diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ec631779a..332b28fd7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,8 +1,5 @@
+# translation of nytt_sv2.po to
# translation of nytt_sv.po to
-# Bo Rosén , 2001.
-# Jens Arvidsson , 2002-2005.
-# Stefan Björk , 2005-2006.
-# Peter Landgren , 2007, 2008, 2009.
# translation of ny_sv.po to
# translation of svny1.po to
# translation of sv99.po to
@@ -26,18 +23,22 @@
# state län/delstat
# undo history redigeringshistorik#
# $Id$
+# Bo Rosén , 2001.
+# Jens Arvidsson , 2002-2005.
+# Stefan Björk , 2005-2006.
+# Peter Landgren , 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nytt_sv\n"
+"Project-Id-Version: nytt_sv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 08:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-13 16:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "%(title)s - Gramps"
#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''),
#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''),
-#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/gui/grampsgui.py:114
+#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/gui/grampsgui.py:109
#: ../src/gui/views/navigationview.py:206
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Ordna bokmärken"
@@ -114,9 +115,9 @@ msgstr "Ordna bokmärken"
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:118
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:484
#: ../src/plugins/view/personview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:67
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1671
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1856
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4666
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1829
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4798
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:100
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Visa"
#: ../src/ColumnOrder.py:89
msgid "Column Name"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumnnamn"
#: ../src/ColumnOrder.py:110
msgid "Column Editor"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Ändra kolumner"
#: ../src/const.py:162
msgid ""
-"GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
+"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
"a personal genealogy program."
msgstr ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är "
@@ -183,8 +184,8 @@ msgstr ""
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Peter Landgren"
-#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1618
-#: ../src/gen/lib/date.py:1632
+#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1630
+#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Intervall"
#: ../src/DateEdit.py:84
msgid "Span"
-msgstr "Tidsspann"
+msgstr "Tidspann"
#: ../src/DateEdit.py:85
msgid "Text only"
@@ -246,31 +247,31 @@ msgstr "Ingen aktiv person"
msgid "Export Assistant"
msgstr "Exporthjälpen"
-#: ../src/ExportAssistant.py:180
+#: ../src/ExportAssistant.py:181
msgid "Saving your data"
msgstr "Sparar dina data"
-#: ../src/ExportAssistant.py:225
+#: ../src/ExportAssistant.py:230
msgid "Choose the output format"
msgstr "Välj format för utdata"
-#: ../src/ExportAssistant.py:309
+#: ../src/ExportAssistant.py:314
msgid "Select Save File"
msgstr "Välj fil att spara"
-#: ../src/ExportAssistant.py:347 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270
+#: ../src/ExportAssistant.py:352 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270
msgid "Final confirmation"
msgstr "Slutgiltigt godkännande"
-#: ../src/ExportAssistant.py:360
+#: ../src/ExportAssistant.py:365
msgid "Please wait while your data is selected and exported"
msgstr "Vänta medan dina data väljs ut och exporteras"
-#: ../src/ExportAssistant.py:373
+#: ../src/ExportAssistant.py:378
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../src/ExportAssistant.py:449
+#: ../src/ExportAssistant.py:454
#, python-format
msgid ""
"The data will be exported as follows:\n"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Tryck Verkställ för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för "
"att återse alternativ."
-#: ../src/ExportAssistant.py:462
+#: ../src/ExportAssistant.py:467
#, python-format
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Tryck Verkställ för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för "
"att återse alternativ."
-#: ../src/ExportAssistant.py:469
+#: ../src/ExportAssistant.py:474
msgid ""
"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n"
"\n"
@@ -317,11 +318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck Back för att återvända och välj ett giltigt filnamn."
-#: ../src/ExportAssistant.py:495
+#: ../src/ExportAssistant.py:500
msgid "Your data has been saved"
msgstr "Dina data har sparats"
-#: ../src/ExportAssistant.py:497
+#: ../src/ExportAssistant.py:502
msgid ""
"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close "
"button now to continue.\n"
@@ -333,21 +334,21 @@ msgstr ""
"Lyckades med att spara en kopia av dina data. Du kan nu trycka på Stäng-"
"knappen för att fortsätta.\n"
"\n"
-"Notera: Databasen som för närvarande är öppnad i ditt Gramps-fönster är INTE "
-"filen som du just har sparat. Framtida redigering av den för närvarande "
+"Observera: Databasen som för närvarande är öppnad i ditt Gramps-fönster är "
+"INTE filen som du just har sparat. Framtida redigering av den för närvarande "
"öppnade databasen kommer inte att förändra kopian som du just tog. "
#. add test, what is dir
-#: ../src/ExportAssistant.py:505
+#: ../src/ExportAssistant.py:510
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Filnamn: %s"
-#: ../src/ExportAssistant.py:507
+#: ../src/ExportAssistant.py:512
msgid "Saving failed"
msgstr "Misslyckades att spara"
-#: ../src/ExportAssistant.py:509
+#: ../src/ExportAssistant.py:514
msgid ""
"There was an error while saving your data. You may try starting the export "
"again.\n"
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Observera: Den aktuella databasen är oskadad. Det var bara kopian av "
"informationen som inte gick att spara."
-#: ../src/ExportAssistant.py:536
+#: ../src/ExportAssistant.py:541
msgid ""
"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save "
"your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "_Personfilter"
#: ../src/ExportOptions.py:84
msgid "_Note Filter"
-msgstr "Antec_kningsfilter"
+msgstr "_Notisfilter"
#: ../src/ExportOptions.py:89
msgid "_Do not include records marked private"
@@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Databas"
#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:610 ../src/ScratchPad.py:618
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1399
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:52
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85
msgid "Text"
@@ -599,10 +600,10 @@ msgid "Marker Colors"
msgstr "Markeringsfärger"
#: ../src/GrampsCfg.py:167 ../src/ScratchPad.py:147 ../src/ScratchPad.py:164
-#: ../src/gui/grampsgui.py:110 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72
+#: ../src/gui/grampsgui.py:105 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72
#: ../src/Editors/_EditAddress.py:149
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4667
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4799
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Adress"
#: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 ../src/plugins/view/repoview.py:73
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88
msgid "City"
msgstr "Ort"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Län/delstat"
#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:75
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:58
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 ../src/plugins/view/repoview.py:76
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Land"
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
+#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "E-post"
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#. functions for the actual quickreports
-#: ../src/GrampsCfg.py:184 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:135
+#: ../src/GrampsCfg.py:184 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:130
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
@@ -655,26 +656,25 @@ msgstr "E-post"
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:54
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:108
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:137
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:144
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:159
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208
#: ../src/plugins/quickview/References.py:77
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2314
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241
msgid "Person"
msgstr "Person"
@@ -683,16 +683,16 @@ msgstr "Person"
#. show "> Family: ..." and nothing else
#. show "V Family: ..." and the rest
#: ../src/GrampsCfg.py:186 ../src/ScratchPad.py:581 ../src/ToolTips.py:227
-#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:119
+#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:114
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:116
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:131
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209
#: ../src/plugins/quickview/References.py:78
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:71
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Familj"
#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:55
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:67
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Familj"
#: ../src/plugins/quickview/References.py:81
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:74
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:244
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Plats"
#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:76
#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:175
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211
#: ../src/plugins/quickview/References.py:80
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:245
@@ -738,9 +738,7 @@ msgstr "Mediaobjekt"
#: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210
#: ../src/plugins/quickview/References.py:79
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:584
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2164
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4422
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243
msgid "Event"
@@ -759,7 +757,7 @@ msgstr "Arkivplats"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:155
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:317
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1034
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
@@ -773,20 +771,20 @@ msgid "Note"
msgstr "Notis"
#: ../src/GrampsCfg.py:208
-msgid "Suppress warning when adding parents to a child"
-msgstr "Varna inte när föräldrar läggs till ett barn"
+msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
+msgstr "Varna inte när föräldrar läggs till ett barn."
#: ../src/GrampsCfg.py:212
-msgid "Suppress warning when cancelling with changed data"
-msgstr "Varna inte när dialogfönster med osparad information stängs"
+msgid "Suppress warning when cancelling with changed data."
+msgstr "Varna inte när dialogfönster med osparad information stängs."
#: ../src/GrampsCfg.py:216
-msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM"
-msgstr "Undertryck varning om saknad forskare vid export till GEDCOM"
+msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
+msgstr "Undertryck varning om saknad forskare vid export till GEDCOM."
#: ../src/GrampsCfg.py:221
-msgid "Show plugin status dialog on plugin load error"
-msgstr "Visa statusfönster vid problem att ladda insticksmoduler"
+msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
+msgstr "Visa statusfönster vid problem att ladda insticksmoduler."
#: ../src/GrampsCfg.py:232 ../src/gen/lib/markertype.py:56
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:50
@@ -796,7 +794,7 @@ msgstr "Fullständig"
#: ../src/GrampsCfg.py:234 ../src/gen/lib/markertype.py:57
#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:2
msgid "ToDo"
-msgstr "Ofullständig"
+msgstr "Att göra"
#: ../src/GrampsCfg.py:236 ../src/gen/lib/urltype.py:55
#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:60
@@ -820,14 +818,14 @@ msgstr "Detaljer för _anpassat format"
#. show surname and first name
#: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:341
#: ../src/GrampsCfg.py:342 ../src/GrampsCfg.py:343 ../src/GrampsCfg.py:344
-#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/Utils.py:931
+#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/Utils.py:941
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:315
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:150
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:127
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1670
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1832
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2779
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:157
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:142
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1828
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2954
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1073
msgid "Surname"
msgstr "Efternamn"
@@ -837,50 +835,50 @@ msgstr "Efternamn"
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:346
#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:350
#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/ScratchPad.py:580
-#: ../src/Utils.py:929 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
+#: ../src/Utils.py:939 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:154
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161
msgid "Given"
msgstr "Förnamn"
#: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:339
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:351
-#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/Utils.py:932
+#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/Utils.py:942
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#: ../src/GrampsCfg.py:336 ../src/GrampsCfg.py:341 ../src/GrampsCfg.py:347
-#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/Utils.py:935
+#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/Utils.py:945
msgid "Common"
msgstr "Vanligt"
#: ../src/GrampsCfg.py:338 ../src/GrampsCfg.py:340 ../src/GrampsCfg.py:342
-#: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/Utils.py:934
+#: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/Utils.py:944
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:158
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165
msgid "Call"
msgstr "Tilltalsnamn"
#: ../src/GrampsCfg.py:339 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348
#: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:351
-#: ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/Utils.py:931
+#: ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/Utils.py:941
msgid "SURNAME"
msgstr "EFTERNAMN"
-#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:933
+#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:943
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:285
msgid "Patronymic"
msgstr "Patronymikon"
#: ../src/GrampsCfg.py:453
-msgid "This format exists already"
-msgstr "Detta format finns redan"
+msgid "This format exists already."
+msgstr "Detta format finns redan."
#: ../src/GrampsCfg.py:475 ../src/GrampsCfg.py:1078
-msgid "Invalid or incomplete format definition"
-msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition"
+msgid "Invalid or incomplete format definition."
+msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition,"
#: ../src/GrampsCfg.py:492
msgid "Format"
@@ -893,7 +891,7 @@ msgstr "Exempel"
#. label for the combo
#: ../src/GrampsCfg.py:662 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5657
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383
msgid "Name format"
msgstr "Namnformat"
@@ -929,15 +927,15 @@ msgstr "Visa text i sidokolumnens knappar (aktiveras vid omstart)"
#: ../src/GrampsCfg.py:734
msgid "Missing surname"
-msgstr "Saknar efternamn"
+msgstr "Saknat efternamn"
#: ../src/GrampsCfg.py:737
msgid "Missing given name"
-msgstr "Saknar förnamn"
+msgstr "Saknat förnamn"
#: ../src/GrampsCfg.py:740
msgid "Missing record"
-msgstr "Saknar poster"
+msgstr "Saknad post"
#: ../src/GrampsCfg.py:743
msgid "Private surname"
@@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr "Visa redigeringsknappar i släktskapsvyn"
#: ../src/GrampsCfg.py:823
msgid "Remember last view displayed"
-msgstr "Kom ihåg senaste vy"
+msgstr "Kom ihåg senaste visade vy"
#: ../src/GrampsCfg.py:826
msgid "Max generations for relationships"
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Namnformatsredigerare"
#: ../src/GrampsCfg.py:1055
msgid "The format definition is invalid"
-msgstr "Formatdefinition är ogiltig"
+msgstr "Formatdefinitionen är ogiltig"
#: ../src/GrampsCfg.py:1056
msgid "What would you like to do?"
@@ -1058,8 +1056,8 @@ msgid "_Modify format"
msgstr "_Ändra format"
#: ../src/GrampsCfg.py:1065
-msgid "Both Format name and definition have to be defined"
-msgstr "Både formatnamn och definition måste anges"
+msgid "Both Format name and definition have to be defined."
+msgstr "Både formatnamn och definition måste anges."
#: ../src/gramps.py:71
#, python-format
@@ -1145,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Detta kan repareras från Släktträdshanteraren. Välj databasen och klicka på "
"Reparera-knappen."
-#: ../src/QuestionDialog.py:316 ../src/gui/utils.py:185
+#: ../src/QuestionDialog.py:316 ../src/gui/utils.py:224
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Försök att stänga dialogen med våld"
@@ -1166,8 +1164,9 @@ msgid "Quick View"
msgstr "Snabbrapportvy"
#: ../src/Relationship.py:795 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1186
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1864
msgid "Relationship loop detected"
-msgstr "Släktskapsslinga detekterad"
+msgstr "Släktskapsslinga upptäckt"
#: ../src/Relationship.py:852
#, python-format
@@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:924
msgid "Relationship loop detected:"
-msgstr "Släktskapsslinga detekterad:"
+msgstr "Släktskapsslinga upptäckt:"
#: ../src/Relationship.py:925
#, python-format
@@ -1192,11 +1191,11 @@ msgstr "Person %s kopplad till sig själv via %s"
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
-#: ../src/Relationship.py:1643 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283
+#: ../src/Relationship.py:1643 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290
msgid "husband"
msgstr "make"
-#: ../src/Relationship.py:1645 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279
+#: ../src/Relationship.py:1645 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286
msgid "wife"
msgstr "maka"
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "ex-partner"
#: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:232
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:165 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197
@@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr "ex-partner"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207
#: ../src/plugins/view/familyview.py:64 ../src/plugins/view/relview.py:847
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4047
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4192
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112
msgid "Father"
msgstr "Far"
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "Far"
#. ----------------------------------
#: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:237
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:167 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214
@@ -1316,35 +1315,36 @@ msgstr "Far"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213
#: ../src/plugins/view/familyview.py:65 ../src/plugins/view/relview.py:848
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4054
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4199
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113
msgid "Mother"
msgstr "Mor"
+#. finish the label's missing piece
#: ../src/Reorder.py:30 ../src/Merge/_MergePerson.py:181
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 ../src/plugins/view/personview.py:87
#: ../src/plugins/view/relview.py:1315
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:641
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:583
msgid "Spouse"
msgstr "Maka/make"
#: ../src/Reorder.py:30 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219
#: ../src/plugins/view/familyview.py:66
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3638
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3805
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115
msgid "Relationship"
-msgstr "Relation"
+msgstr "Släktskap"
#: ../src/Reorder.py:48
msgid "Reorder Relationships"
-msgstr "Ordna om relationer"
+msgstr "Ordna om släktskap"
#: ../src/Reorder.py:132
#, python-format
msgid "Reorder Relationships: %s"
-msgstr "Ordna om relationer: %s"
+msgstr "Ordna om släktskap: %s"
#: ../src/ScratchPad.py:64
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
@@ -1368,19 +1368,19 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 ../src/plugins/view/relview.py:421
#: ../src/plugins/view/relview.py:958 ../src/plugins/view/relview.py:1010
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1387
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1536
#: ../src/glade/editperson.glade.h:18
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356
-#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71
+#: ../src/gui/grampsgui.py:111 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71
#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:77
#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
@@ -1388,8 +1388,7 @@ msgstr "Okänd"
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:73
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:85
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1390
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84
msgid "Date"
@@ -1398,18 +1397,18 @@ msgstr "Datum"
#: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205
#: ../src/ToolTips.py:141
msgid "Location"
-msgstr "Lokalisering"
+msgstr "Plats"
#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457
-#: ../src/gui/grampsgui.py:140 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72
-#: ../src/plugins/view/sourceview.py:95
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2938
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3006
+#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72
+#: ../src/plugins/view/sourceview.py:95 ../src/plugins/view/view.gpr.py:179
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3112
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3183
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "Familjehändelse"
#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64
#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77
#: ../src/plugins/BookReport.py:725 ../src/plugins/BookReport.py:729
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr "Familjehändelse"
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:223 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56
#: ../src/plugins/view/eventview.py:72 ../src/plugins/view/mediaview.py:82
#: ../src/plugins/view/noteview.py:69 ../src/plugins/view/repoview.py:69
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:150
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82
@@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "Orsak"
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:70
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:104
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91
msgid "Description"
@@ -1488,7 +1487,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/ScratchPad.py:412
-#: ../src/gui/grampsgui.py:111 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133
+#: ../src/gui/grampsgui.py:106 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "Attribut"
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:63
#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:60
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:226
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:152
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -1530,8 +1529,9 @@ msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
+#. local gettext variables
#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1391
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1495
msgid "Page"
msgstr "Sida"
@@ -1551,13 +1551,13 @@ msgstr "Mediatyp"
msgid "Event Reference"
msgstr "Händelsereferens"
-#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3798
+#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3965
msgid "Call Name"
msgstr "Tilltalsnamn"
-#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:930
+#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:940
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:162
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:273 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:285
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
@@ -1568,9 +1568,9 @@ msgstr "Prefix"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#. keyword, code, translated standard, translated upper
-#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:928
+#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:938
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:285 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:261
msgid "Person|Title"
msgstr "Titel"
@@ -1596,8 +1596,7 @@ msgstr "Personlänk"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126
#: ../src/plugins/view/relview.py:587
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1675
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1859
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
msgid "Birth"
msgstr "Födelse"
@@ -1606,13 +1605,13 @@ msgid "Source Link"
msgstr "Källänk"
#: ../src/ScratchPad.py:787 ../src/plugins/view/sourceview.py:70
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3034
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3211
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
#: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:69
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3032
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3209
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80
msgid "Author"
msgstr "Författare"
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr "Estniska"
#: ../src/Spell.py:104
msgid "Persian"
-msgstr "Persisk"
+msgstr "Persiska"
#: ../src/Spell.py:105
msgid "Finnish"
@@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr "Manx Gaeliska"
#: ../src/Spell.py:114
msgid "Hebrew"
-msgstr "Judisk"
+msgstr "Hebreiska"
#: ../src/Spell.py:115
msgid "Hindi"
@@ -1975,7 +1974,9 @@ msgstr "Zulu"
msgid ""
"Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/"
"python-enchant for better options."
-msgstr "Varning: rättstavning begränsad till '%s'; installera pyenchant/python-enchant för bättre valmöjligheter."
+msgstr ""
+"Varning: rättstavning begränsad till '%s'; installera pyenchant/python-"
+"enchant för bättre valmöjligheter."
#. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!!
#. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise
@@ -1985,7 +1986,9 @@ msgstr "Varning: rättstavning begränsad till '%s'; installera pyenchant/python
msgid ""
"Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to "
"enable."
-msgstr "Varning: rättstavning bortkopplad; installera pyenchant/python-enchant för att få med."
+msgstr ""
+"Varning: rättstavning bortkopplad; installera pyenchant/python-enchant för "
+"att få med."
#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:117
#: ../src/gui/viewmanager.py:454
@@ -2009,11 +2012,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:150
msgid "Search Url"
-msgstr "Söksida URL"
+msgstr "Söksida Url"
#: ../src/ToolTips.py:151
msgid "Home Url"
-msgstr "Hemsida URL"
+msgstr "Hemsida Url"
#: ../src/ToolTips.py:167
msgid "Sources in repository"
@@ -2022,21 +2025,21 @@ msgstr "Källor på arkivplats"
#. ----------------------------------
#: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:192 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114
msgid "Child"
msgstr "Barn"
-#: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:253
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3529
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "male"
msgstr "man"
-#: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:252
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3530
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "female"
msgstr "kvinna"
@@ -2048,24 +2051,24 @@ msgstr "kvinna"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:175 ../src/gen/lib/date.py:452
-#: ../src/gen/lib/date.py:490 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../src/gen/lib/date.py:490 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:254
#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74
#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:480
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:487
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:528
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:535
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:499
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:506
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:556
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:563
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:481
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:488
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:529
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:536
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:500
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:507
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:557
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:564
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:404
#: ../src/plugins/view/relview.py:625
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4330
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3531
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4467
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -2084,7 +2087,7 @@ msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:139
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1388
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1537
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -2103,7 +2106,8 @@ msgstr "Ett registrerat eller samboförhållande mellan man och kvinna"
#: ../src/Utils.py:99
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
-msgstr "Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna"
+msgstr ""
+"Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna"
#: ../src/Utils.py:101
msgid "An established relationship between members of the same sex"
@@ -2130,53 +2134,53 @@ msgstr ""
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s och %(mother)s"
-#: ../src/Utils.py:612 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416
+#: ../src/Utils.py:622 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416
#, python-format
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr "Databasfel: %s är definierad som hans eller hennes egen förfader"
-#: ../src/Utils.py:928
+#: ../src/Utils.py:938
msgid "Person|TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: ../src/Utils.py:929
+#: ../src/Utils.py:939
msgid "GIVEN"
msgstr "FÖRNAMN"
-#: ../src/Utils.py:930
+#: ../src/Utils.py:940
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
-#: ../src/Utils.py:932
+#: ../src/Utils.py:942
msgid "SUFFIX"
msgstr "SUFFIX"
-#: ../src/Utils.py:933
+#: ../src/Utils.py:943
msgid "PATRONYMIC"
msgstr "PATRONYMIKON"
-#: ../src/Utils.py:934
+#: ../src/Utils.py:944
msgid "CALL"
msgstr "TILLTALSNAMN"
-#: ../src/Utils.py:935
+#: ../src/Utils.py:945
msgid "COMMON"
msgstr "COMMON"
-#: ../src/Utils.py:936
+#: ../src/Utils.py:946
msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
-#: ../src/Utils.py:936
+#: ../src/Utils.py:946
msgid "INITIALS"
msgstr "INITIALER"
-#: ../src/Utils.py:1044 ../src/Utils.py:1060
+#: ../src/Utils.py:1054 ../src/Utils.py:1070
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr "%s, ..."
-#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:159
+#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:154
msgid "Undo History"
msgstr "Redigeringshistorik"
@@ -2222,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:140
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
-msgstr "Fek: importfil %s saknas."
+msgstr "Fel: importfil %s saknas."
#: ../src/cli/arghandler.py:158
#, python-format
@@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s"
#: ../src/cli/arghandler.py:201
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
-msgstr "Fel: Okänt format på exportfilen %s"
+msgstr "FEL: Okänt format på exportfilen %s"
#: ../src/cli/arghandler.py:389
msgid "Database is locked, cannot open it!"
@@ -2335,7 +2339,7 @@ msgid ""
"To use in the command-line mode,supply at least one input file to process."
msgstr ""
"Fel vid avsyning av argument: %s \n"
-"För att använda kommandoradsläge så måste åminstone en indatafil för "
+"För att använda kommandoradsläge så måste åtminstone en indatafil för "
"behandling anges."
#. -------------------------------------------------------------------------
@@ -2350,14 +2354,14 @@ msgstr "Släktträd"
#: ../src/cli/clidbman.py:211
#, python-format
msgid "Starting Import, %s"
-msgstr "Påbörjar importera %s"
+msgstr "Påbörjar importer, %s"
#: ../src/cli/clidbman.py:217
msgid "Import finished..."
msgstr "Import avslutat..."
#. Create a new database
-#: ../src/cli/clidbman.py:271 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:382
+#: ../src/cli/clidbman.py:271 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:389
msgid "Importing data..."
msgstr "Importerar data..."
@@ -2439,7 +2443,7 @@ msgstr "Ta bort moder från familj"
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:167
msgid "Remove child from family"
-msgstr "Tar bort barn från familj"
+msgstr "Ta bort barn från familj"
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:200
msgid "Add child to family"
@@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "Lägg till barn till familjen"
msgid "Progress Information"
msgstr "Framåtskridandeinformation"
-#: ../src/gen/proxy/private.py:737 ../src/gui/grampsgui.py:146
+#: ../src/gen/proxy/private.py:740 ../src/gui/grampsgui.py:141
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "Bearbetar platsposter"
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:350
msgid "Processing Source records"
-msgstr "Beabetar källposter"
+msgstr "Bearbetar källposter"
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:356
msgid "Processing Media records"
@@ -2483,7 +2487,7 @@ msgstr "Bearbetar arkivplatsposter"
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:368
msgid "Processing Note records"
-msgstr "Bearbetar notissposter"
+msgstr "Bearbetar notisposter"
#: ../src/gen/db/dbdir.py:519
msgid "Need to upgrade database!"
@@ -2501,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gen/db/dbdir.py:526
msgid "Upgrade now"
-msgstr "Uppgaderas nu"
+msgstr "Uppgadera nu"
#: ../src/gen/db/dbdir.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:717
#: ../src/plugins/view/familyview.py:207
@@ -2896,7 +2900,7 @@ msgid "between"
msgstr "mellan"
#: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420
-#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:216
+#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:217
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282
#: ../src/plugins/view/relview.py:940
msgid "and"
@@ -2969,35 +2973,35 @@ msgstr "Islamsk"
msgid "calendar|Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1618
+#: ../src/gen/lib/date.py:1630
msgid "estimated"
msgstr "uppskattad"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1618
+#: ../src/gen/lib/date.py:1630
msgid "calculated"
msgstr "beräknad"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1632
+#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "before"
msgstr "före"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1632
+#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1632
+#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "about"
msgstr "omkring"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1633
+#: ../src/gen/lib/date.py:1645
msgid "range"
msgstr "intervall"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1633
+#: ../src/gen/lib/date.py:1645
msgid "span"
-msgstr "tidsspann"
+msgstr "tidspann"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1633
+#: ../src/gen/lib/date.py:1645
msgid "textonly"
msgstr "endast text"
@@ -3018,8 +3022,7 @@ msgstr "Namn som gift"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132
#: ../src/plugins/view/relview.py:598 ../src/plugins/view/relview.py:623
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1678
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1862
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
msgid "Death"
msgstr "Död"
@@ -3097,7 +3100,7 @@ msgstr "Examen"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:165
msgid "Medical Information"
-msgstr "Medicisk information"
+msgstr "Medicinsk information"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:166
msgid "Military Service"
@@ -3136,8 +3139,8 @@ msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:175
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1585
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4668
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1742
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4800
msgid "Residence"
msgstr "Bosatt"
@@ -3151,7 +3154,7 @@ msgstr "Testamente"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:178 ../src/Merge/_MergePerson.py:188
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357
#: ../src/plugins/view/relview.py:1231
msgid "Marriage"
@@ -3187,7 +3190,7 @@ msgstr "Begäran om skilsmässa"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:186
msgid "Annulment"
-msgstr "Annulering"
+msgstr "Upphävande"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:187
msgid "Alternate Marriage"
@@ -3279,7 +3282,7 @@ msgstr "Gramplet %s körs"
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gen/plug/_manager.py:56
+#: ../src/gen/plug/_manager.py:57
msgid "No description was provided"
msgstr "Det finns ingen beskrivning"
@@ -3289,7 +3292,7 @@ msgstr "Stabil"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:56
msgid "Unstable"
-msgstr "Ostabil"
+msgstr "Instabil"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:74
msgid "Quickreport"
@@ -3301,11 +3304,11 @@ msgstr "Verktyg"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76
msgid "Importer"
-msgstr "Importerare"
+msgstr "Importör"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:77
msgid "Exporter"
-msgstr "Exporterare"
+msgstr "Exportör"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:78
msgid "Doc creator"
@@ -3323,38 +3326,35 @@ msgstr "Karttjänst"
msgid "Gramps View"
msgstr "Mini-Gramps-vy"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../src/gui/grampsgui.py:137
-#: ../src/plugins/view/relview.py:118
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../src/gui/grampsgui.py:132
+#: ../src/plugins/view/relview.py:118 ../src/plugins/view/view.gpr.py:109
msgid "Relationships"
msgstr "Släktskap"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:329
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:313
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:208
msgid "Gramplet"
msgstr "Mini-Gramps"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:900 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:905
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:376 ../src/gui/views/pageview.py:84
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:872 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:877
#, python-format
msgid "Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr "Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:927
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:899
#, python-format
msgid "Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr "Felaktig python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:935
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:907
#, python-format
msgid "Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
msgstr "Python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s saknas"
-#: ../src/gen/plug/menu/_translation.py:62
-#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:65
-#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:84
-#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:140
msgid "Close file first"
msgstr "Stäng filen först"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först."
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4953
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5090
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Kunde inte skapa %s"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Alla filer"
#: ../src/gui/dbloader.py:327
msgid "Automatically detected"
-msgstr "Avgör automatiskt"
+msgstr "Avgörs automatiskt"
#: ../src/gui/dbloader.py:336
msgid "Select file _type:"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Släktträdsnamn"
#: ../src/gui/dbman.py:274 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:141
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Importerar arkiv..."
#: ../src/gui/dbman.py:531
#, python-format
msgid "Remove the '%s' family tree?"
-msgstr "Tag bort 'släktträdet %s'?"
+msgstr "Tag bort släktträdet '%s'?"
#: ../src/gui/dbman.py:532
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
@@ -3590,7 +3590,8 @@ msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'"
#: ../src/gui/dbman.py:543
-msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
+msgid ""
+"Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den."
#: ../src/gui/dbman.py:545
@@ -3674,189 +3675,188 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:109
+#: ../src/gui/grampsgui.py:104
msgid "Family Trees"
msgstr "Släktträd"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:115
+#: ../src/gui/grampsgui.py:110
msgid "Configure"
msgstr "Ställ in"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:117
+#: ../src/gui/grampsgui.py:112
msgid "Edit Date"
msgstr "Redigera datum"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/Merge/_MergePerson.py:150
+#: ../src/gui/grampsgui.py:113 ../src/Merge/_MergePerson.py:150
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:97
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2139
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2263
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3894
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 ../src/plugins/view/view.gpr.py:39
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1029
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2303
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2466
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4041
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94
+#: ../src/gui/grampsgui.py:115 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109
msgid "Fan Chart"
msgstr "Antavla i cirkelformat"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:121
+#: ../src/gui/grampsgui.py:116
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373
+#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:123
+#: ../src/gui/grampsgui.py:118
msgid "Font Background Color"
msgstr "Typsnittsbakgrundsfärg"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/view/grampletview.py:777
+#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/plugins/view/grampletview.py:777
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:67
msgid "Gramplets"
msgstr "Mini-Gramps"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/gui/grampsgui.py:126
-#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/view/geoview.py:238
+#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/gui/grampsgui.py:121
+#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoview.py:238
msgid "GeoView"
msgstr "GeoView"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:128
+#: ../src/gui/grampsgui.py:123
msgid "Public"
msgstr "Allmän"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3074
+#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:81
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1030
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2614
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3251
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:244
+#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:244
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:93
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:93 ../src/plugins/view/view.gpr.py:95
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138
msgid "Notes"
msgstr "Notiser"
#. Go over parents and build their menu
#. don't show rest
-#. finish the label's missing piece
-#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/Merge/_MergePerson.py:160
+#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/Merge/_MergePerson.py:160
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:834
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114
-#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1487 ../src/plugins/view/relview.py:480
-#: ../src/plugins/view/relview.py:812 ../src/plugins/view/relview.py:846
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:641
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1684
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1868
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4010
+#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1487
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2267
+#: ../src/plugins/view/relview.py:480 ../src/plugins/view/relview.py:812
+#: ../src/plugins/view/relview.py:846
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139
msgid "Parents"
msgstr "Föräldrar"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:132
+#: ../src/gui/grampsgui.py:127
msgid "Add Parents"
msgstr "Lägg till föräldrar"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:133
+#: ../src/gui/grampsgui.py:128
msgid "Select Parents"
msgstr "Välj föräldrar"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169
+#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:373
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3714
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:488
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881
msgid "Pedigree"
msgstr "Antavla"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75
-#: ../src/plugins/view/placeview.py:51
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1986
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2073
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6139
+#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75
+#: ../src/plugins/view/placeview.py:51 ../src/plugins/view/view.gpr.py:151
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1028
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2144
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2232
msgid "Places"
msgstr "Platser"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:138
+#: ../src/gui/grampsgui.py:133
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:139 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:103
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4494
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4572
+#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:103 ../src/plugins/view/view.gpr.py:165
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1034
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4629
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4704
msgid "Repositories"
msgstr "Arkivplatser"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:141
+#: ../src/gui/grampsgui.py:136
msgid "Add Spouse"
msgstr "Lägg till maka/make"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:142
+#: ../src/gui/grampsgui.py:137
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:143
+#: ../src/gui/grampsgui.py:138
msgid "Grouped List"
msgstr "Grupperad lista"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:144
+#: ../src/gui/grampsgui.py:139
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:145 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193
+#: ../src/gui/grampsgui.py:140 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:537
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:217 ../src/glade/mergedata.glade.h:12
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:147 ../src/gui/grampsgui.py:148
+#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/grampsgui.py:143
#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:131 ../src/Editors/_EditPerson.py:515
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:221
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:149
+#: ../src/gui/grampsgui.py:144
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:150
+#: ../src/gui/grampsgui.py:145
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:151
+#: ../src/gui/grampsgui.py:146
msgid "Fit Width"
msgstr "Anpassa bredd"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:152
+#: ../src/gui/grampsgui.py:147
msgid "Fit Page"
msgstr "Anpassa till sida"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:157
+#: ../src/gui/grampsgui.py:152
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:158
+#: ../src/gui/grampsgui.py:153
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:160 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94
+#: ../src/gui/grampsgui.py:155 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:216
+#: ../src/gui/grampsgui.py:211
msgid "Danger: This is unstable code!"
-msgstr "Varning: Detta är ostabil kod!"
+msgstr "Varning: Detta är instabil kod!"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:217
+#: ../src/gui/grampsgui.py:212
msgid ""
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant "
"for normal usage. Use at your own risk.\n"
@@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr ""
"denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då "
"och då."
-#: ../src/gui/grampsgui.py:250
+#: ../src/gui/grampsgui.py:245
msgid "Failed Loading View"
msgstr "Misslyckades med att ladda vy"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:251
+#: ../src/gui/grampsgui.py:246
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n"
@@ -3899,22 +3899,25 @@ msgstr ""
"Vyn med namnet %(name)s gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, Pluginstatus för "
"ytterligare info.\n"
"Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på "
-"officiellla vyer, kontakta vyförfattatren (%(firstauthoremail)s) i andra "
-"fall."
+"officiella vyer, kontakta vyförfattaren (%(firstauthoremail)s) i andra fall."
-#: ../src/gui/grampsgui.py:330
+#: ../src/gui/grampsgui.py:333
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Fel vid avsyning av argument"
-#: ../src/gui/utils.py:186
+#: ../src/gui/utils.py:149
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Avbryter..."
+
+#: ../src/gui/utils.py:225
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld."
-#: ../src/gui/utils.py:216 ../src/gui/utils.py:223
+#: ../src/gui/utils.py:255 ../src/gui/utils.py:262
msgid "Error Opening File"
msgstr "Fel vid filöppning"
-#: ../src/gui/utils.py:216 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549
+#: ../src/gui/utils.py:255 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:144
msgid "File does not exist"
msgstr "Filen finns inte"
@@ -3932,11 +3935,11 @@ msgstr "Filen finns inte"
#: ../src/gui/viewmanager.py:90 ../src/plugins/BookReport.py:93
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:56
msgid "Unsupported"
-msgstr "Ej stödda"
+msgstr "Ej stödd"
#: ../src/gui/viewmanager.py:410
msgid "Connect to a recent database"
-msgstr "Koppla till en tidigare databas"
+msgstr "Anslut till en tidigare databas"
#: ../src/gui/viewmanager.py:426
msgid "_Family Trees"
@@ -4086,11 +4089,11 @@ msgstr "_Filterpanel"
msgid "F_ull Screen"
msgstr "F_ull skärm"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:519 ../src/gui/viewmanager.py:1281
+#: ../src/gui/viewmanager.py:519 ../src/gui/viewmanager.py:1287
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:524 ../src/gui/viewmanager.py:1298
+#: ../src/gui/viewmanager.py:524 ../src/gui/viewmanager.py:1304
msgid "_Redo"
msgstr "Åte_rställ"
@@ -4149,35 +4152,35 @@ msgstr ""
"Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under "
"sessionen överskrider gränsen."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1194
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1200
msgid "Import Statistics"
msgstr "Importstatistik"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1251
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1257
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1345 ../src/gui/views/navigationview.py:183
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1351 ../src/gui/views/navigationview.py:183
#, python-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr "%s har lagts till i bokmärkena"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1348 ../src/gui/views/listview.py:403
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1354 ../src/gui/views/listview.py:400
#: ../src/gui/views/navigationview.py:187
#: ../src/plugins/view/familyview.py:189
msgid "Could Not Set a Bookmark"
-msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke"
+msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1349 ../src/gui/views/navigationview.py:188
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1355 ../src/gui/views/navigationview.py:188
#: ../src/plugins/view/familyview.py:190
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
-msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts."
+msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1599
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1605
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1600
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1606
msgid ""
"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n"
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, "
@@ -4186,8 +4189,7 @@ msgstr ""
"Insticksmodulen gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, Pluginstatus för "
"ytterligare info.\n"
"Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på "
-"officiellla vyer, kontakta vyförfattatren (%(firstauthoremail)s) i andra "
-"fall."
+"officiella vyer, kontakta vyförfattaren (%(firstauthoremail)s) i andra fall."
#: ../src/gui/views/listview.py:168 ../src/plugins/view/personview.py:383
msgid "_Add..."
@@ -4209,19 +4211,19 @@ msgstr "R_edigera..."
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
-#: ../src/gui/views/listview.py:392
+#: ../src/gui/views/listview.py:389
msgid "Active object not visible"
msgstr "Aktivt objekt är inte synlig"
-#: ../src/gui/views/listview.py:404
+#: ../src/gui/views/listview.py:401
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts."
-#: ../src/gui/views/listview.py:471
+#: ../src/gui/views/listview.py:468
msgid "Remove selected items?"
msgstr "Ta bort valda poster?"
-#: ../src/gui/views/listview.py:472
+#: ../src/gui/views/listview.py:469
msgid ""
"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each "
"one?"
@@ -4234,19 +4236,19 @@ msgstr ""
#. NameModel
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gui/views/listview.py:474 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52
+#: ../src/gui/views/listview.py:471 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:913
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/gui/views/listview.py:475 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53
+#: ../src/gui/views/listview.py:472 ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../src/gui/views/listview.py:485
+#: ../src/gui/views/listview.py:482
msgid ""
"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all other items that reference it."
@@ -4254,35 +4256,35 @@ msgstr ""
"Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att "
"tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den."
-#: ../src/gui/views/listview.py:489 ../src/plugins/view/familyview.py:204
+#: ../src/gui/views/listview.py:486 ../src/plugins/view/familyview.py:204
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen."
-#: ../src/gui/views/listview.py:496 ../src/plugins/view/familyview.py:206
+#: ../src/gui/views/listview.py:493 ../src/plugins/view/familyview.py:206
#: ../src/plugins/view/personview.py:300
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Radera %s?"
-#: ../src/gui/views/listview.py:497 ../src/plugins/view/familyview.py:207
+#: ../src/gui/views/listview.py:494 ../src/plugins/view/familyview.py:207
msgid "_Delete Item"
msgstr "_Radera post"
-#: ../src/gui/views/listview.py:758
+#: ../src/gui/views/listview.py:755
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr "Exportera vy som kalkylblad"
-#: ../src/gui/views/listview.py:766
+#: ../src/gui/views/listview.py:763
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../src/gui/views/listview.py:771
+#: ../src/gui/views/listview.py:768
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../src/gui/views/listview.py:772
-msgid "Open Document Spreadsheet"
-msgstr "Open Document kalkylblad"
+#: ../src/gui/views/listview.py:769
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument kalkylblad"
#: ../src/gui/views/navigationview.py:203
msgid "_Add Bookmark"
@@ -4333,11 +4335,11 @@ msgstr "Hoppa till Gramps-ID"
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID"
-#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:215
+#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:216
msgid "Unknown father"
msgstr "Okänd far"
-#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:220
+#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:221
msgid "Unknown mother"
msgstr "Okänd mor"
@@ -4361,27 +4363,27 @@ msgstr "Patronymikon, Förnamn"
#. called to fill in each format flag.
#. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword")
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:239
msgid "Person|title"
msgstr "titel"
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233
msgid "given"
msgstr "förnamn"
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:234
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229
msgid "surname"
msgstr "efternamn"
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:286 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:243
msgid "suffix"
msgstr "suffix"
@@ -4390,7 +4392,7 @@ msgid "patronymic"
msgstr "patronymikon"
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237
msgid "call"
msgstr "tilltalsnamn"
@@ -4402,23 +4404,23 @@ msgstr "common"
msgid "initials"
msgstr "initialer"
-#: ../src/config.py:621
+#: ../src/config.py:636
msgid "Missing Given Name"
-msgstr "Saknar förnamn"
+msgstr "Saknat förnamn"
-#: ../src/config.py:622
+#: ../src/config.py:637
msgid "Missing Record"
-msgstr "Saknar poster"
+msgstr "Saknad post"
-#: ../src/config.py:623
+#: ../src/config.py:638
msgid "Missing Surname"
-msgstr "Saknar efternamn"
+msgstr "Saknat efternamn"
-#: ../src/config.py:630 ../src/config.py:632
+#: ../src/config.py:645 ../src/config.py:647
msgid "Living"
msgstr "Levande"
-#: ../src/config.py:631
+#: ../src/config.py:646
msgid "Private Record"
msgstr "Privat post"
@@ -4460,11 +4462,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 ../src/plugins/view/personview.py:82
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3825
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3992
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128
msgid "Gender"
msgstr "Kön"
@@ -4487,6 +4489,7 @@ msgstr "Inga föräldrar hittades"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:720
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:109
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1373
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2147
msgid "Spouses"
msgstr "Makar"
@@ -4496,7 +4499,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:199
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:357
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:712
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:651
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
@@ -4730,7 +4733,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:54
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:64
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:151
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
@@ -4738,11 +4741,15 @@ msgstr "Tempel"
msgid "_Gallery"
msgstr "_Galleri"
-#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:239
+#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:139 ../src/plugins/view/mediaview.py:225
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
+
+#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:247
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet"
-#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:470 ../src/plugins/view/mediaview.py:200
+#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:478 ../src/plugins/view/mediaview.py:200
msgid "Drag Media Object"
msgstr "Dra mediaobjekt"
@@ -4772,14 +4779,14 @@ msgstr "_SDH (Mormonkyrkan)"
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54
#: ../src/plugins/view/repoview.py:71
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:149
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85
msgid "Street"
msgstr "Gatuadress"
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56
#: ../src/plugins/view/repoview.py:74
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89
msgid "County"
msgstr "Landskap"
@@ -4863,7 +4870,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:85
msgid "_Notes"
-msgstr "Ante_ckningar"
+msgstr "_Notiser"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonEventEmbedList.py:54
msgid "Personal Events"
@@ -4908,31 +4915,31 @@ msgstr "Du kan inte ändra familjehändelser i personredigeraren"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52
msgid "Create and add a new association"
-msgstr "Skapa och lägg till en ny relation"
+msgstr "Skapa och lägg till ett nytt släktskap"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53
msgid "Remove the existing association"
-msgstr "Ta bort den befintliga relationen"
+msgstr "Ta bort det befintliga släktskapet"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54
msgid "Edit the selected association"
-msgstr "Redigera den valda relationen"
+msgstr "Redigera det valda släktskapet"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:55
msgid "Move the selected association upwards"
-msgstr "Flytta den valda relationen uppåt"
+msgstr "Flytta det valda släktskapet uppåt"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:56
msgid "Move the selected association downwards"
-msgstr "Flytta den valda relationen neråt"
+msgstr "Flytta det valda släktskapet neråt"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:64
msgid "Association"
-msgstr "Relation"
+msgstr "Släktskap"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:70
msgid "_Associations"
-msgstr "_Relationer"
+msgstr "_Släktskap"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:88
msgid "Godfather"
@@ -5089,7 +5096,8 @@ msgstr "Kan inte visa %s"
msgid ""
"Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a "
"corrupt file."
-msgstr "Gramps kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil."
+msgstr ""
+"Gramps kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil."
#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:246
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
@@ -5215,7 +5223,8 @@ msgstr "Kan inte spara händelse"
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:224
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
-msgstr "Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering."
+msgstr ""
+"Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering."
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:233
msgid "Cannot save event. ID already exists."
@@ -5266,7 +5275,7 @@ msgstr "Skapa en ny person och lägg till som barn i familjen"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
msgid "Remove the child from the family"
-msgstr "Ta bort barn från familjen"
+msgstr "Ta bort barnet från familjen"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96
msgid "Edit the child reference"
@@ -5298,13 +5307,13 @@ msgstr "Möderne"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:108
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
@@ -5344,7 +5353,7 @@ msgstr "Lägg till ett befintligt barn"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:130
msgid "Edit relationship"
-msgstr "Redigera släktskap/relation"
+msgstr "Redigera släktskap"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:249 ../src/Editors/_EditFamily.py:262
#: ../src/plugins/view/relview.py:1495
@@ -5386,7 +5395,7 @@ msgstr ""
"För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data "
"uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:521 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:521 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282
#: ../src/plugins/view/familyview.py:206
msgid "family"
msgstr "familj"
@@ -5529,11 +5538,11 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:299 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:415
msgid "LDS Ordinance"
-msgstr "SDH Ceremoni"
+msgstr "SDH-ceremoni"
#: ../src/Editors/_EditLocation.py:52
msgid "Location Editor"
-msgstr "Redigera lokalisering"
+msgstr "Redigera plats"
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:366
#, python-format
@@ -5553,7 +5562,8 @@ msgid "Cannot save media object"
msgstr "Kan inte spara mediaobjekt"
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:258
-msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit."
+msgid ""
+"No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Inga uppgifter finns för detta mediaobjekt. Ange sådana eller avbryt "
"redigeringen."
@@ -5656,7 +5666,7 @@ msgstr "Ny notis"
#: ../src/Editors/_EditNote.py:181
msgid "_Note"
-msgstr "A_nteckning"
+msgstr "_Notis"
#: ../src/Editors/_EditNote.py:298
msgid "Cannot save note"
@@ -5665,8 +5675,7 @@ msgstr "Kan inte spara notis"
#: ../src/Editors/_EditNote.py:299
msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
-"Inga uppgifter finns för denna notis. Ange sådana eller avbryt "
-"redigeringen."
+"Inga uppgifter finns för denna notis. Ange sådana eller avbryt redigeringen."
#: ../src/Editors/_EditNote.py:306
msgid "Cannot save note. ID already exists."
@@ -5800,10 +5809,18 @@ msgstr "Ny plats"
msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'"
msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'"
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:218
+msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
+msgstr "48.21\"S, -18.2412 eller -18:9:48.21)"
+
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:220
msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'"
msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'"
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:221
+msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
+msgstr "48.21\"E, -18.2412 eller -18:9:48.21)"
+
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:224
msgid "Edit Place"
msgstr "Redigera plats"
@@ -5843,7 +5860,8 @@ msgstr "Spara ändringar?"
#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:203
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
-msgstr "Om du stänger utan att spara, så kommer de ändringar du gjort förloras"
+msgstr ""
+"Om du stänger utan att spara, så kommer de ändringar du gjort att förloras"
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:65
msgid "Repository Reference Editor"
@@ -5879,7 +5897,8 @@ msgid "Cannot save repository"
msgstr "Kan inte spara arkivplats"
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:163
-msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit."
+msgid ""
+"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Inga uppgifter finns för den här arkivplatsen. Ange sådana eller avbryt "
"redigeringen."
@@ -5993,7 +6012,7 @@ msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil."
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:134
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
-msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit trunkerad."
+msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad."
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:277
#, python-format
@@ -6017,7 +6036,7 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored."
msgstr "Rad %d: tom händelsenotis ignorerades."
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3632
-#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4200
+#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4208
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Kunde inte importera %s"
@@ -6091,14 +6110,16 @@ msgid ""
"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
msgstr ""
"Gramps är ett projekt baserat på öppen källkod. Dess framgång beror på "
-"användarna, så feedback är viktigt. Tack för att du tagit dig tid att fylla "
+"användarna, så återkoppling är viktigt. Tack för att du tagit dig tid att "
+"fylla "
"i en felrapport."
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:148
msgid ""
"If you can see that there is any personal information included in the error "
"please remove it."
-msgstr "Om du ser att det finns någon personlig information i felet, så ta bort den."
+msgstr ""
+"Om du ser att det finns någon personlig information i felet, så ta bort den."
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:193
msgid "Error Details"
@@ -6238,7 +6259,7 @@ msgid ""
"please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a "
"bug report."
msgstr ""
-"Dina data är är säkrade, men du bör starta om Gramps omedelbart. Om du vill "
+"Dina data är är säkra, men du bör starta om Gramps omedelbart. Om du vill "
"rapportera felet till Gramps utvecklarteam kan du klicka på Rapportera och "
"du kommer att få hjälp att fylla i en felrapport."
@@ -6447,15 +6468,15 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
#. #########################
#. ###############################
#: ../src/plugins/Records.py:440 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:902
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:311
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:251
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:654
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:655
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641
@@ -6464,7 +6485,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5620
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326
msgid "Report Options"
@@ -6480,7 +6501,7 @@ msgstr "Rapportalternativ"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:64
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5641
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5687
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113
msgid "Filter"
@@ -6488,9 +6509,8 @@ msgstr "Filter"
#: ../src/plugins/Records.py:444
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:906
-#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:315
-msgid "Determines what people are included in the report"
-msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten"
+msgid "Determines what people are included in the report."
+msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten."
#: ../src/plugins/Records.py:448
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:910
@@ -6499,19 +6519,16 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:69
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5693
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373
msgid "Filter Person"
msgstr "Filtrera person"
-#: ../src/plugins/Records.py:449
-#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911
-#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320
+#: ../src/plugins/Records.py:449 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5648
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1374
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Huvudpersonen för filtret"
@@ -6530,7 +6547,8 @@ msgstr "Byt ut förnamn mot tilltalsnamn"
#: ../src/plugins/Records.py:459
msgid "Underline call name in first name / add call name to first name"
-msgstr "Stryk under tilltalsnamn bland förnamn / lägg till tilltalsnamn till förnamn"
+msgstr ""
+"Stryk under tilltalsnamn bland förnamn / lägg till tilltalsnamn till förnamn"
#: ../src/plugins/Records.py:465
msgid "Person Records"
@@ -6542,10 +6560,10 @@ msgstr "Familjeposter"
#: ../src/plugins/Records.py:504 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:498
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:405
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:338
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:469
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:890
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:275
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:293
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:696
@@ -6562,7 +6580,7 @@ msgid "The style used for headings."
msgstr "Mall som används för rubriker."
#: ../src/plugins/Records.py:522
-msgid "The style used for the report title"
+msgid "The style used for the report title."
msgstr "Mall som används för rapporttiteln."
#: ../src/plugins/Records.py:531
@@ -6666,12 +6684,12 @@ msgid "Generates documents in LaTeX format."
msgstr "Skapar dokument i formatet LaTex."
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:107
-msgid "Open Document Text"
-msgstr "Open Document-text"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument-text"
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:108
-msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)."
-msgstr "Skapar dokument i formatet Open Document Text (.odt)."
+msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
+msgstr "Skapar dokument i formatet OpenDocument Text (.odt)."
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:127
msgid "PDF document"
@@ -6716,13 +6734,13 @@ msgid "of %d"
msgstr "av %d"
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:265
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5580
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5626
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248
msgid "Possible destination error"
msgstr "Möjligt målfel"
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5581
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:249
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
@@ -6752,21 +6770,23 @@ msgstr "Kunde inte öppna %s"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:79
msgid "short for born|b."
msgstr "född"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:80
msgid "short for died|d."
msgstr "död"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:92
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:141
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:94
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:154
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:98
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:100
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:101
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:86
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:83
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124
@@ -6791,13 +6811,13 @@ msgstr "Trädalternativ"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:345
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:409
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:257
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:656
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:722
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176
@@ -6811,11 +6831,11 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:349
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:413
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:188
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:660
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736
msgid "Generations"
msgstr "Generationer"
@@ -6880,7 +6900,7 @@ msgstr "Formaterar månader..."
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5156
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106
msgid "Applying Filter..."
msgstr "Tillämpar filter..."
@@ -6945,12 +6965,12 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:410
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:185
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:658
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:241
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:324
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177
@@ -6959,7 +6979,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5660
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Välj format vid namnvisning"
@@ -6970,167 +6990,167 @@ msgstr "Välj format vid namnvisning"
msgid "Country for holidays"
msgstr "Land för helgdagar"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372
msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar"
#. Default selection ????
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460
msgid "First day of week"
msgstr "Veckans första dag"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr "Välj veckans första dag för kalendern"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450
msgid "Birthday surname"
msgstr "Namn vid födseln"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1444
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1455
msgid "Wives use their own surname"
msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:434
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471
msgid "Include only living people"
msgstr "Ta bara med nu levande personer"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1465
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475
msgid "Include birthdays"
msgstr "Ta med födelsedagar"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Ta med årsdagar"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Ta med årsdagar i kalendern"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406
msgid "Text Options"
msgstr "Textalternativ"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413
msgid "Text Area 1"
msgstr "Textområde 1"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413
msgid "My Calendar"
msgstr "Min Kalender"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414
msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr "Första textraden nedtill på kalendern"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417
msgid "Text Area 2"
msgstr "Textområde 2"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417
msgid "Produced with Gramps"
msgstr "Framställd av Gramps"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr "Andra textraden nedtill på kalendern"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:459
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421
msgid "Text Area 3"
msgstr "Textområde 3"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr "Tredje textraden nedtill på kalendern"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:519
msgid "Title text and background color"
msgstr "Rubriktext och bakgrundsfärg"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:523
msgid "Calendar day numbers"
msgstr "Dagnummer i kalender"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:521
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:526
msgid "Daily text display"
msgstr "Daglig text"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:523
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:528
msgid "Days of the week text"
msgstr "Veckodagstext"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:527
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:532
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:486
msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr "Text vid nederkant, rad 1"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:529
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:534
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:488
msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr "Text vid nederkant, rad 2"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:531
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:536
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:490
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr "Text vid nederkant, rad 3"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:533
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
@@ -7198,72 +7218,72 @@ msgstr "Livslängdslinjer"
msgid "Produces a timeline chart."
msgstr "Skapar ett tidslinjediagram."
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:193
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:253
#, python-format
msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
msgstr "%(generations)d generationers cirkeldiagram för %(person)s"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:350
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:189
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:662
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737
msgid "The number of generations to include in the report"
msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:353
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:417
msgid "Type of graph"
msgstr "Diagramtyp"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:354
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:418
msgid "full circle"
msgstr "hel cirkel"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:355
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419
msgid "half circle"
msgstr "halvcirkel"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:356
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:420
msgid "quarter circle"
msgstr "kvartscirkel"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:357
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421
msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle."
msgstr "Utseende på diagrammet: hel cirkel, halvcirkel eller kvartscirkel."
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:361
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:425
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:362
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:426
msgid "white"
msgstr "vit"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:363
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:427
msgid "generation dependent"
msgstr "generationsberoende"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:364
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:428
msgid "Background color is either white or generation dependent"
msgstr "Bakgrundsfärg är antingen vit eller generationsberoende"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:368
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:432
msgid "Orientation of radial texts"
msgstr "Riktning på radial text"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:370
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:434
msgid "upright"
msgstr "rak"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:371
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:435
msgid "roundabout"
msgstr "rundad"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:372
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:436
msgid "Print radial texts upright or roundabout"
msgstr "Skriv radiell text upprätt eller avrundat"
-#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396
+#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:460
msgid "The style used for the title."
msgstr "Mall som används för titeln."
@@ -7313,13 +7333,13 @@ msgstr "Dödsmånad"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:329
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180
msgid "Birth place"
msgstr "Födelseort"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:331
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189
msgid "Death place"
msgstr "Dödsort"
@@ -7329,7 +7349,7 @@ msgstr "Giftermålsort"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335
msgid "Number of relationships"
-msgstr "Antal relationer"
+msgstr "Antal släktskap"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:337
msgid "Age when first child born"
@@ -7361,7 +7381,7 @@ msgstr "(Föredragen) titel saknas"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:372
msgid "(Preferred) forename missing"
-msgstr "(Föredraget) efternamn saknas"
+msgstr "(Föredraget)förnamn saknas"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:381
msgid "(Preferred) surname missing"
@@ -7438,6 +7458,11 @@ msgstr "Sparar diagram..."
msgid "%s (persons):"
msgstr "%s (personer):"
+#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
+msgid "The center person for the filter."
+msgstr "Huvudpersonen för filtret."
+
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:917
msgid "Sort chart items by"
msgstr "Sortera tabellposter via"
@@ -7459,8 +7484,8 @@ msgid "People Born After"
msgstr "Personer födda efter"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:932
-msgid "Birth year from which to include people"
-msgstr "Det födelseår från vilket personer skall tas med*"
+msgid "Birth year from which to include people."
+msgstr "Det födelseår från vilket personer skall tas med."
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:935
msgid "People Born Before"
@@ -7468,19 +7493,19 @@ msgstr "Personer födda före"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:937
msgid "Birth year until which to include people"
-msgstr "Det födelseår t o m vilket personer skall tas med*"
+msgstr "Det födelseår t o m vilket personer skall tas med"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:940
msgid "Include people without known birth years"
msgstr "Ta med personer utan känt födelseår"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:942
-msgid "Whether to include people without known birth years"
-msgstr "Huruvida ta med personer utan känt födelseår"
+msgid "Whether to include people without known birth years."
+msgstr ".Huruvida ta med personer utan känt födelseår"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:946
msgid "Genders included"
-msgstr "Kön medräknade"
+msgstr "Kön medtagna"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:951
msgid "Select which genders are included into statistics."
@@ -7491,7 +7516,8 @@ msgid "Max. items for a pie"
msgstr "Max antal objekt för en cirkel"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:956
-msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
+msgid ""
+"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr ""
"Med färre poster kommer cirkeldiagram med teckenförklaring att användas i "
"stället för stapeldiagram."
@@ -7505,8 +7531,8 @@ msgid "Charts 2"
msgstr "Diagram 2"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:972
-msgid "Include charts with indicated data"
-msgstr "Ta med diagram med markerade data"
+msgid "Include charts with indicated data."
+msgstr "Ta med diagram med markerade data."
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1012
msgid "The style used for the items and values."
@@ -7514,10 +7540,10 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden."
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1021
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:390
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:315
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:205
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:257
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:687
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710
@@ -7561,6 +7587,10 @@ msgstr "Beräknar tidslinje..."
msgid "%(calendar_type)s Calendar, Sorted by %(sortby)s"
msgstr "%(calendar_type)s Kalender, sorterad på %(sortby)s"
+#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:315
+msgid "Determines what people are included in the report"
+msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten"
+
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:326
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:180
msgid "Sort by"
@@ -7622,18 +7652,19 @@ msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
msgstr "GeneWeb är ett webbaserat släktforskningsprogram."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:108
-msgid "Gram_ps package (portable XML)"
-msgstr "Gram_ps-paket (portabel XML)"
+msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)"
+msgstr "Gra_mps-XML-paket (släktträd och media)"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:109
msgid ""
"Gramps package is an archived XML family tree together with the media object "
"files."
-msgstr "Gramps-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler."
+msgstr ""
+"Gramps-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:128
-msgid "Gramps _XML family tree"
-msgstr "Gramps-_XML-databas"
+msgid "Gramps _XML (family tree)"
+msgstr "Gramps-_XML (Släktträd)"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:129
msgid ""
@@ -7650,7 +7681,7 @@ msgstr "SQLite-export"
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:150
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:158
msgid "SQLite is a common local database format"
-msgstr "SQlite är ett format för lokala databaser."
+msgstr "SQLite är ett format för lokala databaser."
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:168
msgid "vC_alendar"
@@ -7669,38 +7700,38 @@ msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram."
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129
msgid "Birth date"
msgstr "Födelsedatum"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186
msgid "Birth source"
msgstr "Föddekälla"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131
msgid "Death date"
msgstr "Dödsdatum"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:195
msgid "Death source"
msgstr "Dödekälla"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4317
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4454
msgid "Husband"
msgstr "Make"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4319
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4456
msgid "Wife"
msgstr "Maka"
@@ -7710,7 +7741,7 @@ msgstr "Django-export"
#: ../src/plugins/export/ExportDjango.gpr.py:26
msgid "Django is a web framework working on a configured database"
-msgstr "Django är ett webb-ramverk arbetande på en inställd databas"
+msgstr "Django är ett webb-ramverk arbetande på en färdiginställd databas"
#: ../src/plugins/export/ExportDjango.gpr.py:30
msgid "Django options"
@@ -7730,11 +7761,11 @@ msgstr "Tillämpar valt personfilter"
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:282
msgid "Applying selected note filter"
-msgstr "Tillämpar valt notissfilter"
+msgstr "Tillämpar valt notisfilter"
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:291
msgid "Filtering unlinked records"
-msgstr "Filter olänkade poster."
+msgstr "Filtrerar olänkade poster."
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:460
msgid "Writing individuals"
@@ -7771,7 +7802,7 @@ msgstr "Välj fil"
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:230
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
-msgstr "giftermålet för %s"
+msgstr "Giftermålet för %s"
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:249
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:253
@@ -7788,7 +7819,7 @@ msgstr "Döden av %s"
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:329
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
-msgstr "Årsdag för %s"
+msgstr "Årsdag för: %s"
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:125
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:135
@@ -7877,7 +7908,7 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4723
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4860
msgid "Total"
msgstr "Totalt "
@@ -7973,14 +8004,18 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:692
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1325
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1345
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2096
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2117
msgid "People Menu"
msgstr "Personmeny"
#. Go over siblings and build their menu
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:754
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301
-#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1407 ../src/plugins/view/relview.py:862
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4067
+#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1407
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2182
+#: ../src/plugins/view/relview.py:862
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4210
msgid "Siblings"
msgstr "Syskon"
@@ -7989,14 +8024,16 @@ msgstr "Syskon"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:418
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1450
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2227
#: ../src/plugins/view/relview.py:1330
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4270
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4409
msgid "Children"
msgstr "Barn"
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:871
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1524
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2315
msgid "Related"
msgstr "Släkt"
@@ -8013,7 +8050,7 @@ msgid "Total given names showing"
msgstr "Visning av totalt antal förnamn"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135
-#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:150
+#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:152
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107
msgid "Total people"
msgstr "Antal personer"
@@ -8029,7 +8066,7 @@ msgstr "Ålder vid datum"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:42
msgid "Age Stats Gramplet"
-msgstr "Åldersstatistik"
+msgstr "Åldersstatistikfönster"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:48
msgid "Age Stats"
@@ -8047,8 +8084,8 @@ msgstr "Attributfönster"
#. Translatable strings for variables within this plugin
#. gettext carries a huge footprint with it.
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:61
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:829
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
@@ -8150,7 +8187,7 @@ msgstr "Statistikfönster"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:247
msgid "Surname Cloud Gramplet"
-msgstr "Efternamnsstatistik"
+msgstr "Efternamnsstatistikfönster"
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:253
msgid "Surname Cloud"
@@ -8234,9 +8271,9 @@ msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:199
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:173
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:254
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:163
#, python-format
msgid "Generation %d"
@@ -8295,8 +8332,8 @@ msgstr "Snabbrapportvy"
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:87
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4255
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:87 ../src/plugins/view/view.gpr.py:53
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4394
msgid "Families"
msgstr "Familjer"
@@ -8382,9 +8419,9 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar"
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1643
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1063
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1800
msgid "Individuals"
msgstr "Personer"
@@ -8471,15 +8508,27 @@ msgstr "Saknade mediaobjekt"
msgid "Double-click surname for details"
msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer"
-#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147
+#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:149
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:105
msgid "Total unique surnames"
msgstr "Antal unika efternamn"
-#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:149
+#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:151
msgid "Total surnames showing"
msgstr "Visning av totalt antal efternamn"
+#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156
+msgid "Number of surnames"
+msgstr "Antal efternamn"
+
+#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:158
+msgid "Min font size"
+msgstr "Minsta typsnittsstorlek"
+
+#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:160
+msgid "Max font size"
+msgstr "Största typsnittsstorlek"
+
#. GUI setup:
#: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:37
msgid "Enter text"
@@ -8662,7 +8711,7 @@ msgid "Family Lines Graph"
msgstr "Släktlinjediagram"
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32
-msgid "Produces family line graphs using GraphViz"
+msgid "Produces family line graphs using GraphViz."
msgstr "Skapar ett diagram för en släktlinje med GraphViz."
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:53
@@ -8670,15 +8719,15 @@ msgid "Hourglass Graph"
msgstr "Timglasdiagram"
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54
-msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz"
-msgstr "Skapar ett timglasdiagram med Graphviz"
+msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz."
+msgstr "Skapar ett timglasdiagram med Graphviz."
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:74
msgid "Relationship Graph"
msgstr "Släktskapsdiagram"
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:75
-msgid "Produces relationship graphs using Graphviz"
+msgid "Produces relationship graphs using Graphviz."
msgstr "Skapar en släktskapsdiagram genom att använda Graphviz."
#. ------------------------------------------------------------------------
@@ -8726,7 +8775,8 @@ msgstr "Följ föräldrar för att bestämma släktlinjer"
msgid ""
"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family "
"lines\"."
-msgstr "Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"."
+msgstr ""
+"Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"."
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:119
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
@@ -8751,7 +8801,7 @@ msgstr ""
#. ----------------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:134
msgid "Family Colours"
-msgstr "Familjefärger"
+msgstr "Släktfärger"
#. ----------------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:137
@@ -8914,8 +8964,10 @@ msgid "Include private records"
msgstr "Ta med privata poster"
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:247
-msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
-msgstr "Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata."
+msgid ""
+"Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
+msgstr ""
+"Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata."
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:400
msgid "Generating Family Lines"
@@ -9075,7 +9127,8 @@ msgstr "Indikera icke-födelserelationer med punkterade linjer"
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:570
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
-msgstr "Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen."
+msgstr ""
+"Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen."
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574
msgid "Show family nodes"
@@ -9083,7 +9136,8 @@ msgstr "Visa familjenoder"
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:575
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
-msgstr "Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn."
+msgstr ""
+"Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn."
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:34
msgid "Import data from CSV files"
@@ -9144,7 +9198,7 @@ msgstr "Importera data från Pro-Gen-filer"
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:157
msgid "SQLite Import"
-msgstr "SqLite-import"
+msgstr "SQLite-import"
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:174
msgid "vCard"
@@ -9154,115 +9208,116 @@ msgstr "vCard"
msgid "Import data from vCard files"
msgstr "Import data från vCard-filer"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:153
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160
msgid "Given name"
msgstr "Förnamn"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:157
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164
msgid "Call name"
msgstr "Tilltalsnamn"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:198
msgid "Death cause"
msgstr "Dödsorsak"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266
-msgid "Gramps id"
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134
+msgid "Gramps ID"
msgstr "Gramps-ID"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215
msgid "Parent2"
msgstr "Förälder2"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219
msgid "Parent1"
msgstr "Förälder1"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232
msgid "given name"
msgstr "förnamn"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245
msgid "gender"
msgstr "kön"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280
msgid "source"
msgstr "källa"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249
msgid "note"
msgstr "notis"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252
msgid "birth place"
msgstr "födelseort"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:255
msgid "birth date"
msgstr "födelsedatum"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258
msgid "birth source"
msgstr "föddekälla"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:261
msgid "death place"
msgstr "dödsort"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264
msgid "death date"
msgstr "dödsdatum"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267
msgid "death source"
msgstr "dödekälla"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:270
msgid "death cause"
msgstr "dödsorsak"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275
msgid "person"
msgstr "person"
#. ----------------------------------
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:271
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278
msgid "child"
msgstr "barn"
#. ----------------------------------
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285
msgid "mother"
msgstr "mor"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:287
msgid "parent2"
msgstr "förälder2"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289
msgid "father"
msgstr "far"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:291
msgid "parent1"
msgstr "förälder1"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:293
msgid "marriage"
msgstr "giftermål"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:288
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:295
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:297
msgid "place"
msgstr "plats"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:318
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:325
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:115
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:129
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:83
@@ -9273,20 +9328,20 @@ msgstr "plats"
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr "%s kunde inte öppnas\n"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335
#, python-format
msgid "format error: file %s, line %d: %s"
msgstr "formatfel: fil %s, rad %d: %s"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:379
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:386
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV-import"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:380
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387
msgid "Reading data..."
msgstr "Läser data..."
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:694
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:701
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144
#, python-format
@@ -9295,7 +9350,7 @@ msgid_plural "Import Complete: %d seconds"
msgstr[0] "Importen klar: %d sekund"
msgstr[1] "Importen klar: %d sekunder"
-#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:695
+#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:702
msgid "CSV import"
msgstr "CSV-import"
@@ -9328,7 +9383,7 @@ msgstr "%s kunde inte öppnas"
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2737
msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps."
-msgstr "Databasversionen stöd inte av denna version av Gramps."
+msgstr "Databasversionen stöds inte av denna version av Gramps."
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2874
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1311
@@ -9418,7 +9473,8 @@ msgstr "Mediamappen %s är inte skrivbar"
#. it, have him remove it!
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:81
#, python-format
-msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
+msgid ""
+"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
msgstr "Mediamappen %s finns. Radera den först och starta sedan om importen."
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:90
@@ -9490,7 +9546,8 @@ msgstr "Fel vid läsning av %s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
-msgstr "Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig Gramps-databas."
+msgstr ""
+"Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig Gramps-databas."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241
#, python-format
@@ -9685,7 +9742,7 @@ msgstr ""
"du kör en en senare version av Gramps, %(newgramps)s.\n"
"\n"
"Försäkra dig om att allt är korrekt efter importen. Om du stöter på problem, "
-"så gör en felanmälan och anvämds under tiden en äldre version av Gramps till "
+"så gör en felanmälan och använd under tiden en äldre version av Gramps till "
"att importera denna fil, som är xml version %(xmlversion)s.\n"
"Se\n"
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n"
@@ -9736,257 +9793,257 @@ msgstr "Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell, Dela Lika 2.5 Sverige"
msgid "No copyright notice"
msgstr "Ingen copyrightnotis"
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:79
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:87
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:80
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:81
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:91
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:84
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:92
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Född %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:101
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:94
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:105
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:98
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:106
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Född %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:115
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:108
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:119
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:112
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr "Personen föddes %(birth_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:120
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr "Han föddes %(birth_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr "Hon föddes %(birth_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s."
msgstr "Född %(birth_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:129
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:122
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:133
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:126
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr "Personen föddes %(modified_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:134
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr "Han föddes %(modified_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr "Hon föddes %(modified_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s."
msgstr "Född %(modified_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:143
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:136
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:147
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:140
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:148
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Född %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:157
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:150
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:161
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:154
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr "Personen föddes %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:162
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr "Han föddes %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr "Hon föddes %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s."
msgstr "Född %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:171
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:164
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:175
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:168
#, python-format
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:176
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169
#, python-format
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:177
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170
#, python-format
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:179
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172
#, python-format
msgid "Born in %(birth_place)s."
msgstr "Född i %(birth_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:182
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:183
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age "
@@ -9995,7 +10052,7 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år "
"gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:184
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age "
@@ -10004,7 +10061,7 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d "
"månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:192
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:185
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age "
@@ -10013,150 +10070,161 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar "
"gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:188
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d years."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d months."
-msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
+msgstr ""
+"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:198
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d days."
-msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
+msgstr ""
+"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d years."
-msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d months."
-msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d days."
-msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202
#, python-format
msgid ""
"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203
#, python-format
msgid ""
"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:211
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204
#, python-format
msgid ""
"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:207
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208
#, python-format
-msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209
#, python-format
-msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:217
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210
#, python-format
-msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
+msgid ""
+"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:213
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214
#, python-format
-msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215
#, python-format
-msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216
#, python-format
-msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
+msgid ""
+"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:227 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:274
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:228 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:275
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)."
msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)."
msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)."
msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -10165,7 +10233,7 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år "
"gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:231
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -10174,7 +10242,7 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d "
"månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:239
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:232
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -10183,390 +10251,401 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar "
"gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:235
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
-msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
+msgstr ""
+"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:245
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
-msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
+msgstr ""
+"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
-msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
-msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
-msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249
#, python-format
msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250
#, python-format
msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:258
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251
#, python-format
msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:254
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:264
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:260
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262
#, python-format
-msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:278
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:286
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:279
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:282
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:292
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:288
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:305
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:301
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:311
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:307
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:321 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:368
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s."
msgstr "Dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:322 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:369
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)."
msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d års ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)."
msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d månaders ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)."
msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d dagars ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:325
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:333
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:326
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:339
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:352
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:348
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:358
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:354
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
@@ -10575,7 +10654,7 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år "
"gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:372
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
@@ -10584,7 +10663,7 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s vid %(age)d "
"månaders ålder."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:380
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:373
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
@@ -10593,552 +10672,572 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar "
"gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d years."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d months."
-msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
+msgstr ""
+"%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:386
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d days."
-msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
+msgstr ""
+"%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d years."
-msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d months."
-msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d days."
-msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
+msgstr ""
+"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390
#, python-format
msgid ""
"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391
#, python-format
msgid ""
"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:399
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392
#, python-format
msgid ""
"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396
#, python-format
-msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397
#, python-format
-msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:405
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398
#, python-format
-msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
+msgid ""
+"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402
#, python-format
-msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403
#, python-format
-msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404
#, python-format
-msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
+msgid ""
+"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:415
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:416
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)."
msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)."
msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)."
msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:419
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:427
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:420
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:433
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr "Personen dog %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:446
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:442
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr "Han dog %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:452
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:448
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr "Hon dog %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:462
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s."
msgstr "Dog %(month_year)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:463
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)."
msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d års ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)."
msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d månaders ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)."
msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d dagars ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:466
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:474
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:467
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:470
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:480
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:483
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:476
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:494
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:487
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:490
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr "Han dog i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:500
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:496
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:510
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s."
msgstr "Dog i %(death_place)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:511
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)."
msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:512
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)."
msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)."
msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:514
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:522
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:515
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:519
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s dog %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s dog %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:528
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s dog %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:525
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s dog %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s dog %(age)d gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s dog %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d years."
msgstr "Personen dog %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d months."
msgstr "Personen dog %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:541
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d days."
msgstr "Personen dog %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:538
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d years."
msgstr "Han dog %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d months."
msgstr "Han dog %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:547
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d days."
msgstr "Han dog %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:544
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d years."
msgstr "Hon dog %(age)d år gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d months."
msgstr "Hon dog %(age)d månader gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d days."
msgstr "Hon dog %(age)d dagar gammal."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:558
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551
#, python-format
msgid "Died (age %(age)d years)."
msgstr "Dog (vid %(age)d års ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:559
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552
#, python-format
msgid "Died (age %(age)d months)."
msgstr "Dog (vid %(age)d månaders ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:560
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553
#, python-format
msgid "Died (age %(age)d days)."
msgstr "Dog (vid %(age)d dagars ålder)."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:571
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:564
#, python-format
-msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
-msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:565
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:576
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:579
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%"
@@ -11147,72 +11246,77 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573
#, python-format
-msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:582
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:587
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:581
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:584
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:592
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:595
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:598
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:603
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596
#, python-format
-msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
-msgstr "%(male_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(male_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:597
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:600
#, python-format
-msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
-msgstr "%(female_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:608
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:611
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%"
@@ -11221,72 +11325,78 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605
#, python-format
-msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Denna person begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Denna person begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:614
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:619
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:613
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:616
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:624
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:627
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:630
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:635
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628
#, python-format
-msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
-msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:629
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:632
#, python-format
-msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
-msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:640
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:643
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%"
@@ -11295,146 +11405,149 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637
#, python-format
-msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Denna person begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Denna person begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:646
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:651
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:645
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:648
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:656
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:659
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:662
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:667
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:661
#, python-format
msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:664
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:672
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665
#, python-format
msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:675
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669
#, python-format
msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:678
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671
#, python-format
msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:683
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:677
#, python-format
msgid "He was buried%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:680
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:688
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681
#, python-format
msgid "She was buried%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:691
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:692
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685
#, python-format
msgid "This person was buried%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:694
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687
#, python-format
msgid "Buried%(endnotes)s."
msgstr "Gegravd%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:704
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:697
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:698
#, python-format
msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:701
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:709
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702
#, python-format
msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:712
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -11443,78 +11556,79 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706
#, python-format
msgid ""
"This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)"
"s."
msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:715
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708
#, python-format
msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:720
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:714
#, python-format
msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:717
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:725
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718
#, python-format
msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:728
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722
#, python-format
msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:731
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724
#, python-format
msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:736
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)"
"s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:730
#, python-format
msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:733
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:741
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734
#, python-format
msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:744
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%"
@@ -11523,76 +11637,79 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738
#, python-format
-msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:747
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740
#, python-format
msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:752
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:746
#, python-format
msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:749
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:757
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750
#, python-format
msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:760
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754
#, python-format
msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:763
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756
#, python-format
msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:768
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:762
#, python-format
msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:765
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:773
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766
#, python-format
msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:776
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%"
@@ -11601,122 +11718,123 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770
#, python-format
-msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:779
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772
#, python-format
msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:784
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:778
#, python-format
msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:781
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:789
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782
#, python-format
msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:792
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786
#, python-format
msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:795
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788
#, python-format
msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:800
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:794
#, python-format
msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:797
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:805
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798
#, python-format
msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:808
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802
#, python-format
msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:811
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804
#, python-format
msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:816
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:810
#, python-format
msgid "He was baptised%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:813
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:821
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814
#, python-format
msgid "She was baptised%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:824
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:825
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818
#, python-format
msgid "This person was baptised%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:827
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820
#, python-format
msgid "Baptised%(endnotes)s."
msgstr "Döpt%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:837
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:830
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s"
@@ -11725,14 +11843,14 @@ msgstr ""
"%(male_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:831
#, python-format
msgid ""
"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)"
"s."
msgstr "Han döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:834
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %"
@@ -11741,14 +11859,14 @@ msgstr ""
"%(female_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:842
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835
#, python-format
msgid ""
"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:845
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %"
@@ -11757,78 +11875,84 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839
#, python-format
msgid ""
"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Denna person döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Denna person döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:848
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:853
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:847
#, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:850
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:858
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851
#, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:861
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855
#, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:864
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:869
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "%(male_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(male_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:863
#, python-format
-msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:866
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "%(female_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:874
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867
#, python-format
-msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:877
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %"
@@ -11837,78 +11961,83 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871
#, python-format
msgid ""
"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Denna person döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Denna person döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:880
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:885
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:879
#, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:882
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:890
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883
#, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:893
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887
#, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:896
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:901
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:895
#, python-format
-msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:898
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:906
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899
#, python-format
-msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:909
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %"
@@ -11917,409 +12046,419 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903
#, python-format
msgid ""
"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Denna person döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:912
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:917
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:911
#, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:914
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:922
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915
#, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:925
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919
#, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:928
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:933
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:927
#, python-format
msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:930
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:938
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931
#, python-format
msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:941
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934
#, python-format
-msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935
#, python-format
msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:944
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937
#, python-format
msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:949
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:943
#, python-format
msgid "He was christened%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:946
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:954
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947
#, python-format
msgid "She was christened%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:957
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:958
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951
#, python-format
msgid "This person was christened%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:960
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953
#, python-format
msgid "Christened%(endnotes)s."
msgstr "Döpt%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:964
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:972
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:965
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:968
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Personen är barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Personen var barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:978
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971
#, python-format
msgid "Child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:983
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:979
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Han är son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Han var son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:989
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982
#, python-format
msgid "Son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:994
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:997
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:990
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:998
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1008
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1001
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1004
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr "Personen är barn till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr "Personen var barn till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1014
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007
#, python-format
msgid "Child of %(father)s."
msgstr "Barn till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1019
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1015
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr "Han är son till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr "Han var son till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1025
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018
#, python-format
msgid "Son of %(father)s."
msgstr "Son till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s."
msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1030
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s."
msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1033
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1026
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr "Hon är dotter till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1034
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr "Hon var dotter till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s."
msgstr "Dotter till %(father)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är barn är barn till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1044
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1037
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var barn till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1040
#, python-format
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr "Personen är barn till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041
#, python-format
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr "Personen var barn till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1050
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043
#, python-format
msgid "Child of %(mother)s."
msgstr "Barn till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är son till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1055
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var son till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1051
#, python-format
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr "Han är son till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052
#, python-format
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr "Han var son till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1061
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054
#, python-format
msgid "Son of %(mother)s."
msgstr "Son till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s är dotter till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1066
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s var dotter till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1069
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1062
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr "Hon är dotter till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1070
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr "Hon var dotter till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1072
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065
#, python-format
msgid "Daughter of %(mother)s."
msgstr "Dotter till %(mother)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1076
#, python-format
-msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1084
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1077
#, python-format
-msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1085
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1078
#, python-format
-msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1081
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1089
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1090
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1086
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1094
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1095
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1098
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1091
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%"
@@ -12328,14 +12467,15 @@ msgstr ""
"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1107
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1108
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1101
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)"
@@ -12344,252 +12484,258 @@ msgstr ""
"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104
#, python-format
-msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1112
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1113
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1109
#, python-format
-msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1117
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1118
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1121
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1130
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1131
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1124
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1127
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1135
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1136
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1132
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1140
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1141
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1144
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1137
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1153
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1154
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1147
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1150
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1158
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1159
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1155
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1163
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1164
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1160
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1170
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1195
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1196
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1197
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1198
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)"
@@ -12598,7 +12744,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1209
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1202
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s "
@@ -12607,7 +12753,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1210
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1203
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s "
@@ -12616,7 +12762,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %"
@@ -12625,7 +12771,7 @@ msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1214
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)"
@@ -12634,7 +12780,7 @@ msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1215
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %"
@@ -12643,7 +12789,7 @@ msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %"
@@ -12652,7 +12798,7 @@ msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1219
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %"
@@ -12661,7 +12807,7 @@ msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1220
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %"
@@ -12670,28 +12816,31 @@ msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1246
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240
#, python-format
msgid ""
"Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241
#, python-format
msgid ""
"Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %"
@@ -12700,7 +12849,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1232
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %"
@@ -12709,7 +12858,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1233
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1226
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %"
@@ -12718,7 +12867,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1229
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in "
@@ -12727,7 +12876,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1237
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %"
@@ -12736,7 +12885,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1238
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %"
@@ -12745,7 +12894,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s "
@@ -12754,7 +12903,7 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1242
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %"
@@ -12763,7 +12912,7 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1243
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %"
@@ -12772,7 +12921,7 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -12781,7 +12930,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1255
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%"
@@ -12790,7 +12939,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1256
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1249
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%"
@@ -12799,64 +12948,70 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1260
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1261
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1265
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1266
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1269
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %"
@@ -12865,7 +13020,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1278
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %"
@@ -12874,7 +13029,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1279
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1272
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %"
@@ -12883,7 +13038,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%"
@@ -12892,7 +13047,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1283
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%"
@@ -12901,7 +13056,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1284
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%"
@@ -12910,7 +13065,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%"
@@ -12919,7 +13074,7 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1288
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%"
@@ -12928,7 +13083,7 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1289
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%"
@@ -12937,22 +13092,26 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1285
#, python-format
-msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287
#, python-format
-msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%"
@@ -12961,22 +13120,24 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293
#, python-format
-msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294
#, python-format
-msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1295 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%"
@@ -12985,56 +13146,59 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)"
"s."
-msgstr "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%"
"(endnotes)s."
-msgstr "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1323
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1320
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313
#, python-format
-msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1321
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1322
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1327
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %"
@@ -13043,7 +13207,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1335
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1328
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%"
@@ -13052,7 +13216,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1336
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1329
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -13061,7 +13225,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s in%"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332
#, python-format
msgid ""
"He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%"
@@ -13070,7 +13234,7 @@ msgstr ""
"Han hade ett förhållande med %(spouse)s under %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1340
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333
#, python-format
msgid ""
"He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%"
@@ -13079,7 +13243,7 @@ msgstr ""
"Han hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1341
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334
#, python-format
msgid ""
"He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%"
@@ -13088,7 +13252,7 @@ msgstr ""
"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337
#, python-format
msgid ""
"She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%"
@@ -13097,7 +13261,7 @@ msgstr ""
"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1345
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338
#, python-format
msgid ""
"She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%"
@@ -13106,7 +13270,7 @@ msgstr ""
"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1346
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339
#, python-format
msgid ""
"She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%"
@@ -13115,22 +13279,23 @@ msgstr ""
"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1349
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344
#, python-format
-msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %"
@@ -13139,7 +13304,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1358
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %"
@@ -13148,7 +13313,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s"
"%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1359
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1352
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %"
@@ -13157,7 +13322,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)"
"s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%"
@@ -13166,7 +13331,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1363
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%"
@@ -13175,7 +13340,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1364
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%"
@@ -13184,7 +13349,7 @@ msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%"
@@ -13193,7 +13358,7 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1368
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%"
@@ -13202,7 +13367,7 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1369
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%"
@@ -13211,24 +13376,29 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1372
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365
#, python-format
-msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366
#, python-format
-msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367
#, python-format
-msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)"
@@ -13237,66 +13407,70 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1381
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374
#, python-format
-msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1382
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1375
#, python-format
-msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1386
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1387
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1383
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1391
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1392
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1395
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1388
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%"
@@ -13305,7 +13479,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1404
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%"
@@ -13314,7 +13488,7 @@ msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1405
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1398
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%"
@@ -13323,179 +13497,198 @@ msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1401
+#, python-format
+msgid ""
+"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
+
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402
+#, python-format
+msgid ""
+"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
+
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403
+#, python-format
+msgid ""
+"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1406
+#, python-format
+msgid ""
+"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
+
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407
+#, python-format
+msgid ""
+"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
+
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408
#, python-format
-msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1409
-#, python-format
-msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
-
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1410
-#, python-format
-msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413
-#, python-format
-msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1414
-#, python-format
-msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s."
-
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1415
-#, python-format
-msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1411
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418
#, python-format
-msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
-msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgstr ""
+"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1421
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425
#, python-format
-msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
+msgid ""
+"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)"
"s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1446
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1447
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1448
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1449
+#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:33
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32
msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents."
msgstr ""
"Tillhandahåller ett bibliotek genom att använda Cairo till att skapa "
"dokument."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:52
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:50
msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings"
msgstr "Erbjuder en formateringshjälpklass för vanliga strängar"
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:70
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:67
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
-msgstr "Tillhandahåller grunfunktioner för Gramps XML import/export."
+msgstr "Tillhandahåller grundfunktioner för Gramps XML import/export."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:89
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:85
msgid "Base class for ImportGrdb"
msgstr "Basklass för ImportGrdb"
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:107
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:102
msgid "Provides holiday information for different countries."
msgstr "Tillhandahåller information om helgdagar för olika länder."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:125
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:119
msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend."
msgstr "Hanterar an HTML-fil genom DocBackend."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:136
msgid "Common constants for html files."
msgstr "Gemensamma konstanter för html-filer."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:153
msgid "Manages an HTML DOM tree."
msgstr "Hanterar att HTML-DOM-träd."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:179
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:170
msgid "Provides base functionality for map services."
-msgstr "Tillhandahåller grunfunktioner för karttjänster."
+msgstr "Tillhandahåller grundfunktioner för karttjänster."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:186
msgid "Provides Textual Narration."
msgstr "Tillhandahåller en textbeskrivning."
-#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:202
msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend."
msgstr "Hanterar en ODF-fil genom DocBackend."
+#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:218
+msgid "Provides Textual Translation."
+msgstr "Tillhandahåller en textöversättning"
+
#. Make upper case of translaed country so string search works later
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
@@ -13525,12 +13718,16 @@ msgid "Longitude not within %s to %s"
msgstr "Longitud ej inom %s till %s"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139
-#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:143
+#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:166
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:171
msgid "Eniro map not available"
msgstr "Eniros karta ej tillgänglig"
-#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144
+#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:167
+msgid "Coordinates needed in Denmark"
+msgstr "Koordinater behövs i Danmark"
+
+#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172
msgid ""
"Latitude and longitude,\n"
"or street and city needed"
@@ -13538,19 +13735,6 @@ msgstr ""
"Latitud och longitud,\n"
"eller gata och stad behövs"
-#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172
-msgid "Coordinates needed in Denmark"
-msgstr "Koordinater behövs i Danmark"
-
-#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176
-#, python-format
-msgid "Eniro map not available for %s"
-msgstr "Eniros karta ej tillgänglig för %s"
-
-#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177
-msgid "Only for Sweden and Denmark"
-msgstr "Endast för Sverige och Danmark"
-
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31
msgid "EniroMaps"
msgstr "Eniros karta"
@@ -13683,12 +13867,7 @@ msgstr "Föräldrar"
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286
#: ../src/plugins/view/relview.py:345
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1681
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1865
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2167
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2324
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4321
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4323
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -13711,110 +13890,109 @@ msgstr "Följande problem uppstod:"
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:32
#, python-format
msgid "People who have the '%s' Attribute"
-msgstr "Personer med som har attributet '%s'"
+msgstr "Personer som har attributet '%s'"
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:45
#, python-format
msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n"
msgstr "Det finns %d människor med ett passande attributnamn.\n"
-#. force translation
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41
-msgid "all people"
-msgstr "alla personer"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40
+msgid "Filtering_on|all people"
+msgstr "samtliga personer"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41
-msgid "males"
+msgid "Filtering_on|males"
msgstr "män"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41
-msgid "females"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42
+msgid "Filtering_on|females"
msgstr "kvinnor"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41
-msgid "people with unknown gender"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44
+msgid "Filtering_on|people with unknown gender"
msgstr "personer med okänt kön"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42
-msgid "people with incomplete names"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46
+msgid "Filtering_on|people with incomplete names"
msgstr "personer med ofullständiga namn"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42
-msgid "people with missing birth dates"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48
+msgid "Filtering_on|people with missing birth dates"
msgstr "personer utan känt födelsedatum"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43
-msgid "disconnected people"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49
+msgid "Filtering_on|disconnected people"
msgstr "isolerade personer"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43
-msgid "all families"
-msgstr "alla familjer"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50
+msgid "Filtering_on|all families"
+msgstr "samtliga familjer"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43
-msgid "unique surnames"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:51
+msgid "Filtering_on|unique surnames"
msgstr "unika efternamn"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44
-msgid "people with media"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52
+msgid "Filtering_on|people with media"
msgstr "personer med bilder/media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44
-msgid "media references"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53
+msgid "Filtering_on|media references"
msgstr "mediareferens"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44
-msgid "unique media"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54
+msgid "Filtering_on|unique media"
msgstr "unikt media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45
-msgid "missing media"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55
+msgid "Filtering_on|missing media"
msgstr "saknade media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45
-msgid "media by size"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56
+msgid "Filtering_on|media by size"
msgstr "media i storleksordning"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45
-msgid "list of people"
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57
+msgid "Filtering_on|list of people"
msgstr "lista av personer"
-#. display the title
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:72
#, python-format
msgid "Filtering on %s"
msgstr "Filtrering av %s"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:108
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
msgid "Name type"
msgstr "Namntyp"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:102
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117
msgid "birth event but no date"
msgstr "födelse men inget datum"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:105
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:120
msgid "missing birth event"
msgstr "saknar födelse"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:127
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:142
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:86
msgid "Count"
msgstr "Räkna"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:137
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152
msgid "Media count"
msgstr "Mediaräknare"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:144
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:159
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
@@ -13822,24 +14000,24 @@ msgstr "Mediaräknare"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:163
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7
msgid "media"
msgstr "media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:151
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166
msgid "Unique Media"
msgstr "Unikt media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:172
msgid "Missing Media"
msgstr "Saknade media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181
msgid "Size in bytes"
msgstr "Storlek i byte"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:185
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200
#, python-format
msgid "Filter matched %d record."
msgid_plural "Filter matched %d records."
@@ -14026,8 +14204,10 @@ msgid "Show Repository Reference"
msgstr "Visa arkivplatsreferens"
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:238
-msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository"
-msgstr "Visa arkivplatsreferensen för källor relaterade till den aktiva arkivplatsen"
+msgid ""
+"Display the repository reference for sources related to the active repository"
+msgstr ""
+"Visa arkivplatsreferensen för källor relaterade till den aktiva arkivplatsen"
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:257
msgid "Same Surnames"
@@ -14178,8 +14358,10 @@ msgstr "Personer med efternamnet %s"
#, python-format
msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n"
msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n"
-msgstr[0] "Det finns %d människa med ett passande namn eller alternativt namn.\n"
-msgstr[1] "Det finns %d människor med ett passande namn eller alternativt namn.\n"
+msgstr[0] ""
+"Det finns %d människa med ett passande namn eller alternativt namn.\n"
+msgstr[1] ""
+"Det finns %d människor med ett passande namn eller alternativt namn.\n"
#. display the title
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147
@@ -14279,42 +14461,49 @@ msgstr "Slovakisk släktskapsberäknare"
msgid "Swedish Relationship Calculator"
msgstr "Svensk släktskapsberäknare"
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:176
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:178
#, python-format
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr "Antavla för %s"
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:261
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:665
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741
msgid "Page break between generations"
msgstr "Sidbrytning mellan generationer"
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:666
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743
msgid "Whether to start a new page after each generation."
msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation."
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268
msgid "Add linebreak after each name"
msgstr "Lägg till radbrytning efter varje namn"
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:267
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269
msgid "Indicates if a line break should follow the name."
msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet."
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:270
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:272
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:271
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:274
+#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:65
+#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:84
+#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277
msgid "The translation to be used for the report."
msgstr "Översättning för rapporten."
-#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:328
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853
+#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:42
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Mall som används för generationsrubriken."
@@ -14385,7 +14574,7 @@ msgstr "Avslutande text"
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:126
msgid "Text to display last."
-msgstr "text, som skall visas sist."
+msgstr "Text, som skall visas sist."
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:137
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
@@ -14422,262 +14611,262 @@ msgstr "Mall som används för visning av nivå %d."
msgid "The style used for the spouse level %d display."
msgstr "Mall som används för visning av makar på nivå %d."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:161
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:162
#, python-format
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr "Antavla för %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:237
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:334
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:238
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:335
#, python-format
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:278
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:620
#, python-format
msgid "Notes for %s"
msgstr "Notiser om %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:290
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:313
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:324
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:343
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:631
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:649
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:660
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:679
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:314
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:632
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:650
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:661
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:680
#, python-format
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr "Mer om %(person_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:297
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:298
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:639
#, python-format
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:332
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:668
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:333
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:669
msgid "Address: "
msgstr "Adress: "
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:402
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:396
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:686
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:351
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:397
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:687
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:372
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:366
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:373
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:367
#, python-format
msgid "%(date)s, %(place)s"
msgstr "%(date)s, %(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:369
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:376
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:370
#, python-format
msgid "%(date)s"
msgstr "%(date)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:377
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:371
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:372
#, python-format
msgid "%(place)s"
msgstr "%(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:383
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:384
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:491
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:510
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:511
#, python-format
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:542
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:570
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:543
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:571
#, python-format
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:594
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:477
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:595
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:478
#, python-format
msgid "Spouse: %s"
msgstr "Make/Maka: %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:596
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:479
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:597
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480
#, python-format
msgid "Relationship with: %s"
msgstr "Släktskap med: %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:669
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:670
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748
msgid "Use callname for common name"
msgstr "Använd tilltalsnamn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:673
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749
msgid "Whether to use the call name as the first name."
msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:678
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:681
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757
msgid "List children"
msgstr "Lista barn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:681
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:682
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758
msgid "Whether to list children."
msgstr "Huruvida lista barn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:685
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761
msgid "Compute death age"
msgstr "Beräkna ålder vid död"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:685
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:686
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762
msgid "Whether to compute a person's age at death."
msgstr "Huruvida beräkna ålder vid död."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:689
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr "Utelämna dubblerade anor"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:689
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:690
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:693
msgid "Use Complete Sentences"
msgstr "Använd fullständiga meningar"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:694
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:698
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777
msgid "Whether to add descendant references in child list."
msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista"
#. #########################
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:703
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5786
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832
msgid "Include"
msgstr "Ta med"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781
-msgid "Include notes"
-msgstr "Ta med noteringar"
-
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782
+msgid "Include notes"
+msgstr "Ta med notiser"
+
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783
msgid "Whether to include notes."
msgstr "Huruvida ta med notiser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786
msgid "Include attributes"
msgstr "Ta med attribut"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637
msgid "Whether to include attributes."
msgstr "Huruvida ta med attribut."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Ta med foton/bilder från galleri"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791
msgid "Whether to include images."
msgstr "Huruvida ta med bilder."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794
msgid "Include alternative names"
msgstr "Ta med alternativa namn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795
msgid "Whether to include other names."
msgstr "Huruvida ta med andra namn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798
msgid "Include events"
msgstr "Ta med händelser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799
msgid "Whether to include events."
msgstr "Huruvida ta med händelser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802
msgid "Include addresses"
msgstr "Ta med adresser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803
msgid "Whether to include addresses."
msgstr "Huruvida ta med adresser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806
msgid "Include sources"
msgstr "Ta med källor"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807
msgid "Whether to include source references."
msgstr "Huruvida ta med källreferenser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810
msgid "Include sources notes"
msgstr "Ta med källnotiser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811
msgid ""
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
"Include sources is selected."
@@ -14685,99 +14874,99 @@ msgstr ""
"Huruvida ta ned källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor "
"medtages."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824
msgid "Missing information"
msgstr "Saknad information"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr "Ersätt saknade platser med ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr "Ersätt saknade datum med ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864
msgid "The style used for the children list title."
msgstr "Mall som används för barnlistetiteln."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:874
msgid "The style used for the children list."
msgstr "Mall som används för barnlistan."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr "Mall som används för den första personinformationen."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:820
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907
msgid "The style used for the More About header."
msgstr "Mall som används för notisdelens rubrik."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:830
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr "Mall som används för allmänna data."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:242
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:243
#, python-format
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr "Stamtavla för %(person_name)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:727
msgid "Numbering system"
msgstr "Numreringssystem"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:728
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729
msgid "Henry numbering"
msgstr "Henry-numrering"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730
msgid "d'Aboville numbering"
-msgstr "d'Aboville numrering"
+msgstr "d'Aboville-numrering"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:731
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732
msgid "Record (Modified Register) numbering"
msgstr "Post(modifierat register)-numrering"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733
msgid "The numbering system to be used"
msgstr "Det numreringssystem som skall användas"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769
msgid "Use complete sentences"
msgstr "Använd fullständiga meningar"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:335
msgid "Include spouses"
msgstr "Ta med make/maka"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816
msgid "Whether to include detailed spouse information."
msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819
msgid "Include path to start-person"
msgstr "Ta med släktskapsförhållande till startperson"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820
msgid ""
"Whether to include the path of descendancy from the start-person to each "
"descendant"
@@ -14968,7 +15157,7 @@ msgstr "Sektioner"
#. Translated headers for the sections
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:61
msgid "Individual Facts"
-msgstr "Enstaka fakta"
+msgstr "Individuella fakta"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:186
#, python-format
@@ -14989,10 +15178,10 @@ msgid "Summary of %s"
msgstr "Sammanfattning av %s"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1253
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5433
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1154
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1299
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1376
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1392
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:143
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan"
@@ -15008,8 +15197,8 @@ msgid "Female"
msgstr "Kvinna"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646
-msgid "Select the filter to be applied to the report"
-msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten"
+msgid "Select the filter to be applied to the report."
+msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten."
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657
msgid "List events chonologically"
@@ -15097,7 +15286,7 @@ msgid "Marker Report for %s Items"
msgstr "Markeringsrapport: %s poster"
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103
-#: ../src/plugins/view/personview.py:109
+#: ../src/plugins/view/personview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:137
msgid "People"
msgstr "Personer"
@@ -15126,7 +15315,8 @@ msgstr "Antal anor för %s"
msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s"
msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s"
msgstr[0] "Generation %(generation)d utgörs av %(count)d individ. %(percent)s"
-msgstr[1] "Generation %(generation)d utgörs av %(count)d individer. %(percent)s"
+msgstr[1] ""
+"Generation %(generation)d utgörs av %(count)d individer. %(percent)s"
#. TC # English return something like:
#. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%)
@@ -15485,7 +15675,7 @@ msgstr "Källa som skall tas bort eller läggas till"
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:81
msgid "Remove previously added dates"
-msgstr "Tar tidigare tillagda datum"
+msgstr "Tar bort tidigare tillagda datum"
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:85
msgid "Add estimated birth dates"
@@ -15736,7 +15926,7 @@ msgstr "Söker efter tomma arkivplatsposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:657
msgid "Looking for empty note records"
-msgstr "Söker efter tomma notissposter"
+msgstr "Söker efter tomma notisposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:694
msgid "Looking for empty families"
@@ -15843,7 +16033,7 @@ msgstr "%d familjer utan föräldrar eller barn funna, borttagna.\n"
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
-msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagade\n"
+msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagad\n"
msgstr[1] "%d skadade familjelänkar lagade\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1527
@@ -15878,7 +16068,7 @@ msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#, python-format
msgid "Reference to %d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %d media objects were kept\n"
-msgstr[0] "Referens till %d saknat mediaobjekt behölls\n"
+msgstr[0] "Referens till %d saknas mediaobjekt behölls\n"
msgstr[1] "Referens till %d saknade mediaobjekt behölls\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1547
@@ -15941,15 +16131,15 @@ msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#, python-format
msgid "%d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n"
-msgstr[0] "%d notissobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-msgstr[1] "%d notissobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
+msgstr[0] "%d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
+msgstr[1] "%d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1583
#, python-format
msgid "%d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] "%d ogiltig namnformatsreferens togs bort\n"
-msgstr[1] "%d ogiltiga namnformatsreferens togs bort\n"
+msgstr[1] "%d ogiltiga namnformatsreferenser togs bort\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1587
#, python-format
@@ -15972,7 +16162,7 @@ msgstr ""
" %d mediaobjekt\n"
" %d platsobjekt\n"
" %d arkivplatsobjekt\n"
-" %d notissobjekt\n"
+" %d notisobjekt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1632
msgid "Integrity Check Results"
@@ -16005,7 +16195,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137
msgid "Event comparison filter selection"
-msgstr "Markering i jämförelsefilter för händelser"
+msgstr "Händelsejämförelsefilterval"
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:161
msgid "Filter selection"
@@ -16029,7 +16219,7 @@ msgstr "Inga träffar upptäcktes"
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:235 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:258
msgid "Event Comparison Results"
-msgstr "Resultat av Händelsejämförelse"
+msgstr "Resultat av händelsejämförelse"
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245
msgid " Date"
@@ -16090,7 +16280,7 @@ msgstr "Platsbenämning"
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:413
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:612
msgid "Extract Place data"
-msgstr "Extarhera platsdata"
+msgstr "Extrahera platsdata"
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:430
msgid "Checking Place Titles"
@@ -16188,12 +16378,12 @@ msgstr "Antal"
msgid "Uncollected object"
msgstr "Ej skräpsamlade objekt"
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:125
+#: ../src/plugins/tool/Leak.py:126
#, python-format
msgid "Referrers of %d"
msgstr "Referenser för %d"
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:136
+#: ../src/plugins/tool/Leak.py:137
#, python-format
msgid "%d refers to"
msgstr "%d refererar till"
@@ -16360,7 +16550,7 @@ msgid ""
"to tie the file location to a base path that can change to your needs."
msgstr ""
"Det här verktyget tillåter omvandling av absoluta mediasökvägar till "
-"relativa. Den relativ sökvägen är relativ visavi den grunläggande sökvägen "
+"relativa. Den relativ sökvägen är relativ visavi den grundläggande sökvägen "
"från Inställningar eller om den inte är bestämd, din hemmapp.. En relativa "
"sökväg tillåter att knyta filplatsen till den grunläggande sökvägen, som kan "
"anpassas för dina behov."
@@ -16496,7 +16686,8 @@ msgstr "Ingen aktiv person har valts"
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 ../src/PluginUtils/_Tool.py:134
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
-msgstr "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera."
+msgstr ""
+"Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera."
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:165
msgid "Relationship Calculator tool"
@@ -16569,7 +16760,7 @@ msgstr "Sorterar om arkivplats-ID:n"
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:145
msgid "Reordering Note IDs"
-msgstr "Sorterar om notiss-ID:n"
+msgstr "Sorterar om notis-ID:n"
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:159 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:489
msgid "Reorder Gramps IDs"
@@ -16597,7 +16788,7 @@ msgstr "Sorterar familjehändelser..."
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:166
msgid "Tool Options"
-msgstr "Verktygsval"
+msgstr "Verktygsalternativ"
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169
msgid "Select the people to sort"
@@ -16636,7 +16827,8 @@ msgid "Fix Capitalization of Family Names"
msgstr "Normera stor bokstav för efternamn"
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:57
-msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
+msgid ""
+"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
msgstr "Söker i hela databasen och försöker rätta stor bokstav för efternamn."
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:78
@@ -16652,7 +16844,8 @@ msgid "Check and Repair Database"
msgstr "Kontrollera och reparera"
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:101
-msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
+msgid ""
+"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt."
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:122
@@ -16968,7 +17161,7 @@ msgstr "Död mor"
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1423
msgid "Large year span for all children"
-msgstr "Stort årsspann för alla barn"
+msgstr "Stort åldersomfång för alla barn"
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1445
msgid "Large age differences between children"
@@ -17090,7 +17283,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:741
msgid "_All Places"
-msgstr "Alla platser"
+msgstr "_Alla platser"
#: ../src/plugins/view/geoview.py:742
msgid "Attempt to view all places in the family tree."
@@ -17102,7 +17295,7 @@ msgstr "_Person"
#: ../src/plugins/view/geoview.py:746
msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived."
-msgstr "Försök att visa alla pltser, där de valda personerna bodde."
+msgstr "Försök att visa alla platser, där de valda personerna bodde."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:748
msgid "_Family"
@@ -17110,7 +17303,7 @@ msgstr "_Familj"
#: ../src/plugins/view/geoview.py:750
msgid "Attempt to view places of the selected people's family."
-msgstr "Försök att visa platser för den valda personesn familj."
+msgstr "Försök att visa platser för den valda personens familj."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:751
msgid "_Event"
@@ -17126,7 +17319,7 @@ msgstr "Väljer mallblad..."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:755
msgid "Reload the map with new style."
-msgstr "ladda om kartan med nya mallen."
+msgstr "Ladda om kartan med nya mallen."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:757
msgid "Select a StyleSheet"
@@ -17158,7 +17351,7 @@ msgstr "Ingen plats."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1495
msgid "You have no places in your family tree with coordinates."
-msgstr "Du har inga platser i ditt Släktträd med koordinater."
+msgstr "Du har inga platser med koordinater, i ditt släktträd."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1498
msgid "You are looking at the default map."
@@ -17217,8 +17410,10 @@ msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s har ingen familj."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1749
#, python-format
-msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
-msgstr "Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater."
+msgid ""
+"All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
+msgstr ""
+"Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1790
#, python-format
@@ -17227,7 +17422,7 @@ msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1809
msgid "All event places for"
-msgstr "Samtliga platser för"
+msgstr "Samtliga platser med händelser för"
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1818
msgid ""
@@ -17238,7 +17433,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kan ej centrera kartan. Ingen plats med koordinater finns. Orsakerna är som "
"följer: - Den aktiva personen har inga platser med koordinater."
-"li>
- Den aktiva personens familjemedlemmar har inga plaser med koordinater."
+"li>
- Den aktiva personens familjemedlemmar har inga platser med "
+"koordinater."
"
- Du har inga platser.
- Du har ingen aktiv person satt.
"
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1834
@@ -17257,6 +17453,10 @@ msgstr ""
"Vyn visar händelser på en interaktiva internet-karta. (Du måste vara "
"uppkopplad.)"
+#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:58
+msgid "Geography"
+msgstr "Geografi"
+
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:64
msgid "Html View"
msgstr "Html-vy"
@@ -17265,9 +17465,13 @@ msgstr "Html-vy"
msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps"
msgstr "En vy, som ger tillgång till html-sidor inbäddade i Gramps"
+#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:71
+msgid "Web"
+msgstr "Webb"
+
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:172
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
-msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka den för inställning"
+msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka på den för inställning"
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:789
msgid "Right click to add gramplets"
@@ -17330,7 +17534,7 @@ msgid ""
"For example: http://gramps-project.org
"
msgstr ""
"Skriv in en webb-adress upptill och tryck på utförknappen för att ladda "
-"enwebb-sida till denna sida\n"
+"en webb-sida till denna sida\n"
"
\n"
"Till exempel: http://gramps-project.org"
@@ -17350,11 +17554,15 @@ msgstr "Redigera mediafilter"
msgid "View in the default viewer"
msgstr "Visa i standardvisaren"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:241
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:226
+msgid "Open the folder containing the media file"
+msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil"
+
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:256
msgid "Select Media Columns"
msgstr "Välj kolumner för mediaobjekt"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:275 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:290 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8
msgid "Double click image to view in an external viewer"
msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram"
@@ -17365,42 +17573,50 @@ msgstr "Radera den valda notisen"
#: ../src/plugins/view/noteview.py:175
msgid "Note Filter Editor"
-msgstr "Redigera notissfilter"
+msgstr "Redigera notisfilter"
#: ../src/plugins/view/noteview.py:190
msgid "Select Note Columns"
msgstr "Välj kolumner för notis"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:81
msgid "short for baptized|bap."
msgstr "döpt"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:81
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:82
msgid "short for chistianized|chr."
msgstr "omvänd"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:82
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:83
msgid "short for buried|bur."
msgstr "begr."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:84
msgid "short for cremated|crem."
msgstr "krem."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:506
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:633
#: ../src/plugins/view/personview.py:369 ../src/plugins/view/relview.py:362
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Redigera personfilter"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:896
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1220
msgid "Jump to child..."
msgstr "Gå till barn..."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:914
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1266
msgid "Jump to mother"
msgstr "Gå till moder"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1187
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1865
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader."
@@ -17411,30 +17627,37 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader."
#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1230
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1239
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3075
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1253
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1929
msgid "Show images"
msgstr "Visa bilder"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1262
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1939
msgid "Show marriage data"
msgstr "Visa giftermålsdata"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1271
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1987
msgid "Tree style"
msgstr "Trädmall"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1278
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1995
msgid "Version A"
msgstr "Version A"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1285
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2002
msgid "Version B"
msgstr "Version B"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1297
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2020
msgid "Tree size"
msgstr "Trädstorlek"
@@ -17443,6 +17666,8 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1312
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2030
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2041
#, python-format
msgid "%d generation"
msgid_plural "%d generations"
@@ -17450,9 +17675,74 @@ msgstr[0] "%d generation"
msgstr[1] "%d generationer"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1575
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2364
msgid "Family Menu"
msgstr "Familjemeny"
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1950
+msgid "Show unknown peoples"
+msgstr "Visa okända personer"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1961
+msgid "Mouse scroll direction"
+msgstr "Riktning för musskrollning"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1969
+msgid "Top <-> Bottom"
+msgstr "Uppifrån <-> neråt"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1976
+msgid "Left <-> Right"
+msgstr "Vänster <-> höger"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2009
+msgid "Version C"
+msgstr "Version C"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2048
+msgid "Tree direction"
+msgstr "Trädriktning"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2056
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr "Vertikalt (uppifrån och ner)"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2063
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr "Vertikalt (nerifrån och upp)"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2070
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72
+msgid "Horizontal (left to right)"
+msgstr "Horisontellt (vänster till höger)"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2077
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73
+msgid "Horizontal (right to left)"
+msgstr "Horisontellt (höger till vänster)"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2304
+#: ../src/plugins/view/relview.py:351
+msgid "Add New Parents..."
+msgstr "Lägg till föräldrar..."
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:32
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:116
+msgid "Pedigree View"
+msgstr "Antavelvy"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:33
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:117
+msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person"
+msgstr "Vyn visar en antavla för den valda personen"
+
+#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:39
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:123
+msgid "Ancestry"
+msgstr "Anor"
+
#: ../src/plugins/view/personview.py:91 ../src/plugins/view/personview.py:384
msgid "Add a new person"
msgstr "Lägg till en ny person"
@@ -17547,10 +17837,6 @@ msgstr "Lägg till partner..."
msgid "Add a new set of parents"
msgstr "Lägger till ett nytt föräldrapar"
-#: ../src/plugins/view/relview.py:351
-msgid "Add New Parents..."
-msgstr "Lägg till föräldrar..."
-
#: ../src/plugins/view/relview.py:354 ../src/plugins/view/relview.py:358
#: ../src/plugins/view/relview.py:760
msgid "Add person as child to an existing family"
@@ -17650,7 +17936,7 @@ msgstr "död %s"
#: ../src/plugins/view/relview.py:1216
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
-msgstr "Typ av relation: %s"
+msgstr "Typ av släktskap: %s"
#: ../src/plugins/view/relview.py:1258
#, python-format
@@ -17782,7 +18068,7 @@ msgstr "Vyn visar samtliga mediaobjekt"
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:88
msgid "Note View"
-msgstr "Notissvy"
+msgstr "Notisvy"
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:89
msgid "The view showing all the notes"
@@ -17796,151 +18082,140 @@ msgstr "Släktskapsvy"
msgid "The view showing all relationships of the selected person"
msgstr "Vyn visar alla släktskap för den valda personen"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:116
-msgid "Pedigree View"
-msgstr "Antavelvy"
-
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:117
-msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person"
-msgstr "Vyn visar en antavla för den valda personen"
-
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:129
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130
msgid "Person View"
msgstr "Personvy"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:131
msgid "The view showing all people in the family tree"
msgstr "Vyn visar samtliga personer i släktträdet"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:143
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:144
msgid "Place View"
msgstr "Platsvy"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:144
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145
msgid "The view showing all the places of the family tree"
msgstr "Vyn visar alla platser i släktträdet"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:157
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:158
msgid "Repository View"
msgstr "Arkivplatsvy"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:158
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:159
msgid "The view showing all the repositories"
msgstr "Vyn visar all arkivplatser"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:171
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:172
msgid "Source View"
msgstr "Källvy"
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:172
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:173
msgid "The view showing all the sources"
msgstr "Vyn visar alla källor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
-msgid "Gramps ID"
-msgstr "Gramps-ID"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
msgid "Alternate Locations"
msgstr "Alternativa platser"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140
msgid "Church Parish"
msgstr "Församling"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148
msgid "State/ Province"
msgstr "Län/delstat"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:636
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:578
msgid "Sealed to "
msgstr "Beseglad till maka/maka"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:947
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:885
#, python-format
msgid "Generated by Gramps on %(date)s"
-msgstr "Skapad va Gramps %(date)s"
+msgstr "Skapad av Gramps %(date)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:962
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:900
#, python-format
msgid " Created for %s"
msgstr " Skapad åt %s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1083
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1024
msgid "Html|Home"
msgstr "Hem"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2864
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1025
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1085
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2736
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6139
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1058
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1061
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2910
msgid "Surnames"
msgstr "Efternamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3182
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1031
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3359
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1091
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3286
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1032
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1094
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4758
+#. Add xml, doctype, meta and stylesheets
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1035
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1078
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4774
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4895
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1209
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1328
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#. add section title
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1282
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1417
msgid "Narrative"
msgstr "Berättelse"
#. begin web title
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1299
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4669
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1434
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4801
msgid "Web Links"
msgstr "Internetlänkar"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1352
-msgid "Source References"
-msgstr "Källhänvisningar"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1392
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1496
msgid "Confidence"
msgstr "Tillförlitlighet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1418
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1501
+msgid "Source References"
+msgstr "Källhänvisningar"
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1575
msgid "References"
msgstr "Referenser"
#. Individual List page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1650
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1807
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
@@ -17949,7 +18224,7 @@ msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på "
"efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1841
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1999
#, python-format
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
@@ -17960,7 +18235,7 @@ msgstr ""
"%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida."
#. place list page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1993
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2151
msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
@@ -17969,40 +18244,35 @@ msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter "
"rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2012
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2772
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2171
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2947
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2172
msgid "Place name | Name"
msgstr "Ortsnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2145
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2309
msgid ""
"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
-"their type, date (if one is present), and person’s surname. Clicking "
-"on an event’s type will take you to that event’s page. Clicking "
-"on a person’s name will take you to that person’s page. The "
-"person’s name will only be shown once for their events."
+"their type, Gramps id, and date (if one is present), Clicking on an "
+"event’s Gramps ID will load a page for that event."
msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter "
-"deras typ och persons efternamn. Klickar du på en händelses typ tar du dig "
-"till det den händelsens sida. Klickar du på en plats tar du dig till det den "
-"platsens sida. Klickar du på en persons namn tar du dig till det den "
-"personens sida."
+"typ, Gramps-ID samt datum (om givet). Klickar du på en händelses Gramps-ID "
+"kommer en sida att laddas med denna typ av händelser."
-#. display page itle
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2270
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2360
#, python-format
-msgid "%(type)s of %(name)s"
-msgstr "Uppgifter om %(type)s för %(name)s"
+msgid "Event types beginning with %(eventtype)s"
+msgstr "Händelsetyper börjande på %(eventtype)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2450
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2624
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2451
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2625
#, python-format
msgid ""
"%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2456
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2630
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. missing media error msg
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2459
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2633
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr "Filen har flyttats eller raderats,"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2590
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2765
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
#. add exif title header
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2620
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2795
msgid "Image Exif Tags/ Keys"
msgstr "Bilders Exif-märken/nycklar"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2703
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2877
msgid "Missing media object:"
msgstr "Mediaobjekt saknas:"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2913
msgid "Surnames by person count"
msgstr "Antal personer per efternamn"
#. page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2746
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2920
msgid ""
"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
@@ -18048,17 +18318,11 @@ msgstr ""
"klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det "
"efternamnet."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2785
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2960
msgid "Number of People"
msgstr "Antal personer"
-#. An optional link to a home page
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2901
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:532
-msgid "html|Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126
msgid ""
"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
@@ -18067,76 +18331,71 @@ msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på "
"titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2968
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3142
msgid "Source Name|Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3033
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3210
msgid "Publication information"
msgstr "Publiceringsinformation"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3080
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3257
msgid ""
"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
"object’s page. If you see media size densions above an image, click "
"on the image to see the full sized version. "
msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla mediaobject i databasen, sorterad "
+"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad "
"efter deras rubrik. Klickar du på en titel tar du dig till det "
"mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på "
"bilden så ser du den i full storlek."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3097
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274
msgid "Media | Name"
msgstr " Namn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3205
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3207
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3384
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3208
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrat"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3559
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3738
msgid "Ancestors"
msgstr "Anor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3793
msgid "Associations"
msgstr "Relationer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3808
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3975
msgid "Nick Name"
msgstr "Smeknamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3852
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4019
msgid "Age at Death"
msgstr "Ålder vid död"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3869
-#, python-format
-msgid "It has been %(time)s, since %(gdr_str)s has died.."
-msgstr "Det har gått %(time)s, sedan %(gdr_str)s dog.."
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3945
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4090
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr "Mormonkyrkoceremoni"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4126
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4268
msgid "Half Siblings"
msgstr "Halvsyskon"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4218
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4357
msgid "Step Siblings"
msgstr "Styvsyskon"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4500
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4635
msgid ""
"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted "
"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to "
@@ -18146,17 +18405,12 @@ msgstr ""
"på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den "
"arkivplatsens sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4515
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4650
msgid "Repository |Name"
msgstr "Namn"
-#. Add xml, doctype, meta and stylesheets
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4642
-msgid "Address Book List"
-msgstr "Adressbokslista"
-
#. Internet Address Book Page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4649
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4781
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their surname. Selecting the person’s name will take you to their "
@@ -18166,242 +18420,248 @@ msgstr ""
"efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens adressboks "
"individuella sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4914
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5051
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr "Varken %s eller %s är en katalog"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4925
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4942
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5075
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5079
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4947
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5084
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ogiltigt filnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4948
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5085
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5094
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Rapport som webbplats"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5179
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5239
msgid "Creating individual pages"
msgstr "Skapar personliga sidor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5197
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5257
msgid "Creating GENDEX file"
msgstr "Skapar GENDEX-fil"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5237
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5297
msgid "Creating surname pages"
msgstr "Skapar efternamnssidor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5251
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5311
msgid "Creating source pages"
msgstr "Skapar källförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5261
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5321
msgid "Creating place pages"
msgstr "Skapar platsförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5274
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5338
msgid "Creating event pages"
msgstr "Skapar händelseförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5290
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5352
+#, python-format
+msgid "Creating event page %02d of %02d"
+msgstr "Skapar händelseförteckning, sida %02d av %02d"
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5362
msgid "Creating media pages"
msgstr "Skapar mediasidor"
#. set progress bar pass for Repositories
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5344
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5413
msgid "Creating repository pages"
msgstr "Skapar arkivplatsförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5401
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5470
msgid "Creating address book pages ..."
msgstr "Skapar adressbokssidor ..."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5622
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5668
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5624
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5670
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5675
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5631
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5677
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Målmappen för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5637
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683
msgid "Web site title"
msgstr "Webbplatstitel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5637
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683
msgid "My Family Tree"
msgstr "Min släktforskning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5684
msgid "The title of the web site"
msgstr "Webbplatsens titel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5643
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5689
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
-msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida."
+msgstr ""
+"Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5663
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389
msgid "File extension"
msgstr "Filändelse"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5712
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5669
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5672
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5718
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5675
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401
msgid "StyleSheet"
msgstr "Mallblad"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5678
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5724
msgid "The stylesheet to be used for the web page"
msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5681
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5727
msgid "Include ancestor graph"
msgstr "Ta med antavla"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5728
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5687
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733
msgid "Graph generations"
msgstr "Generationer i diagram"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5692
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5738
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5702
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5748
msgid "Page Generation"
msgstr "Sidgenerering"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5704
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5750
msgid "Home page note"
msgstr "Hemsidenotis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5705
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5751
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5708
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5754
msgid "Home page image"
msgstr "Hemsidebild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "En bild för användning på hemsidan."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5712
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5758
msgid "Introduction note"
msgstr "Introduktionsnotis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5713
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5759
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "En notis, som skall användas som inledning."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762
msgid "Introduction image"
msgstr "Introduktionsbild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5717
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "En bild, som skall användas som inledning."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5766
msgid "Publisher contact note"
-msgstr "Kontaktnotering hos utgivare"
+msgstr "Kontaktnotis hos utgivare"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767
msgid "A note to be used as the publisher contact"
msgstr "En notis, som skall användas som utgivarkontakt."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5724
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5770
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Kontaktbild hos utgivare"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5725
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5771
msgid "An image to be used as the publisher contact"
msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5728
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774
msgid "HTML user header"
msgstr "HTML sidhuvud"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5729
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5775
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5732
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5778
msgid "HTML user footer"
msgstr "HTML sidfot"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "En notis, som skall används som sidfot"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5736
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5743
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789
msgid "Whether to add exif tags to the media page or not?"
msgstr "Huruvida lägga till exif-märken till mediasidor?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5744
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790
msgid ""
"Do you want to add the exif data tags to the page? You will need to have "
"the pyexiv2 library installed on your system.It can be downloaded from here: "
"http://www.exiv2.org/ ."
msgstr ""
-"Vill du lägga till exif datamärken till sidan? du måste ha pyexiv2-"
+"Vill du lägga till exif datamärken till sidan? Du måste ha pyexiv2-"
"biblioteket installerat på ditt system. Biblioteket kan laddas ner från: "
"http://www.exiv2.org/ ."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5749
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795
msgid "Max width of initial image"
-msgstr "Största bredd hos förstabild"
+msgstr "Största bredd hos första bild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5751
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797
msgid ""
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@@ -18409,11 +18669,11 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas "
"på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801
msgid "Max height of initial image"
-msgstr "Största höjd hos förstabild"
+msgstr "Största höjd hos första bild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5757
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803
msgid ""
"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@@ -18421,51 +18681,51 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på "
"mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5809
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr "Dölj Gramps-ID:n"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5764
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5810
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5771
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817
msgid "Privacy"
msgstr "Skyddade data"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819
msgid "Include records marked private"
msgstr "Ta med data markerade som privata"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820
msgid "Whether to include private objects"
msgstr "Huruvida ta med privata objekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5777
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823
msgid "Living People"
msgstr "Levande personer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826
msgid "Exclude"
msgstr "Uteslut"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "Ta bara med efternamnet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5830
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Ta bara med kompletta namnet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5787
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5833
msgid "How to handle living people"
msgstr "Hur hantera nu levande personer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "År från död att ses som levande"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5793
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5839
msgid ""
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
"very long"
@@ -18473,160 +18733,162 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit "
"döda tillräckligt länge."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854
msgid "Include download page"
msgstr "Ta med nedladdningssida"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5809
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859
msgid "Download page note"
msgstr "Notis för nedladdningssida"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860
msgid "A note to be used on the download page"
msgstr "En notis, som skall användas på nedladdningssidan"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5863
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872
msgid "Download Filename"
msgstr "Nedladdningsfilnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877
msgid "Description for download"
msgstr "Beskrivning på nedladdning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868
msgid "Smith Family Tree"
msgstr "Smiths släktträd"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5878
msgid "Give a description for this file."
-msgstr "ge en beskrivning på denna fil."
+msgstr "Ge en beskrivning på denna fil."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr "Johanssons släktträd"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881
msgid "Download Copyright License"
msgstr "Ladda ner copyrightlicens"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884
msgid "The copyright to be used for ths download file?"
msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nedladdningsfil?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5847
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1537
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1544
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5895
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546
msgid "Character set encoding"
msgstr "Teckentabell"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5852
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5898
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5901
msgid "Include link to home person on every page"
msgstr "Ta med länk till hempersonen på varje sida"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5902
msgid "Whether to include a link to the home person"
msgstr "Huruvida ta med en länk till hempersonen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5905
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5906
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5863
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5909
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5867
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5913
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5918
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5923
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr "Ta med halv- och/eller styvsyskon på de individuella sidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879
-msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
-msgstr "Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen"
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5925
+msgid ""
+"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
+msgstr ""
+"Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5929
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5930
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934
msgid "Include event pages"
msgstr "Ta med händelser"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr ""
"Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor "
"eller inte"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5892
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938
msgid "Include repository pages"
msgstr "Ta med arkivplatsförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5939
msgid "Whether to include the Repository Pages or not?"
msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5896
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5942
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5897
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5943
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5900
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5946
msgid "Include address book pages"
msgstr "Ta med adressbokssidor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5901
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947
msgid ""
"Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and "
"website addresses and personal address/ residence events?"
@@ -18634,12 +18896,6 @@ msgstr ""
"Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och "
"internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6141
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6144
-#, python-format
-msgid " starting with %s"
-msgstr " börjar med %s"
-
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:306
#, python-format
msgid "Calculating Holidays for year %d"
@@ -18655,6 +18911,11 @@ msgstr "Skapad åt %(author)s"
msgid "Created for %(author)s"
msgstr "Skapad åt %(author)s"
+#. An optional link to a home page
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:532
+msgid "html|Home"
+msgstr "Hem"
+
#. Add a link for year_glance() if requested
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:538
msgid "Year Glance"
@@ -18701,7 +18962,8 @@ msgstr "%(spouse)s och %(person)s"
#. Display date as user set in preferences
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1222
#, python-format
-msgid "Generated by Gramps on %(date)s"
+msgid ""
+"Generated by Gramps on %(date)s"
msgstr "Skapad av Gramps %(date)s"
#. Create progress meter bar
@@ -18753,171 +19015,172 @@ msgstr "Slutår för kalendrar"
msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000."
msgstr "Skriv in sluteår för kalendrar mellan 1900 och 3000"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466
msgid "Home link"
msgstr "Hemlänk"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460
-msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1467
+msgid ""
+"The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
msgstr ""
"Den länk, som skall tas med, för att hänvisa användaren till webbplatsens "
"huvudsida"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487
msgid "Jan - Jun Notes"
msgstr "Notiser för jan - jun"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489
msgid "January Note"
msgstr "Januarinotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490
msgid "The note for the month of January"
msgstr "Notisen för januari månad."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493
msgid "February Note"
msgstr "Februarinotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494
msgid "The note for the month of February"
msgstr "Notisen för februari månad."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497
msgid "March Note"
msgstr "Marsnotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498
msgid "The note for the month of March"
msgstr "Notisen för mars månad."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501
msgid "April Note"
msgstr "Aprilnotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502
msgid "The note for the month of April"
msgstr "Notisen för april månad"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505
msgid "May Note"
msgstr "Majnotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506
msgid "The note for the month of May"
msgstr "Notisen för maj månad"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509
msgid "June Note"
msgstr "Juninotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510
msgid "The note for the month of June"
msgstr "Notisen för juni månad"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513
msgid "Jul - Dec Notes"
msgstr "Notiser för jul - dec"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1515
msgid "July Note"
msgstr "Julinotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516
msgid "The note for the month of July"
msgstr "Notisen för juli månad"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519
msgid "August Note"
msgstr "Augustinotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520
msgid "The note for the month of August"
msgstr "Notisen för augusti månad."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1523
msgid "September Note"
msgstr "Septembernotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524
msgid "The note for the month of September"
msgstr "Notisen för september månad"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527
msgid "October Note"
msgstr "Oktobernotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528
msgid "The note for the month of October"
msgstr "Notisen för oktober månad"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531
msgid "November Note"
msgstr "Novembernotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532
msgid "The note for the month of November"
msgstr "Notisen för november månad."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535
msgid "December Note"
msgstr "Decembernotis"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536
msgid "The note for the month of December"
msgstr "Notisen för december månad."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552
msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar"
msgstr "Skapa översiktskalendrar"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1553
msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted"
msgstr "Huruvida skapa en ensides minikalender med datum markerade"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1557
msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar"
msgstr "Skapar en endags sida för årsöversiktskalender"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559
msgid "Whether to create one day pages or not"
msgstr "Huruvida skapa endagssidor eller inte."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1555
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1562
msgid "Link to Narrated Web Report"
msgstr "Länk till rapport som webbplats"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1563
msgid "Whether to link data to web report or not"
msgstr "Huruvida länka till webb-rapport eller inte?"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1567
msgid "Link prefix"
msgstr "Länkprefix"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1561
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1568
msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report"
msgstr "Ett prefix på länkarna som tar dig till webb-rapporten."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1733
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741
#, python-format
msgid "%s old"
msgstr "%s gammal"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1733
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741
msgid "birth"
msgstr "födelse"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1748
#, python-format
msgid "%(couple)s, wedding"
msgstr "%(couple)s, bröllop"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1743
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1751
#, python-format
msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary"
msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary"
@@ -18993,40 +19256,40 @@ msgstr "Spara som"
msgid "Style Editor"
msgstr "Mallsredigerare"
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:120
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:121
msgid "_Apply"
msgstr "_Tillämpa"
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:276
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:277
msgid "Report Selection"
msgstr "Val av rapport"
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:277 ../src/glade/plugins.glade.h:4
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278 ../src/glade/plugins.glade.h:4
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr "Välj en rapport från de tillgängliga till vänster."
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279
msgid "_Generate"
msgstr "_Skapa"
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279
msgid "Generate selected report"
msgstr "Skapa vald rapport"
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:307
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:308
msgid "Tool Selection"
msgstr "Val av verktyg"
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:308
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:309
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr "Välj ett verktyg från de tillgängliga till vänster."
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:309
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:310
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25
msgid "_Run"
msgstr "_Kör"
-#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:310
+#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:311
msgid "Run selected tool"
msgstr "Kör valt verktyg"
@@ -19062,7 +19325,7 @@ msgstr "Registrerade insticksmoduler"
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:143
msgid "File"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Fil"
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:146
msgid "Message"
@@ -19250,8 +19513,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:63
msgid "The basic style used for the endnotes notes display."
msgstr ""
-"Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningens "
-"notiser."
+"Den grundläggande mall, som används vid visning av notförteckningens notiser."
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:107
msgid "Endnotes"
@@ -19279,22 +19541,6 @@ msgstr "PostScript / Helvetica"
msgid "TrueType / FreeSans"
msgstr "TrueType / FreeSans"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70
-msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr "Vertikalt (uppifrån och ner)"
-
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71
-msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr "Vertikalt (nerifrån och upp)"
-
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72
-msgid "Horizontal (left to right)"
-msgstr "Horisontellt (vänster till höger)"
-
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73
-msgid "Horizontal (right to left)"
-msgstr "Horisontellt (höger till vänster)"
-
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75
msgid "Bottom, left"
msgstr "Nederkant, vänster"
@@ -19418,7 +19664,8 @@ msgstr "Riktning för diagram"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
-msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger."
+msgstr ""
+"Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:952
msgid "Number of Horizontal Pages"
@@ -19547,7 +19794,7 @@ msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1049
msgid "Note size"
-msgstr "Notissstorlek"
+msgstr "Notisstorlek"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1050
msgid "The size of note text, in points."
@@ -19611,7 +19858,8 @@ msgid "File already exists"
msgstr "Filen finns redan"
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:492
-msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
+msgid ""
+"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
"Du kan välja att antingen skriva över filen eller att ändra det\n"
"filnamn som valts."
@@ -19713,10 +19961,10 @@ msgstr "Objekt ändrat efter "
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29
msgid ""
"Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in range, if a second date/time is given"
+"ss) or in range, if a second date/time is given."
msgstr ""
"Matchar objektposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58
msgid "Wrong format of date-time"
@@ -19971,10 +20219,10 @@ msgstr "Personer ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given"
+"ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
"Matchar personposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
msgid "Disconnected people"
@@ -20064,7 +20312,8 @@ msgid "People with a common ancestor with match"
msgstr "Personer med en ana gemensam med träff"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50
-msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
+msgid ""
+"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
msgstr ""
"Matchar personer, som har en ana gemensam\n"
"med någon som matchas av ett filter "
@@ -20457,7 +20706,7 @@ msgstr "Antal generationer:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:53
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away"
-msgstr "Anor till personer med bokmärken inte mer än N generationer bort"
+msgstr "Anor till personer med bokmärken inte mer än generationer bort"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:56
msgid ""
@@ -20469,17 +20718,18 @@ msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:48
msgid "Ancestors of the default person not more than generations away"
-msgstr "Anor till förvald person inte mer än N generationer bort"
+msgstr "Anor till förvald person inte mer än generationer bort"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51
-msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
+msgid ""
+"Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
msgstr ""
"Matchar anor till förvald person\n"
"mindre än N generationer bort"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47
msgid "Ancestors of not more than generations away"
-msgstr "Anor till inte mer än N generationer bort"
+msgstr "Anor till inte mer än generationer bort"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49
msgid ""
@@ -20491,7 +20741,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47
msgid "Descendants of not more than generations away"
-msgstr "Ättlingar till inte mer än N generationer bort"
+msgstr "Ättlingar till inte mer än generationer bort"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50
msgid ""
@@ -20714,7 +20964,7 @@ msgstr "Alla familjer"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46
msgid "Matches every family in the database"
-msgstr "Matchar alla familje i databasen"
+msgstr "Matchar varje familj i databasen"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
msgid "Families changed after "
@@ -20723,10 +20973,10 @@ msgstr "Familjer ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given"
+"ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
"Matchar familjeposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46
@@ -21000,10 +21250,10 @@ msgstr "Händelser ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date/time is given"
+"ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
"Matchar händelseposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd "
-"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43
msgid "Events marked private"
@@ -21171,10 +21421,10 @@ msgstr "Platser ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given"
+"ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
"Matchar platsposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43
msgid "Places with media"
@@ -21190,7 +21440,7 @@ msgstr "Platser med "
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a place with a specified Gramps ID"
-msgstr "Matchar n plats med ett angivet Gramps-ID"
+msgstr "Matchar en plats med ett angivet Gramps-ID"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:46
msgid "Places with no latitude or longitude given"
@@ -21347,10 +21597,10 @@ msgstr "Källor ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given"
+"ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
"Matchar källposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43
msgid "Sources with media"
@@ -21463,10 +21713,10 @@ msgstr "Mediaobjekt ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date:time is given"
+"ss) or in the range, if a second date:time is given."
msgstr ""
"Matchars mediaobjekt ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87
@@ -21520,7 +21770,8 @@ msgid "Media objects having notes containing "
msgstr "Mediaobjekt med i notiser"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44
-msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
+msgid ""
+"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr "Matchar mediaobjekt vars notiser matchar ett reguljärt uttryck"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43
@@ -21570,10 +21821,10 @@ msgstr "Arkivplatser ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd "
-"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given"
+"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
"Matchar arkivplatsposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd "
-"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45
msgid "Repository with "
@@ -21596,7 +21847,8 @@ msgid "Repositories having notes containing "
msgstr "Arkivplatser med i notiser"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
-msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
+msgid ""
+"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr "Matchar arkivplatser vars notiser matchar ett reguljärt uttryck"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43
@@ -21646,7 +21898,7 @@ msgstr "Matchar arkivplatser som indikerats som privata"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:45
msgid "Every note"
-msgstr "Alla notiser"
+msgstr "Varje notis"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:46
msgid "Matches every note in the database"
@@ -21659,10 +21911,10 @@ msgstr "Notiser ändrade efter "
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24
msgid ""
"Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
-"ss) or in the range, if a second date-time is given"
+"ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
-"Matchar notiser ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:"
-"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits"
+"Matchar notiser ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:"
+"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45
msgid "Note with "
@@ -21705,7 +21957,7 @@ msgstr "Text:"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:90
msgid "Note type:"
-msgstr "Notisstyp:"
+msgstr "Notistyp:"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50
msgid "Notes matching parameters"
@@ -21717,11 +21969,11 @@ msgstr "Matchar notiser med vissa parametrar"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Notes with a reference count of "
-msgstr "Noteringar med en referensräknare på "
+msgstr "Notiser med en referensräknare på "
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches notes with a certain reference count"
-msgstr "Matchar noteringar ned en viss referensräknare"
+msgstr "Matchar notiser med en viss referensräknare"
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45
msgid "Notes matching the "
@@ -21833,7 +22085,7 @@ msgstr "Arkivplatsfilter"
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:71
msgid "Note Filters"
-msgstr "Notissfilter"
+msgstr "Notisfilter"
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113
msgid "Comment"
@@ -21903,7 +22155,8 @@ msgstr "Välj %s från lista"
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:331
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
-msgstr "Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa."
+msgstr ""
+"Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa."
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482
msgid "Include original person"
@@ -21960,7 +22213,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/labels.py:94
msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog"
-msgstr "Redigering av ikoner kan göras tillåten i Inställningsdialogen"
+msgstr "Redigering av ikoner kan göras tillåten i inställningsdialogen"
#. spell checker submenu
#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:311
@@ -22022,7 +22275,7 @@ msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1
msgid "Closes print preview window"
-msgstr "Stänger utskriftsgranskningsfönstret"
+msgstr "Stänger utskriftsförhandsgranskningsfönstret"
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2
msgid "Print Preview"
@@ -22121,7 +22374,7 @@ msgid ""
"grandfather, .... \n"
"Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'"
msgstr ""
-"Patronimikon: del av ett personnamn, i Sverige grundat på faders förnamn\n"
+"Patronymikon: del av ett personnamn, i Sverige grundat på faders förnamn\n"
"Titel: Personens titel. "
#: ../src/glade/editperson.glade.h:15
@@ -22168,7 +22421,8 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: ../src/glade/editperson.glade.h:24
-msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs"
+msgid ""
+"part of a person's name indicating the family to which the person belongs"
msgstr "del av en person namn, som visar till vilken familj personen hör"
#: ../src/glade/grampletview.glade.h:1
@@ -22232,7 +22486,7 @@ msgstr "Fråga inte igen"
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Fråga inte igen"
+msgstr "Visa inte denna dialog igen"
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4
msgid ""
@@ -22578,8 +22832,9 @@ msgid ""
"reflected in the repository itself, for all items that reference the "
"repository."
msgstr ""
-"Notera: Alla ändringar i en delad arkivplats kommer att återspeglas i "
-"arkivplatsen själv och därmed alla poster som refererar till den."
+"Observera: Alla ändringar i en delad arkivplats kommer att "
+"återspeglas i arkivplatsen själv och därmed alla poster som refererar till "
+"den."
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 ../src/glade/editeventref.glade.h:3
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3
@@ -22712,8 +22967,8 @@ msgid ""
"Note: Any changes in the shared event information will be reflected "
"in the event itself, for all participants in the event."
msgstr ""
-"Notera: Alla förändringar i en delad händelse kommer att återspeglas "
-"i händelsen själv och därmed händelsens alla deltagare."
+"Observera: Alla förändringar i en delad händelse kommer att "
+"återspeglas i händelsen själv och därmed händelsens alla deltagare."
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4
msgid "Referenced Region"
@@ -22789,10 +23044,10 @@ msgid ""
"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will "
"improve the report layout."
msgstr ""
-"Vid aktiverad kommer mellanslag i dina notiser att bevars i rapporter. "
-"Använd detta för att formatera utseendet med mellanslag t. ex. i tabeller.\\ "
-"Om ej aktiverad, kommer notiserna att automatiskt rensas i rapporter, "
-"vilket förbättrar rapportutseendet."
+"Vid aktiverad kommer mellanslag i din notis att bevaras i rapporter. Använd "
+"detta för att formatera utseendet med mellanslag t. ex. i tabeller.\\ Om ej "
+"aktiverad, kommer notiserna att automatiskt rensas i rapporter, vilket "
+"förbättrar rapportutseendet."
#: ../src/glade/editnote.glade.h:6
msgid "_Preformatted"
@@ -22823,8 +23078,8 @@ msgid ""
"Note: Any changes in the shared source information will be reflected "
"in the source itself, for all items that reference the source."
msgstr ""
-"Notera: Alla förändringar i en delad källa kommer att återspeglas i "
-"källan själv och därmed alla poster som refererar till den."
+"Observera: Alla förändringar i en delad källa kommer att återspeglas "
+"i källan själv och därmed alla poster som refererar till den."
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4
msgid "Shared source information"
@@ -22923,7 +23178,8 @@ msgid "Place 2"
msgstr "Plats 2"
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13
-msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person."
+msgid ""
+"Select the person that will provide the primary data for the merged person."
msgstr ""
"Välj den person som kommer att tillhandahålla primärdata för den "
"sammanslagna personen."
@@ -22962,7 +23218,7 @@ msgstr "Värden"
#: ../src/glade/rule.glade.h:7
msgid "Note: changes take effect only after this window is closed"
-msgstr "Notera: ändringar genomförs inte förrän detta fönster stängs"
+msgstr "Observera: ändringar genomförs inte förrän detta fönster stängs"
#: ../src/glade/rule.glade.h:8
msgid "Add a new filter"
@@ -23483,7 +23739,8 @@ msgid "Gramps Genealogy System"
msgstr "Gramps Genealogisystem"
#: ../data/gramps.desktop.in.h:2
-msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
+msgid ""
+"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr "Hantera genealogiska data, utför genealogisk forskning och analys"
#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3
@@ -23554,7 +23811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Att ändra förstahandsnamn: Det är enkelt att hantera personer med "
"flera namn i Gramps. Gör personen till aktiv person, dubbelklicka på posten, "
-"och välj namnfliken. Olika typer av namn kan läggas till. Exemplevis, namn "
+"och välj namnfliken. Olika typer av namn kan läggas till. Exempelvis, namn "
"som gift, födelsenamn, etc. Att välja ett förstahandsnamn är bara en fråga "
"om att högerklicka på namnet och välja den enda posten i menyn."
@@ -23986,14 +24243,14 @@ msgid ""
"Gramps allows you to generate a number of reports (both text and graphical) "
"based on your genealogical information. There is great flexibility in "
"selecting what people are included in the reports as well as the output "
-"format (html, pdf, Open Document Text, RTF, LaTeX and plain text). "
-"Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of "
-"how powerful Gramps is."
+"format (html, pdf, OpenDocument Text, RTF, LaTeX and plain text). Experiment "
+"with the reports under the Reports menu to get an idea of how "
+"powerful Gramps is."
msgstr ""
"I Gramps kan du skapa ett antal rapporter (både text och grafiska) baserat "
"på din genealogiska information. Det är stor flexibilitet både vad gäller "
"att välja vilka personer, som tas med i rapporterna, såväl som i "
-"utmatningsformaten (HTML, pdf, Open Document Text, RTF, LaTeX och vanlig "
+"utmatningsformaten (HTML, pdf, OpenDocument Text, RTF, LaTeX och vanlig "
"text). Experimentera med rapporterna under Rapportmenyn för att få en "
"uppfattning om hur kraftfullt Gramps är."
@@ -24183,7 +24440,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Relationship calculators in Gramps are available in more than fifteen "
"languages."
-msgstr "Släktskapsberäknare i Gramps finns tillgängliga för mer än femton språk."
+msgstr ""
+"Släktskapsberäknare i Gramps finns tillgängliga för mer än femton språk."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:59
msgid ""
@@ -24336,3 +24594,62 @@ msgstr ""
"Du kan länka alla typer av elektroniska media (inklusive information som "
"inte är text) och andra filtyper till ditt Gramps-släktträd."
+#~ msgid "%(eventtype)s"
+#~ msgstr "%(eventtype)s"
+
+#~ msgid "Charts"
+#~ msgstr "Diagram"
+
+#~ msgid "%(type)s of %(name)s"
+#~ msgstr "Uppgifter om %(type)s för %(name)s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address Bookt"
+#~ msgstr "Adressbok"
+
+#~ msgid "Gram_ps package (portable XML)"
+#~ msgstr "Gram_ps-paket (portabel XML)"
+
+#~ msgid "Gramps id"
+#~ msgstr "Gramps-ID"
+
+#~ msgid "Eniro map not available for %s"
+#~ msgstr "Eniros karta ej tillgänglig för %s"
+
+#~ msgid "Only for Sweden and Denmark"
+#~ msgstr "Endast för Sverige och Danmark"
+
+#~ msgid "all people"
+#~ msgstr "alla personer"
+
+#~ msgid "males"
+#~ msgstr "män"
+
+#~ msgid "females"
+#~ msgstr "kvinnor"
+
+#~ msgid "all families"
+#~ msgstr "alla familjer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
+#~ "their type, date (if one is present), and person’s surname. "
+#~ "Clicking on an event’s type will take you to that event’s "
+#~ "page. Clicking on a person’s name will take you to that "
+#~ "person’s page. The person’s name will only be shown once for "
+#~ "their events."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad "
+#~ "efter deras typ och persons efternamn. Klickar du på en händelses typ tar "
+#~ "du dig till det den händelsens sida. Klickar du på en plats tar du dig "
+#~ "till det den platsens sida. Klickar du på en persons namn tar du dig till "
+#~ "det den personens sida."
+
+#~ msgid "It has been %(time)s, since %(gdr_str)s has died.."
+#~ msgstr "Det har gått %(time)s, sedan %(gdr_str)s dog.."
+
+#~ msgid "Address Book List"
+#~ msgstr "Adressbokslista"
+
+#~ msgid " starting with %s"
+#~ msgstr " börjar med %s"