diff --git a/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo b/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo index d9a2c1ad4..bf4d0d636 100644 Binary files a/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo and b/gramps/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gramps.mo differ diff --git a/gramps/src/po/pt_BR.po b/gramps/src/po/pt_BR.po index 33897a78f..23f58f74b 100644 --- a/gramps/src/po/pt_BR.po +++ b/gramps/src/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps\n" -"POT-Creation-Date: Fri Mar 15 07:51:16 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 19:03 EST5EDT\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 1 16:53:26 2002\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-06 18:03 EST5EDT\n" "Last-Translator: Marcos Bedinelli\n" "Language-Team: Brazilian-Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,28 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # glade.c:2071 -#: AddMedia.py:101 +#: AddMedia.py:105 msgid "%s is not a valid file name or does not exist." msgstr "%s não é um nome de arquivo válido, ou não existe." # glade.c:2073 -#: AddSpouse.py:99 +#: AddSpouse.py:88 AddSpouse.py:234 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Escolhe o Cônjuge/Parceiro(a) de %s" # glade.c:2074 glade.c:2188 glade.c:2193 glade.c:2596 glade.c:2597 -#: AddSpouse.py:110 const.py:391 const.py:399 plugins/FamilyGroup.py:288 -#: plugins/FamilyGroup.py:290 plugins/test.py:288 plugins/test.py:290 +#: AddSpouse.py:101 AddSpouse.py:245 const.py:398 const.py:406 +#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:290 msgid "Married" msgstr "Casados" # glade.c:2075 glade.c:2190 glade.c:2195 -#: AddSpouse.py:194 const.py:393 const.py:401 +#: AddSpouse.py:179 AddSpouse.py:313 const.py:400 const.py:408 msgid "Partners" msgstr "Parceiros(as)" # glade.c:2072 -#: AddrEdit.py:77 +#: AddrEdit.py:78 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Editor de Endereço para %s" @@ -47,933 +47,859 @@ msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Editor de Atributos para %s" # glade.c:653 -#: Bookmarks.py:92 Bookmarks.py:96 +#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edita Marcadores (Bookmarks)" -#: Bookmarks.py:108 +#: Bookmarks.py:106 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: Bookmarks.py:109 +#: Bookmarks.py:107 msgid "Down" msgstr "Abaixo" # glade.c:512 -#: Bookmarks.py:110 EditPerson.glade:1958 EditPerson.glade:2647 -#: EditPerson.glade:3075 EditPerson.glade:3893 EditPerson.glade:4488 -#: gramps.glade:1724 gramps.glade:2011 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 +#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2084 EditPerson.glade:2780 +#: EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:4040 EditPerson.glade:4642 +#: gramps.glade:1757 gramps.glade:2253 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 #: marriage.glade:938 marriage.glade:1349 places.glade:1216 places.glade:1721 -#: srcsel.glade:858 styles.glade:247 +#: rule.glade:456 rule.glade:854 srcsel.glade:858 styles.glade:247 msgid "Delete" msgstr "Apaga" # glade.c:298 glade.c:2077 glade.c:2078 glade.c:2079 glade.c:2080 # glade.c:2127 glade.c:2304 glade.c:2310 glade.c:2444 glade.c:2445 # glade.c:2449 glade.c:2450 glade.c:2584 glade.c:2591 -#: ChooseParents.py:82 ChooseParents.py:83 ChooseParents.py:91 -#: ChooseParents.py:92 EditPerson.glade:158 SelectChild.py:101 -#: SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 const.py:114 -#: gramps.glade:4991 gramps.glade:5011 gramps.glade:5186 gramps.glade:5283 -#: gramps.glade:5570 gramps.glade:5591 gramps.glade:5635 gramps.glade:5665 -#: gramps.glade:6570 gramps.glade:6600 gramps.glade:6617 gramps.glade:6647 -#: gramps_main.py:1370 gramps_main.py:1532 plugins/EventCmp.py:474 -#: plugins/FamilyGroup.py:138 plugins/test.py:138 +#: ChooseParents.py:97 ChooseParents.py:98 EditPerson.glade:161 +#: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 +#: const.py:121 gramps.glade:5081 gramps.glade:5101 gramps.glade:5240 +#: gramps.glade:5369 gramps.glade:5656 gramps.glade:5677 gramps.glade:5721 +#: gramps.glade:5751 gramps.glade:6698 gramps.glade:6728 gramps.glade:6745 +#: gramps.glade:6775 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:138 +#: plugins/GraphViz.py:320 plugins/GraphViz.py:330 msgid "Birth" msgstr "Nascimento" # glade.c:2081 -#: ChooseParents.py:105 +#: ChooseParents.py:117 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Escolhe os Pais de %s" # glade.c:2082 glade.c:2083 glade.c:2305 glade.c:2306 -#: ChooseParents.py:158 ChooseParents.py:159 gramps_main.py:1455 -#: gramps_main.py:1456 +#: ChooseParents.py:177 ChooseParents.py:178 gramps_main.py:1588 +#: gramps_main.py:1589 msgid "Parent" msgstr "Genitor" # glade.c:1226 glade.c:2084 glade.c:2308 glade.c:2594 glade.c:2635 # glade.c:2777 glade.c:2779 -#: ChooseParents.py:161 gramps.glade:1866 gramps.glade:5040 -#: gramps_main.py:1459 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 -#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivSummary.py:283 -#: plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 plugins/test.py:197 +#: ChooseParents.py:180 gramps.glade:1899 gramps.glade:5112 +#: gramps_main.py:1592 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 +#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivComplete.py:198 +#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 +#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:246 plugins/WebPage.py:249 msgid "Mother" msgstr "Mãe" # glade.c:788 glade.c:2085 glade.c:2307 glade.c:2593 glade.c:2634 # glade.c:2776 glade.c:2778 -#: ChooseParents.py:162 gramps.glade:1775 gramps.glade:4842 -#: gramps_main.py:1458 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 -#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivSummary.py:269 -#: plugins/WebPage.py:244 plugins/WebPage.py:247 plugins/test.py:184 +#: ChooseParents.py:181 gramps.glade:1808 gramps.glade:4952 +#: gramps_main.py:1591 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 +#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivComplete.py:190 +#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 +#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 msgid "Father" msgstr "Pai" # glade.c:2199 -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "April" msgstr "Abril" # glade.c:2199 -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "February" msgstr "Fevereiro" # glade.c:2199 -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "January" msgstr "Janeiro" # glade.c:2199 -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "March" msgstr "Março" # glade.c:2200 -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "August" msgstr "Agosto" # glade.c:2200 -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "July" msgstr "Julho" # glade.c:2200 -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "June" msgstr "Junho" # glade.c:2200 -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "May" msgstr "Maio" # glade.c:2201 -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "December" msgstr "Dezembro" # glade.c:2201 -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "November" msgstr "Novembro" # glade.c:2201 -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "October" msgstr "Outubro" # glade.c:2201 -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "September" msgstr "Setembro" # glade.c:2202 -#: Date.py:108 -msgid "(from|between|bet|bet." -msgstr "(de|entre|ent|ent." +#: Date.py:116 +msgid "(from|between|bet|bet.)" +msgstr "(de|entre|ent|ent.)" # glade.c:2203 -#: Date.py:109 -msgid "(and|to|-" -msgstr "(e|para|-" +#: Date.py:117 +msgid "(and|to|-)" +msgstr "(e|para|-)" # glade.c:2204 glade.c:2208 glade.c:2209 -#: Date.py:242 Date.py:268 Date.py:281 +#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 msgid "from" msgstr "de" # glade.c:2062 glade.c:2204 glade.c:2208 glade.c:2209 -#: Date.py:242 Date.py:268 Date.py:281 plugins/changetype.glade:152 +#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152 msgid "to" msgstr "para" # glade.c:1050 glade.c:2205 glade.c:2272 -#: Date.py:251 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 +#: Date.py:263 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "Julian" msgstr "Juliano" # glade.c:993 glade.c:2206 glade.c:2272 -#: Date.py:253 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 +#: Date.py:265 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" # glade.c:828 glade.c:2207 glade.c:2272 -#: Date.py:255 EditPerson.glade:6437 dialog.glade:501 +#: Date.py:267 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "French" msgstr "Francês" # glade.c:2210 glade.c:2218 glade.c:2226 -#: Date.py:336 Date.py:353 Date.py:514 +#: Date.py:348 Date.py:365 Date.py:526 msgid "about" msgstr "sobre" # glade.c:2210 glade.c:2229 -#: Date.py:336 Date.py:543 +#: Date.py:348 Date.py:555 msgid "abt" msgstr "sbr" # glade.c:2211 -#: Date.py:337 +#: Date.py:349 msgid "abt." msgstr "sbr." # glade.c:2211 -#: Date.py:337 +#: Date.py:349 msgid "est" msgstr "est" # glade.c:2212 -#: Date.py:338 +#: Date.py:350 msgid "est." msgstr "est." # glade.c:2212 glade.c:2220 -#: Date.py:338 Date.py:355 +#: Date.py:350 Date.py:367 msgid "circa" msgstr "aproximadamente" # glade.c:2213 glade.c:2221 -#: Date.py:339 Date.py:356 +#: Date.py:351 Date.py:368 msgid "around" msgstr "cerca de" # glade.c:2213 glade.c:2222 glade.c:2227 glade.c:2230 -#: Date.py:339 Date.py:357 Date.py:516 Date.py:545 +#: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:528 Date.py:557 msgid "before" msgstr "antes de" # glade.c:2214 -#: Date.py:340 +#: Date.py:352 msgid "bef" msgstr "ant" # glade.c:2214 -#: Date.py:340 +#: Date.py:352 msgid "bef." msgstr "ant." # glade.c:2215 -#: Date.py:341 +#: Date.py:353 msgid "aft." msgstr "dep." # glade.c:2215 glade.c:2223 glade.c:2228 glade.c:2231 -#: Date.py:341 Date.py:358 Date.py:518 Date.py:547 +#: Date.py:353 Date.py:370 Date.py:530 Date.py:559 msgid "after" msgstr "depois de" # glade.c:2216 -#: Date.py:342 +#: Date.py:354 msgid "aft" msgstr "dep" # glade.c:2217 -#: Date.py:352 +#: Date.py:364 msgid "abt\\.?" msgstr "sbr\\.?" # glade.c:2219 -#: Date.py:354 +#: Date.py:366 msgid "est\\.?" msgstr "est\\.?" # glade.c:2224 -#: Date.py:359 +#: Date.py:371 msgid "aft\\.?" msgstr "dep\\.?" # glade.c:2225 -#: Date.py:360 +#: Date.py:372 msgid "bef\\.?" msgstr "ant\\.?" # glade.c:2232 glade.c:2235 glade.c:2238 glade.c:2241 glade.c:2244 -#: Date.py:573 Date.py:601 Date.py:628 Date.py:657 Date.py:696 +#: Date.py:585 Date.py:613 Date.py:640 Date.py:669 Date.py:708 msgid "ABOUT" msgstr "CERCA DE" # glade.c:2233 glade.c:2236 glade.c:2239 glade.c:2242 glade.c:2245 -#: Date.py:575 Date.py:603 Date.py:630 Date.py:660 Date.py:698 +#: Date.py:587 Date.py:615 Date.py:642 Date.py:672 Date.py:710 msgid "BEFORE" msgstr "ANTES DE" # glade.c:2234 glade.c:2237 glade.c:2240 glade.c:2243 glade.c:2246 -#: Date.py:577 Date.py:605 Date.py:632 Date.py:662 Date.py:700 +#: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:674 Date.py:712 msgid "AFTER" msgstr "APÓS" # glade.c:2284 glade.c:2302 glade.c:2303 glade.c:2315 -#: DbPrompter.py:78 gramps_main.py:673 gramps_main.py:1182 gramps_main.py:1193 +#: DbPrompter.py:87 gramps_main.py:758 gramps_main.py:1271 gramps_main.py:1283 msgid "No Comment Provided" msgstr "Nenhum Comentário Provido" # glade.c:668 -#: EditPerson.glade:24 gramps.glade:6843 +#: EditPerson.glade:27 msgid "Edit Person - GRAMPS" msgstr "Edita Pessoa - GRAMPS" # glade.c:126 -#: EditPerson.glade:66 +#: EditPerson.glade:69 msgid "Accept changes and close dialog" msgstr "Aceita as modificações e fecha a janela" # glade.c:1252 -#: EditPerson.glade:97 +#: EditPerson.glade:100 msgid "New Person" msgstr "Nova Pessoa" # glade.c:1683 -#: EditPerson.glade:114 +#: EditPerson.glade:117 msgid "Select information source" msgstr "Seleciona a fonte de informação" -# glade.c:106 -#: EditPerson.glade:188 EditPerson.glade:214 EditPerson.glade:439 -#: EditPerson.glade:465 EditPerson.glade:1237 EditPerson.glade:1263 -#: EditPerson.glade:1577 EditPerson.glade:1603 EditPerson.glade:1629 -#: EditPerson.glade:1655 EditPerson.glade:1681 EditPerson.glade:2238 -#: EditPerson.glade:2264 EditPerson.glade:2290 EditPerson.glade:2316 -#: EditPerson.glade:2368 EditPerson.glade:2824 EditPerson.glade:2850 -#: EditPerson.glade:3423 EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:3475 -#: EditPerson.glade:3501 EditPerson.glade:3527 EditPerson.glade:3553 -#: EditPerson.glade:3579 EditPerson.glade:4250 EditPerson.glade:4276 -#: gramps.glade:3482 gramps.glade:3508 gramps.glade:3534 gramps.glade:3586 -#: gramps.glade:3820 imagesel.glade:534 imagesel.glade:639 imagesel.glade:691 -#: imagesel.glade:818 imagesel.glade:1037 imagesel.glade:1063 -#: imagesel.glade:1533 imagesel.glade:1611 imagesel.glade:1689 -#: imagesel.glade:1782 imagesel.glade:2037 imagesel.glade:2063 -#: marriage.glade:557 marriage.glade:583 marriage.glade:609 marriage.glade:635 -#: marriage.glade:687 marriage.glade:1103 marriage.glade:1129 places.glade:871 -#: places.glade:897 places.glade:923 places.glade:949 places.glade:1027 -#: places.glade:1557 places.glade:1583 -msgid ":" -msgstr ":" - # glade.c:484 -#: EditPerson.glade:240 EditPerson.glade:517 EditPerson.glade:2030 -#: EditPerson.glade:2551 EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:3797 -#: EditPerson.glade:4540 EditPerson.glade:4812 EditPerson.glade:5084 -#: EditPerson.glade:6003 dialog.glade:168 filters/After.py:57 +#: EditPerson.glade:243 EditPerson.glade:539 EditPerson.glade:2156 +#: EditPerson.glade:2682 EditPerson.glade:3355 EditPerson.glade:3942 +#: EditPerson.glade:4694 EditPerson.glade:4966 EditPerson.glade:5238 +#: GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 GenericFilter.py:364 +#: GenericFilter.py:396 dialog.glade:168 dialog.glade:1445 filters/After.py:57 #: filters/Before.py:57 marriage.glade:349 marriage.glade:843 #: marriage.glade:1764 revision.glade:351 srcsel.glade:507 msgid "Date" msgstr "Data" # glade.c:1434 glade.c:2326 -#: EditPerson.glade:266 EditPerson.glade:491 EditPerson.glade:2056 -#: EditPerson.glade:2564 EditPerson.glade:4592 EditPerson.glade:4864 -#: EditPerson.glade:5162 ImageSelect.py:713 dialog.glade:220 -#: filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375 marriage.glade:856 -#: marriage.glade:1790 preferences.glade:2783 +#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2182 +#: EditPerson.glade:2695 EditPerson.glade:4746 EditPerson.glade:5018 +#: EditPerson.glade:5316 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 +#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 ImageSelect.py:656 +#: dialog.glade:220 filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375 +#: marriage.glade:856 marriage.glade:1790 preferences.glade:2783 msgid "Place" msgstr "Lugar" # glade.c:1041 -#: EditPerson.glade:354 +#: EditPerson.glade:320 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Invoca o editor de eventos de nascimento" # glade.c:650 -#: EditPerson.glade:362 EditPerson.glade:589 EditPerson.glade:1942 -#: EditPerson.glade:2631 EditPerson.glade:3059 EditPerson.glade:3877 -#: EditPerson.glade:4472 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 -#: marriage.glade:922 marriage.glade:1333 srcsel.glade:843 styles.glade:232 +#: EditPerson.glade:328 EditPerson.glade:574 EditPerson.glade:2067 +#: EditPerson.glade:2763 EditPerson.glade:3198 EditPerson.glade:4023 +#: EditPerson.glade:4625 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 +#: marriage.glade:922 marriage.glade:1333 rule.glade:441 rule.glade:838 +#: srcsel.glade:843 styles.glade:232 msgid "Edit" msgstr "Edita" # glade.c:490 glade.c:2584 glade.c:2592 -#: EditPerson.glade:385 plugins/EventCmp.py:474 plugins/FamilyGroup.py:156 -#: plugins/test.py:156 +#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:156 msgid "Death" msgstr "Falecimento" # glade.c:1044 -#: EditPerson.glade:581 +#: EditPerson.glade:566 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Invoca o editor de eventos de falecimento" # glade.c:891 glade.c:2631 glade.c:2774 glade.c:2775 -#: EditPerson.glade:612 gramps.glade:1103 gramps.glade:2293 gramps.glade:6787 -#: gramps.glade:6993 plugins/IndivSummary.py:236 plugins/WebPage.py:238 -#: plugins/WebPage.py:240 +#: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1103 gramps.glade:2535 gramps.glade:6915 +#: gramps.glade:7121 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236 +#: plugins/WebPage.py:239 plugins/WebPage.py:241 msgid "Gender" msgstr "Sexo" # glade.c:2044 glade.c:2124 -#: EditPerson.glade:640 const.py:103 gramps.glade:6680 gramps.glade:7066 +#: EditPerson.glade:681 const.py:110 gramps.glade:6808 gramps.glade:7194 msgid "male" msgstr "masculino" # glade.c:2032 glade.c:2125 -#: EditPerson.glade:655 const.py:104 gramps.glade:6700 gramps.glade:7081 +#: EditPerson.glade:696 const.py:111 gramps.glade:6828 gramps.glade:7209 msgid "female" msgstr "feminino" # glade.c:2068 glade.c:2126 glade.c:2249 glade.c:2603 glade.c:2627 # glade.c:2785 -#: EditPerson.glade:670 EditPerson.py:393 const.py:105 gramps.glade:6720 -#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivSummary.py:161 -#: plugins/WebPage.py:505 plugins/test.py:379 +#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:426 const.py:112 gramps.glade:6848 +#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivComplete.py:260 +#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:505 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" # glade.c:1478 -#: EditPerson.glade:686 +#: EditPerson.glade:727 msgid "Preferred Name" msgstr "Nome Preferido" # glade.c:917 -#: EditPerson.glade:716 EditPerson.glade:1395 EditPerson.glade:5526 -#: gramps.glade:4513 gramps.glade:6735 gramps.glade:7096 +#: EditPerson.glade:757 EditPerson.glade:1436 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2299 gramps.glade:6863 gramps.glade:7224 msgid "Given Name" msgstr "Nome" # glade.c:1795 -#: EditPerson.glade:742 EditPerson.glade:1421 EditPerson.glade:5693 +#: EditPerson.glade:783 EditPerson.glade:1462 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2466 msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" # glade.c:1841 -#: EditPerson.glade:768 gramps.glade:2585 gramps.glade:3794 gramps.glade:3933 -#: gramps.glade:5984 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 +#: EditPerson.glade:809 EditPerson.glade:1748 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2647 gramps.glade:2830 gramps.glade:4039 gramps.glade:4178 +#: gramps.glade:6070 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 #: imagesel.glade:2383 places.glade:168 srcsel.glade:208 srcsel.glade:791 msgid "Title" msgstr "Título" # glade.c:1255 -#: EditPerson.glade:794 +#: EditPerson.glade:835 msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" # glade.c:1799 -#: EditPerson.glade:820 EditPerson.glade:1369 EditPerson.glade:5552 -#: filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:4539 gramps.glade:6761 -#: gramps.glade:6967 +#: EditPerson.glade:861 EditPerson.glade:1410 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2325 filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:6889 +#: gramps.glade:7095 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" # glade.c:1686 -#: EditPerson.glade:955 +#: EditPerson.glade:996 msgid "Select source for this name information" msgstr "Seleciona a fonte de referência para informações deste nome" # glade.c:1723 glade.c:2325 glade.c:2454 glade.c:2455 -#: EditPerson.glade:963 ImageSelect.py:707 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:650 Utils.py:194 Utils.py:196 #: places.glade:350 preferences.glade:2809 msgid "Source" msgstr "Fonte de Referência" # glade.c:727 -#: EditPerson.glade:1008 +#: EditPerson.glade:1049 msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Entra/modifica notas relativas a este nome" # glade.c:1281 glade.c:2453 -#: EditPerson.glade:1016 EditPerson.glade:4719 EditPerson.glade:5014 -#: EditPerson.glade:5312 EditPerson.glade:5611 EditPerson.glade:6112 -#: Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:842 gramps.glade:6167 -#: marriage.glade:1717 places.glade:1256 +#: EditPerson.glade:1057 EditPerson.glade:4873 EditPerson.glade:5168 +#: EditPerson.glade:5466 Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:853 +#: dialog.glade:1554 dialog.glade:2384 gramps.glade:6253 marriage.glade:1717 +#: places.glade:1256 msgid "Note" msgstr "Nota" # glade.c:1859 -#: EditPerson.glade:1037 EditPerson.glade:1707 EditPerson.glade:1875 -#: EditPerson.glade:5810 gramps.glade:3716 gramps.glade:4045 -#: imagesel.glade:2357 +#: EditPerson.glade:1078 EditPerson.glade:1800 EditPerson.glade:1999 +#: dialog.glade:2583 gramps.glade:3961 gramps.glade:4290 imagesel.glade:2357 msgid "Type" msgstr "Tipo" # glade.c:1017 -#: EditPerson.glade:1102 +#: EditPerson.glade:1143 msgid "Image" msgstr "Imagem" # glade.c:1014 -#: EditPerson.glade:1129 +#: EditPerson.glade:1170 msgid "Identification" msgstr "Identificação" -# glade.c:2035 -#: EditPerson.glade:1185 marriage.glade:230 -msgid "gramps ID" -msgstr "ID gramps" +# glade.c:850 glade.c:2283 glade.c:2292 +#: EditPerson.glade:1226 marriage.glade:230 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS ID" # glade.c:895 glade.c:2109 glade.c:2115 -#: EditPerson.glade:1318 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 gramps.glade:6137 +#: EditPerson.glade:1359 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 gramps.glade:6223 #: imagesel.glade:1882 places.glade:649 plugins/verify.glade:165 msgid "General" msgstr "Geral" # glade.c:1261 -#: EditPerson.glade:1348 +#: EditPerson.glade:1389 msgid "No Alternate Names" msgstr "Nenhum Nome Alternativo" # glade.c:564 -#: EditPerson.glade:1525 EditPerson.glade:1888 EditPerson.glade:2186 -#: EditPerson.glade:2577 EditPerson.glade:2772 EditPerson.glade:3005 -#: EditPerson.glade:3371 EditPerson.glade:3823 gramps.glade:2401 -#: gramps.glade:3560 gramps.glade:4139 imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 +#: EditPerson.glade:1566 EditPerson.glade:2012 EditPerson.glade:2312 +#: EditPerson.glade:2708 EditPerson.glade:2905 EditPerson.glade:3143 +#: EditPerson.glade:3511 EditPerson.glade:3968 gramps.glade:2643 +#: gramps.glade:3805 gramps.glade:4384 imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 #: imagesel.glade:1985 imagesel.glade:2216 marriage.glade:505 #: marriage.glade:869 marriage.glade:1051 marriage.glade:1279 msgid "Details" msgstr "Detalhes" # glade.c:1234 glade.c:2630 glade.c:2773 -#: EditPerson.glade:1862 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2179 -#: gramps.glade:4463 gramps.glade:4925 gramps.glade:5120 gramps.glade:5440 -#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivSummary.py:222 -#: plugins/WebPage.py:236 plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 -#: preferences.glade:1763 +#: EditPerson.glade:1986 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2421 +#: gramps.glade:4701 gramps.glade:5001 gramps.glade:5160 gramps.glade:5526 +#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371 +#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:237 +#: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763 +#: rule.glade:140 rule.glade:772 msgid "Name" msgstr "Nome" # glade.c:443 -#: EditPerson.glade:1917 +#: EditPerson.glade:2041 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Cria um nome alternativo para esta pessoa" # glade.c:145 -#: EditPerson.glade:1926 EditPerson.glade:2615 EditPerson.glade:3043 -#: EditPerson.glade:3861 EditPerson.glade:4456 gramps.glade:1696 -#: gramps.glade:4882 gramps.glade:5078 imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 -#: marriage.glade:906 marriage.glade:1317 places.glade:1186 places.glade:1691 -#: srcsel.glade:828 styles.glade:217 +#: EditPerson.glade:2050 EditPerson.glade:2746 EditPerson.glade:3181 +#: EditPerson.glade:4006 EditPerson.glade:4608 gramps.glade:1729 +#: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 marriage.glade:906 +#: marriage.glade:1317 places.glade:1186 places.glade:1691 rule.glade:426 +#: rule.glade:822 srcsel.glade:828 styles.glade:217 msgid "Add" msgstr "Adicionar" # glade.c:1222 -#: EditPerson.glade:1933 +#: EditPerson.glade:2058 msgid "Modify the selected name" msgstr "Modifica o nome selecionado" # glade.c:534 -#: EditPerson.glade:1949 +#: EditPerson.glade:2075 msgid "Delete selected name" msgstr "Apaga nome selecionado" # glade.c:1246 -#: EditPerson.glade:1968 +#: EditPerson.glade:2094 msgid "Names" msgstr "Nomes" # glade.c:1268 -#: EditPerson.glade:2009 marriage.glade:328 +#: EditPerson.glade:2135 marriage.glade:328 msgid "No Events" msgstr "Nenhum Evento" # glade.c:555 glade.c:2183 -#: EditPerson.glade:2082 EditPerson.glade:2538 EditPerson.glade:4114 -#: EditPerson.glade:4418 EditPerson.glade:6605 const.py:313 dialog.glade:194 -#: marriage.glade:401 places.glade:1422 places.glade:1654 -#: plugins/pafexport.glade:241 +#: EditPerson.glade:2208 EditPerson.glade:2669 EditPerson.glade:4261 +#: EditPerson.glade:4570 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 +#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 const.py:320 dialog.glade:194 +#: dialog.glade:2057 gramps.glade:6426 marriage.glade:401 places.glade:1422 +#: places.glade:1654 plugins/pafexport.glade:241 msgid "Description" msgstr "Descrição" # glade.c:340 -#: EditPerson.glade:2342 dialog.glade:404 marriage.glade:661 +#: EditPerson.glade:2468 dialog.glade:404 marriage.glade:661 msgid "Cause" msgstr "Causa" # glade.c:739 -#: EditPerson.glade:2525 filters/EventType.py:42 marriage.glade:830 +#: EditPerson.glade:2656 filters/EventType.py:42 marriage.glade:830 msgid "Event" msgstr "Evento" # glade.c:440 -#: EditPerson.glade:2606 +#: EditPerson.glade:2737 msgid "Create a new event from the above data" msgstr "Cria um novo evento a partir dos dados anteriores" # glade.c:1881 -#: EditPerson.glade:2622 +#: EditPerson.glade:2754 msgid "Update the selected event with the above data" msgstr "Atualiza o evento selecionado com os dados acima" # glade.c:547 -#: EditPerson.glade:2638 +#: EditPerson.glade:2771 msgid "Delete the selected event" msgstr "Apaga o evento selecionado" # glade.c:757 -#: EditPerson.glade:2658 marriage.glade:948 +#: EditPerson.glade:2791 marriage.glade:948 msgid "Events" msgstr "Eventos" # glade.c:1265 -#: EditPerson.glade:2699 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 +#: EditPerson.glade:2832 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 #: marriage.glade:978 msgid "No Attributes" msgstr "Sem Atributos" # glade.c:1904 -#: EditPerson.glade:2720 EditPerson.glade:2992 dialog.glade:716 -#: imagesel.glade:933 imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 -#: imagesel.glade:2203 marriage.glade:999 marriage.glade:1266 +#: EditPerson.glade:2853 EditPerson.glade:3130 GenericFilter.py:428 +#: GenericFilter.py:449 dialog.glade:727 imagesel.glade:933 +#: imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 imagesel.glade:2203 +#: marriage.glade:999 marriage.glade:1266 msgid "Value" msgstr "Valor" # glade.c:248 -#: EditPerson.glade:2979 dialog.glade:690 imagesel.glade:1189 +#: EditPerson.glade:3117 dialog.glade:701 imagesel.glade:1189 #: imagesel.glade:2190 marriage.glade:1253 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" # glade.c:437 -#: EditPerson.glade:3034 +#: EditPerson.glade:3172 msgid "Create a new attribute from the above data" msgstr "Cria um novo atributo a partir dos dados anteriores" # glade.c:1878 -#: EditPerson.glade:3050 +#: EditPerson.glade:3189 msgid "Update the selected attribute with the above data" msgstr "Atualiza o atributo selecionado com os dados acima" # glade.c:544 -#: EditPerson.glade:3066 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 +#: EditPerson.glade:3206 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 #: marriage.glade:1340 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Apaga o atributo selecionado" # glade.c:258 -#: EditPerson.glade:3086 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 +#: EditPerson.glade:3226 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 #: marriage.glade:1359 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" # glade.c:1258 -#: EditPerson.glade:3116 +#: EditPerson.glade:3256 msgid "No Addresses" msgstr "Sem Endereços" # glade.c:421 -#: EditPerson.glade:3137 EditPerson.glade:6270 config.glade:234 -#: dialog.glade:1105 gramps.glade:3231 places.glade:272 places.glade:793 -#: places.glade:1149 preferences.glade:1867 +#: EditPerson.glade:3277 config.glade:234 dialog.glade:1116 dialog.glade:1712 +#: gramps.glade:3476 places.glade:272 places.glade:793 places.glade:1149 +#: preferences.glade:1867 msgid "Country" msgstr "País" # glade.c:386 -#: EditPerson.glade:3163 EditPerson.glade:6194 +#: EditPerson.glade:3303 dialog.glade:1636 msgid "City/County" msgstr "Cidade/Condado" # glade.c:201 -#: EditPerson.glade:3189 EditPerson.glade:6029 config.glade:156 +#: EditPerson.glade:3329 config.glade:156 dialog.glade:1471 #: preferences.glade:1789 msgid "Address" msgstr "Endereço" # glade.c:1766 -#: EditPerson.glade:3241 EditPerson.glade:6244 config.glade:208 +#: EditPerson.glade:3381 config.glade:208 dialog.glade:1686 #: preferences.glade:1841 msgid "State/Province" msgstr "Estado/Província" # glade.c:1946 -#: EditPerson.glade:3267 EditPerson.glade:6296 config.glade:286 +#: EditPerson.glade:3407 config.glade:286 dialog.glade:1738 #: preferences.glade:1893 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "CEP/Código Postal" # glade.c:1087 -#: EditPerson.glade:3810 +#: EditPerson.glade:3955 msgid "Location" msgstr "Lugar" # glade.c:431 -#: EditPerson.glade:3852 +#: EditPerson.glade:3997 msgid "Create a new address from the above data" msgstr "Cria um novo endereço a partir dos dados anteriores" # glade.c:1875 -#: EditPerson.glade:3868 +#: EditPerson.glade:4014 msgid "Update the selected address with the above data" msgstr "Atualiza o endereço selecionado com os dados acima" # glade.c:540 -#: EditPerson.glade:3884 +#: EditPerson.glade:4031 msgid "Delete the selected address" msgstr "Apaga o endereço selecionado" # glade.c:210 -#: EditPerson.glade:3904 +#: EditPerson.glade:4051 msgid "Addresses" msgstr "Endereços" # glade.c:724 -#: EditPerson.glade:3924 +#: EditPerson.glade:4071 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Entra dados e informações relevantes e variados" # glade.c:1285 glade.c:2783 -#: EditPerson.glade:3935 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 -#: marriage.glade:1390 plugins/WebPage.py:421 +#: EditPerson.glade:4082 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 +#: marriage.glade:1390 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:421 msgid "Notes" msgstr "Notas" # glade.c:1452 -#: EditPerson.glade:4012 gramps.glade:6243 marriage.glade:1468 +#: EditPerson.glade:4159 gramps.glade:6329 marriage.glade:1468 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "Coloca um novo objeto multimídia nesta galeria" # glade.c:164 -#: EditPerson.glade:4021 gramps.glade:4188 gramps.glade:6252 +#: EditPerson.glade:4168 gramps.glade:4433 gramps.glade:6338 #: marriage.glade:1477 places.glade:1340 msgid "Add Media Object" msgstr "Adiciona Objeto Multimídia" # glade.c:1548 -#: EditPerson.glade:4028 gramps.glade:6259 marriage.glade:1484 +#: EditPerson.glade:4175 gramps.glade:6345 marriage.glade:1484 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Remove o objeto selecionado apenas desta galeria" # glade.c:519 -#: EditPerson.glade:4037 gramps.glade:4217 gramps.glade:6268 +#: EditPerson.glade:4184 gramps.glade:4462 gramps.glade:6354 #: marriage.glade:1493 places.glade:1355 msgid "Delete Media Object" msgstr "Apaga Objeto Multimídia" # glade.c:1210 -#: EditPerson.glade:4044 gramps.glade:6275 marriage.glade:1500 +#: EditPerson.glade:4191 gramps.glade:6361 marriage.glade:1500 msgid "Modify selected object" msgstr "Modifica o objeto selecionado" # glade.c:672 -#: EditPerson.glade:4053 gramps.glade:6284 marriage.glade:1509 +#: EditPerson.glade:4200 gramps.glade:6370 marriage.glade:1509 #: places.glade:1370 msgid "Edit Properties" msgstr "Edita Propriedades" # glade.c:887 glade.c:2781 -#: EditPerson.glade:4063 gramps.glade:6296 marriage.glade:1519 -#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:307 +#: EditPerson.glade:4210 gramps.glade:6382 marriage.glade:1519 +#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:308 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" # glade.c:1035 -#: EditPerson.glade:4093 places.glade:1401 +#: EditPerson.glade:4240 places.glade:1401 msgid "Internet Addresses" msgstr "Endereços Internet" # glade.c:1923 -#: EditPerson.glade:4140 EditPerson.glade:4405 EditPerson.glade:6579 +#: EditPerson.glade:4287 EditPerson.glade:4557 dialog.glade:2031 #: places.glade:1448 places.glade:1641 msgid "Web Address" msgstr "Endereço na Web" # glade.c:926 -#: EditPerson.glade:4229 +#: EditPerson.glade:4376 msgid "Go to this web page" msgstr "Vai para esta página web" # glade.c:920 -#: EditPerson.glade:4237 places.glade:1544 +#: EditPerson.glade:4384 places.glade:1544 msgid "Go" msgstr "Vai" # glade.c:185 -#: EditPerson.glade:4447 +#: EditPerson.glade:4599 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Adiciona uma referência da internet sobre essa pessoa" # glade.c:1213 -#: EditPerson.glade:4463 +#: EditPerson.glade:4616 msgid "Modify selected reference" msgstr "Modifica a referência selecionada" # glade.c:537 -#: EditPerson.glade:4479 +#: EditPerson.glade:4633 msgid "Delete selected reference" msgstr "Apaga referência selecionada" # glade.c:1026 -#: EditPerson.glade:4498 places.glade:1731 +#: EditPerson.glade:4652 places.glade:1731 msgid "Internet" msgstr "Internet" # glade.c:1065 -#: EditPerson.glade:4518 +#: EditPerson.glade:4672 msgid "LDS Baptism" msgstr "Batismo SUD" # glade.c:1813 -#: EditPerson.glade:4566 EditPerson.glade:4838 EditPerson.glade:5110 +#: EditPerson.glade:4720 EditPerson.glade:4992 EditPerson.glade:5264 #: marriage.glade:1738 msgid "Temple" msgstr "Templo" # glade.c:1746 glade.c:2771 -#: EditPerson.glade:4691 EditPerson.glade:4986 EditPerson.glade:5284 -#: gramps.glade:655 gramps.glade:2825 marriage.glade:1690 -#: plugins/WebPage.py:169 plugins/gedcomexport.glade:437 -#: plugins/pkgexport.glade:266 +#: EditPerson.glade:4845 EditPerson.glade:5140 EditPerson.glade:5438 +#: gramps.glade:655 gramps.glade:3070 marriage.glade:1690 +#: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:170 +#: plugins/gedcomexport.glade:437 plugins/pkgexport.glade:266 msgid "Sources" msgstr "Fontes" # glade.c:721 # rever -#: EditPerson.glade:4790 +#: EditPerson.glade:4944 msgid "Endowment" msgstr "Dote" # glade.c:1638 -#: EditPerson.glade:5062 +#: EditPerson.glade:5216 msgid "Sealed to Parents" msgstr "Selado aos Pais" # glade.c:1391 -#: EditPerson.glade:5136 gramps.glade:1736 +#: EditPerson.glade:5290 gramps.glade:1769 msgid "Parents" msgstr "Genitores" # glade.c:1062 -#: EditPerson.glade:5385 marriage.glade:1820 +#: EditPerson.glade:5539 marriage.glade:1820 msgid "LDS" msgstr "SUD" -# glade.c:232 -#: EditPerson.glade:5400 -msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor de Nome Alternativo - GRAMPS" - -# glade.c:123 -#: EditPerson.glade:5442 EditPerson.glade:5920 EditPerson.glade:6496 -#: gramps.glade:5876 marriage.glade:66 -msgid "Accept and close" -msgstr "Aceita e fecha" - -# glade.c:1518 -#: EditPerson.glade:5458 gramps.glade:5892 marriage.glade:82 -msgid "Reject changes and close" -msgstr "Rejeita as modificações e fecha" - -# glade.c:229 -#: EditPerson.glade:5485 -msgid "Alternate Name Editor" -msgstr "Editor de Nome Alternativo" - -# glade.c:1494 -#: EditPerson.glade:5658 EditPerson.glade:6159 EditPerson.glade:6676 -#: dialog.glade:369 dialog.glade:889 -msgid "Private Record" -msgstr "Registro Privado" - -# glade.c:688 -#: EditPerson.glade:5672 -msgid "Edit source information for this name" -msgstr "Edita as informações da fonte de referência para este nome" - -# glade.c:676 -#: EditPerson.glade:5680 EditPerson.glade:6181 dialog.glade:391 -#: dialog.glade:911 -msgid "Edit Source" -msgstr "Edita Fonte de Referência" - -# glade.c:207 -#: EditPerson.glade:5878 -msgid "Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor de Endereço - GRAMPS" - -# glade.c:204 -#: EditPerson.glade:5962 -msgid "Address Editor" -msgstr "Editor de Endereço" - -# glade.c:685 -#: EditPerson.glade:6173 -msgid "Edit source information for this address" -msgstr "Edita as informações da fonte de referência para este endereço" - -# glade.c:1692 -#: EditPerson.glade:6431 dialog.glade:490 -msgid "Selects the calendar format for display" -msgstr "Seleciona o formato de apresentação do calendário" - -# glade.c:983 glade.c:2272 -#: EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 -msgid "Gregorian" -msgstr "Gregoriano" - -# glade.c:1032 -#: EditPerson.glade:6454 -msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor de Endereço Internet - GRAMPS" - -# glade.c:1029 glade.c:2257 glade.c:2259 -#: EditPerson.glade:6538 EditPlace.py:278 EditPlace.py:302 -msgid "Internet Address Editor" -msgstr "Editor de Endereço Internet" - # glade.c:1272 glade.c:2087 glade.c:2131 glade.c:2247 -#: EditPerson.py:368 GrampsCfg.py:61 const.py:118 gramps.glade:4991 -#: gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 -#: gramps.glade:6617 +#: EditPerson.py:401 GrampsCfg.py:61 const.py:125 gramps.glade:5081 +#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 +#: gramps.glade:6745 msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" # glade.c:2264 -#: EditPerson.py:385 EditSource.py:138 +#: EditPerson.py:418 EditSource.py:138 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s e %(mother)s" +#: EditPerson.py:739 EditPerson.py:741 EditPerson.py:751 EditPerson.py:753 +#: Marriage.py:351 Marriage.py:354 gramps_main.py:411 gramps_main.py:415 +#: gramps_main.py:1223 +msgid "Abandon Changes" +msgstr "Abandona Mudanças" + # glade.c:2250 glade.c:2251 -#: EditPerson.py:722 EditPerson.py:731 +#: EditPerson.py:740 EditPerson.py:752 msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Tem certeza que quer descartar suas modificações?" +#: EditPerson.py:743 EditPerson.py:755 Marriage.py:355 +msgid "Continue Editing" +msgstr "Continua Editando" + # glade.c:1123 -#: EditPerson.py:1011 +#: EditPerson.py:1063 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Torna o nome selecionado no nome preferido" # glade.c:2252 glade.c:2331 -#: EditPerson.py:1071 Marriage.py:368 +#: EditPerson.py:1124 Marriage.py:374 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "O conteúdo do GRAMPS ID não foi modificado." # glade.c:2253 -#: EditPerson.py:1072 +#: EditPerson.py:1125 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" msgstr "%(grampsid)s já está sendo usado por %(person)s" # glade.c:2254 -#: EditPerson.py:1177 -msgid "Changing the gender caused problems with marriage information." -msgstr "Trocar o sexo causou problemas com as informações de matrimônio." - -# glade.c:2255 -#: EditPerson.py:1178 -msgid "Please check the person's marriages." -msgstr "Por favor verifique os matrimônios da pessoa." +#: EditPerson.py:1229 +msgid "" +"Changing the gender caused problems with marriage information.\n" +"Please check the person's marriages." +msgstr"" +"Trocar o sexo causou problemas com as informações de matrimônio.\n" +"Por favor verifique os matrimônios da pessoa." # glade.c:2256 glade.c:2258 -#: EditPlace.py:276 EditPlace.py:300 +#: EditPlace.py:267 EditPlace.py:291 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Editor de Endereço Internet para %s" +# glade.c:1029 glade.c:2257 glade.c:2259 +#: EditPlace.py:269 EditPlace.py:293 dialog.glade:1990 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "Editor de Endereço Internet" + # glade.c:1405 glade.c:2260 -#: EditPlace.py:349 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 +#: EditPlace.py:340 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 #: plugins/pkgexport.glade:318 msgid "People" msgstr "Pessoas" # glade.c:2261 glade.c:2263 -#: EditPlace.py:351 EditPlace.py:360 +#: EditPlace.py:342 EditPlace.py:351 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: evento %s\n" # glade.c:781 glade.c:2262 -#: EditPlace.py:358 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 +#: EditPlace.py:349 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 msgid "Families" msgstr "Famílias" # glade.c:2265 -#: EditSource.py:156 +#: EditSource.py:157 msgid "Individual Events" msgstr "Eventos do Indivíduo" @@ -983,38 +909,42 @@ msgid "Individual Attributes" msgstr "Atributos do Indivíduo" # glade.c:2267 -#: EditSource.py:166 +#: EditSource.py:165 msgid "Individual Names" msgstr "Nomes do Indivíduo" # glade.c:2268 -#: EditSource.py:171 +#: EditSource.py:168 msgid "Family Events" msgstr "Eventos da Família" # glade.c:2269 -#: EditSource.py:176 +#: EditSource.py:172 msgid "Family Attributes" msgstr "Atributos da Família" # glade.c:2111 glade.c:2270 glade.c:2756 -#: EditSource.py:181 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:104 +#: EditSource.py:176 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:104 msgid "Media Objects" msgstr "Objeto Multimídia" # glade.c:1455 glade.c:2271 -#: EditSource.py:186 gramps.glade:672 gramps.glade:3412 +#: EditSource.py:179 gramps.glade:672 gramps.glade:3657 msgid "Places" msgstr "Lugares" +# glade.c:983 glade.c:2272 +#: EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 +msgid "Gregorian" +msgstr "Gregoriano" + # glade.c:2273 #: Filter.py:73 msgid "All people" msgstr "Todas as pessoas" # glade.c:1506 -#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816 plugins/eventcmp.glade:764 -#: plugins/eventcmp.glade:858 +#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificador" @@ -1029,10 +959,164 @@ msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Falhou ao carregar o módulo: %s" # glade.c:806 -#: Find.py:46 Find.py:51 +#: Find.py:131 msgid "Find Person" msgstr "Procura uma Pessoa" +# glade.c:176 +#: Find.py:179 +msgid "Find Place" +msgstr "Procura Lugar" + +# glade.c:179 +#: Find.py:224 +msgid "Find Source" +msgstr "Procura Fonte de Referência" + +# glade.c:164 +#: Find.py:269 +msgid "Find Media Object" +msgstr "Procura Objeto Multimídia" + +# glade.c:1011 +#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:194 +#: gramps.glade:1033 gramps.glade:2478 gramps.glade:2886 gramps.glade:3191 +#: gramps.glade:3987 gramps.glade:4234 gramps.glade:5552 imagesel.glade:613 +#: imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 +#: mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:778 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +# glade.c:1415 +#: GenericFilter.py:237 plugins/FilterEditor.py:40 +msgid "Personal Event" +msgstr "Evento Pessoal" + +# glade.c:2268 +#: GenericFilter.py:275 plugins/FilterEditor.py:41 +msgid "Family Event" +msgstr "Evento Familiar" + +# glade.c:1521 +#: GenericFilter.py:314 +msgid "Number of Relationships" +msgstr "Número de Relações" + +# glade.c:1524 +#: GenericFilter.py:315 gramps.glade:4762 marriage.glade:161 +#: plugins/FilterEditor.py:44 +msgid "Relationship Type" +msgstr "Tipo de Relação" + +# glade.c:2187 +#: GenericFilter.py:316 const.py:362 +msgid "Number of Children" +msgstr "Número de Filhos" + +# glade.c:1265 +#: GenericFilter.py:428 plugins/FilterEditor.py:42 +msgid "Personal Attribute" +msgstr "Atributo Pessoal" + +# glade.c:2269 +#: GenericFilter.py:449 plugins/FilterEditor.py:43 +msgid "Family Attribute" +msgstr "Atributo Familiar" + +# glade.c:1355 +#: GenericFilter.py:502 +msgid "Filter Name" +msgstr "Nome do Filtro" + +# glade.c:739 +#: GenericFilter.py:640 +msgid "Everyone" +msgstr "Todas as Pessoas" + +#: GenericFilter.py:641 +msgid "Has the Id" +msgstr "Possui a Id" + +#: GenericFilter.py:642 +msgid "Has a name" +msgstr "Possui um nome" + +# glade.c:1388 +#: GenericFilter.py:643 +msgid "Has the relationships" +msgstr "Possui as relações" + +#: GenericFilter.py:644 +msgid "Has the death" +msgstr "Possui o falecimento" + +#: GenericFilter.py:645 +msgid "Has the birth" +msgstr "Possui o nascimento" + +# glade.c:2529 glade.c:2816 glade.c:2824 +#: GenericFilter.py:646 +msgid "Is the descendant of" +msgstr "É o descendente de" + +# glade.c:2815 glade.c:2823 +#: GenericFilter.py:647 +msgid "Is an ancestor of" +msgstr "É um ancestral de" + +# glade.c:2032 glade.c:2125 +#: GenericFilter.py:648 +msgid "Is a female" +msgstr "É uma mulher" + +# glade.c:2044 glade.c:2124 +#: GenericFilter.py:649 +msgid "Is a male" +msgstr "É um homem" + +# glade.c:2501 +#: GenericFilter.py:650 +msgid "Has the personal event" +msgstr "Possui o evento pessoal" + +# glade.c:2268 +#: GenericFilter.py:651 +msgid "Has the family event" +msgstr "Possui o evento familiar" + +# glade.c:132 +#: GenericFilter.py:652 +msgid "Has the personal attribute" +msgstr "Possui o atributo pessoal" + +# glade.c:2269 +#: GenericFilter.py:653 +msgid "Has the family attribute" +msgstr "Possui o atributo familiar" + +#: GenericFilter.py:654 +msgid "Matches the filter named" +msgstr "Coincide com o nome do filtro" + +#: GenericFilter.py:758 +msgid "class" +msgstr "classe" + +# glade.c:1084 +#: GenericFilter.py:800 +msgid "Local Filters" +msgstr "Filtros Locais" + +# glade.c:1626 +#: GenericFilter.py:815 +msgid "System Filters" +msgstr "Filtros do Sistema" + +# glade.c:458 +#: GenericFilter.py:830 +msgid "Custom Filters" +msgstr "Filtros Personalizados" + # glade.c:2086 #: GrampsCfg.py:60 msgid "Father's surname" @@ -1198,54 +1282,54 @@ msgstr "Informa msgid "Data Guessing" msgstr "Adivinha os dados" -#: GrampsCfg.py:696 GrampsCfg.py:711 +#: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712 msgid "No default format" msgstr "Sem formato pré-definido" # glade.c:2316 -#: ImageSelect.py:147 +#: ImageSelect.py:133 msgid "That is not a valid file name." msgstr "Este não é um nome de arquivo válido." # glade.c:2317 -#: ImageSelect.py:256 +#: ImageSelect.py:229 msgid "Could not import %s - %s" msgstr "Não pude importar %s - %s" # glade.c:2318 glade.c:2340 glade.c:2660 glade.c:2661 glade.c:2662 -#: ImageSelect.py:316 MediaView.py:331 plugins/ReadGedcom.py:803 -#: plugins/ReadGedcom.py:838 plugins/ReadGedcom.py:873 +#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:341 plugins/ReadGedcom.py:859 +#: plugins/ReadGedcom.py:894 plugins/ReadGedcom.py:929 msgid "Could not import %s" msgstr "Não pude importar %s" # glade.c:2319 glade.c:2335 -#: ImageSelect.py:429 MediaView.py:167 +#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:173 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vê no visualizador padrão" # glade.c:2320 glade.c:2336 -#: ImageSelect.py:432 MediaView.py:169 +#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:175 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Edita com o GIMP" # glade.c:2321 glade.c:2337 -#: ImageSelect.py:434 MediaView.py:171 +#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:177 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Edita as Propriedades de Objeto" # glade.c:2322 glade.c:2338 -#: ImageSelect.py:437 MediaView.py:174 +#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:180 msgid "Convert to local copy" msgstr "Converte para cópia local" # glade.c:1409 glade.c:2323 glade.c:2584 -#: ImageSelect.py:695 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423 -#: plugins/EventCmp.py:474 preferences.glade:2731 +#: ImageSelect.py:638 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423 +#: plugins/EventCmp.py:288 preferences.glade:2731 msgid "Person" msgstr "Pessoa" # glade.c:784 glade.c:2324 -#: ImageSelect.py:701 gramps.glade:626 gramps.glade:2476 +#: ImageSelect.py:644 gramps.glade:626 gramps.glade:2721 #: preferences.glade:2757 msgid "Family" msgstr "Família" @@ -1256,35 +1340,47 @@ msgid "Location Editor for %s" msgstr "Editor de Lugares para %s" # glade.c:1090 glade.c:2328 -#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1012 +#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1023 msgid "Location Editor" msgstr "Editor de Lugares" # glade.c:2248 glade.c:2329 glade.c:2332 glade.c:2333 glade.c:2452 # glade.c:2507 -#: Marriage.py:102 Marriage.py:480 Marriage.py:498 Utils.py:135 -#: plugins/Check.py:178 +#: Marriage.py:103 Marriage.py:486 Marriage.py:504 Utils.py:135 +#: plugins/Check.py:175 msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" # glade.c:2330 -#: Marriage.py:347 +#: Marriage.py:352 msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?" -msgstr "Dados foram modificados. Você tem certeza que deseja abandonar suas " +msgstr "" +"Dados foram modificados. Você tem certeza que deseja abandonar suas " "modificações?" # glade.c:2334 -#: MediaView.py:148 +#: MediaView.py:154 msgid "The file no longer exists" msgstr "O arquivo já não mais existe" +# glade.c:519 +#: MediaView.py:271 MediaView.py:274 +msgid "Delete Object" +msgstr "Apaga Objeto" + # glade.c:2339 -#: MediaView.py:265 +#: MediaView.py:272 msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Este objeto multimídia está sendo usado no momento. Apagá-lo assim mesmo?" +msgstr "" +"Este objeto multimídia está sendo usado no momento. Apagá-lo assim mesmo?" + +# glade.c:1177 +#: MediaView.py:275 +msgid "Keep Object" +msgstr "Mantém Objeto" # glade.c:2343 -#: NameEdit.py:75 +#: NameEdit.py:76 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Editor de Nome Alternativo para %s" @@ -1306,7 +1402,8 @@ msgstr "Paisagem" # glade.c:2347 #: PedView.py:346 msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person" -msgstr "Duplo-clique para editar, Shift-Duplo-Clique para tornar a pessoa ativa" +msgstr "" +"Duplo-clique para editar, Shift-Duplo-Clique para tornar a pessoa ativa" # glade.c:2348 #: PedView.py:362 @@ -1314,73 +1411,83 @@ msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Um duplo-clique tornará %s a pessoa ativa" # glade.c:2349 -#: PlaceView.py:142 +#: PlaceView.py:144 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" msgstr "Exatos dois lugares devem ser selecionados a fim de se fazer uma fusão" # glade.c:2350 -#: PlaceView.py:231 +#: PlaceView.py:238 msgid "Currently, you can only delete one place at a time" msgstr "Por enquanto você pode apagar apenas um lugar por vez" +# glade.c:525 +#: PlaceView.py:257 PlaceView.py:259 gramps.glade:3647 +msgid "Delete Place" +msgstr "Apaga Lugar" + # glade.c:2351 -#: PlaceView.py:250 +#: PlaceView.py:258 msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Este lugar está sendo usado no momento. Apagá-lo assim mesmo?" +# glade.c:525 +#: PlaceView.py:260 +msgid "Keep Place" +msgstr "Mantém Lugar" + # glade.c:2352 -#: PlaceView.py:261 +#: PlaceView.py:270 msgid "You requested too many places to edit at the same time" msgstr "Você solicitou que muitos lugares fossem editados ao mesmo tempo" # glade.c:2358 glade.c:2361 -#: Plugins.py:75 +#: Plugins.py:76 msgid "No description was provided" msgstr "Nenhuma descrição foi provida" # glade.c:1557 -#: Plugins.py:202 plugins.glade:167 +#: Plugins.py:206 plugins.glade:193 msgid "Report Selection" msgstr "Seleciona Relatório" # glade.c:1847 -#: Plugins.py:218 +#: Plugins.py:222 msgid "Tool Selection" msgstr "Seleção de Ferramenta" -#: Plugins.py:237 +#: Plugins.py:241 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Os seguintes módulos não puderam ser carregados:" # glade.c:2357 glade.c:2360 -#: Plugins.py:359 Plugins.py:370 +#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" # glade.c:1872 glade.c:2132 glade.c:2191 glade.c:2196 glade.c:2309 # glade.c:2359 glade.c:2362 -#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 const.py:119 const.py:394 const.py:402 -#: gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 -#: gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 gramps_main.py:1524 +#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:126 const.py:401 const.py:409 +#: gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 +#: gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 gramps_main.py:1478 gramps_main.py:1684 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" # glade.c:2363 glade.c:2364 glade.c:2367 glade.c:2368 glade.c:2656 # glade.c:2657 -#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:144 ReadXML.py:148 -#: plugins/ReadGedcom.py:98 plugins/ReadGedcom.py:102 +#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 +#: plugins/ReadGedcom.py:125 plugins/ReadGedcom.py:129 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s não pôde ser aberto\n" # glade.c:2365 glade.c:2366 glade.c:2369 glade.c:2370 glade.c:2372 # glade.c:2373 -#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:154 ReadXML.py:160 ReadXML.py:188 -#: ReadXML.py:194 +#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189 +#: ReadXML.py:195 msgid "Error reading %s" msgstr "Erro lendo %s" # glade.c:2371 -#: ReadXML.py:183 +#: ReadXML.py:184 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (revisão %s)" @@ -1396,35 +1503,35 @@ msgstr "" # glade.c:2287 glade.c:2288 glade.c:2289 glade.c:2290 glade.c:2291 # glade.c:2375 glade.c:2376 glade.c:2381 glade.c:2382 glade.c:2819 # glade.c:2820 -#: RelImage.py:72 RelImage.py:75 RelImage.py:140 RelImage.py:143 -#: gramps_main.py:694 gramps_main.py:698 gramps_main.py:706 gramps_main.py:710 -#: plugins/WriteGedcom.py:513 plugins/WriteGedcom.py:518 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:515 plugins/WriteGedcomXML.py:520 +#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145 +#: gramps_main.py:779 gramps_main.py:783 gramps_main.py:791 +#: plugins/WriteGedcom.py:408 plugins/WriteGedcom.py:413 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:514 plugins/WriteGedcomXML.py:519 msgid "Could not create %s" msgstr "Não pude criar %s" # glade.c:2377 -#: RelImage.py:82 +#: RelImage.py:84 msgid "Error creating the thumbnail : %s" msgstr "Erro criando a foto miniatura : %s" # glade.c:2378 -#: RelImage.py:88 docgen/OpenOfficeDoc.py:509 +#: RelImage.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:508 msgid "Error copying %s" msgstr "Erro copiando %s" # glade.c:2379 glade.c:2380 -#: RelImage.py:110 RelImage.py:120 +#: RelImage.py:112 RelImage.py:122 msgid "Could not load image file %s" msgstr "Não pude carregar o arquivo-imagem %s" # glade.c:2383 -#: RelImage.py:150 +#: RelImage.py:152 msgid "Could not replace %s" msgstr "Não pude substituir %s" # glade.c:2384 -#: RelImage.py:155 +#: RelImage.py:157 msgid "" "Could not create a thumbnail for %s\n" "The file has been moved or deleted" @@ -1433,269 +1540,283 @@ msgstr "" "O arquivo foi movido ou apagado" # glade.c:2385 -#: RelImage.py:163 +#: RelImage.py:165 msgid "Could not create a thumbnail for %s" msgstr "Não pude criar uma foto miniatura para %s" -# glade.c:2386 +# glade.c:1809 +#: Report.py:55 +msgid "Default Template" +msgstr "Modelo Padrão" + +# glade.c:1899 #: Report.py:56 +msgid "User Defined Template" +msgstr "Modelo Definido pelo Usuário" + +# glade.c:2386 +#: Report.py:73 msgid "First" msgstr "Primeiro" # glade.c:2387 -#: Report.py:57 +#: Report.py:74 msgid "Second" msgstr "Segundo" # glade.c:2388 -#: Report.py:58 +#: Report.py:75 msgid "Third" msgstr "Terceiro" # glade.c:2389 -#: Report.py:59 +#: Report.py:76 msgid "Fourth" msgstr "Quarto" # glade.c:2390 -#: Report.py:60 +#: Report.py:77 msgid "Fifth" msgstr "Quinto" # glade.c:2391 -#: Report.py:61 +#: Report.py:78 msgid "Sixth" msgstr "Sexto" # glade.c:2392 -#: Report.py:62 +#: Report.py:79 msgid "Seventh" msgstr "Sétimo" # glade.c:2393 -#: Report.py:63 +#: Report.py:80 msgid "Eighth" msgstr "Oitavo" # glade.c:2394 -#: Report.py:64 +#: Report.py:81 msgid "Ninth" msgstr "Nono" # glade.c:2395 -#: Report.py:65 +#: Report.py:82 msgid "Tenth" msgstr "Décimo" # glade.c:2396 -#: Report.py:66 +#: Report.py:83 msgid "Eleventh" msgstr "Décimo primeiro" # glade.c:2397 -#: Report.py:67 +#: Report.py:84 msgid "Twelfth" msgstr "Décimo segundo" # glade.c:2398 -#: Report.py:68 +#: Report.py:85 msgid "Thirteenth" msgstr "Décimo terceiro" # glade.c:2399 -#: Report.py:69 +#: Report.py:86 msgid "Fourteenth" msgstr "Décimo quarto" # glade.c:2400 -#: Report.py:70 +#: Report.py:87 msgid "Fifteenth" msgstr "Décimo quinto" # glade.c:2401 -#: Report.py:71 +#: Report.py:88 msgid "Sixteenth" msgstr "Décimo sexto" # glade.c:2402 -#: Report.py:72 +#: Report.py:89 msgid "Seventeenth" msgstr "Décimo sétimo" # glade.c:2403 -#: Report.py:73 +#: Report.py:90 msgid "Eighteenth" msgstr "Décimo oitavo" # glade.c:2404 -#: Report.py:74 +#: Report.py:91 msgid "Nineteenth" msgstr "Décimo nono" # glade.c:2405 -#: Report.py:75 +#: Report.py:92 msgid "Twentieth" msgstr "Vigésimo" # glade.c:2406 -#: Report.py:76 +#: Report.py:93 msgid "Twenty-first" msgstr "Vigésimo primeiro" # glade.c:2407 -#: Report.py:77 +#: Report.py:94 msgid "Twenty-second" msgstr "Vigésimo segundo" # glade.c:2408 -#: Report.py:78 +#: Report.py:95 msgid "Twenty-third" msgstr "Vigésimo terceiro" # glade.c:2409 -#: Report.py:79 +#: Report.py:96 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Vigésimo quarto" # glade.c:2410 -#: Report.py:80 +#: Report.py:97 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Vigésimo quinto" # glade.c:2411 -#: Report.py:81 +#: Report.py:98 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Vigésimo sexto" # glade.c:2412 -#: Report.py:82 +#: Report.py:99 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Vigésimo sétimo" # glade.c:2413 -#: Report.py:83 +#: Report.py:100 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Vigésimo oitavo" # glade.c:2414 -#: Report.py:84 +#: Report.py:101 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Vigésimo nono" # glade.c:207 -#: Report.py:90 +#: Report.py:107 msgid "Progress Report - GRAMPS" msgstr "Relatório de Progresso - GRAMPS" # glade.c:2415 -#: Report.py:90 +#: Report.py:107 msgid "Working" msgstr "Trabalhando" # glade.c:16 glade.c:2416 -#: Report.py:108 +#: Report.py:125 msgid "%v of %u (%P%%)" msgstr "%v de %u (%P%%)" # glade.c:1446 -#: Report.py:205 +#: Report.py:222 msgid "Base Report - GRAMPS" msgstr "Relatório Base - GRAMPS" # glade.c:1560 -#: Report.py:219 +#: Report.py:236 msgid "Save Report As - GRAMPS" msgstr "Salva Relatório Como - GRAMPS" # glade.c:1614 glade.c:2421 glade.c:2422 -#: Report.py:441 Report.py:446 +#: Report.py:460 Report.py:465 msgid "Save As" msgstr "Salva Como" # glade.c:2423 -#: Report.py:453 +#: Report.py:472 msgid "Directory" msgstr "Diretório" # glade.c:794 glade.c:2424 -#: Report.py:455 +#: Report.py:474 msgid "Filename" msgstr "Nome do Arquivo" # glade.c:2425 -#: Report.py:488 +#: Report.py:507 msgid "Output Format" msgstr "Formato de Saída" # glade.c:1789 glade.c:2426 -#: Report.py:501 +#: Report.py:520 msgid "Styles" msgstr "Estilos" # glade.c:1780 glade.c:2427 -#: Report.py:506 styles.glade:343 +#: Report.py:525 styles.glade:343 msgid "Style Editor" msgstr "Editor de Estilo" # glade.c:1379 glade.c:2428 glade.c:2429 -#: Report.py:532 Report.py:534 +#: Report.py:551 Report.py:553 msgid "Paper Options" msgstr "Opções de Papel" # glade.c:990 glade.c:2430 glade.c:2431 -#: Report.py:535 Report.py:537 +#: Report.py:554 Report.py:556 msgid "HTML Options" msgstr "Opções HTML" # glade.c:1714 glade.c:2432 -#: Report.py:554 styles.glade:537 +#: Report.py:573 styles.glade:537 msgid "Size" msgstr "Tamanho" # glade.c:1349 glade.c:2433 -#: Report.py:559 +#: Report.py:578 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" # glade.c:2434 -#: Report.py:571 +#: Report.py:590 msgid "Page Count" msgstr "Número da Páginas" # glade.c:1809 -#: Report.py:581 plugins/eventcmp.glade:225 +#: Report.py:610 plugins/eventcmp.glade:225 msgid "Template" msgstr "Modelo" -# glade.c:2435 -#: Report.py:582 -msgid "Choose File" -msgstr "Escolhe o Arquivo" +# glade.c:1809 +#: Report.py:631 +msgid "User Template" +msgstr "Modelo do Usuário" # glade.c:2435 -#: Report.py:582 +#: Report.py:633 msgid "HTML Template" msgstr "Modelo HTML" +# glade.c:2435 +#: Report.py:634 +msgid "Choose File" +msgstr "Escolhe o Arquivo" + # glade.c:1551 glade.c:2436 -#: Report.py:617 +#: Report.py:670 msgid "Report Options" msgstr "Opções de Relatório" # glade.c:800 glade.c:2437 -#: Report.py:626 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:689 -#: plugins/eventcmp.glade:845 plugins/gedcomexport.glade:155 -#: plugins/pafexport.glade:155 +#: Report.py:679 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:542 +#: plugins/gedcomexport.glade:155 plugins/pafexport.glade:155 msgid "Filter" msgstr "Filtro" # glade.c:907 glade.c:2438 -#: Report.py:641 +#: Report.py:698 msgid "Generations" msgstr "Gerações" # glade.c:1373 glade.c:2439 -#: Report.py:648 +#: Report.py:706 msgid "Page break between generations" msgstr "Quebra de página entre gerações" @@ -1706,10 +1827,21 @@ msgstr "Quebra de p msgid "Relationship to %s" msgstr "Relação com %s" +# glade.c:528 +#: SourceView.py:180 SourceView.py:182 gramps.glade:3060 +msgid "Delete Source" +msgstr "Apaga Fonte de Referência" + # glade.c:2451 -#: SourceView.py:171 +#: SourceView.py:181 msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Esta fonte de referência está sendo usada no momento. Apagá-la assim mesmo?" +msgstr "" +"Esta fonte de referência está sendo usada no momento. Apagá-la assim mesmo?" + +# glade.c:528 +#: SourceView.py:183 +msgid "Keep Source" +msgstr "Mantém Fonte de Referência" # glade.c:1490 glade.c:2456 glade.c:2457 #: Utils.py:199 Utils.py:201 imagesel.glade:770 @@ -1771,7 +1903,7 @@ msgstr "" "GEDCOM, você pode deixá-la em branco." # glade.c:383 -#: config.glade:182 dialog.glade:1053 gramps.glade:3060 places.glade:194 +#: config.glade:182 dialog.glade:1064 gramps.glade:3305 places.glade:194 #: places.glade:715 places.glade:1110 preferences.glade:1815 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -1896,7 +2028,7 @@ msgstr "" "Divirta-se e desfrute do GRAMPS." # glade.c:2123 -#: const.py:93 +#: const.py:98 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -1906,338 +2038,333 @@ msgstr "" "programa pessoal de genealogia." # glade.c:217 glade.c:2128 glade.c:2147 -#: const.py:115 const.py:233 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 -#: gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 +#: const.py:122 const.py:240 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 +#: gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 msgid "Adopted" msgstr "Adotado(a)" # glade.c:1776 glade.c:2129 -#: const.py:116 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 -#: gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 +#: const.py:123 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 +#: gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 msgid "Stepchild" msgstr "Enteado" # glade.c:825 glade.c:2130 -#: const.py:117 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 +#: const.py:124 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 msgid "Foster" msgstr "Sob tutela" # glade.c:1352 glade.c:2133 glade.c:2192 glade.c:2197 -#: const.py:120 const.py:395 const.py:403 mergedata.glade:268 +#: const.py:127 const.py:402 const.py:410 mergedata.glade:268 msgid "Other" msgstr "Outro" # glade.c:1916 glade.c:2134 -#: const.py:129 srcsel.glade:617 +#: const.py:136 srcsel.glade:617 msgid "Very Low" msgstr "Muito Baixo" # glade.c:1096 glade.c:2135 glade.c:2644 -#: const.py:130 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 +#: const.py:137 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 msgid "Low" msgstr "Baixo" # glade.c:1275 glade.c:2136 -#: const.py:131 srcsel.glade:617 +#: const.py:138 srcsel.glade:617 msgid "Normal" msgstr "Normal" # glade.c:999 glade.c:2137 glade.c:2646 -#: const.py:132 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 +#: const.py:139 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 msgid "High" msgstr "Alto" # glade.c:1913 glade.c:2138 -#: const.py:133 srcsel.glade:617 +#: const.py:140 srcsel.glade:617 msgid "Very High" msgstr "Muito Alto" # glade.c:2139 -#: const.py:153 +#: const.py:160 msgid "Annulment" msgstr "Anulamento" # glade.c:2140 glade.c:2162 -#: const.py:154 const.py:248 +#: const.py:161 const.py:255 msgid "Divorce Filing" msgstr "Pedido de Divórcio" # glade.c:2141 -#: const.py:155 +#: const.py:162 msgid "Divorce" msgstr "Divórcio" # glade.c:2142 -#: const.py:156 +#: const.py:163 msgid "Engagement" msgstr "Noivado" # glade.c:2143 -#: const.py:157 +#: const.py:164 msgid "Marriage Contract" msgstr "Contrato Matrimonial" # glade.c:2144 -#: const.py:158 +#: const.py:165 msgid "Marriage License" msgstr "Licença Matrimonial" # glade.c:2145 -#: const.py:159 +#: const.py:166 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Ajuste Matrimonial" # glade.c:2146 -#: const.py:160 +#: const.py:167 msgid "Marriage" msgstr "Matrimônio" # glade.c:2148 -#: const.py:234 +#: const.py:241 msgid "Alternate Birth" msgstr "Data de Nascimento Alternativa" # glade.c:2149 -#: const.py:235 +#: const.py:242 msgid "Alternate Death" msgstr "Data de Falecimento Alternativa" # glade.c:2150 -#: const.py:236 +#: const.py:243 msgid "Adult Christening" msgstr "Batismo Adulto" # glade.c:2151 -#: const.py:237 +#: const.py:244 msgid "Baptism" msgstr "Batismo" # glade.c:2152 -#: const.py:238 +#: const.py:245 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" # glade.c:2153 -#: const.py:239 +#: const.py:246 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" # glade.c:2154 -#: const.py:240 +#: const.py:247 msgid "Blessing" msgstr "Benção" # glade.c:2155 -#: const.py:241 +#: const.py:248 msgid "Burial" msgstr "Enterro" # glade.c:2156 -#: const.py:242 +#: const.py:249 msgid "Cause Of Death" msgstr "Causa da Morte" # glade.c:2157 -#: const.py:243 +#: const.py:250 msgid "Census" msgstr "Censo" # glade.c:2158 -#: const.py:244 +#: const.py:251 msgid "Christening" msgstr "Batismo" # glade.c:2159 -#: const.py:245 +#: const.py:252 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" # glade.c:2160 -#: const.py:246 +#: const.py:253 msgid "Cremation" msgstr "Cremação" # glade.c:2161 -#: const.py:247 +#: const.py:254 msgid "Degree" msgstr "Grau" # glade.c:2163 -#: const.py:249 +#: const.py:256 msgid "Education" msgstr "Educação" # glade.c:2164 -#: const.py:250 +#: const.py:257 msgid "Elected" msgstr "Eleito" # glade.c:2165 -#: const.py:251 +#: const.py:258 msgid "Emigration" msgstr "Emigração" # glade.c:2166 -#: const.py:252 +#: const.py:259 msgid "First Communion" msgstr "Primeira Comunhão" # glade.c:2167 -#: const.py:253 +#: const.py:260 msgid "Immigration" msgstr "Imigração" # glade.c:2168 -#: const.py:254 +#: const.py:261 msgid "Graduation" msgstr "Graduação" # glade.c:2169 -#: const.py:255 +#: const.py:262 msgid "Medical Information" msgstr "Informações Médicas" # glade.c:2170 -#: const.py:256 +#: const.py:263 msgid "Military Service" msgstr "Serviço Militar" # glade.c:2171 -#: const.py:257 +#: const.py:264 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalização" # glade.c:2172 -#: const.py:258 +#: const.py:265 msgid "Nobility Title" msgstr "Título de Nobreza" # glade.c:2173 -#: const.py:259 +#: const.py:266 msgid "Number of Marriages" msgstr "Número de Matrimônios" # glade.c:2174 -#: const.py:260 +#: const.py:267 msgid "Occupation" msgstr "Ocupação" # glade.c:2175 -#: const.py:261 +#: const.py:268 msgid "Ordination" msgstr "Ordenação" # glade.c:2176 -#: const.py:262 +#: const.py:269 msgid "Probate" msgstr "Homologa (um testamento)" # glade.c:2177 -#: const.py:263 +#: const.py:270 msgid "Property" msgstr "Propriedade" # glade.c:2178 -#: const.py:264 +#: const.py:271 msgid "Religion" msgstr "Religião" # glade.c:2179 -#: const.py:265 +#: const.py:272 msgid "Residence" msgstr "Residência" # glade.c:2180 -#: const.py:266 +#: const.py:273 msgid "Retirement" msgstr "Aposentadoria" # glade.c:2181 -#: const.py:267 +#: const.py:274 msgid "Will" msgstr "Testamento" # glade.c:2182 -#: const.py:312 +#: const.py:319 msgid "Caste" msgstr "Casta" # glade.c:2184 -#: const.py:314 +#: const.py:321 msgid "Identification Number" msgstr "Número de Identificação" # glade.c:2185 -#: const.py:315 +#: const.py:322 msgid "National Origin" msgstr "Origem Nacional" # glade.c:2186 -#: const.py:316 +#: const.py:323 msgid "Social Security Number" msgstr "Cadastro de Pessoas Físicas (Social Security Number)" -# glade.c:2187 -#: const.py:355 -msgid "Number of Children" -msgstr "Número de Filhos" - # glade.c:2188 -#: const.py:391 +#: const.py:398 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Matrimônio legalmente aceito entre marido e mulher" # glade.c:2189 -#: const.py:392 +#: const.py:399 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Nenhuma relação legal ou 'de fato' entre homem e mulher" # glade.c:2189 glade.c:2194 -#: const.py:392 const.py:400 +#: const.py:399 const.py:407 msgid "Unmarried" msgstr "Solteiro(a)" # glade.c:2190 -#: const.py:393 +#: const.py:400 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Uma relação estabelecida entre membros do mesmo sexo" # glade.c:2191 -#: const.py:394 +#: const.py:401 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Relação desconhecida entre um homem e uma mulher" # glade.c:2192 -#: const.py:395 +#: const.py:402 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Uma relação não especificada entre um homem e uma mulher" # glade.c:2198 -#: const.py:419 +#: const.py:426 msgid "No definition available" msgstr "Definição não disponível" -#: const.py:860 +#: const.py:867 msgid "Also Known As" msgstr "Também Conhecido Como" # glade.c:303 -#: const.py:861 +#: const.py:868 msgid "Birth Name" msgstr "Nome de Nascimento" # glade.c:2074 glade.c:2188 glade.c:2193 glade.c:2596 glade.c:2597 -#: const.py:862 +#: const.py:869 msgid "Married Name" msgstr "Nome de Casado" # glade.c:1355 -#: const.py:863 +#: const.py:870 msgid "Other Name" msgstr "Outro Nome" # glade.c:751 -#: dialog.glade:18 dialog.glade:928 +#: dialog.glade:18 dialog.glade:939 msgid "Event Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Eventos - GRAMPS" @@ -2251,48 +2378,110 @@ msgstr "Editor de Eventos" msgid "Event Type" msgstr "Tipo de Evento" +# glade.c:1494 +#: dialog.glade:369 dialog.glade:900 dialog.glade:1601 dialog.glade:2128 +#: dialog.glade:2431 +msgid "Private Record" +msgstr "Registro Privado" + # glade.c:682 -#: dialog.glade:383 dialog.glade:903 +#: dialog.glade:383 dialog.glade:914 msgid "Edit source information for the highlighted event" msgstr "Edita as informações da fonte de referência para o evento destacado" +# glade.c:676 +#: dialog.glade:391 dialog.glade:922 dialog.glade:1623 dialog.glade:2453 +msgid "Edit Source" +msgstr "Edita Fonte de Referência" + +# glade.c:1692 +#: dialog.glade:501 dialog.glade:1883 +msgid "Selects the calendar format for display" +msgstr "Seleciona o formato de apresentação do calendário" + # glade.c:254 -#: dialog.glade:566 +#: dialog.glade:577 msgid "Attribute Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Atributos - GRAMPS" # glade.c:251 -#: dialog.glade:649 +#: dialog.glade:660 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editor de Atributos" # glade.c:425 -#: dialog.glade:1079 gramps.glade:3117 places.glade:246 places.glade:689 +#: dialog.glade:1090 gramps.glade:3362 places.glade:246 places.glade:689 #: places.glade:1123 msgid "County" msgstr "Condado" # glade.c:1762 -#: dialog.glade:1131 gramps.glade:3174 places.glade:220 places.glade:767 +#: dialog.glade:1142 gramps.glade:3419 places.glade:220 places.glade:767 #: places.glade:1136 msgid "State" msgstr "Estado" # glade.c:379 -#: dialog.glade:1254 gramps.glade:3003 places.glade:597 places.glade:1001 +#: dialog.glade:1265 gramps.glade:3248 places.glade:597 places.glade:1001 msgid "Church Parish" msgstr "Paróquia" +# glade.c:207 +#: dialog.glade:1320 +msgid "Address Editor - GRAMPS" +msgstr "Editor de Endereço - GRAMPS" + +# glade.c:123 +#: dialog.glade:1362 dialog.glade:1948 dialog.glade:2215 gramps.glade:5962 +#: marriage.glade:66 +msgid "Accept and close" +msgstr "Aceita e fecha" + +# glade.c:204 +#: dialog.glade:1404 +msgid "Address Editor" +msgstr "Editor de Endereço" + +# glade.c:685 +#: dialog.glade:1615 +msgid "Edit source information for this address" +msgstr "Edita as informações da fonte de referência para este endereço" + +# glade.c:1032 +#: dialog.glade:1906 +msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" +msgstr "Editor de Endereço Internet - GRAMPS" + +# glade.c:232 +#: dialog.glade:2173 +msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" +msgstr "Editor de Nome Alternativo - GRAMPS" + +# glade.c:1518 +#: dialog.glade:2231 gramps.glade:5978 marriage.glade:82 +msgid "Reject changes and close" +msgstr "Rejeita as modificações e fecha" + +# glade.c:229 +#: dialog.glade:2258 +msgid "Alternate Name Editor" +msgstr "Editor de Nome Alternativo" + +# glade.c:688 +#: dialog.glade:2445 +msgid "Edit source information for this name" +msgstr "Edita as informações da fonte de referência para este nome" + # glade.c:119 -#: docgen/AbiWordDoc.py:325 +#: docgen/AbiWordDoc.py:322 msgid "AbiWord" msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:121 +#: docgen/HtmlDoc.py:142 docgen/HtmlDoc.py:167 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "O marcador '' não estava no modelo" -#: docgen/HtmlDoc.py:125 docgen/HtmlDoc.py:132 +#: docgen/HtmlDoc.py:178 docgen/HtmlDoc.py:185 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2301,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Usando o modelo pré-definido" # glade.c:987 -#: docgen/HtmlDoc.py:322 plugins/eventcmp.glade:195 +#: docgen/HtmlDoc.py:388 plugins/eventcmp.glade:195 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2315,7 +2504,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" # glade.c:1339 -#: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:577 +#: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:576 msgid "OpenOffice/StarOffice 6" msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" @@ -2334,15 +2523,15 @@ msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Os módulos ReportLab não estão instalados" # glade.c:1364 -#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:188 +#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:160 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:520 +#: docgen/RTFDoc.py:517 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:129 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:128 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Gráficos Vetoriais Escaláveis)" @@ -2447,14 +2636,14 @@ msgid "Names that contain a substring" msgstr "Nomes que contém uma cadeia de caracteres" # glade.c:850 glade.c:2283 glade.c:2292 -#: gramps.glade:35 gramps_main.py:661 gramps_main.py:725 preferences.glade:173 +#: gramps.glade:35 gramps_main.py:746 gramps_main.py:806 preferences.glade:173 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -# glade.c:1988 +# glade.c:467 glade.c:2108 #: gramps.glade:93 -msgid "_New File" -msgstr "_Novo Arquivo" +msgid "_New Database" +msgstr "_Novo Banco de Dados" # glade.c:1587 #: gramps.glade:121 @@ -2655,7 +2844,7 @@ msgid "Show active person's anscestors" msgstr "Mostra os ancestrais da pessoa ativa" # glade.c:1401 -#: gramps.glade:641 gramps.glade:2515 +#: gramps.glade:641 gramps.glade:2760 msgid "Pedigree" msgstr "Linhagem" @@ -2675,7 +2864,7 @@ msgid "Display the list of media objects" msgstr "Exibe a lista de objetos multimídia" # glade.c:1174 -#: gramps.glade:686 gramps.glade:4227 +#: gramps.glade:686 gramps.glade:4472 msgid "Media" msgstr "Médio" @@ -2705,21 +2894,13 @@ msgid "Show persons that do not match the filtering rule" msgstr "Mostra as pessoas que não coincidem com a regra de seleção" # glade.c:1038 -#: gramps.glade:868 plugins/eventcmp.glade:791 plugins/eventcmp.glade:871 +#: gramps.glade:868 rule.glade:318 msgid "Invert" msgstr "Inverte" -# glade.c:1011 -#: gramps.glade:1033 gramps.glade:2236 gramps.glade:2641 gramps.glade:2946 -#: gramps.glade:3742 gramps.glade:3989 gramps.glade:5466 imagesel.glade:613 -#: imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 -#: mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:778 -msgid "ID" -msgstr "ID" - # glade.c:303 -#: gramps.glade:1161 gramps.glade:2350 gramps.glade:4938 gramps.glade:5133 -#: gramps.glade:5453 mergedata.glade:466 mergedata.glade:1232 +#: gramps.glade:1161 gramps.glade:2592 gramps.glade:5014 gramps.glade:5173 +#: gramps.glade:5539 mergedata.glade:466 mergedata.glade:1232 msgid "Birth Date" msgstr "Data de Nascimento" @@ -2729,7 +2910,7 @@ msgid "Death Date" msgstr "Data de Falecimento" # glade.c:173 -#: gramps.glade:1319 gramps.glade:6926 +#: gramps.glade:1319 gramps.glade:7054 msgid "Add Person" msgstr "Adiciona Pessoa" @@ -2739,7 +2920,7 @@ msgid "Edit/View Person" msgstr "Edita/Visualiza Pessoa" # glade.c:522 -#: gramps.glade:1347 +#: gramps.glade:1347 gramps_main.py:872 gramps_main.py:873 msgid "Delete Person" msgstr "Apaga Pessoa" @@ -2749,54 +2930,79 @@ msgid "Active Person" msgstr "Pessoa Ativa" # glade.c:760 -#: gramps.glade:1481 +#: gramps.glade:1451 msgid "Exchange active person and displayed spouse" msgstr "Troca a pessoa ativa, com o cônjuge mostrado" # glade.c:1521 -#: gramps.glade:1562 +#: gramps.glade:1516 gramps_main.py:1536 gramps_main.py:1561 +#: gramps_main.py:1959 msgid "Relationship" msgstr "Relação" # glade.c:1749 glade.c:2595 glade.c:2604 -#: gramps.glade:1598 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 -#: plugins/test.py:277 plugins/test.py:381 +#: gramps.glade:1555 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 msgid "Spouse" msgstr "Cônjuge" +# glade.c:1123 +#: gramps.glade:1607 +msgid "Make this the preferred spouse" +msgstr "Torna este o cônjuge preferencial" + # glade.c:691 -#: gramps.glade:1710 places.glade:1201 places.glade:1706 +#: gramps.glade:1743 places.glade:1201 places.glade:1706 msgid "Edit/View" msgstr "Edita/Visualiza" # glade.c:1114 -#: gramps.glade:1820 +#: gramps.glade:1853 msgid "Make the current father the active person" msgstr "Torna o pai corrente, a pessoa ativa" # glade.c:1117 -#: gramps.glade:1911 +#: gramps.glade:1944 msgid "Make the current mother the active person" msgstr "Torna a mãe corrente, a pessoa ativa" +# glade.c:446 +#: gramps.glade:2004 gramps.glade:2059 +msgid "Related by:" +msgstr "Relacionado por:" + +# glade.c:1638 +#: gramps.glade:2114 +msgid "Select the previous parents" +msgstr "Seleciona os pais anteriores" + +# glade.c:1638 +#: gramps.glade:2145 +msgid "Select the next parents" +msgstr "Seleciona os próximos pais" + +# glade.c:1123 +#: gramps.glade:2208 +msgid "Make these the preferred parents" +msgstr "Torna estes os pais preferenciais" + # glade.c:197 -#: gramps.glade:1997 +#: gramps.glade:2239 msgid "Add/Edit/View" msgstr "Adiciona/Edita/Visualiza" # glade.c:361 glade.c:2598 glade.c:2628 glade.c:2786 -#: gramps.glade:2022 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivSummary.py:174 -#: plugins/WebPage.py:521 plugins/test.py:311 +#: gramps.glade:2264 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivComplete.py:272 +#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:521 msgid "Children" msgstr "Filhos" # glade.c:1123 -#: gramps.glade:2065 +#: gramps.glade:2307 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Torna o filho selecionado, a pessoa ativa" # glade.c:389 -#: gramps.glade:2115 +#: gramps.glade:2357 msgid "" "Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to " "reorder children." @@ -2805,247 +3011,245 @@ msgstr "" "nascimento, arraste e solte para reorganizar os filhos." # glade.c:1769 -#: gramps.glade:2388 +#: gramps.glade:2630 msgid "Status" msgstr "Status" +# glade.c:2767 +#: gramps.glade:2673 +msgid "Choose child from the database" +msgstr "Escolhe o filho a partir do banco de dados" + # glade.c:157 -#: gramps.glade:2438 -msgid "Add Existing Children" -msgstr "Adiciona Filhos Existentes" +#: gramps.glade:2681 +msgid "Add Existing Child" +msgstr "Adiciona Filho Existente" + +#: gramps.glade:2688 +msgid "Add new person to database (and this family)" +msgstr "Adiciona uma nova pessoa ao banco de dados (e a esta família)" # glade.c:167 -#: gramps.glade:2452 gramps.glade:6443 +#: gramps.glade:2696 gramps.glade:6571 msgid "Add New Child" msgstr "Adiciona Novo Filho" +# glade.c:1548 +#: gramps.glade:2703 +msgid "Remove selected child from this family" +msgstr "Remove o filho selecionado desta família" + # glade.c:1542 -#: gramps.glade:2466 +#: gramps.glade:2711 msgid "Remove Child" msgstr "Remove o filho" # glade.c:261 -#: gramps.glade:2697 gramps.glade:6010 srcsel.glade:182 +#: gramps.glade:2942 gramps.glade:6096 srcsel.glade:182 msgid "Author" msgstr "Autor" # glade.c:179 -#: gramps.glade:2785 +#: gramps.glade:3030 msgid "Add Source" msgstr "Adiciona Fonte de Referência" # glade.c:700 -#: gramps.glade:2800 +#: gramps.glade:3045 msgid "Edit/View Source" msgstr "Edita/Visualiza Fonte de Referência" -# glade.c:528 -#: gramps.glade:2815 -msgid "Delete Source" -msgstr "Apaga Fonte de Referência" - # glade.c:1449 -#: gramps.glade:2890 +#: gramps.glade:3135 msgid "Place Name" msgstr "Nome do Lugar" # glade.c:176 -#: gramps.glade:3372 +#: gramps.glade:3617 msgid "Add Place" msgstr "Adiciona Lugar" # glade.c:697 -#: gramps.glade:3387 +#: gramps.glade:3632 msgid "Edit/View Place" msgstr "Edita/Visualiza Lugar" -# glade.c:525 -#: gramps.glade:3402 -msgid "Delete Place" -msgstr "Apaga Lugar" - # glade.c:1481 -#: gramps.glade:3441 imagesel.glade:157 +#: gramps.glade:3686 imagesel.glade:157 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" # glade.c:1023 -#: gramps.glade:3461 plugins/pafexport.glade:179 +#: gramps.glade:3706 plugins/pafexport.glade:179 msgid "Information" msgstr "Informação" # glade.c:1395 -#: gramps.glade:3690 gramps.glade:4101 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585 +#: gramps.glade:3935 gramps.glade:4346 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585 msgid "Path" msgstr "Caminho" # glade.c:659 -#: gramps.glade:4202 +#: gramps.glade:4447 msgid "Edit Media Object" msgstr "Edita Objeto Multimídia" # glade.c:1650 -#: gramps.glade:4266 +#: gramps.glade:4511 msgid "Select File - GRAMPS" msgstr "Seleciona um Arquivo - GRAMPS" # glade.c:1303 -#: gramps.glade:4287 +#: gramps.glade:4532 msgid "OK" msgstr "OK" # glade.c:337 -#: gramps.glade:4303 +#: gramps.glade:4548 msgid "Cancel" msgstr "Cancela" # glade.c:370 -#: gramps.glade:4311 +#: gramps.glade:4556 msgid "Choose Spouse - GRAMPS" msgstr "Escolhe o Cônjuge - GRAMPS" -# glade.c:191 -#: gramps.glade:4362 -msgid "Add new person" -msgstr "Adiciona nova pessoa" - -# glade.c:1677 -#: gramps.glade:4376 -msgid "Select existing person" -msgstr "Seleciona uma pessoa existente" - # glade.c:373 -#: gramps.glade:4396 +#: gramps.glade:4626 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Escolhe o Cônjuge/Parceiro(a)" -# glade.c:1680 -#: gramps.glade:4424 -msgid "Select existing person as spouse" -msgstr "Seleciona uma pessoa existente como cônjuge" - # glade.c:309 -#: gramps.glade:4476 plugins/relcalc.glade:183 +#: gramps.glade:4714 plugins/relcalc.glade:183 msgid "Birthdate" msgstr "Aniversário" -# glade.c:194 -#: gramps.glade:4492 -msgid "Add new person as spouse" -msgstr "Adiciona nova pessoa como cônjuge" - -# glade.c:1524 -#: gramps.glade:4642 marriage.glade:161 -msgid "Relationship Type" -msgstr "Tipo de Relação" +# glade.c:191 +#: gramps.glade:4752 +msgid "Add new person" +msgstr "Adiciona nova pessoa" # glade.c:1527 -#: gramps.glade:4699 +#: gramps.glade:4819 msgid "Relationship definition" msgstr "Definição da Relação" # glade.c:367 -#: gramps.glade:4720 +#: gramps.glade:4840 msgid "Choose Parents - GRAMPS" msgstr "Escolhe os Pais - GRAMPS" # glade.c:364 -#: gramps.glade:4804 +#: gramps.glade:4924 msgid "Choose Parents" msgstr "Escolhe os Pais" # glade.c:1536 -#: gramps.glade:4963 gramps.glade:5158 +#: gramps.glade:5053 gramps.glade:5212 msgid "Relationship to child" msgstr "Relação com o filho" +# glade.c:191 +#: gramps.glade:5292 +msgid "Add New Person" +msgstr "Adiciona Nova Pessoa" + # glade.c:1388 -#: gramps.glade:5235 +#: gramps.glade:5321 msgid "Parent Relationship" msgstr "Relação Entre os Genitores" # glade.c:148 -#: gramps.glade:5294 +#: gramps.glade:5380 msgid "Add Child - GRAMPS" msgstr "Adiciona Filho - GRAMPS" # glade.c:151 -#: gramps.glade:5377 +#: gramps.glade:5463 msgid "Add Children" msgstr "Adiciona Filhos" # glade.c:996 -#: gramps.glade:5487 +#: gramps.glade:5573 msgid "Hide people not likely to be a child of this family" msgstr "Esconde as pessoas que provavelmente nao são filhos desta família" # glade.c:1530 -#: gramps.glade:5514 gramps.glade:6484 +#: gramps.glade:5600 gramps.glade:6612 msgid "Relationship to Father" msgstr "Relação com o Pai" # glade.c:1533 -#: gramps.glade:5599 gramps.glade:6813 +#: gramps.glade:5685 gramps.glade:6941 msgid "Relationship to Mother" msgstr "Relação com a Mãe" # glade.c:1129 -#: gramps.glade:5676 +#: gramps.glade:5762 msgid "Marriage Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Matrimônio - GRAMPS" # glade.c:1126 -#: gramps.glade:5759 +#: gramps.glade:5845 msgid "Marriage Editor" msgstr "Editor de Matrimônio" # glade.c:679 -#: gramps.glade:5787 +#: gramps.glade:5873 msgid "Edit marriage information" msgstr "Edita informações de matrimônio" # glade.c:182 -#: gramps.glade:5802 +#: gramps.glade:5888 msgid "Add a new spouse" msgstr "Adiciona um novo cônjuge" # glade.c:1545 -#: gramps.glade:5817 +#: gramps.glade:5903 msgid "Remove current spouse" msgstr "Remove o cônjuge corrente" # glade.c:1729 -#: gramps.glade:5834 +#: gramps.glade:5920 msgid "Source Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Fonte de Referências - GRAMPS" # glade.c:1726 -#: gramps.glade:5924 +#: gramps.glade:6010 msgid "Source Editor" msgstr "Editor de Fonte de Referências" # glade.c:1500 -#: gramps.glade:6036 +#: gramps.glade:6122 msgid "Publication Info" msgstr "Informação da Publicação" +# glade.c:2215 glade.c:2223 glade.c:2228 glade.c:2231 +#: gramps.glade:6413 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: gramps.glade:6439 +msgid "Item" +msgstr "Item" + # glade.c:1515 -#: gramps.glade:6326 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 +#: gramps.glade:6454 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 msgid "References" msgstr "Referências" # glade.c:170 -#: gramps.glade:6342 +#: gramps.glade:6470 msgid "Add New Child - GRAMPS" msgstr "Adiciona Novo Filho - GRAMPS" # glade.c:455 -#: gramps.glade:6384 +#: gramps.glade:6512 msgid "Creates the new child and adds him or her as a child of the family" msgstr "Cria um novo filho(a) e adiciona-o(a) como um filho da familia" # glade.c:213 -#: gramps.glade:6400 +#: gramps.glade:6528 msgid "" "Adds the new person as a child of the family and displays the standard " "person dialog to allow for more data to be entered" @@ -3054,32 +3258,68 @@ msgstr "" "permite que mais dados sejam incluídos para essa pessoa" # glade.c:154 -#: gramps.glade:6409 +#: gramps.glade:6537 msgid "Add Data" msgstr "Adiciona Dados" +# glade.c:668 +#: gramps.glade:6971 +msgid "Add Person - GRAMPS" +msgstr "Adiciona Pessoa - GRAMPS" + # glade.c:1324 -#: gramps.glade:7173 +#: gramps.glade:7301 msgid "Open a Database - GRAMPS" msgstr "Abre um Banco de Dados - GRAMPS" # glade.c:1321 -#: gramps.glade:7257 +#: gramps.glade:7385 msgid "Open a Database" msgstr "Abre um Banco de Dados" # glade.c:1336 -#: gramps.glade:7286 +#: gramps.glade:7414 msgid "Open an Existing Database" msgstr "Abre um Banco de Dados Existente" # glade.c:428 -#: gramps.glade:7302 +#: gramps.glade:7430 msgid "Create a New Database" msgstr "Cria um Novo Banco de Dados" +# glade.c:668 +#: gramps.glade:7447 +msgid "Question - GRAMPS" +msgstr "Pergunta - GRAMPS" + +# glade.c:373 +#: gramps.glade:7496 +msgid "Choose Spouse" +msgstr "Escolhe o Cônjuge" + +# glade.c:1521 +#: gramps.glade:7509 +msgid "New Relationship" +msgstr "Nova Relação" + +#: gramps.glade:7540 +msgid "Add a Spouse or Create a New Relationhip" +msgstr "Adiciona um Cônjuge or Cria uma Nova Relação" + +#: gramps.glade:7581 +msgid "" +"No spouse has been defined for the current relationship.\n" +"\n" +"You can either define the spouse of the current relationship\n" +"or create a new relationship." +msgstr "" +"Nenhum cônjuge foi definido para a relação corrente.\n" +"\n" +"Você pode tanto definir o cônjuge da relação corrente\n" +"ou criar uma nova relação." + # glade.c:2314 -#: gramps_main.py:109 +#: gramps_main.py:113 msgid "" "You are running GRAMPS as the 'root' user.\n" "This account is not meant for normal application use." @@ -3088,27 +3328,47 @@ msgstr "" "Esta conta não é destinada ao uso de aplicações normais." # glade.c:2276 -#: gramps_main.py:350 +#: gramps_main.py:390 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" -msgstr "Exatamente duas pessoas devem ser selecionadas a fim de se fazer uma fusão" +msgstr "" +"Exatamente duas pessoas devem ser selecionadas a fim de se fazer uma fusão" # glade.c:2277 -#: gramps_main.py:370 -msgid "Unsaved changes exist in the current database\n" -msgstr "Existem modificações não salvas no banco de dados corrente\n" +#: gramps_main.py:412 +msgid "" +"Unsaved changes exist in the current database\n" +"Do you wish to save the changes?" +msgstr "" +"Existem modificações não salvas no banco de dados corrente\n" +"Você deseja salvar as modificações?" -# glade.c:2278 -#: gramps_main.py:371 -msgid "Do you wish to save the changes?" -msgstr "Deseja salvar as modificações?" +# glade.c:1614 glade.c:2421 glade.c:2422 +#: gramps_main.py:414 +msgid "Save Changes" +msgstr "Salva Modificações" # glade.c:2279 -#: gramps_main.py:515 +#: gramps_main.py:590 msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" msgstr "Deseja fechar o banco de dados corrente e criar um novo?" +# glade.c:467 glade.c:2108 +#: gramps_main.py:591 +msgid "New Database" +msgstr "Novo Banco de Dados" + +# glade.c:428 +#: gramps_main.py:592 +msgid "Close Current Database" +msgstr "Fecha Banco de Dados Corrente" + +# glade.c:2613 glade.c:2814 glade.c:2822 +#: gramps_main.py:593 +msgid "Return to Current Database" +msgstr "Retorna ao Banco de Dados Corrente" + # glade.c:2280 -#: gramps_main.py:631 +#: gramps_main.py:706 msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" @@ -3116,83 +3376,156 @@ msgstr "" "Existe um arquivo de salvamento automático para %s.\n" "Devo carregar esse arquivo ao invés da última versão gravada?" +# glade.c:2295 +#: gramps_main.py:711 +msgid "Autosave File" +msgstr "Arquivo de Auto-Salvamento" + +# glade.c:2295 +#: gramps_main.py:712 +msgid "Load Autosave File" +msgstr "Carrega Arquivo de Auto-Salvamento" + +# glade.c:1623 +#: gramps_main.py:713 +msgid "Load Last Saved File" +msgstr "Carrega o Último Arquivo Salvo" + # glade.c:2281 glade.c:2286 -#: gramps_main.py:651 gramps_main.py:688 +#: gramps_main.py:737 gramps_main.py:773 msgid "%s is not a directory" msgstr "%s não é um diretório" # glade.c:2282 -#: gramps_main.py:655 +#: gramps_main.py:740 msgid "Loading %s ..." msgstr "Carregando %s..." # glade.c:2285 -#: gramps_main.py:681 +#: gramps_main.py:766 msgid "Saving %s ..." msgstr "Salvando %s..." # glade.c:2293 -#: gramps_main.py:742 +#: gramps_main.py:826 msgid "autosaving..." msgstr "salvando automaticamente..." # glade.c:2294 -#: gramps_main.py:745 +#: gramps_main.py:829 msgid "autosave complete" msgstr "auto-salvamento completo" # glade.c:2295 -#: gramps_main.py:747 +#: gramps_main.py:831 msgid "autosave failed" msgstr "auto-salvamento falhou" # glade.c:2296 -#: gramps_main.py:756 +#: gramps_main.py:840 msgid "You requested too many people to edit at the same time" msgstr "Você solicitou que muitas pessoas fossem editadas ao mesmo tempo" # glade.c:2297 -#: gramps_main.py:785 +#: gramps_main.py:870 msgid "Do you really wish to delete %s?" msgstr "Você tem certeza que quer apagar %s?" +# glade.c:1252 +#: gramps_main.py:874 +msgid "Keep Person" +msgstr "Mantém Pessoa" + # glade.c:2298 -#: gramps_main.py:789 +#: gramps_main.py:876 msgid "Currently, you can only delete one person at a time" msgstr "Por enquanto você pode apagar apenas uma pessoa por vez" # glade.c:2299 -#: gramps_main.py:1089 -msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." +#: gramps_main.py:1172 +msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." msgstr "Movimento inválido. Filhos devem ser ordenados por data de nascimento." # glade.c:2300 -#: gramps_main.py:1135 +#: gramps_main.py:1220 msgid "" "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "" "Deseja abandonar as modificações e reverter ao último banco de dados salvo?" +# glade.c:1587 +#: gramps_main.py:1224 +msgid "Revert to Last Database" +msgstr "Reverte ao Último Banco de Dados" + +# glade.c:2613 glade.c:2814 glade.c:2822 +#: gramps_main.py:1225 +msgid "Continue with Current Database" +msgstr "Continua com o Banco de Dados Corrente" + # glade.c:2301 -#: gramps_main.py:1138 +#: gramps_main.py:1227 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" msgstr "Não posso reverter a um banco de dados prévio, porque ele não existe" +# glade.c:1388 +#: gramps_main.py:1534 gramps_main.py:1957 +msgid "Preferred Relationship" +msgstr "Relação Preferencial" + +# glade.c:1521 +#: gramps_main.py:1570 +msgid "No Relationship" +msgstr "Sem Relação" + +#: gramps_main.py:1600 +msgid "Preferred Parents (%d of %d)" +msgstr "Genitores Preferenciais (%d de %d)" + +# glade.c:1478 +#: gramps_main.py:1602 +msgid "Preferred Parents" +msgstr "Genitores Preferenciais" + +# glade.c:2343 +#: gramps_main.py:1605 +msgid "Alternate Parents (%d of %d)" +msgstr "Genitores Alternativos (%d de %d)" + +# glade.c:1391 +#: gramps_main.py:1608 +msgid "No Parents" +msgstr "Sem Genitores" + # glade.c:2311 -#: gramps_main.py:1738 +#: gramps_main.py:1896 msgid "No default/home person has been set" msgstr "Não se estabeleceu uma pessoa inicial" # glade.c:2312 -#: gramps_main.py:1743 +#: gramps_main.py:1901 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s foi inserido no marcador de página (bookmark)" # glade.c:2313 -#: gramps_main.py:1756 +#: gramps_main.py:1914 msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgstr "Deseja marcar %s como a pessoa inicial?" +# glade.c:522 +#: gramps_main.py:1916 +msgid "Set Home Person" +msgstr "Fixa a Pessoa Inicial" + +# glade.c:1641 glade.c:2342 +#: gramps_main.py:1917 +msgid "Set as Home Person" +msgstr "Fixa como a Pessoa Inicial" + +#: gramps_main.py:1918 +msgid "Do not change Home Person" +msgstr "Não troca a Pessoa Inicial" + # glade.c:1656 #: imagesel.glade:18 msgid "Select a Media Object - GRAMPS" @@ -3434,17 +3767,17 @@ msgid "Report Selection - GRAMPS" msgstr "Seleciona Relatório - GRAMPS" # glade.c:1659 -#: plugins.glade:213 +#: plugins.glade:239 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Selecione um relatório a partir daqueles disponívies à esquerda." # glade.c:1563 -#: plugins.glade:242 +#: plugins.glade:268 msgid "Report Status" msgstr "Status do Relatório" # glade.c:913 -#: plugins.glade:281 +#: plugins.glade:307 msgid "Plugin Status - GRAMPS" msgstr "Status dos Plugins - GRAMPS" @@ -3454,55 +3787,55 @@ msgid "Document write failure" msgstr "Falha na escrita do documento" # glade.c:2464 glade.c:2469 -#: plugins/AncestorChart.py:258 plugins/AncestorChart.py:389 +#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:469 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Diagrama de Ancestrais" # glade.c:2464 glade.c:2470 glade.c:2537 glade.c:2543 glade.c:2617 # glade.c:2625 -#: plugins/AncestorChart.py:258 plugins/AncestorChart.py:390 -#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:427 plugins/GraphViz.py:130 -#: plugins/GraphViz.py:289 +#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:470 +#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:452 plugins/GraphViz.py:61 +#: plugins/GraphViz.py:391 msgid "Graphical Reports" msgstr "Relatórios Gráficos" # glade.c:2465 -#: plugins/AncestorChart.py:262 +#: plugins/AncestorChart.py:261 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Diagrama de Ancestrais para %s" # glade.c:2466 -#: plugins/AncestorChart.py:267 +#: plugins/AncestorChart.py:266 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Salva Diagrama de Ancestrais" # glade.c:2467 glade.c:2540 -#: plugins/AncestorChart.py:279 plugins/DesGraph.py:328 +#: plugins/AncestorChart.py:278 plugins/DesGraph.py:324 msgid "Display Format" msgstr "Formato de Exibição" # glade.c:2468 glade.c:2541 -#: plugins/AncestorChart.py:280 plugins/DesGraph.py:329 +#: plugins/AncestorChart.py:279 plugins/DesGraph.py:325 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Permite que você personalize os dados contidos nas campos do relatório" # glade.c:2471 glade.c:2497 glade.c:2535 glade.c:2579 glade.c:2607 # glade.c:2624 glade.c:2641 glade.c:2764 glade.c:2812 -#: plugins/AncestorChart.py:391 plugins/AncestorReport.py:375 -#: plugins/DescendReport.py:276 plugins/DetAncestralReport.py:607 -#: plugins/FamilyGroup.py:460 plugins/GraphViz.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:431 plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1070 -#: plugins/test.py:460 +#: plugins/AncestorChart.py:471 plugins/AncestorReport.py:404 +#: plugins/DescendReport.py:305 plugins/DetAncestralReport.py:634 +#: plugins/FamilyGroup.py:550 plugins/GraphViz.py:390 +#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:521 +#: plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1113 msgid "Beta" msgstr "Beta" # glade.c:2472 -#: plugins/AncestorChart.py:392 +#: plugins/AncestorChart.py:472 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Produz um diagrama de ancestrais em forma de árvore" # glade.c:2473 glade.c:2546 -#: plugins/AncestorReport.py:59 plugins/DetAncestralReport.py:60 +#: plugins/AncestorReport.py:59 plugins/DetAncestralReport.py:59 msgid "Could not open %s" msgstr "Não pude abrir %s" @@ -3512,7 +3845,7 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Relatório Ahnentafel para %s" # glade.c:2475 glade.c:2574 -#: plugins/AncestorReport.py:100 plugins/DetAncestralReport.py:422 +#: plugins/AncestorReport.py:100 plugins/DetAncestralReport.py:421 msgid "%s Generation" msgstr "%s Geração" @@ -3602,27 +3935,28 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr " e foi sepultado em %s." # glade.c:2492 glade.c:2495 -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:373 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:402 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Relatório Ahnentafel (Tábua de Ancestrais)" # glade.c:2492 glade.c:2496 glade.c:2530 glade.c:2534 glade.c:2580 # glade.c:2599 glade.c:2606 glade.c:2637 glade.c:2642 -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:374 -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:275 -#: plugins/DetAncestralReport.py:608 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:459 plugins/IndivSummary.py:332 -#: plugins/IndivSummary.py:432 plugins/test.py:338 plugins/test.py:459 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:403 +#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:304 +#: plugins/DetAncestralReport.py:635 plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:549 plugins/IndivComplete.py:447 +#: plugins/IndivComplete.py:658 plugins/IndivSummary.py:332 +#: plugins/IndivSummary.py:522 msgid "Text Reports" msgstr "Relatórios em Forma de Texto" # glade.c:2494 glade.c:2577 -#: plugins/AncestorReport.py:247 plugins/DetAncestralReport.py:463 +#: plugins/AncestorReport.py:247 plugins/DetAncestralReport.py:462 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Salva Relatório de Ancestrais" # glade.c:2498 -#: plugins/AncestorReport.py:376 +#: plugins/AncestorReport.py:405 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Produz um relatório de ancestrais em formato texto" @@ -3642,7 +3976,7 @@ msgid "Rename personal event types" msgstr "Renomeia os tipos de evento pessoais" # glade.c:2502 glade.c:2517 glade.c:2648 glade.c:2654 glade.c:2741 -#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:222 plugins/Merge.py:524 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:219 plugins/Merge.py:524 #: plugins/PatchNames.py:120 plugins/ReorderIds.py:106 msgid "Database Processing" msgstr "Processando o Banco de Dados" @@ -3650,70 +3984,71 @@ msgstr "Processando o Banco de Dados" # glade.c:2503 #: plugins/ChangeTypes.py:94 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" -msgstr "Permite que todos os eventos de um nome sejam renomeados para um novo nome" +msgstr "" +"Permite que todos os eventos de um nome sejam renomeados para um novo nome" # glade.c:2504 -#: plugins/Check.py:164 +#: plugins/Check.py:161 msgid "No errors were found" msgstr "Nenhum erro foi encontrado" # glade.c:2505 -#: plugins/Check.py:170 +#: plugins/Check.py:167 msgid "1 broken family link was fixed\n" msgstr "1 vínculo familiar inconsistente foi reparado\n" # glade.c:2506 -#: plugins/Check.py:172 +#: plugins/Check.py:169 msgid "%d broken family links were found\n" msgstr "%d vínculos familiares inconsistentes foram encontrados\n" # glade.c:2508 -#: plugins/Check.py:185 +#: plugins/Check.py:182 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s foi removido da família %s\n" # glade.c:2509 -#: plugins/Check.py:187 +#: plugins/Check.py:184 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 família vazia foi encontrada\n" # glade.c:2510 -#: plugins/Check.py:189 +#: plugins/Check.py:186 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d famílias vazias foram encontradas\n" # glade.c:2511 -#: plugins/Check.py:191 +#: plugins/Check.py:188 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 relacionamento familiar corrompido reparado\n" # glade.c:2512 -#: plugins/Check.py:193 +#: plugins/Check.py:190 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Reparados %d relacionamentos familiares corrompidos\n" # glade.c:2513 -#: plugins/Check.py:195 +#: plugins/Check.py:192 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 objeto multimídia foi referenciado, mas não encontrado\n" # glade.c:2514 -#: plugins/Check.py:197 +#: plugins/Check.py:194 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d objetos multimídia foram referenciados, mas nenhum foi encontrado\n" # glade.c:2515 -#: plugins/Check.py:205 +#: plugins/Check.py:202 msgid "Check Integrity" msgstr "Verifica a Integridade" # glade.c:2516 -#: plugins/Check.py:221 +#: plugins/Check.py:218 msgid "Check and repair database" msgstr "Verifica e repara o banco de dados" # glade.c:2518 -#: plugins/Check.py:223 +#: plugins/Check.py:220 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -3721,27 +4056,27 @@ msgstr "" "problemas que forem possíveis" # glade.c:2537 glade.c:2542 -#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:426 +#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:451 msgid "Descendant Graph" msgstr "Gráfico de Descendentes" # glade.c:2538 -#: plugins/DesGraph.py:314 +#: plugins/DesGraph.py:310 msgid "Descendant Graph for %s" msgstr "Gráfico de Descendentes para %s" # glade.c:2539 -#: plugins/DesGraph.py:317 +#: plugins/DesGraph.py:313 msgid "Save Descendant Graph" msgstr "Salva Gráfico de Descendentes" # glade.c:2536 glade.c:2544 -#: plugins/DesGraph.py:428 plugins/DescendReport.py:277 +#: plugins/DesGraph.py:453 plugins/DescendReport.py:306 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Gera uma lista de descendentes da pessoa ativa" # glade.c:2545 -#: plugins/DesGraph.py:429 +#: plugins/DesGraph.py:454 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -3751,7 +4086,7 @@ msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Navegador interativo de descendentes" # glade.c:2527 glade.c:2586 -#: plugins/Desbrowser.py:93 plugins/EventCmp.py:520 +#: plugins/Desbrowser.py:93 plugins/EventCmp.py:334 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Análise e Exploração" @@ -3761,13 +4096,15 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Provê uma hierarquia navegável baseada na pessoa ativa" # glade.c:2529 glade.c:2816 glade.c:2824 -#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/WriteGedcom.py:428 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:430 plugins/WritePafPalm.py:571 +#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/GraphViz.py:86 +#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WebPage.py:790 +#: plugins/WriteGedcom.py:318 plugins/WriteGedcomXML.py:429 +#: plugins/WritePafPalm.py:570 msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendentes de %s" # glade.c:2530 glade.c:2533 -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:274 +#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:303 msgid "Descendant Report" msgstr "Relatório de Descendentes" @@ -3782,203 +4119,210 @@ msgid "Save Descendant Report" msgstr "Salva Relatório de Descendentes" # glade.c:2547 -#: plugins/DetAncestralReport.py:89 +#: plugins/DetAncestralReport.py:88 msgid "Child of %s and %s is:" msgstr "O(a) filho(a) de %s e %s é:" # glade.c:2548 -#: plugins/DetAncestralReport.py:90 +#: plugins/DetAncestralReport.py:89 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Os(as) filhos(as) de de %s e %s são:" # glade.c:2549 -#: plugins/DetAncestralReport.py:100 +#: plugins/DetAncestralReport.py:99 msgid " Born: " msgstr " Nascido(a): " # glade.c:2550 -#: plugins/DetAncestralReport.py:107 +#: plugins/DetAncestralReport.py:106 msgid " Died: " msgstr " Falecido(a): " # glade.c:2551 glade.c:2568 glade.c:2571 -#: plugins/DetAncestralReport.py:123 plugins/DetAncestralReport.py:311 -#: plugins/DetAncestralReport.py:370 +#: plugins/DetAncestralReport.py:122 plugins/DetAncestralReport.py:310 +#: plugins/DetAncestralReport.py:369 msgid "He" msgstr "Ele" # glade.c:2552 glade.c:2569 glade.c:2572 -#: plugins/DetAncestralReport.py:125 plugins/DetAncestralReport.py:313 -#: plugins/DetAncestralReport.py:372 +#: plugins/DetAncestralReport.py:124 plugins/DetAncestralReport.py:312 +#: plugins/DetAncestralReport.py:371 msgid "She" msgstr "Ela" -#: plugins/DetAncestralReport.py:144 +#: plugins/DetAncestralReport.py:143 msgid "Notes for %s" msgstr "Notas para %s" # glade.c:2553 -#: plugins/DetAncestralReport.py:177 +#: plugins/DetAncestralReport.py:176 msgid " was born on %s in %s." msgstr " nasceu em %s em %s." # glade.c:2554 -#: plugins/DetAncestralReport.py:179 +#: plugins/DetAncestralReport.py:178 msgid " was born on %s." msgstr " nasceu em %s." # glade.c:2555 -#: plugins/DetAncestralReport.py:181 +#: plugins/DetAncestralReport.py:180 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " nasceu no ano de %s em %s." # glade.c:2556 -#: plugins/DetAncestralReport.py:184 +#: plugins/DetAncestralReport.py:183 msgid " was born in the year %s." msgstr " nasceu no ano de %s." # glade.c:2557 -#: plugins/DetAncestralReport.py:186 +#: plugins/DetAncestralReport.py:185 msgid " in %s." msgstr " em %s." # glade.c:2558 glade.c:2559 -#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetAncestralReport.py:191 +#: plugins/DetAncestralReport.py:187 plugins/DetAncestralReport.py:190 msgid "." msgstr "." # glade.c:2560 -#: plugins/DetAncestralReport.py:221 +#: plugins/DetAncestralReport.py:220 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s morreu em %s em %s" # glade.c:2561 -#: plugins/DetAncestralReport.py:222 +#: plugins/DetAncestralReport.py:221 msgid " %s died on %s" msgstr " %s morreu em %s" # glade.c:2562 -#: plugins/DetAncestralReport.py:225 +#: plugins/DetAncestralReport.py:224 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s morreu em %s em %s" # glade.c:2563 glade.c:2564 -#: plugins/DetAncestralReport.py:226 plugins/DetAncestralReport.py:228 +#: plugins/DetAncestralReport.py:225 plugins/DetAncestralReport.py:227 msgid " %s died in %s" msgstr " %s morreu em %s" # glade.c:2565 -#: plugins/DetAncestralReport.py:257 +#: plugins/DetAncestralReport.py:256 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " E %s foi sepultado(a) em %s em %s." # glade.c:2566 -#: plugins/DetAncestralReport.py:259 +#: plugins/DetAncestralReport.py:258 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " E %s foi sepultado(a) em %s." # glade.c:2567 -#: plugins/DetAncestralReport.py:261 +#: plugins/DetAncestralReport.py:260 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " E %s foi sepultado(a) em %s." # glade.c:2476 -#: plugins/DetAncestralReport.py:281 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr "%s era filho de %s e %s." # glade.c:2687 -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetAncestralReport.py:286 msgid " %s was the son of %s." msgstr "%s era filho de %s." # glade.c:2699 -#: plugins/DetAncestralReport.py:292 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr "%s era filha de %s e %s." # glade.c:2699 -#: plugins/DetAncestralReport.py:295 plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: plugins/DetAncestralReport.py:294 plugins/DetAncestralReport.py:297 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr "%s era filha de %s." # glade.c:2570 -#: plugins/DetAncestralReport.py:338 +#: plugins/DetAncestralReport.py:337 msgid " %s married %s." msgstr " %s casou com %s." # glade.c:2560 -#: plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: plugins/DetAncestralReport.py:339 msgid " %s married %s in %s." msgstr " %s casou com %s em %s." # glade.c:2561 -#: plugins/DetAncestralReport.py:342 +#: plugins/DetAncestralReport.py:341 msgid " %s married %s on %s." msgstr " %s casou com %s em %s." # glade.c:2560 -#: plugins/DetAncestralReport.py:343 +#: plugins/DetAncestralReport.py:342 msgid " %s married %s on %s in %s." msgstr " %s casou com %s em %s em %s." # glade.c:2570 -#: plugins/DetAncestralReport.py:347 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 msgid " %s married." msgstr " %s casado(a)." # glade.c:2563 glade.c:2564 -#: plugins/DetAncestralReport.py:349 +#: plugins/DetAncestralReport.py:348 msgid " %s married in %s." msgstr " %s casou em %s." # glade.c:2561 -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 msgid " %s married on %s." msgstr " %s casou em %s." # glade.c:2560 -#: plugins/DetAncestralReport.py:352 +#: plugins/DetAncestralReport.py:351 msgid " %s married on %s in %s." msgstr " %s casou em %s em %s." # glade.c:2573 glade.c:2576 -#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetAncestralReport.py:458 +#: plugins/DetAncestralReport.py:407 plugins/DetAncestralReport.py:457 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Relatório Detalhado de Ancestrais para %s" # glade.c:2575 -#: plugins/DetAncestralReport.py:454 +#: plugins/DetAncestralReport.py:453 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Relatório Ahnentafel" # glade.c:2578 -#: plugins/DetAncestralReport.py:606 +#: plugins/DetAncestralReport.py:633 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Relatório Detalhado de Ancestrais" # glade.c:2581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:609 +#: plugins/DetAncestralReport.py:636 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produz um relatório detalhado de ancestrais" # glade.c:2582 -#: plugins/DetAncestralReport.py:712 +#: plugins/DetAncestralReport.py:739 msgid " at the age of %d %s" msgstr " à idade de %d %s" +# glade.c:2613 glade.c:2814 glade.c:2822 +#: plugins/EventCmp.py:132 plugins/GraphViz.py:82 plugins/IndivComplete.py:484 +#: plugins/WebPage.py:786 plugins/WriteGedcom.py:314 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:420 plugins/WritePafPalm.py:561 +msgid "Entire Database" +msgstr "Todo o Banco de Dados" + # glade.c:2583 -#: plugins/EventCmp.py:180 +#: plugins/EventCmp.py:145 msgid "No matches were found" msgstr "Nenhuma coincidência foi encontrada" # glade.c:2585 -#: plugins/EventCmp.py:519 +#: plugins/EventCmp.py:333 msgid "Compare individual events" msgstr "Compara eventos individuais" # glade.c:2587 -#: plugins/EventCmp.py:521 +#: plugins/EventCmp.py:335 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -3989,37 +4333,37 @@ msgstr "" # glade.c:2588 glade.c:2599 glade.c:2605 #: plugins/FamilyGroup.py:109 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/test.py:109 plugins/test.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "Relatório do Grupo Familiar" # glade.c:2589 -#: plugins/FamilyGroup.py:118 plugins/test.py:118 +#: plugins/FamilyGroup.py:118 msgid "Husband" msgstr "Marido" # glade.c:2590 -#: plugins/FamilyGroup.py:120 plugins/test.py:120 +#: plugins/FamilyGroup.py:120 msgid "Wife" msgstr "Esposa" # glade.c:2600 -#: plugins/FamilyGroup.py:342 plugins/test.py:342 +#: plugins/FamilyGroup.py:342 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Relatório do Grupo Familiar para %s" # glade.c:2601 -#: plugins/FamilyGroup.py:347 plugins/test.py:347 +#: plugins/FamilyGroup.py:347 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Salva Relatório do Grupo Familiar" # glade.c:2602 -#: plugins/FamilyGroup.py:369 plugins/test.py:369 +#: plugins/FamilyGroup.py:369 msgid "No known marriages" msgstr "Nenhum matrimônio conhecido" # glade.c:2608 -#: plugins/FamilyGroup.py:461 plugins/test.py:461 +#: plugins/FamilyGroup.py:551 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -4027,107 +4371,278 @@ msgstr "" "Cria um relatório do grupo familiar, mostrando as informações em um conjunto " "composto de pais e seus filhos." +# glade.c:1780 glade.c:2427 +#: plugins/FilterEditor.py:380 +msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "Editor de Filtro Personalizado" + +# glade.c:2738 glade.c:2744 glade.c:2768 +#: plugins/FilterEditor.py:381 plugins/FilterEditor.py:394 +#: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:91 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitários" + +#: plugins/FilterEditor.py:382 +msgid "" +"The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " +"people included in reports, exports, and other utilities." +msgstr "" +"O Editor de Filtro Personalizado constrói filtros que podem ser usados para " +"selecionar pessoas inclusas nos relatórios, exportações e outros utilitários." + +# glade.c:1780 glade.c:2427 +#: plugins/FilterEditor.py:393 +msgid "System Filter Editor" +msgstr "Editor de Filtro do Sistema" + +#: plugins/FilterEditor.py:395 +msgid "" +"The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " +"the system to select people included in reports, exports, and other " +"utilities." +msgstr "" +"O Editor de Filtros do Sistema constrói filtros que podem ser usados por " +"qualquer um no sistema para selecionar pessoas inclusas nos relatórios, " +"exportações e outros utilitários." + # glade.c:2609 #: plugins/Graph.py:209 msgid "Quit" msgstr "Sai" -# glade.c:2610 glade.c:2788 -#: plugins/GraphViz.py:98 plugins/WebPage.py:644 -msgid "Ancestors" -msgstr "Ancestrais" - -# glade.c:2611 glade.c:2789 -#: plugins/GraphViz.py:99 plugins/WebPage.py:645 -msgid "Descendants" -msgstr "Descendentes" - -# glade.c:2612 -#: plugins/GraphViz.py:100 -msgid "Ancestors and Descendants" -msgstr "Ancestrais e Descendentes" - -# glade.c:2613 glade.c:2814 glade.c:2822 -#: plugins/GraphViz.py:101 plugins/WriteGedcom.py:419 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:421 plugins/WritePafPalm.py:562 -msgid "Entire Database" -msgstr "Todo o Banco de Dados" - # glade.c:1710 glade.c:2614 glade.c:2619 -#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/GraphViz.py:139 +#: plugins/GraphViz.py:39 plugins/GraphViz.py:70 msgid "Single (scaled)" msgstr "Sozinho (em escala)" # glade.c:2615 -#: plugins/GraphViz.py:110 +#: plugins/GraphViz.py:40 msgid "Single" msgstr "Sozinho" # glade.c:2616 -#: plugins/GraphViz.py:111 +#: plugins/GraphViz.py:41 msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" # glade.c:2617 glade.c:2623 -#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/GraphViz.py:287 +#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:389 msgid "Relationship Graph" msgstr "Gráfico de Relações" # glade.c:2618 -#: plugins/GraphViz.py:135 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Graphviz File" msgstr "Arquivo Graphviz" -# glade.c:2620 -#: plugins/GraphViz.py:272 -msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format." -msgstr "Gera gráficos de relações, por enquanto apenas em formato GraphViz." +# glade.c:2815 glade.c:2823 +#: plugins/GraphViz.py:90 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:794 +#: plugins/WriteGedcom.py:322 plugins/WriteGedcomXML.py:425 +#: plugins/WritePafPalm.py:566 +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Ancestrais de %s" -# glade.c:2621 -#: plugins/GraphViz.py:274 -msgid "" -"GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, " -"svg, and many other formats." -msgstr "" -"GraphViz (dot) pode transformar o gráfico em postscript, jpeg, png, vrml, " -"svg, e muitos outros formatos." +# glade.c:2529 glade.c:2816 glade.c:2824 +#: plugins/GraphViz.py:99 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "Descendentes <- Ancestrais" -# glade.c:2622 -#: plugins/GraphViz.py:276 +# glade.c:2529 glade.c:2816 glade.c:2824 +#: plugins/GraphViz.py:104 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "Descendentes -> Ancestrais" + +# glade.c:2530 glade.c:2533 +#: plugins/GraphViz.py:109 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "Descendentes <-> Ancestrais" + +# glade.c:2530 glade.c:2533 +#: plugins/GraphViz.py:114 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "Descendentes - Ancestrais" + +# glade.c:1382 +#: plugins/GraphViz.py:123 plugins/GraphViz.py:131 plugins/GraphViz.py:139 +#: plugins/GraphViz.py:149 plugins/GraphViz.py:159 plugins/GraphViz.py:173 +#: plugins/GraphViz.py:176 plugins/GraphViz.py:186 plugins/GraphViz.py:193 +msgid "GraphViz Options" +msgstr "Opções do GraphViz" + +# glade.c:1382 +#: plugins/GraphViz.py:124 +msgid "Arrowhead Options" +msgstr "Opções de Orientação das Setas" + +#: plugins/GraphViz.py:126 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Escolhe a direção que as setas apontam." + +#: plugins/GraphViz.py:128 +msgid "Include Birth and Death Dates" +msgstr "Inclui as Datas de Nacimento e Falecimento" + +#: plugins/GraphViz.py:133 msgid "" -"For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz." -"org" +"Include the years that the individual was born and/or died in the graph node " +"labels." msgstr "" -"Para maiores informações ou para obter uma cópia do GraphViz, visite http://" -"www.graphviz.org" +"Inclui os anos em que o indivíduo nasceu e/ou faleceu nos rótulos dos nós do " +"gráfico." + +#: plugins/GraphViz.py:137 +msgid "Include URLs" +msgstr "Inclui URLs" + +#: plugins/GraphViz.py:141 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " +"Web Site' report." +msgstr "" +"Inclui uma URL em cada nó do gráfico a fim de que arquivos PDF e imagemap " +"gerados contenham links ativos aos arquivos gerados pelo relatório 'Gera Web " +"Site'." + +#: plugins/GraphViz.py:147 +msgid "Colorize Graph" +msgstr "Coloriza o Gráfico" + +#: plugins/GraphViz.py:152 +msgid "" +"Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " +"sex of an individual is unknown it will be outlined in black." +msgstr "" +"Homens serão realçados em azul, mulheres serão realçadas em rosa. Se o sexo " +"de um indivíduo é desconhecido, ele será realçado em preto." + +#: plugins/GraphViz.py:157 +msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" +msgstr "Indica relações não-nascidas com linhas pontilhadas" + +#: plugins/GraphViz.py:162 +msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." +msgstr "Relações não-nascidas serão exibidas como linhas pontilhadas no " +"gráfico." + +#: plugins/GraphViz.py:174 +msgid "Top & Bottom Margins" +msgstr "Margens Superior & Inferior" + +# glade.c:1602 +#: plugins/GraphViz.py:177 +msgid "Left & Right Margins" +msgstr "Margens Esquerda & Direita" + +# glade.c:2173 +#: plugins/GraphViz.py:187 +msgid "Number of Horizontal Pages" +msgstr "Número de Páginas Horizontais" + +#: plugins/GraphViz.py:189 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally." +msgstr "" +"O GraphViz pode criar gráficos muito grandes, espalhando o gráfico através de " +"uma cadeia retangular de páginas. Isto controla, horizontalmente, o número " +"de páginas na cadeia." + +# glade.c:2173 +#: plugins/GraphViz.py:194 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "Número de Páginas Verticais" + +#: plugins/GraphViz.py:196 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically." +msgstr "" +"O GraphViz pode criar gráficos muito grandes, espalhando o gráfico através de " +"uma cadeia retangular de páginas. Isto controla, verticalmente, o número " +"de páginas na cadeia." + +#: plugins/GraphViz.py:374 +msgid "" +"Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " +"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " +"many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " +"http://www.graphviz.org" +msgstr "" +"Gera relações gráficas, por enquanto apenas no formato GraphViz. O GraphViz " +"(dot) pode transformar o gráfico em postscript, jpeg, png, vrml, svg, e " +"muitos outros formatos. Para maiores informações, ou para obter uma cópia do " +"GraphViz, vá para: http://www.graphviz.org" + +# glade.c:2264 +#: plugins/IndivComplete.py:118 +msgid "%(date)s in %(place)s." +msgstr "%(date)s em %(place)s" + +# glade.c:2148 +#: plugins/IndivComplete.py:177 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "Genitores Alternativos" + +# glade.c:1261 +#: plugins/IndivComplete.py:215 +msgid "Alternate Names" +msgstr "Nomes Alternativos" # glade.c:2626 glade.c:2784 -#: plugins/IndivSummary.py:145 plugins/WebPage.py:484 +#: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145 +#: plugins/WebPage.py:484 msgid "Marriages/Children" msgstr "Matrimônios/Filhos" +# glade.c:2636 +#: plugins/IndivComplete.py:318 plugins/IndivSummary.py:302 +msgid "Individual Facts" +msgstr "Fatos do Indivíduo" + # glade.c:2629 glade.c:2770 glade.c:2772 -#: plugins/IndivSummary.py:203 plugins/WebPage.py:89 plugins/WebPage.py:212 +#: plugins/IndivComplete.py:354 plugins/IndivSummary.py:203 +#: plugins/WebPage.py:90 plugins/WebPage.py:213 msgid "Summary of %s" msgstr "Sumário de %s" # glade.c:2632 glade.c:2774 -#: plugins/IndivSummary.py:243 plugins/WebPage.py:238 +#: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243 +#: plugins/WebPage.py:239 msgid "Male" msgstr "Masculino" # glade.c:2633 glade.c:2775 -#: plugins/IndivSummary.py:245 plugins/WebPage.py:240 +#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245 +#: plugins/WebPage.py:241 msgid "Female" msgstr "Feminino" -# glade.c:2636 -#: plugins/IndivSummary.py:302 -msgid "Individual Facts" -msgstr "Fatos do Indivíduo" +# glade.c:1732 +#: plugins/IndivComplete.py:436 +msgid "Include Source Information" +msgstr "Inclui Informação da Fonte de Referência" + +# glade.c:2585 +#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:451 +#: plugins/IndivComplete.py:656 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "Relatório Individual Completo" + +# glade.c:2585 +#: plugins/IndivComplete.py:456 +msgid "Save Complete Individual Report" +msgstr "Salva Relatório Individual Completo" + +# glade.c:2643 +#: plugins/IndivComplete.py:659 +msgid "Produces a complete report on the selected people." +msgstr "Produz um relatório completo da pessoa selecionada." # glade.c:2637 glade.c:2640 -#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:430 +#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:520 msgid "Individual Summary" msgstr "Sumário do Indivíduo" @@ -4142,7 +4657,7 @@ msgid "Save Individual Summary" msgstr "Salva Sumário Individual" # glade.c:2643 -#: plugins/IndivSummary.py:433 +#: plugins/IndivSummary.py:523 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Produz um relatório detalhado da pessoa selecionada." @@ -4195,12 +4710,16 @@ msgstr "" "talvez estejam contidos no campo nome de uma pessoa." # glade.c:2658 glade.c:2659 -#: plugins/ReadGedcom.py:230 plugins/ReadGedcom.py:241 +#: plugins/ReadGedcom.py:265 plugins/ReadGedcom.py:276 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Aviso: a linha %d não foi entendida e, portanto, foi ignorada." +#: plugins/ReadGedcom.py:305 +msgid "Import Complete: %d seconds" +msgstr "Importação Completa: %d segundos" + # glade.c:2663 -#: plugins/ReadGedcom.py:1671 plugins/ReadGedcom.py:1697 +#: plugins/ReadGedcom.py:1737 plugins/ReadGedcom.py:1763 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Importa a partir do GEDCOM" @@ -4593,11 +5112,6 @@ msgstr "%s e %s" msgid "Relationship calculator" msgstr "Calculadora de Relacionamentos" -# glade.c:2738 glade.c:2744 glade.c:2768 -#: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:94 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" - # glade.c:2739 #: plugins/RelCalc.py:438 msgid "Calculates the relationship between two people" @@ -4684,7 +5198,7 @@ msgid "Summary of the database" msgstr "Sumário do banco de dados" # glade.c:2524 glade.c:2765 -#: plugins/Summary.py:134 plugins/count_anc.py:92 +#: plugins/Summary.py:134 plugins/count_anc.py:88 msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -4704,7 +5218,7 @@ msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Lista exceções, a afirmações ou verificações, do banco de dados" # glade.c:2780 -#: plugins/WebPage.py:274 +#: plugins/WebPage.py:275 msgid "Return to the index of people" msgstr "Retorna ao índice de pessoas" @@ -4713,143 +5227,119 @@ msgstr "Retorna ao msgid "Facts and Events" msgstr "Fatos e Eventos" -# glade.c:2787 -#: plugins/WebPage.py:643 -msgid "Individual" -msgstr "Indivíduo" - -# glade.c:2790 -#: plugins/WebPage.py:646 -msgid "Ancestors and descendants" -msgstr "Ancestrais e descendentes" - -# glade.c:2791 -#: plugins/WebPage.py:647 -msgid "Grandparent's ancestors and descendants" -msgstr "Ancestrais e descendentes dos avós" - -# glade.c:2792 -#: plugins/WebPage.py:648 -msgid "Entire database" -msgstr "Todo o banco de dados" - # glade.c:2793 -#: plugins/WebPage.py:675 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Criando as Páginas Web" # glade.c:953 glade.c:2793 -#: plugins/WebPage.py:675 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Gera relatórios em HTML - GRAMPS" # glade.c:2794 glade.c:2795 -#: plugins/WebPage.py:685 plugins/WebPage.py:689 +#: plugins/WebPage.py:580 plugins/WebPage.py:584 msgid "Family Tree Index" msgstr "Índice da Árvore Familiar" +#: plugins/WebPage.py:618 +msgid "%s (continued)" +msgstr "%s (continuado)" + # glade.c:2796 -#: plugins/WebPage.py:708 +#: plugins/WebPage.py:635 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Nem %s nem %s são diretórios" # glade.c:2797 glade.c:2798 glade.c:2799 glade.c:2800 -#: plugins/WebPage.py:715 plugins/WebPage.py:719 plugins/WebPage.py:731 -#: plugins/WebPage.py:735 +#: plugins/WebPage.py:642 plugins/WebPage.py:646 plugins/WebPage.py:658 +#: plugins/WebPage.py:662 msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Não pude criar o diretório : %s" # glade.c:1020 glade.c:2801 -#: plugins/WebPage.py:798 +#: plugins/WebPage.py:723 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Incluí um link na página de índice" # glade.c:622 glade.c:2802 -#: plugins/WebPage.py:799 plugins/gedcomexport.glade:295 +#: plugins/WebPage.py:724 plugins/gedcomexport.glade:295 #: plugins/pafexport.glade:296 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Não inclui registros marcados como privados" # glade.c:1578 glade.c:2803 -#: plugins/WebPage.py:800 +#: plugins/WebPage.py:725 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restringe informações de pessoas vivas" # glade.c:628 glade.c:2804 -#: plugins/WebPage.py:801 +#: plugins/WebPage.py:726 msgid "Do not use images" msgstr "Não usa imagens" # glade.c:631 glade.c:2805 -#: plugins/WebPage.py:802 +#: plugins/WebPage.py:727 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Não usa imagens para pessoas vivas" # glade.c:618 glade.c:2806 -#: plugins/WebPage.py:803 +#: plugins/WebPage.py:728 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Não inclui comentários e texto na fonte de informações" # glade.c:2809 -#: plugins/WebPage.py:804 +#: plugins/WebPage.py:729 msgid "Image subdirectory" msgstr "Subdiretório imagem" # glade.c:1487 glade.c:2807 -#: plugins/WebPage.py:820 +#: plugins/WebPage.py:745 msgid "Privacy Options" msgstr "Opções de Privacidade" # glade.c:2808 glade.c:2810 -#: plugins/WebPage.py:836 plugins/WebPage.py:1068 +#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1111 msgid "Generate Web Site" msgstr "Gera o Web Site" # glade.c:2808 glade.c:2811 -#: plugins/WebPage.py:836 plugins/WebPage.py:1069 +#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1112 msgid "Web Page" msgstr "Página Web" # glade.c:2809 -#: plugins/WebPage.py:841 +#: plugins/WebPage.py:766 msgid "Target Directory" msgstr "Diretório de Destino" # glade.c:2813 -#: plugins/WebPage.py:1071 +#: plugins/WebPage.py:1114 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Gera páginas web (HTML) para indivíduos, ou conjunto de indivíduos." -# glade.c:2815 glade.c:2823 -#: plugins/WriteGedcom.py:424 plugins/WriteGedcomXML.py:426 -#: plugins/WritePafPalm.py:567 -msgid "Ancestors of %s" -msgstr "Ancestrais de %s" +# glade.c:2821 +#: plugins/WriteGedcom.py:941 plugins/WriteGedcomXML.py:1012 +msgid "Export to GEDCOM" +msgstr "Exporta para GEDCOM" # glade.c:2817 glade.c:2825 -#: plugins/WriteGedcom.py:432 plugins/WriteGedcomXML.py:434 -#: plugins/WritePafPalm.py:575 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:433 plugins/WritePafPalm.py:574 msgid "Ancestors and Descendants of %s" msgstr "Ancestrais e Descendentes de %s" # glade.c:2818 glade.c:2826 -#: plugins/WriteGedcom.py:436 plugins/WriteGedcomXML.py:438 -#: plugins/WritePafPalm.py:579 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:437 plugins/WritePafPalm.py:578 msgid "People somehow connected to %s" msgstr "Pessoas de alguma forma relacionadas com %s" -# glade.c:2821 -#: plugins/WriteGedcom.py:1044 plugins/WriteGedcomXML.py:1013 -msgid "Export to GEDCOM" -msgstr "Exporta para GEDCOM" - # glade.c:2827 -#: plugins/WritePafPalm.py:594 +#: plugins/WritePafPalm.py:593 msgid "Export to PAF for PalmOS" msgstr "Exporta para PAF destinado ao PalmOS" # glade.c:2828 -#: plugins/WritePkg.py:135 +#: plugins/WritePkg.py:134 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "Exporta para pacote GRAMPS" @@ -4864,32 +5354,32 @@ msgid "Change Event Type of" msgstr "Modifica o Tipo de Evento de" # glade.c:2519 -#: plugins/count_anc.py:48 +#: plugins/count_anc.py:44 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" msgstr "Número de ancestrais de \"%s\" por geração" # glade.c:2520 -#: plugins/count_anc.py:58 +#: plugins/count_anc.py:54 msgid "Generation %d has 1 individual.\n" msgstr "A geração %d possui 1 indivíduo.\n" # glade.c:2521 -#: plugins/count_anc.py:60 +#: plugins/count_anc.py:56 msgid "Generation %d has %d individuals.\n" msgstr "A geração %d possui %d indivíduos.\n" # glade.c:2522 -#: plugins/count_anc.py:74 +#: plugins/count_anc.py:70 msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n" msgstr "O total de ancestrais em gerações %d para -1 é %d .\n" # glade.c:2523 -#: plugins/count_anc.py:91 +#: plugins/count_anc.py:87 msgid "Number of ancestors" msgstr "Número de ancestrais" # glade.c:2525 -#: plugins/count_anc.py:93 +#: plugins/count_anc.py:89 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Conta o número de ancestrais da pessoa selecionada" @@ -4934,7 +5424,7 @@ msgid "Choose the HTML template" msgstr "Escolhe o modelo HTML" # glade.c:742 -#: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:566 +#: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:421 msgid "Event Comparison - GRAMPS" msgstr "Comparação de Eventos - GRAMPS" @@ -4944,45 +5434,10 @@ msgid "Save As..." msgstr "Salva Como..." # glade.c:742 -#: plugins/eventcmp.glade:364 +#: plugins/eventcmp.glade:364 plugins/eventcmp.glade:503 msgid "Event Comparison" msgstr "Comparação de Eventos" -# glade.c:1650 -#: plugins/eventcmp.glade:420 -msgid "Complex Filter - GRAMPS" -msgstr "Filtro Complexo - GRAMPS" - -# glade.c:1632 -#: plugins/eventcmp.glade:502 -msgid "Save complex filter as:" -msgstr "Salva filtro complexo como:" - -# glade.c:745 -#: plugins/eventcmp.glade:648 -msgid "Event Comparison - Create a complex filter" -msgstr "Comparação de Eventos - Cria um filtro complexo" - -# glade.c:160 -#: plugins/eventcmp.glade:908 -msgid "Add Filter" -msgstr "Adiciona Filtro" - -# glade.c:515 -#: plugins/eventcmp.glade:923 -msgid "Delete Filter" -msgstr "Apaga Filtro" - -# glade.c:1084 -#: plugins/eventcmp.glade:937 -msgid "Load Filters" -msgstr "Carrega Filtros" - -# glade.c:1626 -#: plugins/eventcmp.glade:952 -msgid "Save Filters" -msgstr "Salva Filtros" - # glade.c:766 #: plugins/gedcomexport.glade:18 plugins/gedcomexport.glade:328 msgid "Export GEDCOM file" @@ -5000,7 +5455,7 @@ msgid "Export GEDCOM" msgstr "Exporta GEDCOM" # glade.c:718 -#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:377 +#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:233 msgid "Encoding" msgstr "Codificando" @@ -5075,10 +5530,14 @@ msgid "Number of People" msgstr "Número de Pessoas" # glade.c:1288 -#: plugins/gedcomimport.glade:327 +#: plugins/gedcomimport.glade:207 msgid "Number of Errors" msgstr "Número de Erros" +#: plugins/gedcomimport.glade:428 +msgid "Close window when complete" +msgstr "Fecha a janela quando completado" + # glade.c:567 #: plugins/merge.glade:35 msgid "Determining Possible Merges" @@ -5243,12 +5702,12 @@ msgid "Name used to generate SoundEx code" msgstr "Nome usado para gerar o código SoundEx" # glade.c:2743 -#: plugins/soundgen.py:93 +#: plugins/soundgen.py:90 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "Gera códigos SoundEx" # glade.c:2745 -#: plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/soundgen.py:92 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Gera códigos SoundEx para nomes" @@ -5262,11 +5721,6 @@ msgstr "Sum msgid "Database Summary" msgstr "Sumário do Banco de Dados" -# glade.c:2211 -#: plugins/test.py:458 -msgid "test" -msgstr "teste" - # glade.c:473 #: plugins/verify.glade:18 msgid "Database Verify - GRAMPS" @@ -5322,41 +5776,6 @@ msgstr "N msgid "Maximum span of years for all children" msgstr "Número de anos entre o primeiro e o último filho" -# glade.c:79 -#: plugins/verify.glade:400 -msgid "8" -msgstr "8" - -# glade.c:49 -#: plugins/verify.glade:425 -msgid "25" -msgstr "25" - -# glade.c:52 -#: plugins/verify.glade:450 -msgid "3" -msgstr "3" - -# glade.c:67 -#: plugins/verify.glade:475 -msgid "50" -msgstr "50" - -# glade.c:40 -#: plugins/verify.glade:500 plugins/verify.glade:688 -msgid "17" -msgstr "17" - -# glade.c:55 -#: plugins/verify.glade:525 plugins/verify.glade:575 -msgid "30" -msgstr "30" - -# glade.c:85 -#: plugins/verify.glade:550 -msgid "90" -msgstr "90" - # glade.c:1939 #: plugins/verify.glade:609 msgid "Women" @@ -5372,21 +5791,11 @@ msgstr "Idade m msgid "Maximum age to bear a child" msgstr "Idade máxima para dar a luz a um filho" -# glade.c:61 -#: plugins/verify.glade:713 -msgid "49" -msgstr "49" - # glade.c:1159 #: plugins/verify.glade:733 plugins/verify.glade:911 msgid "Maximum number of children" msgstr "Número máximo de filhos" -# glade.c:31 -#: plugins/verify.glade:764 -msgid "11" -msgstr "11" - # glade.c:1180 #: plugins/verify.glade:787 msgid "Men" @@ -5402,21 +5811,6 @@ msgstr "Idade m msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Idade máxima para gerar um filho" -# glade.c:43 -#: plugins/verify.glade:866 -msgid "18" -msgstr "18" - -# glade.c:73 -#: plugins/verify.glade:891 -msgid "65" -msgstr "65" - -# glade.c:37 -#: plugins/verify.glade:942 -msgid "15" -msgstr "15" - # glade.c:1472 #: preferences.glade:19 msgid "Preferences - GRAMPS" @@ -5670,8 +6064,9 @@ msgstr "O diret # glade.c:1828 #: preferences.glade:2425 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" -msgstr "O diretório de armazenamento pré-definido dos geradores de relatórios " -"de Web Sites" +msgstr "" +"O diretório de armazenamento pré-definido dos geradores de relatórios de Web " +"Sites" # glade.c:109 #: preferences.glade:2469 @@ -5814,7 +6209,7 @@ msgid "Changed by" msgstr "Modificado por" # glade.c:401 -#: revision.glade:377 +#: revision.glade:377 rule.glade:166 rule.glade:785 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -5828,6 +6223,86 @@ msgstr "Coment msgid "Revision Control Comment" msgstr "Comentário do Controle de Revisões" +# glade.c:1650 +#: rule.glade:18 +msgid "Define Filter - GRAMPS" +msgstr "Define Filtro - GRAMPS" + +# glade.c:515 +#: rule.glade:99 +msgid "Define Filter" +msgstr "Define Filtro" + +#: rule.glade:246 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "Exatamente uma regra precisa ser aplicada" + +#: rule.glade:270 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "Pelo menos uma regra precisa ser aplicada" + +#: rule.glade:294 +msgid "All rules must apply" +msgstr "Todas as regras precisam ser aplicadas" + +#: rule.glade:377 rule.glade:575 +msgid "Rule" +msgstr "Regra" + +# glade.c:1904 +#: rule.glade:390 rule.glade:622 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +# glade.c:148 +#: rule.glade:467 +msgid "Add Rule - GRAMPS" +msgstr "Adiciona Regra - GRAMPS" + +# glade.c:176 +#: rule.glade:537 +msgid "Add Rule" +msgstr "Adiciona Regra" + +# glade.c:1650 +#: rule.glade:642 +msgid "User Defined Filters - GRAMPS" +msgstr "Filtros Definidos pelo Usuário - GRAMPS" + +# glade.c:1899 +#: rule.glade:709 +msgid "User Defined Filters" +msgstr "Filtros Definidos pelo Usuário" + +# glade.c:160 +#: rule.glade:814 +msgid "Add a new filter" +msgstr "Adiciona um novo filtro" + +# glade.c:1216 +#: rule.glade:830 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "Edita o filtro selecionado" + +# glade.c:544 +#: rule.glade:846 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "Apaga o filtro selecionado" + +#: rule.glade:862 +msgid "Display people matching the filter" +msgstr "Mostra as pessoas que coincidem com o filtro" + +# glade.c:2211 +#: rule.glade:870 +msgid "Test" +msgstr "Testa" + +# glade.c:1650 +#: rule.glade:881 +msgid "Test Filter - GRAMPS" +msgstr "Testa Filtro - GRAMPS" + # glade.c:1735 #: srcsel.glade:20 msgid "Source Information - GRAMPS"