From 77455f27766e3422b1fcc12e460d4285845a84f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Mon, 15 Nov 2010 10:33:04 +0000 Subject: [PATCH] 4185: update strings for kinship report (contribution by Robert Jerome) svn: r16194 --- po/pt_BR.po | 45 +++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4fe707478..c0ee3a0c7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Marcos Bedinelli , 2002-2006. # Luiz Gonzaga dos Santos Filho , 2007-2007. # lcc , 2009-2009. -# +# Robert Jerome , 2010 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 19:55+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Robert JEROME \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7809,9 +7809,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:72 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:86 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:75 -#, fuzzy, python-format msgid "Person %s is not in the Database" -msgstr "Encontra todas as pessoas no banco de dados" +msgstr "A pessoa %s não está no banco de dados" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:196 #, python-format @@ -7998,9 +7997,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 -#, fuzzy msgid "The center person for the report" -msgstr "O estilo usado para o rodapé." +msgstr "A pessoa central para o relatório" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 @@ -10204,9 +10202,8 @@ msgstr "Remover a pessoa como pai" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:262 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 -#, fuzzy msgid "Max Descendant Generations" -msgstr "Descendentes - Ancestrais" +msgstr "Maximum gerações descendentes" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:263 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" @@ -10214,9 +10211,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:267 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:333 -#, fuzzy msgid "Max Ancestor Generations" -msgstr "Gráfico de Ancestrais" +msgstr "Maximum gerações ascendentes" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:268 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" @@ -15942,7 +15938,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:296 #, fuzzy, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -msgstr "Nasceu: %(birth_date)s, Faleceu: %(death_date)s." +msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:265 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:479 @@ -16204,47 +16200,41 @@ msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "O estilo usado para o nome do cônjuge." #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:102 -#, fuzzy, python-format msgid "Kinship Report for %s" -msgstr "Relatório de Ancestral para %s" +msgstr "Relatório de parentesco para %s" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:330 -#, fuzzy msgid "The maximum number of descendant generations" -msgstr "Número de gerações:" +msgstr "Número maximum de gerações descendentes" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:334 -#, fuzzy msgid "The maximum number of ancestor generations" -msgstr "Número máximo de _cônjuges para uma pessoa" +msgstr "Número maximum de gerações ascendentes" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 -#, fuzzy msgid "Whether to include spouses" -msgstr "Incluir cônjuges" +msgstr "Se deseja incluir os cônjuges" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 -#, fuzzy msgid "Include cousins" -msgstr "Incluir cônjuges" +msgstr "Inclui primos/primas" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 msgid "Whether to include cousins" -msgstr "" +msgstr "Se deseja incluir primos/primas" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" -msgstr "" +msgstr "Inclui tios/tias/sobrinhos/sobrinhas" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" -msgstr "" +msgstr "Se deseja incluir tios/tias/sobrinhos/sobrinhas" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:371 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:273 -#, fuzzy msgid "The basic style used for sub-headings." -msgstr "O estilo básico usado para a exibição de texto." +msgstr "O estilo básico utilizado para sub-títulos." #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:82 #, fuzzy, python-format @@ -16601,9 +16591,8 @@ msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Produz um relatório completo na pessoa selecionada." #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:230 -#, fuzzy msgid "Kinship Report" -msgstr "Relatar" +msgstr "Relatório de parentesco" #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:231 #, fuzzy