From 7864af3626351a0d23eb9a760a95ca57c1a30400 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Fri, 26 Jan 2018 21:58:21 +0200 Subject: [PATCH] Fix and updated translation in Finnish --- po/fi.po | 770 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 422 insertions(+), 348 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c89951735..3dc639538 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gramps50_fi\n" +"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 20:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-20 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-26 20:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 21:55+0200\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Gramps Sukupuut:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/cli/clidbman.py:201 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1525 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1578 msgid "Family Tree" msgstr "Sukupuu" @@ -697,8 +697,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1366 -#: ../gramps/gui/configure.py:1513 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1419 +#: ../gramps/gui/configure.py:1566 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Yksityinen tietue" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:309 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "" "N=tammikuu|G=tammikuun|IN=tammikuussa|P=tammikuuta|IL=tammikuuhun|" @@ -2269,13 +2269,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Sukunimi, Etunimi Loppuliite" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 -#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:696 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:700 ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "surname" msgstr "sukunimi" #: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:385 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "loppuliite" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "loputnimet" #: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:409 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:406 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "etuliite" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 ../gramps/gui/viewmanager.py:1829 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 msgid "Path:" msgstr "Polku:" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "Poimii lähteet, jotka on merkitty yksityisiksi" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:306 -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgid "Street" msgstr "Katu" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgid "Locality" msgstr "Taajama" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 @@ -5589,7 +5589,7 @@ msgid "State" msgstr "Lääni tai Osavaltio" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 @@ -5698,8 +5698,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Henkilötunnus" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:690 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:704 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" @@ -5800,11 +5800,11 @@ msgstr "Kasvattilapsi" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:562 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:611 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 @@ -5862,10 +5862,10 @@ msgstr "Luotettavuus" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:560 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "Lähde" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Tagit" #: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "Arvot" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1241 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 @@ -6125,11 +6125,11 @@ msgstr "vain tekstinä" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:566 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 @@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "Tapahtuma" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 -#: ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/configure.py:558 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Tapahtuma" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:15 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -6242,12 +6242,12 @@ msgstr "Elinkaaren tapahtumat" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gui/configure.py:556 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:14 ../gramps/gui/viewmanager.py:605 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:14 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "Seutu" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:592 -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:535 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -7043,11 +7043,11 @@ msgid "Surnames" msgstr "Sukunimet" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:15 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Otettu" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:700 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyymi" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "Avionimi" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:397 ../gramps/gui/configure.py:551 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:397 ../gramps/gui/configure.py:570 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Avionimi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:17 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:17 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 @@ -7214,12 +7214,12 @@ msgstr "Avionimi" msgid "Note" msgstr "Lisätieto" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:863 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:23 msgid "Format" msgstr "Muotoilu" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1464 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -7334,6 +7334,7 @@ msgid "Child Reference Note" msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #. 4 +#. ('AddNewMenu', None, _('New')), #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. References @@ -7341,10 +7342,10 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:554 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 @@ -7473,7 +7474,7 @@ msgstr "Pituusaste" msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 @@ -7514,7 +7515,7 @@ msgstr "URL:t" msgid "Place Name" msgstr "Nimi/Nimike" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/configure.py:1157 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/configure.py:1198 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -7576,10 +7577,10 @@ msgstr "Kutsunumero" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:830 -#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -7799,10 +7800,10 @@ msgstr "Linkki" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 @@ -8496,7 +8497,7 @@ msgstr "Sallitut arvot: " #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:120 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" @@ -8609,7 +8610,7 @@ msgstr "Käännös" msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Raportissa käytettävä käännös." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:1022 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 msgid "Name format" msgstr "Nimen muoto" @@ -8666,7 +8667,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Rajoitetaanko hiljattain kuolleiden henkilöiden tietoja" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1050 msgid "Date format" msgstr "Päivämäärän muoto" @@ -8696,7 +8697,7 @@ msgstr "Lisätäänkö (ja minne) Gramps ID" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 @@ -9371,10 +9372,10 @@ msgstr "TITTELI" msgid "GIVEN" msgstr "ETUNIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:662 -#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 -#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 msgid "SURNAME" msgstr "SUKUNIMI" @@ -9386,9 +9387,9 @@ msgstr "Kutsumanimi" msgid "Name|CALL" msgstr "KUTSUMANIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:650 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:691 +#: ../gramps/gui/configure.py:693 ../gramps/gui/configure.py:696 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Name|Common" msgstr "Yleisnimi" @@ -9470,7 +9471,7 @@ msgstr "Patronyymi[yle]" msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYYMI[YLE]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "Rawsurnames" msgstr "Rawsukunimet" @@ -9522,7 +9523,7 @@ msgstr "%(east_longitude)s I" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s L" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -9531,7 +9532,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s L" msgid "male" msgstr "mies" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -9758,16 +9759,16 @@ msgstr "Puunäkymä: ensimmäistä saraketta \"%s\" ei voi vaihtaa" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/configure.py:1611 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1619 +#: ../gramps/gui/configure.py:1641 ../gramps/gui/configure.py:1664 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1958 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1152 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 @@ -9806,7 +9807,7 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:537 ../gramps/gui/viewmanager.py:1822 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 @@ -9880,34 +9881,35 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Nimimuokkain" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1666 +#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1719 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:805 +#: ../gramps/gui/configure.py:846 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Viallinen tai puutteellinen muotoilumääritelmä." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:330 ../gramps/gui/configure.py:354 -#: ../gramps/gui/configure.py:375 ../gramps/gui/configure.py:388 -#: ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:450 -#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1030 -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1466 -#: ../gramps/gui/configure.py:1521 ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 +#: ../gramps/gui/configure.py:340 ../gramps/gui/configure.py:364 +#: ../gramps/gui/configure.py:385 ../gramps/gui/configure.py:401 +#: ../gramps/gui/configure.py:432 ../gramps/gui/configure.py:469 +#: ../gramps/gui/configure.py:491 ../gramps/gui/configure.py:593 +#: ../gramps/gui/configure.py:1022 ../gramps/gui/configure.py:1050 +#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/gui/configure.py:1098 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/gui/configure.py:1135 ../gramps/gui/configure.py:1192 +#: ../gramps/gui/configure.py:1428 ../gramps/gui/configure.py:1446 +#: ../gramps/gui/configure.py:1519 ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:532 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -9915,149 +9917,195 @@ msgstr "" "Anna yhteystietosi sen varalta, että muut haluavat ottaa yhteyttä sinuun " "sukupuusi vuoksi" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Lääni tai Osavaltio" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../gramps/gui/configure.py:525 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 msgid "Researcher" msgstr "Tutkija" -#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" -#: ../gramps/gui/configure.py:553 +#: ../gramps/gui/configure.py:572 msgid "ID Formats" msgstr "ID muodot" -#: ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/configure.py:582 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Aseta graafisissa näkymissä käytettävät laatikoiden värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 -msgid "Gender Male Alive" +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:587 +msgid "Light colors" +msgstr "Vaaleat värit" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:588 +msgid "Dark colors" +msgstr "Tummat värit" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:593 +msgid "Color scheme" +msgstr "Värijärjetelmä" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:597 +msgid "Restore to defaults" +msgstr "Palauta oletusasetukset" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 +msgid "Male Alive" msgstr "Elävä mies" -#: ../gramps/gui/configure.py:567 +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:604 +msgid "Male Dead" +msgstr "Kuollut mies" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 +msgid "Female Alive" +msgstr "Elävä nainen" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 +msgid "Female Dead" +msgstr "Kuollut nainen" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 +msgid "Unknown Alive" +msgstr "Elossa sukupuoli tuntematon" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:608 +msgid "Unknown Dead" +msgstr "Kuollut sukupuoli tuntematon" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 +msgid "Family Node" +msgstr "Perhe liitossa" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 +msgid "Family Divorced" +msgstr "Perhe eronnut" + +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 +msgid "Home Person" +msgstr "Kotihenkilö" + +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Border Male Alive" msgstr "Elävän miehen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:569 -msgid "Gender Male Death" -msgstr "Kuollut mies" - -#: ../gramps/gui/configure.py:571 -msgid "Border Male Death" +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 +msgid "Border Male Dead" msgstr "Kuolleen miehen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 -msgid "Gender Female Alive" -msgstr "Elävä nainen" - -#: ../gramps/gui/configure.py:575 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 msgid "Border Female Alive" msgstr "Elävän naisen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:577 -msgid "Gender Female Death" -msgstr "Kuollut nainen" - -#: ../gramps/gui/configure.py:579 -msgid "Border Female Death" +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 +msgid "Border Female Dead" msgstr "Kuolleen naisen reunaviiva" -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Alive'), 5, -#. # 'preferences.color-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Alive'), 6, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Death'), 7, -#. # 'preferences.color-gender-other-death') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:589 -msgid "Gender Unknown Alive" -msgstr "Elossa sukupuoli tuntematon" - -#: ../gramps/gui/configure.py:591 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 msgid "Border Unknown Alive" -msgstr "Sukup. tuntem. elossa reunaviiva" +msgstr "Elossa sukup. tuntem. reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 -msgid "Gender Unknown Death" -msgstr "Sukupuoli tuntematon kuollut" +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 +msgid "Border Unknown Dead" +msgstr "Kuollut sukup. tuntem. reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:595 -msgid "Border Unknown Death" -msgstr "Sukup. tuntem. kuollut reunaviiva" +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 +msgid "Border Family" +msgstr "Perheen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:597 +# 20180126 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 +msgid "Border Family Divorced" +msgstr "Eronneen perheen reunaviiva" + +#: ../gramps/gui/configure.py:627 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Älä näytä varoitusta lisättäessä vanhempia lapselle." -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Älä näytä varoitusta perumisesta kun tietoja on muutettu." -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Älä näytä varoitusta puuttuvista tutkijan tiedoista GEDCOMiin vietäessä." -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Näytä laajennusten tila kun laajennusten lataaminen epäonnistuu." -#: ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:662 msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:702 msgid "Common" msgstr "Yleisnimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Kutsumanimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:700 msgid "NotPatronymic" msgstr "Eipatronyymi" -#: ../gramps/gui/configure.py:736 +#: ../gramps/gui/configure.py:777 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter tallettaa ja Esc peruuttaa päivityksen" -#: ../gramps/gui/configure.py:783 +#: ../gramps/gui/configure.py:824 msgid "This format exists already." msgstr "Muotoilu on jo olemassa." -#: ../gramps/gui/configure.py:832 +#: ../gramps/gui/configure.py:873 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:852 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 +#: ../gramps/gui/configure.py:893 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 @@ -10065,16 +10113,16 @@ msgstr "Esimerkki" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../gramps/gui/configure.py:855 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:896 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 @@ -10082,16 +10130,16 @@ msgstr "_Lisää" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:11 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../gramps/gui/configure.py:859 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 +#: ../gramps/gui/configure.py:900 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 @@ -10101,7 +10149,7 @@ msgstr "_Muokkaa" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gramps/gui/configure.py:985 +#: ../gramps/gui/configure.py:1026 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:15 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:1 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:18 @@ -10112,123 +10160,123 @@ msgstr "_Poista" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../gramps/gui/configure.py:995 +#: ../gramps/gui/configure.py:1036 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "" "Harkitse sukunimeksi isäpuoleista patronyymiä tai äidinpuolesta matronyymiä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 +#: ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Years" msgstr "Vuodet" -#: ../gramps/gui/configure.py:1018 +#: ../gramps/gui/configure.py:1059 msgid "Years, Months" msgstr "Vuodet, Kuukaudet" -#: ../gramps/gui/configure.py:1019 +#: ../gramps/gui/configure.py:1060 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Vuodet, Kuukaudet, Päivät" -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Ikänäytön tarkkuus (tulee voimaan uudelleen käynnistettäessä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalenteriraportti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1057 +#: ../gramps/gui/configure.py:1098 msgid "Surname guessing" msgstr "Sukunimen arvaus" -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 +#: ../gramps/gui/configure.py:1111 msgid "Default family relationship" msgstr "Oletusarvoinen perhesuhde" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1118 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Monen sukunimen laatikon korkeus (pikseleinä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1084 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktiivisen henkilön nimi ja ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/gui/configure.py:1126 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 msgid "Relationship to home person" msgstr "Suhde kotihenkilöön (koettiin)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1135 msgid "Status bar" msgstr "Tilapalkki" -#: ../gramps/gui/configure.py:1101 +#: ../gramps/gui/configure.py:1142 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "" "Näytä teksti sivupalkin painikkeissa (tulee voimaan uudelleen " "käynnistettäessä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1148 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Näytä suljepainike gramplet-palkin kielekkäänä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Muodosta paikan nimike automaattisesti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1132 +#: ../gramps/gui/configure.py:1173 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Jätä pilkku pois talonnumeron jälkeen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Reverse display order" msgstr "Käännä näyttöjärjestys" -#: ../gramps/gui/configure.py:1144 +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 msgid "Full place name" msgstr "Paikan nimi kokonaan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1145 +#: ../gramps/gui/configure.py:1186 msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" msgstr "-> Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta" -#: ../gramps/gui/configure.py:1146 +#: ../gramps/gui/configure.py:1187 msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" msgstr "Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 +#: ../gramps/gui/configure.py:1192 msgid "Restrict" msgstr "Rajoita" -#: ../gramps/gui/configure.py:1180 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Missing surname" msgstr "Puuttuva sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1224 msgid "Missing given name" msgstr "Puuttuva etunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 +#: ../gramps/gui/configure.py:1227 msgid "Missing record" msgstr "Puuttuva tieto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 +#: ../gramps/gui/configure.py:1230 msgid "Private surname" msgstr "Yksityinen sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1193 +#: ../gramps/gui/configure.py:1234 msgid "Private given name" msgstr "Yksityinen etunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1197 +#: ../gramps/gui/configure.py:1238 msgid "Private record" msgstr "Yksityinen tieto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +#: ../gramps/gui/configure.py:1290 msgid "Change is not immediate" msgstr "Muutos ei tapahdu välittömästi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1291 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -10236,39 +10284,39 @@ msgstr "" "Päivämäärän muodon muutos tulee voimaan vasta kun Gramps on uudelleen " "käynnistetty." -#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/configure.py:1310 msgid "Date about range" msgstr "Noin aikaväli" -#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +#: ../gramps/gui/configure.py:1313 msgid "Date after range" msgstr "Aikaväli jälkeen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +#: ../gramps/gui/configure.py:1316 msgid "Date before range" msgstr "Aikaväli ennen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#: ../gramps/gui/configure.py:1319 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Korkein todennäköinen elinikä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1269 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Suurin mahdollinen sisarusten ikäero" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1325 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Pienin mahdollinen vuosimäärä sukupolvien välillä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +#: ../gramps/gui/configure.py:1328 msgid "Average years between generations" msgstr "Keskimääräinen vuosimäärä sukupolvien välillä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1278 +#: ../gramps/gui/configure.py:1331 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Merkintä virheelliselle päivämäärämuodolle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1281 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10299,29 +10347,29 @@ msgstr "" "Esimerkiksi: <u><b>%s</b></u>\n" "näyttää alleviivatun lihavoidun päiväyksen.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +#: ../gramps/gui/configure.py:1348 msgid "Dates" msgstr "Päivämäärät" -#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +#: ../gramps/gui/configure.py:1359 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää GUI:ssa ja raporteissa (vaatii " "uudelleenkäynnistyksen)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Lisää oletuslähde GEDCOM-tuonnissa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "Add tag on import" msgstr "Lisää oletuslähde tuonnissa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1380 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivoi oikoluku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#: ../gramps/gui/configure.py:1389 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -10330,151 +10378,151 @@ msgstr "" "GtkSpell ohjelma asentamatta. Oikeellisuustarkistukset eivät toimi.\n" "Katso miten saat sen mukaan Grampsiin %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1343 +#: ../gramps/gui/configure.py:1396 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Näytä päivän vihje" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1401 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Muista viimeisin näytetty näkymä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1406 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Suurin sukupolvimäärä sukulaisuussuhteelle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1412 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Peruspolku suhteellisille mediatiedostojen poluille" -#: ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "Once a month" msgstr "Kuukausittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:1368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1421 msgid "Once a week" msgstr "Viikoittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1422 msgid "Once a day" msgstr "Päivittäin" -#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1423 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1428 msgid "Check for addon updates" msgstr "Laajennusten päivityksien tarkistus" -#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +#: ../gramps/gui/configure.py:1434 msgid "Updated addons only" msgstr "Vain päivitetyt laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1382 +#: ../gramps/gui/configure.py:1435 msgid "New addons only" msgstr "Vain uudet laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1436 msgid "New and updated addons" msgstr "Uudet ja päivitetyt laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 +#: ../gramps/gui/configure.py:1446 msgid "What to check" msgstr "Mitä tarkistetaan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1398 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Where to check" msgstr "Mistä tarkistetaan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +#: ../gramps/gui/configure.py:1455 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Älä kysy aikaisemmin ilmoitetuista laajennuksista" -#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +#: ../gramps/gui/configure.py:1460 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Tarkista laajennusten päivitykset nyt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1470 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Laajennusten tarkistus epäonnistui" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1471 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Laajennukset eivät näytä olevan saatavilla. Yritä myöhemmin." -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1484 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Tämäntyyppisiä laajennuksia ei ole saatavilla" -#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#: ../gramps/gui/configure.py:1485 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Tarkistettu '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1486 msgid "' and '" msgstr "' ja '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1491 msgid "new" msgstr "uusi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1491 msgid "update" msgstr "päivitä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1466 +#: ../gramps/gui/configure.py:1519 msgid "Database backend" msgstr "Tietokannan taustaosa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Host" msgstr "Isäntäkone" -#: ../gramps/gui/configure.py:1477 +#: ../gramps/gui/configure.py:1530 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 +#: ../gramps/gui/configure.py:1538 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sukukannan tietokantapolku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +#: ../gramps/gui/configure.py:1547 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Lataa automaattisesti viimeisin sukupuu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 +#: ../gramps/gui/configure.py:1553 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopion polku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1507 +#: ../gramps/gui/configure.py:1560 msgid "Backup on exit" msgstr "Varmuuskopio poistuttaessa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1514 +#: ../gramps/gui/configure.py:1567 msgid "Every 15 minutes" msgstr "15 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 +#: ../gramps/gui/configure.py:1568 msgid "Every 30 minutes" msgstr "30 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1516 +#: ../gramps/gui/configure.py:1569 msgid "Every hour" msgstr "Tunnin välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1521 +#: ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Autobackup" msgstr "Automaattinen varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/configure.py:1561 +#: ../gramps/gui/configure.py:1614 msgid "Select media directory" msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1564 ../gramps/gui/configure.py:1587 -#: ../gramps/gui/configure.py:1609 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1617 ../gramps/gui/configure.py:1640 +#: ../gramps/gui/configure.py:1662 ../gramps/gui/dbloader.py:422 #: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:1 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:1 @@ -10519,8 +10567,8 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:179 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:180 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1956 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 @@ -10531,11 +10579,11 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../gramps/gui/configure.py:1584 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 msgid "Select database directory" msgstr "Valitse tietokannan hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1606 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1953 msgid "Select backup directory" msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto" @@ -10584,7 +10632,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -10737,8 +10785,8 @@ msgstr "Tietokannan tiedot" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:2 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:13 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:2 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:193 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1825 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:194 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1824 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -11023,7 +11071,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../gramps/gui/dialog.py:386 ../gramps/gui/dialog.py:464 -#: ../gramps/gui/utils.py:308 +#: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Ikkuna yritettiin sulkea väkisin" @@ -11257,7 +11305,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 msgid "Share" @@ -11419,7 +11467,7 @@ msgid "_Make Active Media" msgstr "Tee aktiiviseksi mediaksi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Löydetty Galleriasta media, jota vastaavaa tiedostoa ei löydy" @@ -12423,7 +12471,7 @@ msgid "manual|Name_Editor" msgstr "Nimimuokkain_ikkuna" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:324 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Yhtä etunimistä tai niiden osaa käytetään normaalisti kutsumanimenä." @@ -12542,7 +12590,7 @@ msgid "New Person" msgstr "Uusi henkilö" # WIKI_HELP_SEC osa1 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:245 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:242 msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Henkil.C3.B6tietojen_muokkaus" @@ -12606,26 +12654,26 @@ msgstr "Lisää henkilö (%s)" msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Määritetty tuntematon sukupuoli" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" "Henkilön sukupuoli on tuntematon. Yleensä tämä on virhe. Anna sukupuoli." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Male" msgstr "_Mies" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Female" msgstr "_Nainen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 msgid "_Unknown" msgstr "_Tuntematon" @@ -12931,7 +12979,7 @@ msgstr "Tagin valinta" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:515 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 @@ -17217,7 +17265,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Kielen tarkistuksen käynnistys epäonnistui: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:534 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "Tip of the Day" msgstr "Päivän vihje" @@ -17240,13 +17288,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Muokkaushistoria" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:643 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1289 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:641 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 msgid "_Undo" msgstr "_Peru" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:648 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1306 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" @@ -17284,29 +17332,29 @@ msgstr "Tietokanta avattu" msgid "History cleared" msgstr "Historia tyhjennetty" -#: ../gramps/gui/utils.py:229 +#: ../gramps/gui/utils.py:230 msgid "Canceling..." msgstr "Peruutetaan..." -#: ../gramps/gui/utils.py:309 +#: ../gramps/gui/utils.py:310 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Älä pakota tätä tärkeää ikkunaa kiinni." -#: ../gramps/gui/utils.py:373 +#: ../gramps/gui/utils.py:374 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "Ulkoinen sovellus ei käynnistynyt tai kohtasi virheen" -#: ../gramps/gui/utils.py:383 +#: ../gramps/gui/utils.py:384 msgid "Error from external program" msgstr "Virhe ulkoisesta ohjelmasta" -#: ../gramps/gui/utils.py:424 +#: ../gramps/gui/utils.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa" -#: ../gramps/gui/utils.py:595 +#: ../gramps/gui/utils.py:613 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -17324,198 +17372,194 @@ msgstr "" "Lainauksen muokkaamiseksi sulje lähdemuokkain ja avaa pelkästään " "lainausmuokkain" -#: ../gramps/gui/utils.py:608 +#: ../gramps/gui/utils.py:626 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Uuden lainausmuokkaimen avaus ei onnistu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:466 ../gramps/gui/viewmanager.py:1263 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:464 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 msgid "No Family Tree" msgstr "Ei sukupuuta ladattuna" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Avaa äskettäin käytetty tietokanta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 msgid "_Family Trees" msgstr "_Sukupuut" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hallinnoi sukupuita..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 msgid "Manage databases" msgstr "Hallinnoi tietokantoja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "Open _Recent" msgstr "V_iimeksi avattu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "Open an existing database" msgstr "Avaa olemassa oleva tietokanta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "_Preferences..." msgstr "_Asetukset..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "_Gramps kotisivu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _postituslistat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Virheen raportointi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Muita raportteja/työkaluja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Lisäosien hallinta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_FAQ" msgstr "_UKK (FAQ)" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Pikanäppäimet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_User Manual" msgstr "_Käyttöohje" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:540 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Close the current database" msgstr "Sulje nykyinen tietokanta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 msgid "_Export..." msgstr "_Vienti..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 msgid "Make Backup..." msgstr "Ota varmuuskopio..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Tee Gramps XML varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Hylkää muutokset ja lopeta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "_Reports" msgstr "_Raportit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Avaa raportti-ikkunan" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "Books..." msgstr "Kirjat..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Windows" msgstr "_Ikkunat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597 msgid "Clip_board" msgstr "Leike_pöytä" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Avaa Leikepöytä ikkuna" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:620 msgid "_Import..." msgstr "Tuonti..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 ../gramps/gui/viewmanager.py:625 msgid "_Tools" msgstr "Työkalut" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Avaa työkalut ikkunan" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 msgid "_Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Configure..." msgstr "Asetukset..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 msgid "Configure the active view" msgstr "Muokkaa valitun näkymän asetuksia" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Navigator" msgstr "_Näkymätila" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 msgid "_Toolbar" msgstr "T_yökalupalkki" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636 msgid "F_ull Screen" msgstr "K_okoruutu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:654 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:652 msgid "Undo History..." msgstr "Muokkaushistoria..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:677 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:675 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Näppäintä %s ei ole sidottu mihinkään" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782 msgid "Registering plugins..." msgstr "Rekisteröi laajennuksia..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 msgid "Abort changes?" msgstr "Peru muutokset?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -17523,15 +17567,15 @@ msgstr "" "Muutosten peruminen palauttaa tietokannan tilaan, jossa se oli ennen kuin " "aloitit tämän istunnon." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 msgid "Abort changes" msgstr "Peru muutokset" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Istunnon muutosten hylkääminen ei onnistu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -17539,31 +17583,31 @@ msgstr "" "Istunnon muutoksia ei voida kokonaan perua koska niitä oli enemmän kuin " "voidaan perua." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1013 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Näkymän lataus epännistui. Tarkista virheyhteenveto." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1165 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1163 msgid "Import Statistics" msgstr "Tuonti tilastot" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1233 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 msgid "Read Only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1352 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 msgid "Autobackup..." msgstr "Automaattinen varmuuskopio..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1357 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 msgid "Error saving backup data" msgstr "Virhe varmuuskopion tallennuksessa" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1648 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 msgid "Failed Loading View" msgstr "Näkymän lataus epäonnistui" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1649 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17588,11 +17632,11 @@ msgstr "" "Ohjeet-valikon Laajennuksien hallinta-valinnan kautta voit myös ohittaa " "ongelmallisen laajennuksen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1741 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laajennuksen lataus epäonnistui" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1742 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17617,55 +17661,55 @@ msgstr "" "Ohjeet-valikon Laajennuksien hallinta-valinnan kautta voit myös ohittaa " "ongelmallisen laajennuksen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1821 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1820 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1849 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1882 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1881 msgid "Media:" msgstr "Mediat:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mbyte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 msgid "Exclude" msgstr "Jätä pois" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Varmuustiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Jatka ja kirjoita" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1914 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913 msgid "Cancel the backup" msgstr "Peruuta varmuuskopiointi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1929 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1928 msgid "Making backup..." msgstr "Varmuuskopioidaan..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Varmuuskopioitu kohteeseen '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1945 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 msgid "Backup aborted" msgstr "Varmuuskopiointi keskeytetty" @@ -34999,7 +35043,7 @@ msgstr "" #. page title #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 msgid "One Day Within A Year" -msgstr "Päivän tapahtumat" +msgstr "Tapahtumapäivät" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 #, python-format @@ -35182,7 +35226,7 @@ msgstr "Joulukuun lisätiedot" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" -msgstr "Luodaan päiväsivut vuosikalenteriin" +msgstr "Luodaan tapahtumapäiville sivut vuosikalenteriin" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 msgid "Whether to create one day pages or not" @@ -36335,6 +36379,36 @@ msgstr "" "Kaikki tutkimuksesi pidetään juuri niin hallittuna, haettavissa ja tarkkana " "kuin sinulle on tarpeen." +#~ msgid "Gender Male Alive" +#~ msgstr "Elävä mies" + +#~ msgid "Gender Male Death" +#~ msgstr "Kuollut mies" + +#~ msgid "Border Male Death" +#~ msgstr "Kuolleen miehen reunaviiva" + +#~ msgid "Gender Female Alive" +#~ msgstr "Elävä nainen" + +#~ msgid "Gender Female Death" +#~ msgstr "Kuollut nainen" + +#~ msgid "Border Female Death" +#~ msgstr "Kuolleen naisen reunaviiva" + +#~ msgid "Gender Unknown Alive" +#~ msgstr "Elossa sukupuoli tuntematon" + +#~ msgid "Gender Unknown Death" +#~ msgstr "Sukupuoli tuntematon kuollut" + +#~ msgid "Border Unknown Death" +#~ msgstr "Sukup. tuntem. kuollut reunaviiva" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Uusi" + #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL"