inverter valget. For eksempel, ved ć invertere 'Personer med barn' filteret, velger du alle personer med barn." #: data/tips.xml:74 +#, fuzzy msgid "Locating People: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name." -msgstr "" +msgstr "Finn personer: I Personer visningen, listes etternavn kun en gang, som standard. Ved ć klikke pć pilen til venstre for navnet, vil listen utvide seg, og vise alle personene med det etternavnet." #: data/tips.xml:79 +#, fuzzy msgid "The Family View: The Family View is used to display a typical family unit---the parents, spouses and children of an individual." -msgstr "" +msgstr "Familie: Familie visningen brukes for ć vise en typisk familie---foreldrene, ektefelle og barn til en person." #: data/tips.xml:89 +#, fuzzy msgid "Shifting a Family View: Changing the Active Person in the Family View is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the arrow button to the right of the Children." -msgstr "" +msgstr "Skifte familie: Ć endre til en annen familie i familievisningen, er enkelt. En ektefelle kan bli den aktive personen ved ć klikke pć knappen til hűyre for Aktiv person vinduet. En far kan bli den aktiv personen ved ć klikke pć pilen til hűyre for deres navn. Et barn kan bli den aktive personen ved ć velge barnet fra Barn lista, og klikke pć pilen til hűyre for Barn vinduet." #: data/tips.xml:96 +#, fuzzy msgid "Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database." -msgstr "" +msgstr "Hvem ble fűdt nćr: 'Sammenlign individuelle hendelser' verktűyet, lar deg sammenligne data for alle (eller noen) individer i din database. Dette er praktisk, hvis du for eksempel űnsker ć liste fűdselsdatoer for alle i din database." #: data/tips.xml:104 +#, fuzzy msgid "GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake operations such as checking database for errors and consistency, as well as research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and others. All tools can be accessed through the Tools menu." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS kommer med et rikt utvalg av verktűy. Disse verktűyene lar deg gjűre opperasjone som ć kontrollere databasen for feil og inkonsistens, sć vel som analyse og utforskningsverktűy som hendelses sammenligning, finn duplikate personer, interaktiv etterkommer-utforsker, med mer. Alle verktűy finner du under Verktűy menyen." #: data/tips.xml:111 +#, fuzzy msgid "Calculating Relationships: This tool, under Tools > Utilities > Relationship calculator allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported." -msgstr "" +msgstr "Kalkulere relasjoner: Dette verktűyet, under Verktűy > Redskaper > Relasjonsberegning lar deg finne ut om noen andre er i slekt med deg (blodsslekt, ikke inngift). Du fćr vite nűyaktig rellasjon sć vel som felles stamfar." #: data/tips.xml:122 +#, fuzzy msgid "SoundEx can help with family research: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to Tools > Utilities > Generate SoundEx codes." -msgstr "" +msgstr "SoundEx kan hjelpe deg med familie sűk: SoundEx lűser et gammelt problem i slektsforkningen---hvordan hćndtere stave variasjoner. SoundEx verktűyet tar et etternavn og lager en forenklet form som er lik for likt lydende navn. Vet man SoundEx koden for et navn, sć letter det jobben nćr man for eksempel jobber med folketellinger (microfiche) ved biblioteket eller andre forskningslokasjoner. For ć finne SoundEx koder for etternavn i din database, gć til Verktűy > Redskaper > Lag SoundEx-kode...." #: data/tips.xml:128 +#, fuzzy msgid "Setting Your Preferences: Not happy with some default behavior of GRAMPS? Edit > Preferences lets you to modify a number of settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs." -msgstr "" +msgstr "Endre dine instillinger: Ikke fornűyd med noen av standardinstillingene i GRAMPS? Rediger > Foretrukne instillinger lar deg endre flere verdier for instillinger, slik at du tilpasser GRAMPS for ditt behov." #: data/tips.xml:134 +#, fuzzy msgid "GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS rapporter: GRAMPS tilbyr et vidt spekter med rapporter. Tekstrapporter er spesielt praktiske, hvis du űnsker ć sende resultatet av ditt familietre til familimedlemmer via epost." #: data/tips.xml:142 +#, fuzzy msgid "Starting a New Family Tree: A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database (use Edit > Add or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family View and create relationships between people. Then go about tracing the relationships among them all under the Family menu." -msgstr "" +msgstr "Starte et nytt familie tre: En god mćte ć starte et nytt familietre pć, er ć legge inn alle medlemmene i familien inn i databasen (bruk Rediger > Legg til eller klikk pć Legg til knappen pć Verktűy linjen). Gć sć til Familie visningen og lag relasjoner mellom personene. Kontroller sć relasjonene mellom dem alle i Familie visningen." #: data/tips.xml:147 +#, fuzzy msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." -msgstr "" +msgstr "Usikker pć hva en knapp gjűr ? Hold musen over knappen, og verktűytipset vil komme frem." #: data/tips.xml:156 +#, fuzzy msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." -msgstr "" +msgstr "Usikker pć en dato? Hvis du er usikker pć datoen for nćr en hendelse skjedde (for eksempel fűdsel eller dűd), GRAMPS tilater en rekke forskjellige dato formater basert pć gjettning eller estimater. For eksempel \"Omkring 1908\" er en gyldig fűselsdato i GRAMPS. Andre dato muligheter er: fűr, etter, omkring, omrćdet, periode. Se seksjon 3.7.2.2. i GRAMPS manualen for en komplett beskrivelse av dato opsjoner." #: data/tips.xml:162 +#, fuzzy msgid "Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find possible duplicate people allows you to located (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." -msgstr "" +msgstr "Duplikate inntastinger: Verktűy > Databasebehandling > Finn personer med doble oppfűringer gir deg muligheten til ć lokalisers (og flette sammen) inntastinger av personer som er lagt inn flere ganger i databasen." #: data/tips.xml:168 +#, fuzzy msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual." -msgstr "" +msgstr "'Flett sammen' funksjonen lar deg kombinere separate listede personer til en. Dette er praktisk for ć flette sammen to databaser i en med overlappende personer, eller for ć kombinere feiltastede personer som viser seg ć være samme personer." #: data/tips.xml:174 #, fuzzy @@ -4071,96 +4103,119 @@ msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be sele msgstr "Nűyaktig to personer mć være valgt for ć gjennomfűre en fletting. Person nummer to kan bli valgt ved ć holde nede «Ctrl»-tasten samtidig som man klikker pć den andre personen." #: data/tips.xml:180 +#, fuzzy msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using Go > Forward and Go > Back." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS har en liste over tidligere valgte aktive personer. Du kan flytte deg fremover og bakover gjennom lista ved ć bruke Gć > Fremover og Gć > Tilbake." #: data/tips.xml:186 +#, fuzzy msgid "Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." -msgstr "" +msgstr "Lei av ć mćtte flytte hćnden av tastaturet, for ć bruke musen? MAnge av funksjonene i GRAMPS har hurtigtaster. Hvis en funksjon har slike vil de vises til hűyre side i menyen." #: data/tips.xml:193 +#, fuzzy msgid "Don't forget to read the GRAMPS manual, Help > User Manual. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." -msgstr "" +msgstr "Ikke glem ć les GRAMPS manualen, Hjelp > Brukermanual. Utviklerne har jobbet hart for ć gjűre de fleste operasjoner intuitive, men manualen er full av informasjon som vil gjűre din tid brukt pć slektsforskning mer produktiv." #: data/tips.xml:203 +#, fuzzy msgid "Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in the database, click on the third button down to the right of the Children list. If the person is not already in the database, click on the second button down to the right of the Children list. After the child's information is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person." -msgstr "" +msgstr "Legge til barn: For ć legge til barn i GRAMPS, sett en av foreldrene til aktive person, gć sć til Familie visningen. Hvis barnet allerede er i databasen, velg den tredje knappen pć hűyre side av Barn lista. Hvis barnet ikke er i databasen, klikk pć den andre knappen pć hűyre side av Barn lista. Etter at barn informasjonen er tastet inn, vil de automatisk bli listet som et barn av den aktive personen." #: data/tips.xml:212 +#, fuzzy msgid "Editing The Relationship of a Child: Not all children are the related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown." -msgstr "" +msgstr "Rediger relasjonen til et barn: Ikke alle barn er relatert til sine foreldre ved fűdsel. Du kan redigere relasjonen for et barn til hver av foreldrene ved ć velge barnet, og hűyreklikke det, og velg \"Rediger Barn/Foreldre relasjonen\". Relasjonen kan være fűdsel, adoptert, stebarn, sponset, pleiebarn eller ukjent." #: data/tips.xml:220 +#, fuzzy msgid "Show All Checkbutton: When adding a spouse or child, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" checkbutton." -msgstr "" +msgstr "'Vis alle'-sjekknappen: Nćr man legger til en ektefelle eller et barn, listen over personer som vises er filtrert til ć vise kun personer som relistisk kan passe rollen (basert pć datoer i databasen). I tilfelle GRAMPS har tatt feil med dette valget, kan du overstyre dette filteret ved ć krysse av \"Vis alle\"-sjekknappen." #: data/tips.xml:227 +#, fuzzy msgid "GRAMPS Manual: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS manual: GRAMPS manualen er ganske utfyllende og bra skrevet. Den inneholder detaljer om hurtigtaster og inneholder noen nyttige tips som vil hjelpde deg i ditt slektsforsknings arbeidet. Sjekk den ut." #: data/tips.xml:236 +#, fuzzy msgid "Improving GRAMPS: Users are encouraged to request enhancements to GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385140 Filing an RFE is preferred." -msgstr "" +msgstr "Forbedre GRAMPS: Brukere er oppfordret til ć etterspűrre forbedringere av GRAMPS. For ć etterspűrre forbedringer av GRAMPS, kan gjűres ved ć sende mail til gramps-user eller gramps-devel mailing listene, eller ved ć lage en Request for Enhancement (RFE) pć http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385140. RFE er foretrukket." #: data/tips.xml:245 +#, fuzzy msgid "GRAMPS Mailing Lists: Want answers to your queries about GRAMPS? Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists can be found at lists.sf.net." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS mailing lister: Űnsker du svar pć dine forespűrsler om GRAMPS? Sjekk ut gramps-user mailing lista. Det er mange personer pć lista, sć det er sansynlig at du fćr svar raskt. Hvis du har et spűrsmćl om utviklingen av GRAMPS, prűv gramps-devel. Informasjon om begge listene kan du finne pć lists.sf.net." #: data/tips.xml:256 +#, fuzzy msgid "Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program? Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to testing development versions to helping with the web site. Start by subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net." -msgstr "" +msgstr "Bidra til GRAMPS: Űnsker du ć bidra til GRAMPS, men du kan ikke programere? Ingen problem. Et sć stort prosjekt som GRAMPS krever folk med en menge forskjellige egenskaper. Bidrag kan variere fra ć skrive dokumentasjon, til testing av utviklerversjoner, til ć hjelpe til med nettsidene. Start med ć melde deg pć gramps utvikler mailing lista, gramps-devel og introduser deg. Mer informasjon for ć melde seg pć finner du pć lists.sf.net." #: data/tips.xml:264 +#, fuzzy msgid "GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS er Genealogical Research and Analysis Management Program System. Det er fullstendig sleksforskningsprogram, som lar deg lagre, redigere og utforske slekstsdata. GRAMPS database bakstykke er sć robust at noen brukere behandler slektsdata som inneholder hundre tusener av personer." #: data/tips.xml:271 +#, fuzzy msgid "Different Views: There are six different views for navigating your family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to achieve one or more specific tasks." -msgstr "" +msgstr "Forskjellige visninger: Det er seks forskjellige visninger for ć navigere i dine slektsdata: Personer, familie, stamtavle, kilder, steder og media. Hver og en hjelper deg ć utfűre en eller flere av dine oppgaver." #: data/tips.xml:280 +#, fuzzy msgid "Bookmarking Individuals: The Bookmark menu at the top of the window is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click on their name and click on 'add bookmark'." -msgstr "" +msgstr "Bokmerke personer: Bokmerke menyen pć toppen av vinduet er et flott sted for ć lagre personer som du ofte bruker. Ved ć klikke pć en person, blir denne satt som aktive person. For ć lage et bokmerke for en person, sett denne som aktive person, og hűyreklikk pć navnet, og velg 'Legg til bokmerke'." #: data/tips.xml:288 +#, fuzzy msgid "Incorrect Dates: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection dialog can be invoked by clicking on the colored button." -msgstr "" +msgstr "Feil datoer: Alle taster fra tid til annen datoer i feil format. Datoer i feil format vil vises ved at dotten ved siden av datoen er rűd. Grűnn betyr at datoen er gyldig, og gul betyr at datoen er akseptert. Datobehandleren kan startes ved ć trykke pć den fargede dotten." #: data/tips.xml:298 +#, fuzzy msgid "Listing Events: Events in the life of any individual may be added to the database via the Person > Edit Person > Events option. This space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc." -msgstr "" +msgstr "Liste hendelser: En hendelse kan legges til en person i databasen via Personer > Rediger > Hendelser. Her kan du legge til alt fra adopsjon, dćp (og andre religiűse sermonier), begravelse, dűdsćrsak, folketelling, utdannelse, valgt, emigrert, militærtjeneste, adelstittler, yrke, ordinering, eiendom, religion, pensjonist, testamente o.l." #: data/tips.xml:308 +#, fuzzy msgid "Changing The Preferred Name: It is easy to manage people with several names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu." -msgstr "" +msgstr "Endre foretrukket navn: Det er lett ć hćndtere personer med flere navn i GRAMPS. Sett personen som aktiv person, dobbelklikk pć personen, og velg Navne fanen. Forskjellige navn kan bli lagt til, slik som: Navn som gift, fűdselsnavn, o.l. Ć velge et foretrukket navn og velg det eneste alternativet i menyen." #: data/tips.xml:315 +#, fuzzy msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents." -msgstr "" +msgstr "Stamtavle visningen viser et tradisjonelt stamtavle diagram. Hold musa over en person, for ć se mer informasjon om denne personen, eller hűyre klikk pć en person, for ć fć en meny sć du rask kan fć tilgang til dens ektefelle, sűsken, barn eller foreldre." #: data/tips.xml:321 +#, fuzzy msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source." -msgstr "" +msgstr "Kilder visningen viser en liste med alle kildene i et eget vindu. Dobbelklikk pć hver enkelt for ć redigere, legge til notater, og se hvilke personer som refererer til kilden." #: data/tips.xml:327 +#, fuzzy msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." -msgstr "" +msgstr "Steds visningen viser en liste over alle stedene i databasen. Listen kan sorteres pć de forskjellige feltene, slik som stedsnavn, sogn og fylke." #: data/tips.xml:333 +#, fuzzy msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." -msgstr "" +msgstr "Media visningen viser en liste over alle media som er brukt i databasen. Dette kan være bilder, video, lyd klipp, regneark, dokumenter o. l." #: data/tips.xml:342 +#, fuzzy msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from Tools > Utilities > Custom Filter Editor." -msgstr "" +msgstr "Filtere lar deg begrense hva som blir vist i Personer visningen. I tillegg til de mange forhćndsdefinerte filterne, kan man ogsć lage tilpassede filtere. Disse er kun begrensett av din egen fantasi. Tilpassede filter kan bli laget i Verktűy > Redskaper > Egendefinert filterbehandler." #: data/tips.xml:349 +#, fuzzy msgid "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs." -msgstr "" +msgstr "GRAMPS lar deg importere fra, og exportere til GEDCOM formatet. Det er utvidet stűtte til industristandarden GEDCOM versjon 5.5, sć du kan utbytte GRAMPS informasjon til og fra brukere fra de fleste slekstforskningsprogram." #: data/tips.xml:358 +#, fuzzy msgid "You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing." -msgstr "" +msgstr "Du kan konvertere dataene dine til en GRAMPS pakke, som er en komprimert fil som inneholder dine familetre data og denne inneholder alle andre filer brukt av databasen, som bilder. Denne filen er fullstendig portabel sć den er meget brukbar for backup eller deling med andre GRAMPS brukere. Dette formatet har den fordelen over GEDCOM med at ingen informasjon blir borte i eksporteringe eller importering." #: data/tips.xml:363 msgid "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." @@ -4654,7 +4709,7 @@ msgstr "_Hjelp" #: gramps.glade:578 msgid "_User manual" -msgstr "_Brukerveiledning" +msgstr "_Brukermanual" #: gramps.glade:600 msgid "_FAQ" @@ -4770,7 +4825,7 @@ msgstr "Media" #: gramps.glade:1407 msgid "Invert" -msgstr "Snu" +msgstr "Inverter" #: gramps.glade:1425 msgid "Apply filter using the selected controls" @@ -5464,7 +5519,7 @@ msgstr "_Stat:" #: gramps.glade:15217 #, fuzzy msgid "Co_unty:" -msgstr "Lan_d:" +msgstr "Fylke:" #: gramps.glade:15249 #, fuzzy @@ -5490,7 +5545,7 @@ msgstr "Post_nummer:" #: gramps.glade:15625 #, fuzzy msgid "Phon_e:" -msgstr "Telefon:" +msgstr "T_elefon:" #: gramps.glade:15776 msgid "County:" @@ -6422,7 +6477,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage eksempel database" #: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 #, fuzzy msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." -msgstr "Klarte ikke ć lage ~/.gramps/example" +msgstr "Klarte ikke ć lage mappen ~/.gramps/example" #: mergedata.glade:193 msgid "Place 1" @@ -6547,7 +6602,7 @@ msgstr "Slektstavle (Veggtavle)" #: plugins/AncestorReport.py:97 #, fuzzy msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "Slektstre over anene til %s" +msgstr "Ahnentafel rapport for %s" #: plugins/AncestorReport.py:110 msgid "%s Generation" @@ -6640,7 +6695,7 @@ msgstr "Stilen som brukes til generasjons-overskriften." #: plugins/AncestorReport.py:305 #, fuzzy msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Rapport for slektstre over aner" +msgstr "Ahnentafel rapport" #: plugins/AncestorReport.py:307 msgid "Produces a textual ancestral report" @@ -8362,8 +8417,9 @@ msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart msgstr "Med færre elementer vil et kakediagram med forklaringer bli brukt i stedet for stolpediagram." #: plugins/StatisticsChart.py:907 +#, fuzzy msgid "Max. items for a pie" -msgstr "" +msgstr "Maks antall kakedeler" #: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" @@ -8372,7 +8428,7 @@ msgstr "Kryss av i sjekkboksene for #: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 #, fuzzy msgid "Chart Selection" -msgstr "Rapport valg" +msgstr "Diagram utvalg" #: plugins/StatisticsChart.py:931 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 0cd8e13aa..c11e396e8 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -6,29 +6,29 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps 2.0.4\n" +"Project-Id-Version: gramps 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-08 10:51-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121 msgid "Select a media object" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175 msgid "Cannot import %s" msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐžĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать %s" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đč фаĐčĐ» ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" @@ -40,29 +40,32 @@ msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ супруга/ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€Đ° ĐŽĐ»Ń %s" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ супруга/ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€Đ°" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346 +#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Đ˜ĐŒŃ" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "ID" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "Дата Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" @@ -115,35 +118,36 @@ msgstr "" "ŃŃ‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐżĐŸ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ”. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” супруга ОлО " "ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐŽĐžĐ°Đ»ĐŸĐłŃƒ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€Đ° супруга, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ оспраĐČоть ĐŸŃˆĐžĐ±Đșу." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Супруга" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "ОбщОД Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ń‹" -#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 +#: AddrEdit.py:108 AddrEdit.py:176 msgid "Address Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐŸĐČ" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:170 EditPerson.py:340 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "АЎрДс" -#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "ОтĐșрыĐČаю Ń‡ŃƒĐ¶ĐŸĐč Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚" -#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:217 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." @@ -151,22 +155,22 @@ msgstr "" "Đ”Đ»Ń Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ с Ń‡ŃƒĐ¶ĐžĐŒĐž Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐŒĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐŸĐČую базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… GRAMPS. " "ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐč ĐŽĐžĐ°Đ»ĐŸĐł ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚ŃŒÂ·ĐœĐŸĐČŃƒŃŽÂ·Đ±Đ°Đ·ŃƒÂ·ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…." -#: ArgHandler.py:288 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐž ĐœĐŸĐČĐŸĐč базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… GRAMPS" -#: ArgHandler.py:289 +#: ArgHandler.py:294 msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" "GRAMPS ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐŸŃ‚Đșрыть Ń‡ŃƒĐ¶ĐžĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” бДз ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐŸĐČĐŸĐč базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… GRAMPS." -#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 #: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸŃ‚Đșрытоя фаĐčла: %s" -#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -176,28 +180,28 @@ msgstr "" "\n" "ИзĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” топы: база ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… GRAMPS, GRAMPS XML, паĐșДт GRAMPS Đž GEDCOM." -#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 +#: AttrEdit.py:122 AttrEdit.py:126 AttrEdit.py:184 msgid "Attribute Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČ" -#: AttrEdit.py:121 +#: AttrEdit.py:124 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń %s" -#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 +#: AttrEdit.py:173 AttrEdit.py:177 msgid "New Attribute" msgstr "ĐĐŸĐČыĐč ĐŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "ĐŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚" -#: AttrEdit.py:213 +#: AttrEdit.py:216 msgid "New attribute type created" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Đœ ĐœĐŸĐČыĐč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚" -#: AttrEdit.py:214 +#: AttrEdit.py:217 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -205,25 +209,24 @@ msgstr "" "ĐŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ \"%s\" был ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”Đœ Đș базД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń….\n" "ĐąĐ”ĐżĐ”Ń€ŃŒ ĐŸĐœ ĐżĐŸŃĐČотся ĐČ ĐŒĐ”ĐœŃŽ ŃŃ‚ĐŸĐč базы." -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ°ĐșĐ»Đ°ĐŽĐŸĐș" #: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽ %s..." +msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽ..." #: ChooseParents.py:133 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč ĐŽĐ»Ń %s" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚_Đ”Đ»ŃŒ" @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚_Đ”Đ»ŃŒ" msgid "Fath_er" msgstr "От_Дц" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "_Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ" @@ -240,55 +243,53 @@ msgid "Mothe_r" msgstr "Мат_ь" # !!!FIXME!!! -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€Đ° Ń€Đ”Đ±Ń‘ĐœĐșĐ°" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Đ›ĐžŃ†ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ сĐČĐŸĐžĐŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ" -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč ĐŽĐ»Ń %s" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "ОтДц" -#: ChooseParents.py:834 -#, fuzzy +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" -msgstr "ОтДц" +msgstr "Đ’Đ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœŃ‹Đč ОтДц" -#: ChooseParents.py:835 -#, fuzzy +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" -msgstr "ВыбОраДт ĐČсДх Đ¶Đ”ĐœŃ‰ĐžĐœ" +msgstr "ВыбОраДт ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœŃ‹Ń… ĐŸŃ‚Ń†ĐŸĐČ" -#: ChooseParents.py:844 -#, fuzzy +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" -msgstr "Мать" +msgstr "Đ’Đ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐ°Ń Мать" -#: ChooseParents.py:845 -#, fuzzy +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" -msgstr "ВыбОраДт ĐČсДх ĐŒŃƒĐ¶Ń‡ĐžĐœ" +msgstr "ВыбОраДт ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Đ”Đč" #: ColumnOrder.py:40 msgid "Select Columns" @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Đ’Ń‹Ń‡ĐžŃĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ" msgid "Date selection" msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ Юаты" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸŃ‚Đșрытоя спраĐČĐșĐž" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "АĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž" msgid "Select file _type:" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ _топ фаĐčла:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "ВсД фаĐčлы" @@ -439,28 +440,29 @@ msgstr "XML базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… GRAMPS" msgid "GEDCOM files" msgstr "ЀаĐčлы GEDCOM" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸ" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "ĐŒŃƒĐ¶ŃĐșĐŸĐč" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "Đ¶Đ”ĐœŃĐșĐžĐč" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "ĐšĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč" @@ -482,48 +484,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Đ’ĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœŃŃ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643 msgid "Edit Person" msgstr "ПраĐČĐșĐ° Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:261 msgid "Patronymic:" msgstr "ОтчДстĐČĐŸ:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129 +#: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:315 EditPerson.py:352 EditPlace.py:132 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "ĐžĐżĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:316 EditPerson.py:340 Marriage.py:222 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 +#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -531,60 +533,60 @@ msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”" msgid "Type" msgstr "йОп" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:352 EditPlace.py:131 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "ОтĐșрыть ĐČ %s" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "ПраĐČĐșĐ° ĐČ GIMP" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623 msgid "Edit Object Properties" msgstr "ПраĐČĐșĐ° сĐČĐŸĐčстĐČ" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:637 msgid "New Person" msgstr "ĐĐŸĐČĐŸĐ” Đ›ĐžŃ†ĐŸ" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "ĐĐ”Ń‚" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1292 msgid "Save changes to %s?" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐČ %s?" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "ЕслО ĐČы Đ·Đ°ĐșŃ€ĐŸĐ”Ń‚Đ” бДз ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ, ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽŃ‘ĐœĐœŃ‹Đ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€ŃĐœŃ‹" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1308 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń %s?" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1656 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Đ”ĐŒŃ‹ĐŒ" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Unknown gender specified" msgstr "ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°Đœ ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐżĐŸĐ»" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1701 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -594,19 +596,19 @@ msgstr "" "ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ОлО ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐŽĐžĐ°Đ»ĐŸĐłŃƒ праĐČĐșĐž Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ оспраĐČоть " "ĐŸŃˆĐžĐ±Đșу." -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Continue saving" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Return to window" msgstr "Đ’Đ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐŸĐșĐœŃƒ" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” GRAMPS ID ĐœĐ” Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐŸ." -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1737 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -614,11 +616,11 @@ msgstr "" "Вы ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ°Đ»ĐžŃŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ GRAMPS ID ĐœĐ° %(grampsid)s. ĐžĐœĐŸ ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ (%" "(person)s)." -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1849 msgid "Problem changing the gender" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ° про ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐżĐŸĐ»Đ°" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1850 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -626,147 +628,149 @@ msgstr "" "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐ»Đ° проĐČĐ”Đ»ĐŸ Đș ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșту ĐČ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ браĐșах ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца.\n" "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” ох." -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1893 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "ПраĐČĐșĐ° Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž (%s)" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ (%s)" -#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:296 msgid "Place Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐŒĐ”ŃŃ‚" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Đ“ĐŸŃ€ĐŸĐŽ" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "ĐžĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŒ/Đ Đ°ĐčĐŸĐœ/УДзЎ" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "РДспублОĐșĐ°" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Đ“ĐŸŃŃƒĐŽĐ°Ń€ŃŃ‚ĐČĐŸ/ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°" -#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 +#: EditPlace.py:285 EditPlace.py:289 msgid "New Place" msgstr "ĐĐŸĐČĐŸĐ” ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ" -#: EditPlace.py:391 -msgid "Place title is already in use" -msgstr "" - #: EditPlace.py:392 +msgid "Place title is already in use" +msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ" + +#: EditPlace.py:393 msgid "" "Each place must have a unique title, and title you have selected is already " "used by another place" msgstr "" +"ĐšĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ”Ń‚ŃŒ ŃƒĐœĐžĐșĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ”. Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” ужД " +"ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸ ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸĐŒ" -#: EditPlace.py:427 +#: EditPlace.py:428 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "ПраĐČĐșĐ° ĐœĐ”ŃŃ‚Đ° (%s)" -#: EditPlace.py:546 +#: EditPlace.py:547 msgid "People" msgstr "ЛюЮо" -#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 +#: EditPlace.py:549 EditPlace.py:558 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ” %s\n" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "ĐĄĐ”ĐŒŃŒĐž" -#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 +#: EditPlace.py:564 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s Đž %(mother)s" -#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:634 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ (%s)" -#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 +#: EditSource.py:91 EditSource.py:251 msgid "Source Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐČ" -#: EditSource.py:160 +#: EditSource.py:162 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:240 EditSource.py:244 Sources.py:458 Sources.py:460 msgid "New Source" msgstr "ĐĐŸĐČыĐč Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Đ›ĐžŃ†ĐŸ" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123 msgid "Family" msgstr "ĐĄĐ”ĐŒŃŒŃ" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:349 msgid "Media" msgstr "ĐĐ»ŃŒĐ±ĐŸĐŒ" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:403 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "ПраĐČĐșĐ° Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ° (%s)" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:470 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:117 EventEdit.py:122 EventEdit.py:278 msgid "Event Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:119 msgid "Event Editor for %s" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč ĐŽĐ»Ń %s" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:267 EventEdit.py:271 msgid "New Event" msgstr "ĐĐŸĐČĐŸĐ” ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:315 msgid "Event does not have a type" msgstr "ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ” бДз топа" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:316 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ Đ”ĐłĐŸ топ" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Đ ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "ĐĄĐŒĐ”Ń€Ń‚ŃŒ" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:335 msgid "New event type created" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Đœ ĐœĐŸĐČыĐč топ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:336 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -774,7 +778,7 @@ msgstr "" "ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ” \"%s\" Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐČ Đ±Đ°Đ·Ńƒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń….\n" "ĐąĐ”ĐżĐ”Ń€ŃŒ ĐŸĐœĐŸ ĐżĐŸŃĐČотся ĐČ ĐŒĐ”ĐœŃŽ ŃŃ‚ĐŸĐč базы." -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:350 msgid "Edit Event" msgstr "ПраĐČĐșĐ° ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" @@ -912,47 +916,50 @@ msgstr "у." msgid "#" msgstr "No" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "ĐŸĐŸĐ»" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Дата Đ ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "Дата ĐĄĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ Đ ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐĄĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "Đ”ĐŸĐŒĐŸĐč" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Đ·Đ°ĐșлаЎĐșу" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "ЛюЮо" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč" @@ -964,7 +971,7 @@ msgstr "ДДтО" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”Đ±Ń‘ĐœĐșĐ° Đ°ĐșтоĐČĐœŃ‹ĐŒ Đ»ĐžŃ†ĐŸĐŒ" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "ПраĐČĐșĐ° Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč/ЎДтДĐč" @@ -1006,23 +1013,23 @@ msgstr "ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ супруга ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżĐŸŃ‡ĐžŃ‚ msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČть ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐżĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃĐ”ĐŒŃŒŃŽ" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Ń€Đ”Đ±Ń‘ĐœĐșĐ° ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒŃŽ" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ Đ”Đ±Ń‘ĐœĐșĐ° (%s)" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ %s Оз ŃŃƒĐżŃ€ŃƒĐłĐŸĐČ %s?" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1030,27 +1037,27 @@ msgstr "" "ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” супруга ŃƒĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚ Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ŃŃƒĐżŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒ Đž Đ°ĐșтоĐČĐœŃ‹ĐŒ " "Đ»ĐžŃ†ĐŸĐŒ. Đ­Ń‚ĐŸ ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ŃĐ”Ń‚ Đ”ĐłĐŸ Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…." -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ супруга" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč (%s)" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "<ĐŽĐČĐŸĐčĐœĐŸĐč Ń‰Đ”Đ»Ń‡ĐŸĐș ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ супруга>" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "ĐžĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐČ Đ±Đ°Đ·Đ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1058,7 +1065,7 @@ msgstr "" "ĐžĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐČ Đ±Đ°Đ·Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…. ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ " "Đž ĐŸĐŸŃ‡ĐžĐœĐžŃ‚ŃŒ Đ‘Đ°Đ·Ńƒ Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ»Ń оспраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž." -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1066,31 +1073,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tĐžŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐ”: %s" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸ" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đž" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐč ŃĐ”ĐŒŃŒŃ‘Đč" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đž супруга" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč %s" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1100,27 +1107,27 @@ msgstr "" "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đž ĐŸŃŃ‚Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐČ Đ±Đ°Đ·Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, Đž Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐœĐžĐŒĐž ĐœĐ” " "ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ." -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "_ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč (%s)" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "ĐŸĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ° ŃƒĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ЎДтДĐč ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ°ŃŃŒ" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "ДДтО ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡Đ”ĐœŃ‹ ĐżĐŸ ĐŽĐœŃŽ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ." -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ЎДтДĐč" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃŃƒĐżŃ€ŃƒĐłĐŸĐČ" @@ -1132,43 +1139,43 @@ msgstr "Đ Đ°Đ·ĐœŃ‹Đ” Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ń‹" msgid "No description" msgstr "ĐĐ”Ń‚ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "ВсД" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "ВыбОраДт ĐČсДх люЎДĐč ĐČ Đ±Đ°Đ·Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "ĐĐ”ŃĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” лОца" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" msgstr "" "ВыбОраДт люЎДĐč, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Ń… сĐČŃĐ·Đ”Đč ĐœĐž с ĐŸĐŽĐœĐžĐŒ Đ»ĐžŃ†ĐŸĐŒ Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" # !!!FIXME!!! -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "Путь ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ <Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž>" -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ń‹ Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "" "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " "the relationship path between two persons." @@ -1176,96 +1183,96 @@ msgstr "" "ВыбОраДт прДЎĐșĐŸĐČ ĐŽĐČух люЎДĐč, ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœĐ°Ń с ох блОжаĐčŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ прДЎĐșĐ°, ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐČая " "путь Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐœĐžĐŒĐž." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "Лоца с " -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "ВыбОраДт лОц с уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ GRAMPS ID" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "Đ›ĐžŃ†ĐŸ ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "ВыбОраДт Đ»ĐžŃ†ĐŸ ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "ЛюЮо с Đ·Đ°ĐșлаЎĐșĐ°ĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč Оз спОсĐșĐ° Đ·Đ°ĐșĐ»Đ°ĐŽĐŸĐș" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "ЛюЮо с Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·Đ°ĐżĐžŃŃĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "ВыбОраДт ĐČсДх люЎДĐč с Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·Đ°ĐżĐžŃŃĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Đ–Đ”ĐœŃ‰ĐžĐœŃ‹" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "ВыбОраДт ĐČсДх Đ¶Đ”ĐœŃ‰ĐžĐœ" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "ЛюЮо ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ°" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "ВыбОраДт ĐČсДх люЎДĐč с ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹ĐŒ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐŒ" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń:" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž <лОца>" -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ń‹ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "ВыбОраДт ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ”:" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ> лОц" -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "ВыбОраДт ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ лОц" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Đ§ĐžŃĐ»ĐŸ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč:" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž <лОца>, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐ” ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” Ń‡Đ”ĐŒ ĐœĐ° ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1273,11 +1280,11 @@ msgstr "" "ВыбОраДт ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžŃ… ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” Ń‡Đ”ĐŒ ĐœĐ° N " "ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž <лОца>, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐ” ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐżĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1285,64 +1292,64 @@ msgstr "" "ВыбОраДт ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžŃ… ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐżĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐœĐ° N " "ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr "ДДтО ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ> лОц" -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "ĐĄĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Đ” Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ń‹" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "ВыбОраДт ЎДтДĐč ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ лОц" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr "Братья Đž сДстры ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Оз ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ> лОц" -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "ВыбОраДт Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒĐ”ĐČ Đž сДстёр люЎДĐč, ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr "Đ§Đ»Đ”ĐœŃ‹ ŃĐ”ĐŒŃŒĐž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐ° <лОца>" -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "ВыбОраДт ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ Đž ŃŃƒĐżŃ€ŃƒĐłĐŸĐČ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž <лОца>" -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ń‹ прДЎĐșĐŸĐČ" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "ВыбОраДт прДЎĐșĐŸĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ> лОц" -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "ВыбОраДт прДЎĐșĐŸĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ лОц" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž <лОца>, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐ” ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” Ń‡Đ”ĐŒ ĐœĐ° ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1350,11 +1357,11 @@ msgstr "" "ВыбОраДт прДЎĐșĐŸĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžŃ… ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐœĐ” Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” Ń‡Đ”ĐŒ ĐœĐ° N " "ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐŸĐž <лОца>, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐ” ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐżĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1362,334 +1369,352 @@ msgstr "" "ВыбОраДт прДЎĐșĐŸĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца, ĐŸŃ‚ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžŃ… ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐżĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐœĐ° N " "ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 msgid "Parents of match" msgstr "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ> лОц" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "ВыбОраДт прДЎĐșĐŸĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ лОц" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "ЛюЮо, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ прДЎĐșĐ° с <Đ»ĐžŃ†ĐŸĐŒ>" -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžŃ… ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ прДЎĐșĐ° с уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ Đ»ĐžŃ†ĐŸĐŒ" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "ЛюЮо, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ прДЎĐșĐ° с ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ> Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "ВыбОраДт люЎДĐč, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžŃ… ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ прДЎĐșĐ° с ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "ĐœŃƒĐ¶Ń‡ĐžĐœŃ‹" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "ВыбОраДт ĐČсДх ĐŒŃƒĐ¶Ń‡ĐžĐœ" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Đ›ĐžŃ‡ĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”:" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ:" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "ĐžĐżĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”:" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 msgid "People with the personal " msgstr "ЛюЮо с Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹ĐŒĐž <ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃĐŒĐž>" -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Ń‘ĐœĐœŃ‹ĐŒ Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹ĐŒ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”ĐŒ" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ń‹ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "ĐĄĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”:" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 msgid "People with the family " msgstr "ЛюЮо с ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹ĐŒĐž <ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃĐŒĐž>" -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Ń‘ĐœĐœŃ‹ĐŒ ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹ĐŒ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”ĐŒ" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "Đ§ĐžŃĐ»ĐŸ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč:" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "йОп ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč:" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "ĐšĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ЎДтДĐč:" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "People with the " msgstr "ЛюЮо с ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐŸ Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… <ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃŃ…>" -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžŃ… ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐž" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 msgid "People with the " msgstr "ЛюЮо с <ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŸÂ·Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐž>" -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Ń‘ĐœĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐž" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 msgid "People with the " msgstr "Лоца с <ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŸ ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž>" -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Ń‘ĐœĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐŸ ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”:" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Đ›ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚:" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 msgid "People with the personal " msgstr "ЛюЮо с Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹ĐŒ <Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐŒ>" -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Ń‘ĐœĐœŃ‹ĐŒ Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹ĐŒ Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐŒ" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "ĐĄĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Đč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚:" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 msgid "People with the family " msgstr "ЛюЮо с ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹ĐŒ <Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐŒ>" -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Ń‘ĐœĐœŃ‹ĐŒ ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹ĐŒ Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐŒ" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Đ˜ĐŒŃ:" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ:" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "СуффоĐșс:" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "ĐąĐžŃ‚ŃƒĐ»:" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 msgid "People with the " msgstr "ЛюЮо с <ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŒ>" -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ (Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ) ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŒ" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ°:" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 msgid "People matching the " msgstr "Лоца с <ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŒ>" -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Лоца с ĐœĐ”ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹ĐŒĐž ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°ĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "ВыбОраДт лОца с ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŒ ОлО Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐ”Đč" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 msgid "People matching the " msgstr "ЛюЮо, ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ>" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ с уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Spouses of match" msgstr "Супруго ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох <Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ> лОц" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžŃ… ĐČ Đ±Ń€Đ°ĐșĐ” с ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "ЛюЮо, яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ ĐżŃ€ĐžŃ‘ĐŒĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŽĐ”ŃŒŃ‚ĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžŃ…ŃŃ ĐżŃ€ĐžŃ‘ĐŒĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "ЛюЮо с ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž ĐČ ĐłĐ°Đ»Đ”Ń€Đ”Đ”" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Лоца с ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 msgid "Matches people who have children" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžŃ… ЎДтДĐč" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Лоца бДз запОсДĐč ĐŸ браĐșах" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč бДз ŃŃƒĐżŃ€ŃƒĐłĐŸĐČ" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Лоца, ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐČшОД ĐČ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșох браĐșах" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžŃ… Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ супруга" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "Лоца бДз ОзĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐč Юаты Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč бДз ОзĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐč Юаты Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Лоца с ĐœĐ”ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸŃŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐŸ ĐŽĐ°Ń‚Đ” ОлО ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "ĐĄĐ”ĐŒŃŒĐž с ĐœĐ”ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃĐŒĐž" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" "ВыбОраДт люЎДĐč с ĐŸŃŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐŸ ĐŽĐ°Ń‚Đ” ОлО ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐŸĐłĐŸ " "ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "В ĐłĐŸĐŽŃƒ:" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Đ’Đ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ жОĐČŃ‹Đ” люЎО" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "ВыбОраДт лОца бДз ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž с ĐœĐ” ĐŸŃ‡Đ”ĐœŃŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐŒ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚ĐŸĐŒ" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "ЛюЮо, ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐșĐ°Đș Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” запОсО" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐșĐ°Đș Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” запОсО" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "ĐĄĐČОЎДтДлО" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ сĐČĐžĐŽĐ”Ń‚Đ”Đ»ŃĐŒĐž ĐČ ĐșĐ°ĐșĐŸĐŒ-Đ»ĐžĐ±ĐŸ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐž" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "УчотыĐČать рДгОстр:" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐŸĐ” Đ’Ń‹Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”:" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 msgid "People with records containing " msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с Đ·Đ°ĐżĐžŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž <ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐŸĐșу>" -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" "ВыбОраДт люЎДĐč, ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ Ń‚Đ”Đșст, ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДстĐČующоĐč ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ”" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "ID Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ°:" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 msgid "People with the " msgstr "Лоца с <ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐŒ>" -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč, ŃŃŃ‹Đ»Đ°ŃŽŃ‰ĐžŃ…ŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" +#: GenericFilter.py:1834 +msgid "People having notes" +msgstr "ЛюЮо с запОсĐșĐ°ĐŒĐž" + +#: GenericFilter.py:1835 +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "ВыбОраДт люЎДĐč с запОсĐșĐ°ĐŒĐž" + +#: GenericFilter.py:1848 +msgid "People having notes containing " +msgstr "ЛюЮо с запОсĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž <ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐŸĐșу>" + +#: GenericFilter.py:1849 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" +"ВыбОраДт люЎДĐč, запОсĐșĐž ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ Ń‚Đ”Đșст, ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДстĐČующоĐč ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ”" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ ĐŸŃ‚Ń†Đ°" @@ -1727,47 +1752,47 @@ msgstr "GRAMPS ID" msgid "Researcher Information" msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸĐ± ĐžŃŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČатДлД" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 msgid "_Undo %s" msgstr "_ОтĐșатоть %s" -#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 +#: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509 msgid "Drag Media Object" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‚ŃĐœŃƒŃ‚ŃŒ Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" -#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° %s" -#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸĐ±ŃŠĐ”Đșт" -#: ImageSelect.py:670 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Media Reference Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ХсылĐșĐž ĐœĐ° Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" -#: ImageSelect.py:766 +#: ImageSelect.py:771 msgid "Media Reference" msgstr "ХсылĐșĐ° ĐœĐ° Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" -#: ImageSelect.py:772 +#: ImageSelect.py:777 msgid "Reference Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐĄŃŃ‹Đ»ĐŸĐș" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "ПраĐČĐșĐ° Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°" -#: ImageSelect.py:912 +#: ImageSelect.py:917 msgid "Media Properties Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐĄĐČĐŸĐčстĐČ Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°" -#: ImageSelect.py:1047 +#: ImageSelect.py:1051 msgid "Properties Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐĄĐČĐŸĐčстĐČ" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1297 msgid "Remove Media Object" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" @@ -1775,35 +1800,35 @@ msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" msgid "Location Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐŒĐ”ŃŃ‚" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:114 Marriage.py:369 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ браĐșĐŸĐČ/ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s Đž %s" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:363 msgid "New Relationship" msgstr "ĐĐŸĐČĐŸĐ” ĐžŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐ”" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:630 Marriage.py:643 msgid "Save Changes?" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ?" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:664 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đč GRAMPS ID ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ." -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:720 msgid "Edit Marriage" msgstr "ПраĐČĐșĐ° БраĐșĐ°" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1813,20 +1838,20 @@ msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ”" msgid "Last Changed" msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”Đ” Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ фаĐčĐ» Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” ĐœĐ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚" # !!!FIXME!!! -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ ĐČ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ” ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "ПраĐČĐșĐ° сĐČĐŸĐčстĐČ" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1834,19 +1859,19 @@ msgstr "" "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ. ЕслО ĐČы ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ, Ń‚ĐŸ ĐŸĐœ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ŃƒĐ±Ń€Đ°Đœ Оз " "Đ°Đ»ŃŒĐ±ĐŸĐŒĐ° Đž ĐČсДх ŃŃŃ‹Đ»Đ°ŃŽŃ‰ĐžŃ…ŃŃ ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐŸ запОсДĐč." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° ŃĐŸŃ‚Ń€Ń‘Ń‚ Đ”ĐłĐŸ Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…." -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "ĐŁ_ĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "Đ˜ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ŃŃ" @@ -1862,81 +1887,102 @@ msgstr "ĐĄĐ»ĐžŃĐœĐžĐ” ĐœĐ”ŃŃ‚" msgid "Merge Sources" msgstr "ĐĄĐ»ĐžŃĐœĐžĐ” Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐČ" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "СраĐČĐœĐžŃ‚ŃŒ ЛюЎДĐč" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐ»ĐžŃĐœĐžŃ люЎДĐč" + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" +"ĐĄĐ»ĐžŃĐœĐžĐ” ŃŃƒĐżŃ€ŃƒĐłĐŸĐČ ĐœĐ” Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐŸ. Đ”Đ»Ń ŃĐ»ĐžŃĐœĐžŃ этох люЎДĐč Вы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ŃĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° " +"ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐœĐžĐŒĐž сĐČŃĐ·ŃŒ." + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" +"ĐĄĐ»ĐžŃĐœĐžĐ” ЎДтДĐč Đž Ń€ĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč ĐœĐ” Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐŸ. Đ”Đ»Ń ŃĐ»ĐžŃĐœĐžŃ этох люЎДĐč Вы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ " +"ŃĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐœĐžĐŒĐž сĐČŃĐ·ŃŒ." + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "ĐĐ»ŃŒŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Đ” ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đž" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "ID ĐĄĐ”ĐŒŃŒĐž" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "Đ ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đž ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Супруго" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(Đ°)" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "БраĐș" # LDS -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Đ Đ”Đ±Ń‘ĐœĐŸĐș (1-8Đ»)" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "Супруго Đž ЎДтО ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "АЎрДса" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "ĐĄĐ»ĐžŃĐœĐžĐ” ЛюЎДĐč" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:127 NameEdit.py:131 NameEdit.py:230 msgid "Name Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ˜ĐŒŃ‘Đœ" -#: NameEdit.py:126 +#: NameEdit.py:129 msgid "Name Editor for %s" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ˜ĐŒŃ‘Đœ ĐŽĐ»Ń %s" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:219 NameEdit.py:223 msgid "New Name" msgstr "ĐĐŸĐČĐŸĐ” Đ˜ĐŒŃ" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:224 msgid "Alternate Name" msgstr "ĐĐ»ŃŒŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐ” Đ˜ĐŒŃ" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:298 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Đ“Ń€ŃƒĐżĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČсД лОца с таĐșĐŸĐč жД Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐ”Đč?" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:299 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -1944,15 +1990,15 @@ msgstr "" "Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČсДх лОц с Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐ”Đč %(surname)s ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżŃƒ %" "(group_name)s, ОлО ŃĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ ŃŃ‚ĐŸ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐŒĐ”ĐœĐž ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца." -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:303 msgid "Group all" msgstr "Đ“Ń€ŃƒĐżĐżĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČсД" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:304 msgid "Group this name only" msgstr "Đ“Ń€ŃƒĐżĐżĐžŃ€ĐŸĐČать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃŃ‚ĐŸ ĐžĐŒŃ" -#: NoteEdit.py:71 +#: NoteEdit.py:72 msgid "Note Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ—Đ°ĐżĐžŃĐŸĐș" @@ -2000,37 +2046,39 @@ msgstr "_ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть ĐŒĐ”Ń‚Đșу" msgid "Remove anchor" msgstr "_ĐĄĐœŃŃ‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚Đșу" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "ДДтО" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”Đ” Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° ĐĄĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»ŃŃŽ эĐșŃ€Đ°Đœ..." -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "ПраĐČĐșĐ°" @@ -2039,7 +2087,7 @@ msgstr "ПраĐČĐșĐ°" msgid "Place Name" msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "ЊДрĐșĐŸĐČĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžŃ…ĐŸĐŽ" @@ -2047,11 +2095,11 @@ msgstr "ЊДрĐșĐŸĐČĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžŃ…ĐŸĐŽ" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Đ˜ĐœĐŽĐ”Đșс/ĐŸĐŸŃ‡Ń‚ĐŸĐČыĐč ĐšĐŸĐŽ" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "Đ”ĐŸĐ»ĐłĐŸŃ‚Đ°" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "ĐšĐžŃ€ĐŸŃ‚Đ°" @@ -2059,7 +2107,7 @@ msgstr "ĐšĐžŃ€ĐŸŃ‚Đ°" msgid "Place Menu" msgstr "ĐœĐ”ĐœŃŽ ĐœĐ”ŃŃ‚" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ %s?" @@ -2101,9 +2149,9 @@ msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€ĐžŃ ĐœĐ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐ°" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸ" @@ -2160,7 +2208,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đž" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "ОтлаЎĐșĐ°" @@ -2170,38 +2217,38 @@ msgstr "" "ĐŸĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžŃ. Đ—Đ°ĐŒĐ”Ń‚ŃŒŃ‚Đ”: ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” Ń€Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ” " "ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ŃŃ!" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "ЀаĐčĐ»ĐŸĐČая ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Windows 9x." -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "ЀаĐčĐ»ĐŸĐČая ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Windows NT." -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "CD ROM" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "ХДтДĐČая фаĐčĐ»ĐŸĐČая ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Windows." -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Статус ĐžĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° Оз GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚Đșрыт\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "Đ˜ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ %s" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2212,7 +2259,7 @@ msgstr "" "Windows, Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” путо (ŃĐżĐžŃĐŸĐș ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ°Đœ ĐœĐ° ĐżĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐœĐ” " "ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Ń… с Windows фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń…, ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующох ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ”):\n" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2220,31 +2267,31 @@ msgstr "" "ĐŸĐŸĐžŃĐș ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč, ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒ ĐČ GEDCOM фаĐčлД ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”, Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ " "ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»Ń‘Đœ ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ жД ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐ”, гЎД ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ GEDCOM фаĐčĐ» (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: ĐŸŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐșĐŸĐœĐ”Ń† фаĐčла ĐČ ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ” %d.\n" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: пустая ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ° %d ĐżŃ€ĐŸĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ°.\n" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ° %d ĐœĐ” Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ĐœĐ°, ĐŸĐœĐ° ĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Đ˜ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆŃ‘Đœ: %d сДĐșŃƒĐœĐŽ(ы)" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM ĐžĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° %s" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2252,11 +2299,11 @@ msgstr "" "\tĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐČĐ°Ń€ĐžĐ°ĐœŃ‚Ń‹ ĐżŃƒŃ‚Đ”Đč былО ĐžŃĐżŃ€ĐŸĐ±ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐ°" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐł Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚Đșрыт" @@ -2278,21 +2325,21 @@ msgstr "Đ’Đ”Ń€ŃĐžŃ базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ э msgid "Import database" msgstr "Đ˜ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžĐž %s" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" "Đ’Đ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ, фаĐčĐ» Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽŃ‘Đœ, Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐœĐ” яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸĐč Đ±Đ°Đ·ĐŸĐč ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… " "GRAMPS." -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐșĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ фаĐčла" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Đ˜ĐŒĐżĐŸŃ€Ń‚ GRAMPS XML" @@ -2313,57 +2360,52 @@ msgstr "" "фаĐčĐ»ĐŸĐŒ." #: Relationship.py:268 -#, fuzzy msgid "husband" -msgstr "ĐœŃƒĐ¶" +msgstr "ĐŒŃƒĐ¶" #: Relationship.py:270 -#, fuzzy msgid "wife" -msgstr "Đ–Đ”ĐœĐ°" +msgstr "Đ¶Đ”ĐœĐ°" #: Relationship.py:272 -#, fuzzy msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "(ĐżĐŸĐ» ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚Đ”Đœ)" +msgstr "супруг" #: Relationship.py:275 -#, fuzzy msgid "unmarried|husband" -msgstr "ĐĐ” Đ¶Đ”ĐœĐ°Ń‚Ń‹" +msgstr "ĐłŃ€Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœŃĐșĐžĐč ĐŒŃƒĐ¶" #: Relationship.py:277 -#, fuzzy msgid "unmarried|wife" -msgstr "ĐĐ” Đ¶Đ”ĐœĐ°Ń‚Ń‹" +msgstr "ĐłŃ€Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœŃĐșая Đ¶Đ”ĐœĐ°" #: Relationship.py:279 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "" +msgstr "ĐłŃ€Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœŃĐșĐžĐč супруг" #: Relationship.py:282 msgid "male,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€" #: Relationship.py:284 msgid "female,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€ŃˆĐ°" #: Relationship.py:286 msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€" #: Relationship.py:289 msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€" #: Relationship.py:291 msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€ŃˆĐ°" #: Relationship.py:293 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€" #: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" @@ -2506,124 +2548,125 @@ msgstr "Отчёт ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ”ŃŃĐ”" msgid "Working" msgstr "Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ŃŽ" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s ĐŽĐ»Ń ĐšĐœĐžĐłĐž GRAMPS" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1106 msgid "Document Options" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "ĐŠĐ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "И_Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ стОлДĐč" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚Đ°" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "ĐŸĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžŃ" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "ĐĐŸĐČая ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ° ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:896 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœŃƒ" -#: Report.py:945 +#: Report.py:973 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s ĐŽĐ»Ń %(person_name)s" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1060 Report.py:1143 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "ĐĐ°ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸĐżĐžŃŽ" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1116 msgid "Save As" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐșĐ°Đș" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Directory" msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Filename" msgstr "Đ˜ĐŒŃ фаĐčла" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1149 msgid "Output Format" msgstr "Đ’Ń‹Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸĐč Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1205 Report.py:1207 msgid "Paper Options" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ Đ±ŃƒĐŒĐ°ĐłĐž" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1221 msgid "Height" msgstr "Đ’Ń‹ŃĐŸŃ‚Đ°" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "ŃĐŒ" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1233 msgid "Orientation" msgstr "ĐžŃ€ĐžĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžŃ" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1237 msgid "Width" msgstr "ĐšĐžŃ€ĐžĐœĐ°" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1258 msgid "Page Count" msgstr "ĐšĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 +#: plugins/NavWebPage.py:2209 msgid "HTML Options" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ HTML" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1292 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "ĐšĐ°Đ±Đ»ĐŸĐœ" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "ĐšĐ°Đ±Đ»ĐŸĐœ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1320 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ фаĐčĐ»" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1352 msgid "Invalid file name" msgstr "ĐĐ”ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ фаĐčла" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1353 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2631,42 +2674,44 @@ msgstr "" "Вы уĐșазалО ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł.\n" "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ фаĐčла." -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1358 msgid "File already exists" msgstr "ЀаĐčĐ» ужД ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1359 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ: Đ»ĐžĐ±ĐŸ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐČДрх фаĐčла, Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐŒŃ." -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1361 msgid "_Overwrite" msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐżĐžŃĐ°Ń‚ŃŒ" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1362 msgid "_Change filename" msgstr "_Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐŒŃ фаĐčла" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 msgid "Private" msgstr "Đ›ĐžŃ‡ĐœĐŸĐ”" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "ĐžĐœ" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "ĐžĐœĐ°" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2675,7 +2720,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2683,7 +2728,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2691,7 +2736,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2699,7 +2744,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2707,7 +2752,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€ %" "(death_date)s ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2715,7 +2760,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€ %" "(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2723,11 +2768,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ " "%(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2735,7 +2780,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2743,7 +2788,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2751,12 +2796,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2764,19 +2809,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2786,7 +2831,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2794,7 +2839,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2802,7 +2847,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, Đž ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2810,7 +2855,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2818,7 +2863,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2826,7 +2871,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2834,11 +2879,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2846,7 +2891,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2854,7 +2899,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2862,13 +2907,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, Đž " "ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2876,208 +2921,208 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s %(date)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s ĐČ %(date)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s ĐČ %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ таĐșжД Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s %(date)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "ĐžĐœĐ° таĐșжД ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s ĐČ %(date)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ таĐșжД Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s ĐČ %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœĐ° таĐșжД ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ таĐșжД Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s ĐČ %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœ таĐșжД Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "ĐžĐœĐ° таĐșжД ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœ Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐ» ĐČ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃŃ… с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐ»Đ° ĐČ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃŃ… с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœ таĐșжД Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœĐ° таĐșжД ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœ таĐșжД ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐ» ĐČ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃŃ… с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "ĐžĐœĐ° таĐșжД ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐ»Đ° ĐČ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃŃ… с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "ĐžĐœ ŃŃ‹Đœ %(father)s Đž %(mother)s." -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "ĐžĐœ ŃŃ‹Đœ %(father)s Đž %(mother)s." -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "ĐžĐœ ŃŃ‹Đœ %(mother)s." -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "ĐžĐœ ŃŃ‹Đœ %(mother)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "ĐžĐœ ŃŃ‹Đœ %(father)s." -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "ĐžĐœ ŃŃ‹Đœ %(father)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐŽĐŸŃ‡ŃŒ %(father)s and %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐŽĐŸŃ‡ŃŒ %(father)s Đž %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐŽĐŸŃ‡ŃŒ %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐŽĐŸŃ‡ŃŒ %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐŽĐŸŃ‡ŃŒ %(father)s." -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "ĐžĐœĐ° ĐŽĐŸŃ‡ŃŒ %(father)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(month_year)s ĐČ %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s ĐČ %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(month_year)s ĐČ %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт.." -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3085,41 +3130,41 @@ msgstr "" "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." msgstr "" "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(death_date)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3127,7 +3172,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3135,56 +3180,56 @@ msgstr "" "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(month_year)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." # !!!FIXME!!! -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3192,7 +3237,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "лДт." -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3200,7 +3245,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3208,27 +3253,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(death_date)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3236,7 +3281,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "лДт." -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3244,7 +3289,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3252,99 +3297,99 @@ msgstr "" "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d " "ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(month_year)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(death_place)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d лДт." -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ." -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(age)d ĐŽĐœĐ”Đč." -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ %(burial_date)s ĐČ %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s был ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐČ %(month_year)s ĐČ %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s был ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐČ %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐČ %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s был ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ." -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° %(burial_date)s ĐČ %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s была ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐČ %(month_year)s ĐČ %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s была ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐČ %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐČ %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s была ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ°." -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3352,75 +3397,75 @@ msgstr "" "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s ĐŁĐŒĐ”Ń€: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3428,93 +3473,93 @@ msgstr "" "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_place)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Đ ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ°: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Đ–Đ”ĐœĐ°Ń‚Ń‹" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "ĐĐ” Đ¶Đ”ĐœĐ°Ń‚Ń‹" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Đ“Ń€Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœŃĐșĐžĐč ŃĐŸŃŽĐ·" # !!!FIXME!!! В Đ·Đ°ĐșлаЎĐșĐ” люЎДĐč ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ Đ”Ń€ŃƒĐłĐžĐ” (Đ° Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČ ĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń…?) -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Đ”Ń€ŃƒĐłĐŸĐ”" @@ -3527,11 +3572,11 @@ msgstr "Đ›ĐžŃ†ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ сĐČĐŸĐžĐŒ Ń€Đ”Đ±Ń‘ĐœĐșĐŸĐŒ" msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Đ Đ”Đ±Ń‘ĐœĐșĐ° ĐČ ĐĄĐ”ĐŒŃŒŃŽ (%s)" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "АĐČŃ‚ĐŸŃ€" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "ĐĄĐŸĐșŃ€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐ”" @@ -3573,19 +3618,19 @@ msgstr "" "Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Đœ ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ĐžĐ”ĐŒ Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐșлаĐČОшО Control ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ щДлчĐșĐ° ĐżĐŸ " "ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃŽ Đ¶Đ”Đ»Đ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ°." -#: Sources.py:85 +#: Sources.py:86 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ссылĐșĐž ĐœĐ° ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" -#: Sources.py:145 Sources.py:454 +#: Sources.py:146 Sources.py:461 msgid "Source Reference" msgstr "ХсылĐșĐ° ĐœĐ° Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" -#: Sources.py:151 +#: Sources.py:152 msgid "Reference Selector" msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ХсылĐșĐž" -#: Sources.py:378 Sources.py:460 +#: Sources.py:379 Sources.py:467 msgid "Source Information" msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸĐ± ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ”" @@ -3674,9 +3719,8 @@ msgstr "" "ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ. ЕслО ĐČы ĐœĐ” ĐżĐ»Đ°ĐœĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚Đ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” GEDCOM фаĐčĐ»ĐŸĐČ, Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть " "эту часть ĐœĐ”Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐœĐŸĐč." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "ĐĐ°ĐžĐŒĐ”ĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”:" @@ -3789,15 +3833,15 @@ msgstr "" msgid "Witness" msgstr "ĐĄĐČĐžĐŽĐ”Ń‚Đ”Đ»ŃŒ" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ сĐČОЎДтДлДĐč" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€Đ° сĐČĐžĐŽĐ”Ń‚Đ”Đ»Ń" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to " "actually select the person by pressing the Select button.\n" @@ -3809,53 +3853,54 @@ msgstr "" "\n" "ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐżĐŸĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” Дщё раз. ĐĄĐČĐžĐŽĐ”Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃ‘Đœ." -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž %s" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лоца, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ прДЎĐșĐ° с %s" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐž %s" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3863,7 +3908,7 @@ msgstr "" "GEDCOM ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐșĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐłĐ”ĐœĐ”Đ°Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐŒĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ°ĐŒĐž. " "Đ‘ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐœŃŃ‚ĐČĐŸ ĐłĐ”ĐœĐ”Đ°Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒ ĐżŃ€ĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ”Ń‚ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐČ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚Đ” GEDCOM." -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Опцоо GEDCOM эĐșŃĐżĐŸŃ€Ń‚Đ°" @@ -3939,24 +3984,24 @@ msgid "Foster" msgstr "Đ’ĐŸŃĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐœĐžĐș" #: const.py:257 -msgid "Very High" -msgstr "ĐžŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐČŃ‹ŃĐŸĐșая" +msgid "Very Low" +msgstr "ĐžŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐœĐžĐ·Đșая" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" -msgstr "Đ’Ń‹ŃĐŸĐșая" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "ĐĐžĐ·Đșая" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "ĐĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐ°Ń" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" -msgstr "ĐĐžĐ·Đșая" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "Đ’Ń‹ŃĐŸĐșая" #: const.py:261 -msgid "Very Low" -msgstr "ĐžŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐœĐžĐ·Đșая" +msgid "Very High" +msgstr "ĐžŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐČŃ‹ŃĐŸĐșая" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" @@ -4267,7 +4312,7 @@ msgstr "ГрафОчДсĐșОД ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚Ń‹" msgid "Code Generators" msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐšĐŸĐŽĐ°" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Web ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚Ń‹" @@ -4279,9 +4324,10 @@ msgstr "СтатостоĐșĐ°" msgid "Books" msgstr "ĐšĐœĐžĐłĐž" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "йДĐșст" @@ -4451,6 +4497,10 @@ msgid "" "family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as " "well as the common ancestors are reported." msgstr "" +"ĐžĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč: Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Оз ĐșĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€ĐžĐž Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń‹ > " +"УтОлОты ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ, ŃĐŸŃŃ‚ĐŸĐžŃ‚ лО ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ ĐČ Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… " +"ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃŃ… с Đ’Đ°ĐŒĐž (ĐżĐŸ ĐșŃ€ĐŸĐČĐž, ĐœĐ” ĐżĐŸ Đ¶Đ”ĐœĐžŃ‚ŃŒĐ±Đ”). Đ Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚ĐŸĐŒ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐ” " +"ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ Đž ĐžĐŒŃ ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ прДЎĐșĐ°." #: data/tips.xml:122 msgid "" @@ -4479,6 +4529,9 @@ msgid "" "Reports are particularly useful if you want to send the results of your " "family tree to members of the family via email." msgstr "" +"Отчёты GRAMPS: GRAMPS прДЎлагаДт ŃˆĐžŃ€ĐŸĐșĐžĐč ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ĐŸĐČ. йДĐșŃŃ‚ĐŸĐČŃ‹Đ” " +"Отчёты ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸ ŃƒĐŽĐŸĐ±ĐœŃ‹ ĐŽĐ»Ń пДрДсылĐșĐž Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚ĐŸĐČ Ń‡Đ»Đ”ĐœĐ°ĐŒ Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐ”ĐŒŃŒĐž ĐżĐŸ " +"ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐč ĐżĐŸŃ‡Ń‚Đ”." #: data/tips.xml:142 msgid "" @@ -5004,12 +5057,12 @@ msgstr "ĐĐ°ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚Đ°Ń‚ŃŒ..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "ОтĐșрыть ĐČ OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "йДĐșŃŃ‚ĐŸĐČыĐč ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐŸŃ€ OpenOffice.org" @@ -5037,7 +5090,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "ĐšĐŸĐŽĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ°" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5193,7 +5246,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -5237,7 +5290,7 @@ msgstr "_ВыĐčто" msgid "_Edit" msgstr "_ПраĐČĐșĐ°" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "_ОтĐșатоть" @@ -5565,13 +5618,13 @@ msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€" msgid "Details:" msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "йОп:" @@ -5641,17 +5694,17 @@ msgstr "ĐžŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐ” Đș ĐŸŃ‚Ń†Ńƒ:" msgid "Relationship to mother:" msgstr "ĐžŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐ” Đș ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Đž:" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "ОтĐșатоть ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž Đ·Đ°Đșрыть ĐŸĐșĐœĐŸ" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐœŃŃ‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž Đ·Đ°Đșрыть ĐŸĐșĐœĐŸ" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "боту_Đ»:" @@ -5669,20 +5722,20 @@ msgstr "А_ббрДĐČоатура:" # !!!FIXME!!! #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "ОбщДД" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5691,14 +5744,14 @@ msgstr "" "ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ». ДĐČĐ° ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… пДрДĐČĐŸĐŽĐ° ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐž ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°ŃŽŃ‚ ĐœĐŸĐČыĐč параграф." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸĐč Ń‚Đ”Đșст" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5707,18 +5760,18 @@ msgstr "" "ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ, Ń‚Đ°Đ±ŃƒĐ»ŃŃ†ĐžĐž Đž ĐČсД пДрДĐČĐŸĐŽŃ‹ ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐž учотыĐČаются про ĐŸŃ‚ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐž." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ĐœĐŸĐČыĐč ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐČ Đ°Đ»ŃŒĐ±ĐŸĐŒ Đž эту галДрДю" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±ŃŠĐ”Đșт Оз ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč галДрДО" @@ -5727,22 +5780,25 @@ msgid "Data" msgstr "Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đ”" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Оз Đ°Đ»ŃŒĐ±ĐŸĐŒĐ°" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "ПраĐČĐșĐ° сĐČĐŸĐčстĐČ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Đ“Đ°Đ»Đ”Ń€Đ”Ń" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "ХсылĐșĐž" @@ -5793,11 +5849,11 @@ msgstr "_йДĐșст:" msgid "Select columns" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐž" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "_Đ˜ĐŒŃ:" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "_Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ:" @@ -5813,7 +5869,7 @@ msgstr "_СуффоĐșс:" msgid "Nic_kname:" msgstr "П_Ń€ĐŸĐ·ĐČОщД:" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "_йОп:" @@ -5893,12 +5949,12 @@ msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°_цоя Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐ°" msgid "Information is pri_vate" msgstr "Đ›ĐžŃ‡ĐœĐ°Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†_оя" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "М_Đ”ŃŃ‚ĐŸ:" @@ -5907,8 +5963,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Đ’Ń‹Đ·ĐČать рДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "Đ’Ń‹Đ·ĐČать рДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Юат" @@ -5978,7 +6034,7 @@ msgstr "ПраĐČĐșĐ° ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" msgid "Delete the selected event" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "ĐŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚Ń‹" @@ -5990,11 +6046,12 @@ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ĐœĐŸĐČыĐč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "ПраĐČĐșĐ° ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚Đ°" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "ĐŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚Ń‹" @@ -6022,7 +6079,7 @@ msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč аЎрДс" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” Đž ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžŃŽ" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "ĐšĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč" @@ -6041,8 +6098,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -6110,7 +6169,7 @@ msgstr "Đ„_Ń€Đ°ĐŒ СПД:" msgid "P_lace:" msgstr "М_Đ”ŃŃ‚ĐŸ:" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_Đ°:" @@ -6174,19 +6233,17 @@ msgstr "Đ„Ń€Đ°ĐŒ:" msgid "C_ity:" msgstr "Г_ĐŸŃ€ĐŸĐŽ:" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "Đ _ДспублОĐșĐ°:" #: gramps.glade:15217 -#, fuzzy msgid "Co_unty:" -msgstr "Ст_Ń€Đ°ĐœĐ°/Đ“ĐŸŃŃƒĐŽĐ°Ń€ŃŃ‚ĐČĐŸ:" +msgstr "Đ Đ°_ĐčĐŸĐœ/ĐžĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŒ:" #: gramps.glade:15249 -#, fuzzy msgid "Count_ry:" -msgstr "ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°:" +msgstr "Ст_Ń€Đ°ĐœĐ°:" #: gramps.glade:15281 msgid "_Longitude:" @@ -6196,18 +6253,17 @@ msgstr "Đ”ĐŸĐ»_ĐłĐŸŃ‚Đ°:" msgid "L_atitude:" msgstr "Đš_ĐžŃ€ĐŸŃ‚Đ°:" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "ЊДрĐșĐŸĐČĐœŃ‹Đč _ĐżŃ€ĐžŃ…ĐŸĐŽ:" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Đ˜ĐœĐŽĐ”Đșс/ĐŸĐŸŃ‡Ń‚ĐŸĐČыĐč ĐșĐŸĐŽ:" #: gramps.glade:15625 -#, fuzzy msgid "Phon_e:" -msgstr "ĐąĐ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœ:" +msgstr "йДлД_Ń„ĐŸĐœ:" #: gramps.glade:15776 msgid "County:" @@ -6347,11 +6403,11 @@ msgstr "_Đ˜ĐŒŃ:" msgid "_Address:" msgstr "_АЎрДс:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "_Đ“ĐŸŃ€ĐŸĐŽ:" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "_йтат/ĐŸŃ€ĐŸĐČĐžĐœŃ†ĐžŃ:" @@ -6371,7 +6427,7 @@ msgstr "_Đ­Đ». ĐżĐŸŃ‡Ń‚Đ°:" msgid "Researcher information" msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸĐ± ĐžŃŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČатДлД" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "_Đ›ĐžŃ†ĐŸ:" @@ -6453,8 +6509,8 @@ msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐœĐŸĐČыĐč ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" msgid "_New..." msgstr "_ĐĐŸĐČыĐč..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "_Đ›ĐžŃ‡ĐœĐ°Ń Đ·Đ°ĐżĐžŃŃŒ" @@ -6606,7 +6662,7 @@ msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ абзаца" msgid "Internal note" msgstr "Đ’ĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœŃŃ запОсĐșĐ°" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "йОп ĐŸĐ±ŃŠĐ”Đșта:" @@ -6642,44 +6698,44 @@ msgstr "ГлаĐČĐœŃ‹Đ” ЗапосĐșĐž" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐœĐŸĐČыĐč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ Оз ĐČŃ‹ŃˆĐ”ĐżŃ€ĐžĐČĐ”ĐŽŃ‘ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐœĐŸĐČыĐč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ Оз ĐČŃ‹ŃˆĐ”ĐżŃ€ĐžĐČĐ”ĐŽŃ‘ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "ЗаĐșрыть _бДз ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "Đ‘ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” ĐœĐ” спрашоĐČать" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ŃŠĐ”Đșт Đž ĐČсД ссылĐșĐž ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐŸ" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "_ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ОбъДĐșт" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ссылĐșу ĐœĐ° ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Đč фаĐčĐ»" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "_ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ссылĐșу" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃƒ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœĐŸĐłĐŸ фаĐčла" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "_Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ЀаĐčĐ»" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6689,207 +6745,215 @@ msgstr "" "(ĐœĐžĐșĐ°Đșох ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃĐŸĐČ ĐżĐŸ ĐżĐŸĐČĐŸĐŽŃƒ ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ " "Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐŸ)." -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐșĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒ ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹ĐŒ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒ" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "ОтĐșатоть ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž Đ·Đ°Đșрыть ĐŸĐșĐœĐŸ" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "йОп _ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ:" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "_ĐžĐżĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”:" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "Про_Ń‡ĐžĐœĐ°:" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "_ĐŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚:" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "_Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”:" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "_ĐžĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŒ/Đ Đ°ĐčĐŸĐœ/УДзЎ:" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ°/Đ“ĐŸŃŃƒĐŽĐ°Ń€ŃŃ‚ĐČĐŸ:" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "йДлД_Ń„ĐŸĐœ:" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Đ˜ĐœĐŽĐ”Đșс/ĐŸĐŸŃ‡Ń‚ĐŸĐČыĐč ĐșĐŸĐŽ:" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "АЎ_рДс:" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "_Đ“ĐŸŃ€ĐŸĐŽ/ĐžĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŒ:" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "_Web аЎрДс:" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "_ĐžĐżĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”:" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффо_Đșс:" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "Ло_Ń‡ĐœĐ°Ń Đ·Đ°ĐżĐžŃŃŒ" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "Đ€_Đ°ĐŒĐžĐ»ŃŒĐœĐ°Ń простаĐČĐșĐ°:" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "_ОтчДстĐČĐŸ:" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "Đ“Ń€ŃƒĐżĐżĐžŃ€ĐŸĐČать ĐșĐ°Đș:" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "_ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐșĐ°Đș:" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "_ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать ĐșĐ°Đș:" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸĐ± Đ˜ĐŒĐ”ĐœĐž" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" "ĐŸĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ (ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸ locale)\n" -"Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ, Đ˜ĐŒŃ\n" -"Đ˜ĐŒŃ, Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ" - -#: gramps.glade:31223 -msgid "" -"Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" -"Family name Given name\n" -msgstr "" -"ĐŸĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ (ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸ locale)\n" -"Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ, Đ˜ĐŒŃ\n" +"Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ, Đ˜ĐŒŃ [ОтчДстĐČĐŸ]\n" "Đ˜ĐŒŃ, Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ\n" +"ОтчДстĐČĐŸ, Đ˜ĐŒŃ\n" +"Đ˜ĐŒŃ" -#: gramps.glade:31355 +#: gramps.glade:31327 msgid "_Override" msgstr "_Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ" -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31361 +msgid "" +"Default (based on locale)\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" +"Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" +msgstr "" +"ĐŸĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ (ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸ locale)\n" +"Đ˜ĐŒŃ [ОтчДстĐČĐŸ] Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ\n" +"Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ Đ˜ĐŒŃ\n" +"Đ˜ĐŒŃ ОтчДстĐČĐŸ\n" +"Đ˜ĐŒŃ\n" + +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "_ĐšĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč:" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "Đ›ĐžŃ†ĐŸ Оз базы _ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "ВыбДрОтД Đ»ĐžŃ†ĐŸ Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "_Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "_ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐč:" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "_ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать про запусĐșĐ”" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "ĐĄĐŸĐČДт Đ”ĐœŃ Gramps" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ‘Đ°Đ·Đ° Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "Đ‘Đ°Đ·Đ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ŃŃ" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃƒŃŽ базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…. ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐżĐŸĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃ‚Đ”." -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "ĐšĐ°Đ»Đ”ĐœĐŽ_арь:" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "КачДстĐČĐŸ" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "_йОп" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "_Đ”Đ”ĐœŃŒ" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "_ĐœĐ”ŃŃŃ†" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "_Đ“ĐŸĐŽ" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "Đ’Ń‚ĐŸŃ€Đ°Ń Юата" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "Д_Đ”ĐœŃŒ" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "ĐœĐ”_сяц" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "Г_ĐŸĐŽ" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "йДĐșŃŃ‚ĐŸĐČыĐč _ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč:" @@ -6905,7 +6969,7 @@ msgstr "" "ĐŸĐŸŃ…ĐŸĐ¶Đ”, Ń‡Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° GRAMPS ĐœĐ” Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐ°. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ топы MIME ĐŽĐ»Ń " "GRAMPS ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹ ĐșĐ°Đș ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐŸ." -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -6968,47 +7032,55 @@ msgstr "" "УЮачо!\n" "ĐŸŃ€ĐŸĐ”Đșт GRAMPS\n" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "ЀаĐčĐ» ĐœĐ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "" "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent " "files." msgstr "ЀаĐčĐ» %s ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ. ĐžĐœ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ŃƒĐŽĐ°Đ»Ń‘Đœ Оз спОсĐșĐ° ĐœĐ”ĐŽĐ°ĐČĐœĐžĐč фаĐčĐ»ĐŸĐČ." -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "ВпДрёЎ" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "ĐĐ”ŃĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” лОца" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 msgid "People with names containing..." msgstr "ЛюЮо с ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž..." -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "ЛюЮо с Đ·Đ°ĐżĐžŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž..." -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "ЛюЮо с Đ·Đ°ĐżĐžŃŃĐŒĐž, ŃƒĐŽĐŸĐČлДтĐČĐŸŃ€ŃŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐŸĐŒŃƒÂ·ĐČŃ‹Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃŽ..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +msgid "People with notes" +msgstr "ЛюЮо с запОсĐșĐ°ĐŒĐž" + +#: gramps_main.py:1060 +msgid "People with notes containing..." +msgstr "ЛюЮо с запОсĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž..." + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐ»ĐžŃĐœĐžŃ." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -7018,20 +7090,20 @@ msgstr "" "ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ĐžĐ”ĐŒ Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐșлаĐČОшО Control ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ щДлчĐșĐ° ĐżĐŸ ĐžĐŒĐ”ĐœĐž " "Đ¶Đ”Đ»Đ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ лОца." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° распаĐșĐŸĐČĐșĐž архоĐČĐ°" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Đ’Ń€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ ĐŽĐ»Ń запОсО" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸŃ‚Đșрытоя базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -7039,40 +7111,40 @@ msgstr "" "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐŒ, Đ° ĐœĐ” фаĐčĐ»ĐŸĐŒ.\n" "Đ‘Đ°Đ·Đ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… GRAMPS ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ фаĐčĐ»ĐŸĐŒ." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "ĐŁ Вас ĐœĐ”Ń‚ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ° ĐŽĐ»Ń Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ фаĐčла." -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "Đ‘Đ°Đ·Đ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃ" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "ĐŁ Вас ĐœĐ”Ń‚ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ° ĐŽĐ»Ń запОсО ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ фаĐčла." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Đ§Ń‚Đ”ĐœĐžĐ”" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸŃ‚Đșрытоя уĐșĐ°Ń‰Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ фаĐčла." -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚Đșрыт." -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -7083,71 +7155,71 @@ msgstr "" "Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, фаĐčĐ» был ŃƒĐŽĐ°Đ»Ń‘Đœ ОлО ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐ”Ń‰Ń‘Đœ ĐČ ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ " "ссылĐșу Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть Дё ĐșĐ°Đș Đ”ŃŃ‚ŃŒ ОлО ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐŸĐČыĐč фаĐčĐ»." -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” Лоца ŃĐŸŃ‚Ń€Ń‘Ń‚ Đ”ĐłĐŸ Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…." -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "ĐŁ_ĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ›ĐžŃ†ĐŸ" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ›ĐžŃ†ĐŸ (%s)" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s %(person)s" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Ń‚ŃŃ база ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…..." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐ°" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽ %s..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "ОтĐșрыĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ база ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…..." -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Đ‘Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ ĐœĐ” ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐŸ." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Đ‘Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐŸ ĐČ ĐŒĐ”ĐœŃŽ ПраĐČĐșĐž." -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐ° Đ·Đ°ĐșлаЎĐșĐ° ĐŽĐ»Ń %s" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐșлаЎĐșĐž." -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть Đ·Đ°ĐșлаЎĐșу: ĐœĐžĐșŃ‚ĐŸ ĐœĐ” ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”Đœ." -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐ° ĐœĐ° ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœŃƒ" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "УстарДĐČшая Đ·Đ°ĐșлаЎĐșĐ° ОлО ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€Ń ĐžŃŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž, ĐČŃ‹Đ·ĐČĐ°ĐœĐœĐ°Ń ŃĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐŸĐč ID." -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть %s ĐșĐ°Đș Đ‘Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7155,15 +7227,15 @@ msgstr "" "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” Ń‚ĐŸĐłĐŸ, ĐșĐ°Đș Đ‘Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐŸ, ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ĐžĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž Đ”ĐŸĐŒĐŸĐč ĐœĐ° ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž " "ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ ŃĐŽĐ”Đ»Đ°Đ”Ń‚ Đ‘Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ Đ°ĐșтоĐČĐœŃ‹ĐŒ." -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "ĐŁ_ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть Đ‘Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Đ­ĐșŃĐżĐŸŃ€Ń‚ Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐŸ Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ." -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7171,12 +7243,12 @@ msgstr "" "Đ­ĐșŃĐżĐŸŃ€Ń‚ Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐŸ Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ. ВыЎДлОтД Đ»ĐžŃ†ĐŸ Đž " "ĐżĐŸĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” Дщё раз." -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 msgid "Could not create example database" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ~/.gramps/example." @@ -7196,8 +7268,8 @@ msgstr "ĐĄĐ»ĐžŃĐœĐžĐ” Đž _праĐČĐșĐ°" msgid "_Merge and close" msgstr "_ĐĄĐ»ĐžŃ‚ŃŒ Đž Đ·Đ°Đșрыть" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ" @@ -7245,7 +7317,7 @@ msgstr "Đ­Đ». ĐżĐŸŃ‡Ń‚Đ° Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€Đ°:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -7273,12 +7345,12 @@ msgstr "Карта прДЎĐșĐŸĐČ" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "БДта" @@ -7381,17 +7453,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr "Đž был(Đ°) ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ(Đ°) ĐČ %s." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐŸĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†." #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč." @@ -7635,36 +7708,48 @@ msgstr "ĐšĐœĐžĐłĐ° GRAMPS" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐșĐœĐžĐłŃƒ, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ŃƒŃŽ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ĐŸĐČ." -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +msgid "Checking family names" +msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŃŽ Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐž" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +msgid "Searching family names" +msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃĐŒĐ°Ń‚Ń€ĐžĐČаю Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐž" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐœĐ” ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐŸ" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "ĐĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐČ Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ”." -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐČ Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ”" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "ĐŸĐ”Ń€ĐČĐŸĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” Đ˜ĐŒŃ" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐČ Đ Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ”" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +msgid "Building display" +msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»ŃŃŽ эĐșŃ€Đ°Đœ" + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "ИспраĐČоть рДгОстр ĐČ Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃŃ…" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ° базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" @@ -7674,35 +7759,55 @@ msgstr "" msgid "Change Event Types" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ бопы ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +msgid "Analyzing events" +msgstr "ĐĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ŃƒŃŽ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 Đ·Đ°ĐżĐžŃŃŒ ĐŸ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃŃ… ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐŸ" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d запОсДĐč ĐŸ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃŃ… ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐŸ" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ топы" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐžĐŒĐ”ĐœĐŸĐČать Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐŸĐłĐ°Đ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐłĐ»ĐŸĐ±Đ°Đ»ŃŒĐœŃƒŃŽ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃƒ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Ń‘ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ ĐœĐ° ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐ”" -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° Ń†Đ”Đ»ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚Đž" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +msgid "Checking database" +msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŃŽ базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" + +#: plugins/Check.py:130 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "Ищу ĐŽŃƒĐ±Đ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃŃƒĐżŃ€ŃƒĐłĐŸĐČ" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "Ищу ŃĐ»ĐŸĐŒĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Đ” сĐČŃĐ·Đž" + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "Ищу ĐœĐ”ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸĐ±ŃŠĐ”Đșты" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "ВыбДрОтД фаĐčĐ»" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -7717,157 +7822,202 @@ msgstr "" "ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ссылĐșу Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть Дё ĐșĐ°Đș Đ”ŃŃ‚ŃŒ " "ОлО ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐŸĐČыĐč фаĐčĐ»." -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "Ищу ĐżŃƒŃŃ‚Ń‹Đ” ŃĐ”ĐŒĐ”ŃŒĐž" + +#: plugins/Check.py:382 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "Ищу ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč/ЎДтДĐč" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "Ищу ŃĐ»ĐŸĐŒĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "Ищу ŃĐ»ĐŸĐŒĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ссылĐșĐž ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "Ищу ŃĐ»ĐŸĐŒĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ссылĐșĐž ĐœĐ° ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐž" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐŸĐș ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Đ‘Đ°Đ·Đ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐČсД ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ." # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐ°Ń сĐČŃĐ·ŃŒ оспраĐČĐ»Đ”ĐœĐ°\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Ń… сĐČŃĐ·Đ”Đč\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "ĐĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующоĐč Ń€Đ”Đ±Ń‘ĐœĐŸĐș" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s был(Đ°) ŃƒĐŽĐ°Đ»Ń‘Đœ(Đ°) Оз ŃĐ”ĐŒŃŒĐž %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "ИспраĐČĐ»Đ”ĐœĐ° 1 ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐ°Ń сĐČŃĐ·ŃŒ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Ń… сĐČŃĐ·Đ”Đč\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "ĐĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s был(Đ°) ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ(Đ°) ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐ° 1 ĐŽŃƒĐ±Đ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐ°Ń сĐČŃĐ·ŃŒ\n" + +# !!!FIXME!!! +#: plugins/Check.py:699 +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ĐŽŃƒĐ±Đ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Ń… сĐČŃĐ·Đ”Đč\n" + +# !!!FIXME!!! +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐ° 1 пустая ŃĐ”ĐŒŃŒŃ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d пустых ŃĐ”ĐŒĐ”Đč\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "ИспраĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ 1 ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐŸĐ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐ”\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "ИспраĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ°Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Ń… ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐ° 1 ссылĐșĐ° ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующоĐč ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚\n" # Đ·ĐŽĐ”ŃŃŒ Đž ĐŽĐ°Đ»ŃŒŃˆĐ” ĐżĐŸ Ń‚Đ”Đșсту - ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹ plural Ń„ĐŸŃ€ĐŒŃ‹. ĐžĐœĐ°Ń‡Đ” ĐœĐ” пДрДĐČĐ”ĐŽŃ‘ŃˆŃŒ (2 ĐșĐœĐžĐłĐž, 5 ĐșĐœĐžĐł) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ŃŃŃ‹Đ»ĐŸĐș ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń‹\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐ° 1 ссылĐșĐ° ĐœĐ° ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Đč ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐŸ %d ŃŃŃ‹Đ»ĐŸĐș ĐœĐ° ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Đ” ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń‹\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‘Đœ 1 ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Đč ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐŸ %d ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»Ń‘Đœ 1 ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Đč ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ %d ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ\n" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐ° 1 ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐ°Ń ссылĐșĐ° ĐœĐ° ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐ”\n" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Ń… ŃŃŃ‹Đ»ĐŸĐș ĐœĐ° ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ\n" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "ИспраĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ 1 ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ\n" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "ИспраĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Ń… ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ\n" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "ИспраĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ 1 ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐ” ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž\n" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "ИспраĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Ń… ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐč ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐ° 1 ссылĐșĐ° ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ\n" # Đ·ĐŽĐ”ŃŃŒ Đž ĐŽĐ°Đ»ŃŒŃˆĐ” ĐżĐŸ Ń‚Đ”Đșсту - ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹ plural Ń„ĐŸŃ€ĐŒŃ‹. ĐžĐœĐ°Ń‡Đ” ĐœĐ” пДрДĐČĐ”ĐŽŃ‘ŃˆŃŒ (2 ĐșĐœĐžĐłĐž, 5 ĐșĐœĐžĐł) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ŃŃŃ‹Đ»ĐŸĐș ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°\n" -#: plugins/Check.py:563 +# !!!FIXME!!! +#: plugins/Check.py:755 +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐ° 1 ссылĐșĐ° ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующоĐč ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș\n" + +# Đ·ĐŽĐ”ŃŃŒ Đž ĐŽĐ°Đ»ŃŒŃˆĐ” ĐżĐŸ Ń‚Đ”Đșсту - ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹ plural Ń„ĐŸŃ€ĐŒŃ‹. ĐžĐœĐ°Ń‡Đ” ĐœĐ” пДрДĐČĐ”ĐŽŃ‘ŃˆŃŒ (2 ĐșĐœĐžĐłĐž, 5 ĐșĐœĐžĐł) +# !!!FIXME!!! +#: plugins/Check.py:757 +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ŃŃŃ‹Đ»ĐŸĐș ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐž\n" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Đ Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Ń‹ ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž ĐŠĐ”Đ»ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚Đž" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ Đž сĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +msgid "Database Repair" +msgstr "ĐŸĐŸŃ‡ĐžĐœĐșĐ° Đ‘Đ°Đ·Ń‹ Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Ń…" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -7946,7 +8096,7 @@ msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ: %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "ĐĐœĐ°Đ»ĐžĐ· Đž ĐžŃŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”" @@ -7968,120 +8118,195 @@ msgstr "Отчёт ĐŸ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșах" msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ ŃĐżĐžŃĐŸĐș ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐłĐŸ лОца" -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ прДЎĐșах %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "ĐŸĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐ” %(generation_number)d" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s - Ń‚ĐŸ жД Đ»ĐžŃ†ĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸ Đž [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "ĐšĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč Đș %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐżŃ€ĐŸ %(person_name)s:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "%(name_event)s: " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "ДДтО %s Đž %s:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "ĐĄĐœĐŸŃĐșĐž (ĐČ ĐșĐŸĐœŃ†Đ” ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°)" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "йДĐșст:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "ĐšĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° спОсĐșĐ° ЎДтДĐč." -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ спОсĐșĐ° ЎДтДĐč." -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ пДрĐČĐŸĐč Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸĐč запОсО." -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "ĐžŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐč ŃŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ° ŃŃŃ‹Đ»ĐŸĐș." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐžĐŒĐ”ĐœĐ° ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸĐžĐŒĐ”ĐœĐžĐč" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹Đ” Юаты" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐžŃĐ»ŃŃ‚ŃŒ ЎДтДĐč" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐž" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐœĐ° ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” Юаты ĐœĐ° ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "Đ’Ń‹Ń‡ĐžŃĐ»ŃŃ‚ŃŒ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "ОпусĐșать ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃŽŃ‰ĐžŃ…ŃŃ прДЎĐșĐŸĐČ" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ ссылĐșĐž ĐœĐ° ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ ĐČ ŃĐżĐžŃĐșĐž ЎДтДĐč" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ Оз галДрДĐč" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +msgid "Include alternative names" +msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Đ°Đ»ŃŒŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Đ” ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +msgid "Include events" +msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +msgid "Include sources" +msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐž" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "ĐĄĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°ĐœĐžĐ”" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ прДЎĐșах" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ прДЎĐșах" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "%(spouse_name)s Đž %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč Отчёт ĐŸ ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșах ĐŽĐ»Ń %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr "Đž [%s] - ĐŸĐŽĐœĐŸ Đž Ń‚ĐŸ жД Đ»ĐžŃ†ĐŸ." -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐ”ĐČ." -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșах" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșах" @@ -8105,19 +8330,31 @@ msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ° сраĐČĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ СраĐČĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +msgid "Comparing events" +msgstr "СраĐČĐœĐžĐČаю ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +msgid "Selecting people" +msgstr "ВыбОраю люЎДĐč" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "ĐĄĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐžĐč ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Đ Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Ń‹ СраĐČĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐĄĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "ĐĄĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°ŃŽ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ”" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "СраĐČĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐœĐŽĐžĐČĐžĐŽŃƒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -8172,11 +8409,11 @@ msgstr "vCard ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐČĐŸ ĐŒĐœĐŸĐłĐžŃ… Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐŸ msgid "vCard export options" msgstr "Опцоо эĐșŃĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° vCard" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "ĐœŃƒĐ¶" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "Đ–Đ”ĐœĐ°" @@ -8305,7 +8542,7 @@ msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ĐŸĐČ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "УтОлОты" @@ -8336,46 +8573,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "ĐŸĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐ” №%d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "ĐĄĐœĐŸŃĐșĐž (ĐČ ĐșĐŸĐœŃ†Đ” ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°)" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "йДĐșст:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "ĐšĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "ĐšĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐč Đș %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐżŃ€ĐŸ %(person_name)s:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Đ˜ĐŒŃ %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "FTM ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ прДЎĐșах" @@ -8410,103 +8615,103 @@ msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "" "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČыĐč ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșах, ŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč с ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ĐŸĐŒ Family Tree Maker." -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "Đ˜Đ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” PNG" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "Đ˜Đ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” JPEG" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "Đ˜Đ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” GIF" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "ĐŸĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "Ч/б ĐșĐŸĐœŃ‚ŃƒŃ€" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "ĐŠĐČĐ”Ń‚ĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐœŃ‚ŃƒŃ€" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "ĐŠĐČĐ”Ń‚ĐœĐ°Ń залОĐČĐșĐ°" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "Đ“ĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐœŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸ" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "ВДртОĐșĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž <- ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž -> ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž <-> ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐž - ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐșĐž" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ Юаты Đ ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ, БраĐșĐ° Đž ĐĄĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ Юаты Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ, Đ¶Đ”ĐœĐžŃ‚ŃŒĐ±Ń‹ Đž ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž ĐČ ŃƒĐ·Đ»Ń‹ ЎДрДĐČĐ°." -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "ĐžĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Юаты Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐłĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "ĐŁĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐłĐŸĐŽ, ĐŸĐżŃƒŃĐșая ĐŽĐœĐž, ĐŒĐ”ŃŃŃ†Ń‹, Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ Юат Đž ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČалы." -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸ/ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° ДслО ĐœĐ”Ń‚ Юаты" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -8514,11 +8719,11 @@ msgstr "" "ЕслО ĐœĐ”Ń‚ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ ĐŽĐ°Ń‚Đ” Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ, браĐșĐ°, ОлО ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž, Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ " "ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ (ОлО ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°, ДслО ĐœĐ”Ń‚ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°)." -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ URL" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -8528,32 +8733,32 @@ msgstr "" "фаĐčлы Đž ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ (Đșарты) с Đ°ĐșтоĐČĐœŃ‹ĐŒĐž ссылĐșĐ°ĐŒĐž ĐœĐ° фаĐčлы ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ĐŸĐŒ " "'Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать Web cĐ°Đčт'." -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ID" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐžĐœĐŽĐžĐČĐžĐŽŃƒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Đž ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Đ” ID." -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "НапраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” графа" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "НапраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐžĐč: сĐČĐ”Ń€Ń…Ńƒ ĐČĐœĐžĐ· ОлО слДĐČĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐŸ." -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "РасцĐČДтĐșĐ° графа" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -8561,19 +8766,19 @@ msgstr "" "ĐœŃƒĐ¶Ń‡ĐžĐœŃ‹ Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœŃ‹ ŃĐžĐœĐžĐŒ цĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŒ, Đ¶Đ”ĐœŃ‰ĐžĐœŃ‹ - ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ. ЕслО ĐżĐŸĐ» лОца " "ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚Đ”Đœ, Ń‚ĐŸ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Đœ сДрыĐč цĐČДт." -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "НапраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃŃ‚Ń€Đ”Đ»ĐŸĐș" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃŃ‚Ń€Đ”Đ»ĐŸĐș." -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "ĐĄĐ”ĐŒŃŒŃ шрофта" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8582,41 +8787,36 @@ msgstr "" "шрофт FreeSans. Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ FreeSans ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·ĐŽĐ”ŃŃŒ: http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать ĐżŃƒĐœĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐŒ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ, ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒŃĐșĐžĐŒĐž" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "ĐžŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ, ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒŃĐșĐžĐŒĐž, Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃ‹ ĐœĐ° графД ĐżŃƒĐœĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐŒ." -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Đ” ŃƒĐ·Đ»Ń‹" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "ĐĄĐ”ĐŒŃŒĐž Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃ‹ ŃĐ»Đ»ĐžĐżŃĐ°ĐŒĐž, сĐČŃĐ·Ń‹ĐČĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč Đž ЎДтДĐč." -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "Đ’Đ”Ń€Ń…ĐœĐžĐ” Đž ĐœĐžĐ¶ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ŃŃ‚ŃƒĐżŃ‹" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" +msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐżĐŸĐ»Ń" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "ЛДĐČŃ‹Đ” Đž праĐČŃ‹Đ” ĐżĐŸĐ»Ń" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Đ§ĐžŃĐ»ĐŸ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ† ĐżĐŸ ĐłĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐœŃ‚Đ°Đ»Đž" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8626,11 +8826,11 @@ msgstr "" "ĐșĐ°Đș ĐżĐŸ ĐłĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐœŃ‚Đ°Đ»Đž, таĐș Đž ĐżĐŸ ĐČДртОĐșалО. Đ—ĐŽĐ”ŃŃŒ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ† ĐżĐŸ " "ĐłĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐœŃ‚Đ°Đ»Đž." -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Đ§ĐžŃĐ»ĐŸ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ† ĐżĐŸ ĐČДртОĐșалО" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8640,11 +8840,11 @@ msgstr "" "ĐșĐ°Đș ĐżĐŸ ĐłĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐœŃ‚Đ°Đ»Đž, таĐș Đž ĐżĐŸ ĐČДртОĐșалО. Đ—ĐŽĐ”ŃŃŒ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ† ĐżĐŸ " "ĐČДртОĐșалО." -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "ДДрДĐČĐŸ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -8656,7 +8856,7 @@ msgstr "" "Postscript, JPEG, PNG, VRML, SVG Đž ĐŒĐœĐŸĐłĐžĐ” ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐ”. Đ”Đ»Ń ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐč " "ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐżĐŸŃĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ” http://www.graphviz.org/" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -8729,7 +8929,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐș ĐșĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€ĐžĐč." #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐžĐŒĐ”ĐœĐž супруга." @@ -8794,31 +8994,43 @@ msgstr "ĐĄĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐžĐč ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ" msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "ĐĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Ń… ЎублОĐșĐ°Ń‚ĐŸĐČ Đ»ĐžŃ†" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" -msgstr "ĐžĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃŃŽ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Ń… ЎублОĐșĐ°Ń‚ĐŸĐČ" +#: plugins/Merge.py:180 +msgid "Find duplicates" +msgstr "НаĐčто ЎублОĐșаты" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "Ищу ĐŽŃƒĐ±Đ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” лОца" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ…ĐŸĐŽ 1: ĐĄĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°ŃŽ прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” спОсĐșĐž" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ…ĐŸĐŽ 2: Đ’Ń‹Ń‡ĐžŃĐ»ŃŃŽ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Đ” ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČоя" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ЎублОĐșаты" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "ĐŸĐ”Ń€ĐČĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "Đ Đ”ĐčŃ‚ĐžĐœĐł" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "Đ’Ń‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "НаĐčто ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Đ” ЎублОĐșаты лОц" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -8826,27 +9038,450 @@ msgstr "" "ĐŸŃ€ĐŸŃĐŒĐ°Ń‚Ń€ĐžĐČаДт ĐČсю базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐČ ĐżĐŸĐžŃĐșĐ” запОсДĐč ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ прДЎстаĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ " "ĐŸĐŽĐœĐŸ Đ»ĐžŃ†ĐŸ." -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +msgid "Modern" +msgstr "ĐĄĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹Đč" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +msgid "Business" +msgstr "Đ”Đ”Đ»ĐŸĐČĐŸĐč" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +msgid "Certificate" +msgstr "ХДртОфОĐșат" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +msgid "Antique" +msgstr "ĐĄŃ‚Đ°Ń€ĐžĐœĐœŃ‹Đč" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "ĐĄĐżĐŸĐșĐŸĐčĐœŃ‹Đč" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +msgid "No style sheet" +msgstr "БДз стОлДĐČĐŸĐłĐŸ лОста" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "Unicode (рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ)" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "© %(year)d %(person)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" +"Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ GRAMPS %" +"(date)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +msgid "Introduction" +msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐž" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "ЛюЮо" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +msgid "Places" +msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +msgid "Contact" +msgstr "ĐšĐŸĐœŃ‚Đ°Đșт" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ Ń„ĐŸŃ‚ĐŸ ĐœĐ° ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ńƒ" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +msgid "Narrative" +msgstr "РассĐșĐ°Đ·" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +msgid "Weblinks" +msgstr "ВДб-Đ»ĐžĐœĐșĐž" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person's name will take you to that " +"person's individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +msgid "Surname" +msgstr "Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " +"individual page." +msgstr "" +"Эта ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐżĐžŃĐŸĐș ĐČсДх лОц Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… с Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐ”Đč %s. Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ " +"ĐžĐŒĐ”ĐœĐž ĐČДЎёт Đș ĐžĐœĐŽĐžĐČĐžĐŽŃƒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ лОца." + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" +"Эта ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐżĐžŃĐŸĐș ĐČсДх ĐŒĐ”ŃŃ‚ Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, ĐŸŃ‚ŃĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐčĐżĐŸ " +"ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃŽ. Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČДЎёт Đș ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°." + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +msgid "Letter" +msgstr "ĐŸĐžŃŃŒĐŒĐŸ" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS ID" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +msgid "State/Province" +msgstr "йтат/ĐŸŃ€ĐŸĐČĐžĐœŃ†ĐžŃ" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +msgid "Postal Code" +msgstr "Đ˜ĐœĐŽĐ”Đșс/ĐŸĐŸŃ‡Ń‚ĐŸĐČыĐč ĐšĐŸĐŽ" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +msgid "Previous" +msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰Đ”Đ”" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "%(page_number)d Оз %(total_pages)d" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +msgid "Next" +msgstr "ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ”Đ”" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +msgid "MIME type" +msgstr "йОп MIME" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐž ĐżĐŸ Ń‡ĐžŃĐ»Ńƒ лОц" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Эта ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐżĐžŃĐŸĐș ĐČсДх Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐč Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…. Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ Đ»ĐžĐœĐșĐ° ĐČДЎёт " +"Đș спОсĐșу лОц Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… с ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐ”Đč." + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +msgid "Number of people" +msgstr "Đ§ĐžŃĐ»ĐŸ люЎДĐč" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " +"page." +msgstr "" +"Эта ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐżĐžŃĐŸĐș ĐČсДх ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐČ ĐžĐ· базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, ĐŸŃ‚ŃĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč " +"ĐżĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃŽ. Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ Đ»ĐžĐœĐșĐ° ĐČДЎёт Đș ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ°." + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +msgid "Publication information" +msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸ публОĐșацоо" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " +"page" +msgstr "" +"Эта ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐżĐžŃĐŸĐș ĐČсДх ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ ĐžĐ· базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, ĐŸŃ‚ŃĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč " +"ĐżĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃŽ. Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČДЎёт Đș ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°" + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +msgid "Source References" +msgstr "ХсылĐșĐž ĐœĐ° Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐž" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ°" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +msgid "Confidence" +msgstr "Đ”ĐŸŃŃ‚ĐŸĐČĐ”Ń€ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +msgid "Pedigree" +msgstr "Đ ĐŸĐŽĐŸŃĐ»ĐŸĐČĐœĐ°Ń" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +msgid "Partner" +msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "%(description)s,  %(date)s  ĐČ  %(place)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "%(description)s,  %(date)s  " + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "%(date)s  ĐČ  %(place)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "Но %s, ĐœĐž %s ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐ°ĐŒĐž" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐ°: %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚Ń‹ HTML" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +msgid "Filtering" +msgstr "ĐžĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐžŃ" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃŃŽ Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +msgid "Filtering living people" +msgstr "ИсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ жОĐČых люЎДĐč" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŽ ĐžĐœĐŽĐžĐČĐžĐŽŃƒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŽ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐč" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +msgid "Creating place pages" +msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŽ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐŒĐ”ŃŃ‚" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +msgid "Creating source pages" +msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŽ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐČ" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +msgid "Creating media pages" +msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŽ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +msgid "Missing media object" +msgstr "Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœ" + +#: plugins/NavWebPage.py:1935 +msgid "My Family Tree" +msgstr "ĐœĐŸŃ‘ ĐĄĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐŸĐ” ДДрДĐČĐŸ" + +#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "ĐĄĐ”ĐŒŃŒĐž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” запОсО" + +#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "ĐžĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸ жОĐČых Đ»ŃŽĐŽŃŃ…" + +#: plugins/NavWebPage.py:1987 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "ĐžĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ лДт ĐżĐŸŃĐ»Đ” ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž лОца" + +#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč" + +#: plugins/NavWebPage.py:1989 +msgid "Web site title" +msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” саĐčта" + +#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "Đ Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” фаĐčла" + +#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Đ Đ°Đ·Đ±ĐžŃ‚ŃŒ алфаĐČĐžŃ‚ĐœŃ‹Đ” разЎДлы ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹" + +#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐșратĐșĐŸĐ” ЎДрДĐČĐŸ прДЎĐșĐŸĐČ" + +#: plugins/NavWebPage.py:1993 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚/ЗапосĐșĐ° ĐŽĐ»Ń Đ˜Đ·ĐŽĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń" + +#: plugins/NavWebPage.py:1994 +msgid "Include download page" +msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ńƒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž" + +#: plugins/NavWebPage.py:1999 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ GRAMPS ID" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 +msgid "Standard copyright" +msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐŸĐ” Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃĐșĐŸĐ” праĐČĐŸ" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Creative Commons - ĐĄ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐČĐ°" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "Creative Commons - ĐĄ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐČĐ°, бДз ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "Creative Commons - ĐĄ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐČĐ°, Share-alike" + +#: plugins/NavWebPage.py:2041 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "Creative Commons - ĐĄ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐČĐ°, ĐœĐ”ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”Ń€Ń‡Đ”ŃĐșĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”" + +#: plugins/NavWebPage.py:2042 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" +"Creative Commons - ĐĄ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐČĐ°, ĐœĐ”ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”Ń€Ń‡Đ”ŃĐșĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”Đ± бДз " +"ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč" + +#: plugins/NavWebPage.py:2043 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "" +"Creative Commons - ĐĄ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐČĐ°, ĐœĐ”ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”Ń€Ń‡Đ”ŃĐșĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”, " +"Share-alike" + +#: plugins/NavWebPage.py:2044 +msgid "No copyright notice" +msgstr "ĐĐ” уĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃĐșох праĐČ" + +#: plugins/NavWebPage.py:2078 +msgid "Character set encoding" +msgstr "ĐšĐŸĐŽĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ° ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ" + +#: plugins/NavWebPage.py:2079 +msgid "Stylesheet" +msgstr "ХтОлДĐČĐŸĐč лОст" + +#: plugins/NavWebPage.py:2080 +msgid "Copyright" +msgstr "АĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃĐșĐŸĐ” праĐČĐŸ" + +#: plugins/NavWebPage.py:2082 +msgid "Page Generation" +msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†" + +#: plugins/NavWebPage.py:2105 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚/ЗапосĐșĐ° ĐŽĐ»Ń Đ”ĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœĐ”Đč ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹" + +#: plugins/NavWebPage.py:2107 +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚/ЗапосĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ВĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹" + +#: plugins/NavWebPage.py:2110 +msgid "HTML user header" +msgstr "Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐŸĐș (HTML)" + +#: plugins/NavWebPage.py:2111 +msgid "HTML user footer" +msgstr "Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐżĐŸĐŽĐČĐ°Đ» (HTML)" + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "Đ›ĐžŃ‡ĐœĐ°Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ" + +#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Web саĐčт" + +#: plugins/NavWebPage.py:2212 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐČДб ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐČ Đ°Ń€Ń…ĐžĐČĐ” .tar.gz" + +#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ" + +#: plugins/NavWebPage.py:2425 +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "ĐŸĐŸĐČДстĐČĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Web саĐčт" + +#: plugins/NavWebPage.py:2429 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ Web (HTML) ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… лОц ОлО ох групп." + +#: plugins/PatchNames.py:107 +msgid "Extracting information from names" +msgstr "Đ’Ń‹ĐŽĐ”Đ»ŃŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ Оз ĐžĐŒŃ‘Đœ" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "ĐĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ŃƒŃŽ ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "ĐąĐžŃ‚ŃƒĐ»ĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐżŃ€ĐŸĐ·ĐČощ ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐŒŃ‘Đœ Đž Ń‚ĐžŃ‚ŃƒĐ»ĐŸĐČ" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +msgid "Bulding display" +msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»ŃŃŽ эĐșŃ€Đ°Đœ" + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐ·ĐČОщД" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń„ĐžĐșс" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "Đ’Ń‹ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ Оз ĐžĐŒŃ‘Đœ" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -8870,6 +9505,26 @@ msgstr "ПаĐșДты GRAMPS" msgid "GRAMPS package" msgstr "ПаĐșДт GRAMPS" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ŃŃ‚Ń€Đ°ĐžĐČаю ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐžĐœĐŽĐ”Đșсы" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "Đ’Ń‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐžĐœĐŽĐ”Đșсы ĐżĐ”Ń€Đ”ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœŃ‹" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "ВсД ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐžĐœĐŽĐ”Đșсы ĐżĐ”Ń€Đ”ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœŃ‹." + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐžĐœĐŽĐ”Đșсы" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ŃŃ‚Ń€Đ°ĐžĐČаДт ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐžĐœĐŽĐ”Đșсы" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "ХчДтчОĐș Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžĐč: %(person_name)s" @@ -8906,11 +9561,39 @@ msgstr "ĐžĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "ĐžĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃĐ”Ń‚ Ń€ĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐŽĐČŃƒĐŒŃ Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž" -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 -msgid "Reorder gramps IDs" +#: plugins/ReorderIds.py:73 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžĐČаю GRAMPS ID" + +#: plugins/ReorderIds.py:77 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžĐČаю ID ЛюЎДĐč" + +#: plugins/ReorderIds.py:81 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžĐČаю ĐĄĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Đ” ID" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžĐČаю ID Đ”ĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžĐČаю ID Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐČ" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžĐČаю ID ĐœĐ”ŃŃ‚" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ GRAMPS ID" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "Ищу Đž ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ°ŃŽ ĐœĐ”ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ID" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "ĐĄĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ GRAMPS ID ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ праĐČОл ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ." @@ -8947,10 +9630,6 @@ msgstr "ĐĄĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœŃ‹Đč ĐŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚" msgid "SourceRef" msgstr "ХсылĐșĐ° ĐœĐ° ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ°" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "Đ›ĐžĐœĐș ĐœĐ° Đ»ĐžŃ†ĐŸ" @@ -9057,10 +9736,6 @@ msgstr "Đ–Đ”ĐœŃ‰ĐžĐœŃ‹" msgid "Titles" msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐž" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Đ˜ĐŒĐ”ĐœĐ°" @@ -9280,10 +9955,6 @@ msgstr "" "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ статОстОчДсĐșОД ĐŽĐžĐ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ (ŃŃ‚ĐŸĐ»Đ±Ń†ĐŸĐČŃ‹Đ” Đž ĐșŃ€ŃƒĐłĐŸĐČŃ‹Đ”) ĐżĐŸ Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒ Оз базы " "ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…." -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "ЛюЮо" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "ĐšĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ люЎДĐč" @@ -9349,55 +10020,6 @@ msgstr "ĐžĐ±Đ·ĐŸŃ€ базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐŸĐ±Đ·ĐŸŃ€ базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČŃ‹Đ” базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž ĐČ Đ‘Đ°Đ·Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать тДсты Юат" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃĐ”ĐŒŃŒĐž" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "ĐĐ” Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČать Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоо" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ŃƒŃŽ лОца Đž ŃĐ”ĐŒŃŒĐž.\n" -"ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐżĐŸĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃ‚Đ”." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČых баз ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "Каг %d ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČ" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČую базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ»Ń лОц Đž ŃĐ”ĐŒĐ”Đč." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "" -"The testcase generator will generate some persons and families that have " -"broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "" -"Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŃ‚ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČую базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… с Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž Đž ŃĐ”ĐŒŃŒŃĐŒĐž, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ " -"ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž." - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚Đ°" @@ -9430,14 +10052,22 @@ msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃƒŃŽ ĐŽĐžĐ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃƒ." msgid "Database Verify" msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: plugins/Verify.py:180 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 +msgid "Verify the database" +msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" + +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŃŽ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ”" + +#: plugins/Verify.py:185 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "ĐšŃ€Đ”Ń‰Ń‘Đœ ĐŽĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: %(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(byear)d, ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:183 +#: plugins/Verify.py:188 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" @@ -9445,82 +10075,82 @@ msgstr "" "ĐšŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐ° ĐŽĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: %(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(byear)d, ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:187 +#: plugins/Verify.py:192 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœĐ”Đ” ĐșŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ”: %(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(byear)d, ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:190 +#: plugins/Verify.py:195 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœĐ”Đ” ĐșŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ”: %(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(byear)d, ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:195 +#: plugins/Verify.py:200 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ зажОĐČĐŸ: %(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(dyear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐČ %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:198 +#: plugins/Verify.py:203 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° зажОĐČĐŸ: %(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(dyear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐČ %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:202 +#: plugins/Verify.py:207 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœŃ‹: %(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(dyear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐČ %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:210 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœŃ‹: %(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(dyear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐČ %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:209 +#: plugins/Verify.py:214 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "ĐŁĐŒĐ”Ń€ ĐŽĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: %(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(byear)d, ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:212 +#: plugins/Verify.py:217 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "ĐŁĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐŽĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: %(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(byear)d, ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(dyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:216 +#: plugins/Verify.py:221 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "ĐšŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃĐŒĐ”Ń€Ń‚ĐœĐŸ: %(male_name)s ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(bapyear)d, ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(dyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:224 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "ĐšŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃĐŒĐ”Ń€Ń‚ĐœĐŸ: %(female_name)s ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(bapyear)d, ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:223 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐŽĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: %(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(byear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐČ %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:231 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: %(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(byear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐČ %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:230 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" @@ -9528,7 +10158,7 @@ msgstr "" "ĐšŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃĐŒĐ”Ń€Ń‚ĐœĐŸ: %(male_name)s ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(bapyear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”Đœ ĐČ %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:238 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" @@ -9536,7 +10166,7 @@ msgstr "" "ĐšŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃĐŒĐ”Ń€Ń‚ĐœĐŸ: %(female_name)s ĐșŃ€Đ”ŃŃ‚ĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(bapyear)d, ĐżĐŸŃ…ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ĐČ %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:245 +#: plugins/Verify.py:250 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9544,7 +10174,7 @@ msgstr "" "Đ”ĐŸĐ»ĐłĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: %(male_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(byear)d, ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(dyear)d, ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” " "%(ageatdeath)d лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:248 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9552,34 +10182,34 @@ msgstr "" "Đ”ĐŸĐ»ĐłĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: %(female_name)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐČ %(byear)d, ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(dyear)d, ĐČ " "ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(ageatdeath)d лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:260 +#: plugins/Verify.py:265 msgid "Unknown gender for %s.\n" msgstr "ĐŸĐŸĐ» %s ĐœĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚Đ”Đœ.\n" -#: plugins/Verify.py:264 +#: plugins/Verify.py:269 msgid "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "ĐŸĐŸĐ» %s ĐœĐ”ŃŃĐ”Đœ.\n" -#: plugins/Verify.py:270 +#: plugins/Verify.py:275 msgid "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "Đ‘ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐŽĐČух Ń€ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč у %s.\n" -#: plugins/Verify.py:277 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Đ–Đ”ĐœĐ°Ń‚ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ раз: %(male_name)s был Đ¶Đ”ĐœĐ°Ń‚ %(nfam)d раз.\n" -#: plugins/Verify.py:280 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Đ—Đ°ĐŒŃƒĐ¶Đ”ĐŒ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ раз: %(female_name)s была Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶Đ”ĐŒ %(nfam)d раз.\n" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:289 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" msgstr "" "СтарыĐč Ń…ĐŸĐ»ĐŸŃŃ‚ŃĐș: %(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ Ń…ĐŸĐ»ĐŸŃŃ‚Ń‹ĐŒ ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(ageatdeath)d лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:287 +#: plugins/Verify.py:292 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" @@ -9587,28 +10217,28 @@ msgstr "" "Старая ĐŽĐ”ĐČĐ°: %(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐœĐ”Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ĐœĐ”Đč ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(ageatdeath)d " "лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:304 +#: plugins/Verify.py:310 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "Đ“ĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐșŃŃƒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč браĐș: %s ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %s.\n" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:312 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "ĐœŃƒĐ¶ Đ¶Đ”ĐœŃĐșĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ°: %s ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %s.\n" -#: plugins/Verify.py:308 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "Đ–Đ”ĐœĐ° ĐŒŃƒĐ¶ŃĐșĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ°: %s ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %s.\n" -#: plugins/Verify.py:317 +#: plugins/Verify.py:323 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "ĐœŃƒĐ¶ Đž Đ¶Đ”ĐœĐ° с ĐŸĐŽĐžĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐŸĐč Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐ”Đč: %s ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %s, Đž %s.\n" -#: plugins/Verify.py:322 +#: plugins/Verify.py:328 msgid "" "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "Đ‘ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ°Ń Ń€Đ°Đ·ĐœĐžŃ†Đ° ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ĐŒŃƒĐ¶Đ”ĐŒ Đž Đ¶Đ”ĐœĐŸĐč: %s ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %s, Đž %s.\n" -#: plugins/Verify.py:354 +#: plugins/Verify.py:360 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9616,7 +10246,7 @@ msgstr "" "Đ–Đ”ĐœĐ°Ń‚ Дщё ĐœĐ” Ń€ĐŸĐŽĐžĐČшось: %(male_name)s Ń€ĐŸĐ¶ĐŽŃ‘Đœ ĐČ %(byear)d, Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐČ %" "(maryear)d ĐœĐ° %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:357 +#: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" @@ -9624,33 +10254,33 @@ msgstr "" "Đ—Đ°ĐŒŃƒĐ¶Đ”ĐŒ Дщё ĐœĐ” Ń€ĐŸĐŽĐžĐČшось: %(female_name)s Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐ° ĐČ %(byear)d, ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ ĐČ " "%(maryear)d Đ·Đ° %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:362 +#: plugins/Verify.py:368 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Đ Đ°ĐœĐœĐžĐč браĐș: %(male_name)s Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(marage)d лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:365 +#: plugins/Verify.py:371 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Đ Đ°ĐœĐœĐžĐč браĐș: %(female_name)s ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(marage)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:369 +#: plugins/Verify.py:375 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœŃŃ Đ¶Đ”ĐœĐžŃ‚ŃŒĐ±Đ°: %(male_name)s Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(marage)d " "лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:372 +#: plugins/Verify.py:378 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœŃŃ Đ¶Đ”ĐœĐžŃ‚ŃŒĐ±Đ°: %(female_name)s ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %" "(marage)d лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:376 +#: plugins/Verify.py:382 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9658,7 +10288,7 @@ msgstr "" "Đ–Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐżĐŸŃĐŒĐ”Ń€Ń‚ĐœĐŸ: %(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ %(dyear)d, Đ¶Đ”ĐœĐžĐ»ŃŃ ĐœĐ° %(spouse)s ĐČ %" "(maryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:379 +#: plugins/Verify.py:385 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9666,7 +10296,7 @@ msgstr "" "Đ’Ń‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ ĐżĐŸŃĐŒĐ”Ń€Ń‚ĐœĐŸ: %(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° %(dyear)d, ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %" "(spouse)s ĐČ %(maryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:383 +#: plugins/Verify.py:389 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9675,7 +10305,7 @@ msgstr "" "s ĐČ %(maryear)d, Đ° ĐČ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰Đ”Đč ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” Đ”ĐłĐŸ Ń€Đ”Đ±Ń‘ĐœĐŸĐș Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČ %(prev_cbyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:386 +#: plugins/Verify.py:392 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9683,23 +10313,23 @@ msgstr "" "БраĐș ĐŽĐŸ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐČ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰Đ”Đč ŃĐ”ĐŒŃŒĐ”: %(female_name)s ĐČŃ‹ŃˆĐ»Đ° Đ·Đ°ĐŒŃƒĐ¶ Đ·Đ° %(spouse)" "s ĐČ %(maryear)d, Đ° ĐČ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰Đ”Đč ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” ĐŸĐœĐ° Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ° Ń€Đ”Đ±Ń‘ĐœĐșĐ° ĐČ %(prev_cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:396 +#: plugins/Verify.py:402 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "Đ”Đ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐČĐŽĐŸĐČстĐČĐŸ: %s был ĐČĐŽĐŸĐČŃ†ĐŸĐŒ %d лДт ĐŽĐŸ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ŃĐ”ĐŒŃŒĐž %s.\n" -#: plugins/Verify.py:398 +#: plugins/Verify.py:404 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "Đ”Đ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐČĐŽĐŸĐČстĐČĐŸ: %s была ĐČĐŽĐŸĐČĐŸĐč %d лДт ĐŽĐŸ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ŃĐ”ĐŒŃŒĐž %s.\n" -#: plugins/Verify.py:404 +#: plugins/Verify.py:410 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "Đ”Đ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐČĐŽĐŸĐČстĐČĐŸ: %s был ĐČĐŽĐŸĐČŃ†ĐŸĐŒ %d лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:406 +#: plugins/Verify.py:412 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "Đ”Đ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐČĐŽĐŸĐČстĐČĐŸ: %s была ĐČĐŽĐŸĐČĐŸĐč %d лДт.\n" -#: plugins/Verify.py:424 +#: plugins/Verify.py:430 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" @@ -9707,7 +10337,7 @@ msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœĐ”Đ” ĐŸŃ‚Ń†ĐŸĐČстĐČĐŸ: %(male_name)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(bage)d ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %(fam)s стал " "ĐŸŃ‚Ń†ĐŸĐŒ %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:427 +#: plugins/Verify.py:433 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" @@ -9715,7 +10345,7 @@ msgstr "" "ĐŸĐŸĐ·ĐŽĐœĐ”Đ” ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐœŃŃ‚ĐČĐŸ: %(female_name)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(bage)d ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %(fam)s " "Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ° %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:431 +#: plugins/Verify.py:437 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9723,7 +10353,7 @@ msgstr "" "Ещё ĐœĐ” Ń€ĐŸĐŽĐžĐČшОĐčся ĐŸŃ‚Đ”Ń†: %(male_name)s, Ń€ĐŸĐ¶ĐŽŃ‘ĐœĐœŃ‹Đč ĐČ %(byear)d, ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %(fam)" "s стал ĐŸŃ‚Ń†ĐŸĐŒ %(child)s ĐČ %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:434 +#: plugins/Verify.py:440 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9731,7 +10361,7 @@ msgstr "" "Ещё ĐœĐ” Ń€ĐŸĐŽĐžĐČшаяся Дщё ĐŒĐ°Ń‚ŃŒ: %(female_name)s, Ń€ĐŸĐ¶ĐŽŃ‘ĐœĐœĐ°Ń ĐČ %(byear)d, ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %" "(fam)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ° %(child)s ĐČ %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:439 +#: plugins/Verify.py:445 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9739,7 +10369,7 @@ msgstr "" "ĐœĐŸĐ»ĐŸĐŽĐŸĐč ĐŸŃ‚Đ”Ń†: %(male_name)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(bage)d лДт ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %(fam)s стал " "ĐŸŃ‚Ń†ĐŸĐŒ %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:442 +#: plugins/Verify.py:448 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9747,7 +10377,7 @@ msgstr "" "ĐœĐŸĐ»ĐŸĐŽĐ°Ń ĐŒĐ°Ń‚ŃŒ: %(female_name)s ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” %(bage)d лДт ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %(fam)s Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ° " "%(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9755,7 +10385,7 @@ msgstr "" "МёртĐČыĐč ĐŸŃ‚Đ”Ń†: %(male_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€ ĐČ %(dyear)d, ĐœĐŸ ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %(fam)s ĐŸĐœ стал " "ĐŸŃ‚Ń†ĐŸĐŒ %(child)s ĐČ %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9763,35 +10393,31 @@ msgstr "" "МёртĐČая ĐŒĐ°Ń‚ŃŒ: %(female_name)s ŃƒĐŒĐ”Ń€Đ»Đ° ĐČ %(dyear)d, ĐœĐŸ ĐČ ŃĐ”ĐŒŃŒĐ” %(fam)s ĐŸĐœĐ° " "Ń€ĐŸĐŽĐžĐ»Đ° %(child)s ĐČ %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:463 +#: plugins/Verify.py:469 msgid "Large year span for all children: family %s.\n" msgstr "Đ‘ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐč ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČĐ°Đ» ЎДтДĐč: ŃĐ”ĐŒŃŒŃ %s.\n" -#: plugins/Verify.py:467 +#: plugins/Verify.py:473 msgid "Large age differences between children: family %s.\n" msgstr "Đ‘ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐč разрыĐČ ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” ЎДтДĐč: ŃĐ”ĐŒŃŒŃ %s.\n" -#: plugins/Verify.py:473 +#: plugins/Verify.py:479 msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" msgstr "ХлОшĐșĐŸĐŒ ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ЎДтДĐč (%(num_children)d) ĐŽĐ»Ń %(person_name)s.\n" -#: plugins/Verify.py:480 +#: plugins/Verify.py:487 msgid "ERRORS:\n" msgstr "ОйИБКИ:\n" -#: plugins/Verify.py:482 +#: plugins/Verify.py:489 msgid "WARNINGS:\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:\n" -#: plugins/Verify.py:504 +#: plugins/Verify.py:511 msgid "Database Verification Results" msgstr "Đ Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Ń‹ ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž Đ‘Đ°Đ·Ń‹ Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Ń…" -#: plugins/Verify.py:552 -msgid "Verify the database" -msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" - -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "ĐŸĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐœĐ°Đčто ĐŸŃ‚ĐșĐ»ĐŸĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ ĐœĐŸŃ€ĐŒ" @@ -9799,11 +10425,11 @@ msgstr "ĐŸĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐœĐ°Đčто ĐŸŃ‚ĐșĐ»ĐŸĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… msgid "ID Number" msgstr "ID" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "Đ’Đ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐżĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐœŃŽ лОц" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "Đ’Đ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐżĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐœŃŽ ĐŒĐ”ŃŃ‚" @@ -9815,211 +10441,176 @@ msgstr "Đ›ĐžĐœĐșĐž" msgid "Facts and Events" msgstr "ЀаĐșты Đž ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžŃ" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ HTML ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚Ń‹ GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŽ Web ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‡Đ”ĐœŃŒ ĐœĐ”ŃŃ‚" # !!!FIXME!!! -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "Đ˜ĐœĐŽĐ”Đșс ŃĐ”ĐŒĐ”ĐčĐœĐŸĐłĐŸ ЎДрДĐČĐ°" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "РазЎДл %s" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”)" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Но %s, ĐœĐž %s ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐ°ĐŒĐž" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐ°: %s" - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "ĐĄĐ”ĐŒŃŒĐž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșĐŸĐČ %s" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ссылĐșĐž ĐœĐ° глаĐČĐœŃƒŃŽ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ńƒ" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Đ” запОсО" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "ĐžĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸ жОĐČых Đ»ŃŽĐŽŃŃ…" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ жОĐČых люЎДĐč" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐž Đž Ń‚Đ”Đșст ĐČ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸĐ± ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ”" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ID ĐČ ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐžĐœĐŽĐ”Đșс GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń‡Đ”ĐœŃŒ ĐČсДх ĐœĐ”ŃŃ‚" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Đ“Đ»ŃƒĐ±ĐžĐœĐ° ЎДрДĐČĐ° прДЎĐșĐŸĐČ" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "Đ Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” фаĐčла" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Đ›ĐžĐœĐșĐž Đș алфаĐČĐžŃ‚ĐœŃ‹ĐŒ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ°ĐŒ ĐœĐ° глаĐČĐœĐŸĐč ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ”" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Đ Đ°Đ·Đ±ĐžŃ‚ŃŒ алфаĐČĐžŃ‚ĐœŃ‹Đ” разЎДлы ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Юаты Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ Đș ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°ĐŒ" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐłĐŸĐŽ Ń€ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐșратĐșĐŸĐ” ЎДрДĐČĐŸ прДЎĐșĐŸĐČ" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "Đ›ĐžŃ‡ĐœĐ°Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "ГлаĐČĐœĐ°Ń ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ°" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "Đ§ĐžŃĐ»ĐŸ ĐșĐŸĐ»ĐŸĐœĐŸĐș" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "ĐĄĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL ссылĐșĐ° GRAMPS ID" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐŸĐČ Ń„Đ°ĐșŃ‚ĐŸĐČ Đž ŃĐŸĐ±Ń‹Ń‚ĐžĐč." -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐŸĐČ ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐ”ĐČ." -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč ĐŽĐ»Ń уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃĐșĐŸĐłĐŸ праĐČĐ° (copyright)." -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° разЎДла ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐČ." -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐŸĐłĐ»Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ." -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ»ĐžĐœĐșĐŸĐČ Đș Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ°ĐŒ." -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° разЎДла ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč." -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° разЎДла Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒĐ”ĐČ/сДстёр." -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° разЎДла браĐșĐŸĐČ Đž ЎДтДĐč." -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "ОбщОĐč ŃŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐș." -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±Ń‰Đ”Đč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž." -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč." -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐ”ĐČ Đș ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž." -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč ĐŽĐ»Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸĐ± ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșах." -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐșĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń€ĐžĐ”ĐČ." -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșĐ° разЎДла URL." -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "ĐĄŃ‚ĐžĐ»ŃŒ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸĐ± URL." -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" -msgstr "Web саĐčт" +#: plugins/WebPage.py:1975 +msgid "Generate Web Site (deprecated)" +msgstr "Web саĐčт (ŃƒŃŃ‚Đ°Ń€Đ”ĐČшОĐč)" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" -msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ" +#: plugins/WebPage.py:1978 +msgid "Deprecated" +msgstr "УстарДĐČшОĐč" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ Web (HTML) ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… лОц ОлО ох групп." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "" +"Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This " +"report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " +"Web Page generator." +msgstr "" +"ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‘Ń‚ ĐČДб (HTML) ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐŽĐ»Ń люЎДĐč ОлО групп люЎДĐč. Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐœĐ” " +"рДĐșŃƒĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Đș ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ. ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐœĐŸĐČŃ‹ĐŒ ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ " +"ĐŸĐŸĐČДстĐČĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ВДб ĐžŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ĐŸĐČ." #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" @@ -10441,6 +11032,56 @@ msgstr "Đ’Ń‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐ” праĐČĐžĐ»ĐŸ" msgid "Values" msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ" +#~ msgid "Reorder gramps IDs" +#~ msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ GRAMPS ID" + +#~ msgid "Top & Bottom Margins" +#~ msgstr "Đ’Đ”Ń€Ń…ĐœĐžĐ” Đž ĐœĐžĐ¶ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ŃŃ‚ŃƒĐżŃ‹" + +#~ msgid "Left & Right Margins" +#~ msgstr "ЛДĐČŃ‹Đ” Đž праĐČŃ‹Đ” ĐżĐŸĐ»Ń" + +#~ msgid "Determining possible merges" +#~ msgstr "ĐžĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃŃŽ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Ń… ЎублОĐșĐ°Ń‚ĐŸĐČ" + +#~ msgid "Generate testcases" +#~ msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČŃ‹Đ” базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" + +#~ msgid "Generate Database errors" +#~ msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž ĐČ Đ‘Đ°Đ·Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" + +#~ msgid "Generate date tests" +#~ msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать тДсты Юат" + +#~ msgid "Generate dummy families" +#~ msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃĐ”ĐŒŃŒĐž" + +#~ msgid "Don't block transactions" +#~ msgstr "ĐĐ” Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČать Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоо" + +#~ msgid "" +#~ "Generating persons and families.\n" +#~ "Please wait." +#~ msgstr "" +#~ "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ŃƒŃŽ лОца Đž ŃĐ”ĐŒŃŒĐž.\n" +#~ "ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐżĐŸĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃ‚Đ”." + +#~ msgid "Testcase generator" +#~ msgstr "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČых баз ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…" + +#~ msgid "Testcase generator step %d" +#~ msgstr "Каг %d ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČ" + +#~ msgid "Generate Testcases for persons and families" +#~ msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČую базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ»Ń лОц Đž ŃĐ”ĐŒĐ”Đč." + +#~ msgid "" +#~ "The testcase generator will generate some persons and families that have " +#~ "broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +#~ msgstr "" +#~ "Đ“Đ”ĐœĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŃ‚ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČую базу ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… с Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž Đž ŃĐ”ĐŒŃŒŃĐŒĐž, ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ " +#~ "ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž." + #~ msgid "Added person is not visible" #~ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐ” Đ»ĐžŃ†ĐŸ ĐœĐ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ" @@ -10472,74 +11113,15 @@ msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ" #~ msgid "Index of individuals, sorted by last name." #~ msgstr "ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș лОц ŃƒĐżĐŸŃ€ŃĐŽĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐżĐŸ Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐž." -#~ msgid "Surname" -#~ msgstr "Đ€Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃ" - -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°" - #~ msgid "Index of all the places in the project." #~ msgstr "ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș ĐČсДх ĐŒĐ”ŃŃ‚ ĐČ ĐżŃ€ĐŸĐ”ĐșŃ‚Đ”." -#~ msgid "Letter" -#~ msgstr "ĐŸĐžŃŃŒĐŒĐŸ" - -#~ msgid "" -#~ "Index of all the surnames in the project. The links lead to a list of " -#~ "individuals in the database with this same surname." -#~ msgstr "" -#~ "ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș ĐČсДх Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžĐč ĐČ ĐżŃ€ĐŸĐ”ĐșŃ‚Đ”. Đ›ĐžĐœĐșĐž ĐČĐ”ĐŽŃƒŃ‚ Đș спОсĐșĐ°ĐŒ лОц Оз базы ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… с " -#~ "ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Ń„Đ°ĐŒĐžĐ»ĐžŃĐŒĐž." - -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”" - #~ msgid "All sources cited in the project." #~ msgstr "ВсД ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐž с сылĐșĐ°ĐŒĐž ĐČ ĐżŃ€ĐŸĐ”ĐșŃ‚Đ”." -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ" - -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "ĐšĐŸĐœŃ‚Đ°Đșт" - -#~ msgid "Pedigree" -#~ msgstr "Đ ĐŸĐŽĐŸŃĐ»ĐŸĐČĐœĐ°Ń" - -#~ msgid "Narrative" -#~ msgstr "РассĐșĐ°Đ·" - #~ msgid "Relationships" #~ msgstr "ĐžŃ‚ĐœĐŸŃˆĐ”ĐœĐžŃ" -#~ msgid "Partner" -#~ msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€" - -#~ msgid "" -#~ "%(description)s,    %(date)s    at    %" -#~ "(place)s" -#~ msgstr "" -#~ "%(description)s,    %(date)s    ĐČ    %(place)" -#~ "s" - -#~ msgid "%(description)s,    %(date)s   " -#~ msgstr "%(description)s,    %(date)s   " - -#~ msgid "%(date)s    at    %(place)s" -#~ msgstr "%(date)s    ĐČ    %(place)s" - -#~ msgid "Web site title" -#~ msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” саĐčта" - -#~ msgid "Home Note ID" -#~ msgstr "Đ”ĐŸĐŒĐŸĐč ЗапосĐșĐ° ID" - -#~ msgid "Introduction Note ID" -#~ msgstr "ID ЗапосĐșĐž ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ" - -#~ msgid "Narrative Web Site" -#~ msgstr "ĐŸĐŸĐČДстĐČĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Web саĐčт" - #~ msgid "Min. bar char items" #~ msgstr "ĐœĐžĐœ. ч. ŃĐ»-Ń‚ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń Юоагр. ŃŃ‚ĐŸĐ»Đ±Ń†ĐŸĐČ" @@ -10850,9 +11432,6 @@ msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ" #~ msgid "Find Person" #~ msgstr "НаĐčто ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœŃƒ" -#~ msgid "Find Place" -#~ msgstr "НаĐčто ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ" - #~ msgid "Find Source" #~ msgstr "НаĐčто ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș" @@ -11607,9 +12186,6 @@ msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ" #~ msgid "%s married on %s in %s" #~ msgstr "%s ĐČŃŃ‚ŃƒĐżĐžĐ»(Đ°) ĐČ Đ±Ń€Đ°Đș %s ĐČ %s" -#~ msgid "Omit duplicate people" -#~ msgstr "ОпусĐșать ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ лОца" - #~ msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" #~ msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸ ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐșах ĐŽĐ»Ń ĐšĐœĐžĐłĐž GRAMPS" diff --git a/src/po/template.po b/src/po/template.po index f1cf2ae70..bfa446f56 100644 --- a/src/po/template.po +++ b/src/po/template.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" +"POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" -#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121 msgid "Select a media object" msgstr "" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175 msgid "Cannot import %s" msgstr "" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "" -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "" @@ -39,29 +39,32 @@ msgstr "" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346 +#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "" @@ -101,86 +104,87 @@ msgstr "" msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "" -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "" -#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 +#: AddrEdit.py:108 AddrEdit.py:176 msgid "Address Editor" msgstr "" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:170 EditPerson.py:340 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "" -#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "" -#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:217 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "" -#: ArgHandler.py:288 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "" -#: ArgHandler.py:289 +#: ArgHandler.py:294 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" -#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 #: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "" -#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" "Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM." msgstr "" -#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 +#: AttrEdit.py:122 AttrEdit.py:126 AttrEdit.py:184 msgid "Attribute Editor" msgstr "" -#: AttrEdit.py:121 +#: AttrEdit.py:124 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "" -#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 +#: AttrEdit.py:173 AttrEdit.py:177 msgid "New Attribute" msgstr "" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "" -#: AttrEdit.py:213 +#: AttrEdit.py:216 msgid "New attribute type created" msgstr "" -#: AttrEdit.py:214 +#: AttrEdit.py:217 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" msgstr "" -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" @@ -192,12 +196,12 @@ msgstr "" msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "" @@ -205,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "Fath_er" msgstr "" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "" @@ -213,49 +217,51 @@ msgstr "" msgid "Mothe_r" msgstr "" -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "" -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" msgstr "" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" msgstr "" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" msgstr "" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" msgstr "" @@ -335,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Date selection" msgstr "" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "" @@ -347,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML" msgstr "" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "" @@ -387,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "Select file _type:" msgstr "" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "" @@ -407,28 +413,29 @@ msgstr "" msgid "GEDCOM files" msgstr "" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "" @@ -445,48 +452,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643 msgid "Edit Person" msgstr "" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:261 msgid "Patronymic:" msgstr "" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129 +#: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:315 EditPerson.py:352 EditPlace.py:132 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:316 EditPerson.py:340 Marriage.py:222 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 +#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -494,234 +501,234 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:352 EditPlace.py:131 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:637 msgid "New Person" msgstr "" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1292 msgid "Save changes to %s?" msgstr "" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1308 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1656 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1701 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgstr "" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Continue saving" msgstr "" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Return to window" msgstr "" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "" -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1737 msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "" -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1849 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1850 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1893 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169 msgid "Add Place (%s)" msgstr "" -#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:296 msgid "Place Editor" msgstr "" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "" -#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 +#: EditPlace.py:285 EditPlace.py:289 msgid "New Place" msgstr "" -#: EditPlace.py:391 +#: EditPlace.py:392 msgid "Place title is already in use" msgstr "" -#: EditPlace.py:392 +#: EditPlace.py:393 msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place" msgstr "" -#: EditPlace.py:427 +#: EditPlace.py:428 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "" -#: EditPlace.py:546 +#: EditPlace.py:547 msgid "People" msgstr "" -#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 +#: EditPlace.py:549 EditPlace.py:558 msgid "" "%s [%s]: event %s\n" msgstr "" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "" -#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 +#: EditPlace.py:564 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:634 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" -#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 +#: EditSource.py:91 EditSource.py:251 msgid "Source Editor" msgstr "" -#: EditSource.py:160 +#: EditSource.py:162 msgid "Key" msgstr "" -#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:240 EditSource.py:244 Sources.py:458 Sources.py:460 msgid "New Source" msgstr "" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123 msgid "Family" msgstr "" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:349 msgid "Media" msgstr "" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:403 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:470 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:117 EventEdit.py:122 EventEdit.py:278 msgid "Event Editor" msgstr "" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:119 msgid "Event Editor for %s" msgstr "" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:267 EventEdit.py:271 msgid "New Event" msgstr "" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:315 msgid "Event does not have a type" msgstr "" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:316 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:335 msgid "New event type created" msgstr "" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:336 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" msgstr "" -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:350 msgid "Edit Event" msgstr "" @@ -819,47 +826,50 @@ msgstr "" msgid "#" msgstr "" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "" @@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "" @@ -911,105 +921,105 @@ msgstr "" msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "" -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" msgstr "" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "" -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "" -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "" @@ -1021,533 +1031,550 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "" -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "" -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "" -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr "" -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr "" -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr "" -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr "" -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr "" -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr "" -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr "" -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 msgid "Parents of match" msgstr "" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "" -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 msgid "People with the personal " msgstr "" -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 msgid "People with the family " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "People with the " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 msgid "People with the " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 msgid "People with the " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 msgid "People with the personal " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 msgid "People with the family " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 msgid "People with the " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 msgid "People matching the " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 msgid "People matching the " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Spouses of match" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 msgid "Matches people who have children" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 msgid "People with records containing " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 msgid "People with the " msgstr "" -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "" +#: GenericFilter.py:1834 +msgid "People having notes" +msgstr "" + +#: GenericFilter.py:1835 +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "" + +#: GenericFilter.py:1848 +msgid "People having notes containing " +msgstr "" + +#: GenericFilter.py:1849 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "" @@ -1584,47 +1611,47 @@ msgstr "" msgid "Researcher Information" msgstr "" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 +#: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509 msgid "Drag Media Object" msgstr "" -#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "" -#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "" -#: ImageSelect.py:670 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Media Reference Editor" msgstr "" -#: ImageSelect.py:766 +#: ImageSelect.py:771 msgid "Media Reference" msgstr "" -#: ImageSelect.py:772 +#: ImageSelect.py:777 msgid "Reference Editor" msgstr "" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "" -#: ImageSelect.py:912 +#: ImageSelect.py:917 msgid "Media Properties Editor" msgstr "" -#: ImageSelect.py:1047 +#: ImageSelect.py:1051 msgid "Properties Editor" msgstr "" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1297 msgid "Remove Media Object" msgstr "" @@ -1632,34 +1659,34 @@ msgstr "" msgid "Location Editor" msgstr "" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:114 Marriage.py:369 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:363 msgid "New Relationship" msgstr "" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:630 Marriage.py:643 msgid "Save Changes?" msgstr "" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:664 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:720 msgid "Edit Marriage" msgstr "" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1669,35 +1696,35 @@ msgstr "" msgid "Last Changed" msgstr "" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "" -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "" -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "" @@ -1713,92 +1740,105 @@ msgstr "" msgid "Merge Sources" msgstr "" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "" + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "" -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:127 NameEdit.py:131 NameEdit.py:230 msgid "Name Editor" msgstr "" -#: NameEdit.py:126 +#: NameEdit.py:129 msgid "Name Editor for %s" msgstr "" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:219 NameEdit.py:223 msgid "New Name" msgstr "" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:224 msgid "Alternate Name" msgstr "" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:298 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:299 msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:303 msgid "Group all" msgstr "" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:304 msgid "Group this name only" msgstr "" -#: NoteEdit.py:71 +#: NoteEdit.py:72 msgid "Note Editor" msgstr "" @@ -1846,37 +1886,39 @@ msgstr "" msgid "Remove anchor" msgstr "" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "" -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1885,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Place Name" msgstr "" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "" @@ -1893,11 +1935,11 @@ msgstr "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "" @@ -1905,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "Place Menu" msgstr "" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "" @@ -1935,9 +1977,9 @@ msgstr "" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -1994,7 +2036,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "" @@ -2002,27 +2043,27 @@ msgstr "" msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 @@ -2030,58 +2071,58 @@ msgid "" "%s could not be opened\n" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" "\n" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "" "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "" "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" msgstr "" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "" @@ -2099,19 +2140,19 @@ msgstr "" msgid "Import database" msgstr "" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "" @@ -2315,841 +2356,844 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1106 msgid "Document Options" msgstr "" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:896 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "" -#: Report.py:945 +#: Report.py:973 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1060 Report.py:1143 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1116 msgid "Save As" msgstr "" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Directory" msgstr "" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Filename" msgstr "" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1149 msgid "Output Format" msgstr "" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1205 Report.py:1207 msgid "Paper Options" msgstr "" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1221 msgid "Height" msgstr "" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1233 msgid "Orientation" msgstr "" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1237 msgid "Width" msgstr "" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1258 msgid "Page Count" msgstr "" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 +#: plugins/NavWebPage.py:2209 msgid "HTML Options" msgstr "" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1292 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1320 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1352 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1353 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." msgstr "" -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1358 msgid "File already exists" msgstr "" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1359 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1361 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1362 msgid "_Change filename" msgstr "" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 msgid "Private" msgstr "" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "" -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "" -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "" @@ -3162,11 +3206,11 @@ msgstr "" msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -3198,19 +3242,19 @@ msgstr "" msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "" -#: Sources.py:85 +#: Sources.py:86 msgid "Source Reference Selection" msgstr "" -#: Sources.py:145 Sources.py:454 +#: Sources.py:146 Sources.py:461 msgid "Source Reference" msgstr "" -#: Sources.py:151 +#: Sources.py:152 msgid "Reference Selector" msgstr "" -#: Sources.py:378 Sources.py:460 +#: Sources.py:379 Sources.py:467 msgid "Source Information" msgstr "" @@ -3259,9 +3303,8 @@ msgstr "" msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty." msgstr "" -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "" @@ -3354,72 +3397,73 @@ msgstr "" msgid "Witness" msgstr "" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to actually select the person by pressing the Select button.\n" "\n" "Please try again. The witness has not been changed." msgstr "" -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "" -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "" @@ -3472,23 +3516,23 @@ msgid "Foster" msgstr "" #: const.py:257 -msgid "Very High" +msgid "Very Low" msgstr "" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" msgstr "" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" msgstr "" #: const.py:261 -msgid "Very Low" +msgid "Very High" msgstr "" #: const.py:288 @@ -3787,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Code Generators" msgstr "" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "" @@ -3799,9 +3843,10 @@ msgstr "" msgid "Books" msgstr "" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "" @@ -4160,12 +4205,12 @@ msgstr "" msgid "LaTeX" msgstr "" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "" @@ -4193,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Encoding" msgstr "" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4336,7 +4381,7 @@ msgid "" "UNICODE" msgstr "" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "" @@ -4380,7 +4425,7 @@ msgstr "" msgid "_Edit" msgstr "" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "" @@ -4701,13 +4746,13 @@ msgstr "" msgid "Details:" msgstr "" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "" @@ -4768,17 +4813,17 @@ msgstr "" msgid "Relationship to mother:" msgstr "" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "" @@ -4795,48 +4840,48 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." msgstr "" #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." msgstr "" #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "" @@ -4845,20 +4890,23 @@ msgid "Data" msgstr "" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" msgstr "" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "" @@ -4906,11 +4954,11 @@ msgstr "" msgid "Select columns" msgstr "" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "" @@ -4926,7 +4974,7 @@ msgstr "" msgid "Nic_kname:" msgstr "" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "" @@ -5002,12 +5050,12 @@ msgstr "" msgid "Information is pri_vate" msgstr "" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "" @@ -5016,8 +5064,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "" @@ -5087,7 +5135,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected event" msgstr "" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -5099,11 +5147,12 @@ msgstr "" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -5131,7 +5180,7 @@ msgstr "" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "" @@ -5149,8 +5198,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -5216,7 +5267,7 @@ msgstr "" msgid "P_lace:" msgstr "" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "" @@ -5280,7 +5331,7 @@ msgstr "" msgid "C_ity:" msgstr "" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "" @@ -5300,11 +5351,11 @@ msgstr "" msgid "L_atitude:" msgstr "" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" @@ -5437,11 +5488,11 @@ msgstr "" msgid "_Address:" msgstr "" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "" @@ -5461,7 +5512,7 @@ msgstr "" msgid "Researcher information" msgstr "" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "" @@ -5542,8 +5593,8 @@ msgstr "" msgid "_New..." msgstr "" -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "" @@ -5688,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "Internal note" msgstr "" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "" @@ -5724,241 +5775,245 @@ msgstr "" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "" -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "" -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" -#: gramps.glade:31223 -msgid "" -"Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" -"Family name Given name\n" -msgstr "" - -#: gramps.glade:31355 +#: gramps.glade:31327 msgid "_Override" msgstr "" -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31361 +msgid "" +"Default (based on locale)\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" +"Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" +msgstr "" + +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "" -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" @@ -5969,7 +6024,7 @@ msgid "" "Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types of GRAMPS are properly installed." msgstr "" -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -6003,190 +6058,198 @@ msgid "" "The GRAMPS project\n" msgstr "" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files." msgstr "" -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 msgid "People with names containing..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +msgid "People with notes" +msgstr "" + +#: gramps_main.py:1060 +msgid "People with notes containing..." +msgstr "" + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "" -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "" -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." msgstr "" -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "" -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "" -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "" -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "" -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "" -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." msgstr "" -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "" -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." msgstr "" -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 msgid "Could not create example database" msgstr "" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "" @@ -6206,8 +6269,8 @@ msgstr "" msgid "_Merge and close" msgstr "" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "" @@ -6254,7 +6317,7 @@ msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -6281,12 +6344,12 @@ msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "" @@ -6387,17 +6450,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" @@ -6632,36 +6696,48 @@ msgstr "" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +msgid "Checking family names" +msgstr "" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +msgid "Searching family names" +msgstr "" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +msgid "Building display" +msgstr "" + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" @@ -6669,196 +6745,260 @@ msgstr "" msgid "Change Event Types" msgstr "" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +msgid "Analyzing events" +msgstr "" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "" -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +msgid "Checking database" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:130 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" "is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "" -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:382 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "" "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "" "%d broken child/family links were found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "" "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "" "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "" "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "" "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +msgid "" +"1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:699 +msgid "" +"%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:715 msgid "" "1 empty family was found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "" "%d empty families were found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "" "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "" "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "" "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "" "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "" "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "" "References to %d media objects were kept\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "" "1 missing media object was replaced\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "" "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "" "1 missing media object was removed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "" "%d missing media objects were removed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "" "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "" "%d invalid event references were removed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "" "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "" "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "" "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "" "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "" "1 place was referenced but not found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "" "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: plugins/Check.py:563 +#: plugins/Check.py:755 +msgid "" +"1 source was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:757 +msgid "" +"%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +msgid "Database Repair" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -6938,7 +7078,7 @@ msgstr "" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "" @@ -6958,120 +7098,195 @@ msgstr "" msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +msgid "Include alternative names" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +msgid "Include events" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +msgid "Include sources" +msgstr "" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr "" -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "" -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" @@ -7095,19 +7310,31 @@ msgstr "" msgid "Event Comparison tool" msgstr "" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +msgid "Comparing events" +msgstr "" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +msgid "Selecting people" +msgstr "" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" @@ -7159,11 +7386,11 @@ msgstr "" msgid "vCard export options" msgstr "" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "" @@ -7289,7 +7516,7 @@ msgstr "" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "" @@ -7309,46 +7536,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "" @@ -7381,209 +7576,204 @@ msgstr "" msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "" @@ -7648,7 +7838,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "" #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" @@ -7707,55 +7897,456 @@ msgstr "" msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" +#: plugins/Merge.py:180 +msgid "Find duplicates" msgstr "" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "" -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +msgid "Antique" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +msgid "No style sheet" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +msgid "Weblinks" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +msgid "State/Province" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +msgid "MIME type" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +msgid "Number of people" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +msgid "Publication information" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +msgid "Source References" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +msgid "Confidence" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +msgid "Pedigree" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +msgid "Filtering living people" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +msgid "Creating place pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +msgid "Creating source pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +msgid "Creating media pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +msgid "Missing media object" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1935 +msgid "My Family Tree" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1987 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1989 +msgid "Web site title" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1993 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1994 +msgid "Include download page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1999 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 +msgid "Standard copyright" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2041 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2042 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2043 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2044 +msgid "No copyright notice" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2078 +msgid "Character set encoding" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2079 +msgid "Stylesheet" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2080 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2082 +msgid "Page Generation" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2105 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2107 +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2110 +msgid "HTML user header" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2111 +msgid "HTML user footer" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2212 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2425 +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2429 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "" + +#: plugins/PatchNames.py:107 +msgid "Extracting information from names" +msgstr "" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +msgid "Bulding display" +msgstr "" + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." msgstr "" @@ -7775,6 +8366,26 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS package" msgstr "" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" @@ -7811,11 +8422,39 @@ msgstr "" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 -msgid "Reorder gramps IDs" +#: plugins/ReorderIds.py:73 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" msgstr "" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:77 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:81 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "" @@ -7852,10 +8491,6 @@ msgstr "" msgid "SourceRef" msgstr "" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "" @@ -7956,10 +8591,6 @@ msgstr "" msgid "Titles" msgstr "" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "" @@ -8165,10 +8796,6 @@ msgstr "" msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "" @@ -8233,49 +8860,6 @@ msgstr "" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "" - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "" @@ -8308,300 +8892,304 @@ msgstr "" msgid "Database Verify" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:180 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 +msgid "Verify the database" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:185 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:183 +#: plugins/Verify.py:188 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:187 +#: plugins/Verify.py:192 msgid "" "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:190 +#: plugins/Verify.py:195 msgid "" "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:195 +#: plugins/Verify.py:200 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:198 +#: plugins/Verify.py:203 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:202 +#: plugins/Verify.py:207 msgid "" "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:210 msgid "" "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:209 +#: plugins/Verify.py:214 msgid "" "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:212 +#: plugins/Verify.py:217 msgid "" "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:216 +#: plugins/Verify.py:221 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:224 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:223 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:231 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:230 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:238 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:245 +#: plugins/Verify.py:250 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:248 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:260 +#: plugins/Verify.py:265 msgid "" "Unknown gender for %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:264 +#: plugins/Verify.py:269 msgid "" "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:270 +#: plugins/Verify.py:275 msgid "" "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:277 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "" "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:280 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "" "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:289 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:287 +#: plugins/Verify.py:292 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:304 +#: plugins/Verify.py:310 msgid "" "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:312 msgid "" "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:308 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "" "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:317 +#: plugins/Verify.py:323 msgid "" "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:322 +#: plugins/Verify.py:328 msgid "" "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:354 +#: plugins/Verify.py:360 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:357 +#: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:362 +#: plugins/Verify.py:368 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:365 +#: plugins/Verify.py:371 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:369 +#: plugins/Verify.py:375 msgid "" "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:372 +#: plugins/Verify.py:378 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:376 +#: plugins/Verify.py:382 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:379 +#: plugins/Verify.py:385 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:383 +#: plugins/Verify.py:389 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:386 +#: plugins/Verify.py:392 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:396 +#: plugins/Verify.py:402 msgid "" "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:398 +#: plugins/Verify.py:404 msgid "" "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:404 +#: plugins/Verify.py:410 msgid "" "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:406 +#: plugins/Verify.py:412 msgid "" "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:424 +#: plugins/Verify.py:430 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:427 +#: plugins/Verify.py:433 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:431 +#: plugins/Verify.py:437 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:434 +#: plugins/Verify.py:440 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:439 +#: plugins/Verify.py:445 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:442 +#: plugins/Verify.py:448 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:463 +#: plugins/Verify.py:469 msgid "" "Large year span for all children: family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:467 +#: plugins/Verify.py:473 msgid "" "Large age differences between children: family %s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:473 +#: plugins/Verify.py:479 msgid "" "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:480 +#: plugins/Verify.py:487 msgid "" "ERRORS:\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:482 +#: plugins/Verify.py:489 msgid "" "WARNINGS:\n" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:504 +#: plugins/Verify.py:511 msgid "Database Verification Results" msgstr "" -#: plugins/Verify.py:552 -msgid "Verify the database" -msgstr "" - -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" @@ -8609,11 +9197,11 @@ msgstr "" msgid "ID Number" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "" @@ -8625,209 +9213,168 @@ msgstr "" msgid "Facts and Events" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" +#: plugins/WebPage.py:1975 +msgid "Generate Web Site (deprecated)" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" +#: plugins/WebPage.py:1978 +msgid "Deprecated" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative Web Page generator." msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:60