diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 85d536475..d2dc5a4c0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,9 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 07:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:38+0100\n" "Last-Translator: Julio Sánchez \n" -"Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -7538,7 +7537,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución de la diferencia de edad entre padre e hijo/a" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159 @@ -7547,7 +7546,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución de la diferencia de edad entre madre e hijo/a" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196 @@ -7617,9 +7616,8 @@ msgid "Move mouse over links for options" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60 -#, fuzzy msgid "No Active Person selected." -msgstr "No se seleccionó ninguna persona" +msgstr "No se seleccionó ninguna persona." #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 @@ -7649,28 +7647,25 @@ msgstr " f. %(death_date)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154 msgid "Click to make active\n" -msgstr "" +msgstr "Haga click para hacerla activa\n" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155 msgid "Right-click to edit" -msgstr "" +msgstr "Haga clic con el botón derecho para modificar" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151 -#, fuzzy msgid " sp. " -msgstr " " +msgstr " x " #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166 -#, fuzzy msgid "Descendant Gramplet" -msgstr "Árbol de descendientes" +msgstr "Bloque de descendientes" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170 -#, fuzzy msgid "Descendants" -msgstr "Descendientes de %s" +msgstr "Descendientes" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534 msgid "" @@ -7680,9 +7675,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895 -#, fuzzy msgid "Fan Chart Gramplet" -msgstr "Bloque de calendario" +msgstr "Bloque de abanico" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37 #, fuzzy @@ -7690,14 +7684,12 @@ msgid "Double-click given name for details" msgstr "Haga doble clic en el apellido para más detalles" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129 -#, fuzzy msgid "Total unique given names" -msgstr "Total de apellidos distintos" +msgstr "Total de nombres de pila distintos" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 -#, fuzzy msgid "Total given names showing" -msgstr "Total de apellidos distintos" +msgstr "Total de nombres de pila mostrados" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147 @@ -7706,14 +7698,12 @@ msgid "Total people" msgstr "Total de personas" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 -#, fuzzy msgid "Given Name Cloud Gramplet" -msgstr "Bloque de nube de apellidos" +msgstr "Bloque de nube de nombres de pila" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140 -#, fuzzy msgid "Given Name Cloud" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nube de nombres de pila" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62 @@ -7727,14 +7717,14 @@ msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "Nació: %(birth_date)s, Falleció: %(death_date)s." #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:217 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(b. %s)" -msgstr "n. %s" +msgstr "(n. %s)" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:219 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(d. %s)" -msgstr "f. %s" +msgstr "(f. %s)" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:241 msgid "" @@ -7746,7 +7736,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:243 msgid "percent sign or text string|%" -msgstr "" +msgstr "%" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 msgid "Generation 1" @@ -7886,7 +7876,7 @@ msgstr "Registro de esta sesión" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44 msgid "Opened data base -----------\n" -msgstr "" +msgstr "Se abrió la base de datos -----------\n" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 @@ -7900,9 +7890,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "Borrado" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 -#, fuzzy msgid "Edited" -msgstr "Editar" +msgstr "Editado" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 msgid "Selected" @@ -8023,9 +8012,8 @@ msgid "Total unique surnames" msgstr "Total de apellidos distintos" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:146 -#, fuzzy msgid "Total surnames showing" -msgstr "Total de apellidos distintos" +msgstr "Total de apellidos mostrados" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156 msgid "Surname Cloud Gramplet" @@ -8130,13 +8118,13 @@ msgstr "Nacimiento ausente" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316 #, python-format msgid ": %(list)s\n" -msgstr "" +msgstr ": %(list)s\n" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292 @@ -8833,16 +8821,15 @@ msgstr "Base de datos GRAMPS 2.x" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687 msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" -msgstr "" +msgstr "Importar datos a partir de archivos de base de datos de GRAMPS 2.x" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77 -#, fuzzy msgid "Pro-Gen data error" -msgstr "Generar errores en la base de datos" +msgstr "Error en datos de Pro-Gen" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159 msgid "Not a Pro-Gen file" -msgstr "" +msgstr "No es un archivo Pro-Gen" #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:374 #, python-format @@ -8921,15 +8908,15 @@ msgstr "Importar desde %s" #: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387 msgid "Provides holiday information for different countries." -msgstr "" +msgstr "Proporciona información de festividades en distintos países." #: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:111 msgid "Provides base functionality for map services." -msgstr "" +msgstr "Proporciona la funcionalidad básica para los servicios de mapas." #: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." -msgstr "" +msgstr "Proporciona la funcionalidad común a todas las importaciones y exportaciones de XML de GRAMPS." #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43 @@ -8938,29 +8925,26 @@ msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:49 -#, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "Comentario" +msgstr "Dinamarca" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:75 -#, fuzzy msgid " parish" -msgstr "Español" +msgstr " parroquia" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79 -#, fuzzy msgid " state" -msgstr "Estado/Provincia" +msgstr " estado/provincia" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137 #, python-format msgid "Latitude not within %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "La latitud no está comprendida entre %s y %s" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138 #, python-format msgid "Longitude not within %s to %s" -msgstr "" +msgstr "La longitud no está comprendida entre %s y %s" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144 @@ -8974,10 +8958,12 @@ msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" msgstr "" +"Se reguiere latitud y longitud,\n" +"o calle y localidad" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173 msgid "Coordinates needed in Denmark" -msgstr "" +msgstr "En Dinamarca son necesarias las coordenadas" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177 #, fuzzy, python-format @@ -8986,7 +8972,7 @@ msgstr "No está disponible el comprobador ortográfico para el %s" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178 msgid "Only for Sweden and Denmark" -msgstr "" +msgstr "Sólo para Suecia y Dinamarca" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:188 #, fuzzy @@ -8998,23 +8984,20 @@ msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79 -#, fuzzy msgid "GoogleMaps" -msgstr "_Google Maps" +msgstr "GoogleMaps" #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:83 -#, fuzzy msgid "OpenStreetMap" -msgstr "Calle" +msgstr "OpenStreetMap" #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 -#, fuzzy msgid "Open on openstreetmap.org" -msgstr "Abrir con OpenOffice.org" +msgstr "Abrir con openstreetmap.org" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48 #, python-format @@ -22007,21 +21990,17 @@ msgstr "Introduzca un nombre por favor." msgid "Can't add new person." msgstr "No se pudo agregar la nueva persona." -#, fuzzy msgid "Please set an active person." -msgstr "Modifica la persona activa" +msgstr "Fije una persona activa, por favor." -#, fuzzy msgid "Can't add new person as a parent." -msgstr "Agregar una nueva familia con la persona como padre o madre" +msgstr "No se pudo agregar una nueva persona como padre o madre." -#, fuzzy msgid "Please set the new person's gender." -msgstr "Estilo a utilizar para el nombre de la persona." +msgstr "Fije el sexo de la nueva persona, por favor." -#, fuzzy msgid "Can't add new person as a spouse." -msgstr "Agregar una nueva persona como madre" +msgstr "No se pudo agregar una nueva persona como cónyuge" #, fuzzy msgid "Can't add new person as a sibling." @@ -22031,13 +22010,11 @@ msgstr "Mostrar los hermanos de una persona." msgid "Can't add new person as a child." msgstr "Crear una nueva persona y agregarla como hijo a la familia" -#, fuzzy msgid "Please set gender on Active or new person." -msgstr "Hace que el cónyuge seleccionado sea la nueva persona activa" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Same genders on Active and new person." -msgstr "Hace que el cónyuge seleccionado sea la nueva persona activa" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Please set gender on Active person." @@ -22050,13 +22027,11 @@ msgstr "" msgid "Data Entry Gramplet" msgstr "Bloque de calendario" -#, fuzzy msgid "Data Entry" -msgstr "Bloque de calendario" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "Bloque" +msgstr "" #, fuzzy msgid "FAQ" @@ -22076,9 +22051,8 @@ msgstr "Lectura" msgid "Headline News Gramplet" msgstr "Bloque de noticias" -#, fuzzy msgid "Headline News" -msgstr "Bloque de noticias" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Note Gramplet"