diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ec631779a..332b28fd7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,8 +1,5 @@ +# translation of nytt_sv2.po to # translation of nytt_sv.po to -# Bo Rosén , 2001. -# Jens Arvidsson , 2002-2005. -# Stefan Björk , 2005-2006. -# Peter Landgren , 2007, 2008, 2009. # translation of ny_sv.po to # translation of svny1.po to # translation of sv99.po to @@ -26,18 +23,22 @@ # state län/delstat # undo history redigeringshistorik# # $Id$ +# Bo Rosén , 2001. +# Jens Arvidsson , 2002-2005. +# Stefan Björk , 2005-2006. +# Peter Landgren , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nytt_sv\n" +"Project-Id-Version: nytt_sv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-18 08:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 14:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-13 16:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-13 20:41+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "%(title)s - Gramps" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/gui/grampsgui.py:114 +#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/gui/grampsgui.py:109 #: ../src/gui/views/navigationview.py:206 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Ordna bokmärken" @@ -114,9 +115,9 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:118 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:484 #: ../src/plugins/view/personview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1671 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1856 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1829 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4798 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:100 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Visa" #: ../src/ColumnOrder.py:89 msgid "Column Name" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumnnamn" #: ../src/ColumnOrder.py:110 msgid "Column Editor" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Ändra kolumner" #: ../src/const.py:162 msgid "" -"GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " +"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." msgstr "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är " @@ -183,8 +184,8 @@ msgstr "" msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Peter Landgren" -#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1618 -#: ../src/gen/lib/date.py:1632 +#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1630 +#: ../src/gen/lib/date.py:1644 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Intervall" #: ../src/DateEdit.py:84 msgid "Span" -msgstr "Tidsspann" +msgstr "Tidspann" #: ../src/DateEdit.py:85 msgid "Text only" @@ -246,31 +247,31 @@ msgstr "Ingen aktiv person" msgid "Export Assistant" msgstr "Exporthjälpen" -#: ../src/ExportAssistant.py:180 +#: ../src/ExportAssistant.py:181 msgid "Saving your data" msgstr "Sparar dina data" -#: ../src/ExportAssistant.py:225 +#: ../src/ExportAssistant.py:230 msgid "Choose the output format" msgstr "Välj format för utdata" -#: ../src/ExportAssistant.py:309 +#: ../src/ExportAssistant.py:314 msgid "Select Save File" msgstr "Välj fil att spara" -#: ../src/ExportAssistant.py:347 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270 +#: ../src/ExportAssistant.py:352 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270 msgid "Final confirmation" msgstr "Slutgiltigt godkännande" -#: ../src/ExportAssistant.py:360 +#: ../src/ExportAssistant.py:365 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Vänta medan dina data väljs ut och exporteras" -#: ../src/ExportAssistant.py:373 +#: ../src/ExportAssistant.py:378 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: ../src/ExportAssistant.py:449 +#: ../src/ExportAssistant.py:454 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "" "Tryck Verkställ för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för " "att återse alternativ." -#: ../src/ExportAssistant.py:462 +#: ../src/ExportAssistant.py:467 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" "Tryck Verkställ för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för " "att återse alternativ." -#: ../src/ExportAssistant.py:469 +#: ../src/ExportAssistant.py:474 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -317,11 +318,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck Back för att återvända och välj ett giltigt filnamn." -#: ../src/ExportAssistant.py:495 +#: ../src/ExportAssistant.py:500 msgid "Your data has been saved" msgstr "Dina data har sparats" -#: ../src/ExportAssistant.py:497 +#: ../src/ExportAssistant.py:502 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -333,21 +334,21 @@ msgstr "" "Lyckades med att spara en kopia av dina data. Du kan nu trycka på Stäng-" "knappen för att fortsätta.\n" "\n" -"Notera: Databasen som för närvarande är öppnad i ditt Gramps-fönster är INTE " -"filen som du just har sparat. Framtida redigering av den för närvarande " +"Observera: Databasen som för närvarande är öppnad i ditt Gramps-fönster är " +"INTE filen som du just har sparat. Framtida redigering av den för närvarande " "öppnade databasen kommer inte att förändra kopian som du just tog. " #. add test, what is dir -#: ../src/ExportAssistant.py:505 +#: ../src/ExportAssistant.py:510 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Filnamn: %s" -#: ../src/ExportAssistant.py:507 +#: ../src/ExportAssistant.py:512 msgid "Saving failed" msgstr "Misslyckades att spara" -#: ../src/ExportAssistant.py:509 +#: ../src/ExportAssistant.py:514 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "" "Observera: Den aktuella databasen är oskadad. Det var bara kopian av " "informationen som inte gick att spara." -#: ../src/ExportAssistant.py:536 +#: ../src/ExportAssistant.py:541 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "_Personfilter" #: ../src/ExportOptions.py:84 msgid "_Note Filter" -msgstr "Antec_kningsfilter" +msgstr "_Notisfilter" #: ../src/ExportOptions.py:89 msgid "_Do not include records marked private" @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Databas" #: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:610 ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -599,10 +600,10 @@ msgid "Marker Colors" msgstr "Markeringsfärger" #: ../src/GrampsCfg.py:167 ../src/ScratchPad.py:147 ../src/ScratchPad.py:164 -#: ../src/gui/grampsgui.py:110 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 +#: ../src/gui/grampsgui.py:105 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4667 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4799 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Adress" #: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 ../src/plugins/view/repoview.py:73 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Län/delstat" #: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 ../src/plugins/view/repoview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Land" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "E-post" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../src/GrampsCfg.py:184 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:135 +#: ../src/GrampsCfg.py:184 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -655,26 +656,25 @@ msgstr "E-post" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:54 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:108 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:137 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:144 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:159 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../src/plugins/quickview/References.py:77 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2314 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -683,16 +683,16 @@ msgstr "Person" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../src/GrampsCfg.py:186 ../src/ScratchPad.py:581 ../src/ToolTips.py:227 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:119 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:116 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:131 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../src/plugins/quickview/References.py:78 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:71 @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Familj" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:55 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:67 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Familj" #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:74 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:244 @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Plats" #: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:76 #: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:175 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211 #: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:245 @@ -738,9 +738,7 @@ msgstr "Mediaobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210 #: ../src/plugins/quickview/References.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:584 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2164 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4422 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 msgid "Event" @@ -759,7 +757,7 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:155 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:317 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1034 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 @@ -773,20 +771,20 @@ msgid "Note" msgstr "Notis" #: ../src/GrampsCfg.py:208 -msgid "Suppress warning when adding parents to a child" -msgstr "Varna inte när föräldrar läggs till ett barn" +msgid "Suppress warning when adding parents to a child." +msgstr "Varna inte när föräldrar läggs till ett barn." #: ../src/GrampsCfg.py:212 -msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" -msgstr "Varna inte när dialogfönster med osparad information stängs" +msgid "Suppress warning when cancelling with changed data." +msgstr "Varna inte när dialogfönster med osparad information stängs." #: ../src/GrampsCfg.py:216 -msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" -msgstr "Undertryck varning om saknad forskare vid export till GEDCOM" +msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." +msgstr "Undertryck varning om saknad forskare vid export till GEDCOM." #: ../src/GrampsCfg.py:221 -msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" -msgstr "Visa statusfönster vid problem att ladda insticksmoduler" +msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." +msgstr "Visa statusfönster vid problem att ladda insticksmoduler." #: ../src/GrampsCfg.py:232 ../src/gen/lib/markertype.py:56 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:50 @@ -796,7 +794,7 @@ msgstr "Fullständig" #: ../src/GrampsCfg.py:234 ../src/gen/lib/markertype.py:57 #: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:2 msgid "ToDo" -msgstr "Ofullständig" +msgstr "Att göra" #: ../src/GrampsCfg.py:236 ../src/gen/lib/urltype.py:55 #: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:60 @@ -820,14 +818,14 @@ msgstr "Detaljer för _anpassat format" #. show surname and first name #: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:341 #: ../src/GrampsCfg.py:342 ../src/GrampsCfg.py:343 ../src/GrampsCfg.py:344 -#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/Utils.py:931 +#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/Utils.py:941 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:315 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:150 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1670 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1832 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2779 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1828 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2954 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1073 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" @@ -837,50 +835,50 @@ msgstr "Efternamn" #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:346 #: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:350 #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/ScratchPad.py:580 -#: ../src/Utils.py:929 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/Utils.py:939 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:154 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 msgid "Given" msgstr "Förnamn" #: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:339 #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:351 -#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/Utils.py:932 +#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/Utils.py:942 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: ../src/GrampsCfg.py:336 ../src/GrampsCfg.py:341 ../src/GrampsCfg.py:347 -#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/Utils.py:935 +#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/Utils.py:945 msgid "Common" msgstr "Vanligt" #: ../src/GrampsCfg.py:338 ../src/GrampsCfg.py:340 ../src/GrampsCfg.py:342 -#: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/Utils.py:934 +#: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/Utils.py:944 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:158 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" #: ../src/GrampsCfg.py:339 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 #: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:351 -#: ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/Utils.py:931 +#: ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/Utils.py:941 msgid "SURNAME" msgstr "EFTERNAMN" -#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:933 +#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:943 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:285 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" #: ../src/GrampsCfg.py:453 -msgid "This format exists already" -msgstr "Detta format finns redan" +msgid "This format exists already." +msgstr "Detta format finns redan." #: ../src/GrampsCfg.py:475 ../src/GrampsCfg.py:1078 -msgid "Invalid or incomplete format definition" -msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition" +msgid "Invalid or incomplete format definition." +msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition," #: ../src/GrampsCfg.py:492 msgid "Format" @@ -893,7 +891,7 @@ msgstr "Exempel" #. label for the combo #: ../src/GrampsCfg.py:662 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" @@ -929,15 +927,15 @@ msgstr "Visa text i sidokolumnens knappar (aktiveras vid omstart)" #: ../src/GrampsCfg.py:734 msgid "Missing surname" -msgstr "Saknar efternamn" +msgstr "Saknat efternamn" #: ../src/GrampsCfg.py:737 msgid "Missing given name" -msgstr "Saknar förnamn" +msgstr "Saknat förnamn" #: ../src/GrampsCfg.py:740 msgid "Missing record" -msgstr "Saknar poster" +msgstr "Saknad post" #: ../src/GrampsCfg.py:743 msgid "Private surname" @@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr "Visa redigeringsknappar i släktskapsvyn" #: ../src/GrampsCfg.py:823 msgid "Remember last view displayed" -msgstr "Kom ihåg senaste vy" +msgstr "Kom ihåg senaste visade vy" #: ../src/GrampsCfg.py:826 msgid "Max generations for relationships" @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Namnformatsredigerare" #: ../src/GrampsCfg.py:1055 msgid "The format definition is invalid" -msgstr "Formatdefinition är ogiltig" +msgstr "Formatdefinitionen är ogiltig" #: ../src/GrampsCfg.py:1056 msgid "What would you like to do?" @@ -1058,8 +1056,8 @@ msgid "_Modify format" msgstr "_Ändra format" #: ../src/GrampsCfg.py:1065 -msgid "Both Format name and definition have to be defined" -msgstr "Både formatnamn och definition måste anges" +msgid "Both Format name and definition have to be defined." +msgstr "Både formatnamn och definition måste anges." #: ../src/gramps.py:71 #, python-format @@ -1145,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Detta kan repareras från Släktträdshanteraren. Välj databasen och klicka på " "Reparera-knappen." -#: ../src/QuestionDialog.py:316 ../src/gui/utils.py:185 +#: ../src/QuestionDialog.py:316 ../src/gui/utils.py:224 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Försök att stänga dialogen med våld" @@ -1166,8 +1164,9 @@ msgid "Quick View" msgstr "Snabbrapportvy" #: ../src/Relationship.py:795 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1186 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1864 msgid "Relationship loop detected" -msgstr "Släktskapsslinga detekterad" +msgstr "Släktskapsslinga upptäckt" #: ../src/Relationship.py:852 #, python-format @@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: ../src/Relationship.py:924 msgid "Relationship loop detected:" -msgstr "Släktskapsslinga detekterad:" +msgstr "Släktskapsslinga upptäckt:" #: ../src/Relationship.py:925 #, python-format @@ -1192,11 +1191,11 @@ msgstr "Person %s kopplad till sig själv via %s" msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: ../src/Relationship.py:1643 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283 +#: ../src/Relationship.py:1643 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 msgid "husband" msgstr "make" -#: ../src/Relationship.py:1645 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 +#: ../src/Relationship.py:1645 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 msgid "wife" msgstr "maka" @@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:232 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:165 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197 @@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:64 ../src/plugins/view/relview.py:847 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4192 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "Far" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:237 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:167 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214 @@ -1316,35 +1315,36 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:65 ../src/plugins/view/relview.py:848 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4054 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4199 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" +#. finish the label's missing piece #: ../src/Reorder.py:30 ../src/Merge/_MergePerson.py:181 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 ../src/plugins/view/personview.py:87 #: ../src/plugins/view/relview.py:1315 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:583 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3805 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" -msgstr "Relation" +msgstr "Släktskap" #: ../src/Reorder.py:48 msgid "Reorder Relationships" -msgstr "Ordna om relationer" +msgstr "Ordna om släktskap" #: ../src/Reorder.py:132 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" -msgstr "Ordna om relationer: %s" +msgstr "Ordna om släktskap: %s" #: ../src/ScratchPad.py:64 msgid "manual|Using_the_Clipboard" @@ -1368,19 +1368,19 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 ../src/plugins/view/relview.py:421 #: ../src/plugins/view/relview.py:958 ../src/plugins/view/relview.py:1010 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1536 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356 -#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 +#: ../src/gui/grampsgui.py:111 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -1388,8 +1388,7 @@ msgstr "Okänd" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1398,18 +1397,18 @@ msgstr "Datum" #: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205 #: ../src/ToolTips.py:141 msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" +msgstr "Plats" #: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:95 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2938 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 +#: ../src/plugins/view/sourceview.py:95 ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3112 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3183 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 #: ../src/plugins/BookReport.py:725 ../src/plugins/BookReport.py:729 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:223 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 #: ../src/plugins/view/eventview.py:72 ../src/plugins/view/mediaview.py:82 #: ../src/plugins/view/noteview.py:69 ../src/plugins/view/repoview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:150 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 @@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "Orsak" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:104 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -1488,7 +1487,7 @@ msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/ScratchPad.py:412 -#: ../src/gui/grampsgui.py:111 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 +#: ../src/gui/grampsgui.py:106 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "Attribut" #: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:226 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:152 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -1530,8 +1529,9 @@ msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgid "Title" msgstr "Titel" +#. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1391 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1495 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -1551,13 +1551,13 @@ msgstr "Mediatyp" msgid "Event Reference" msgstr "Händelsereferens" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3798 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3965 msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:930 +#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:940 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:162 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:273 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:285 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -1568,9 +1568,9 @@ msgstr "Prefix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:928 +#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:938 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:285 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:261 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -1596,8 +1596,7 @@ msgstr "Personlänk" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:587 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1675 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Birth" msgstr "Födelse" @@ -1606,13 +1605,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Källänk" #: ../src/ScratchPad.py:787 ../src/plugins/view/sourceview.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3211 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3209 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr "Estniska" #: ../src/Spell.py:104 msgid "Persian" -msgstr "Persisk" +msgstr "Persiska" #: ../src/Spell.py:105 msgid "Finnish" @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr "Manx Gaeliska" #: ../src/Spell.py:114 msgid "Hebrew" -msgstr "Judisk" +msgstr "Hebreiska" #: ../src/Spell.py:115 msgid "Hindi" @@ -1975,7 +1974,9 @@ msgstr "Zulu" msgid "" "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/" "python-enchant for better options." -msgstr "Varning: rättstavning begränsad till '%s'; installera pyenchant/python-enchant för bättre valmöjligheter." +msgstr "" +"Varning: rättstavning begränsad till '%s'; installera pyenchant/python-" +"enchant för bättre valmöjligheter." #. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! #. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise @@ -1985,7 +1986,9 @@ msgstr "Varning: rättstavning begränsad till '%s'; installera pyenchant/python msgid "" "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to " "enable." -msgstr "Varning: rättstavning bortkopplad; installera pyenchant/python-enchant för att få med." +msgstr "" +"Varning: rättstavning bortkopplad; installera pyenchant/python-enchant för " +"att få med." #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:117 #: ../src/gui/viewmanager.py:454 @@ -2009,11 +2012,11 @@ msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:150 msgid "Search Url" -msgstr "Söksida URL" +msgstr "Söksida Url" #: ../src/ToolTips.py:151 msgid "Home Url" -msgstr "Hemsida URL" +msgstr "Hemsida Url" #: ../src/ToolTips.py:167 msgid "Sources in repository" @@ -2022,21 +2025,21 @@ msgstr "Källor på arkivplats" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:192 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3529 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" -#: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3530 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -2048,24 +2051,24 @@ msgstr "kvinna" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:175 ../src/gen/lib/date.py:452 -#: ../src/gen/lib/date.py:490 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../src/gen/lib/date.py:490 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:254 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:480 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:487 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:528 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:535 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:499 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:506 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:556 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:563 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:481 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:488 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:529 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:536 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:500 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:507 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:557 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:564 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:404 #: ../src/plugins/view/relview.py:625 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4467 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2084,7 +2087,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1537 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2103,7 +2106,8 @@ msgstr "Ett registrerat eller samboförhållande mellan man och kvinna" #: ../src/Utils.py:99 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" -msgstr "Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna" +msgstr "" +"Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna" #: ../src/Utils.py:101 msgid "An established relationship between members of the same sex" @@ -2130,53 +2134,53 @@ msgstr "" msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s och %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:612 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 +#: ../src/Utils.py:622 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Databasfel: %s är definierad som hans eller hennes egen förfader" -#: ../src/Utils.py:928 +#: ../src/Utils.py:938 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:929 +#: ../src/Utils.py:939 msgid "GIVEN" msgstr "FÖRNAMN" -#: ../src/Utils.py:930 +#: ../src/Utils.py:940 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" -#: ../src/Utils.py:932 +#: ../src/Utils.py:942 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:933 +#: ../src/Utils.py:943 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYMIKON" -#: ../src/Utils.py:934 +#: ../src/Utils.py:944 msgid "CALL" msgstr "TILLTALSNAMN" -#: ../src/Utils.py:935 +#: ../src/Utils.py:945 msgid "COMMON" msgstr "COMMON" -#: ../src/Utils.py:936 +#: ../src/Utils.py:946 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: ../src/Utils.py:936 +#: ../src/Utils.py:946 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALER" -#: ../src/Utils.py:1044 ../src/Utils.py:1060 +#: ../src/Utils.py:1054 ../src/Utils.py:1070 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:159 +#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:154 msgid "Undo History" msgstr "Redigeringshistorik" @@ -2222,7 +2226,7 @@ msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:140 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." -msgstr "Fek: importfil %s saknas." +msgstr "Fel: importfil %s saknas." #: ../src/cli/arghandler.py:158 #, python-format @@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s" #: ../src/cli/arghandler.py:201 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" -msgstr "Fel: Okänt format på exportfilen %s" +msgstr "FEL: Okänt format på exportfilen %s" #: ../src/cli/arghandler.py:389 msgid "Database is locked, cannot open it!" @@ -2335,7 +2339,7 @@ msgid "" "To use in the command-line mode,supply at least one input file to process." msgstr "" "Fel vid avsyning av argument: %s \n" -"För att använda kommandoradsläge så måste åminstone en indatafil för " +"För att använda kommandoradsläge så måste åtminstone en indatafil för " "behandling anges." #. ------------------------------------------------------------------------- @@ -2350,14 +2354,14 @@ msgstr "Släktträd" #: ../src/cli/clidbman.py:211 #, python-format msgid "Starting Import, %s" -msgstr "Påbörjar importera %s" +msgstr "Påbörjar importer, %s" #: ../src/cli/clidbman.py:217 msgid "Import finished..." msgstr "Import avslutat..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:271 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:382 +#: ../src/cli/clidbman.py:271 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:389 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." @@ -2439,7 +2443,7 @@ msgstr "Ta bort moder från familj" #: ../src/gen/utils/dbutils.py:167 msgid "Remove child from family" -msgstr "Tar bort barn från familj" +msgstr "Ta bort barn från familj" #: ../src/gen/utils/dbutils.py:200 msgid "Add child to family" @@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "Lägg till barn till familjen" msgid "Progress Information" msgstr "Framåtskridandeinformation" -#: ../src/gen/proxy/private.py:737 ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gen/proxy/private.py:740 ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "Bearbetar platsposter" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:350 msgid "Processing Source records" -msgstr "Beabetar källposter" +msgstr "Bearbetar källposter" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:356 msgid "Processing Media records" @@ -2483,7 +2487,7 @@ msgstr "Bearbetar arkivplatsposter" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:368 msgid "Processing Note records" -msgstr "Bearbetar notissposter" +msgstr "Bearbetar notisposter" #: ../src/gen/db/dbdir.py:519 msgid "Need to upgrade database!" @@ -2501,7 +2505,7 @@ msgstr "" #: ../src/gen/db/dbdir.py:526 msgid "Upgrade now" -msgstr "Uppgaderas nu" +msgstr "Uppgadera nu" #: ../src/gen/db/dbdir.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:717 #: ../src/plugins/view/familyview.py:207 @@ -2896,7 +2900,7 @@ msgid "between" msgstr "mellan" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 -#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:216 +#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:217 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../src/plugins/view/relview.py:940 msgid "and" @@ -2969,35 +2973,35 @@ msgstr "Islamsk" msgid "calendar|Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../src/gen/lib/date.py:1618 +#: ../src/gen/lib/date.py:1630 msgid "estimated" msgstr "uppskattad" -#: ../src/gen/lib/date.py:1618 +#: ../src/gen/lib/date.py:1630 msgid "calculated" msgstr "beräknad" -#: ../src/gen/lib/date.py:1632 +#: ../src/gen/lib/date.py:1644 msgid "before" msgstr "före" -#: ../src/gen/lib/date.py:1632 +#: ../src/gen/lib/date.py:1644 msgid "after" msgstr "efter" -#: ../src/gen/lib/date.py:1632 +#: ../src/gen/lib/date.py:1644 msgid "about" msgstr "omkring" -#: ../src/gen/lib/date.py:1633 +#: ../src/gen/lib/date.py:1645 msgid "range" msgstr "intervall" -#: ../src/gen/lib/date.py:1633 +#: ../src/gen/lib/date.py:1645 msgid "span" -msgstr "tidsspann" +msgstr "tidspann" -#: ../src/gen/lib/date.py:1633 +#: ../src/gen/lib/date.py:1645 msgid "textonly" msgstr "endast text" @@ -3018,8 +3022,7 @@ msgstr "Namn som gift" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 #: ../src/plugins/view/relview.py:598 ../src/plugins/view/relview.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1678 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -3097,7 +3100,7 @@ msgstr "Examen" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "Medical Information" -msgstr "Medicisk information" +msgstr "Medicinsk information" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Military Service" @@ -3136,8 +3139,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1585 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4800 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" @@ -3151,7 +3154,7 @@ msgstr "Testamente" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:178 ../src/Merge/_MergePerson.py:188 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 #: ../src/plugins/view/relview.py:1231 msgid "Marriage" @@ -3187,7 +3190,7 @@ msgstr "Begäran om skilsmässa" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:186 msgid "Annulment" -msgstr "Annulering" +msgstr "Upphävande" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Alternate Marriage" @@ -3279,7 +3282,7 @@ msgstr "Gramplet %s körs" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/gen/plug/_manager.py:56 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:57 msgid "No description was provided" msgstr "Det finns ingen beskrivning" @@ -3289,7 +3292,7 @@ msgstr "Stabil" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:56 msgid "Unstable" -msgstr "Ostabil" +msgstr "Instabil" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:74 msgid "Quickreport" @@ -3301,11 +3304,11 @@ msgstr "Verktyg" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76 msgid "Importer" -msgstr "Importerare" +msgstr "Importör" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:77 msgid "Exporter" -msgstr "Exporterare" +msgstr "Exportör" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:78 msgid "Doc creator" @@ -3323,38 +3326,35 @@ msgstr "Karttjänst" msgid "Gramps View" msgstr "Mini-Gramps-vy" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../src/gui/grampsgui.py:137 -#: ../src/plugins/view/relview.py:118 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/plugins/view/relview.py:118 ../src/plugins/view/view.gpr.py:109 msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:329 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:313 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:208 msgid "Gramplet" msgstr "Mini-Gramps" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:900 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:905 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:376 ../src/gui/views/pageview.py:84 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:872 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:877 #, python-format msgid "Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:927 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:899 #, python-format msgid "Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "Felaktig python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:935 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:907 #, python-format msgid "Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "Python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s saknas" -#: ../src/gen/plug/menu/_translation.py:62 -#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:65 -#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:84 -#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 -msgid "default" -msgstr "standard" - #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:140 msgid "Close file first" msgstr "Stäng filen först" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4953 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5090 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Alla filer" #: ../src/gui/dbloader.py:327 msgid "Automatically detected" -msgstr "Avgör automatiskt" +msgstr "Avgörs automatiskt" #: ../src/gui/dbloader.py:336 msgid "Select file _type:" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Släktträdsnamn" #: ../src/gui/dbman.py:274 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:141 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Importerar arkiv..." #: ../src/gui/dbman.py:531 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" -msgstr "Tag bort 'släktträdet %s'?" +msgstr "Tag bort släktträdet '%s'?" #: ../src/gui/dbman.py:532 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." @@ -3590,7 +3590,8 @@ msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" #: ../src/gui/dbman.py:543 -msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." +msgid "" +"Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." #: ../src/gui/dbman.py:545 @@ -3674,189 +3675,188 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/grampsgui.py:109 +#: ../src/gui/grampsgui.py:104 msgid "Family Trees" msgstr "Släktträd" -#: ../src/gui/grampsgui.py:115 +#: ../src/gui/grampsgui.py:110 msgid "Configure" msgstr "Ställ in" -#: ../src/gui/grampsgui.py:117 +#: ../src/gui/grampsgui.py:112 msgid "Edit Date" msgstr "Redigera datum" -#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 +#: ../src/gui/grampsgui.py:113 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2263 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3894 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 ../src/plugins/view/view.gpr.py:39 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4041 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:115 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 msgid "Fan Chart" msgstr "Antavla i cirkelformat" -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 +#: ../src/gui/grampsgui.py:116 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 +#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/gui/grampsgui.py:118 msgid "Font Background Color" msgstr "Typsnittsbakgrundsfärg" -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/view/grampletview.py:777 +#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/plugins/view/grampletview.py:777 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:67 msgid "Gramplets" msgstr "Mini-Gramps" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/gui/grampsgui.py:126 -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/view/geoview.py:238 +#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/gui/grampsgui.py:121 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoview.py:238 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 msgid "Public" msgstr "Allmän" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3074 +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:81 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3251 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:244 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:244 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:93 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:93 ../src/plugins/view/view.gpr.py:95 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 msgid "Notes" msgstr "Notiser" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#. finish the label's missing piece -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:834 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1487 ../src/plugins/view/relview.py:480 -#: ../src/plugins/view/relview.py:812 ../src/plugins/view/relview.py:846 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:641 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1684 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1868 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4010 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1487 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2267 +#: ../src/plugins/view/relview.py:480 ../src/plugins/view/relview.py:812 +#: ../src/plugins/view/relview.py:846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 msgid "Add Parents" msgstr "Lägg till föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:373 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3714 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:51 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1986 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2073 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 +#: ../src/plugins/view/placeview.py:51 ../src/plugins/view/view.gpr.py:151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2232 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4494 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4572 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:103 ../src/plugins/view/view.gpr.py:165 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4704 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 msgid "Add Spouse" msgstr "Lägg till maka/make" -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: ../src/gui/grampsgui.py:143 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 msgid "Grouped List" msgstr "Grupperad lista" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src/gui/grampsgui.py:145 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:537 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:217 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/grampsgui.py:143 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:131 ../src/Editors/_EditPerson.py:515 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:221 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../src/gui/grampsgui.py:149 +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: ../src/gui/grampsgui.py:150 +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: ../src/gui/grampsgui.py:151 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Fit Width" msgstr "Anpassa bredd" -#: ../src/gui/grampsgui.py:152 +#: ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Fit Page" msgstr "Anpassa till sida" -#: ../src/gui/grampsgui.py:157 +#: ../src/gui/grampsgui.py:152 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ../src/gui/grampsgui.py:158 +#: ../src/gui/grampsgui.py:153 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../src/gui/grampsgui.py:160 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:155 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:216 +#: ../src/gui/grampsgui.py:211 msgid "Danger: This is unstable code!" -msgstr "Varning: Detta är ostabil kod!" +msgstr "Varning: Detta är instabil kod!" -#: ../src/gui/grampsgui.py:217 +#: ../src/gui/grampsgui.py:212 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "" "denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då " "och då." -#: ../src/gui/grampsgui.py:250 +#: ../src/gui/grampsgui.py:245 msgid "Failed Loading View" msgstr "Misslyckades med att ladda vy" -#: ../src/gui/grampsgui.py:251 +#: ../src/gui/grampsgui.py:246 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n" @@ -3899,22 +3899,25 @@ msgstr "" "Vyn med namnet %(name)s gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, Pluginstatus för " "ytterligare info.\n" "Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på " -"officiellla vyer, kontakta vyförfattatren (%(firstauthoremail)s) i andra " -"fall." +"officiella vyer, kontakta vyförfattaren (%(firstauthoremail)s) i andra fall." -#: ../src/gui/grampsgui.py:330 +#: ../src/gui/grampsgui.py:333 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fel vid avsyning av argument" -#: ../src/gui/utils.py:186 +#: ../src/gui/utils.py:149 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Avbryter..." + +#: ../src/gui/utils.py:225 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld." -#: ../src/gui/utils.py:216 ../src/gui/utils.py:223 +#: ../src/gui/utils.py:255 ../src/gui/utils.py:262 msgid "Error Opening File" msgstr "Fel vid filöppning" -#: ../src/gui/utils.py:216 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 +#: ../src/gui/utils.py:255 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:144 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" @@ -3932,11 +3935,11 @@ msgstr "Filen finns inte" #: ../src/gui/viewmanager.py:90 ../src/plugins/BookReport.py:93 #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:56 msgid "Unsupported" -msgstr "Ej stödda" +msgstr "Ej stödd" #: ../src/gui/viewmanager.py:410 msgid "Connect to a recent database" -msgstr "Koppla till en tidigare databas" +msgstr "Anslut till en tidigare databas" #: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "_Family Trees" @@ -4086,11 +4089,11 @@ msgstr "_Filterpanel" msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ull skärm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:519 ../src/gui/viewmanager.py:1281 +#: ../src/gui/viewmanager.py:519 ../src/gui/viewmanager.py:1287 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../src/gui/viewmanager.py:524 ../src/gui/viewmanager.py:1298 +#: ../src/gui/viewmanager.py:524 ../src/gui/viewmanager.py:1304 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" @@ -4149,35 +4152,35 @@ msgstr "" "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under " "sessionen överskrider gränsen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1194 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1200 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1251 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1257 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1345 ../src/gui/views/navigationview.py:183 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1351 ../src/gui/views/navigationview.py:183 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1348 ../src/gui/views/listview.py:403 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1354 ../src/gui/views/listview.py:400 #: ../src/gui/views/navigationview.py:187 #: ../src/plugins/view/familyview.py:189 msgid "Could Not Set a Bookmark" -msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke" +msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1349 ../src/gui/views/navigationview.py:188 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1355 ../src/gui/views/navigationview.py:188 #: ../src/plugins/view/familyview.py:190 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts." +msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1599 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1605 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1600 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1606 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -4186,8 +4189,7 @@ msgstr "" "Insticksmodulen gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, Pluginstatus för " "ytterligare info.\n" "Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på " -"officiellla vyer, kontakta vyförfattatren (%(firstauthoremail)s) i andra " -"fall." +"officiella vyer, kontakta vyförfattaren (%(firstauthoremail)s) i andra fall." #: ../src/gui/views/listview.py:168 ../src/plugins/view/personview.py:383 msgid "_Add..." @@ -4209,19 +4211,19 @@ msgstr "R_edigera..." msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/gui/views/listview.py:392 +#: ../src/gui/views/listview.py:389 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivt objekt är inte synlig" -#: ../src/gui/views/listview.py:404 +#: ../src/gui/views/listview.py:401 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts." -#: ../src/gui/views/listview.py:471 +#: ../src/gui/views/listview.py:468 msgid "Remove selected items?" msgstr "Ta bort valda poster?" -#: ../src/gui/views/listview.py:472 +#: ../src/gui/views/listview.py:469 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" @@ -4234,19 +4236,19 @@ msgstr "" #. NameModel #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/gui/views/listview.py:474 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52 +#: ../src/gui/views/listview.py:471 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:913 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/gui/views/listview.py:475 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53 +#: ../src/gui/views/listview.py:472 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/gui/views/listview.py:485 +#: ../src/gui/views/listview.py:482 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -4254,35 +4256,35 @@ msgstr "" "Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att " "tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." -#: ../src/gui/views/listview.py:489 ../src/plugins/view/familyview.py:204 +#: ../src/gui/views/listview.py:486 ../src/plugins/view/familyview.py:204 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen." -#: ../src/gui/views/listview.py:496 ../src/plugins/view/familyview.py:206 +#: ../src/gui/views/listview.py:493 ../src/plugins/view/familyview.py:206 #: ../src/plugins/view/personview.py:300 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Radera %s?" -#: ../src/gui/views/listview.py:497 ../src/plugins/view/familyview.py:207 +#: ../src/gui/views/listview.py:494 ../src/plugins/view/familyview.py:207 msgid "_Delete Item" msgstr "_Radera post" -#: ../src/gui/views/listview.py:758 +#: ../src/gui/views/listview.py:755 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportera vy som kalkylblad" -#: ../src/gui/views/listview.py:766 +#: ../src/gui/views/listview.py:763 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/gui/views/listview.py:771 +#: ../src/gui/views/listview.py:768 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/gui/views/listview.py:772 -msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "Open Document kalkylblad" +#: ../src/gui/views/listview.py:769 +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "OpenDocument kalkylblad" #: ../src/gui/views/navigationview.py:203 msgid "_Add Bookmark" @@ -4333,11 +4335,11 @@ msgstr "Hoppa till Gramps-ID" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:215 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:216 msgid "Unknown father" msgstr "Okänd far" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:220 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:221 msgid "Unknown mother" msgstr "Okänd mor" @@ -4361,27 +4363,27 @@ msgstr "Patronymikon, Förnamn" #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:239 msgid "Person|title" msgstr "titel" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 msgid "given" msgstr "förnamn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:234 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241 msgid "prefix" msgstr "prefix" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229 msgid "surname" msgstr "efternamn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:286 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:243 msgid "suffix" msgstr "suffix" @@ -4390,7 +4392,7 @@ msgid "patronymic" msgstr "patronymikon" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237 msgid "call" msgstr "tilltalsnamn" @@ -4402,23 +4404,23 @@ msgstr "common" msgid "initials" msgstr "initialer" -#: ../src/config.py:621 +#: ../src/config.py:636 msgid "Missing Given Name" -msgstr "Saknar förnamn" +msgstr "Saknat förnamn" -#: ../src/config.py:622 +#: ../src/config.py:637 msgid "Missing Record" -msgstr "Saknar poster" +msgstr "Saknad post" -#: ../src/config.py:623 +#: ../src/config.py:638 msgid "Missing Surname" -msgstr "Saknar efternamn" +msgstr "Saknat efternamn" -#: ../src/config.py:630 ../src/config.py:632 +#: ../src/config.py:645 ../src/config.py:647 msgid "Living" msgstr "Levande" -#: ../src/config.py:631 +#: ../src/config.py:646 msgid "Private Record" msgstr "Privat post" @@ -4460,11 +4462,11 @@ msgstr "" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 ../src/plugins/view/personview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3992 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -4487,6 +4489,7 @@ msgstr "Inga föräldrar hittades" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:720 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:109 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1373 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2147 msgid "Spouses" msgstr "Makar" @@ -4496,7 +4499,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:712 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:651 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -4730,7 +4733,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:151 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -4738,11 +4741,15 @@ msgstr "Tempel" msgid "_Gallery" msgstr "_Galleri" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:239 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:139 ../src/plugins/view/mediaview.py:225 +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Öppnar innehålls_mapp" + +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:247 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:470 ../src/plugins/view/mediaview.py:200 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:478 ../src/plugins/view/mediaview.py:200 msgid "Drag Media Object" msgstr "Dra mediaobjekt" @@ -4772,14 +4779,14 @@ msgstr "_SDH (Mormonkyrkan)" #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 #: ../src/plugins/view/repoview.py:71 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:149 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/view/repoview.py:74 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Landskap" @@ -4863,7 +4870,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:85 msgid "_Notes" -msgstr "Ante_ckningar" +msgstr "_Notiser" #: ../src/DisplayTabs/_PersonEventEmbedList.py:54 msgid "Personal Events" @@ -4908,31 +4915,31 @@ msgstr "Du kan inte ändra familjehändelser i personredigeraren" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 msgid "Create and add a new association" -msgstr "Skapa och lägg till en ny relation" +msgstr "Skapa och lägg till ett nytt släktskap" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 msgid "Remove the existing association" -msgstr "Ta bort den befintliga relationen" +msgstr "Ta bort det befintliga släktskapet" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54 msgid "Edit the selected association" -msgstr "Redigera den valda relationen" +msgstr "Redigera det valda släktskapet" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:55 msgid "Move the selected association upwards" -msgstr "Flytta den valda relationen uppåt" +msgstr "Flytta det valda släktskapet uppåt" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:56 msgid "Move the selected association downwards" -msgstr "Flytta den valda relationen neråt" +msgstr "Flytta det valda släktskapet neråt" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:64 msgid "Association" -msgstr "Relation" +msgstr "Släktskap" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:70 msgid "_Associations" -msgstr "_Relationer" +msgstr "_Släktskap" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:88 msgid "Godfather" @@ -5089,7 +5096,8 @@ msgstr "Kan inte visa %s" msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." -msgstr "Gramps kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." +msgstr "" +"Gramps kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:246 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" @@ -5215,7 +5223,8 @@ msgstr "Kan inte spara händelse" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:224 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering." +msgstr "" +"Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering." #: ../src/Editors/_EditEvent.py:233 msgid "Cannot save event. ID already exists." @@ -5266,7 +5275,7 @@ msgstr "Skapa en ny person och lägg till som barn i familjen" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "Remove the child from the family" -msgstr "Ta bort barn från familjen" +msgstr "Ta bort barnet från familjen" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 msgid "Edit the child reference" @@ -5298,13 +5307,13 @@ msgstr "Möderne" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:108 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 @@ -5344,7 +5353,7 @@ msgstr "Lägg till ett befintligt barn" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:130 msgid "Edit relationship" -msgstr "Redigera släktskap/relation" +msgstr "Redigera släktskap" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:249 ../src/Editors/_EditFamily.py:262 #: ../src/plugins/view/relview.py:1495 @@ -5386,7 +5395,7 @@ msgstr "" "För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data " "uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:521 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:521 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 #: ../src/plugins/view/familyview.py:206 msgid "family" msgstr "familj" @@ -5529,11 +5538,11 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:299 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:415 msgid "LDS Ordinance" -msgstr "SDH Ceremoni" +msgstr "SDH-ceremoni" #: ../src/Editors/_EditLocation.py:52 msgid "Location Editor" -msgstr "Redigera lokalisering" +msgstr "Redigera plats" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:366 #, python-format @@ -5553,7 +5562,8 @@ msgid "Cannot save media object" msgstr "Kan inte spara mediaobjekt" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:258 -msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." +msgid "" +"No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för detta mediaobjekt. Ange sådana eller avbryt " "redigeringen." @@ -5656,7 +5666,7 @@ msgstr "Ny notis" #: ../src/Editors/_EditNote.py:181 msgid "_Note" -msgstr "A_nteckning" +msgstr "_Notis" #: ../src/Editors/_EditNote.py:298 msgid "Cannot save note" @@ -5665,8 +5675,7 @@ msgstr "Kan inte spara notis" #: ../src/Editors/_EditNote.py:299 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -"Inga uppgifter finns för denna notis. Ange sådana eller avbryt " -"redigeringen." +"Inga uppgifter finns för denna notis. Ange sådana eller avbryt redigeringen." #: ../src/Editors/_EditNote.py:306 msgid "Cannot save note. ID already exists." @@ -5800,10 +5809,18 @@ msgstr "Ny plats" msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'" +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:218 +msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "48.21\"S, -18.2412 eller -18:9:48.21)" + #: ../src/Editors/_EditPlace.py:220 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'" +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:221 +msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "48.21\"E, -18.2412 eller -18:9:48.21)" + #: ../src/Editors/_EditPlace.py:224 msgid "Edit Place" msgstr "Redigera plats" @@ -5843,7 +5860,8 @@ msgstr "Spara ändringar?" #: ../src/Editors/_EditPrimary.py:203 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" -msgstr "Om du stänger utan att spara, så kommer de ändringar du gjort förloras" +msgstr "" +"Om du stänger utan att spara, så kommer de ändringar du gjort att förloras" #: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:65 msgid "Repository Reference Editor" @@ -5879,7 +5897,8 @@ msgid "Cannot save repository" msgstr "Kan inte spara arkivplats" #: ../src/Editors/_EditRepository.py:163 -msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." +msgid "" +"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för den här arkivplatsen. Ange sådana eller avbryt " "redigeringen." @@ -5993,7 +6012,7 @@ msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:134 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." -msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit trunkerad." +msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:277 #, python-format @@ -6017,7 +6036,7 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Rad %d: tom händelsenotis ignorerades." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3632 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4200 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4208 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kunde inte importera %s" @@ -6091,14 +6110,16 @@ msgid "" "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" "Gramps är ett projekt baserat på öppen källkod. Dess framgång beror på " -"användarna, så feedback är viktigt. Tack för att du tagit dig tid att fylla " +"användarna, så återkoppling är viktigt. Tack för att du tagit dig tid att " +"fylla " "i en felrapport." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:148 msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." -msgstr "Om du ser att det finns någon personlig information i felet, så ta bort den." +msgstr "" +"Om du ser att det finns någon personlig information i felet, så ta bort den." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:193 msgid "Error Details" @@ -6238,7 +6259,7 @@ msgid "" "please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a " "bug report." msgstr "" -"Dina data är är säkrade, men du bör starta om Gramps omedelbart. Om du vill " +"Dina data är är säkra, men du bör starta om Gramps omedelbart. Om du vill " "rapportera felet till Gramps utvecklarteam kan du klicka på Rapportera och " "du kommer att få hjälp att fylla i en felrapport." @@ -6447,15 +6468,15 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #. ######################### #. ############################### #: ../src/plugins/Records.py:440 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:902 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:311 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:251 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:654 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:655 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641 @@ -6464,7 +6485,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -6480,7 +6501,7 @@ msgstr "Rapportalternativ" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:64 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5687 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113 msgid "Filter" @@ -6488,9 +6509,8 @@ msgstr "Filter" #: ../src/plugins/Records.py:444 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:906 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:315 -msgid "Determines what people are included in the report" -msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" +msgid "Determines what people are included in the report." +msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten." #: ../src/plugins/Records.py:448 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:910 @@ -6499,19 +6519,16 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5693 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" -#: ../src/plugins/Records.py:449 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 +#: ../src/plugins/Records.py:449 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5648 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1374 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -6530,7 +6547,8 @@ msgstr "Byt ut förnamn mot tilltalsnamn" #: ../src/plugins/Records.py:459 msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" -msgstr "Stryk under tilltalsnamn bland förnamn / lägg till tilltalsnamn till förnamn" +msgstr "" +"Stryk under tilltalsnamn bland förnamn / lägg till tilltalsnamn till förnamn" #: ../src/plugins/Records.py:465 msgid "Person Records" @@ -6542,10 +6560,10 @@ msgstr "Familjeposter" #: ../src/plugins/Records.py:504 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:498 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:405 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:469 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:890 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:275 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:293 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:696 @@ -6562,7 +6580,7 @@ msgid "The style used for headings." msgstr "Mall som används för rubriker." #: ../src/plugins/Records.py:522 -msgid "The style used for the report title" +msgid "The style used for the report title." msgstr "Mall som används för rapporttiteln." #: ../src/plugins/Records.py:531 @@ -6666,12 +6684,12 @@ msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Skapar dokument i formatet LaTex." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:107 -msgid "Open Document Text" -msgstr "Open Document-text" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument-text" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:108 -msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)." -msgstr "Skapar dokument i formatet Open Document Text (.odt)." +msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." +msgstr "Skapar dokument i formatet OpenDocument Text (.odt)." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:127 msgid "PDF document" @@ -6716,13 +6734,13 @@ msgid "of %d" msgstr "av %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:265 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5626 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5581 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:249 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -6752,21 +6770,23 @@ msgstr "Kunde inte öppna %s" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:79 msgid "short for born|b." msgstr "född" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:80 msgid "short for died|d." msgstr "död" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:92 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:141 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:94 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:154 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:98 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:100 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:101 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:86 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:83 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124 @@ -6791,13 +6811,13 @@ msgstr "Trädalternativ" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:345 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:409 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:656 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176 @@ -6811,11 +6831,11 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:349 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:413 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:188 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:660 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 msgid "Generations" msgstr "Generationer" @@ -6880,7 +6900,7 @@ msgstr "Formaterar månader..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5156 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." @@ -6945,12 +6965,12 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:185 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:658 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:241 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 @@ -6959,7 +6979,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" @@ -6970,167 +6990,167 @@ msgstr "Välj format vid namnvisning" msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 msgid "First day of week" msgstr "Veckans första dag" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Välj veckans första dag för kalendern" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 msgid "Birthday surname" msgstr "Namn vid födseln" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1444 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1455 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:434 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1465 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 msgid "Text Options" msgstr "Textalternativ" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413 msgid "Text Area 1" msgstr "Textområde 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413 msgid "My Calendar" msgstr "Min Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Första textraden nedtill på kalendern" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "Text Area 2" msgstr "Textområde 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "Produced with Gramps" msgstr "Framställd av Gramps" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Andra textraden nedtill på kalendern" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:459 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 msgid "Text Area 3" msgstr "Textområde 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Tredje textraden nedtill på kalendern" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:519 msgid "Title text and background color" msgstr "Rubriktext och bakgrundsfärg" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:523 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Dagnummer i kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:521 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:526 msgid "Daily text display" msgstr "Daglig text" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:523 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:528 msgid "Days of the week text" msgstr "Veckodagstext" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:527 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:532 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:486 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text vid nederkant, rad 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:529 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:534 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:488 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text vid nederkant, rad 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:531 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:536 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:490 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text vid nederkant, rad 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:533 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538 msgid "Borders" msgstr "Kanter" @@ -7198,72 +7218,72 @@ msgstr "Livslängdslinjer" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Skapar ett tidslinjediagram." -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:193 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:253 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d generationers cirkeldiagram för %(person)s" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:350 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:189 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:662 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:353 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:417 msgid "Type of graph" msgstr "Diagramtyp" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:354 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:418 msgid "full circle" msgstr "hel cirkel" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:355 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419 msgid "half circle" msgstr "halvcirkel" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:356 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:420 msgid "quarter circle" msgstr "kvartscirkel" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:357 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Utseende på diagrammet: hel cirkel, halvcirkel eller kvartscirkel." -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:361 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:425 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:362 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:426 msgid "white" msgstr "vit" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:363 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:427 msgid "generation dependent" msgstr "generationsberoende" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:364 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:428 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Bakgrundsfärg är antingen vit eller generationsberoende" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:368 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:432 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Riktning på radial text" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:370 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:434 msgid "upright" msgstr "rak" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:371 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:435 msgid "roundabout" msgstr "rundad" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:372 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:436 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Skriv radiell text upprätt eller avrundat" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:460 msgid "The style used for the title." msgstr "Mall som används för titeln." @@ -7313,13 +7333,13 @@ msgstr "Dödsmånad" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:329 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 msgid "Birth place" msgstr "Födelseort" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:331 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 msgid "Death place" msgstr "Dödsort" @@ -7329,7 +7349,7 @@ msgstr "Giftermålsort" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335 msgid "Number of relationships" -msgstr "Antal relationer" +msgstr "Antal släktskap" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:337 msgid "Age when first child born" @@ -7361,7 +7381,7 @@ msgstr "(Föredragen) titel saknas" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:372 msgid "(Preferred) forename missing" -msgstr "(Föredraget) efternamn saknas" +msgstr "(Föredraget)förnamn saknas" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:381 msgid "(Preferred) surname missing" @@ -7438,6 +7458,11 @@ msgstr "Sparar diagram..." msgid "%s (persons):" msgstr "%s (personer):" +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 +msgid "The center person for the filter." +msgstr "Huvudpersonen för filtret." + #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:917 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortera tabellposter via" @@ -7459,8 +7484,8 @@ msgid "People Born After" msgstr "Personer födda efter" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:932 -msgid "Birth year from which to include people" -msgstr "Det födelseår från vilket personer skall tas med*" +msgid "Birth year from which to include people." +msgstr "Det födelseår från vilket personer skall tas med." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:935 msgid "People Born Before" @@ -7468,19 +7493,19 @@ msgstr "Personer födda före" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:937 msgid "Birth year until which to include people" -msgstr "Det födelseår t o m vilket personer skall tas med*" +msgstr "Det födelseår t o m vilket personer skall tas med" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:940 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Ta med personer utan känt födelseår" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:942 -msgid "Whether to include people without known birth years" -msgstr "Huruvida ta med personer utan känt födelseår" +msgid "Whether to include people without known birth years." +msgstr ".Huruvida ta med personer utan känt födelseår" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:946 msgid "Genders included" -msgstr "Kön medräknade" +msgstr "Kön medtagna" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:951 msgid "Select which genders are included into statistics." @@ -7491,7 +7516,8 @@ msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max antal objekt för en cirkel" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:956 -msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgid "" +"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Med färre poster kommer cirkeldiagram med teckenförklaring att användas i " "stället för stapeldiagram." @@ -7505,8 +7531,8 @@ msgid "Charts 2" msgstr "Diagram 2" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:972 -msgid "Include charts with indicated data" -msgstr "Ta med diagram med markerade data" +msgid "Include charts with indicated data." +msgstr "Ta med diagram med markerade data." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1012 msgid "The style used for the items and values." @@ -7514,10 +7540,10 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1021 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:390 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:205 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:257 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:687 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 @@ -7561,6 +7587,10 @@ msgstr "Beräknar tidslinje..." msgid "%(calendar_type)s Calendar, Sorted by %(sortby)s" msgstr "%(calendar_type)s Kalender, sorterad på %(sortby)s" +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:315 +msgid "Determines what people are included in the report" +msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" + #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:326 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:180 msgid "Sort by" @@ -7622,18 +7652,19 @@ msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb är ett webbaserat släktforskningsprogram." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:108 -msgid "Gram_ps package (portable XML)" -msgstr "Gram_ps-paket (portabel XML)" +msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" +msgstr "Gra_mps-XML-paket (släktträd och media)" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:109 msgid "" "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object " "files." -msgstr "Gramps-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler." +msgstr "" +"Gramps-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:128 -msgid "Gramps _XML family tree" -msgstr "Gramps-_XML-databas" +msgid "Gramps _XML (family tree)" +msgstr "Gramps-_XML (Släktträd)" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:129 msgid "" @@ -7650,7 +7681,7 @@ msgstr "SQLite-export" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:150 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:158 msgid "SQLite is a common local database format" -msgstr "SQlite är ett format för lokala databaser." +msgstr "SQLite är ett format för lokala databaser." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:168 msgid "vC_alendar" @@ -7669,38 +7700,38 @@ msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram." #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 msgid "Birth source" msgstr "Föddekälla" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 msgid "Death date" msgstr "Dödsdatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:195 msgid "Death source" msgstr "Dödekälla" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4317 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4454 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4456 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -7710,7 +7741,7 @@ msgstr "Django-export" #: ../src/plugins/export/ExportDjango.gpr.py:26 msgid "Django is a web framework working on a configured database" -msgstr "Django är ett webb-ramverk arbetande på en inställd databas" +msgstr "Django är ett webb-ramverk arbetande på en färdiginställd databas" #: ../src/plugins/export/ExportDjango.gpr.py:30 msgid "Django options" @@ -7730,11 +7761,11 @@ msgstr "Tillämpar valt personfilter" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:282 msgid "Applying selected note filter" -msgstr "Tillämpar valt notissfilter" +msgstr "Tillämpar valt notisfilter" #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:291 msgid "Filtering unlinked records" -msgstr "Filter olänkade poster." +msgstr "Filtrerar olänkade poster." #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:460 msgid "Writing individuals" @@ -7771,7 +7802,7 @@ msgstr "Välj fil" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:230 #, python-format msgid "Marriage of %s" -msgstr "giftermålet för %s" +msgstr "Giftermålet för %s" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:249 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:253 @@ -7788,7 +7819,7 @@ msgstr "Döden av %s" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:329 #, python-format msgid "Anniversary: %s" -msgstr "Årsdag för %s" +msgstr "Årsdag för: %s" #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:125 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:135 @@ -7877,7 +7908,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4723 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4860 msgid "Total" msgstr "Totalt " @@ -7973,14 +8004,18 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:692 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1325 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1345 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2096 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2117 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:754 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1407 ../src/plugins/view/relview.py:862 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4067 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1407 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2182 +#: ../src/plugins/view/relview.py:862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4210 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -7989,14 +8024,16 @@ msgstr "Syskon" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:418 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1450 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2227 #: ../src/plugins/view/relview.py:1330 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4409 msgid "Children" msgstr "Barn" #. Go over parents and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:871 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1524 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2315 msgid "Related" msgstr "Släkt" @@ -8013,7 +8050,7 @@ msgid "Total given names showing" msgstr "Visning av totalt antal förnamn" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:152 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107 msgid "Total people" msgstr "Antal personer" @@ -8029,7 +8066,7 @@ msgstr "Ålder vid datum" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:42 msgid "Age Stats Gramplet" -msgstr "Åldersstatistik" +msgstr "Åldersstatistikfönster" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:48 msgid "Age Stats" @@ -8047,8 +8084,8 @@ msgstr "Attributfönster" #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:61 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:829 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -8150,7 +8187,7 @@ msgstr "Statistikfönster" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:247 msgid "Surname Cloud Gramplet" -msgstr "Efternamnsstatistik" +msgstr "Efternamnsstatistikfönster" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:253 msgid "Surname Cloud" @@ -8234,9 +8271,9 @@ msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:199 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:173 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:254 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:163 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -8295,8 +8332,8 @@ msgstr "Snabbrapportvy" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4255 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:87 ../src/plugins/view/view.gpr.py:53 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4394 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -8382,9 +8419,9 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1643 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1800 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -8471,15 +8508,27 @@ msgstr "Saknade mediaobjekt" msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:149 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:105 msgid "Total unique surnames" msgstr "Antal unika efternamn" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:149 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:151 msgid "Total surnames showing" msgstr "Visning av totalt antal efternamn" +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156 +msgid "Number of surnames" +msgstr "Antal efternamn" + +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:158 +msgid "Min font size" +msgstr "Minsta typsnittsstorlek" + +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:160 +msgid "Max font size" +msgstr "Största typsnittsstorlek" + #. GUI setup: #: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:37 msgid "Enter text" @@ -8662,7 +8711,7 @@ msgid "Family Lines Graph" msgstr "Släktlinjediagram" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 -msgid "Produces family line graphs using GraphViz" +msgid "Produces family line graphs using GraphViz." msgstr "Skapar ett diagram för en släktlinje med GraphViz." #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:53 @@ -8670,15 +8719,15 @@ msgid "Hourglass Graph" msgstr "Timglasdiagram" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 -msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" -msgstr "Skapar ett timglasdiagram med Graphviz" +msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." +msgstr "Skapar ett timglasdiagram med Graphviz." #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:74 msgid "Relationship Graph" msgstr "Släktskapsdiagram" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:75 -msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" +msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "Skapar en släktskapsdiagram genom att använda Graphviz." #. ------------------------------------------------------------------------ @@ -8726,7 +8775,8 @@ msgstr "Följ föräldrar för att bestämma släktlinjer" msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." -msgstr "Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." +msgstr "" +"Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:119 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" @@ -8751,7 +8801,7 @@ msgstr "" #. ---------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:134 msgid "Family Colours" -msgstr "Familjefärger" +msgstr "Släktfärger" #. ---------------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:137 @@ -8914,8 +8964,10 @@ msgid "Include private records" msgstr "Ta med privata poster" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:247 -msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." -msgstr "Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata." +msgid "" +"Whether to include names, dates, and families that are marked as private." +msgstr "" +"Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:400 msgid "Generating Family Lines" @@ -9075,7 +9127,8 @@ msgstr "Indikera icke-födelserelationer med punkterade linjer" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:570 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." -msgstr "Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen." +msgstr "" +"Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574 msgid "Show family nodes" @@ -9083,7 +9136,8 @@ msgstr "Visa familjenoder" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:575 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." -msgstr "Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn." +msgstr "" +"Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn." #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:34 msgid "Import data from CSV files" @@ -9144,7 +9198,7 @@ msgstr "Importera data från Pro-Gen-filer" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:157 msgid "SQLite Import" -msgstr "SqLite-import" +msgstr "SQLite-import" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:174 msgid "vCard" @@ -9154,115 +9208,116 @@ msgstr "vCard" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Import data från vCard-filer" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:153 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160 msgid "Given name" msgstr "Förnamn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:157 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Call name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:198 msgid "Death cause" msgstr "Dödsorsak" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 -msgid "Gramps id" +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 msgid "Parent2" msgstr "Förälder2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 msgid "Parent1" msgstr "Förälder1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 msgid "given name" msgstr "förnamn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 msgid "gender" msgstr "kön" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 msgid "source" msgstr "källa" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 msgid "note" msgstr "notis" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 msgid "birth place" msgstr "födelseort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:255 msgid "birth date" msgstr "födelsedatum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 msgid "birth source" msgstr "föddekälla" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:261 msgid "death place" msgstr "dödsort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264 msgid "death date" msgstr "dödsdatum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 msgid "death source" msgstr "dödekälla" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:270 msgid "death cause" msgstr "dödsorsak" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 msgid "person" msgstr "person" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:271 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 msgid "child" msgstr "barn" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 msgid "mother" msgstr "mor" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:287 msgid "parent2" msgstr "förälder2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "father" msgstr "far" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:291 msgid "parent1" msgstr "förälder1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:293 msgid "marriage" msgstr "giftermål" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:288 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:295 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:297 msgid "place" msgstr "plats" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:318 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:325 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:115 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:129 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:83 @@ -9273,20 +9328,20 @@ msgstr "plats" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s kunde inte öppnas\n" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" msgstr "formatfel: fil %s, rad %d: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:379 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:386 msgid "CSV Import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:380 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 msgid "Reading data..." msgstr "Läser data..." -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:694 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:701 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144 #, python-format @@ -9295,7 +9350,7 @@ msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "Importen klar: %d sekund" msgstr[1] "Importen klar: %d sekunder" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:695 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:702 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" @@ -9328,7 +9383,7 @@ msgstr "%s kunde inte öppnas" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2737 msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." -msgstr "Databasversionen stöd inte av denna version av Gramps." +msgstr "Databasversionen stöds inte av denna version av Gramps." #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2874 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1311 @@ -9418,7 +9473,8 @@ msgstr "Mediamappen %s är inte skrivbar" #. it, have him remove it! #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:81 #, python-format -msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" +msgid "" +"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "Mediamappen %s finns. Radera den först och starta sedan om importen." #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:90 @@ -9490,7 +9546,8 @@ msgstr "Fel vid läsning av %s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." -msgstr "Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig Gramps-databas." +msgstr "" +"Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig Gramps-databas." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241 #, python-format @@ -9685,7 +9742,7 @@ msgstr "" "du kör en en senare version av Gramps, %(newgramps)s.\n" "\n" "Försäkra dig om att allt är korrekt efter importen. Om du stöter på problem, " -"så gör en felanmälan och anvämds under tiden en äldre version av Gramps till " +"så gör en felanmälan och använd under tiden en äldre version av Gramps till " "att importera denna fil, som är xml version %(xmlversion)s.\n" "Se\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n" @@ -9736,257 +9793,257 @@ msgstr "Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell, Dela Lika 2.5 Sverige" msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen copyrightnotis" -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:79 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:87 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:80 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:81 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:91 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:84 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:92 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:101 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:94 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:105 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:98 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:106 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:115 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:119 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:112 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Personen föddes %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:120 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Han föddes %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Född %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:129 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:122 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:133 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:126 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Personen föddes %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:134 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Han föddes %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Hon föddes %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Född %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:143 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:147 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:140 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:148 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:157 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:150 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:161 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:154 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Personen föddes %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:162 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Han föddes %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Hon föddes %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Född %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:171 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:164 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:175 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:168 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:176 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:177 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:179 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Född i %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:182 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:183 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " @@ -9995,7 +10052,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år " "gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:184 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " @@ -10004,7 +10061,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d " "månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:192 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:185 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " @@ -10013,150 +10070,161 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar " "gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:188 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." -msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "" +"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:198 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." -msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "" +"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." -msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." -msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." -msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203 #, python-format msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:211 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204 #, python-format msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:207 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 #, python-format -msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format -msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:217 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format -msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:213 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 #, python-format -msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 #, python-format -msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216 #, python-format -msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:227 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:274 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:228 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:275 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -10165,7 +10233,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år " "gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:231 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -10174,7 +10242,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d " "månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:239 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:232 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -10183,390 +10251,401 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar " "gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:235 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." -msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "" +"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:245 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." -msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "" +"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." -msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." -msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." -msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 #, python-format msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250 #, python-format msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:258 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251 #, python-format msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:254 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:264 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:260 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format -msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:278 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:286 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:279 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:282 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:292 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:288 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:305 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Han dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:311 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:307 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:321 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:368 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:322 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:369 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:333 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:326 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:339 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:352 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:348 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Han dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:358 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " @@ -10575,7 +10654,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år " "gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:372 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " @@ -10584,7 +10663,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s vid %(age)d " "månaders ålder." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:380 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:373 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " @@ -10593,552 +10672,572 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar " "gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." -msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "" +"%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:386 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." -msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "" +"%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." -msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." -msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." -msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." +msgstr "" +"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:399 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, python-format -msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 #, python-format -msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:405 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 #, python-format -msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, python-format -msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 #, python-format -msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format -msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:415 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:416 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:419 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:427 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:420 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:433 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Personen dog %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:446 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:442 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Han dog %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:452 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:448 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:462 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Dog %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:463 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:474 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:470 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:480 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:483 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:476 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Personen dog i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:494 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:487 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:490 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Han dog i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:500 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:496 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Hon dog i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:510 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Dog i %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:511 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:512 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:514 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:522 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:519 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:528 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:525 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(age)d gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:541 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:538 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:547 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:544 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(age)d år gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:558 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551 #, python-format msgid "Died (age %(age)d years)." msgstr "Dog (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:559 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552 #, python-format msgid "Died (age %(age)d months)." msgstr "Dog (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:560 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553 #, python-format msgid "Died (age %(age)d days)." msgstr "Dog (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:571 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:564 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:568 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:576 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:579 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%" @@ -11147,72 +11246,77 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573 #, python-format -msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:582 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:587 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:581 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:584 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:592 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:595 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:598 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:603 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:597 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:600 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:608 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:611 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%" @@ -11221,72 +11325,78 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605 #, python-format -msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Denna person begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Denna person begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:614 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:619 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:613 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:616 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:624 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:627 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:630 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:635 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:629 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:632 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:640 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:643 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%" @@ -11295,146 +11405,149 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637 #, python-format -msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Denna person begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Denna person begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:646 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:651 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:645 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:648 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:656 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:659 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:662 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:667 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:661 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:664 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:672 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:675 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:678 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:683 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:677 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:680 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:688 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:691 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:692 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:694 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "Gegravd%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:704 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:697 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:701 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:709 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:712 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" @@ -11443,78 +11556,79 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706 #, python-format msgid "" "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" "s." msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:715 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:720 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:714 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:717 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:725 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:728 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:731 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:736 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" "s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:730 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:741 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:744 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%" @@ -11523,76 +11637,79 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738 #, python-format -msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:747 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:752 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:746 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:749 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:757 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:760 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:763 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:768 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:762 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:773 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:776 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" @@ -11601,122 +11718,123 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770 #, python-format -msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:779 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:784 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:778 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:781 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:789 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:792 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:795 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:800 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:794 #, python-format msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:805 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798 #, python-format msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:808 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802 #, python-format msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:811 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:816 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:810 #, python-format msgid "He was baptised%(endnotes)s." msgstr "Han döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:821 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814 #, python-format msgid "She was baptised%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:824 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:825 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818 #, python-format msgid "This person was baptised%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:827 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "Baptised%(endnotes)s." msgstr "Döpt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:837 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:830 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" @@ -11725,14 +11843,14 @@ msgstr "" "%(male_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format msgid "" "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)" "s." msgstr "Han döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:834 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %" @@ -11741,14 +11859,14 @@ msgstr "" "%(female_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:842 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835 #, python-format msgid "" "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:845 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %" @@ -11757,78 +11875,84 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839 #, python-format msgid "" "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Denna person döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Denna person döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:848 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:853 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:847 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:850 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:858 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:861 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:864 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:869 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, python-format -msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:866 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:874 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867 #, python-format -msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:877 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %" @@ -11837,78 +11961,83 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871 #, python-format msgid "" "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Denna person döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Denna person döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:880 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:885 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:879 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:882 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:890 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:893 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:896 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:901 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, python-format -msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:898 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:906 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format -msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:909 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %" @@ -11917,409 +12046,419 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903 #, python-format msgid "" "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Denna person döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:912 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:917 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:911 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:914 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:922 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:925 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:928 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:933 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:927 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:930 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:938 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:941 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:944 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:949 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:943 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "Han döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:946 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:954 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:957 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:958 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:960 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "Döpt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:964 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:972 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:965 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:968 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Personen är barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Personen var barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:978 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:983 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:979 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han är son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han var son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:989 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:994 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:997 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:990 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:998 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1008 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1001 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1004 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Personen är barn till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Personen var barn till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1014 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Barn till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1019 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1015 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Han är son till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Han var son till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1025 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Son till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1030 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1033 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1034 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Hon var dotter till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Dotter till %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är barn är barn till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1044 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1037 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1040 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Personen är barn till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Personen var barn till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1050 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Barn till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1055 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1051 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Han är son till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Han var son till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1061 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Son till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1066 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1069 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1070 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon var dotter till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1072 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Dotter till %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1084 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1085 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1081 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1089 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1090 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1086 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1094 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1095 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1098 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1091 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -12328,14 +12467,15 @@ msgstr "" "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1107 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1108 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" @@ -12344,252 +12484,258 @@ msgstr "" "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104 #, python-format -msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1112 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1113 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1109 #, python-format -msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1117 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1118 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1121 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1130 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1131 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1127 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1135 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1136 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1132 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1140 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1141 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1144 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1137 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1153 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1154 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1150 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1158 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1159 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1155 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1163 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1164 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1160 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1195 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1196 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1197 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1198 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)" @@ -12598,7 +12744,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1209 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " @@ -12607,7 +12753,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1210 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1203 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " @@ -12616,7 +12762,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -12625,7 +12771,7 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1214 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)" @@ -12634,7 +12780,7 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1215 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -12643,7 +12789,7 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -12652,7 +12798,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1219 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -12661,7 +12807,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1220 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -12670,28 +12816,31 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1246 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" @@ -12700,7 +12849,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1232 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" @@ -12709,7 +12858,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1233 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" @@ -12718,7 +12867,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " @@ -12727,7 +12876,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1237 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -12736,7 +12885,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1238 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -12745,7 +12894,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " @@ -12754,7 +12903,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1242 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -12763,7 +12912,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1243 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -12772,7 +12921,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -12781,7 +12930,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1255 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -12790,7 +12939,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1256 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -12799,64 +12948,70 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1260 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." -msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1261 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." -msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1265 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." -msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1266 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1269 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" @@ -12865,7 +13020,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1278 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" @@ -12874,7 +13029,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1279 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" @@ -12883,7 +13038,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" @@ -12892,7 +13047,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1283 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -12901,7 +13056,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1284 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -12910,7 +13065,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" @@ -12919,7 +13074,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1288 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -12928,7 +13083,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1289 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -12937,22 +13092,26 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1285 #, python-format -msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 #, python-format -msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" @@ -12961,22 +13120,24 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1295 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" @@ -12985,56 +13146,59 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)" "s." -msgstr "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1323 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1320 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1321 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1322 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -13043,7 +13207,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1335 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -13052,7 +13216,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1336 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -13061,7 +13225,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s in%" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -13070,7 +13234,7 @@ msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s under %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1340 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -13079,7 +13243,7 @@ msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1341 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -13088,7 +13252,7 @@ msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -13097,7 +13261,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1345 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -13106,7 +13270,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1346 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -13115,22 +13279,23 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1349 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 #, python-format -msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -13139,7 +13304,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1358 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -13148,7 +13313,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s" "%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1359 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1352 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -13157,7 +13322,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)" "s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -13166,7 +13331,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1363 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -13175,7 +13340,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1364 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -13184,7 +13349,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -13193,7 +13358,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1368 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -13202,7 +13367,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1369 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -13211,24 +13376,29 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1372 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)" @@ -13237,66 +13407,70 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1381 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1382 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1375 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1386 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1387 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1383 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1391 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1392 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1395 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1388 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" @@ -13305,7 +13479,7 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1404 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -13314,7 +13488,7 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1405 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1398 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -13323,179 +13497,198 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1401 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1406 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." + #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1409 -#, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1410 -#, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 -#, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1414 -#, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1415 -#, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1411 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1421 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1446 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1447 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1448 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1449 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:33 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32 msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "" "Tillhandahåller ett bibliotek genom att använda Cairo till att skapa " "dokument." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:52 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:50 msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" msgstr "Erbjuder en formateringshjälpklass för vanliga strängar" -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:70 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:67 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." -msgstr "Tillhandahåller grunfunktioner för Gramps XML import/export." +msgstr "Tillhandahåller grundfunktioner för Gramps XML import/export." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:89 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:85 msgid "Base class for ImportGrdb" msgstr "Basklass för ImportGrdb" -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:107 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:102 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Tillhandahåller information om helgdagar för olika länder." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:125 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:119 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "Hanterar an HTML-fil genom DocBackend." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:136 msgid "Common constants for html files." msgstr "Gemensamma konstanter för html-filer." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:153 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "Hanterar att HTML-DOM-träd." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:179 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:170 msgid "Provides base functionality for map services." -msgstr "Tillhandahåller grunfunktioner för karttjänster." +msgstr "Tillhandahåller grundfunktioner för karttjänster." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:186 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "Tillhandahåller en textbeskrivning." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:202 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "Hanterar en ODF-fil genom DocBackend." +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:218 +msgid "Provides Textual Translation." +msgstr "Tillhandahåller en textöversättning" + #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60 @@ -13525,12 +13718,16 @@ msgid "Longitude not within %s to %s" msgstr "Longitud ej inom %s till %s" #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139 -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:143 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:166 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:171 msgid "Eniro map not available" msgstr "Eniros karta ej tillgänglig" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:167 +msgid "Coordinates needed in Denmark" +msgstr "Koordinater behövs i Danmark" + +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" @@ -13538,19 +13735,6 @@ msgstr "" "Latitud och longitud,\n" "eller gata och stad behövs" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172 -msgid "Coordinates needed in Denmark" -msgstr "Koordinater behövs i Danmark" - -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176 -#, python-format -msgid "Eniro map not available for %s" -msgstr "Eniros karta ej tillgänglig för %s" - -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177 -msgid "Only for Sweden and Denmark" -msgstr "Endast för Sverige och Danmark" - #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31 msgid "EniroMaps" msgstr "Eniros karta" @@ -13683,12 +13867,7 @@ msgstr "Föräldrar" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../src/plugins/view/relview.py:345 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1681 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1865 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4321 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4323 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -13711,110 +13890,109 @@ msgstr "Följande problem uppstod:" #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:32 #, python-format msgid "People who have the '%s' Attribute" -msgstr "Personer med som har attributet '%s'" +msgstr "Personer som har attributet '%s'" #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:45 #, python-format msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" msgstr "Det finns %d människor med ett passande attributnamn.\n" -#. force translation -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 -msgid "all people" -msgstr "alla personer" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +msgid "Filtering_on|all people" +msgstr "samtliga personer" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 -msgid "males" +msgid "Filtering_on|males" msgstr "män" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 -msgid "females" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 +msgid "Filtering_on|females" msgstr "kvinnor" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 -msgid "people with unknown gender" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 +msgid "Filtering_on|people with unknown gender" msgstr "personer med okänt kön" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 -msgid "people with incomplete names" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 +msgid "Filtering_on|people with incomplete names" msgstr "personer med ofullständiga namn" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 -msgid "people with missing birth dates" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48 +msgid "Filtering_on|people with missing birth dates" msgstr "personer utan känt födelsedatum" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 -msgid "disconnected people" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49 +msgid "Filtering_on|disconnected people" msgstr "isolerade personer" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 -msgid "all families" -msgstr "alla familjer" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50 +msgid "Filtering_on|all families" +msgstr "samtliga familjer" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 -msgid "unique surnames" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:51 +msgid "Filtering_on|unique surnames" msgstr "unika efternamn" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 -msgid "people with media" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52 +msgid "Filtering_on|people with media" msgstr "personer med bilder/media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 -msgid "media references" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53 +msgid "Filtering_on|media references" msgstr "mediareferens" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 -msgid "unique media" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54 +msgid "Filtering_on|unique media" msgstr "unikt media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 -msgid "missing media" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55 +msgid "Filtering_on|missing media" msgstr "saknade media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 -msgid "media by size" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56 +msgid "Filtering_on|media by size" msgstr "media i storleksordning" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 -msgid "list of people" +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +msgid "Filtering_on|list of people" msgstr "lista av personer" -#. display the title -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:72 #, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "Filtrering av %s" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:108 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 msgid "Name type" msgstr "Namntyp" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 msgid "birth event but no date" msgstr "födelse men inget datum" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:120 msgid "missing birth event" msgstr "saknar födelse" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:127 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:142 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:86 msgid "Count" msgstr "Räkna" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:137 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152 msgid "Media count" msgstr "Mediaräknare" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:144 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:159 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -13822,24 +14000,24 @@ msgstr "Mediaräknare" msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:163 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7 msgid "media" msgstr "media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:151 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 msgid "Unique Media" msgstr "Unikt media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:172 msgid "Missing Media" msgstr "Saknade media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181 msgid "Size in bytes" msgstr "Storlek i byte" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:185 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." @@ -14026,8 +14204,10 @@ msgid "Show Repository Reference" msgstr "Visa arkivplatsreferens" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:238 -msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" -msgstr "Visa arkivplatsreferensen för källor relaterade till den aktiva arkivplatsen" +msgid "" +"Display the repository reference for sources related to the active repository" +msgstr "" +"Visa arkivplatsreferensen för källor relaterade till den aktiva arkivplatsen" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:257 msgid "Same Surnames" @@ -14178,8 +14358,10 @@ msgstr "Personer med efternamnet %s" #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" -msgstr[0] "Det finns %d människa med ett passande namn eller alternativt namn.\n" -msgstr[1] "Det finns %d människor med ett passande namn eller alternativt namn.\n" +msgstr[0] "" +"Det finns %d människa med ett passande namn eller alternativt namn.\n" +msgstr[1] "" +"Det finns %d människor med ett passande namn eller alternativt namn.\n" #. display the title #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147 @@ -14279,42 +14461,49 @@ msgstr "Slovakisk släktskapsberäknare" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Svensk släktskapsberäknare" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:176 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:178 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:261 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:665 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:666 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Lägg till radbrytning efter varje namn" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:267 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:270 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:272 msgid "Translation" msgstr "Översättning" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:271 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:274 +#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:65 +#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:84 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Översättning för rapporten." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:328 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:42 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Mall som används för generationsrubriken." @@ -14385,7 +14574,7 @@ msgstr "Avslutande text" #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:126 msgid "Text to display last." -msgstr "text, som skall visas sist." +msgstr "Text, som skall visas sist." #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:137 msgid "The style used for the first portion of the custom text." @@ -14422,262 +14611,262 @@ msgstr "Mall som används för visning av nivå %d." msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Mall som används för visning av makar på nivå %d." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:161 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:162 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:237 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:334 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:238 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:335 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:278 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:620 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notiser om %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:290 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:313 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:343 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:631 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:649 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:660 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:679 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:314 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:632 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:650 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:661 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:680 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:297 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:298 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:639 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:332 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:333 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:669 msgid "Address: " msgstr "Adress: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:402 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:396 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:686 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:397 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:687 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:372 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:366 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:373 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:367 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:369 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:376 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:370 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:377 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:371 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:372 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:384 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:491 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:510 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:511 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:542 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:570 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:543 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:571 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:594 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:477 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:595 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:478 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Make/Maka: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:596 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:479 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:597 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Släktskap med: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:669 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:670 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:673 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:678 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:681 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "Lista barn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:681 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:685 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 msgid "Compute death age" msgstr "Beräkna ålder vid död" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:685 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:686 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Huruvida beräkna ålder vid död." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:689 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:689 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:690 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:693 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:694 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:698 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5786 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781 -msgid "Include notes" -msgstr "Ta med noteringar" - #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 +msgid "Include notes" +msgstr "Ta med notiser" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med notiser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 msgid "Include sources notes" msgstr "Ta med källnotiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -14685,99 +14874,99 @@ msgstr "" "Huruvida ta ned källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor " "medtages." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Mall som används för barnlistetiteln." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:874 msgid "The style used for the children list." msgstr "Mall som används för barnlistan." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Mall som används för den första personinformationen." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:820 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Mall som används för notisdelens rubrik." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:830 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Mall som används för allmänna data." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:242 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:243 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Stamtavla för %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:727 msgid "Numbering system" msgstr "Numreringssystem" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 msgid "d'Aboville numbering" -msgstr "d'Aboville numrering" +msgstr "d'Aboville-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:731 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Post(modifierat register)-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Det numreringssystem som skall användas" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 msgid "Use complete sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:335 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med make/maka" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 msgid "Include path to start-person" msgstr "Ta med släktskapsförhållande till startperson" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant" @@ -14968,7 +15157,7 @@ msgstr "Sektioner" #. Translated headers for the sections #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:61 msgid "Individual Facts" -msgstr "Enstaka fakta" +msgstr "Individuella fakta" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:186 #, python-format @@ -14989,10 +15178,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5433 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1392 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:143 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -15008,8 +15197,8 @@ msgid "Female" msgstr "Kvinna" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 -msgid "Select the filter to be applied to the report" -msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten" +msgid "Select the filter to be applied to the report." +msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657 msgid "List events chonologically" @@ -15097,7 +15286,7 @@ msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Markeringsrapport: %s poster" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103 -#: ../src/plugins/view/personview.py:109 +#: ../src/plugins/view/personview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:137 msgid "People" msgstr "Personer" @@ -15126,7 +15315,8 @@ msgstr "Antal anor för %s" msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" msgstr[0] "Generation %(generation)d utgörs av %(count)d individ. %(percent)s" -msgstr[1] "Generation %(generation)d utgörs av %(count)d individer. %(percent)s" +msgstr[1] "" +"Generation %(generation)d utgörs av %(count)d individer. %(percent)s" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) @@ -15485,7 +15675,7 @@ msgstr "Källa som skall tas bort eller läggas till" #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:81 msgid "Remove previously added dates" -msgstr "Tar tidigare tillagda datum" +msgstr "Tar bort tidigare tillagda datum" #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:85 msgid "Add estimated birth dates" @@ -15736,7 +15926,7 @@ msgstr "Söker efter tomma arkivplatsposter" #: ../src/plugins/tool/Check.py:657 msgid "Looking for empty note records" -msgstr "Söker efter tomma notissposter" +msgstr "Söker efter tomma notisposter" #: ../src/plugins/tool/Check.py:694 msgid "Looking for empty families" @@ -15843,7 +16033,7 @@ msgstr "%d familjer utan föräldrar eller barn funna, borttagna.\n" #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" -msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagade\n" +msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagad\n" msgstr[1] "%d skadade familjelänkar lagade\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1527 @@ -15878,7 +16068,7 @@ msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" #, python-format msgid "Reference to %d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %d media objects were kept\n" -msgstr[0] "Referens till %d saknat mediaobjekt behölls\n" +msgstr[0] "Referens till %d saknas mediaobjekt behölls\n" msgstr[1] "Referens till %d saknade mediaobjekt behölls\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1547 @@ -15941,15 +16131,15 @@ msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" #, python-format msgid "%d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n" -msgstr[0] "%d notissobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" -msgstr[1] "%d notissobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" +msgstr[0] "%d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" +msgstr[1] "%d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1583 #, python-format msgid "%d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%d ogiltig namnformatsreferens togs bort\n" -msgstr[1] "%d ogiltiga namnformatsreferens togs bort\n" +msgstr[1] "%d ogiltiga namnformatsreferenser togs bort\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1587 #, python-format @@ -15972,7 +16162,7 @@ msgstr "" " %d mediaobjekt\n" " %d platsobjekt\n" " %d arkivplatsobjekt\n" -" %d notissobjekt\n" +" %d notisobjekt\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1632 msgid "Integrity Check Results" @@ -16005,7 +16195,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137 msgid "Event comparison filter selection" -msgstr "Markering i jämförelsefilter för händelser" +msgstr "Händelsejämförelsefilterval" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:161 msgid "Filter selection" @@ -16029,7 +16219,7 @@ msgstr "Inga träffar upptäcktes" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:235 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:258 msgid "Event Comparison Results" -msgstr "Resultat av Händelsejämförelse" +msgstr "Resultat av händelsejämförelse" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245 msgid " Date" @@ -16090,7 +16280,7 @@ msgstr "Platsbenämning" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:413 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:612 msgid "Extract Place data" -msgstr "Extarhera platsdata" +msgstr "Extrahera platsdata" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:430 msgid "Checking Place Titles" @@ -16188,12 +16378,12 @@ msgstr "Antal" msgid "Uncollected object" msgstr "Ej skräpsamlade objekt" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:125 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:126 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Referenser för %d" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:136 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:137 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d refererar till" @@ -16360,7 +16550,7 @@ msgid "" "to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "" "Det här verktyget tillåter omvandling av absoluta mediasökvägar till " -"relativa. Den relativ sökvägen är relativ visavi den grunläggande sökvägen " +"relativa. Den relativ sökvägen är relativ visavi den grundläggande sökvägen " "från Inställningar eller om den inte är bestämd, din hemmapp.. En relativa " "sökväg tillåter att knyta filplatsen till den grunläggande sökvägen, som kan " "anpassas för dina behov." @@ -16496,7 +16686,8 @@ msgstr "Ingen aktiv person har valts" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 ../src/PluginUtils/_Tool.py:134 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." -msgstr "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." +msgstr "" +"Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:165 msgid "Relationship Calculator tool" @@ -16569,7 +16760,7 @@ msgstr "Sorterar om arkivplats-ID:n" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:145 msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "Sorterar om notiss-ID:n" +msgstr "Sorterar om notis-ID:n" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:159 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:489 msgid "Reorder Gramps IDs" @@ -16597,7 +16788,7 @@ msgstr "Sorterar familjehändelser..." #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:166 msgid "Tool Options" -msgstr "Verktygsval" +msgstr "Verktygsalternativ" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 msgid "Select the people to sort" @@ -16636,7 +16827,8 @@ msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Normera stor bokstav för efternamn" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:57 -msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Söker i hela databasen och försöker rätta stor bokstav för efternamn." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:78 @@ -16652,7 +16844,8 @@ msgid "Check and Repair Database" msgstr "Kontrollera och reparera" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:101 -msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgid "" +"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:122 @@ -16968,7 +17161,7 @@ msgstr "Död mor" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1423 msgid "Large year span for all children" -msgstr "Stort årsspann för alla barn" +msgstr "Stort åldersomfång för alla barn" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1445 msgid "Large age differences between children" @@ -17090,7 +17283,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:741 msgid "_All Places" -msgstr "Alla platser" +msgstr "_Alla platser" #: ../src/plugins/view/geoview.py:742 msgid "Attempt to view all places in the family tree." @@ -17102,7 +17295,7 @@ msgstr "_Person" #: ../src/plugins/view/geoview.py:746 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." -msgstr "Försök att visa alla pltser, där de valda personerna bodde." +msgstr "Försök att visa alla platser, där de valda personerna bodde." #: ../src/plugins/view/geoview.py:748 msgid "_Family" @@ -17110,7 +17303,7 @@ msgstr "_Familj" #: ../src/plugins/view/geoview.py:750 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." -msgstr "Försök att visa platser för den valda personesn familj." +msgstr "Försök att visa platser för den valda personens familj." #: ../src/plugins/view/geoview.py:751 msgid "_Event" @@ -17126,7 +17319,7 @@ msgstr "Väljer mallblad..." #: ../src/plugins/view/geoview.py:755 msgid "Reload the map with new style." -msgstr "ladda om kartan med nya mallen." +msgstr "Ladda om kartan med nya mallen." #: ../src/plugins/view/geoview.py:757 msgid "Select a StyleSheet" @@ -17158,7 +17351,7 @@ msgstr "Ingen plats." #: ../src/plugins/view/geoview.py:1495 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." -msgstr "Du har inga platser i ditt Släktträd med koordinater." +msgstr "Du har inga platser med koordinater, i ditt släktträd." #: ../src/plugins/view/geoview.py:1498 msgid "You are looking at the default map." @@ -17217,8 +17410,10 @@ msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s har ingen familj." #: ../src/plugins/view/geoview.py:1749 #, python-format -msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." -msgstr "Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater." +msgid "" +"All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." +msgstr "" +"Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater." #: ../src/plugins/view/geoview.py:1790 #, python-format @@ -17227,7 +17422,7 @@ msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1809 msgid "All event places for" -msgstr "Samtliga platser för" +msgstr "Samtliga platser med händelser för" #: ../src/plugins/view/geoview.py:1818 msgid "" @@ -17238,7 +17433,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kan ej centrera kartan. Ingen plats med koordinater finns. Orsakerna är som " "följer:
  • Den aktiva personen har inga platser med koordinater.
  • Den aktiva personens familjemedlemmar har inga plaser med koordinater." +"li>
  • Den aktiva personens familjemedlemmar har inga platser med " +"koordinater." "
  • Du har inga platser.
  • Du har ingen aktiv person satt.
  • " #: ../src/plugins/view/geoview.py:1834 @@ -17257,6 +17453,10 @@ msgstr "" "Vyn visar händelser på en interaktiva internet-karta. (Du måste vara " "uppkopplad.)" +#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:58 +msgid "Geography" +msgstr "Geografi" + #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:64 msgid "Html View" msgstr "Html-vy" @@ -17265,9 +17465,13 @@ msgstr "Html-vy" msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps" msgstr "En vy, som ger tillgång till html-sidor inbäddade i Gramps" +#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:71 +msgid "Web" +msgstr "Webb" + #: ../src/plugins/view/grampletview.py:172 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" -msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka den för inställning" +msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka på den för inställning" #: ../src/plugins/view/grampletview.py:789 msgid "Right click to add gramplets" @@ -17330,7 +17534,7 @@ msgid "" "For example: http://gramps-project.org

    " msgstr "" "Skriv in en webb-adress upptill och tryck på utförknappen för att ladda " -"enwebb-sida till denna sida\n" +"en webb-sida till denna sida\n" "
    \n" "Till exempel: http://gramps-project.org

    " @@ -17350,11 +17554,15 @@ msgstr "Redigera mediafilter" msgid "View in the default viewer" msgstr "Visa i standardvisaren" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:241 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:226 +msgid "Open the folder containing the media file" +msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil" + +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:256 msgid "Select Media Columns" msgstr "Välj kolumner för mediaobjekt" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:275 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:290 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram" @@ -17365,42 +17573,50 @@ msgstr "Radera den valda notisen" #: ../src/plugins/view/noteview.py:175 msgid "Note Filter Editor" -msgstr "Redigera notissfilter" +msgstr "Redigera notisfilter" #: ../src/plugins/view/noteview.py:190 msgid "Select Note Columns" msgstr "Välj kolumner för notis" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:81 msgid "short for baptized|bap." msgstr "döpt" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:81 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:82 msgid "short for chistianized|chr." msgstr "omvänd" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:82 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:83 msgid "short for buried|bur." msgstr "begr." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:84 msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:506 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:633 #: ../src/plugins/view/personview.py:369 ../src/plugins/view/relview.py:362 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redigera personfilter" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:896 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1220 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå till barn..." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:914 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1266 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå till moder" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1187 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1865 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." @@ -17411,30 +17627,37 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1230 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1239 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3075 msgid "Home" msgstr "Hem" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1253 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1929 msgid "Show images" msgstr "Visa bilder" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1262 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1939 msgid "Show marriage data" msgstr "Visa giftermålsdata" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1271 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1987 msgid "Tree style" msgstr "Trädmall" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1278 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1995 msgid "Version A" msgstr "Version A" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1285 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2002 msgid "Version B" msgstr "Version B" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1297 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2020 msgid "Tree size" msgstr "Trädstorlek" @@ -17443,6 +17666,8 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1312 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2030 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2041 #, python-format msgid "%d generation" msgid_plural "%d generations" @@ -17450,9 +17675,74 @@ msgstr[0] "%d generation" msgstr[1] "%d generationer" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2364 msgid "Family Menu" msgstr "Familjemeny" +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1950 +msgid "Show unknown peoples" +msgstr "Visa okända personer" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1961 +msgid "Mouse scroll direction" +msgstr "Riktning för musskrollning" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1969 +msgid "Top <-> Bottom" +msgstr "Uppifrån <-> neråt" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1976 +msgid "Left <-> Right" +msgstr "Vänster <-> höger" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2009 +msgid "Version C" +msgstr "Version C" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2048 +msgid "Tree direction" +msgstr "Trädriktning" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2056 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 +msgid "Vertical (top to bottom)" +msgstr "Vertikalt (uppifrån och ner)" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2063 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 +msgid "Vertical (bottom to top)" +msgstr "Vertikalt (nerifrån och upp)" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2070 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 +msgid "Horizontal (left to right)" +msgstr "Horisontellt (vänster till höger)" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2077 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 +msgid "Horizontal (right to left)" +msgstr "Horisontellt (höger till vänster)" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2304 +#: ../src/plugins/view/relview.py:351 +msgid "Add New Parents..." +msgstr "Lägg till föräldrar..." + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:32 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:116 +msgid "Pedigree View" +msgstr "Antavelvy" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:33 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:117 +msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" +msgstr "Vyn visar en antavla för den valda personen" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:39 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:123 +msgid "Ancestry" +msgstr "Anor" + #: ../src/plugins/view/personview.py:91 ../src/plugins/view/personview.py:384 msgid "Add a new person" msgstr "Lägg till en ny person" @@ -17547,10 +17837,6 @@ msgstr "Lägg till partner..." msgid "Add a new set of parents" msgstr "Lägger till ett nytt föräldrapar" -#: ../src/plugins/view/relview.py:351 -msgid "Add New Parents..." -msgstr "Lägg till föräldrar..." - #: ../src/plugins/view/relview.py:354 ../src/plugins/view/relview.py:358 #: ../src/plugins/view/relview.py:760 msgid "Add person as child to an existing family" @@ -17650,7 +17936,7 @@ msgstr "död %s" #: ../src/plugins/view/relview.py:1216 #, python-format msgid "Relationship type: %s" -msgstr "Typ av relation: %s" +msgstr "Typ av släktskap: %s" #: ../src/plugins/view/relview.py:1258 #, python-format @@ -17782,7 +18068,7 @@ msgstr "Vyn visar samtliga mediaobjekt" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:88 msgid "Note View" -msgstr "Notissvy" +msgstr "Notisvy" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:89 msgid "The view showing all the notes" @@ -17796,151 +18082,140 @@ msgstr "Släktskapsvy" msgid "The view showing all relationships of the selected person" msgstr "Vyn visar alla släktskap för den valda personen" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:116 -msgid "Pedigree View" -msgstr "Antavelvy" - -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:117 -msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" -msgstr "Vyn visar en antavla för den valda personen" - -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:129 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130 msgid "Person View" msgstr "Personvy" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:131 msgid "The view showing all people in the family tree" msgstr "Vyn visar samtliga personer i släktträdet" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:143 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:144 msgid "Place View" msgstr "Platsvy" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:144 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145 msgid "The view showing all the places of the family tree" msgstr "Vyn visar alla platser i släktträdet" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:157 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:158 msgid "Repository View" msgstr "Arkivplatsvy" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:158 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:159 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "Vyn visar all arkivplatser" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:171 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:172 msgid "Source View" msgstr "Källvy" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:172 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:173 msgid "The view showing all the sources" msgstr "Vyn visar alla källor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -msgid "Gramps ID" -msgstr "Gramps-ID" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativa platser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148 msgid "State/ Province" msgstr "Län/delstat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:578 msgid "Sealed to " msgstr "Beseglad till maka/maka" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:885 #, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" -msgstr "Skapad va Gramps %(date)s" +msgstr "Skapad av Gramps %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:962 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:900 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr " Skapad åt %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1024 msgid "Html|Home" msgstr "Hem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1085 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2736 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6139 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1061 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2910 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3182 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1091 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3286 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1094 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4758 +#. Add xml, doctype, meta and stylesheets +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1078 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4895 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1209 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1328 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1282 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1417 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4801 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1352 -msgid "Source References" -msgstr "Källhänvisningar" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1392 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1496 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1501 +msgid "Source References" +msgstr "Källhänvisningar" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1575 msgid "References" msgstr "Referenser" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1650 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1807 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -17949,7 +18224,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1841 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1999 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -17960,7 +18235,7 @@ msgstr "" "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2151 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -17969,40 +18244,35 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2171 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2947 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2172 msgid "Place name | Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2309 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type, date (if one is present), and person’s surname. Clicking " -"on an event’s type will take you to that event’s page. Clicking " -"on a person’s name will take you to that person’s page. The " -"person’s name will only be shown once for their events." +"their type, Gramps id, and date (if one is present), Clicking on an " +"event’s Gramps ID will load a page for that event." msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter " -"deras typ och persons efternamn. Klickar du på en händelses typ tar du dig " -"till det den händelsens sida. Klickar du på en plats tar du dig till det den " -"platsens sida. Klickar du på en persons namn tar du dig till det den " -"personens sida." +"typ, Gramps-ID samt datum (om givet). Klickar du på en händelses Gramps-ID " +"kommer en sida att laddas med denna typ av händelser." -#. display page itle -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2360 #, python-format -msgid "%(type)s of %(name)s" -msgstr "Uppgifter om %(type)s för %(name)s" +msgid "Event types beginning with %(eventtype)s" +msgstr "Händelsetyper börjande på %(eventtype)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2450 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2624 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2625 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2630 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. missing media error msg -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2633 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller raderats," -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2765 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" #. add exif title header -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2795 msgid "Image Exif Tags/ Keys" msgstr "Bilders Exif-märken/nycklar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2877 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2913 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2920 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -18048,17 +18318,11 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2785 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2960 msgid "Number of People" msgstr "Antal personer" -#. An optional link to a home page -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2901 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:532 -msgid "html|Home" -msgstr "Hem" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -18067,76 +18331,71 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2968 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3142 msgid "Source Name|Name" msgstr "Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3210 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3080 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3257 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " "object’s page. If you see media size densions above an image, click " "on the image to see the full sized version. " msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla mediaobject i databasen, sorterad " +"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad " "efter deras rubrik. Klickar du på en titel tar du dig till det " "mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på " "bilden så ser du den i full storlek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3097 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274 msgid "Media | Name" msgstr " Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3207 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3384 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3208 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3559 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3738 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3793 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3975 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3852 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4019 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3869 -#, python-format -msgid "It has been %(time)s, since %(gdr_str)s has died.." -msgstr "Det har gått %(time)s, sedan %(gdr_str)s dog.." - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3945 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4090 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4268 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsyskon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4218 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4357 msgid "Step Siblings" msgstr "Styvsyskon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4500 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4635 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -18146,17 +18405,12 @@ msgstr "" "på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " "arkivplatsens sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4515 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4650 msgid "Repository |Name" msgstr "Namn" -#. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4642 -msgid "Address Book List" -msgstr "Adressbokslista" - #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4649 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4781 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname. Selecting the person’s name will take you to their " @@ -18166,242 +18420,248 @@ msgstr "" "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens adressboks " "individuella sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4914 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5051 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4925 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4942 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5079 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5084 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5085 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5094 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5239 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5197 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5257 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Skapar GENDEX-fil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5297 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5251 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5311 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5261 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5321 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5274 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5338 msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5352 +#, python-format +msgid "Creating event page %02d of %02d" +msgstr "Skapar händelseförteckning, sida %02d av %02d" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5362 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5344 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5413 msgid "Creating repository pages" msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5470 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Skapar adressbokssidor ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5668 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5670 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5675 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5677 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5684 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5643 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5689 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" -msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." +msgstr "" +"Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5712 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5718 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "StyleSheet" msgstr "Mallblad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5724 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5727 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5728 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5687 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5738 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5748 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5750 msgid "Home page note" msgstr "Hemsidenotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5751 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5708 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5754 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5712 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5758 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5713 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5759 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En notis, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5766 msgid "Publisher contact note" -msgstr "Kontaktnotering hos utgivare" +msgstr "Kontaktnotis hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "En notis, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5724 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5770 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5725 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5771 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5728 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5729 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5775 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5778 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En notis, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5736 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789 msgid "Whether to add exif tags to the media page or not?" msgstr "Huruvida lägga till exif-märken till mediasidor?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5744 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 msgid "" "Do you want to add the exif data tags to the page? You will need to have " "the pyexiv2 library installed on your system.It can be downloaded from here: " "http://www.exiv2.org/ ." msgstr "" -"Vill du lägga till exif datamärken till sidan? du måste ha pyexiv2-" +"Vill du lägga till exif datamärken till sidan? Du måste ha pyexiv2-" "biblioteket installerat på ditt system. Biblioteket kan laddas ner från: " "http://www.exiv2.org/ ." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5749 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 msgid "Max width of initial image" -msgstr "Största bredd hos förstabild" +msgstr "Största bredd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -18409,11 +18669,11 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas " "på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 msgid "Max height of initial image" -msgstr "Största höjd hos förstabild" +msgstr "Största höjd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5757 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -18421,51 +18681,51 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5809 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Dölj Gramps-ID:n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5810 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5830 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5833 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5793 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5839 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -18473,160 +18733,162 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5809 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 msgid "Download page note" msgstr "Notis för nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "En notis, som skall användas på nedladdningssidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5863 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 msgid "Download Filename" msgstr "Nedladdningsfilnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5878 msgid "Give a description for this file." -msgstr "ge en beskrivning på denna fil." +msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 msgid "Download Copyright License" msgstr "Ladda ner copyrightlicens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 msgid "The copyright to be used for ths download file?" msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nedladdningsfil?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5847 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1544 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5895 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5898 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5901 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med länk till hempersonen på varje sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5902 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Huruvida ta med en länk till hempersonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5905 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5906 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5863 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5909 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5913 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5918 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5923 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Ta med halv- och/eller styvsyskon på de individuella sidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879 -msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5925 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "" +"Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5929 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5930 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 msgid "Include event pages" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor " "eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938 msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5939 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5896 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5942 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5943 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5900 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5946 msgid "Include address book pages" msgstr "Ta med adressbokssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5901 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -18634,12 +18896,6 @@ msgstr "" "Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och " "internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6141 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6144 -#, python-format -msgid " starting with %s" -msgstr " börjar med %s" - #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:306 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %d" @@ -18655,6 +18911,11 @@ msgstr "Skapad åt %(author)s" msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad åt %(author)s" +#. An optional link to a home page +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:532 +msgid "html|Home" +msgstr "Hem" + #. Add a link for year_glance() if requested #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:538 msgid "Year Glance" @@ -18701,7 +18962,8 @@ msgstr "%(spouse)s och %(person)s" #. Display date as user set in preferences #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1222 #, python-format -msgid "Generated by Gramps on %(date)s" +msgid "" +"Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(date)s" #. Create progress meter bar @@ -18753,171 +19015,172 @@ msgstr "Slutår för kalendrar" msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Skriv in sluteår för kalendrar mellan 1900 och 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 msgid "Home link" msgstr "Hemlänk" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 -msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1467 +msgid "" +"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Den länk, som skall tas med, för att hänvisa användaren till webbplatsens " "huvudsida" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notiser för jan - jun" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489 msgid "January Note" msgstr "Januarinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "The note for the month of January" msgstr "Notisen för januari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 msgid "February Note" msgstr "Februarinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "The note for the month of February" msgstr "Notisen för februari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497 msgid "March Note" msgstr "Marsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 msgid "The note for the month of March" msgstr "Notisen för mars månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "The note for the month of April" msgstr "Notisen för april månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 msgid "May Note" msgstr "Majnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "The note for the month of May" msgstr "Notisen för maj månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 msgid "June Note" msgstr "Juninotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 msgid "The note for the month of June" msgstr "Notisen för juni månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notiser för jul - dec" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1515 msgid "July Note" msgstr "Julinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "The note for the month of July" msgstr "Notisen för juli månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519 msgid "August Note" msgstr "Augustinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "The note for the month of August" msgstr "Notisen för augusti månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1523 msgid "September Note" msgstr "Septembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "The note for the month of September" msgstr "Notisen för september månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "The note for the month of October" msgstr "Notisen för oktober månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 msgid "November Note" msgstr "Novembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 msgid "The note for the month of November" msgstr "Notisen för november månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 msgid "December Note" msgstr "Decembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536 msgid "The note for the month of December" msgstr "Notisen för december månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Skapa översiktskalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1553 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Huruvida skapa en ensides minikalender med datum markerade" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1557 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en endags sida för årsöversiktskalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Huruvida skapa endagssidor eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1555 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1562 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Länk till rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1563 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Huruvida länka till webb-rapport eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1567 msgid "Link prefix" msgstr "Länkprefix" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1561 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1568 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Ett prefix på länkarna som tar dig till webb-rapporten." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1733 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s gammal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1733 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741 msgid "birth" msgstr "födelse" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1748 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, bröllop" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1743 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1751 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" @@ -18993,40 +19256,40 @@ msgstr "Spara som" msgid "Style Editor" msgstr "Mallsredigerare" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:120 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:121 msgid "_Apply" msgstr "_Tillämpa" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:276 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:277 msgid "Report Selection" msgstr "Val av rapport" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:277 ../src/glade/plugins.glade.h:4 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278 ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Välj en rapport från de tillgängliga till vänster." -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279 msgid "_Generate" msgstr "_Skapa" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279 msgid "Generate selected report" msgstr "Skapa vald rapport" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:307 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:308 msgid "Tool Selection" msgstr "Val av verktyg" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:308 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:309 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Välj ett verktyg från de tillgängliga till vänster." -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:309 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:310 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25 msgid "_Run" msgstr "_Kör" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:310 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:311 msgid "Run selected tool" msgstr "Kör valt verktyg" @@ -19062,7 +19325,7 @@ msgstr "Registrerade insticksmoduler" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:143 msgid "File" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Fil" #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:146 msgid "Message" @@ -19250,8 +19513,7 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:63 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." msgstr "" -"Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningens " -"notiser." +"Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningens notiser." #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:107 msgid "Endnotes" @@ -19279,22 +19541,6 @@ msgstr "PostScript / Helvetica" msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 -msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "Vertikalt (uppifrån och ner)" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 -msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "Vertikalt (nerifrån och upp)" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 -msgid "Horizontal (left to right)" -msgstr "Horisontellt (vänster till höger)" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 -msgid "Horizontal (right to left)" -msgstr "Horisontellt (höger till vänster)" - #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Bottom, left" msgstr "Nederkant, vänster" @@ -19418,7 +19664,8 @@ msgstr "Riktning för diagram" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." -msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." +msgstr "" +"Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:952 msgid "Number of Horizontal Pages" @@ -19547,7 +19794,7 @@ msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant." #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1049 msgid "Note size" -msgstr "Notissstorlek" +msgstr "Notisstorlek" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1050 msgid "The size of note text, in points." @@ -19611,7 +19858,8 @@ msgid "File already exists" msgstr "Filen finns redan" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:492 -msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgid "" +"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Du kan välja att antingen skriva över filen eller att ändra det\n" "filnamn som valts." @@ -19713,10 +19961,10 @@ msgstr "Objekt ändrat efter " #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29 msgid "" "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in range, if a second date/time is given" +"ss) or in range, if a second date/time is given." msgstr "" "Matchar objektposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58 msgid "Wrong format of date-time" @@ -19971,10 +20219,10 @@ msgstr "Personer ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Matchar personposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" @@ -20064,7 +20312,8 @@ msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Personer med en ana gemensam med träff" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50 -msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgid "" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Matchar personer, som har en ana gemensam\n" "med någon som matchas av ett filter " @@ -20457,7 +20706,7 @@ msgstr "Antal generationer:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:53 msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" -msgstr "Anor till personer med bokmärken inte mer än N generationer bort" +msgstr "Anor till personer med bokmärken inte mer än generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:56 msgid "" @@ -20469,17 +20718,18 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:48 msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" -msgstr "Anor till förvald person inte mer än N generationer bort" +msgstr "Anor till förvald person inte mer än generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51 -msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgid "" +"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "" "Matchar anor till förvald person\n" "mindre än N generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47 msgid "Ancestors of not more than generations away" -msgstr "Anor till inte mer än N generationer bort" +msgstr "Anor till inte mer än generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49 msgid "" @@ -20491,7 +20741,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of not more than generations away" -msgstr "Ättlingar till inte mer än N generationer bort" +msgstr "Ättlingar till inte mer än generationer bort" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50 msgid "" @@ -20714,7 +20964,7 @@ msgstr "Alla familjer" #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46 msgid "Matches every family in the database" -msgstr "Matchar alla familje i databasen" +msgstr "Matchar varje familj i databasen" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 msgid "Families changed after " @@ -20723,10 +20973,10 @@ msgstr "Familjer ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Matchar familjeposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 @@ -21000,10 +21250,10 @@ msgstr "Händelser ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date/time is given" +"ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" "Matchar händelseposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " -"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" @@ -21171,10 +21421,10 @@ msgstr "Platser ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Matchar platsposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43 msgid "Places with media" @@ -21190,7 +21440,7 @@ msgstr "Platser med " #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" -msgstr "Matchar n plats med ett angivet Gramps-ID" +msgstr "Matchar en plats med ett angivet Gramps-ID" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:46 msgid "Places with no latitude or longitude given" @@ -21347,10 +21597,10 @@ msgstr "Källor ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Matchar källposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43 msgid "Sources with media" @@ -21463,10 +21713,10 @@ msgstr "Mediaobjekt ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date:time is given" +"ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" "Matchars mediaobjekt ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87 @@ -21520,7 +21770,8 @@ msgid "Media objects having notes containing " msgstr "Mediaobjekt med i notiser" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 -msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "" +"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "Matchar mediaobjekt vars notiser matchar ett reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43 @@ -21570,10 +21821,10 @@ msgstr "Arkivplatser ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd " -"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given" +"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" "Matchar arkivplatsposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd " -"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45 msgid "Repository with " @@ -21596,7 +21847,8 @@ msgid "Repositories having notes containing " msgstr "Arkivplatser med i notiser" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 -msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "" +"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "Matchar arkivplatser vars notiser matchar ett reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43 @@ -21646,7 +21898,7 @@ msgstr "Matchar arkivplatser som indikerats som privata" #: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:45 msgid "Every note" -msgstr "Alla notiser" +msgstr "Varje notis" #: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:46 msgid "Matches every note in the database" @@ -21659,10 +21911,10 @@ msgstr "Notiser ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar notiser ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits" +"Matchar notiser ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45 msgid "Note with " @@ -21705,7 +21957,7 @@ msgstr "Text:" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:90 msgid "Note type:" -msgstr "Notisstyp:" +msgstr "Notistyp:" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50 msgid "Notes matching parameters" @@ -21717,11 +21969,11 @@ msgstr "Matchar notiser med vissa parametrar" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Notes with a reference count of " -msgstr "Noteringar med en referensräknare på " +msgstr "Notiser med en referensräknare på " #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches notes with a certain reference count" -msgstr "Matchar noteringar ned en viss referensräknare" +msgstr "Matchar notiser med en viss referensräknare" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45 msgid "Notes matching the " @@ -21833,7 +22085,7 @@ msgstr "Arkivplatsfilter" #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:71 msgid "Note Filters" -msgstr "Notissfilter" +msgstr "Notisfilter" #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113 msgid "Comment" @@ -21903,7 +22155,8 @@ msgstr "Välj %s från lista" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:331 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." -msgstr "Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa." +msgstr "" +"Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa." #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 msgid "Include original person" @@ -21960,7 +22213,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/labels.py:94 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" -msgstr "Redigering av ikoner kan göras tillåten i Inställningsdialogen" +msgstr "Redigering av ikoner kan göras tillåten i inställningsdialogen" #. spell checker submenu #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:311 @@ -22022,7 +22275,7 @@ msgstr "Detta fält är obligatoriskt" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" -msgstr "Stänger utskriftsgranskningsfönstret" +msgstr "Stänger utskriftsförhandsgranskningsfönstret" #: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 msgid "Print Preview" @@ -22121,7 +22374,7 @@ msgid "" "grandfather, .... \n" "Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" msgstr "" -"Patronimikon: del av ett personnamn, i Sverige grundat på faders förnamn\n" +"Patronymikon: del av ett personnamn, i Sverige grundat på faders förnamn\n" "Titel: Personens titel. " #: ../src/glade/editperson.glade.h:15 @@ -22168,7 +22421,8 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #: ../src/glade/editperson.glade.h:24 -msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs" +msgid "" +"part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "del av en person namn, som visar till vilken familj personen hör" #: ../src/glade/grampletview.glade.h:1 @@ -22232,7 +22486,7 @@ msgstr "Fråga inte igen" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "Fråga inte igen" +msgstr "Visa inte denna dialog igen" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4 msgid "" @@ -22578,8 +22832,9 @@ msgid "" "reflected in the repository itself, for all items that reference the " "repository." msgstr "" -"Notera: Alla ändringar i en delad arkivplats kommer att återspeglas i " -"arkivplatsen själv och därmed alla poster som refererar till den." +"Observera: Alla ändringar i en delad arkivplats kommer att " +"återspeglas i arkivplatsen själv och därmed alla poster som refererar till " +"den." #: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 ../src/glade/editeventref.glade.h:3 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3 @@ -22712,8 +22967,8 @@ msgid "" "Note: Any changes in the shared event information will be reflected " "in the event itself, for all participants in the event." msgstr "" -"Notera: Alla förändringar i en delad händelse kommer att återspeglas " -"i händelsen själv och därmed händelsens alla deltagare." +"Observera: Alla förändringar i en delad händelse kommer att " +"återspeglas i händelsen själv och därmed händelsens alla deltagare." #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4 msgid "Referenced Region" @@ -22789,10 +23044,10 @@ msgid "" "When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will " "improve the report layout." msgstr "" -"Vid aktiverad kommer mellanslag i dina notiser att bevars i rapporter. " -"Använd detta för att formatera utseendet med mellanslag t. ex. i tabeller.\\ " -"Om ej aktiverad, kommer notiserna att automatiskt rensas i rapporter, " -"vilket förbättrar rapportutseendet." +"Vid aktiverad kommer mellanslag i din notis att bevaras i rapporter. Använd " +"detta för att formatera utseendet med mellanslag t. ex. i tabeller.\\ Om ej " +"aktiverad, kommer notiserna att automatiskt rensas i rapporter, vilket " +"förbättrar rapportutseendet." #: ../src/glade/editnote.glade.h:6 msgid "_Preformatted" @@ -22823,8 +23078,8 @@ msgid "" "Note: Any changes in the shared source information will be reflected " "in the source itself, for all items that reference the source." msgstr "" -"Notera: Alla förändringar i en delad källa kommer att återspeglas i " -"källan själv och därmed alla poster som refererar till den." +"Observera: Alla förändringar i en delad källa kommer att återspeglas " +"i källan själv och därmed alla poster som refererar till den." #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4 msgid "Shared source information" @@ -22923,7 +23178,8 @@ msgid "Place 2" msgstr "Plats 2" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 -msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgid "" +"Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" "Välj den person som kommer att tillhandahålla primärdata för den " "sammanslagna personen." @@ -22962,7 +23218,7 @@ msgstr "Värden" #: ../src/glade/rule.glade.h:7 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" -msgstr "Notera: ändringar genomförs inte förrän detta fönster stängs" +msgstr "Observera: ändringar genomförs inte förrän detta fönster stängs" #: ../src/glade/rule.glade.h:8 msgid "Add a new filter" @@ -23483,7 +23739,8 @@ msgid "Gramps Genealogy System" msgstr "Gramps Genealogisystem" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 -msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Hantera genealogiska data, utför genealogisk forskning och analys" #: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 @@ -23554,7 +23811,7 @@ msgid "" msgstr "" "Att ändra förstahandsnamn: Det är enkelt att hantera personer med " "flera namn i Gramps. Gör personen till aktiv person, dubbelklicka på posten, " -"och välj namnfliken. Olika typer av namn kan läggas till. Exemplevis, namn " +"och välj namnfliken. Olika typer av namn kan läggas till. Exempelvis, namn " "som gift, födelsenamn, etc. Att välja ett förstahandsnamn är bara en fråga " "om att högerklicka på namnet och välja den enda posten i menyn." @@ -23986,14 +24243,14 @@ msgid "" "Gramps allows you to generate a number of reports (both text and graphical) " "based on your genealogical information. There is great flexibility in " "selecting what people are included in the reports as well as the output " -"format (html, pdf, Open Document Text, RTF, LaTeX and plain text). " -"Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of " -"how powerful Gramps is." +"format (html, pdf, OpenDocument Text, RTF, LaTeX and plain text). Experiment " +"with the reports under the Reports menu to get an idea of how " +"powerful Gramps is." msgstr "" "I Gramps kan du skapa ett antal rapporter (både text och grafiska) baserat " "på din genealogiska information. Det är stor flexibilitet både vad gäller " "att välja vilka personer, som tas med i rapporterna, såväl som i " -"utmatningsformaten (HTML, pdf, Open Document Text, RTF, LaTeX och vanlig " +"utmatningsformaten (HTML, pdf, OpenDocument Text, RTF, LaTeX och vanlig " "text). Experimentera med rapporterna under Rapportmenyn för att få en " "uppfattning om hur kraftfullt Gramps är." @@ -24183,7 +24440,8 @@ msgstr "" msgid "" "Relationship calculators in Gramps are available in more than fifteen " "languages." -msgstr "Släktskapsberäknare i Gramps finns tillgängliga för mer än femton språk." +msgstr "" +"Släktskapsberäknare i Gramps finns tillgängliga för mer än femton språk." #: ../src/data/tips.xml.in.h:59 msgid "" @@ -24336,3 +24594,62 @@ msgstr "" "Du kan länka alla typer av elektroniska media (inklusive information som " "inte är text) och andra filtyper till ditt Gramps-släktträd." +#~ msgid "%(eventtype)s" +#~ msgstr "%(eventtype)s" + +#~ msgid "Charts" +#~ msgstr "Diagram" + +#~ msgid "%(type)s of %(name)s" +#~ msgstr "Uppgifter om %(type)s för %(name)s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address Bookt" +#~ msgstr "Adressbok" + +#~ msgid "Gram_ps package (portable XML)" +#~ msgstr "Gram_ps-paket (portabel XML)" + +#~ msgid "Gramps id" +#~ msgstr "Gramps-ID" + +#~ msgid "Eniro map not available for %s" +#~ msgstr "Eniros karta ej tillgänglig för %s" + +#~ msgid "Only for Sweden and Denmark" +#~ msgstr "Endast för Sverige och Danmark" + +#~ msgid "all people" +#~ msgstr "alla personer" + +#~ msgid "males" +#~ msgstr "män" + +#~ msgid "females" +#~ msgstr "kvinnor" + +#~ msgid "all families" +#~ msgstr "alla familjer" + +#~ msgid "" +#~ "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +#~ "their type, date (if one is present), and person’s surname. " +#~ "Clicking on an event’s type will take you to that event’s " +#~ "page. Clicking on a person’s name will take you to that " +#~ "person’s page. The person’s name will only be shown once for " +#~ "their events." +#~ msgstr "" +#~ "Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad " +#~ "efter deras typ och persons efternamn. Klickar du på en händelses typ tar " +#~ "du dig till det den händelsens sida. Klickar du på en plats tar du dig " +#~ "till det den platsens sida. Klickar du på en persons namn tar du dig till " +#~ "det den personens sida." + +#~ msgid "It has been %(time)s, since %(gdr_str)s has died.." +#~ msgstr "Det har gått %(time)s, sedan %(gdr_str)s dog.." + +#~ msgid "Address Book List" +#~ msgstr "Adressbokslista" + +#~ msgid " starting with %s" +#~ msgstr " börjar med %s"