From 7a49d4414bb1ccc8154db5e6013d87572a4d31f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matti=20Niemel=C3=A4?= Date: Mon, 17 Jul 2023 21:44:49 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (6932 of 6933 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (6932 of 6933 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ --- po/fi.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cd9ae8f7c..1358943be 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-13 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-17 12:32+0000\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu" #: ../gramps/gui/dbloader.py:441 #, python-format msgid "Could not open file: %s" -msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui" +msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:237 msgid "Could not load a recent Family Tree." @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgstr "Osoitteet" #: ../gramps/gen/lib/person.py:216 msgid "Urls" -msgstr "URL:t" +msgstr "Url:t" #: ../gramps/gen/lib/person.py:238 msgid "Person references" @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgstr "Poista suodin" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:293 msgid "To select a person, use drag-and-drop or use the buttons" -msgstr "Valitse henkilö vetämällä ja pudottamalla tai painikkeilla." +msgstr "Valitse henkilö vetämällä ja pudottamalla tai painikkeilla" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:295 msgid "No person given, click button to select one" @@ -17757,7 +17757,7 @@ msgstr "V_asen:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:692 msgid "Spacing" -msgstr "Riviväli" +msgstr "Välistys" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 msgid "Abo_ve:" @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgstr "Oi_kea" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1059 msgid "_Top" -msgstr "_Ylä" +msgstr "_Yllä" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1076 msgid "_Bottom" @@ -19595,7 +19595,7 @@ msgstr "Alkuperäinen aika" #: ../gramps/gui/undohistory.py:116 msgid "Action" -msgstr "Toiminto" +msgstr "Toiminta" #: ../gramps/gui/undohistory.py:197 msgid "Delete confirmation" @@ -22105,7 +22105,7 @@ msgid "" msgstr "" "CSV on yleinen taulukkolaskentaformaatti.\n" "Voit muuttaa tätä käyttäytymistä minkä tahansa luettelopohjaisen näkymän " -"\"Määritä aktiivinen näkymä\" -kohdassa." +"\"Määritä aktiivinen näkymä\" -kohdassa" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:46 msgid "CSV spreadsheet options" @@ -30618,7 +30618,7 @@ msgstr "Valitse laatoille välimuistihakemisto käytettäväksi offline-tilassa" #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tile cache directory %s" -msgstr "Laattojen välimuistihakemistoa %s ei voi luoda." +msgstr "Laattojen välimuistihakemistoa %s ei voi luoda" #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format @@ -34007,7 +34007,7 @@ msgstr "Johdanto" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 msgid "Selection" -msgstr "Toiminto" +msgstr "Valinta" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:233 #, python-format