diff --git a/gramps2/src/po/de.po b/gramps2/src/po/de.po index a3350bc28..2fece197b 100644 --- a/gramps2/src/po/de.po +++ b/gramps2/src/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Thu Nov 24 20:57:59 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-28 18:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: Sun Nov 27 16:06:29 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 18:45+0100\n" "Last-Translator: Anton Huber \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "(Ehe-)Partner hinzufügen" #: AddSpouse.py:353 ChooseParents.py:812 GenericFilter.py:136 #: GenericFilter.py:151 GenericFilter.py:267 GenericFilter.py:281 #: GenericFilter.py:304 GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342 -#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:984 GenericFilter.py:1241 -#: GenericFilter.py:1265 GenericFilter.py:1294 GenericFilter.py:1326 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1364 GenericFilter.py:1447 -#: GenericFilter.py:1501 GenericFilter.py:1563 GenericFilter.py:1582 -#: GenericFilter.py:1648 GenericFilter.py:1815 GenericFilter.py:1837 -#: GenericFilter.py:1851 SelectChild.py:319 +#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:987 GenericFilter.py:1244 +#: GenericFilter.py:1268 GenericFilter.py:1297 GenericFilter.py:1329 +#: GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1367 GenericFilter.py:1453 +#: GenericFilter.py:1507 GenericFilter.py:1569 GenericFilter.py:1588 +#: GenericFilter.py:1654 GenericFilter.py:1821 GenericFilter.py:1843 +#: GenericFilter.py:1857 SelectChild.py:319 msgid "General filters" msgstr "Allgemeine Filter" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "female" msgstr "Weiblich" #: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1050 MediaView.py:242 MediaView.py:253 -#: NoteEdit.py:110 Utils.py:165 gramps.glade:5186 gramps.glade:15295 -#: gramps.glade:25822 gramps.glade:26816 gramps.glade:28175 gramps.glade:29597 +#: NoteEdit.py:110 Utils.py:165 gramps.glade:5486 gramps.glade:16500 +#: gramps.glade:27837 gramps.glade:28878 gramps.glade:30324 gramps.glade:31847 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -504,13 +504,13 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: EditPerson.py:320 EditPlace.py:302 EditSource.py:393 ImageSelect.py:1281 -#: Marriage.py:218 gramps.glade:12181 plugins/NavWebPage.py:668 +#: Marriage.py:218 gramps.glade:13097 plugins/NavWebPage.py:668 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Ort" #: EditPerson.py:337 EditSource.py:163 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 -#: Marriage.py:219 gramps.glade:12697 plugins/FilterEditor.py:465 +#: Marriage.py:219 gramps.glade:13676 plugins/FilterEditor.py:465 #: plugins/PatchNames.py:191 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:546 #: plugins/ScratchPad.py:552 @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1828 +#: EditPerson.py:1829 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1829 +#: EditPerson.py:1830 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: EditPerson.py:1873 +#: EditPerson.py:1874 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: EditPerson.py:1889 ImageSelect.py:1338 +#: EditPerson.py:1890 ImageSelect.py:1338 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort hinzufügen (%s)" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Sterbeort" #: FamilyView.py:467 FamilyView.py:532 FamilyView.py:538 FamilyView.py:608 #: FamilyView.py:614 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1188 FamilyView.py:1221 #: FamilyView.py:1227 PedView.py:570 PedView.py:579 PeopleView.py:287 -#: PeopleView.py:305 gramps.glade:821 gramps_main.py:664 +#: PeopleView.py:305 gramps.glade:825 gramps_main.py:664 #: plugins/NavWebPage.py:308 plugins/NavWebPage.py:1063 #: plugins/NavWebPage.py:1065 msgid "Home" @@ -1162,8 +1162,8 @@ msgstr "" #: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372 #: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627 #: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824 -#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3363 gramps.glade:19156 -#: gramps.glade:21470 gramps.glade:22835 plugins/FilterEditor.py:686 +#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3524 gramps.glade:20663 +#: gramps.glade:23170 gramps.glade:24647 plugins/FilterEditor.py:686 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1250,8 +1250,8 @@ msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Entspricht allen Nachkommen der festgelegten Person" #: GenericFilter.py:420 GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:586 -#: GenericFilter.py:728 GenericFilter.py:874 GenericFilter.py:955 -#: GenericFilter.py:1361 GenericFilter.py:1404 plugins/FilterEditor.py:690 +#: GenericFilter.py:728 GenericFilter.py:874 GenericFilter.py:958 +#: GenericFilter.py:1364 GenericFilter.py:1407 plugins/FilterEditor.py:690 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" @@ -1266,7 +1266,8 @@ msgstr "" "entspricht" #: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:772 -#: GenericFilter.py:824 GenericFilter.py:2031 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:824 GenericFilter.py:2037 GenericFilter.py:2095 +#: plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" @@ -1300,8 +1301,8 @@ msgid "Children of match" msgstr "Ist ein Kind von einen treffer" #: GenericFilter.py:550 GenericFilter.py:588 GenericFilter.py:876 -#: GenericFilter.py:1106 GenericFilter.py:1407 GenericFilter.py:1430 -#: GenericFilter.py:1460 GenericFilter.py:1475 GenericFilter.py:1488 +#: GenericFilter.py:1109 GenericFilter.py:1410 GenericFilter.py:1436 +#: GenericFilter.py:1466 GenericFilter.py:1481 GenericFilter.py:1494 msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" @@ -1336,8 +1337,8 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Vorfahren von " #: GenericFilter.py:676 GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:774 -#: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:959 -#: GenericFilter.py:2034 +#: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:962 +#: GenericFilter.py:2040 GenericFilter.py:2098 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ahnenfilter" @@ -1400,347 +1401,347 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit einer festgelegten " "Personen haben" -#: GenericFilter.py:956 +#: GenericFilter.py:959 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem treffer" -#: GenericFilter.py:957 +#: GenericFilter.py:960 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die im " "Filter enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:983 gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:111 +#: GenericFilter.py:986 gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:111 msgid "Males" msgstr "Männer" -#: GenericFilter.py:985 +#: GenericFilter.py:988 msgid "Matches all males" msgstr "Entspricht allen Männern" -#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1593 plugins/FilterEditor.py:64 +#: GenericFilter.py:1001 GenericFilter.py:1599 plugins/FilterEditor.py:64 msgid "Personal event:" msgstr "Persönliches Ereignis:" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1152 -#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8537 gramps.glade:9457 -#: gramps.glade:12133 gramps.glade:13630 +#: GenericFilter.py:1002 GenericFilter.py:1051 GenericFilter.py:1155 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9116 gramps.glade:10138 +#: gramps.glade:13041 gramps.glade:14679 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1152 -#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8489 gramps.glade:13678 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1155 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9060 gramps.glade:14735 #: plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: GenericFilter.py:1001 GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1152 -#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8441 gramps.glade:10668 -#: gramps.glade:12229 gramps.glade:15739 +#: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9004 gramps.glade:11455 +#: gramps.glade:13153 gramps.glade:16963 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: GenericFilter.py:1002 +#: GenericFilter.py:1005 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:1003 +#: GenericFilter.py:1006 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 GenericFilter.py:1520 GenericFilter.py:1540 -#: GenericFilter.py:1596 +#: GenericFilter.py:1007 GenericFilter.py:1056 GenericFilter.py:1158 +#: GenericFilter.py:1201 GenericFilter.py:1526 GenericFilter.py:1546 +#: GenericFilter.py:1602 msgid "Event filters" msgstr "Ereignisfilter" -#: GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1593 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1599 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Family event:" msgstr "Familiäres Ereignis:" -#: GenericFilter.py:1051 +#: GenericFilter.py:1054 msgid "People with the family " msgstr "Hat das familiäre " -#: GenericFilter.py:1052 +#: GenericFilter.py:1055 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1101 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "Number of relationships:" msgstr "Anzahl an Beziehungen:" -#: GenericFilter.py:1102 plugins/FilterEditor.py:71 +#: GenericFilter.py:1105 plugins/FilterEditor.py:71 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" -#: GenericFilter.py:1103 +#: GenericFilter.py:1106 msgid "Number of children:" msgstr "Kinderzahl:" -#: GenericFilter.py:1104 +#: GenericFilter.py:1107 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1105 +#: GenericFilter.py:1108 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Entspricht der Person mit der bestimmten Beziehung" -#: GenericFilter.py:1153 +#: GenericFilter.py:1156 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1157 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1196 +#: GenericFilter.py:1199 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1197 +#: GenericFilter.py:1200 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Entspricht den Personen mit einem bestimmten Todestag" -#: GenericFilter.py:1238 GenericFilter.py:1262 gramps.glade:9048 -#: gramps.glade:22197 gramps.glade:23193 +#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9686 +#: gramps.glade:23969 gramps.glade:25037 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: GenericFilter.py:1238 plugins/FilterEditor.py:66 +#: GenericFilter.py:1241 plugins/FilterEditor.py:66 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut einer Person:" -#: GenericFilter.py:1239 +#: GenericFilter.py:1242 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1243 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:1262 plugins/FilterEditor.py:67 +#: GenericFilter.py:1265 plugins/FilterEditor.py:67 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut einer Familie:" -#: GenericFilter.py:1263 +#: GenericFilter.py:1266 msgid "People with the family " msgstr "Personen mit dem familiären " -#: GenericFilter.py:1264 +#: GenericFilter.py:1267 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:7898 +#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:8398 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:7874 +#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:8370 msgid "Family name:" msgstr "Familienname:" -#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:7850 +#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:8342 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: GenericFilter.py:1291 +#: GenericFilter.py:1294 msgid "person|Title:" msgstr "Person|Titel:" -#: GenericFilter.py:1292 +#: GenericFilter.py:1295 msgid "People with the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1296 GenericFilter.py:1328 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil" -#: GenericFilter.py:1323 GenericFilter.py:1643 GenericFilter.py:1848 +#: GenericFilter.py:1326 GenericFilter.py:1649 GenericFilter.py:1854 msgid "Substring:" msgstr "Teilzeichenfolge:" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1327 msgid "People matching the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1341 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1344 gramps_main.py:1002 msgid "People with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen" -#: GenericFilter.py:1342 +#: GenericFilter.py:1345 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Entspricht den Personen, bei den der Vor- oder Nachname fehlt" -#: GenericFilter.py:1362 +#: GenericFilter.py:1365 msgid "People matching the " msgstr "Personen, die dem entsprechen" -#: GenericFilter.py:1363 +#: GenericFilter.py:1366 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "" "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil im Filter" -#: GenericFilter.py:1405 +#: GenericFilter.py:1408 msgid "Spouses of match" msgstr "Ist ein (Ehe-)Partner eines treffers" -#: GenericFilter.py:1406 +#: GenericFilter.py:1409 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die mit jemandem verheiratet ist, die im Filter " "enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1428 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1434 gramps_main.py:992 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptierte Personen" -#: GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1435 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Enthält Personen, die adoptiert wurden" -#: GenericFilter.py:1445 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1451 gramps_main.py:997 msgid "People with images" msgstr "Personen mit Bildern" -#: GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1452 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Entspricht den Personen, von den Bilder in Galerie enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1458 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1464 gramps_main.py:1007 msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" -#: GenericFilter.py:1459 +#: GenericFilter.py:1465 msgid "Matches people who have children" msgstr "Enthält Personen, die Kinder haben" -#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1479 gramps_main.py:1012 msgid "People with no marriage records" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: GenericFilter.py:1474 +#: GenericFilter.py:1480 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Enthält Personen, die keinen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1486 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1492 gramps_main.py:1017 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Personen mit mehreren Ehen" -#: GenericFilter.py:1487 +#: GenericFilter.py:1493 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Enthält Personen, die mehr als einen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1499 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1505 gramps_main.py:1022 msgid "People without a known birth date" msgstr "Personen ohne einem bekannten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1500 +#: GenericFilter.py:1506 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Enthält Personen ohne Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1518 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1524 gramps_main.py:1027 msgid "People with incomplete events" msgstr "Personen mit unvollständigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1519 +#: GenericFilter.py:1525 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Ereignisdatum oder Ereignisort" -#: GenericFilter.py:1538 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1544 gramps_main.py:1032 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Familien mit unvollständigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1545 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" "Enthält Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Familie" -#: GenericFilter.py:1560 +#: GenericFilter.py:1566 msgid "On year:" msgstr "Im Jahr:" -#: GenericFilter.py:1561 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1567 gramps_main.py:1037 msgid "People probably alive" msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben" -#: GenericFilter.py:1562 +#: GenericFilter.py:1568 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Enthält Personen ohne Todeseintrag, die nicht zu alt sind" -#: GenericFilter.py:1580 gramps_main.py:1042 +#: GenericFilter.py:1586 gramps_main.py:1042 msgid "People marked private" msgstr "Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1587 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Enthält Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1594 gramps.glade:26001 gramps_main.py:1047 +#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:28023 gramps_main.py:1047 msgid "Witnesses" msgstr "Zeugen" -#: GenericFilter.py:1595 +#: GenericFilter.py:1601 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Enthält Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" -#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:700 +#: GenericFilter.py:1650 plugins/FilterEditor.py:700 msgid "Case sensitive:" msgstr "Großschreibung:" -#: GenericFilter.py:1645 plugins/FilterEditor.py:702 +#: GenericFilter.py:1651 plugins/FilterEditor.py:702 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck:" -#: GenericFilter.py:1646 +#: GenericFilter.py:1652 msgid "People with records containing " msgstr "" "Enthält Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1647 +#: GenericFilter.py:1653 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" "Enthält Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1813 plugins/FilterEditor.py:688 +#: GenericFilter.py:1819 plugins/FilterEditor.py:688 msgid "Source ID:" msgstr "Quell-ID:" -#: GenericFilter.py:1814 +#: GenericFilter.py:1820 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1816 +#: GenericFilter.py:1822 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Entspricht den Personen, die eine bestimmte Quelle haben" -#: GenericFilter.py:1835 +#: GenericFilter.py:1841 msgid "People having notes" msgstr "Personen mit Notizen" -#: GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1842 msgid "Matches people that have a note" msgstr "Enthält Personen, die Notizen haben" -#: GenericFilter.py:1849 +#: GenericFilter.py:1855 msgid "People having notes containing " msgstr "" "Enthält Personen, deren Aufzeichnungen Text, entsprechend einer " "Zeichenfolge, enthalten" -#: GenericFilter.py:1850 +#: GenericFilter.py:1856 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "" "Enthält Personen, deren Aufzeichnungen Text, entsprechend einer " "Zeichenfolge, enthalten" -#: GenericFilter.py:2032 +#: GenericFilter.py:2038 msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" msgstr "Ist ein Vorfahre einer weniger als Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:2035 +#: GenericFilter.py:2041 msgid "" "Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N " "generations away" @@ -1748,6 +1749,17 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" +#: GenericFilter.py:2096 +msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" +msgstr "Ist ein Vorfahre der Hauptperson und weniger als Generationen entfernt" + +#: GenericFilter.py:2099 +msgid "" +"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgstr "" +"Entspricht Vorfahren der Hauptperson sind, aber " +"höchstens N Generationen entfernt" + #: GrampsCfg.py:65 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" @@ -1760,7 +1772,7 @@ msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:7737 gramps.glade:21929 +#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:8213 gramps.glade:23681 msgid "General" msgstr "Allgemeines" @@ -1789,7 +1801,8 @@ msgid "" "Example for valid IDs are:\n" "I%d which will be displayed as I123 or\n" "S%06d which will be displayed as S000123." -msgstr "Beispiele für falsche IDs sind:\n" +msgstr "" +"Beispiele für falsche IDs sind:\n" "I%d, die als I123 oder\n" "S%06d, die als S000123 angezeigt werden." @@ -1810,7 +1823,9 @@ msgid "" "The GRAMPS ID prefix is in an unusual format and may cause problems when " "exporting the database to GEDCOM format.\n" msgstr "" -"Das GRAMPs Prefix wird in einem unüblichen Format angezeigt und es kann deshalb beim Exportieren der Datebank in das GEDCOM Format zu Problemen kommen." +"Das GRAMPs Prefix wird in einem unüblichen Format angezeigt und es kann " +"deshalb beim Exportieren der Datebank in das GEDCOM Format zu Problemen " +"kommen." #: GrampsCfg.py:361 msgid "Unsuited GRAMPS ID prefix" @@ -1820,7 +1835,9 @@ msgstr "Nicht eingeordnete GRAMPS-ID-Präfixe" msgid "" "The GRAMPS ID prefix is unsuited because it does not distinguish between " "different objects.\n" -msgstr "Das GRAMPS ID Prefix wurde nicht eingeordnet, da nicht zwischen verschiedenen Objekten unterschieden werden konnte. " +msgstr "" +"Das GRAMPS ID Prefix wurde nicht eingeordnet, da nicht zwischen " +"verschiedenen Objekten unterschieden werden konnte. " #: GrampsDbBase.py:1009 GrampsDbBase.py:1047 msgid "_Undo %s" @@ -1988,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: MergePeople.py:137 gramps.glade:8959 gramps.glade:12662 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9585 gramps.glade:13637 #: plugins/NavWebPage.py:1680 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -2026,7 +2043,7 @@ msgstr "Kind" msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" -#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10103 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10863 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -2150,7 +2167,7 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." -#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:955 +#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:959 #: plugins/BookReport.py:839 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: Plugins.py:137 gramps.glade:1396 +#: Plugins.py:137 gramps.glade:1430 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" @@ -2625,8 +2642,8 @@ msgstr "Größe" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Report.py:1285 Report.py:1302 gramps.glade:20371 gramps.glade:20395 -#: gramps.glade:20419 gramps.glade:20567 gramps.glade:20591 gramps.glade:20856 +#: Report.py:1285 Report.py:1302 gramps.glade:21979 gramps.glade:22007 +#: gramps.glade:22035 gramps.glade:22207 gramps.glade:22235 gramps.glade:22512 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -4720,7 +4737,7 @@ msgstr "Er starb am %(death_date)s." msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Er starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2100 const.py:512 gramps.glade:4333 +#: ReportUtils.py:2100 const.py:512 gramps.glade:4576 #: plugins/FamilyGroup.py:375 plugins/FamilyGroup.py:377 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" @@ -4895,32 +4912,32 @@ msgstr "" "eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " "können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5927 gramps.glade:5998 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6263 gramps.glade:6346 #: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9481 plugins/Ancestors.py:506 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10166 plugins/Ancestors.py:506 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14638 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15776 msgid "City:" msgstr "Ort:" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9601 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10306 msgid "State/Province:" msgstr "Bundesland/Provinz:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9505 gramps.glade:14686 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10194 gramps.glade:15832 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9577 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10278 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9863 gramps.glade:14933 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10612 gramps.glade:16119 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -5007,7 +5024,7 @@ msgstr "Debuggen" msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse und Untersuchung" -#: Tool.py:67 plugins/DelEventType.py:202 plugins/MakePlace.py:93 +#: Tool.py:67 msgid "Database Processing" msgstr "Datenbankverarbeitung" @@ -6461,7 +6478,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20038 gramps.glade:29040 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21622 gramps.glade:31260 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -6613,346 +6630,346 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:31126 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33496 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:44 +#: gramps.glade:48 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: gramps.glade:53 +#: gramps.glade:57 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: gramps.glade:75 +#: gramps.glade:79 msgid "_Open..." msgstr "_Öffnen..." -#: gramps.glade:97 +#: gramps.glade:101 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: gramps.glade:112 +#: gramps.glade:116 msgid "_Import..." msgstr "_Importieren..." -#: gramps.glade:134 +#: gramps.glade:138 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: gramps.glade:156 +#: gramps.glade:160 msgid "E_xport..." msgstr "E_xportieren..." -#: gramps.glade:184 +#: gramps.glade:188 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "Änderungen verwerfen und _beenden" -#: gramps.glade:193 +#: gramps.glade:197 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: gramps.glade:219 +#: gramps.glade:223 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: gramps.glade:228 gramps_main.py:540 +#: gramps.glade:232 gramps_main.py:540 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 +#: gramps.glade:260 gramps.glade:922 msgid "Add a new item" msgstr "Punkt hinzufügen" -#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:261 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 +#: gramps.glade:283 gramps.glade:940 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Gewählten Punkt entfernen" -#: gramps.glade:280 +#: gramps.glade:284 msgid "R_emove" msgstr "_Entfernen" -#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 +#: gramps.glade:306 gramps.glade:958 msgid "Edit the selected item" msgstr "Gewählten Punkt bearbeiten" -#: gramps.glade:303 +#: gramps.glade:307 msgid "E_dit..." msgstr "Bearbe_iten..." -#: gramps.glade:318 +#: gramps.glade:322 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Vergleichen und zusa_mmenfassen.." -#: gramps.glade:340 +#: gramps.glade:344 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Schnell _zusammenfassen" -#: gramps.glade:355 +#: gramps.glade:359 msgid "Prefere_nces..." msgstr "Ei_nstellungen..." -#: gramps.glade:376 +#: gramps.glade:380 msgid "_Column Editor..." msgstr "_Spalteneditor..." -#: gramps.glade:397 +#: gramps.glade:401 msgid "Set _Home person..." msgstr "_Anfangsperson setzen..." -#: gramps.glade:422 +#: gramps.glade:426 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: gramps.glade:431 +#: gramps.glade:435 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: gramps.glade:441 +#: gramps.glade:445 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" -#: gramps.glade:451 +#: gramps.glade:455 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: gramps.glade:465 +#: gramps.glade:469 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:477 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: gramps.glade:482 +#: gramps.glade:486 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" -#: gramps.glade:504 +#: gramps.glade:508 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "L_esezeichen bearbeiten..." -#: gramps.glade:532 +#: gramps.glade:536 msgid "_Go to bookmark" msgstr "_Gehe zu Lesezeichen" -#: gramps.glade:544 +#: gramps.glade:548 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: gramps.glade:552 +#: gramps.glade:556 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: gramps.glade:560 +#: gramps.glade:564 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: gramps.glade:568 +#: gramps.glade:572 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: gramps.glade:577 +#: gramps.glade:581 msgid "_User manual" msgstr "Benutzer_handbuch" -#: gramps.glade:599 +#: gramps.glade:603 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: gramps.glade:626 +#: gramps.glade:630 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_GRAMPS-Homepage" -#: gramps.glade:647 +#: gramps.glade:651 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS-_Mailinglisten" -#: gramps.glade:668 +#: gramps.glade:672 msgid "_Report a bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: gramps.glade:683 +#: gramps.glade:687 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Plugin-Statu_s zeigen..." -#: gramps.glade:692 +#: gramps.glade:696 msgid "_Open example database" msgstr "_Beispieldatenbank öffnen" -#: gramps.glade:701 +#: gramps.glade:705 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: gramps.glade:751 +#: gramps.glade:755 msgid "Open database" msgstr "Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:752 +#: gramps.glade:756 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: gramps.glade:782 +#: gramps.glade:786 msgid "Go back in history" msgstr "Im Verlauf zurückgehen" -#: gramps.glade:783 +#: gramps.glade:787 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: gramps.glade:801 +#: gramps.glade:805 msgid "Go forward in history" msgstr "Im Verlauf vorwärtsgehen" -#: gramps.glade:802 +#: gramps.glade:806 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: gramps.glade:820 +#: gramps.glade:824 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Die Hauptperson als aktive Person verwenden" -#: gramps.glade:851 +#: gramps.glade:855 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Entwurfsblock öffnen" -#: gramps.glade:852 +#: gramps.glade:856 msgid "ScratchPad" msgstr "Entwurfsblock" -#: gramps.glade:869 +#: gramps.glade:873 msgid "Generate reports" msgstr "Berichte generieren" -#: gramps.glade:870 +#: gramps.glade:874 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: gramps.glade:887 +#: gramps.glade:891 msgid "Run tools" msgstr "Werkzeuge ausführen" -#: gramps.glade:888 +#: gramps.glade:892 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: gramps.glade:919 +#: gramps.glade:923 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: gramps.glade:937 +#: gramps.glade:941 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 +#: gramps.glade:1032 gramps.glade:1489 msgid "People" msgstr "Personen" -#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 +#: gramps.glade:1084 gramps.glade:2313 gramps.glade:3107 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 +#: gramps.glade:1136 gramps.glade:3158 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 +#: gramps.glade:1188 gramps.glade:3223 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 +#: gramps.glade:1240 gramps.glade:3288 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 +#: gramps.glade:1292 gramps.glade:3742 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: gramps.glade:1376 +#: gramps.glade:1410 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: gramps.glade:1394 +#: gramps.glade:1428 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Filter mit den gewählten Werten anwenden" -#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 +#: gramps.glade:1522 gramps.glade:3071 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Den (Ehe-)Partner mit der aktive Person tauschen" -#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 +#: gramps.glade:1588 gramps.glade:2825 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Eine neue Person zur Datenbank und zur Beziehung hinzufügen" -#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 +#: gramps.glade:1615 gramps.glade:2852 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "" "Wählt eine existierende Person aus der Datenbank aus und fügt sie zur " "Beziehung hinzu" -#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 +#: gramps.glade:1642 gramps.glade:2879 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Entfernt den gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 +#: gramps.glade:1685 gramps.glade:2980 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Die Eltern der aktiven Person als aktive Familie verwenden" -#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 +#: gramps.glade:1712 gramps.glade:3007 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Fügt neue Eltern zur aktiven Person hinzu" -#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 +#: gramps.glade:1739 gramps.glade:3034 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Löscht die gewählten Eltern der aktiven Person" -#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 +#: gramps.glade:1785 gramps.glade:2093 gramps.glade:2450 gramps.glade:2483 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Doppelklick um die Beziehung zu den ausgewählten Eltern zu bearbeiten" -#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 +#: gramps.glade:1815 gramps.glade:2699 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Die Eltern des gewählten (Ehe-)Partners als aktive Familie verwenden" -#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 +#: gramps.glade:1842 gramps.glade:2726 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Fügt neue Eltern zum gewählten (Ehe-)Partner hinzu" -#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 +#: gramps.glade:1869 gramps.glade:2753 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Löscht die gewählten Eltern vom gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 +#: gramps.glade:1906 gramps.glade:2379 msgid "_Children" msgstr "_Kinder" -#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 +#: gramps.glade:1935 gramps.glade:2916 msgid "_Active person" msgstr "_Aktive Person" -#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 +#: gramps.glade:1964 gramps.glade:2945 msgid "Active person's _parents" msgstr "Eltern der aktiven _Person" -#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 +#: gramps.glade:1993 gramps.glade:2790 msgid "Relati_onship" msgstr "Bezie_hung" -#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 +#: gramps.glade:2022 gramps.glade:2664 msgid "Spo_use's parents" msgstr "E_ltern des (Ehe-)Partners" -#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 +#: gramps.glade:2126 gramps.glade:2516 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Doppelklick um die aktive Person zu bearbeiten" -#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 +#: gramps.glade:2159 gramps.glade:2355 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -6960,15 +6977,15 @@ msgstr "" "Doppelklick um die Beziehung zu bearbeiten, Shift-Klick um die Person zu " "bearbeiten" -#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 +#: gramps.glade:2189 gramps.glade:2546 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Verwende das gewählte Kind als aktive Person" -#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 +#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2573 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Fügt eine neues Kind zu Datenbank und der aktiven Familie hinzu" -#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 +#: gramps.glade:2243 gramps.glade:2600 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" @@ -6976,41 +6993,41 @@ msgstr "" "Wählt eine existierende Person und fügt sie als Kind zur aktiven Familie " "hinzu." -#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 +#: gramps.glade:2270 gramps.glade:2627 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Löscht das gewählte Kind von der gewählten Familie" -#: gramps.glade:3206 gramps.glade:18999 gramps.glade:21149 gramps.glade:21410 -#: gramps.glade:22799 +#: gramps.glade:3343 gramps.glade:20482 gramps.glade:22827 gramps.glade:23102 +#: gramps.glade:24607 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19035 +#: gramps.glade:3383 gramps.glade:20522 msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19106 gramps.glade:21446 gramps.glade:23100 +#: gramps.glade:3466 gramps.glade:20605 gramps.glade:23142 gramps.glade:24936 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7946 gramps.glade:8513 gramps.glade:9024 -#: gramps.glade:12157 gramps.glade:12769 gramps.glade:19131 gramps.glade:22173 -#: gramps.glade:23240 +#: gramps.glade:3495 gramps.glade:8454 gramps.glade:9088 gramps.glade:9658 +#: gramps.glade:13069 gramps.glade:13760 gramps.glade:20634 gramps.glade:23941 +#: gramps.glade:25092 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gramps.glade:3457 gramps.glade:7778 gramps.glade:7922 gramps.glade:8585 -#: gramps.glade:9096 gramps.glade:9529 gramps.glade:12253 gramps.glade:12745 -#: gramps.glade:19250 gramps.glade:21615 gramps.glade:31034 +#: gramps.glade:3634 gramps.glade:8258 gramps.glade:8426 gramps.glade:9172 +#: gramps.glade:9742 gramps.glade:10222 gramps.glade:13181 gramps.glade:13732 +#: gramps.glade:20773 gramps.glade:23339 gramps.glade:33400 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: gramps.glade:3482 gramps.glade:19275 +#: gramps.glade:3663 gramps.glade:20802 msgid "Information" msgstr "Information" -#: gramps.glade:3775 +#: gramps.glade:3976 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -7018,15 +7035,15 @@ msgstr "" "Wählen um alle Personen in der Liste zu zeigen. Abwählen um eine Listen nach " "Geburts- und Todesdaten zu bekommen." -#: gramps.glade:3777 gramps.glade:4147 gramps.glade:4558 +#: gramps.glade:3978 gramps.glade:4376 gramps.glade:4816 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:3823 gramps.glade:11927 +#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12813 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Beziehungstyp:" -#: gramps.glade:3851 +#: gramps.glade:4056 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -7040,83 +7057,83 @@ msgstr "" "Unbekannt\n" "Anderer" -#: gramps.glade:4017 +#: gramps.glade:4230 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis des _Vaters zum Kind:" -#: gramps.glade:4041 +#: gramps.glade:4258 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Mutter zum Kind:" -#: gramps.glade:4065 +#: gramps.glade:4286 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Eltern zueinander:" -#: gramps.glade:4089 +#: gramps.glade:4314 msgid "Fat_her" msgstr "Vat_er" -#: gramps.glade:4182 +#: gramps.glade:4411 msgid "Moth_er" msgstr "M_utter" -#: gramps.glade:4207 +#: gramps.glade:4440 msgid "Relationships" msgstr "Verwandtschaftsverhältnisse" -#: gramps.glade:4301 +#: gramps.glade:4544 msgid "Show _all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:4626 +#: gramps.glade:4884 msgid "Relationship to father:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:" -#: gramps.glade:4650 +#: gramps.glade:4912 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:4740 gramps.glade:6565 gramps.glade:11823 gramps.glade:28504 +#: gramps.glade:5012 gramps.glade:6962 gramps.glade:12705 gramps.glade:30673 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: gramps.glade:4754 gramps.glade:6579 gramps.glade:11837 gramps.glade:25116 -#: gramps.glade:27363 gramps.glade:28252 gramps.glade:28518 +#: gramps.glade:5026 gramps.glade:6976 gramps.glade:12719 gramps.glade:27089 +#: gramps.glade:29465 gramps.glade:30407 gramps.glade:30687 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" -#: gramps.glade:4838 gramps.glade:6771 gramps.glade:14015 gramps.glade:18113 -#: gramps.glade:21195 gramps.glade:22970 gramps.glade:28684 +#: gramps.glade:5114 gramps.glade:7188 gramps.glade:15093 gramps.glade:19548 +#: gramps.glade:22877 gramps.glade:24798 gramps.glade:30869 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: gramps.glade:4863 +#: gramps.glade:5143 msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#: gramps.glade:4934 +#: gramps.glade:5218 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:5001 +#: gramps.glade:5289 msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bkürzung:" -#: gramps.glade:5032 gramps.glade:12098 gramps.glade:14409 gramps.glade:14579 -#: gramps.glade:23158 gramps.glade:25487 gramps.glade:26483 gramps.glade:27842 -#: gramps.glade:29262 plugins/verify.glade:567 +#: gramps.glade:5324 gramps.glade:13002 gramps.glade:15519 gramps.glade:15709 +#: gramps.glade:24998 gramps.glade:27487 gramps.glade:28530 gramps.glade:29976 +#: gramps.glade:31497 plugins/verify.glade:567 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: gramps.glade:5102 gramps.glade:10175 gramps.glade:13154 gramps.glade:15211 -#: gramps.glade:21999 gramps.glade:23545 gramps.glade:25738 gramps.glade:26732 -#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29513 +#: gramps.glade:5398 gramps.glade:10939 gramps.glade:14180 gramps.glade:16412 +#: gramps.glade:23755 gramps.glade:25416 gramps.glade:27749 gramps.glade:28790 +#: gramps.glade:30236 gramps.glade:31759 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gramps.glade:5126 gramps.glade:10200 gramps.glade:13178 gramps.glade:15235 -#: gramps.glade:22023 gramps.glade:23569 gramps.glade:25762 gramps.glade:26756 -#: gramps.glade:28115 gramps.glade:29537 +#: gramps.glade:5426 gramps.glade:10968 gramps.glade:14208 gramps.glade:16440 +#: gramps.glade:23783 gramps.glade:25444 gramps.glade:27777 gramps.glade:28818 +#: gramps.glade:30264 gramps.glade:31787 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -7125,15 +7142,15 @@ msgstr "" "einfache Leerzeichen. Zwei aufeinander folgende Zeilenumbrüche markieren " "einen neuen Absatz." -#: gramps.glade:5128 gramps.glade:10202 gramps.glade:13180 gramps.glade:15237 -#: gramps.glade:22025 gramps.glade:23571 gramps.glade:25764 gramps.glade:26758 -#: gramps.glade:28117 gramps.glade:29539 +#: gramps.glade:5428 gramps.glade:10970 gramps.glade:14210 gramps.glade:16442 +#: gramps.glade:23785 gramps.glade:25446 gramps.glade:27779 gramps.glade:28820 +#: gramps.glade:30266 gramps.glade:31789 msgid "_Flowed" msgstr "_Fließend" -#: gramps.glade:5149 gramps.glade:10223 gramps.glade:13201 gramps.glade:15258 -#: gramps.glade:22046 gramps.glade:23592 gramps.glade:25785 gramps.glade:26779 -#: gramps.glade:28138 gramps.glade:29560 +#: gramps.glade:5449 gramps.glade:10991 gramps.glade:14231 gramps.glade:16463 +#: gramps.glade:23806 gramps.glade:25467 gramps.glade:27800 gramps.glade:28841 +#: gramps.glade:30287 gramps.glade:31810 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -7141,29 +7158,29 @@ msgstr "" "Die Formatierung wird beibehalten, außer bei führenden Leerzeichen oder " "Tabs. Mehrfache Leerzeichen, Tabs und alle Zeilenumbrüche werden respektiert." -#: gramps.glade:5151 gramps.glade:10225 gramps.glade:13203 gramps.glade:15260 -#: gramps.glade:22048 gramps.glade:23594 gramps.glade:25787 gramps.glade:26781 -#: gramps.glade:28140 gramps.glade:29562 +#: gramps.glade:5451 gramps.glade:10993 gramps.glade:14233 gramps.glade:16465 +#: gramps.glade:23808 gramps.glade:25469 gramps.glade:27802 gramps.glade:28843 +#: gramps.glade:30289 gramps.glade:31812 msgid "_Preformatted" msgstr "F_ormatiert" -#: gramps.glade:5246 gramps.glade:5381 gramps.glade:10482 gramps.glade:13451 -#: gramps.glade:15540 gramps.glade:26068 +#: gramps.glade:5553 gramps.glade:5692 gramps.glade:11261 gramps.glade:14492 +#: gramps.glade:16756 gramps.glade:28094 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" "Fügt eine neues Multimedia-Objekt der Datenbank und dieser Galerie hinzu" -#: gramps.glade:5273 gramps.glade:5462 gramps.glade:13531 gramps.glade:15620 -#: gramps.glade:26148 +#: gramps.glade:5580 gramps.glade:5773 gramps.glade:14572 gramps.glade:16836 +#: gramps.glade:28174 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Gewähltes Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" -#: gramps.glade:5313 +#: gramps.glade:5620 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: gramps.glade:5408 gramps.glade:10509 gramps.glade:13478 gramps.glade:15567 -#: gramps.glade:26095 +#: gramps.glade:5719 gramps.glade:11288 gramps.glade:14519 gramps.glade:16783 +#: gramps.glade:28121 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" @@ -7171,55 +7188,55 @@ msgstr "" "Wählt ein existierendes Multimedia-Objekt aus der Datenbank und fügt es " "dieser Datenbank hinzu" -#: gramps.glade:5435 gramps.glade:10536 gramps.glade:15594 gramps.glade:26122 +#: gramps.glade:5746 gramps.glade:11315 gramps.glade:16810 gramps.glade:28148 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Ändert die Eigenschaften des gewählten Objekts" -#: gramps.glade:5522 gramps.glade:10609 gramps.glade:13571 gramps.glade:15680 -#: gramps.glade:26208 plugins/NavWebPage.py:316 plugins/NavWebPage.py:365 +#: gramps.glade:5833 gramps.glade:11388 gramps.glade:14612 gramps.glade:16896 +#: gramps.glade:28234 plugins/NavWebPage.py:316 plugins/NavWebPage.py:365 #: plugins/NavWebPage.py:791 plugins/NavWebPage.py:1189 #: plugins/NavWebPage.py:1191 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5567 gramps.glade:16064 gramps.glade:23673 +#: gramps.glade:5885 gramps.glade:17314 gramps.glade:25555 #: plugins/NavWebPage.py:443 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: gramps.glade:5720 +#: gramps.glade:6048 msgid "Open recent file: " msgstr "Zuletzt geöffnete Datei:" -#: gramps.glade:5758 +#: gramps.glade:6088 msgid "Open an _existing database" msgstr "Eine _existierende Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:5779 +#: gramps.glade:6109 msgid "Create a _new database" msgstr "Eine _neue Datenbank erstellen" -#: gramps.glade:5974 +#: gramps.glade:6318 msgid "_Relationship:" msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:" -#: gramps.glade:6022 +#: gramps.glade:6374 msgid "Relation_ship:" msgstr "Verwandtschaftsverhältni_s:" -#: gramps.glade:6073 +#: gramps.glade:6433 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: gramps.glade:6097 +#: gramps.glade:6461 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: gramps.glade:6120 +#: gramps.glade:6488 msgid "Preference" msgstr "Bevorzugung" -#: gramps.glade:6143 +#: gramps.glade:6515 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" @@ -7227,83 +7244,83 @@ msgstr "" "Zeigt an, dass die Eltern als bevorzugte Eltern für Berichte und Übersichten " "verwenden werden sollen" -#: gramps.glade:6145 +#: gramps.glade:6517 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Als bevorzugte Eltern benutzen" -#: gramps.glade:6345 +#: gramps.glade:6727 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#: gramps.glade:6504 +#: gramps.glade:6895 msgid "Select columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: gramps.glade:6671 gramps.glade:28601 +#: gramps.glade:7072 gramps.glade:30774 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: gramps.glade:6696 gramps.glade:28875 +#: gramps.glade:7101 gramps.glade:31072 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" -#: gramps.glade:6721 +#: gramps.glade:7130 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Familienpr_äfix:" -#: gramps.glade:6746 +#: gramps.glade:7159 msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffix:" -#: gramps.glade:6796 +#: gramps.glade:7217 msgid "Nic_kname:" msgstr "_Spitzname:" -#: gramps.glade:6821 gramps.glade:28657 +#: gramps.glade:7246 gramps.glade:30838 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: gramps.glade:6845 +#: gramps.glade:7274 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Ein optionaler Suffix eines Namens, z.B. \"Jr.\" oder \"III\"" -#: gramps.glade:6867 +#: gramps.glade:7296 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Ein Titel, der zur Anrede der Person verwendet wird, wie \"Dr.\"" -#: gramps.glade:6889 +#: gramps.glade:7318 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Ein Name, unter dem die Person bekannt war" -#: gramps.glade:6911 +#: gramps.glade:7340 msgid "Preferred name" msgstr "Bevorzugter Name" -#: gramps.glade:6942 +#: gramps.glade:7375 msgid "_male" msgstr "_Männlich" -#: gramps.glade:6961 +#: gramps.glade:7394 msgid "fema_le" msgstr "Weib_lich" -#: gramps.glade:6981 +#: gramps.glade:7414 msgid "u_nknown" msgstr "u_nbekannt" -#: gramps.glade:7010 +#: gramps.glade:7443 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: gramps.glade:7034 +#: gramps.glade:7471 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "GRAMPS-_ID:" -#: gramps.glade:7080 +#: gramps.glade:7521 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: gramps.glade:7118 +#: gramps.glade:7566 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -7311,184 +7328,184 @@ msgstr "" "Ein optionaler Präfix des Nachnamens, wie \"de\" oder \"von\", der beim " "Sortieren nicht verwendet wird." -#: gramps.glade:7140 +#: gramps.glade:7588 msgid "The person's given name" msgstr "Vorname der Person" -#: gramps.glade:7184 +#: gramps.glade:7632 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Den bevorzugten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:7213 +#: gramps.glade:7661 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: gramps.glade:7236 +#: gramps.glade:7688 msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: gramps.glade:7284 +#: gramps.glade:7740 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: gramps.glade:7315 gramps.glade:12064 +#: gramps.glade:7775 gramps.glade:12968 msgid "Information i_s complete" msgstr "Informationen _sind vollständig" -#: gramps.glade:7337 +#: gramps.glade:7797 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Informationen sind pri_vat" -#: gramps.glade:7367 gramps.glade:10996 gramps.glade:17983 gramps.glade:23016 -#: gramps.glade:25222 gramps.glade:27446 +#: gramps.glade:7827 gramps.glade:11810 gramps.glade:19398 gramps.glade:24848 +#: gramps.glade:27203 gramps.glade:29552 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:7391 gramps.glade:11067 gramps.glade:25278 +#: gramps.glade:7855 gramps.glade:11889 gramps.glade:27267 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:7438 +#: gramps.glade:7906 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ereigniseditor zur Geburt öffnen" -#: gramps.glade:7492 gramps.glade:7595 gramps.glade:11606 gramps.glade:11666 -#: gramps.glade:11726 gramps.glade:13807 gramps.glade:18412 gramps.glade:23065 -#: gramps.glade:29146 +#: gramps.glade:7960 gramps.glade:8067 gramps.glade:12482 gramps.glade:12542 +#: gramps.glade:12602 gramps.glade:14875 gramps.glade:19867 gramps.glade:24901 +#: gramps.glade:31379 msgid "Invoke date editor" msgstr "Datumseditor aufrufen" -#: gramps.glade:7545 gramps.glade:11159 +#: gramps.glade:8013 gramps.glade:11989 msgid "D_ate:" msgstr "D_atum:" -#: gramps.glade:7630 +#: gramps.glade:8102 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Ereigniseditor zum Tod öffnen" -#: gramps.glade:7659 +#: gramps.glade:8131 msgid "Plac_e:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:7802 gramps.glade:8609 gramps.glade:9120 gramps.glade:9553 -#: gramps.glade:12277 gramps.glade:12721 +#: gramps.glade:8286 gramps.glade:9200 gramps.glade:9770 gramps.glade:10250 +#: gramps.glade:13209 gramps.glade:13704 msgid "Confidence:" msgstr "Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:7826 +#: gramps.glade:8314 msgid "Family prefix:" msgstr "Familienpräfix:" -#: gramps.glade:7970 +#: gramps.glade:8482 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativer Name" -#: gramps.glade:7994 gramps.glade:8561 gramps.glade:9072 gramps.glade:9649 -#: gramps.glade:12348 gramps.glade:12793 +#: gramps.glade:8510 gramps.glade:9144 gramps.glade:9714 gramps.glade:10362 +#: gramps.glade:13292 gramps.glade:13788 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: gramps.glade:8270 +#: gramps.glade:8825 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Alternativen Namen für diese Person erstellen" -#: gramps.glade:8298 +#: gramps.glade:8853 msgid "Edit the selected name" msgstr "Gewählten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:8325 +#: gramps.glade:8880 msgid "Delete the selected name" msgstr "Den ausgewählten Namen löschen" -#: gramps.glade:8376 +#: gramps.glade:8931 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: gramps.glade:8417 +#: gramps.glade:8976 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: gramps.glade:8465 gramps.glade:12205 +#: gramps.glade:9032 gramps.glade:13125 msgid "Cause:" msgstr "Ursache:" -#: gramps.glade:8846 +#: gramps.glade:9472 msgid "Create a new event" msgstr "Neues Ereignis erstellen" -#: gramps.glade:8874 +#: gramps.glade:9500 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: gramps.glade:8901 +#: gramps.glade:9527 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:9000 gramps.glade:12817 gramps.glade:22268 gramps.glade:23288 +#: gramps.glade:9630 gramps.glade:13816 gramps.glade:24052 gramps.glade:25148 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:9285 +#: gramps.glade:9958 msgid "Create a new attribute" msgstr "Neues Attribut erstellen" -#: gramps.glade:9313 +#: gramps.glade:9986 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribut bearbeiten" -#: gramps.glade:9340 gramps.glade:13033 gramps.glade:22391 gramps.glade:23410 +#: gramps.glade:10013 gramps.glade:14055 gramps.glade:24182 gramps.glade:25277 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribute löschen" -#: gramps.glade:9398 gramps.glade:13084 gramps.glade:22455 gramps.glade:23475 +#: gramps.glade:10071 gramps.glade:14106 gramps.glade:24246 gramps.glade:25342 #: plugins/NavWebPage.py:430 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:9433 +#: gramps.glade:10110 msgid "City/County:" msgstr "Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:9625 +#: gramps.glade:10334 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: gramps.glade:9990 +#: gramps.glade:10750 msgid "Create a new address" msgstr "Neue Adresse erstellen" -#: gramps.glade:10018 +#: gramps.glade:10778 msgid "Edit the selected address" msgstr "Gewählte Adresse bearbeiten" -#: gramps.glade:10045 +#: gramps.glade:10805 msgid "Delete the selected address" msgstr "Gewählte Adresse löschen" -#: gramps.glade:10137 +#: gramps.glade:10901 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: gramps.glade:10260 gramps.glade:13238 gramps.glade:22083 gramps.glade:23629 +#: gramps.glade:11028 gramps.glade:14268 gramps.glade:23843 gramps.glade:25504 #: plugins/IndivComplete.py:168 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: gramps.glade:10318 +#: gramps.glade:11093 msgid "Add a source" msgstr "Eine Quelle hinzufügen" -#: gramps.glade:10345 +#: gramps.glade:11120 msgid "Edit the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle bearbeiten" -#: gramps.glade:10371 +#: gramps.glade:11146 msgid "Remove the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen" -#: gramps.glade:10415 gramps.glade:13390 gramps.glade:15473 gramps.glade:22633 -#: gramps.glade:23851 gramps.glade:25665 gramps.glade:26661 gramps.glade:28020 -#: gramps.glade:29441 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 +#: gramps.glade:11190 gramps.glade:14427 gramps.glade:16685 gramps.glade:24431 +#: gramps.glade:25740 gramps.glade:27672 gramps.glade:28715 gramps.glade:30161 +#: gramps.glade:31683 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 #: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:1109 #: plugins/NavWebPage.py:1117 plugins/NavWebPage.py:1149 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 @@ -7496,195 +7513,195 @@ msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen" msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: gramps.glade:10562 +#: gramps.glade:11341 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Das ausgewählte Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" -#: gramps.glade:10644 gramps.glade:15715 +#: gramps.glade:11427 gramps.glade:16935 msgid "Web address:" msgstr "Web-Adresse:" -#: gramps.glade:10739 gramps.glade:15810 +#: gramps.glade:11538 gramps.glade:17046 msgid "Internet addresses" msgstr "Internetadressen" -#: gramps.glade:10810 +#: gramps.glade:11616 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Internetadresse zu dieser Person hinzufügen" -#: gramps.glade:10838 +#: gramps.glade:11644 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Die ausgewählte Internetadresse bearbeiten" -#: gramps.glade:10864 +#: gramps.glade:11670 msgid "Go to this web page" msgstr "Webseite aufrufen" -#: gramps.glade:10892 +#: gramps.glade:11698 msgid "Delete selected reference" msgstr "Gewählte Referenz löschen" -#: gramps.glade:10943 gramps.glade:16020 +#: gramps.glade:11749 gramps.glade:17263 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: gramps.glade:10972 +#: gramps.glade:11782 msgid "LDS baptism" msgstr "HLT-Taufe" -#: gramps.glade:11021 +#: gramps.glade:11839 msgid "LDS _temple:" msgstr "HLT-_Tempel:" -#: gramps.glade:11049 gramps.glade:11261 gramps.glade:11348 gramps.glade:13703 +#: gramps.glade:11871 gramps.glade:12103 gramps.glade:12198 gramps.glade:14764 msgid "Sources..." msgstr "Quellen..." -#: gramps.glade:11117 gramps.glade:11280 gramps.glade:11416 gramps.glade:13722 +#: gramps.glade:11943 gramps.glade:12122 gramps.glade:12270 gramps.glade:14783 msgid "Note..." msgstr "Notiz..." -#: gramps.glade:11135 +#: gramps.glade:11961 msgid "Endowment" msgstr "Begabung" -#: gramps.glade:11187 +#: gramps.glade:12021 msgid "LDS te_mple:" msgstr "HLT-Te_mpel:" -#: gramps.glade:11211 gramps.glade:17548 +#: gramps.glade:12049 gramps.glade:18929 msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:11298 gramps.glade:29097 +#: gramps.glade:12140 gramps.glade:31326 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:11323 +#: gramps.glade:12169 msgid "LD_S temple:" msgstr "H_LT-Tempel:" -#: gramps.glade:11366 +#: gramps.glade:12216 msgid "Pla_ce:" msgstr "_Ort" -#: gramps.glade:11434 +#: gramps.glade:12288 msgid "Pa_rents:" msgstr "Elte_rn:" -#: gramps.glade:11459 +#: gramps.glade:12317 msgid "Sealed to parents" msgstr "Siegelung zu Eltern" -#: gramps.glade:11766 gramps.glade:13855 +#: gramps.glade:12642 gramps.glade:14923 msgid "LDS" msgstr "HLT" -#: gramps.glade:11951 +#: gramps.glade:12841 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS-ID:" -#: gramps.glade:12015 gramps.glade:14525 +#: gramps.glade:12911 gramps.glade:15647 msgid "Last Changed:" msgstr "Letzte Änderung:" -#: gramps.glade:12324 +#: gramps.glade:13264 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: gramps.glade:12559 +#: gramps.glade:13534 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Neues Ereignis zu dieser Hochzeit hinzufügen" -#: gramps.glade:12611 +#: gramps.glade:13586 msgid "Delete selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:12981 +#: gramps.glade:14003 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Neues Attribut für diese Beziehung erstellen" -#: gramps.glade:13505 +#: gramps.glade:14546 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Bearbeitet die Eigenschaften der ausgewählten Objekte" -#: gramps.glade:13606 +#: gramps.glade:14651 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Siegelung zu Partner" -#: gramps.glade:13654 +#: gramps.glade:14707 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" -#: gramps.glade:14043 +#: gramps.glade:15125 msgid "C_ity:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:14071 gramps.glade:27050 +#: gramps.glade:15157 gramps.glade:29134 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" -#: gramps.glade:14099 +#: gramps.glade:15189 msgid "Co_unty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:14127 +#: gramps.glade:15221 msgid "Count_ry:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:14155 +#: gramps.glade:15253 msgid "_Longitude:" msgstr "_Längengrad:" -#: gramps.glade:14183 +#: gramps.glade:15285 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: gramps.glade:14211 gramps.glade:27079 +#: gramps.glade:15317 gramps.glade:29167 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:14433 gramps.glade:17183 gramps.glade:27586 +#: gramps.glade:15547 gramps.glade:18536 gramps.glade:29712 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:14479 +#: gramps.glade:15597 msgid "Phon_e:" msgstr "T_elefon:" -#: gramps.glade:14614 +#: gramps.glade:15748 msgid "County:" msgstr "Kreis:" -#: gramps.glade:14662 +#: gramps.glade:15804 msgid "State:" msgstr "Bundesland:" -#: gramps.glade:14710 +#: gramps.glade:15860 msgid "Church parish:" msgstr "Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:14811 +#: gramps.glade:15977 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: gramps.glade:14883 +#: gramps.glade:16061 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: gramps.glade:15141 +#: gramps.glade:16338 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: gramps.glade:16098 +#: gramps.glade:17352 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS-Einstellungen" -#: gramps.glade:16168 +#: gramps.glade:17424 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: gramps.glade:16283 +#: gramps.glade:17546 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7692,43 +7709,43 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu ändern, eine der Kategorien im Menü auf der linken " "Seite auswählen." -#: gramps.glade:16347 +#: gramps.glade:17618 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: gramps.glade:16372 +#: gramps.glade:17647 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank _automatisch laden" -#: gramps.glade:16393 +#: gramps.glade:17668 msgid "Family name guessing" msgstr "Raten des Familiennamens" -#: gramps.glade:16432 +#: gramps.glade:17713 msgid "Spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: gramps.glade:16457 +#: gramps.glade:17742 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: gramps.glade:16526 +#: gramps.glade:17815 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: gramps.glade:16551 +#: gramps.glade:17844 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Beziehung de_r aktiven Person zur Hauptperson" -#: gramps.glade:16574 +#: gramps.glade:17867 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Name und _GRAMPS-ID der aktiven Person" -#: gramps.glade:16596 +#: gramps.glade:17889 msgid "Statusbar" msgstr "Statuszeile" -#: gramps.glade:16624 +#: gramps.glade:17921 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -7742,169 +7759,169 @@ msgstr "" "Text unter Symbolen\n" "Text neben Symbolen" -#: gramps.glade:16689 +#: gramps.glade:17992 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "K_arteireiter für die Heilige Handlungen der HLT immer anzeigen" -#: gramps.glade:16711 +#: gramps.glade:18014 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: gramps.glade:16735 +#: gramps.glade:18042 msgid "Default view" msgstr "Standardansicht" -#: gramps.glade:16760 +#: gramps.glade:18071 msgid "_Person view" msgstr "_Personenansicht" -#: gramps.glade:16783 +#: gramps.glade:18094 msgid "_Family view" msgstr "_Familienansicht" -#: gramps.glade:16805 +#: gramps.glade:18116 msgid "Family view style" msgstr "Familienansichts-Stil" -#: gramps.glade:16830 +#: gramps.glade:18145 msgid "Left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: gramps.glade:16853 +#: gramps.glade:18168 msgid "Top to bottom" msgstr "Von oben nach unten" -#: gramps.glade:16878 +#: gramps.glade:18193 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "Tipp _des Tages anzeigen" -#: gramps.glade:16947 +#: gramps.glade:18266 msgid "_Date format:" msgstr "_Datumsformat:" -#: gramps.glade:16972 +#: gramps.glade:18295 msgid "Display formats" msgstr "Anzeigeformate" -#: gramps.glade:17058 rule.glade:397 +#: gramps.glade:18391 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gramps.glade:17083 +#: gramps.glade:18420 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: gramps.glade:17108 gramps.glade:26965 +#: gramps.glade:18449 gramps.glade:29037 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:17133 gramps.glade:27530 +#: gramps.glade:18478 gramps.glade:29648 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" -#: gramps.glade:17158 +#: gramps.glade:18507 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:17208 +#: gramps.glade:18565 msgid "_Phone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:17233 +#: gramps.glade:18594 msgid "_Email:" msgstr "_E-Mail:" -#: gramps.glade:17426 +#: gramps.glade:18791 msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: gramps.glade:17498 gramps.glade:29745 +#: gramps.glade:18871 gramps.glade:32005 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: gramps.glade:17523 +#: gramps.glade:18900 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gramps.glade:17573 +#: gramps.glade:18958 msgid "_Source:" msgstr "_Quelle:" -#: gramps.glade:17598 +#: gramps.glade:18987 msgid "_Media object:" msgstr "_Multimedia-Objekt:" -#: gramps.glade:17627 +#: gramps.glade:19020 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:17648 +#: gramps.glade:19041 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:17669 +#: gramps.glade:19062 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:17690 +#: gramps.glade:19083 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:17711 +#: gramps.glade:19104 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:17728 +#: gramps.glade:19121 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS-ID-Präfixe" -#: gramps.glade:17933 +#: gramps.glade:19340 msgid "_Confidence:" msgstr "_Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:17958 +#: gramps.glade:19369 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Band/Film/Seite:" -#: gramps.glade:18011 +#: gramps.glade:19430 msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: gramps.glade:18038 +#: gramps.glade:19461 msgid "Co_mments:" msgstr "Ko_mmentare:" -#: gramps.glade:18065 +#: gramps.glade:19492 msgid "Publication information:" msgstr "Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:18089 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:19520 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:361 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: gramps.glade:18185 +#: gramps.glade:19632 msgid "Source selection" msgstr "Auswahl einer Quelle" -#: gramps.glade:18209 +#: gramps.glade:19660 msgid "Source details" msgstr "Details einer Quelle" -#: gramps.glade:18348 +#: gramps.glade:19803 msgid "Creates a new source" msgstr "Neue Quelle erstellen" -#: gramps.glade:18350 +#: gramps.glade:19805 msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: gramps.glade:18370 gramps.glade:21794 gramps.glade:25419 gramps.glade:26421 -#: gramps.glade:27615 gramps.glade:28388 gramps.glade:29913 +#: gramps.glade:19825 gramps.glade:23542 gramps.glade:27416 gramps.glade:28465 +#: gramps.glade:29745 gramps.glade:30555 gramps.glade:32181 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" -#: gramps.glade:18445 +#: gramps.glade:19900 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -7918,219 +7935,219 @@ msgstr "" "Hoch\n" "Sehr hoch" -#: gramps.glade:18616 +#: gramps.glade:20081 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Zum Editieren der gewählten Person doppelt klicken" -#: gramps.glade:19669 +#: gramps.glade:21218 msgid "Style n_ame:" msgstr "Stiln_ame: " -#: gramps.glade:19827 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:21391 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: gramps.glade:19856 +#: gramps.glade:21424 msgid "Type face" msgstr "Schriftart" -#: gramps.glade:19881 +#: gramps.glade:21453 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: gramps.glade:19903 +#: gramps.glade:21475 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:19925 +#: gramps.glade:21497 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: gramps.glade:19971 +#: gramps.glade:21547 msgid "pt" msgstr "pt" -#: gramps.glade:19995 +#: gramps.glade:21575 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: gramps.glade:20022 gramps.glade:20330 +#: gramps.glade:21606 gramps.glade:21934 msgid "Pick a color" msgstr "Farbe auswählen" -#: gramps.glade:20063 +#: gramps.glade:21651 msgid "_Bold" msgstr "_Fett" -#: gramps.glade:20085 +#: gramps.glade:21673 msgid "_Italic" msgstr "Kurs_iv" -#: gramps.glade:20107 +#: gramps.glade:21695 msgid "_Underline" msgstr "_Unterstrichen" -#: gramps.glade:20159 +#: gramps.glade:21751 msgid "Font options" msgstr "Schriftoptionen" -#: gramps.glade:20189 +#: gramps.glade:21785 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: gramps.glade:20211 +#: gramps.glade:21807 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: gramps.glade:20234 +#: gramps.glade:21830 msgid "_Justify" msgstr "_Blocksatz" -#: gramps.glade:20257 +#: gramps.glade:21853 msgid "_Center" msgstr "_Zentriert" -#: gramps.glade:20279 +#: gramps.glade:21875 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: gramps.glade:20303 +#: gramps.glade:21903 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: gramps.glade:20346 +#: gramps.glade:21950 msgid "First li_ne:" msgstr "Erste Zei_le:" -#: gramps.glade:20443 +#: gramps.glade:22063 msgid "R_ight:" msgstr "R_echts:" -#: gramps.glade:20468 +#: gramps.glade:22092 msgid "L_eft:" msgstr "L_inks:" -#: gramps.glade:20493 +#: gramps.glade:22121 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: gramps.glade:20517 +#: gramps.glade:22149 msgid "Abo_ve:" msgstr "Ob_en:" -#: gramps.glade:20542 +#: gramps.glade:22178 msgid "Belo_w:" msgstr "Unte_n:" -#: gramps.glade:20615 +#: gramps.glade:22263 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: gramps.glade:20745 +#: gramps.glade:22397 msgid "Le_ft" msgstr "Li_nks" -#: gramps.glade:20767 +#: gramps.glade:22419 msgid "Ri_ght" msgstr "Re_chts" -#: gramps.glade:20789 +#: gramps.glade:22441 msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: gramps.glade:20810 +#: gramps.glade:22462 msgid "_Padding:" msgstr "_Abstand:" -#: gramps.glade:20881 +#: gramps.glade:22541 msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: gramps.glade:20927 +#: gramps.glade:22591 msgid "Indentation" msgstr "Markierung" -#: gramps.glade:20957 +#: gramps.glade:22625 msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" -#: gramps.glade:21242 +#: gramps.glade:22928 msgid "Internal note" msgstr "Interne Notiz" -#: gramps.glade:21494 gramps.glade:22859 +#: gramps.glade:23198 gramps.glade:24675 msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" -#: gramps.glade:21673 +#: gramps.glade:23401 msgid "Lower X:" msgstr "Unteres X:" -#: gramps.glade:21697 +#: gramps.glade:23429 msgid "Upper X:" msgstr "Oberes X:" -#: gramps.glade:21721 +#: gramps.glade:23457 msgid "Upper Y:" msgstr "Oberes Y:" -#: gramps.glade:21745 +#: gramps.glade:23485 msgid "Lower Y:" msgstr "Unteres Y:" -#: gramps.glade:21769 +#: gramps.glade:23513 msgid "Subsection" msgstr "Ausschnitt" -#: gramps.glade:21815 +#: gramps.glade:23563 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: gramps.glade:22138 +#: gramps.glade:23902 msgid "Global Notes" msgstr "Globale Notizen" -#: gramps.glade:22339 +#: gramps.glade:24130 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut für das Objekt anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:23358 +#: gramps.glade:25225 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:24049 +#: gramps.glade:25954 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" -#: gramps.glade:24175 +#: gramps.glade:26088 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" -#: gramps.glade:24793 +#: gramps.glade:26748 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: gramps.glade:24838 +#: gramps.glade:26793 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: gramps.glade:24865 +#: gramps.glade:26824 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: gramps.glade:24868 +#: gramps.glade:26827 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: gramps.glade:24879 +#: gramps.glade:26838 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: gramps.glade:24926 +#: gramps.glade:26885 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: gramps.glade:25039 +#: gramps.glade:27010 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -8140,99 +8157,99 @@ msgstr "" "genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Multimedia-" "Dateien angezeigt." -#: gramps.glade:25041 +#: gramps.glade:27012 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" -#: gramps.glade:25101 +#: gramps.glade:27074 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: gramps.glade:25198 plugins/deltype.glade:140 +#: gramps.glade:27175 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: gramps.glade:25250 +#: gramps.glade:27235 msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: gramps.glade:25306 +#: gramps.glade:27299 msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: gramps.glade:26368 +#: gramps.glade:28404 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: gramps.glade:26392 +#: gramps.glade:28432 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gramps.glade:26993 +#: gramps.glade:29069 msgid "C_ounty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:27021 gramps.glade:27558 +#: gramps.glade:29101 gramps.glade:29680 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: gramps.glade:27213 gramps.glade:27763 +#: gramps.glade:29305 gramps.glade:29893 msgid "P_hone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:27259 +#: gramps.glade:29355 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:27474 +#: gramps.glade:29584 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: gramps.glade:27502 +#: gramps.glade:29616 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:28325 +#: gramps.glade:30484 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: gramps.glade:28353 +#: gramps.glade:30516 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: gramps.glade:28629 +#: gramps.glade:30806 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30902 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: gramps.glade:28734 +#: gramps.glade:30923 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_präfix:" -#: gramps.glade:28847 +#: gramps.glade:31040 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymikon:" -#: gramps.glade:28940 +#: gramps.glade:31144 msgid "G_roup as:" msgstr "G_ruppieren als:" -#: gramps.glade:28965 +#: gramps.glade:31173 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sortieren als:" -#: gramps.glade:28992 +#: gramps.glade:31204 msgid "_Display as:" msgstr "_Anzeigen als:" -#: gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:31232 msgid "Name Information" msgstr "Namensinformation" -#: gramps.glade:29082 +#: gramps.glade:31309 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name [Patronymic]\n" @@ -8245,11 +8262,11 @@ msgstr "" "Vorname, Nachname\n" "Vorname" -#: gramps.glade:29208 +#: gramps.glade:31441 msgid "_Override" msgstr "_Übergehen" -#: gramps.glade:29241 +#: gramps.glade:31474 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name [Patronymic] Family name\n" @@ -8262,87 +8279,87 @@ msgstr "" "Nachname Vorname\n" "Vorname (nach Patron)\n" -#: gramps.glade:29773 +#: gramps.glade:32037 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: gramps.glade:29825 +#: gramps.glade:32093 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: gramps.glade:29892 +#: gramps.glade:32160 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wählen" -#: gramps.glade:29894 +#: gramps.glade:32162 msgid "_Select" msgstr "_Wählen" -#: gramps.glade:30023 +#: gramps.glade:32293 msgid "_Next" msgstr "_Nächstes" -#: gramps.glade:30082 +#: gramps.glade:32356 msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: gramps.glade:30178 +#: gramps.glade:32460 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:30203 +#: gramps.glade:32487 msgid "Loading database" msgstr "Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:30227 +#: gramps.glade:32515 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lädt die ausgewählte Datenbank. Bitte warten." -#: gramps.glade:30410 +#: gramps.glade:32712 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: gramps.glade:30460 +#: gramps.glade:32768 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualität" -#: gramps.glade:30502 +#: gramps.glade:32816 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: gramps.glade:30544 +#: gramps.glade:32864 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gramps.glade:30568 +#: gramps.glade:32892 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: gramps.glade:30593 +#: gramps.glade:32921 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: gramps.glade:30618 +#: gramps.glade:32950 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: gramps.glade:30702 +#: gramps.glade:33040 msgid "Second date" msgstr "Zweites Datum" -#: gramps.glade:30726 +#: gramps.glade:33068 msgid "D_ay" msgstr "T_ag" -#: gramps.glade:30751 +#: gramps.glade:33097 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" -#: gramps.glade:30776 +#: gramps.glade:33126 msgid "Y_ear" msgstr "J_ahr" -#: gramps.glade:30873 +#: gramps.glade:33229 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" @@ -9487,30 +9504,6 @@ msgstr "Der Stil, der für den letzten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird. msgid "Custom Text" msgstr "Gewöhnlicher Text" -#: plugins/DelEventType.py:97 -msgid "Delete Event Type" -msgstr "Ereignistypen löschen" - -#: plugins/DelEventType.py:184 -msgid "1 event record was deleted" -msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde gelöscht" - -#: plugins/DelEventType.py:186 -msgid "%d event records were deleted" -msgstr "%d Ereigniseinträge wurden gelöscht" - -#: plugins/DelEventType.py:188 plugins/DelEventType.py:189 -msgid "Delete event types" -msgstr "Löscht Ereignistypen" - -#: plugins/DelEventType.py:201 -msgid "Delete event type" -msgstr "Löscht Ereignisstyp" - -#: plugins/DelEventType.py:203 -msgid "Deletes all events of the specified type" -msgstr "Löscht alle Ereignisse eines speziellen Types" - #: plugins/DesGraph.py:410 plugins/DescendChart.py:473 msgid "Descendant Graph" msgstr "Stammbaum" @@ -10415,10 +10408,6 @@ msgstr "Nicht gesammelte Objekte zeigen" msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Zeigt ein Fenster mit allen nicht gesammelten Objekten" -#: plugins/MakePlace.py:65 plugins/ReorderIds.py:59 -msgid "Reordering GRAMPS IDs" -msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" - #: plugins/Merge.py:62 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -11027,6 +11016,10 @@ msgstr "Beziehungen bestimmen" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandschaftsbeziehung zwischen zwei Personen." +#: plugins/ReorderIds.py:59 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" + #: plugins/ReorderIds.py:66 msgid "Reordering People IDs" msgstr "Personen-IDs neu ordnen" @@ -12296,7 +12289,7 @@ msgstr "" msgid "_Accept changes and close" msgstr "Änderungen _akzeptieren und Fenster schließen" -#: plugins/changetype.glade:100 plugins/deltype.glade:105 +#: plugins/changetype.glade:100 msgid "" "This tool will rename all events of one type to a different type. Once " "completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the " @@ -12614,6 +12607,24 @@ msgstr "Gewählte Regel" msgid "Values" msgstr "Werte" +#~ msgid "Delete Event Type" +#~ msgstr "Ereignistypen löschen" + +#~ msgid "1 event record was deleted" +#~ msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde gelöscht" + +#~ msgid "%d event records were deleted" +#~ msgstr "%d Ereigniseinträge wurden gelöscht" + +#~ msgid "Delete event types" +#~ msgstr "Löscht Ereignistypen" + +#~ msgid "Delete event type" +#~ msgstr "Löscht Ereignisstyp" + +#~ msgid "Deletes all events of the specified type" +#~ msgstr "Löscht alle Ereignisse eines speziellen Types" + #~ msgid "People" #~ msgstr "Personen"