From 75ae290e6d7f26eba1821210c78b6c525c5d9c56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Thu, 22 Jan 2009 19:55:34 +0000 Subject: [PATCH] Update of Swedish translation. svn: r11693 --- po/sv.po | 1250 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 561 insertions(+), 689 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ed1fff5e1..7354fab3f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ # translation of sv1.po to # -*- coding: utf-8 -*- # Svenska meddelanden i Gramps. -# Copyright (C) 2001-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Några tips i översättningen: # @@ -28,14 +28,14 @@ # Bo Rosén , 2001. # Jens Arvidsson , 2002-2005. # Stefan Björk , 2005-2006. -# Peter Landgren , 2007, 2008. +# Peter Landgren , 2007, 2008, 2009. # $Id$ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-16 14:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-22 20:53+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -519,8 +519,7 @@ msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" #: ../src/DbManager.py:704 -msgid "" -"Removing this version will prevent you from extracting it in the future." +msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." #: ../src/DbManager.py:706 @@ -568,9 +567,9 @@ msgstr "Aldrig" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:197 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 @@ -858,8 +857,8 @@ msgstr "GRAMPS hemsida" msgid "Father's surname" msgstr "Faderns efternamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:167 ../src/Spell.py:246 -#: ../src/Spell.py:248 ../src/plugins/Check.py:1349 +#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1349 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -889,7 +888,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr " Redigerare för namn" #: ../src/GrampsCfg.py:133 ../src/GrampsCfg.py:141 ../src/GrampsCfg.py:144 -#: ../src/GrampsCfg.py:906 +#: ../src/GrampsCfg.py:933 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -1114,9 +1113,9 @@ msgstr "Detaljer för _anpassat format" #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" @@ -1158,156 +1157,156 @@ msgstr "EFTERNAMN" msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:445 msgid "This format exists already" msgstr "Detta format finns redan" -#: ../src/GrampsCfg.py:438 ../src/GrampsCfg.py:977 +#: ../src/GrampsCfg.py:464 ../src/GrampsCfg.py:1004 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#: ../src/GrampsCfg.py:481 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:463 +#: ../src/GrampsCfg.py:490 msgid "Example" msgstr "Exempel" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:624 ../src/plugins/Calendar.py:503 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:628 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:958 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../src/GrampsCfg.py:646 +#: ../src/GrampsCfg.py:673 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:660 +#: ../src/GrampsCfg.py:687 msgid "Surname guessing" msgstr "Gissar efternamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:667 +#: ../src/GrampsCfg.py:694 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktiv persons namn och ID" -#: ../src/GrampsCfg.py:668 +#: ../src/GrampsCfg.py:695 msgid "Relationship to home person" msgstr "Släktskap till hemperson" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:705 msgid "Status bar" msgstr "Statusrad" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:684 +#: ../src/GrampsCfg.py:711 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Visa text i sidokolumnens knappar (aktiveras vid omstart)" -#: ../src/GrampsCfg.py:695 +#: ../src/GrampsCfg.py:722 msgid "Missing surname" msgstr "Saknar efternamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:698 +#: ../src/GrampsCfg.py:725 msgid "Missing given name" msgstr "Saknar förnamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:701 +#: ../src/GrampsCfg.py:728 msgid "Missing record" msgstr "Saknar poster" -#: ../src/GrampsCfg.py:704 +#: ../src/GrampsCfg.py:731 msgid "Private surname" msgstr "Privat efternamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:707 +#: ../src/GrampsCfg.py:734 msgid "Private given name" msgstr "Privat förnamn" -#: ../src/GrampsCfg.py:710 +#: ../src/GrampsCfg.py:737 msgid "Private record" msgstr "Privat post" -#: ../src/GrampsCfg.py:725 +#: ../src/GrampsCfg.py:752 msgid "Change is not immediate" msgstr "Ändringen är inte omedelbar" -#: ../src/GrampsCfg.py:726 +#: ../src/GrampsCfg.py:753 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." msgstr "Förändringen av dataformat kommer att gälla nästa gång GRAMPS startas." -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:762 msgid "Add default source on import" msgstr "Lägg till standardkälla vid import" -#: ../src/GrampsCfg.py:737 +#: ../src/GrampsCfg.py:764 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivera stavningskontroll" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Visa dagens tips" -#: ../src/GrampsCfg.py:741 +#: ../src/GrampsCfg.py:768 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Använd skuggning i släktskapsvyn" -#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/GrampsCfg.py:770 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Visa redigeringsknappar i släktskapsvyn" -#: ../src/GrampsCfg.py:745 +#: ../src/GrampsCfg.py:772 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Kom ihåg senaste vy" -#: ../src/GrampsCfg.py:748 +#: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "Antal generationer för släktskapsbestämning" -#: ../src/GrampsCfg.py:751 +#: ../src/GrampsCfg.py:778 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Grundsökväg för relativ mediasökväg" -#: ../src/GrampsCfg.py:763 +#: ../src/GrampsCfg.py:790 msgid "Database path" msgstr "Databassökväg" -#: ../src/GrampsCfg.py:764 +#: ../src/GrampsCfg.py:791 msgid "Automatically load last database" msgstr "Läs in senaste databas automatiskt" -#: ../src/GrampsCfg.py:842 +#: ../src/GrampsCfg.py:869 msgid "Select media directory" msgstr "Välj en mediamapp" -#: ../src/GrampsCfg.py:930 +#: ../src/GrampsCfg.py:957 msgid "Name Format Editor" msgstr "Namnformatsredigerare" -#: ../src/GrampsCfg.py:954 +#: ../src/GrampsCfg.py:981 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Formatdefinition är ogiltig" -#: ../src/GrampsCfg.py:955 +#: ../src/GrampsCfg.py:982 msgid "What would you like to do?" msgstr "Vad skulle du vilja göra?" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Fortsätta i alla fall" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Modify format" msgstr "_Ändra format" -#: ../src/GrampsCfg.py:964 +#: ../src/GrampsCfg.py:991 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Både formatnamn och definition måste anges" @@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr "Lägg till bokmärke" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:983 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1071 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 @@ -1400,7 +1399,7 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1196 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" @@ -2363,190 +2362,194 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" #: ../src/Spell.py:112 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniska" + +#: ../src/Spell.py:113 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: ../src/Spell.py:113 +#: ../src/Spell.py:114 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" -#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/Spell.py:115 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: ../src/Spell.py:115 +#: ../src/Spell.py:116 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../src/Spell.py:116 +#: ../src/Spell.py:117 msgid "Kurdi" msgstr "Kurdiska" -#: ../src/Spell.py:117 +#: ../src/Spell.py:118 msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: ../src/Spell.py:118 +#: ../src/Spell.py:119 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" -#: ../src/Spell.py:119 +#: ../src/Spell.py:120 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" -#: ../src/Spell.py:120 +#: ../src/Spell.py:121 msgid "Malagasy" msgstr "Malagassiska" -#: ../src/Spell.py:121 +#: ../src/Spell.py:122 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../src/Spell.py:122 +#: ../src/Spell.py:123 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: ../src/Spell.py:123 +#: ../src/Spell.py:124 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska" -#: ../src/Spell.py:124 +#: ../src/Spell.py:125 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src/Spell.py:125 +#: ../src/Spell.py:126 msgid "Malay" msgstr "Malajiska" -#: ../src/Spell.py:126 +#: ../src/Spell.py:127 msgid "Maltese" msgstr "Maltesiska" -#: ../src/Spell.py:127 +#: ../src/Spell.py:128 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska Bokmål" -#: ../src/Spell.py:128 +#: ../src/Spell.py:129 msgid "Low Saxon" msgstr "Lägre Saxiska" -#: ../src/Spell.py:129 +#: ../src/Spell.py:130 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: ../src/Spell.py:130 +#: ../src/Spell.py:131 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorska" -#: ../src/Spell.py:131 +#: ../src/Spell.py:132 msgid "Chichewa" msgstr "Chica" -#: ../src/Spell.py:132 +#: ../src/Spell.py:133 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src/Spell.py:133 +#: ../src/Spell.py:134 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabiska" -#: ../src/Spell.py:134 +#: ../src/Spell.py:135 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../src/Spell.py:135 ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: ../src/Spell.py:136 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisiska" -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinska" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:144 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Tetum" msgstr "Tetum" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Setswana" msgstr "Setswana" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekiska" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Walloon" msgstr "Vallonska" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddish" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:160 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" @@ -2615,14 +2618,14 @@ msgstr "kvinna" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_WinMime.py:107 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:503 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:553 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:395 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:402 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:502 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:394 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1886 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -2662,8 +2665,7 @@ msgstr "Ett registrerat eller samboförhållande mellan man och kvinna" #: ../src/Utils.py:101 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" -msgstr "" -"Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna" +msgstr "Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna" #: ../src/Utils.py:103 msgid "An established relationship between members of the same sex" @@ -4585,8 +4587,7 @@ msgstr "Kan inte visa %s" msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." -msgstr "" -"GRAMPS kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." +msgstr "GRAMPS kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." #: ../src/Editors/_EditAddress.py:82 ../src/Editors/_EditAddress.py:148 msgid "Address Editor" @@ -4639,8 +4640,7 @@ msgstr "Kan inte spara händelse" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "" -"Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering." +msgstr "Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering." #: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 msgid "Cannot save event. ID already exists." @@ -4922,8 +4922,7 @@ msgid "Cannot save media object" msgstr "Kan inte spara mediaobjekt" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:241 -msgid "" -"No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." +msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för detta mediaobjekt. Ange sådana eller avbryt " "redigeringen." @@ -5239,8 +5238,7 @@ msgid "Cannot save repository" msgstr "Kan inte spara arkivplats" #: ../src/Editors/_EditRepository.py:145 -msgid "" -"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." +msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för den här arkivplatsen. Ange sådana eller avbryt " "redigeringen." @@ -5508,8 +5506,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av %s" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." -msgstr "" -"Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig GRAMPS-databas." +msgstr "Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig GRAMPS-databas." #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:235 #, python-format @@ -5775,8 +5772,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." -msgstr "" -"Var vänlig ta bort all eventuell personlig information i felmeddelandet." +msgstr "Var vänlig ta bort all eventuell personlig information i felmeddelandet." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:179 msgid "Error Details" @@ -6006,14 +6002,14 @@ msgstr "Alla händelser" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 #: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:75 #: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 ../src/plugins/AncestorTree.py:535 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 ../src/plugins/BookReport.py:1283 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283 #: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 ../src/plugins/Eval.py:129 #: ../src/plugins/EventCmp.py:467 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 @@ -6164,7 +6160,7 @@ msgstr "%d år" msgid "%d months" msgstr "%d månader" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1090 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1178 msgid "Age on Date" msgstr "Ålder vid datum" @@ -6181,11 +6177,11 @@ msgstr "Antavla för %s" msgid "Tree Options" msgstr "Trädalternativ" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:251 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:184 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 msgid "Center Person" @@ -6195,10 +6191,10 @@ msgstr "Huvudperson" msgid "The center person for the tree" msgstr "Huvudpersonen för trädet" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:255 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:650 ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Generationer" @@ -6238,9 +6234,9 @@ msgstr "Ko_mprimera träd" msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Huruvida trädet skall komprimeras." -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:332 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:846 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:793 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:390 @@ -6265,7 +6261,7 @@ msgstr "Skapar en traditionell grafisk antavla" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:188 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:666 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 @@ -6275,10 +6271,10 @@ msgstr "Generation %d" #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 ../src/plugins/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/Calendar.py:642 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:644 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335 @@ -6288,44 +6284,44 @@ msgstr "Generation %d" msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:252 ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 ../src/plugins/Calendar.py:497 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:648 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 msgid "The center person for the report" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:256 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 ../src/plugins/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:655 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:654 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:261 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:657 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:260 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:656 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:263 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Lägg till radbrytning efter varje namn" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:265 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:309 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:746 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:373 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:272 @@ -6333,17 +6329,17 @@ msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet." msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil som används för sidans titel." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:322 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:809 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:756 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stil som används för generationsrubriken." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Antavla, kortfattad" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:348 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Skapar en antavla med minsta tänkbar information." @@ -6625,7 +6621,7 @@ msgstr "Kalenderrapport" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:214 ../src/plugins/Calendar.py:925 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1161 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -6892,8 +6888,7 @@ msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Normera stor bokstav för efternamn" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:292 -msgid "" -"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Söker i hela databasen och försöker rätta stor bokstav för efternamn." #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:67 @@ -7279,8 +7274,7 @@ msgid "Check and Repair Database" msgstr "Kontrollera och reparera" #: ../src/plugins/Check.py:1520 -msgid "" -"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt." #: ../src/plugins/CmdRef.py:236 @@ -7409,11 +7403,11 @@ msgstr "" "födelsedatum. På detta sätt kan du försäkra dig om att utskrivna datum kan " "avkodas på ett riktigt sätt." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:71 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:72 msgid "Double-click a day for details" msgstr "Dubbelklicka på en dag för detaljer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:144 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" @@ -7421,101 +7415,124 @@ msgstr "" "Klicka på namnet för att ändra till aktiv\n" "Dubbelklicka på namnet för att redigera" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:146 msgid "Log for this Session" msgstr "Logg för denna körning" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:177 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:172 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:178 msgid "Added" msgstr "Tillagd" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:173 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:179 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:180 msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:175 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:181 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:176 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:182 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:183 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:184 msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:202 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:281 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:203 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:282 msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer" #. will be overwritten in load -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:204 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:283 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:368 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:593 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:205 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:284 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 msgid "No Family Tree loaded or active person." msgstr "Inget släktträd laddat eller aktiv person." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:221 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:300 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:605 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:222 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:301 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 msgid "Processing..." msgstr "Arbetar..." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:265 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:358 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:266 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:359 msgid "Total unique surnames" msgstr "Antal unika efternamn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:267 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:360 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:268 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:361 msgid "Total people" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "Klicka på namnet för göra personen aktiv\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:371 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:468 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "Högerklicka på namnet för redigera personen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:397 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:398 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "Aktiv person: %s" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:413 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:414 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "%d. Partner: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:417 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:418 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "%d. Partner: Okänd" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:432 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:433 msgid "Parents:" msgstr "Föräldrar:" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:444 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:445 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr " %d.a mor: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:455 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:459 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:456 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b far: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:573 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:567 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "Klicka för göra aktiv\n" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:568 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "Högerklicka för redigera" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:625 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "(f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:630 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "(f. %s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:632 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "(d. %s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:654 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" @@ -7523,133 +7540,142 @@ msgstr "" "\n" "Summering generationsvis:\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:580 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:661 msgid "Generation 1" msgstr "Generation 1" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:581 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:662 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:667 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "Dubbelklicka för att få se personer i generationen" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:663 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" msgstr " utgörs av 1 person (100 % fulltalig)\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:585 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 #, python-format msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" msgstr " utgörs av %d av %d personer (%.2f%% fulltaligt)\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:587 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:670 msgid "All generations" msgstr "Alla generationer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:588 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "Dubbelklicka för att se alla generationer" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 #, python-format msgid " have %d individuals\n" msgstr " utgörs av %d personer\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:594 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:682 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:757 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:466 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "Personer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/Summary.py:117 msgid "Number of individuals" msgstr "Antal personer" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:763 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 #: ../src/plugins/Summary.py:118 ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Män" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:678 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:766 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 #: ../src/plugins/Summary.py:119 ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Kvinnor" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 ../src/plugins/Summary.py:120 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:769 ../src/plugins/Summary.py:120 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personer med okänt kön" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:685 ../src/plugins/Summary.py:121 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:773 ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Personer med ofullständiga namn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:689 ../src/plugins/Summary.py:122 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:777 ../src/plugins/Summary.py:122 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personer som saknar födelsedatum" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 ../src/plugins/Summary.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:781 ../src/plugins/Summary.py:123 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Isolerade personer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:697 ../src/plugins/Summary.py:124 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:785 ../src/plugins/Summary.py:124 msgid "Family Information" msgstr "Familjeinformation" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:699 ../src/plugins/Summary.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:787 ../src/plugins/Summary.py:126 msgid "Number of families" msgstr "Antal familjer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 ../src/plugins/Summary.py:127 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:791 ../src/plugins/Summary.py:127 msgid "Unique surnames" msgstr "Unika efternamn" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:707 ../src/plugins/Summary.py:128 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:795 ../src/plugins/Summary.py:128 msgid "Media Objects" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:709 ../src/plugins/Summary.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:797 ../src/plugins/Summary.py:130 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personer med mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:713 ../src/plugins/Summary.py:131 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:801 ../src/plugins/Summary.py:131 msgid "Total number of media object references" msgstr "Totalt antal referenser till mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:717 ../src/plugins/Summary.py:132 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:805 ../src/plugins/Summary.py:132 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Antal unika mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 ../src/plugins/Summary.py:133 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:810 ../src/plugins/Summary.py:133 msgid "Total size of media objects" msgstr "Sammanlagd storlek på mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:724 ../src/plugins/Summary.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:812 ../src/plugins/Summary.py:134 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:726 ../src/plugins/Summary.py:137 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:814 ../src/plugins/Summary.py:137 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Saknade mediaobjekt" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:734 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:822 msgid "Enter Python expressions" msgstr "Skriv in ett Python-uttryck" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:738 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:826 msgid "class name|Date" msgstr "Datum" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:748 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:836 msgid "Error" msgstr "Fel" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:833 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:921 msgid "Enter text" msgstr "Skriv in text" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:835 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:923 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "Skriv din Att Göra-lista här." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:846 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:934 msgid "" "Welcome to GRAMPS!\n" "\n" @@ -7709,20 +7735,20 @@ msgstr "" "stänger GRAMPS med ett losskopplat fönster, kommer det att öppnas " "losskopplat, nästa gång du startar GRAMPS." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:875 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:963 msgid "Read news from the GRAMPS wiki" msgstr "Läs nyheter från GRAMPS wiki" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:919 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1007 msgid "Reading" msgstr "Läser" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:969 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1057 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Mata i ett datum, klicka på Kör" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:977 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 msgid "" "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages " "for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age " @@ -7732,91 +7758,91 @@ msgstr "" "beräkna ålder för all i ditt släktträd på detta datum. Du kan sedan sortera " "på ålderskolumnen och dubbelklicka på raden för att titta eller redigera." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:985 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 msgid "Run" msgstr "Kör" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1008 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1096 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "Fönster med de vanligaste efternamnen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1011 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1099 msgid "Top Surnames" msgstr "Vanligaste efternamnen" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1017 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "Efternamnsstatistik" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1021 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1109 msgid "Surname Cloud" msgstr "Efternamnsstatistik" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1026 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1114 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "Statistikfönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1030 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1118 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1035 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1123 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "Körningsloggsfönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1039 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1127 msgid "Session Log" msgstr "Körningslogg" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1044 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1132 msgid "Python Gramplet" msgstr "Pythonfönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1047 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1135 msgid "Python Shell" msgstr "Pythonskal" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1052 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1140 msgid "TODO Gramplet" msgstr "Att-Göra-fönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1056 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1144 msgid "TODO List" msgstr "Att-Göra-lista" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1061 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1149 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "Välkomstfönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1153 msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "Välkommen till GRAMPS!" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1070 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1158 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Kalenderfönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1078 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1166 msgid "News Gramplet" msgstr "Nyhetsfönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1082 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1170 msgid "News" msgstr "Nyheter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1087 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1175 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Fönster för ålder vid visst datum" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1095 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1183 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "Släktingfönster" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1098 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1186 msgid "Active Person's Relatives" msgstr "Aktiv persons släktingar" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1193 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "Antavelfönster" @@ -7906,297 +7932,292 @@ msgstr "Skapar en kortfattad lista över den aktiva personens ättlingar." msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:227 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:241 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:286 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:528 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Anteckningar om %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:297 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:320 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:331 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:350 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:540 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:569 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:332 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:557 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:587 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:304 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:305 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:546 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:339 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:576 msgid "Address: " msgstr "Adress: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:357 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:411 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:310 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:595 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:358 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:410 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:309 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:594 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:379 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:380 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:279 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" +msgid "%(date)s, %(place)s" +msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:383 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:282 +#, python-format +msgid "%(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:385 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:284 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s" +msgid "%(place)s" +msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:388 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:288 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:296 #, python-format -msgid "%(event_name)s: %(place)s" -msgstr "%(event_name)s: %(place)s" +msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" +msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:392 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:292 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: " -msgstr "%(event_name)s: " - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:400 -#, python-format -msgid "%(endnotes)s." -msgstr "%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:406 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:506 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:405 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:560 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:559 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:660 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:659 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:661 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:663 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:667 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:666 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:668 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:667 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:671 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:670 msgid "List children" msgstr "Lista barn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:672 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:671 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:675 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:674 msgid "Compute age" msgstr "Beräkna ålder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:676 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:675 msgid "Whether to compute age." msgstr "Huruvida beräkna ålder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:678 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:683 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:688 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista." #. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:692 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 msgid "Include notes" msgstr "Ta med noteringar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med anteckningar." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:765 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:769 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:712 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:773 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:720 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:726 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:730 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:732 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:820 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:766 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stil som används för barnlistetiteln." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:830 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:777 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:776 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stil som används för barnlistan." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:800 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stil som används för den första personinformationen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:809 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stil som används för notisdelens rubrik." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:872 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stil som används för allmänna data." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Antavla, detaljerad" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Skapar en antavla med mycket information." @@ -8205,20 +8226,20 @@ msgstr "Skapar en antavla med mycket information." msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Stamtavla för %(person_name)s" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:722 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:349 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med make/maka" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka." -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Stamtavla, detaljerad" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Skapar en detaljerad stamtavla." @@ -8937,8 +8958,7 @@ msgstr "Följ föräldrar för att bestämma släktlinjer" msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." -msgstr "" -"Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." +msgstr "Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:106 msgid "Follow children to determine family lines" @@ -9077,10 +9097,8 @@ msgid "Include private records" msgstr "Ta med privata poster" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 -msgid "" -"Whether to include names, dates, and families that are marked as private." -msgstr "" -"Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata." +msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." +msgstr "Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata." #. inherited method; called by report() in _ReportDialog.py #. @@ -9284,8 +9302,7 @@ msgstr "Indikera icke-födelserelationer med punkterade linjer" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:510 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." -msgstr "" -"Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen." +msgstr "Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:514 msgid "Show family nodes" @@ -9293,8 +9310,7 @@ msgstr "Visa familjenoder" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:515 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." -msgstr "" -"Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn." +msgstr "Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:559 msgid "Relationship Graph" @@ -9949,8 +9965,7 @@ msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell 2.5 Sverige" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:174 ../src/plugins/WebCal.py:142 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -msgstr "" -"Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell-Inga bearbetningar 2.5 Sverige" +msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell-Inga bearbetningar 2.5 Sverige" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 ../src/plugins/WebCal.py:143 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" @@ -9982,10 +9997,8 @@ msgstr "© %(year)d %(person)s" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:416 ../src/plugins/WebCal.py:406 #, python-format -msgid "" -"Generated by GRAMPS on %(date)s" -msgstr "" -"Skapad av GRAMPS den %(date)s" +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "Skapad av GRAMPS den %(date)s" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 #, python-format @@ -10253,8 +10266,7 @@ msgstr "Målmappen för webbfiler" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2957 msgid "Select filter to restrict people that appear on web files" -msgstr "" -"Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på webbfiler" +msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på webbfiler" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 msgid "Web site title" @@ -10669,8 +10681,7 @@ msgstr "Mediamappen %s är inte skrivbar" #. it, have him remove it! #: ../src/plugins/ReadPkg.py:88 #, python-format -msgid "" -"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" +msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "Mediamappen %s finns. Tag bort den först och starta sedan om importen." #: ../src/plugins/ReadPkg.py:97 @@ -10790,8 +10801,7 @@ msgstr "Ingen aktiv person har valts" #: ../src/plugins/RelCalc.py:144 ../src/PluginUtils/_Tool.py:140 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." -msgstr "" -"Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." +msgstr "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." #: ../src/plugins/RelCalc.py:160 msgid "Relationship Calculator tool" @@ -11275,8 +11285,7 @@ msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max antal objekt för en cirkel" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:735 -msgid "" -"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Med färre poster kommer cirkeldiagram med teckenförklaring att användas i " "stället för stapeldiagram." @@ -11554,8 +11563,7 @@ msgid "Home link" msgstr "Hemlänk" #: ../src/plugins/WebCal.py:790 -msgid "" -"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Den länk, som skall tas med, för att hänvisa användaren till webbplatsens " "huvudsida" @@ -11910,8 +11918,7 @@ msgstr "GRAM_PS-paket (portabel XML)" msgid "" "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " "files." -msgstr "" -"GRAMPS-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler." +msgstr "GRAMPS-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler." #: ../src/plugins/WritePkg.py:226 msgid "GRAMPS package export options" @@ -12379,8 +12386,7 @@ msgstr "Riktning för diagram" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." -msgstr "" -"Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." +msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:925 msgid "Number of Horizontal Pages" @@ -12548,8 +12554,7 @@ msgid "File already exists" msgstr "Filen finns redan" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:217 -msgid "" -"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Du kan välja att antingen skriva över filen eller att ändra det\n" "filnamn som valts." @@ -12857,20 +12862,17 @@ msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:170 #, python-format -msgid "" -"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:171 #, python-format -msgid "" -"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:172 #, python-format -msgid "" -"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 @@ -12880,20 +12882,17 @@ msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:176 #, python-format -msgid "" -"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:177 #, python-format -msgid "" -"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:178 #, python-format -msgid "" -"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:182 @@ -12945,16 +12944,14 @@ msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." -msgstr "" -"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:191 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." -msgstr "" -"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:194 #, python-format @@ -12966,24 +12963,21 @@ msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:196 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:197 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:201 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:248 #, python-format @@ -13063,8 +13057,7 @@ msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:224 #, python-format -msgid "" -"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:225 @@ -13121,16 +13114,14 @@ msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." -msgstr "" -"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:238 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." -msgstr "" -"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:241 #, python-format @@ -13142,24 +13133,21 @@ msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:243 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:244 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:257 #, python-format @@ -13228,20 +13216,17 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:277 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:278 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:279 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:282 @@ -13371,14 +13356,12 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:324 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:325 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:326 @@ -13459,20 +13442,17 @@ msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:358 #, python-format -msgid "" -"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:359 #, python-format -msgid "" -"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:360 #, python-format -msgid "" -"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:363 @@ -13482,20 +13462,17 @@ msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:364 #, python-format -msgid "" -"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:365 #, python-format -msgid "" -"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:366 #, python-format -msgid "" -"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:370 @@ -13547,16 +13524,14 @@ msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." -msgstr "" -"%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:379 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." -msgstr "" -"%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:382 #, python-format @@ -13568,24 +13543,21 @@ msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:384 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:385 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." -msgstr "" -"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:389 #, python-format @@ -13674,20 +13646,17 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:418 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:419 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:420 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:423 @@ -13817,20 +13786,17 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:466 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:467 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:468 #, python-format -msgid "" -"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:471 @@ -14000,10 +13966,8 @@ msgstr "Dog (vid %(age)d dagars ålder)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:546 #, python-format -msgid "" -"%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:547 #, python-format @@ -14015,8 +13979,7 @@ msgstr "Han begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." msgid "" "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:551 #, python-format @@ -14034,8 +13997,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:555 #, python-format -msgid "" -"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:557 @@ -14080,8 +14042,7 @@ msgstr "Begravd %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:578 #, python-format -msgid "" -"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:579 @@ -14091,10 +14052,8 @@ msgstr "Han begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:582 #, python-format -msgid "" -"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:583 #, python-format @@ -14112,8 +14071,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587 #, python-format -msgid "" -"This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:589 @@ -14158,10 +14116,8 @@ msgstr "Begravd %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:610 #, python-format -msgid "" -"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:611 #, python-format @@ -14170,10 +14126,8 @@ msgstr "Han begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:614 #, python-format -msgid "" -"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:615 #, python-format @@ -14191,8 +14145,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:619 #, python-format -msgid "" -"This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:621 @@ -14322,8 +14275,7 @@ msgstr "Han döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgid "" "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:685 #, python-format @@ -14421,8 +14373,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:721 #, python-format -msgid "" -"This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:723 @@ -14470,8 +14421,7 @@ msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s." msgid "" "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:745 #, python-format @@ -14483,8 +14433,7 @@ msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgid "" "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:749 #, python-format @@ -14502,8 +14451,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:753 #, python-format -msgid "" -"This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:755 @@ -14618,24 +14566,18 @@ msgstr "Döpt%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:814 #, python-format -msgid "" -"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:815 #, python-format -msgid "" -"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:816 #, python-format -msgid "" -"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:819 #, python-format @@ -14650,8 +14592,7 @@ msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:821 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:824 #, python-format @@ -14666,8 +14607,7 @@ msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:826 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 #, python-format @@ -14698,8 +14638,7 @@ msgstr "" msgid "" "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:839 #, python-format @@ -14712,10 +14651,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:842 #, python-format -msgid "" -"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:843 #, python-format @@ -14725,15 +14662,12 @@ msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:844 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:847 #, python-format -msgid "" -"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:848 #, python-format @@ -14743,8 +14677,7 @@ msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:849 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:852 #, python-format @@ -15047,24 +14980,21 @@ msgstr "" msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:956 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:957 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:980 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:963 #, python-format @@ -15179,48 +15109,42 @@ msgstr "" msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:992 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:993 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:996 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:997 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:998 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1001 #, python-format @@ -15320,10 +15244,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1024 #, python-format -msgid "" -"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1025 #, python-format @@ -15332,10 +15254,8 @@ msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1026 #, python-format -msgid "" -"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1031 #, python-format @@ -15348,14 +15268,12 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1032 #, python-format -msgid "" -"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1033 #, python-format -msgid "" -"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1034 @@ -15378,16 +15296,14 @@ msgstr "" msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "" -"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1040 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1045 #, python-format @@ -15412,8 +15328,7 @@ msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1052 #, python-format -msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1053 @@ -15519,8 +15434,7 @@ msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1084 #, python-format -msgid "" -"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1090 @@ -15606,22 +15520,17 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1105 #, python-format -msgid "" -"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1106 #, python-format -msgid "" -"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1107 #, python-format -msgid "" -"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)" "s." @@ -15637,16 +15546,14 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1114 #, python-format -msgid "" -"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)" "s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1115 #, python-format -msgid "" -"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." @@ -15654,8 +15561,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1118 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1119 #, python-format @@ -15670,8 +15576,7 @@ msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s. #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1123 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1124 #, python-format @@ -15727,45 +15632,33 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1141 #, python-format -msgid "" -"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1142 #, python-format -msgid "" -"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1143 #, python-format -msgid "" -"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1146 #, python-format -msgid "" -"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1147 #, python-format -msgid "" -"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1148 #, python-format -msgid "" -"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1151 #, python-format @@ -15784,10 +15677,8 @@ msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1158 #, python-format -msgid "" -"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1159 #, python-format @@ -15806,8 +15697,7 @@ msgstr "Förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1165 #, python-format -msgid "" -"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)" "s." @@ -16210,8 +16100,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1887 #, python-format -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1892 @@ -16336,10 +16225,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1958 #, python-format -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1963 #, python-format @@ -16367,10 +16254,8 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2690 #, python-format -msgid "" -"Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"Föddes: %(birth_date)s %(birth_place)s, dog: %(death_date)s %(death_place)s." +msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "Föddes: %(birth_date)s %(birth_place)s, dog: %(death_date)s %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2693 #, python-format @@ -17398,10 +17283,8 @@ msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Personer med en ana gemensam med träff" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50 -msgid "" -"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" -msgstr "" -"Matchar personer som har en ana gemensam med någon som matchas av ett filter" +msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgstr "Matchar personer som har en ana gemensam med någon som matchas av ett filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:48 @@ -17544,8 +17427,7 @@ msgstr "Personer med i anteckningar" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "" -"Matchar personer vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" +msgstr "Matchar personer vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 msgid "Number of relationships:" @@ -17755,8 +17637,7 @@ msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" msgstr "Anor till förvald person inte mer än N generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51 -msgid "" -"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "Matchar anor till förvald person person mindre än N generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47 @@ -17795,8 +17676,7 @@ msgstr "Anor till minst generationer bort" msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "" -"Matchar personer som är anor till en angiven person minst N generationer bort" +msgstr "Matchar personer som är anor till en angiven person minst N generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of at least generations away" @@ -17854,8 +17734,7 @@ msgstr "Personer med händelser matchande " #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:53 msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" -msgstr "" -"Matchar personer,som har händelser, som matchas ett givet händelsefilter" +msgstr "Matchar personer,som har händelser, som matchas ett givet händelsefilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45 msgid "People matching the " @@ -18040,8 +17919,7 @@ msgstr "Familjer med i anteckningar" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "" -"Matchar familjer vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" +msgstr "Matchar familjer vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Family objects with a reference count of " @@ -18242,8 +18120,7 @@ msgstr "Händelser med i anteckningar" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "" -"Matchar händelser vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" +msgstr "Matchar händelser vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Events with a reference count of " @@ -18612,8 +18489,7 @@ msgid "Media objects having notes containing " msgstr "Mediaobjekt med i anteckningar" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 -msgid "" -"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "Matchar mediaobjekt vars anteckningar matchar ett reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43 @@ -18677,8 +18553,7 @@ msgid "Repositories having notes containing " msgstr "Arkivplatser med i anteckningar" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 -msgid "" -"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "Matchar arkivplatser vars anteckningar matchar ett reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43 @@ -18763,8 +18638,7 @@ msgstr "Anteckningar innehållande " #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:46 msgid "Matches notes who contain text matching a regular expression" -msgstr "" -"Matchar anteckningar, som innehåller text matchande ett reguljärt uttryck" +msgstr "Matchar anteckningar, som innehåller text matchande ett reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47 msgid "Text:" @@ -19115,8 +18989,7 @@ msgstr "Förstahandsnamn" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" -msgstr "" -"En titel som används för att referera till personen, exempelvis \"Dr.\"" +msgstr "En titel som används för att referera till personen, exempelvis \"Dr.\"" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Abandon changes and close window" @@ -19936,8 +19809,7 @@ msgid "Place 2" msgstr "Plats 2" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 -msgid "" -"Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" "Välj den person som kommer att tillhandahålla primärdata för den " "sammanslagna personen." @@ -20430,8 +20302,7 @@ msgid "GRAMPS Genealogy System" msgstr "GRAMPS Genealogisystem" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Hantera genealogiska data, utför genealogisk forskning och analys" #: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2 @@ -21277,3 +21148,4 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan länka alla typer av elektroniska media (inklusive information som " "inte är text) och andra filtyper till ditt GRAMPS-släktträd." +