diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6a03623c6..61a37a036 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-10 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 23:40-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 23:09-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: \n" @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgid "" " 1. How do I " "change the order of spouses?\n" msgstr "" -" 1. Como eu " +" 1. Como " "altero a ordem dos cônjuges?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgid "" " 2. How do I add an " "additional spouse?\n" msgstr "" -" 2. Como eu " +" 2. Como " "adiciono outro cônjuge?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45 @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgid "" " 3. How do I remove a spouse?" "\n" msgstr "" -" 3. Como eu removo um " +" 3. Como removo um " "cônjuge?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 @@ -12240,7 +12240,7 @@ msgid "" " 4. How do I make backups " "safely?\n" msgstr "" -" 4. Como eu faço cópias de " +" 4. Como faço cópias de " "segurança de maneira segura?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50 @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgid "" "website with Gramps and my tree?\n" msgstr "" " 10. Como é que posso " +"_FAQ#How_can_I_publish_web_sites_generated_by_GRAMPS.3F'>Como posso " "publicar uma página Web com a minha árvore genealógica produzida pelo Gramps?" "\n" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgid "" "msg_id=21487967'>How do I record one's occupation?\n" msgstr "" " 11. Como eu registro uma ocupação?\n" +"msg_id=21487967'>Como registro uma ocupação?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:66 #, python-format @@ -12326,8 +12326,8 @@ msgid "" " 12. What do I do " "if I have found a bug?\n" msgstr "" -" 12. O que fazer se " -"eu encontrar um erro?\n" +" 12. O que eu faço " +"se encontrar um erro?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67 msgid " 13. Is there a manual for Gramps?\n" @@ -12344,8 +12344,7 @@ msgstr " 15. Como é que...\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:70 msgid " 16. How can I help with Gramps?\n" -msgstr "" -" 16. De que forma posso ajudar o Gramps?\n" +msgstr " 16. Como posso ajudar o Gramps?\n" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43 msgid "Double-click given name for details" @@ -13415,7 +13414,7 @@ msgid "" msgstr "" "O Gramps é criado por genealogistas para genealogistas e organizado no " "projeto Gramps. Ele é um programa de código aberto, o que significa que você " -"pode fazer cópia e distribuí-lo como preferir. Ele é desenvolvido e mantido " +"pode fazer cópias e distribuí-lo como preferir. Ele é desenvolvido e mantido " "por equipes de voluntários distribuídas pelo mundo, com objetivo de tornar o " "Gramps poderoso e fácil de usar.\n" "\n" @@ -13435,7 +13434,7 @@ msgstr "" "A primeira coisa que você precisa fazer é criar uma nova árvore genealógica. " "Para criar uma (às vezes é chamada de 'banco de dados') selecione \"Árvores " "genealógicas\" a partir do menu, escolha \"Gerenciar árvores genealógicas\", " -"clique em \"Nova\" e informe o nome da sua árvore genealógica. Para mais " +"clique em \"Novo\" e informe o nome da sua árvore genealógica. Para mais " "detalhes leia as informações nos links acima\n" "\n" @@ -13455,7 +13454,7 @@ msgid "" "can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this " "page, and detach the gramplet to float above Gramps." msgstr "" -"Você está lendo a partir da página \"Gramplets\", onde você pode adicionar " +"Você está lendo a partir da página \"Gramplets\", onde é possível adicionar " "os seus próprios gramplets. Você pode também adicionar Gramplets em qualquer " "modo de exibição, ao adicionar uma barra lateral e/ou barra de botões, e " "clicar com o botão direito na aba.\n" @@ -19292,12 +19291,12 @@ msgstr "Abrir em openstreetmap.org" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:50 #, python-format msgid "People probably alive and their ages the %s" -msgstr "Pessoas provavelmente vivas e as suas idades o %s" +msgstr "Pessoas provavelmente vivas e suas idades em %s" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 #, python-format msgid "People probably alive and their ages on %s" -msgstr "Pessoas provavelmente vivas e as suas idades em %s" +msgstr "Pessoas provavelmente vivas e suas idades em %s" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:68 #, python-format @@ -19306,7 +19305,7 @@ msgid "" "%d matches.\n" msgstr "" "\n" -"%d coincide.\n" +"%d ocorrências.\n" #. display the results #. feature request 2356: avoid genitive form @@ -19598,7 +19597,7 @@ msgstr "Tipos de nome" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:307 msgid "birth event but no date" -msgstr "evento de nascimento mas sem data" +msgstr "com evento de nascimento mas sem data" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:310 msgid "missing birth event" @@ -19638,7 +19637,7 @@ msgstr "Tamanho em bytes" msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." msgstr[0] "O filtro corresponde a %d registro." -msgstr[1] "O filtro corresponde a %d registro." +msgstr[1] "O filtro corresponde a %d registros." #. display the results #. feature request 2356: avoid genitive form @@ -20011,7 +20010,7 @@ msgstr "Coincide com as pessoas sem o primeiro nome" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 #, python-format msgid "People sharing the surname '%s'" -msgstr "Pessoas que compartilham do mesmo sobrenome '%s'" +msgstr "Pessoas que possuem o sobrenome '%s'" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:126 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:168