From 80b99925bdcd8fc47b7046fee0e4bebe8eddb5ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: P Ekholm Date: Fri, 4 Jan 2019 17:08:55 +0100 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 5730 +++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 1995 insertions(+), 3735 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9fa7c42f0..f39c3ea3d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -20,33 +20,29 @@ # Jens Arvidsson , 2002-2005. # Stefan Björk , 2005-2006. # Peter Landgren , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. -# Pär Ekholm , 2018. +# Pär Ekholm , 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-24 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-28 20:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:20-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-02 22:39+0100\n" +"Last-Translator: Pär Ekholm \n" "Language-Team: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Last-Translator: Pär Ekholm \n" -"Language: sv\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and feature-complete for professional genealogists." -msgstr "Gramps är ett släktforskningsprogram som är både intuitivt för hobbyforskaren och komplett för den professionelle släktforskaren." +msgstr "Gramps är ett släktforskningsprogram som både är intuitivt för hobbyforskaren och komplett för den professionelle släktforskaren." #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"It gives you the ability to record the many details of the life of an individual as well as the complex relationships between various people, " -"places and events." -msgstr "" -"Det ger dig tillgång till möjligheten att notera många livsdetaljer hos person såväl som de komplexa släktskapen mellan många människor, platser " -"och händelser." +msgid "It gives you the ability to record the many details of the life of an individual as well as the complex relationships between various people, places and events." +msgstr "Det ger dig tillgång till möjligheten att notera många livsdetaljer hos en person såväl som de komplexa släktskapen mellan många människor, platser och händelser." #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:3 msgid "All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be." @@ -286,564 +282,256 @@ msgid "Serbia (Latin)" msgstr "Serbien (Latin)" #: ../data/tips.xml.in.h:1 -msgid "" -"Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can " -"also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the " -"Events Editor." -msgstr "" -"Arbeta med datum
Ett datumintervall kan ges genom att använda formatet "mellan 4 januari 2000 och 20 mars 2003". Du kan " -"även indikera konfidensintervall på ett datum samt även välja mellan sju olika kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i " -"händelseredigeraren." +msgid "Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." +msgstr "Arbeta med datum
Ett datumintervall kan ges genom att använda formatet "mellan 4 januari 2000 och 20 mars 2003". Du kan även indikera konfidensintervall på ett datum samt även välja mellan sju olika kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." #: ../data/tips.xml.in.h:2 -msgid "" -"Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the " -"object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the " -"Relationship Editor." -msgstr "" -"Redigera objekt
Vanligen kan du genom att dubbelklicka på en namn-, käll-, plats- eller mediapost få fram ett fönster, där du kan " -"redigera objektet. Notera att resultatet kan vara beroende av sammanhang. Om du exempelvis klickar på en förälder eller ett barn i familjevyn så " -"kommer släktskapsredigeraren fram." +msgid "Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." +msgstr "Redigera objekt
Vanligen kan du genom att dubbelklicka på en namn-, käll-, plats- eller mediapost få fram ett fönster, där du kan redigera objektet. Notera att resultatet kan vara beroende av sammanhang. Om du exempelvis klickar på en förälder eller ett barn i familjevyn så kommer släktskapsredigeraren fram." #: ../data/tips.xml.in.h:3 -msgid "" -"Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web " -"browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources." -msgstr "" -"Lägga till bilder
En bild kan läggas till i valfritt galleri eller i mediavyn genom att dra och släppa den från en filhanterare eller " -"en webbläsare. Du kan på detta sätt lägga till vilken filtyp som helst, användbart för inskannade dokument och andra digitala källor." +msgid "Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources." +msgstr "Lägga till bilder
En bild kan läggas till i valfritt galleri eller i mediavyn genom att dra och släppa den från en filhanterare eller en webbläsare. Du kan på detta sätt lägga till vilken filtyp som helst, användbart för inskannade dokument och andra digitala källor." #: ../data/tips.xml.in.h:4 -msgid "" -"Ordering Children in a Family
The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even " -"when they do not have birth dates." -msgstr "" -"Sortering av barn inom en familj
Barns födelseordning i en familj kan bestämmas genom att utnyttja drag och släpp. Denna ordning " -"behålls även om födelsedatum saknas." +msgid "Ordering Children in a Family
The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates." +msgstr "Sortering av barn inom en familj
Barns födelseordning i en familj kan bestämmas genom att utnyttja drag och släpp. Denna ordning behålls även om födelsedatum saknas." #: ../data/tips.xml.in.h:5 -msgid "" -"Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know " -"things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of " -"research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" -msgstr "" -"Prata med släktingar innan det är för sent
Dina äldsta släktingar kan vara din viktigaste källa till information. De vet oftast saker " -"om familjen som inte blivit nedtecknade. De kan berätta guldkorn om personer, som kanske någon gång leder till ett nytt forskningsuppslag. Hur " -"som helst så kommer du att få höra några fantastiska berättelser. Glöm inte att skriva ned eller spela in!" +msgid "Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!" +msgstr "Prata med släktingar innan det är för sent
Dina äldsta släktingar kan vara din viktigaste källa till information. De vet oftast saker om familjen som inte blivit nedtecknade. De kan berätta guldkorn om personer, som kanske någon gång leder till ett nytt forskningsuppslag. Hur som helst så kommer du att få höra några fantastiska berättelser. Glöm inte att skriva ned eller spela in!" #: ../data/tips.xml.in.h:6 -msgid "" -"Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit " -"> Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can " -"define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results " -"save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > " -"Filter." -msgstr "" -"Personfiltrering
I personvyn kan du 'filtrera' individer efter flera olika kriterier. För att skapa ett nytt filter går du till " -"" Redigera %gt; Personfilter redigeraren". Där kan du namnge ditt filter och lägga till och kombinera regler genom att använda många " -"fördefinierade regler. Till exempel kan alla adopterade personer i släktträdet hittas. Personer utan noterat födelsedatum kan också filtreras. " -"För att få resultaten, spara ditt filter och välj det sedan nertill på filtersidopanelen samt klicka på Tillämpa. Om filtersidopanelen inte " -"syns, så aktivera genom att välja Visa > Filter." +msgid "Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." +msgstr "Personfiltrering
I personvyn kan du 'filtrera' individer efter flera olika kriterier. För att skapa ett nytt filter går du till " Redigera %gt; Personfilter redigeraren". Där kan du namnge ditt filter och lägga till och kombinera regler genom att använda många fördefinierade regler. Till exempel kan alla adopterade personer i släktträdet hittas. Personer utan noterat födelsedatum kan också filtreras. För att få resultaten, spara ditt filter och välj det sedan nertill på filtersidopanelen samt klicka på Tillämpa. Om filtersidopanelen inte syns, så aktivera genom att välja Visa > Filter." #: ../data/tips.xml.in.h:7 -msgid "" -"Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " -"filter you can select all people without children." -msgstr "" -"Inverterad filtrering
Det är enkelt att få omvända filterresultat genom att välja 'invertera'. Om du till exempel inverterar filtret " -"'personer med barn', så väljs bara personer utan barn." +msgid "Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children." +msgstr "Inverterad filtrering
Det är enkelt att få omvända filterresultat genom att välja 'invertera'. Om du till exempel inverterar filtret 'personer med barn', så väljs bara personer utan barn." #: ../data/tips.xml.in.h:8 -msgid "" -"Locating People
By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the " -"list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) " -"and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter." -msgstr "" -"Hitta personer
Som standard listas varje efternamn i personvyn endast en gång. Genom att klicka på pilen till vänster om ett namn, " -"utvidgas listan så att alla personer med det efternamnet visas. För att hitta ett visst familjenamn i en lång lista så välj familjenamnet (ej en " -"person) och börja skriv in namnet du söker men gör det ganska långsamt. Vyn kommer att flyttas till det familjenamn som passar de bokstäver du " -"skriver in." +msgid "Locating People
By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter." +msgstr "Hitta personer
Som standard listas varje efternamn i personvyn endast en gång. Genom att klicka på pilen till vänster om ett namn, utvidgas listan så att alla personer med det efternamnet visas. För att hitta ett visst familjenamn i en lång lista så välj familjenamnet (ej en person) och börja skriv in namnet du söker men gör det ganska långsamt. Vyn kommer att flyttas till det familjenamn som passar de bokstäver du skriver in." #: ../data/tips.xml.in.h:9 msgid "The Family View
The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children." msgstr "Familjevyn
Familjevyn används för att visa en typisk familj såsom två föräldrar och deras barn." #: ../data/tips.xml.in.h:10 -msgid "" -"Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the " -"Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents." -msgstr "" -"Ändra aktiv person
Att ändra aktiv person i vyer är enkelt. I Släktskapsvyn klickar du bara på någon. I Antavelvyn dubbelklicka på " -"personen eller högerklicka för att välja make, syskon, barn eller föräldrar." +msgid "Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents." +msgstr "Ändra aktiv person
Att ändra aktiv person i vyer är enkelt. I Släktskapsvyn klickar du bara på någon. I Antavelvyn dubbelklicka på personen eller högerklicka för att välja make, syskon, barn eller föräldrar." #: ../data/tips.xml.in.h:11 -msgid "" -"Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data " -"of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom " -"filter to narrow the results." -msgstr "" -"Vem föddes när?
Under "Verktyg > Analys och utforskning > Jämför personliga händelser..." låter dig jämföra data för " -"alla (eller några) personer i din databas. Detta är användbart om du exempelvis vill lista födelsedata för alla i din databas. Du kan använda " -"filter för att begränsa resultatet." +msgid "Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results." +msgstr "Vem föddes när?
Under "Verktyg > Analys och utforskning > Jämför personliga händelser..." låter dig jämföra data för alla (eller några) personer i din databas. Detta är användbart om du exempelvis vill lista födelsedata för alla i din databas. Du kan använda filter för att begränsa resultatet." #: ../data/tips.xml.in.h:12 -msgid "" -"Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors " -"and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and " -"many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu." -msgstr "" -"Gramps verktyg
Gramps kommer med en stor uppsättning verktyg. Med dessa kan du exempelvis kontrollera databasen. Finna fel och " -"inkonsekvenser eller använda forsknings- och analysverktyg som händelsejämförelse, finna dubblerade personer, interaktiv läsa igenom (browsing) " -"ättlingar och mycket mer????. Alla verktyg finns åtkomliga från menyn "Verktygs"-menyn." +msgid "Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu." +msgstr "Gramps verktyg
Gramps kommer med en stor uppsättning verktyg. Med dessa kan du exempelvis kontrollera databasen. Finna fel och inkonsekvenser eller använda forsknings- och analysverktyg som händelsejämförelse, finna dubblerade personer, interaktiv läsa igenom (browsing) ättlingar och mycket mer????. Alla verktyg finns åtkomliga från menyn "Verktygs"-menyn." #: ../data/tips.xml.in.h:13 -msgid "" -"Calculating Relationships
To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools " -"> Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported." -msgstr "" -"Undersöka släktskap
För att kontrollera om t.ex. någon annan i släktträdet är besläktad med dig (genom blodsband (genetiskt), ej " -"giftermål) använd verktyget under " Verktyg > Hjälpmedel >.Släktskapsberäknare..." Så väl exakt släktskap som gemensamma anor " -"rapporteras." +msgid "Calculating Relationships
To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported." +msgstr "Undersöka släktskap
För att kontrollera om t.ex. någon annan i släktträdet är besläktad med dig (genom blodsband (genetiskt), ej giftermål) använd verktyget under " Verktyg > Hjälpmedel >.Släktskapsberäknare..." Så väl exakt släktskap som gemensamma anor rapporteras." #: ../data/tips.xml.in.h:14 -msgid "" -"SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The " -"SoundEx Gramplet takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a " -"surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To view the SoundEx codes for " -"surnames in your database, add the SoundEx Gramplet." -msgstr "" -"SoundEx kan vara till hjälp i släktforskning
SoundEx löser ett långvarigt problem i genealogi---hur man ska hantera " -"stavningsvarianter. Verktyget SoundEx tar ett efternamn och generar en förenklad form, som är likvärdig för likaljudande namn. Att veta SoundEx-" -"koden för ett efternamn är till stor hjälp vid efterforskning i censusdatafiler (mikrokort).För att få fram SoundExkoder för efternamn i din " -"databas, add the SoundEx Gramplet." +msgid "SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx Gramplet takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames in your database, add the SoundEx Gramplet." +msgstr "SoundEx kan vara till hjälp i släktforskning
SoundEx löser ett långvarigt problem i genealogi---hur man ska hantera stavningsvarianter. Verktyget SoundEx tar ett efternamn och generar en förenklad form, som är likvärdig för likaljudande namn. Att veta SoundEx-koden för ett efternamn är till stor hjälp vid efterforskning i censusdatafiler (mikrokort).För att få fram SoundExkoder för efternamn i din databas, add the SoundEx Gramplet." #: ../data/tips.xml.in.h:15 -msgid "" -"Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media " -"files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "" -"View > Configure View..."" -msgstr "" -"Ange inställningar
"Redigera > Inställningar..." låter dig ändra ett antal inställningar, som t.ex. sökväg till dina " -"mediafiler, och låter dig även justera andra aspekter av Gramps presentationer enligt dina önskemål. varje separat vy kan även ställas in under " -""Vy > Inställningsvy..."" +msgid "Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View..."" +msgstr "Ange inställningar
"Redigera > Inställningar..." låter dig ändra ett antal inställningar, som t.ex. sökväg till dina mediafiler, och låter dig även justera andra aspekter av Gramps presentationer enligt dina önskemål. varje separat vy kan även ställas in under "Vy > Inställningsvy..."" #: ../data/tips.xml.in.h:16 -msgid "" -"Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " -"the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready " -"to make a website for your family tree then there's a report for that as well." -msgstr "" -"Gramps-rapporter
Gramps erbjuder en stor variation av olika rapporter. De grafiska rapporterna och diagrammen kan presentera komplexa " -"släktskap på ett överskådligt sätt. Textrapporterna är särskilt användbara om du vill skicka ut detaljer eller helhet av ditt släktträd till " -"medlemmar i släkten via e-post. Om du vill göra en hemsida för ditt släktträd finns det en rapport för detta också." +msgid "Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well." +msgstr "Gramps-rapporter
Gramps erbjuder en stor variation av olika rapporter. De grafiska rapporterna och diagrammen kan presentera komplexa släktskap på ett överskådligt sätt. Textrapporterna är särskilt användbara om du vill skicka ut detaljer eller helhet av ditt släktträd till medlemmar i släkten via e-post. Om du vill göra en hemsida för ditt släktträd finns det en rapport för detta också." #: ../data/tips.xml.in.h:17 -msgid "" -"Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using " -"the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship " -"View and create relationships between people." -msgstr "" -"Börja ett nytt släktträd
Ett bra sätt att bygga upp ett nytt släktträd är att lägga till alla familjemedlemmar i databasen genom att " -"använda personvyn (använd "Redigera > Lägg till" eller klicka på Lägg till-knappen under personmenyn). Gå sedan till släktskapsvyn " -"och definiera relationerna mellan personerna." +msgid "Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people." +msgstr "Börja ett nytt släktträd
Ett bra sätt att bygga upp ett nytt släktträd är att lägga till alla familjemedlemmar i databasen genom att använda personvyn (använd "Redigera > Lägg till" eller klicka på Lägg till-knappen under personmenyn). Gå sedan till släktskapsvyn och definiera relationerna mellan personerna." #: ../data/tips.xml.in.h:18 msgid "What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." msgstr "Vad är det där till för?
Osäker på vad en knapp gör? Håll bara musen över en knapp så visas ett verktygstips." #: ../data/tips.xml.in.h:19 -msgid "" -"Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on " -"a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date " -"field and see the Gramps Manual to learn more." -msgstr "" -"Osäker på födelsedata?
Om du är osäker på datumet då en händelse inträffade (till exempel födelse eller död), så kan du i Gramps " -"lägga in ett brett urval av datumformat baserade på en gissning eller en uppskattning. Exempelvis är "omkring 1908" ett giltigt format " -"för ett födelsedatum i Gramps. Se Grampshandboken för en komplett beskrivning av alternativen för inskrivning av datum." +msgid "Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more." +msgstr "Osäker på födelsedata?
Om du är osäker på datumet då en händelse inträffade (till exempel födelse eller död), så kan du i Gramps lägga in ett brett urval av datumformat baserade på en gissning eller en uppskattning. Exempelvis är "omkring 1908" ett giltigt format för ett födelsedatum i Gramps. Se Grampshandboken för en komplett beskrivning av alternativen för inskrivning av datum." #: ../data/tips.xml.in.h:20 -msgid "" -"Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) " -"entries of the same person entered more than once in the database." -msgstr "" -"Dubblerade poster
"Verktyg> Databasbearbetning > Hitta möjliga dubblerade personer..." kan du finna (och slå samman) " -"poster, som lagts in i databasen mer än en gång." +msgid "Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." +msgstr "Dubblerade poster
"Verktyg> Databasbearbetning > Hitta möjliga dubblerade personer..." kan du finna (och slå samman) poster, som lagts in i databasen mer än en gång." #: ../data/tips.xml.in.h:21 -msgid "" -"Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. " -"Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or " -"combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views." -msgstr "" -"Slå samman data
Funktionen "Redigera " Jämför och slå samman..." låter dig kombinera separat listade personer till en " -"enda. Välj den andra posten genom att hålla ner CTRL tangenten medan du väljer. Detta är mycket användbart för att kombinera två databaser med " -"överlappande personer eller för att kombinera felaktigt inskrivna olika namn för en enda person. Motsvarande gäller även för platser, källor och " -"arkivplatser." +msgid "Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views." +msgstr "Slå samman data
Funktionen "Redigera " Jämför och slå samman..." låter dig kombinera separat listade personer till en enda. Välj den andra posten genom att hålla ner CTRL tangenten medan du väljer. Detta är mycket användbart för att kombinera två databaser med överlappande personer eller för att kombinera felaktigt inskrivna olika namn för en enda person. Motsvarande gäller även för platser, källor och arkivplatser." #: ../data/tips.xml.in.h:22 -msgid "" -"Organising the Views
Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " -"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." -msgstr "" -"Organisering av vyer
Många vyer kan visa dina data antingen i ett hierarkiskt träd eller i en enkel lista. Varje vy kan också ställas " -"in på det sätt du vill ha det. Titta längst upp till höger på verktygsraden under "Visa"-menyn." +msgid "Organising the Views
Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." +msgstr "Organisering av vyer
Många vyer kan visa dina data antingen i ett hierarkiskt träd eller i en enkel lista. Varje vy kan också ställas in på det sätt du vill ha det. Titta längst upp till höger på verktygsraden under "Visa"-menyn." #: ../data/tips.xml.in.h:23 -msgid "" -"Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous active objects such as People and Events. You can move forward and " -"backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." -msgstr "" -"Navigering bakåt och framåt
Gramps har en lista med tidigare aktiva objekt såsom personer och händelser. Du kan gå framåt och bakåt " -"genom listan genom att använda "Gå > Framåt" och "Gå > Bakåt" eller pilknapparna." +msgid "Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous active objects such as People and Events. You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." +msgstr "Navigering bakåt och framåt
Gramps har en lista med tidigare aktiva objekt såsom personer och händelser. Du kan gå framåt och bakåt genom listan genom att använda "Gå > Framåt" och "Gå > Bakåt" eller pilknapparna." #: ../data/tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard " -"shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." -msgstr "" -"Kortkommandon
Trött på att vara tvungen att ta handen från tangentbordet för att använda musen? Många funktioner i Gramps har " -"kortkommandon via tangenter. Om det finns en för en funktion så visas den på höger sida i menyn." +msgid "Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." +msgstr "Kortkommandon
Trött på att vara tvungen att ta handen från tangentbordet för att använda musen? Många funktioner i Gramps har kortkommandon via tangenter. Om det finns en för en funktion så visas den på höger sida i menyn." #: ../data/tips.xml.in.h:25 -msgid "" -"Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make " -"most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." -msgstr "" -"Studera handboken
Glöm inte att läsa i Grampshandboken, "Hjälp > Användarhandbok". Utvecklarna har lagt ner mycket " -"energi på att göra de flesta operationerna intuitiva. Manualen är full av information, som kommer att göra din släktforskning mer produktiv." +msgid "Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive." +msgstr "Studera handboken
Glöm inte att läsa i Grampshandboken, "Hjälp > Användarhandbok". Utvecklarna har lagt ner mycket energi på att göra de flesta operationerna intuitiva. Manualen är full av information, som kommer att göra din släktforskning mer produktiv." #: ../data/tips.xml.in.h:26 -msgid "" -"Adding Children
To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the " -"family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor." -msgstr "" -"Lägga till barn
Det finns två möjligheter att lägga till barn i Gramps . Du kan leta reda på den ena föräldern i Familjevyn och öppna " -"familjen. Du kan välja att skapa en ny person eller lägga till en befintlig person. Du kan också lägga till barn (eller syskon) inifrån " -"Familjeredigeraren." +msgid "Adding Children
To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor." +msgstr "Lägga till barn
Det finns två möjligheter att lägga till barn i Gramps . Du kan leta reda på den ena föräldern i Familjevyn och öppna familjen. Du kan välja att skapa en ny person eller lägga till en befintlig person. Du kan också lägga till barn (eller syskon) inifrån Familjeredigeraren." #: ../data/tips.xml.in.h:27 -msgid "" -"Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " -"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." -msgstr "" -"Redigera föräldra-barn-förhållande
Du kan redigera förhållande mellan ett barn och dess föräldrar genom att dubbelklicka på barnet i " -"Familjeredigeraren. Förhållandet kan vara något av adopterad, födelse, fosterbarn, inget, fadder, styv och okänt." +msgid "Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." +msgstr "Redigera föräldra-barn-förhållande
Du kan redigera förhållande mellan ett barn och dess föräldrar genom att dubbelklicka på barnet i Familjeredigeraren. Förhållandet kan vara något av adopterad, födelse, fosterbarn, inget, fadder, styv och okänt." #: ../data/tips.xml.in.h:28 -msgid "" -"Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who " -"could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by " -"checking the Show All checkbutton." -msgstr "" -"Visa-alla-knappen
När en existerande person läggs till som maka/make eller barn filtreras personlistan så att endast möjliga personer " -"kan passa in (baserat på datum i databasen). Om Gramps gör ett felval, så kan du alltid åsidosätta filtreringen genom att markera knappen "" -"visa alla"." +msgid "Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton." +msgstr "Visa-alla-knappen
När en existerande person läggs till som maka/make eller barn filtreras personlistan så att endast möjliga personer kan passa in (baserat på datum i databasen). Om Gramps gör ett felval, så kan du alltid åsidosätta filtreringen genom att markera knappen "visa alla"." #: ../data/tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the " -"gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to https://gramps-project.org/bugs/ and creating a Feature Request. Filing a Feature " -"Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." -msgstr "" -"Att förbättra Gramps
Användare uppmanas att göra förfrågningar om förbättringar i Gramps. En förfrågan kan göras antingen via e-" -"postlistorna gramps-users eller gramps-devel eller genom att skapa en förfrågan om förbättring (Feature Request) på https://gramps-project.org/" -"bugs/. Den sistnämnda metoden är att föredra men det kan vara bra att diskutera idéerna på e-postlistorna." +msgid "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to https://gramps-project.org/bugs/ and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." +msgstr "Att förbättra Gramps
Användare uppmanas att göra förfrågningar om förbättringar i Gramps. En förfrågan kan göras antingen via e-postlistorna gramps-users eller gramps-devel eller genom att skapa en förfrågan om förbättring (Feature Request) på https://gramps-project.org/bugs/. Den sistnämnda metoden är att föredra men det kan vara bra att diskutera idéerna på e-postlistorna." #: ../data/tips.xml.in.h:30 -msgid "" -"Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on " -"the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You " -"can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." -msgstr "" -"Gramps e-postlistor
Vill du få svar på dina frågor om Gramps? Ta en titt på listan gramps-users. Många användare finns på listan, så " -"du har stor chans att få ett snabbt svar. Om du behöver ställa frågor angående utvecklingen av Gramps, så försök med gramps-devel. Du kan få " -"information om båda e-postlistorna genom att välja "Hjälp > Gramps sändlistor"." +msgid "Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." +msgstr "Gramps e-postlistor
Vill du få svar på dina frågor om Gramps? Ta en titt på listan gramps-users. Många användare finns på listan, så du har stor chans att få ett snabbt svar. Om du behöver ställa frågor angående utvecklingen av Gramps, så försök med gramps-devel. Du kan få information om båda e-postlistorna genom att välja "Hjälp > Gramps sändlistor"." #: ../data/tips.xml.in.h:31 -msgid "" -"Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people " -"with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web " -"site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found " -"at "Help > Gramps Mailing Lists"" -msgstr "" -"Att bidra till Gramps: Vill du hjälpa till med Gramps men kan inte programmera? Inget problem. Ett projekt som är så stort som Gramps " -"behöver personer med en bred uppsättning kunskaper. Bidrag kan variera från att skriva dokumentation till att testa utvecklingsversioner till " -"att hjälpa till med webbplatsen. Börja med att anmäla dig till grampsutvecklarnas e-postlista gramps-devel och presentera dig. " -"Anmälningsinformation finns på " Hjälp > Gramps sändlistor"" +msgid "Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "Att bidra till Gramps: Vill du hjälpa till med Gramps men kan inte programmera? Inget problem. Ett projekt som är så stort som Gramps behöver personer med en bred uppsättning kunskaper. Bidrag kan variera från att skriva dokumentation till att testa utvecklingsversioner till att hjälpa till med webbplatsen. Börja med att anmäla dig till grampsutvecklarnas e-postlista gramps-devel och presentera dig. Anmälningsinformation finns på " Hjälp > Gramps sändlistor"" #: ../data/tips.xml.in.h:32 -msgid "" -"So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " -"Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and " -"research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands " -"of people." -msgstr "" -"Så vad betyder ett namn?
Namnet Gramps föreslogs av den ursprunglige utvecklare, Don Allinghams far. Gramps kan uttolkas som " -"Genealogical Research and Analysis Management Program System. Det är ett fullfjädrat släktforskningsprogram där du kan lagra, redigera " -"och utforska genealogiska uppgifter. Gramps databashanterare är så robust att en del användare hanterar genealogier innehållande hundratusentals " -"personer." +msgid "So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "Så vad betyder ett namn?
Namnet Gramps föreslogs av den ursprunglige utvecklare, Don Allinghams far. Gramps kan uttolkas som Genealogical Research and Analysis Management Program System. Det är ett fullfjädrat släktforskningsprogram där du kan lagra, redigera och utforska genealogiska uppgifter. Gramps databashanterare är så robust att en del användare hanterar genealogier innehållande hundratusentals personer." #: ../data/tips.xml.in.h:33 -msgid "" -"Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a " -"bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add " -"Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects." -msgstr "" -"Att bokmärka personer
Bokmärkesmenyn är ett bekvämt ställe för att spara personer som man använder ofta. Klicka på en bokmärkt person " -"så aktiveras denna. För att skapa ett bokmärke för en person, så aktivera denne först, gå sedan till "Bokmärke > Lägg till " -"bokmärke" eller tryck Ctrl+D. Du kan även utnyttja bokmärken för de flesta övriga objekt." +msgid "Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects." +msgstr "Att bokmärka personer
Bokmärkesmenyn är ett bekvämt ställe för att spara personer som man använder ofta. Klicka på en bokmärkt person så aktiveras denna. För att skapa ett bokmärke för en person, så aktivera denne först, gå sedan till "Bokmärke > Lägg till bokmärke" eller tryck Ctrl+D. Du kan även utnyttja bokmärken för de flesta övriga objekt." #: ../data/tips.xml.in.h:34 -msgid "" -"Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a " -"either a reddish background or a red dot on the right edge of the field. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be " -"opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." -msgstr "" -"Felaktiga datum
: Alla skriver någon gång in datum med ogiltigt format. Felaktiga datumformat kommer att visas i Gramps med en " -"rödaktig bakgrund eller en röd punkt vid fältets högra kant. Rätta till med hjälp av dialogrutan för datumval genom att klicka på datumknappen. " -"Datumformatet ställs in under "Redigera > Inställningar > Visa"." +msgid "Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a either a reddish background or a red dot on the right edge of the field. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." +msgstr "Felaktiga datum
: Alla skriver någon gång in datum med ogiltigt format. Felaktiga datumformat kommer att visas i Gramps med en rödaktig bakgrund eller en röd punkt vid fältets högra kant. Rätta till med hjälp av dialogrutan för datumval genom att klicka på datumknappen. Datumformatet ställs in under "Redigera > Inställningar > Visa"." #: ../data/tips.xml.in.h:35 -msgid "" -"Listing Events
Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of " -"preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated." -msgstr "" -"Listning av händelser
Händelser läggs till genom att använda redigeraren öppnad med"Person > Redigera person > " -"Händelser". Det finns en lång lista med förbestämda typer. Du kan lägga till egna händelsetyper genom att skriva in texten i fältet. De " -"kommer att läggas till tillgängliga händelser, men blir ej översatta. (Men observera de kan f.n. inte tas bort på ett enkelt sätt/ö.s. anm.)." +msgid "Listing Events
Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated." +msgstr "Listning av händelser
Händelser läggs till genom att använda redigeraren öppnad med"Person > Redigera person > Händelser". Det finns en lång lista med förbestämda typer. Du kan lägga till egna händelsetyper genom att skriva in texten i fältet. De kommer att läggas till tillgängliga händelser, men blir ej översatta. (Men observera de kan f.n. inte tas bort på ett enkelt sätt/ö.s. anm.)." #: ../data/tips.xml.in.h:36 -msgid "" -"Managing Names
It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names " -"of different types and set the preferred name by dragging it to the Preferred Name section." -msgstr "" -"Hantering av namn
Det är lätt att hantera personer med flera namn i Gramps. I personredigeraren välj namnfliken. Du kan lägga till " -"namn av olika slag. Det namn som önskas dras till lämplig namnsektion." +msgid "Managing Names
It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the preferred name by dragging it to the Preferred Name section." +msgstr "Hantering av namn
Det är lätt att hantera personer med flera namn i Gramps. I personredigeraren välj namnfliken. Du kan lägga till namn av olika slag. Det namn som önskas dras till lämplig namnsektion." #: ../data/tips.xml.in.h:37 -msgid "" -"Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information " -"about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options." -msgstr "" -"Antavelsvyn
Antavelsvyn visar en traditionell antavla. Håll musen över personerna för att se mer information om dem eller högerklicka " -"på en person för att få tillgång till andra familjemedlemmar och inställningar Prova med olika inställningar för ett se de olika " -"valmöjligheterna." +msgid "Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options." +msgstr "Antavelsvyn
Antavelsvyn visar en traditionell antavla. Håll musen över personerna för att se mer information om dem eller högerklicka på en person för att få tillgång till andra familjemedlemmar och inställningar Prova med olika inställningar för ett se de olika valmöjligheterna." #: ../data/tips.xml.in.h:38 -msgid "" -"Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge " -"duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources." -msgstr "" -"Hantera källor
Källvyn visar en lista med alla källor i ett enda fönster. Dubbelklicka på var och en för att redigera källor, " -"sammanfoga dubbletter och för att se vilka personer som refererar till varje specifik källa. Du kan använda filter för att gruppera dina källor." +msgid "Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources." +msgstr "Hantera källor
Källvyn visar en lista med alla källor i ett enda fönster. Dubbelklicka på var och en för att redigera källor, sammanfoga dubbletter och för att se vilka personer som refererar till varje specifik källa. Du kan använda filter för att gruppera dina källor." #: ../data/tips.xml.in.h:39 -msgid "" -"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, " -"such as City, County or State." -msgstr "" -"Hantera platser
Platsvyn visar en lista med alla platser i databasen. Listan kan sorteras efter ett antal olika kriterier, som " -"exempelvis stad/kommun, landskap eller län." +msgid "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." +msgstr "Hantera platser
Platsvyn visar en lista med alla platser i databasen. Listan kan sorteras efter ett antal olika kriterier, som exempelvis stad/kommun, landskap eller län." #: ../data/tips.xml.in.h:40 -msgid "" -"Media View
The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, " -"spreadsheets, documents, and more." -msgstr "" -"Mediavy
Mediavyn visar en lista över alla media som lagts in i databasen. Dessa kan vara grafiska bilder, videoupptagningar, " -"ljudklipp, kalkylblad, dokument med mera." +msgid "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." +msgstr "Mediavy
Mediavyn visar en lista över alla media som lagts in i databasen. Dessa kan vara grafiska bilder, videoupptagningar, ljudklipp, kalkylblad, dokument med mera." #: ../data/tips.xml.in.h:41 -msgid "" -"Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be " -"created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"." -msgstr "" -"Filter
Med ett filter kan du begränsa antalet av de personer du vill se i Personvyn. Förutom de många förinställda filtren kan du " -"definiera egna, anpassade filter. Anpassade filter skapas från "Redigera > Redigera personfilter"." +msgid "Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"." +msgstr "Filter
Med ett filter kan du begränsa antalet av de personer du vill se i Personvyn. Förutom de många förinställda filtren kan du definiera egna, anpassade filter. Anpassade filter skapas från "Redigera > Redigera personfilter"." #: ../data/tips.xml.in.h:42 -msgid "" -"The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the " -"industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist " -"that make importing and exporting GEDCOM files trivial." -msgstr "" -"Filformatet GEDCOM
I Gramps kan du importera från och exportera till GEDCOM-format. Gramps stödjer industristandarden GEDCOM 5.5, " -"vilket möjliggör utbyte med många andra släktforskningsprogram. Filter finns för att göra import och export i GEDCOM enkelt." +msgid "The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "Filformatet GEDCOM
I Gramps kan du importera från och exportera till GEDCOM-format. Gramps stödjer industristandarden GEDCOM 5.5, vilket möjliggör utbyte med många andra släktforskningsprogram. Filter finns för att göra import och export i GEDCOM enkelt." #: ../data/tips.xml.in.h:43 -msgid "" -"The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree " -"data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or " -"sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing." -msgstr "" -"Gramps XML-paket
Du kan exportera dina släktdata till en XML fil, vilket är en komplett fil i komprimerad form som innehåller din " -"databas inklusive alla media filer som används av databasen, exempelvis bilder. Denna fil är helt portabel så den är användbar för " -"säkerhetskopiering eller för att dela med andra Gramps-användare. XML formatet har fördelar gentemot GEDCOM. T.ex. kan ingen information gå " -"förlorad vid export eller import." +msgid "The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing." +msgstr "Gramps XML-paket
Du kan exportera dina släktdata till en XML fil, vilket är en komplett fil i komprimerad form som innehåller din databas inklusive alla media filer som används av databasen, exempelvis bilder. Denna fil är helt portabel så den är användbar för säkerhetskopiering eller för att dela med andra Gramps-användare. XML formatet har fördelar gentemot GEDCOM. T.ex. kan ingen information gå förlorad vid export eller import." #: ../data/tips.xml.in.h:44 -msgid "" -"Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed " -"online using a single file, instead of many html files." -msgstr "" -"Web Family Tree format/b>
Gramps kan exportera data till formatet Web Family Tree (WFT). Detta format möjliggör visning av ett släktträd " -"online med hjälp av en enda fil, i stället för många html-filer." +msgid "Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files." +msgstr "Web Family Tree format/b>
Gramps kan exportera data till formatet Web Family Tree (WFT). Detta format möjliggör visning av ett släktträd online med hjälp av en enda fil, i stället för många html-filer." #: ../data/tips.xml.in.h:45 -msgid "" -"Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected " -"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web." -msgstr "" -"Skapa en genealogiwebsida
Du kan lätt exportera ditt släktträd till en webbsida. Välj hela databasen, släktlinjer eller utvalda " -"personer till en samling webbsidor, klara för uppladdning till Internet." +msgid "Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web." +msgstr "Skapa en genealogiwebsida
Du kan lätt exportera ditt släktträd till en webbsida. Välj hela databasen, släktlinjer eller utvalda personer till en samling webbsidor, klara för uppladdning till Internet." #: ../data/tips.xml.in.h:46 -msgid "" -"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project." -"org/bugs/" -msgstr "" -"Felrapportering
Det bästa sättet att rapportera ett fel i Gramps är att använda Gramps felrapporteringssystem på adressen https://" -"gramps-project.org/bugs/" +msgid "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs/" +msgstr "Felrapportering
Det bästa sättet att rapportera ett fel i Gramps är att använda Gramps felrapporteringssystem på adressen https://gramps-project.org/bugs/" #: ../data/tips.xml.in.h:47 msgid "The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/" msgstr "Gramps hemsida
Gramps hemsida finns på http://gramps-project.org/" #: ../data/tips.xml.in.h:48 -msgid "" -"Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as " -"private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public." -msgstr "" -"Privat information i Gramps
Gramps hjälper dig att hålla personliga uppgifter säkra genom att låta dig markera information som " -"privat. Data som markerats som privat, kan utelämnas från rapporter och dataexporter. Titta efter hänglåset, som växlar mellan privat och " -"allmänt." +msgid "Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public." +msgstr "Privat information i Gramps
Gramps hjälper dig att hålla personliga uppgifter säkra genom att låta dig markera information som privat. Data som markerats som privat, kan utelämnas från rapporter och dataexporter. Titta efter hänglåset, som växlar mellan privat och allmänt." #: ../data/tips.xml.in.h:49 -msgid "" -"Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; " -"write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended " -"to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." -msgstr "" -"Korrekt hantering av indata
Var noggrann när du hanterar genealogisk information. Gör inte antaganden när du antecknar " -"förstahandsinformation; skriv ned det exakt som det står. Använd kommentarer inom hakparenteser för att indikera det du lägger till, tar bort " -"eller kommenterar. Det rekommenderas att du använder uttrycket 'sic' (latin) för att bekräfta att avskriften av något som ser ut som en " -"felaktighet faktiskt är riktig." +msgid "Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source." +msgstr "Korrekt hantering av indata
Var noggrann när du hanterar genealogisk information. Gör inte antaganden när du antecknar förstahandsinformation; skriv ned det exakt som det står. Använd kommentarer inom hakparenteser för att indikera det du lägger till, tar bort eller kommenterar. Det rekommenderas att du använder uttrycket 'sic' (latin) för att bekräfta att avskriften av något som ser ut som en felaktighet faktiskt är riktig." #: ../data/tips.xml.in.h:50 -msgid "" -"Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help " -"> Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality." -msgstr "" -"Ytterligare rapporter och verktyg
Nya typer av rapporter och verktyg kan läggas till Gramps med "Tilläggs"-system. Se under " -""Hjälp > Extra rapporttyper och verktyg". Detta är bästa sättet för avancerade användare att experimentera och skapa ny funktioner." +msgid "Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality." +msgstr "Ytterligare rapporter och verktyg
Nya typer av rapporter och verktyg kan läggas till Gramps med "Tilläggs"-system. Se under "Hjälp > Extra rapporttyper och verktyg". Detta är bästa sättet för avancerade användare att experimentera och skapa ny funktioner." #: ../data/tips.xml.in.h:51 -msgid "" -"Book Reports
The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports " -"into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." -msgstr "" -"Bokrapporter
Bokrapporten under "Reports > Böcker > Bokrapport...", låter användare samla ett antal olika rapporter " -"till ett enda dokument. En enda rapport är enklare att distribuera än flera rapporter, speciellt om de är utskrivna." +msgid "Book Reports
The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed." +msgstr "Bokrapporter
Bokrapporten under "Reports > Böcker > Bokrapport...", låter användare samla ett antal olika rapporter till ett enda dokument. En enda rapport är enklare att distribuera än flera rapporter, speciellt om de är utskrivna." #: ../data/tips.xml.in.h:52 -msgid "" -"Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list " -"at "Help > Gramps Mailing Lists"" -msgstr "" -"Gramps tillkännagivanden
Intresserad av att få ett meddelande när en ny Gramps-version släpps? Anmäl dig till e-postlistan Gramps-" -"announce på "Hjälp > Gramps sändlistor"" +msgid "Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "Gramps tillkännagivanden
Intresserad av att få ett meddelande när en ny Gramps-version släpps? Anmäl dig till e-postlistan Gramps-announce på "Hjälp > Gramps sändlistor"" #: ../data/tips.xml.in.h:53 -msgid "" -"Record Your Sources
Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to " -"record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." -msgstr "" -"Registrera dina källor
Insamlade familjeuppgifter är inte bättre än källan de kommer från. Gör dig besväret att skriva ned alla " -"detaljer om var informationen kommer från. Skaffa en kopia av originaldokumenten närhelst det är möjligt." +msgid "Record Your Sources
Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents." +msgstr "Registrera dina källor
Insamlade familjeuppgifter är inte bättre än källan de kommer från. Gör dig besväret att skriva ned alla detaljer om var informationen kommer från. Skaffa en kopia av originaldokumenten närhelst det är möjligt." #: ../data/tips.xml.in.h:54 -msgid "" -"Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. " -"Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail " -"when you have other unexplored leads." -msgstr "" -"Strategi
Gå från det du vet till det du inte vet. Skriv alltid ned allt som är känt innan du drar slutsatser. Ofta ger tillgängliga " -"fakta många möjliga inriktningar för vidare forskning. Lägg inte ned tid på att söka igenom tusentals poster (källor) i förhoppning om ett spår " -"när du har andra outforskade alternativ." +msgid "Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads." +msgstr "Strategi
Gå från det du vet till det du inte vet. Skriv alltid ned allt som är känt innan du drar slutsatser. Ofta ger tillgängliga fakta många möjliga inriktningar för vidare forskning. Lägg inte ned tid på att söka igenom tusentals poster (källor) i förhoppning om ett spår när du har andra outforskade alternativ." #: ../data/tips.xml.in.h:55 -msgid "" -"The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why " -"things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family " -"history come alive." -msgstr "" -"'Hur och varför' beträffande din släkt
Släktforskning handlar inte bara om datum och namn. Det handlar om personer. Beskriv. Ta med " -"varför saker hände och hur ättlingar kan ha formats av de händelser som de upplevde. Berättelser betyder mycket för att skapa liv i din " -"familjehistoria." +msgid "The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "'Hur och varför' beträffande din släkt
Släktforskning handlar inte bara om datum och namn. Det handlar om personer. Beskriv. Ta med varför saker hände och hur ättlingar kan ha formats av de händelser som de upplevde. Berättelser betyder mycket för att skapa liv i din familjehistoria." #: ../data/tips.xml.in.h:56 -msgid "" -"Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more than 40 languages. If Gramps supports your language and it is not " -"being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps." -msgstr "" -"Talar ej engelska?
Frivilliga har översatt Gramps till mer än 40 språk. Om Gramps stödjer ditt språk och det inte visas, så ställ in " -"standardspråket på din dator och starta om Gramps." +msgid "Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more than 40 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps." +msgstr "Talar ej engelska?
Frivilliga har översatt Gramps till mer än 40 språk. Om Gramps stödjer ditt språk och det inte visas, så ställ in standardspråket på din dator och starta om Gramps." #: ../data/tips.xml.in.h:57 -msgid "" -"Gramps Translators
Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are " -"interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" -msgstr "" -"Gramps översättare
Gramps har konstruerats så att nya översättningar lätt kan läggas till med lite utvecklingsarbete. Om du är " -"intresserad av att deltaga så e-posta till gramps-devel@lists.sf.net" +msgid "Gramps Translators
Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "Gramps översättare
Gramps har konstruerats så att nya översättningar lätt kan läggas till med lite utvecklingsarbete. Om du är intresserad av att deltaga så e-posta till gramps-devel@lists.sf.net" #: ../data/tips.xml.in.h:58 -msgid "" -"Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." +msgid "Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." msgstr "Hello, привет or 喂
Gramps tillhandahåller fullständigt stöd för Unicode. Tecken för alla språk visas korrekt." #: ../data/tips.xml.in.h:59 -msgid "" -"The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The " -"home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." -msgstr "" -"Hempersonen
Vem som helst kan väljas som 'hemperson' i Gramps. Använd "Redigera > Välj hemperson". Hempersonen är den " -"person som väljes när databasen öppnas eller när man klickar på hemknappen." +msgid "The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." +msgstr "Hempersonen
Vem som helst kan väljas som 'hemperson' i Gramps. Använd "Redigera > Välj hemperson". Hempersonen är den person som väljes när databasen öppnas eller när man klickar på hemknappen." #: ../data/tips.xml.in.h:60 -msgid "" -"The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. " -"Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and " -"Mac OS X." -msgstr "" -"Gramps koden
Gramps är skrivet i programmeringsspråket Python, med hjälp av GTK- och GNOME-biblioteken för det grafiska gränssnittet. " -"Gramps stöds på alla datorsystem, där dessa program är tillgängliga. Gramps fungerar tillsammans med Linux, BSD, Solaris, Windows och Mac OS X." +msgid "The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." +msgstr "Gramps koden
Gramps är skrivet i programmeringsspråket Python, med hjälp av GTK- och GNOME-biblioteken för det grafiska gränssnittet. Gramps stöds på alla datorsystem, där dessa program är tillgängliga. Gramps fungerar tillsammans med Linux, BSD, Solaris, Windows och Mac OS X." #: ../data/tips.xml.in.h:61 -msgid "" -"Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " -"since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and " -"change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative." -msgstr "" -"Open Source källkod
Tanken med Fria/Libre och öppen källkod (FLOSS) är att den kan utvecklas och byggas på av alla programmerare " -"eftersom hela källkoden är fritt tillgänglig under dess licens. Så det är inte bara fråga om gratis öl, det handlar också om frihet att studera " -"och ändra. För ytterligare information om Open Source software sök efter Free Software Foundation och Open Source Initiative." +msgid "Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative." +msgstr "Open Source källkod
Tanken med Fria/Libre och öppen källkod (FLOSS) är att den kan utvecklas och byggas på av alla programmerare eftersom hela källkoden är fritt tillgänglig under dess licens. Så det är inte bara fråga om gratis öl, det handlar också om frihet att studera och ändra. För ytterligare information om Open Source software sök efter Free Software Foundation och Open Source Initiative." #: ../data/tips.xml.in.h:62 -msgid "" -"The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General " -"Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license." -msgstr "" -"Gramps programvarulicens
Du är fri att använda och dela Gramps med andra. Gramps är fritt distribuerbar under GNU General Public " -"License, se http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL för att läsa mer om rättigheter och begränsningar." +msgid "The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license." +msgstr "Gramps programvarulicens
Du är fri att använda och dela Gramps med andra. Gramps är fritt distribuerbar under GNU General Public License, se http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL för att läsa mer om rättigheter och begränsningar." #: ../data/tips.xml.in.h:63 -msgid "" -"Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " -"libraries are installed it will run fine." -msgstr "" -"Gramps för Gnome eller KDE?
För Linux-användare fungerar Gramps med vilken skrivbordsmiljö du önskar så länge som de behövda GTK-" -"biblioteken är installerade." +msgid "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." +msgstr "Gramps för Gnome eller KDE?
För Linux-användare fungerar Gramps med vilken skrivbordsmiljö du önskar så länge som de behövda GTK-biblioteken är installerade." #: ../gramps/cli/arghandler.py:228 #, python-format @@ -906,6 +594,11 @@ msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s" msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEL: Okänt format på exportfilen %s" +#: ../gramps/cli/arghandler.py:385 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#, python-format +msgid "Error: cannot open '%s'" +msgstr "FEL: Kan inte öppna '%s'" + #: ../gramps/cli/arghandler.py:404 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Lista på kända släktträd i din databassökväg\n" @@ -926,9 +619,7 @@ msgstr "Gramps släktträd:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:438 ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:438 ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1583 msgid "Family Tree" msgstr "Släktträd" @@ -1264,8 +955,7 @@ msgstr "" "Fel vid avsyning av argument: %s \n" "För att använda kommandoradsläge så måste åtminstone en indatafil för behandling anges." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:72 ../gramps/cli/clidbman.py:166 ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/gui/clipboard.py:188 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:72 ../gramps/cli/clidbman.py:166 ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/gui/clipboard.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 msgid "Unavailable" msgstr "Otillgänglig" @@ -1278,9 +968,7 @@ msgstr "" "FEL: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:170 ../gramps/gen/lib/media.py:143 ../gramps/gen/lib/url.py:94 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:170 ../gramps/gen/lib/media.py:143 ../gramps/gen/lib/url.py:94 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -1304,14 +992,8 @@ msgstr "Släktträd \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise #. translators: for French, else ignore #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:201 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:201 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:183 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:187 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:472 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:504 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:692 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2186 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2231 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -1370,7 +1052,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1415 ../gramps/gui/configure.py:1562 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1571 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -1392,39 +1074,13 @@ msgstr "Låst av %s" #. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) #. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() #. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:553 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:80 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:185 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:213 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:222 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:903 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:523 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:467 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 ../gramps/plugins/view/relview.py:460 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:995 ../gramps/plugins/view/relview.py:1050 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:553 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 ../gramps/gen/utils/lds.py:80 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 ../gramps/gui/clipboard.py:185 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:213 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:222 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:296 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:586 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:588 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:595 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:597 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:612 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:667 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:669 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:676 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:736 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:336 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:434 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:650 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:652 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:659 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:661 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:689 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:834 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 ../gramps/plugins/tool/check.py:2440 ../gramps/plugins/tool/check.py:2466 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:467 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1050 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1751 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1780 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1785 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1792 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2175 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2272 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2387 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -1443,29 +1099,22 @@ msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Databasfel på låg nivå upptäckt" #: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 ../gramps/gui/dialog.py:250 -msgid "" -"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and " -"click on the Repair button" -msgstr "" -"Gramps har upptäckt ett problem i den underliggande Berkeley-databasen. Detta kan repareras från Släktträdshanteraren. Välj databasen och klicka " -"på Reparera-knappen" +msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" +msgstr "Gramps har upptäckt ett problem i den underliggande Berkeley-databasen. Detta kan repareras från Släktträdshanteraren. Välj databasen och klicka på Reparera-knappen" #: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 msgid "Read only database" msgstr "Skrivskyddad databas" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166 ../gramps/gui/dbloader.py:562 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166 ../gramps/gui/dbloader.py:535 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:180 ../gramps/cli/grampscli.py:183 ../gramps/cli/grampscli.py:186 ../gramps/cli/grampscli.py:189 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/cli/grampscli.py:195 ../gramps/cli/grampscli.py:198 ../gramps/cli/grampscli.py:201 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:204 ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:283 ../gramps/gui/dbloader.py:286 ../gramps/gui/dbloader.py:289 ../gramps/gui/dbloader.py:292 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:180 ../gramps/cli/grampscli.py:183 ../gramps/cli/grampscli.py:186 ../gramps/cli/grampscli.py:189 ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/cli/grampscli.py:195 ../gramps/cli/grampscli.py:198 ../gramps/cli/grampscli.py:201 ../gramps/cli/grampscli.py:204 ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 ../gramps/gui/dbloader.py:283 ../gramps/gui/dbloader.py:286 ../gramps/gui/dbloader.py:289 ../gramps/gui/dbloader.py:292 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan inte öppna databas" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:296 ../gramps/gui/dbloader.py:519 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:296 ../gramps/gui/dbloader.py:492 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s" @@ -1538,8 +1187,7 @@ msgstr "Mallnamn." msgid "Paper size name." msgstr "Pappersstorleksnamn." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 ../gramps/cli/plug/__init__.py:299 ../gramps/cli/plug/__init__.py:301 ../gramps/cli/plug/__init__.py:303 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:305 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 ../gramps/cli/plug/__init__.py:299 ../gramps/cli/plug/__init__.py:301 ../gramps/cli/plug/__init__.py:303 ../gramps/cli/plug/__init__.py:305 msgid "=number" msgstr "=antal" @@ -1593,14 +1241,8 @@ msgstr " Giltiga alternativ är:" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:237 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:237 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 msgid ", " msgstr ", " @@ -1719,7 +1361,7 @@ msgstr "okänt" msgid "given-name|none" msgstr "okänt" -#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:202 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -1767,10 +1409,7 @@ msgstr "Dag Mån År" msgid "DAY MON YEAR" msgstr "DAG MÅN ÅR" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection for your language. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181 #, python-brace-format msgid "{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2029,25 +1668,25 @@ msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:639 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:649 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:665 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:675 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:691 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:701 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d} {long_month} {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:717 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:727 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d} {short_month} {year}" @@ -2532,7 +2171,7 @@ msgstr "Fre" msgid "Sat" msgstr "Lör" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1798 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1808 msgid "Add child to family" msgstr "Lägg till barn till familjen" @@ -2585,136 +2224,96 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:136 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " -"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" "\n" -"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family " -"Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." +"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. " -"Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" +"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" "\n" -"Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt " -"släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." +"Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:166 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " -"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program. In this particular case, the difference is very " -"small, so it may work.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program. In this particular case, the difference is very small, so it may work.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and " -"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. " -"Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. I detta speciella fall är skillnaderna mycket små, så det kan " -"fungera.\n" +"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. I detta speciella fall är skillnaderna mycket små, så det kan fungera.\n" "\n" -"Om du inte redan har gjort säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och " -"%(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetsskopia%(html_end)s av ditt släktträd." +"Om du inte redan har gjort säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetsskopia%(html_end)s av ditt släktträd." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:195 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " -"%(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" "\n" -"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family " -"Tree.\n" +"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family Tree.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " -"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb version %(bdb_version)s. " -"Därför kan du inte uppgradera detta släktträd utan att uppgradera Bsddb-versionen för släktträdet.\n" +"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb version %(bdb_version)s. Därför kan du inte uppgradera detta släktträd utan att uppgradera Bsddb-versionen för släktträdet.\n" "\n" -"Genom att öppna släktträdet med denna version av Gramps kan du skada ditt släktträds så att det inte går att rädda. Du rekommenderas starkt att " -"ta en säkerhetskopia av ditt släktträd.\n" +"Genom att öppna släktträdet med denna version av Gramps kan du skada ditt släktträds så att det inte går att rädda. Du rekommenderas starkt att ta en säkerhetskopia av ditt släktträd.\n" "\n" -"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och " -"%(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." +"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:225 msgid "" -"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely " -"cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite " -"likely that your database has not been changed by Gramps.\n" -"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then " -"upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley " -"database recovery tools." +"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" +"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." msgstr "" -"Gramps har upptäckt ett problem vid öppnandet 'miljön' för den underliggande Berkeley-databasen, som används för att lagra detta Släktträd. Den " -"mest sannolika orsaken är att databasen är att databasen skapades med en äldre version av Berkeley-databasprogrammet och att du nu använder en " -"ny version. Det är osannolikt att databasen har ändrats av Gramps.\n" -"Om möjligt bör du gå tillbaka till den äldre versionen av Gramps och dess stödprogramvara. Exportera sedan din databas till XML. Stäng " -"databasen. Uppgradera nu till till denna version av Gramps och importera XML-filen till ett tomt släktträd. Alternativt är det möjligt att " -"använda återhämtningsverktyg för Berkeley-databasen." +"Gramps har upptäckt ett problem vid öppnandet 'miljön' för den underliggande Berkeley-databasen, som används för att lagra detta Släktträd. Den mest sannolika orsaken är att databasen är att databasen skapades med en äldre version av Berkeley-databasprogrammet och att du nu använder en ny version. Det är osannolikt att databasen har ändrats av Gramps.\n" +"Om möjligt bör du gå tillbaka till den äldre versionen av Gramps och dess stödprogramvara. Exportera sedan din databas till XML. Stäng databasen. Uppgradera nu till till denna version av Gramps och importera XML-filen till ett tomt släktträd. Alternativt är det möjligt att använda återhämtningsverktyg för Berkeley-databasen." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:252 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the schema version %(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version %(newschema)s. " -"Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the schema version of the Family Tree.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the schema version %(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version %(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the schema version of the Family Tree.\n" "\n" -"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup" -"%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n" "\n" "Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " -"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda är med schema-versionen %(oldschema)s format. Denna version av Gramps använder schema-versionen %(newschema)s " -"format. Därför kan du inte ladda detta släktträd utan att först uppgradera schema-versionen av släktträdet.\n" +"Det släktträd du försöker ladda är med schema-versionen %(oldschema)s format. Denna version av Gramps använder schema-versionen %(newschema)s format. Därför kan du inte ladda detta släktträd utan att först uppgradera schema-versionen av släktträdet.\n" "\n" -"Om du uppgraderar, kan du inte använda föregående version av Gramps, även om du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar" -"%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade släktträd.\n" +"Om du uppgraderar, kan du inte använda föregående version av Gramps, även om du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade släktträd.\n" "\n" "Uppgradering är en svår uppgift, som oåterkalleligen kan förstöra ditt släktträd, om den avbryts eller misslyckas.\n" "\n" -"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och " -"%(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." +"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:290 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load was created with Python version %(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version " -"%(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +"The Family Tree you are trying to load was created with Python version %(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" "\n" -"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family " -"Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." +"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version " -"%(current_python_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" +"Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version %(current_python_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" "\n" -"Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sgöra en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt " -"släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." +"Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sgöra en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:320 #, python-format msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Python version %(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version " -"%(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" +"The Family Tree you are trying to load is in the Python version %(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" "\n" -"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup" -"%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n" "\n" "Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n" "\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " -"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version " -"%(current_python_version)s Därför kan du inte ladda detta släktträd utan att först uppgradera schema-versionen av släktträdet.\n" +"Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version %(current_python_version)s Därför kan du inte ladda detta släktträd utan att först uppgradera schema-versionen av släktträdet.\n" "\n" -"Om du uppgraderar, kan du inte använda föregående version av Gramps, även om du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar" -"%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade släktträd.\n" +"Om du uppgraderar, kan du inte använda föregående version av Gramps, även om du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade släktträd.\n" "\n" "Uppgradering är en svår uppgift, som kan oåterkalleligen förstöra ditt släktträd, om den avbryts all misslyckas.\n" "\n" -"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din%(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och " -"%(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." +"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din%(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:356 #, python-format @@ -2731,61 +2330,53 @@ msgstr "" "Kontrollera din anslutning till databasen:\n" "%(settings_file)s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 ../gramps/gen/db/generic.py:2018 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2141 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 ../gramps/gen/db/generic.py:2018 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2141 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Åte_rställ %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1935 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 msgid "Number of people" msgstr "Antal personer" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1936 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 msgid "Number of families" msgstr "Antal familjer" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1937 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207 msgid "Number of sources" msgstr "Antal källor" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210 msgid "Number of citations" msgstr "Antal källhänvisningar" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 msgid "Number of events" msgstr "Antal händelser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 msgid "Number of media" msgstr "Antal mediaobjekt" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204 msgid "Number of places" msgstr "Antal platser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1945 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213 msgid "Number of repositories" msgstr "Antal arkivplatser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1946 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 msgid "Number of notes" msgstr "Antal notiser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1947 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 msgid "Number of tags" msgstr "Antal taggar" @@ -2794,9 +2385,7 @@ msgid "Schema version" msgstr "Schema-version" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#. need for spacing on the french translation -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -2808,11 +2397,7 @@ msgstr "Standardformat (definierat av Gramps inställningar)" msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Efternamn, dopnamn suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 -#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/configure.py:710 ../gramps/gui/configure.py:711 ../gramps/gui/configure.py:713 ../gramps/gui/configure.py:714 ../gramps/gui/configure.py:715 ../gramps/gui/configure.py:716 ../gramps/gui/configure.py:717 ../gramps/gui/configure.py:718 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" msgstr "Förnamn" @@ -2843,14 +2428,13 @@ msgstr "förnamn" msgid "surname" msgstr "efternamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 ../gramps/gui/editors/editperson.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 ../gramps/gui/editors/editperson.py:386 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "suffix" #: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "Name|call" -msgstr "tilltalsnamnnamn" +msgstr "tilltalsnamn" #: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "Name|common" @@ -2900,8 +2484,7 @@ msgstr "ickepatronymikon" msgid "Remaining names|rest" msgstr "Restnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 ../gramps/gui/editors/editperson.py:406 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 ../gramps/gui/editors/editperson.py:407 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "prefix" @@ -2926,7 +2509,7 @@ msgstr "Felaktig sträng för namnformat %s" msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "Fel: redigera namnformat i inställningar" -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:116 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:119 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" @@ -2935,7 +2518,7 @@ msgstr "" "VARNING: För många argument i filter '%s'!\n" "Försök att ladda en delmängd av argumenten." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:124 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:127 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" @@ -2944,7 +2527,7 @@ msgstr "" "VARNING: För få argument i filter '%s'!\n" " Försöker att ladda ändå i hopp om att detta kommer att uppgraderas." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:132 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:135 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!" @@ -2957,56 +2540,18 @@ msgstr "Tillämpar..." #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:416 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:42 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39 ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:57 ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52 -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:41 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53 -#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39 ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:57 ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:41 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 msgid "General filters" msgstr "Allmänna filter" @@ -3019,23 +2564,12 @@ msgstr "Fel format på datum-tid" msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy." msgstr "Endast datum-tid i ISO-format enligt yyyy-mm-dd hh:mm:ss, där tidsdelen är valfri, godkännes. %s uppfyller ej detta." -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:228 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:228 msgid "Volume/Page:" msgstr "Volym/sida:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -3051,62 +2585,32 @@ msgstr "Citeringar, som matchar parametrar" msgid "Matches citations with particular parameters" msgstr "Matchar citeringar med vissa parametrar" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:52 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourceconfidencebase.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourceconfidencebase.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 msgid "Citation/source filters" msgstr "Filter för citeringar/källor" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:56 ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:56 ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44 msgid "Event filters" msgstr "Händelsefilter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 msgid "Number must be:" msgstr "Antal måste vara:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 msgid "Number of instances:" msgstr "Antal fall:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:245 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:245 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 -#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:45 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:50 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:63 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:45 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:50 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:63 msgid "Substring:" msgstr "Delsträng:" @@ -3118,18 +2622,12 @@ msgstr "Referensräknare måste vara:" msgid "Reference count:" msgstr "Referensräknare:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "Source ID:" msgstr "Käll-ID:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 msgid "Filter name:" msgstr "Namn på filter:" @@ -3138,21 +2636,27 @@ msgstr "Namn på filter:" msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters" msgstr "Kan ej hitta filtret %s bland de definierade användarfiltren" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 msgid "Source filter name:" msgstr "Källfilternamn:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Diverse filter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:727 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:480 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:537 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:727 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:480 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 msgid "No description" msgstr "Beskrivning saknas" +#. more references to a filter than expected +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:94 +msgid "The filter definition contains a loop." +msgstr "Filterdefinitionen innehåller en slinga." + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:95 +msgid "One rule references another which eventually references the first." +msgstr "En regel hänvisar en annan som så småningom hänvisar den första." + #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:45 msgid "Every citation" msgstr "Varje citering" @@ -3161,19 +2665,11 @@ msgstr "Varje citering" msgid "Matches every citation in the database" msgstr "Matchar varje citering i databasen" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 msgid "Changed after:" msgstr "Ändrat efter:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 msgid "but before:" msgstr "men före:" @@ -3193,11 +2689,7 @@ msgstr "Citeringar markerade som privata" msgid "Matches citations that are indicated as private" msgstr "Matchar citeringar som indikerats som privata" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:50 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 msgid "Confidence level:" msgstr "Konfidensnivå:" @@ -3250,27 +2742,19 @@ msgstr "Citeringar med en referensräknare på " msgid "Matches citations with a certain reference count" msgstr "Matchar citeringar med en viss referensräknare" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:48 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:201 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:212 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:228 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:205 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:220 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:48 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:201 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:228 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:205 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:220 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:395 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:261 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:190 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:395 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:261 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:190 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:294 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:294 msgid "Abbreviation:" msgstr "Förkortning:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:327 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:327 msgid "Publication:" msgstr "Publicering:" @@ -3282,8 +2766,7 @@ msgstr "Källor som matchar parametrar" msgid "Matches citations with a source of a particular value" msgstr "Matchar citeringar med en källa av ett visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:51 msgid "Source filters" msgstr "Källfilter" @@ -3303,10 +2786,7 @@ msgstr "Citeringar med källnotiser innehållande " msgid "Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular expression" msgstr "Matchar citeringar vars källnotiser innehåller en delsträng eller som matchar ett reguljärt uttryck" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Tag:" msgstr "Flagga:" @@ -3334,8 +2814,7 @@ msgstr "Citeringar med Volume/sida innehållande " msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" msgstr "Matchar citeringar vars Volym/sida innehåller angiven delsträng" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 msgid "Repository filter name:" msgstr "Arkivplatsfilternamn:" @@ -3399,9 +2878,7 @@ msgstr "Matchar händelser som indikerats som privata" msgid "Event attribute:" msgstr "Händelseattribut:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 msgid "Value:" msgstr "Värde:" @@ -3421,22 +2898,15 @@ msgstr "Händelser med " msgid "Matches events with a citation of a particular value" msgstr "Matchar händelser med en citering av ett visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 msgid "Event type:" msgstr "Händelsetyp:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:505 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:505 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294 msgid "Place:" msgstr "Plats:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:327 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:327 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -3609,8 +3079,7 @@ msgstr "Familjer ändrade efter " msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "Matchar familjeposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:45 msgid "Person ID:" msgstr "Person-id:" @@ -3622,9 +3091,7 @@ msgstr "Familjer med barn med Id innehållande " msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" msgstr "Matchar familjer där barn har ett angivet Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48 msgid "Child filters" msgstr "Barnfilter" @@ -3652,8 +3119,7 @@ msgstr "Familjer med far med Id innehållande " msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" msgstr "Matchar familjer vars far har ett angivet Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:48 msgid "Father filters" msgstr "Faderfilter" @@ -3665,8 +3131,7 @@ msgstr "Familjer vars far har namnet " msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" msgstr "Matchar familjer vars far har ett angivet (del)namn" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Family attribute:" msgstr "Familjeattribut:" @@ -3686,13 +3151,11 @@ msgstr "Familj med " msgid "Matches families with a citation of a particular value" msgstr "Matchar familjer som har en citering med ett visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Family event:" msgstr "Familjehändelse:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" msgstr "Huvuddeltagare" @@ -3760,8 +3223,7 @@ msgstr "Familjer med en referensräknare på " msgid "Matches family objects with a certain reference count" msgstr "Matchar familjer med ett visst antal referenser" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 msgid "Relationship type:" msgstr "Typ av relation:" @@ -3805,10 +3267,7 @@ msgstr "Familjer med tvillingar" msgid "Matches families with twins" msgstr "Matchar familjer med tvillingar" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkluderande:" @@ -3860,8 +3319,7 @@ msgstr "Familjer med mor med Id innehållande " msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" msgstr "Matchar familjer vars mor har ett angivet Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:48 msgid "Mother filters" msgstr "Moderfilter" @@ -3965,16 +3423,11 @@ msgstr "Mediaobjekt med " msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" msgstr "Matchar mediaobjekt med ett angivet Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:367 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:318 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:485 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:502 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:261 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:367 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:318 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:485 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:502 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:261 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1870 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1879 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" @@ -4090,8 +3543,7 @@ msgstr "Notis med " msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" msgstr "Matchar en notis med ett angivet Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 msgid "Note type:" msgstr "Notistyp:" @@ -4179,10 +3631,7 @@ msgstr "Matchar personposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-d msgid "Finding relationship paths" msgstr "Letar släktskapsvägar" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:60 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:67 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:58 ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:57 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:60 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:67 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:58 ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:57 msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Hämtar alla matchningar med underordnat filter" @@ -4190,20 +3639,13 @@ msgstr "Hämtar alla matchningar med underordnat filter" msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "Släktskapsväg mellan och folk matchande " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:159 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:159 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Släktskapsfilter" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:160 -msgid "" -"Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a " -"filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not " -"necessarily the shortest path." -msgstr "" -"Letar igenom hela databasen med början från en bestämd person och visar alla mellan den personen och en uppsättning målpersoner, beskrivna av " -"ett filter. Detta åstadkommer en mängd av släktskapsvägar (inklusive giften) mellan den valda personen och målpersonerna. Varje väg är " -"nödvändigtvis inte den kortaste vägen." +msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path." +msgstr "Letar igenom hela databasen med början från en bestämd person och visar alla mellan den personen och en uppsättning målpersoner, beskrivna av ett filter. Detta åstadkommer en mängd av släktskapsvägar (inklusive giften) mellan den valda personen och målpersonerna. Varje väg är nödvändigtvis inte den kortaste vägen." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:177 msgid "Evaluating people" @@ -4289,11 +3731,7 @@ msgstr "Matchar personer med en citering av visst värde" msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Personer med ana gemensam med " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47 msgid "Ancestral filters" msgstr "Anfilter" @@ -4502,19 +3940,11 @@ msgstr "Personer med " msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Matchar personer med en viss släktskap/relation" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:44 msgid "Family filters" msgstr "Släktfilter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:41 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:215 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 -#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:41 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:215 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -4524,8 +3954,7 @@ msgstr "Soundex-sökning som matchar personer med " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:43 msgid "Soundex Match of people with a specified name. First name, Surname, Call name, and Nickname are searched in primary and alternate names." -msgstr "" -"Soundex-sökning av personer med ett angivet namn. Förnamn, efternamn, tilltalsnamn, och smeknamn söks igenom som huvudnamn och alternativa namn." +msgstr "Soundex-sökning av personer med ett angivet namn. Förnamn, efternamn, tilltalsnamn, och smeknamn söks igenom som huvudnamn och alternativa namn." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:45 msgid "People with sources" @@ -4639,10 +4068,7 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" msgid "Descendant family members of " msgstr "Ättlingafamiljemedlemmar till " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47 msgid "Descendant filters" msgstr "Ättlingafilter" @@ -4682,9 +4108,7 @@ msgstr "Dubbla förfäder till " msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" msgstr "Matchar personer som är dubbla förfäder eller mer till en angiven person" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 msgid "Females" msgstr "Kvinnor" @@ -4692,12 +4116,7 @@ msgstr "Kvinnor" msgid "Matches all females" msgstr "Matchar alla kvinnor" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 msgid "Number of generations:" msgstr "Antal generationer:" @@ -4735,9 +4154,7 @@ msgstr "Matchar personer som är ättlingar till en angiven person högst N gene #. ------------------------- #. ############################### -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 msgid "Males" msgstr "Män" @@ -4801,8 +4218,7 @@ msgstr "Vittnen" msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Matchar personer som är vittnen till en händelse" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:528 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:528 msgid "Event filter name:" msgstr "Händelsefilternamn:" @@ -4936,8 +4352,7 @@ msgstr "Släktskapsväg mellan personer med bokmärken" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:53 msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons." -msgstr "" -"Matchar anorna för personer med bokmärken tillbaka till gemensamma anor och redovisar på så vis släktskapsvägen(arna) mellan bokmärkta personer." +msgstr "Matchar anorna för personer med bokmärken tillbaka till gemensamma anor och redovisar på så vis släktskapsvägen(arna) mellan bokmärkta personer." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:46 msgid "People matching the " @@ -4971,8 +4386,7 @@ msgstr "Matchar platser med en citering av visst värde" msgid "Place type:" msgstr "Platstyp:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:280 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:511 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:280 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:511 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 msgid "Code:" msgstr "Kod:" @@ -5008,8 +4422,7 @@ msgstr "Platser utan latitud eller longitud angivet" msgid "Matches places with empty latitude or longitude" msgstr "Matchar platser där latitud eller longitud har ett tomt värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:53 msgid "Position filters" msgstr "Positionsfilter" @@ -5109,13 +4522,11 @@ msgstr "Platser som matchar en titel" msgid "Matches places with a particular title" msgstr "Matchar platser med en särskild titel" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:259 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:259 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:332 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 msgid "Longitude:" msgstr "Longitud:" @@ -5132,12 +4543,8 @@ msgid "Places in neighborhood of given position" msgstr "Platser i närheten av en given position" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52 -msgid "" -"Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given " -"latitude and longitude." -msgstr "" -"Matchar platser med latitud- eller longitudposition i en rektangel med given höjd och bredd (i grader) och med mittpunkt enligt den angivna " -"latituden och longituden." +msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude." +msgstr "Matchar platser med latitud- eller longitudposition i en rektangel med given höjd och bredd (i grader) och med mittpunkt enligt den angivna latituden och longituden." #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:49 msgid "Places enclosed by another place" @@ -5247,8 +4654,7 @@ msgstr "Arkivplatser med en referensräknare på " msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "Matchar arkivplatser med en viss referensräknare" -#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:228 ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:228 ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46 msgid "repo|Name:" msgstr "Namn:" @@ -5445,161 +4851,81 @@ msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Matchar källor som indikerats som privata" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298 ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298 ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:101 ../gramps/gen/lib/attribute.py:240 ../gramps/gen/lib/childref.py:109 ../gramps/gen/lib/citation.py:133 -#: ../gramps/gen/lib/event.py:173 ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:194 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:90 ../gramps/gen/lib/name.py:147 ../gramps/gen/lib/note.py:128 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:234 ../gramps/gen/lib/personref.py:102 ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 -#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 -#: ../gramps/gen/proxy/private.py:830 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:329 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:101 ../gramps/gen/lib/attribute.py:240 ../gramps/gen/lib/childref.py:109 ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173 ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:194 ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:90 ../gramps/gen/lib/name.py:147 ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234 ../gramps/gen/lib/personref.py:102 ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/url.py:92 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:329 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:432 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:103 ../gramps/gen/lib/attribute.py:242 ../gramps/gen/lib/childref.py:113 ../gramps/gen/lib/event.py:155 -#: ../gramps/gen/lib/family.py:178 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:174 ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:92 -#: ../gramps/gen/lib/name.py:151 ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/personref.py:104 ../gramps/gen/lib/place.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:103 ../gramps/gen/lib/attribute.py:242 ../gramps/gen/lib/childref.py:113 ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:174 ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:92 ../gramps/gen/lib/name.py:151 ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/personref.py:104 ../gramps/gen/lib/place.py:170 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" msgstr "Citeringar" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:107 ../gramps/gen/lib/attribute.py:248 ../gramps/gen/lib/childref.py:117 ../gramps/gen/lib/citation.py:119 -#: ../gramps/gen/lib/event.py:159 ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:178 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:96 ../gramps/gen/lib/name.py:155 ../gramps/gen/lib/person.py:226 -#: ../gramps/gen/lib/personref.py:108 ../gramps/gen/lib/place.py:174 ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/reporef.py:100 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:114 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1245 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1169 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:107 ../gramps/gen/lib/attribute.py:248 ../gramps/gen/lib/childref.py:117 ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159 ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:178 ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:96 ../gramps/gen/lib/name.py:155 ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/personref.py:108 ../gramps/gen/lib/place.py:174 ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/reporef.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1169 msgid "Notes" msgstr "Notiser" #. wrap it all up and return to its callers #. position 0 = translatable label, position 1 = column class #. position 2 = data -#: ../gramps/gen/lib/address.py:111 ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/date.py:706 ../gramps/gen/lib/event.py:146 -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:182 ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 ../gramps/gen/lib/placename.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placeref.py:94 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:111 ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/date.py:706 ../gramps/gen/lib/event.py:146 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:182 ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 ../gramps/gen/lib/placename.py:101 ../gramps/gen/lib/placeref.py:94 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:68 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:904 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:934 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1100 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2180 ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:113 ../gramps/gen/lib/location.py:91 ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:113 ../gramps/gen/lib/location.py:91 ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2603 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:547 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2604 msgid "Locality" msgstr "Trakt/ort" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2540 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "City" msgstr "Ort" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2607 msgid "County" msgstr "Landskap" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:136 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:136 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 msgid "State" msgstr "Län/delstat" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1107 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2610 ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1106 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2609 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1116 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:236 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:70 ../gramps/gui/clipboard.py:435 -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:236 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:70 ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:251 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:77 ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:913 -#: ../gramps/gui/dbman.py:126 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1007 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1244 +#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:251 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:77 ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:913 ../gramps/gui/dbman.py:126 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:999 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 ../gramps/gui/autocomp.py:179 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 ../gramps/gui/autocomp.py:179 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -5608,15 +4934,8 @@ msgid "Caste" msgstr "Kast" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/event.py:148 ../gramps/gen/lib/media.py:147 ../gramps/gen/lib/url.py:96 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/event.py:148 ../gramps/gen/lib/media.py:147 ../gramps/gen/lib/url.py:96 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:907 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2051 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2732 ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -5636,8 +4955,7 @@ msgstr "Antal barn" msgid "Social Security Number" msgstr "Personnummer" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 ../gramps/gui/configure.py:700 ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:714 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -5649,8 +4967,7 @@ msgstr "Orsak" msgid "Agency" msgstr "Byrå" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 msgid "Age" msgstr "Ålder" @@ -5674,27 +4991,16 @@ msgstr "Tidpunkt" msgid "Child Reference" msgstr "Barnreferens" -#: ../gramps/gen/lib/childref.py:120 ../gramps/gen/lib/citation.py:102 ../gramps/gen/lib/event.py:141 ../gramps/gen/lib/family.py:150 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:139 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:103 ../gramps/gen/lib/note.py:114 ../gramps/gen/lib/person.py:178 -#: ../gramps/gen/lib/personref.py:112 ../gramps/gen/lib/place.py:139 ../gramps/gen/lib/placeref.py:91 ../gramps/gen/lib/repo.py:91 -#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 ../gramps/gen/lib/src.py:102 ../gramps/gen/lib/tag.py:120 +#: ../gramps/gen/lib/childref.py:120 ../gramps/gen/lib/citation.py:102 ../gramps/gen/lib/event.py:141 ../gramps/gen/lib/family.py:150 ../gramps/gen/lib/media.py:139 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:103 ../gramps/gen/lib/note.py:114 ../gramps/gen/lib/person.py:178 ../gramps/gen/lib/personref.py:112 ../gramps/gen/lib/place.py:139 ../gramps/gen/lib/placeref.py:91 ../gramps/gen/lib/repo.py:91 ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 ../gramps/gen/lib/src.py:102 ../gramps/gen/lib/tag.py:120 msgid "Handle" msgstr "Hantera" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:83 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:250 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:84 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:250 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 ../gramps/plugins/tool/check.py:2494 msgid "None" msgstr "Inget" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:213 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/webreport/person.py:213 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" msgstr "Födelse" @@ -5715,61 +5021,35 @@ msgid "Foster" msgstr "Fosterbarn" #. 8 -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:563 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:572 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:616 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1396 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2513 ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1396 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2182 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" #. 7 -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:561 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:873 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:570 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:614 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:873 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 msgid "Source" msgstr "Källa" #. 2 #. add media column -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:122 ../gramps/gen/lib/event.py:162 ../gramps/gen/lib/event.py:165 ../gramps/gen/lib/family.py:168 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:636 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:122 ../gramps/gen/lib/event.py:162 ../gramps/gen/lib/event.py:165 ../gramps/gen/lib/family.py:168 ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 ../gramps/gui/clipboard.py:636 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:620 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1550 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1666 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -5777,21 +5057,12 @@ msgstr "Media" msgid "Source Attributes" msgstr "Källattribut" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:127 ../gramps/gen/lib/event.py:167 ../gramps/gen/lib/family.py:184 ../gramps/gen/lib/media.py:161 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:122 ../gramps/gen/lib/person.py:228 ../gramps/gen/lib/place.py:176 ../gramps/gen/lib/repo.py:108 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:121 ../gramps/gen/lib/tag.py:130 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:127 ../gramps/gen/lib/event.py:167 ../gramps/gen/lib/family.py:184 ../gramps/gen/lib/media.py:161 ../gramps/gen/lib/note.py:122 ../gramps/gen/lib/person.py:228 ../gramps/gen/lib/place.py:176 ../gramps/gen/lib/repo.py:108 ../gramps/gen/lib/src.py:121 ../gramps/gen/lib/tag.py:130 msgid "Last changed" msgstr "Senast ändrad" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 msgid "Tags" msgstr "Flaggor" @@ -5801,11 +5072,7 @@ msgstr "Flaggor" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/view/relview.py:642 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:414 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/view/relview.py:642 ../gramps/plugins/webreport/person.py:414 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -5814,18 +5081,15 @@ msgstr "okänd" msgid "greater than %s years" msgstr "större än %s år" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:322 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:346 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:346 msgid "more than" msgstr "större än" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:288 ../gramps/gen/lib/date.py:303 ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:311 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:288 ../gramps/gen/lib/date.py:303 ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 msgid "less than" msgstr "mindre än" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:325 ../gramps/gen/lib/date.py:331 ../gramps/gen/lib/date.py:333 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:350 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:325 ../gramps/gen/lib/date.py:331 ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:350 msgid "age|about" msgstr "omkring" @@ -5833,8 +5097,7 @@ msgstr "omkring" msgid "between" msgstr "mellan" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../gramps/plugins/view/relview.py:978 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../gramps/plugins/view/relview.py:978 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:822 msgid "and" msgstr "och" @@ -5876,8 +5139,7 @@ msgstr[1] "{number_of} dagar" msgid "0 days" msgstr "0 dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:710 ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:710 ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -5893,10 +5155,7 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Values" msgstr "Värden" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:613 ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1224 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:613 ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1233 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -5949,28 +5208,15 @@ msgid "textonly" msgstr "endast text" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 ../gramps/gui/viewmanager.py:610 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" msgstr "Händelse" #. 5 -#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355 -#: ../gramps/gui/configure.py:559 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:914 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:944 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355 ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 ../gramps/gui/viewmanager.py:612 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:906 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:936 msgid "Place" msgstr "Plats" @@ -5978,12 +5224,8 @@ msgstr "Plats" msgid "Event reference" msgstr "Händelsereferens" -#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171 ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:100 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:212 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171 ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:100 ../gramps/gen/lib/person.py:212 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:988 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1220 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -6026,15 +5268,8 @@ msgstr "Livshändelser" #. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") #. 1 #. get the family events -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739 -#: ../gramps/gui/configure.py:557 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739 ../gramps/gui/configure.py:566 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:608 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "Familj" @@ -6058,20 +5293,15 @@ msgstr "Resor" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2710 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:138 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:138 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:189 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:613 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 ../gramps/plugins/webreport/person.py:217 -#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 ../gramps/plugins/view/relview.py:613 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 ../gramps/plugins/webreport/person.py:217 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -6195,9 +5425,7 @@ msgstr "Pensionering" msgid "Will" msgstr "Testamente" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Marriage" msgstr "Giftermål" @@ -6430,39 +5658,23 @@ msgstr "avbr." #. The parent may not be birth father in ths family, because it #. may be a step family. However, it will be odd to display the #. parent as anything other than "Father" -#: ../gramps/gen/lib/family.py:155 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:224 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1558 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:155 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:67 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:224 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1558 msgid "Father" msgstr "Far" -#: ../gramps/gen/lib/family.py:158 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1571 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:158 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:68 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:97 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1571 msgid "Mother" msgstr "Mor" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1681 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1691 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1756 ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: ../gramps/gen/lib/family.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:206 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 ../gramps/plugins/view/eventview.py:126 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1455 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:206 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 ../gramps/plugins/view/eventview.py:126 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1480 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1547 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1455 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -6470,7 +5682,7 @@ msgstr "Händelser" msgid "LDS ordinances" msgstr "SDH-ceremoni" -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2051 msgid "Married" msgstr "Gift" @@ -6484,30 +5696,11 @@ msgstr "Registrerat partnerskap" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:184 ../gramps/gui/clipboard.py:907 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 -#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:184 ../gramps/gui/clipboard.py:907 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:73 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:79 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1235 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2050 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2667 ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -6535,9 +5728,7 @@ msgstr "Born in Covenant" msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:118 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:118 msgid "Child" msgstr "Barn" @@ -6581,22 +5772,17 @@ msgstr "Skickad" msgid "Uncleared" msgstr "Ej godkänd" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "SDH-ceremoni" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:935 msgid "Temple" msgstr "Tempel" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:395 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 -#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:395 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:937 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -6636,24 +5822,10 @@ msgstr "Region" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:562 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 ../gramps/gui/views/tags.py:410 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1775 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:562 ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:278 ../gramps/gui/views/tags.py:410 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1775 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -6661,27 +5833,16 @@ msgstr "Namn" msgid "Given name" msgstr "Förnamn" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 ../gramps/plugins/webreport/person.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1478 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1530 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1601 ../gramps/plugins/webreport/person.py:275 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/configure.py:711 ../gramps/gui/configure.py:716 ../gramps/gui/configure.py:718 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:166 ../gramps/gen/lib/place.py:143 ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:910 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:166 ../gramps/gen/lib/place.py:143 ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:910 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:77 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1568 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2665 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -6721,10 +5882,7 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:451 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:486 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1018 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -6747,7 +5905,7 @@ msgstr "Tilldelat efternamn (soldatnamn t. ex.)" msgid "Surname|Taken" msgstr "Taget efternamn" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 ../gramps/gui/configure.py:710 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -6785,31 +5943,17 @@ msgstr "Namn som gift" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 -#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:580 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:622 ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:873 ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:161 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:665 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1469 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:161 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:665 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:445 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:406 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -6918,24 +6062,13 @@ msgstr "Barnreferensnotis" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 -#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1167 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:606 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1167 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 -#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1407 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:92 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1407 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -6955,12 +6088,8 @@ msgstr "Födelsereferensindex" msgid "Event references" msgstr "Händelsereferenser" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1479 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1602 ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -6968,8 +6097,7 @@ msgstr "Familjer" msgid "Parent families" msgstr "Föräldrafamiljer" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1057 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -6993,36 +6121,27 @@ msgstr "Personreferens" msgid "Association" msgstr "Släktskap" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:136 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:136 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:134 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:134 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2522 ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1544 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2573 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativa namn" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:157 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:157 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2597 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativa platser" @@ -7034,7 +6153,7 @@ msgstr "URLs" msgid "Place Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -7086,16 +6205,12 @@ msgstr "Gård" msgid "Building" msgstr "Byggnad" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2663 ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Antal" #. 6 -#: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:781 ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:619 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:835 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:781 ../gramps/gui/configure.py:578 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:618 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:835 msgid "Repository" msgstr "Arkivplats" @@ -7143,10 +6258,7 @@ msgstr "Samling" msgid "Safe" msgstr "Kassaskåp" -#: ../gramps/gen/lib/src.py:108 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:108 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:67 ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -7154,15 +6266,11 @@ msgstr "Författare" msgid "Publication info" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../gramps/gen/lib/src.py:119 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:119 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" -#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1612 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2654 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" @@ -7226,13 +6334,8 @@ msgstr "Formaterad text" msgid "Styled Text Tags" msgstr "Formaterade textflaggor" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:101 ../gramps/gen/lib/tag.py:115 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:128 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:101 ../gramps/gen/lib/tag.py:115 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:128 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" msgstr "Flagga" @@ -7272,24 +6375,17 @@ msgstr "Markering" msgid "Superscript" msgstr "Superskrift" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Link" msgstr "Länk" #. show surname and first name -#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:596 -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 ../gramps/plugins/webreport/person.py:207 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:596 ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 ../gramps/plugins/webreport/person.py:207 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" -#: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -7302,8 +6398,7 @@ msgstr "Primär" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 ../gramps/gui/views/tags.py:411 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:400 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 ../gramps/gui/views/tags.py:411 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -7351,8 +6446,7 @@ msgstr "Slå samman händelser" msgid "A parent should be a father or mother." msgstr "En förälder borde vara far eller mor." -#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:54 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:54 ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "En förälder och ett barn kan inte slås samman. För att slå samman dessa personer, måste du först bryta släktskapet mellan dem." @@ -7451,13 +6545,11 @@ msgstr "Karttjänst" msgid "Gramps View" msgstr "Grampsvy" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:112 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:120 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:112 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:120 msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:425 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:976 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:425 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:978 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -7466,8 +6558,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1669 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -7510,19 +6601,9 @@ msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #. Export shouldn't bring Gramps down. -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:147 ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:340 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:342 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:402 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:405 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:425 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:428 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:459 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:462 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:474 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:197 ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:200 ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1567 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:316 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:147 ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:340 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:342 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:402 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:405 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:425 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:428 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:459 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:462 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:474 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:200 ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:203 ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1610 ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:316 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -7532,9 +6613,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa %s" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -7546,19 +6625,19 @@ msgstr "PostScript / Helvetica" msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horisontell (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horisontell (←)" @@ -7606,11 +6685,11 @@ msgstr "Fyll givet område" msgid "Expand uniformly" msgstr "Expandera likformigt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1359 msgid "Top" msgstr "Överkant" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1374 msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" @@ -7637,11 +6716,8 @@ msgid "Font family" msgstr "Teckensnittsfamilj" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:139 -msgid "" -"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" -msgstr "" -"Välj teckensnittsfamilj. Om internationella tecken inte visas, så använd FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www." -"nongnu.org/freefont/" +msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" +msgstr "Välj teckensnittsfamilj. Om internationella tecken inte visas, så använd FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www.nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 msgid "Font size" @@ -7664,24 +6740,16 @@ msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Antal sidor i horisontalled" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:157 -msgid "" -"Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " -"horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." -msgstr "" -"Graphviz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i " -"fältet horisontellt. Endast giltigt för dot och pdf via Ghostscript." +msgid "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "Graphviz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet horisontellt. Endast giltigt för dot och pdf via Ghostscript." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:164 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Antal sidor i vertikalled" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:165 -msgid "" -"Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " -"vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." -msgstr "" -"Graphviz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i " -"fältet i vertikalled. Endast giltigt för dot och pdf via Ghostscript." +msgid "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "Graphviz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i vertikalled. Endast giltigt för dot och pdf via Ghostscript." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 msgid "Paging Direction" @@ -7736,36 +6804,24 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 -msgid "" -"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files " -"always use 72 DPI." -msgstr "" -"Punkter per tum. När bilder, som .gif- eller .png-filer skapas för Internet, försök med tal som 100 eller 300 DPI. För PostScript- eller PDF-" -"filer använd alltid 72 DPI." +msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 DPI." +msgstr "Punkter per tum. När bilder, som .gif- eller .png-filer skapas för Internet, försök med tal som 100 eller 300 DPI. För PostScript- eller PDF-filer använd alltid 72 DPI." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:230 msgid "Node spacing" msgstr "Nodavstånd" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 -msgid "" -"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " -"horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." -msgstr "" -"Det minsta fria utrymme, i tum, mellan individuella noder. För vertikala diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella " -"diagram motsvarar detta avståndet mellan rader." +msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." +msgstr "Det minsta fria utrymme, i tum, mellan individuella noder. För vertikala diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella diagram motsvarar detta avståndet mellan rader." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:238 msgid "Rank spacing" msgstr "Rangordningsavstånd" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 -msgid "" -"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal " -"graphs, this corresponds to spacing between columns." -msgstr "" -"Det minsta fria utrymmet, i tum, mellan mellan nivåer. För vertikala diagram motsvarar detta avståndet mellan rader. För horisontella diagram " -"motsvarar detta avståndet mellan kolumner." +msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." +msgstr "Det minsta fria utrymmet, i tum, mellan mellan nivåer. För vertikala diagram motsvarar detta avståndet mellan rader. För horisontella diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:246 msgid "Use subgraphs" @@ -7877,7 +6933,7 @@ msgstr "Under" msgid "Not shown" msgstr "Visas inte" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:96 ../gramps/gui/configure.py:162 ../gramps/gui/configure.py:1724 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -7929,8 +6985,7 @@ msgstr "Fotnot" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -7994,7 +7049,7 @@ msgstr "Nodfärg." #. ############################### #. ################# -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 msgid "Tree Options" msgstr "Trädalternativ" @@ -8020,12 +7075,8 @@ msgid "Level distance" msgstr "Nivåavstånd" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 -msgid "" -"The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " -"this corresponds to spacing between columns." -msgstr "" -"Det minsta fria utrymmet, i mm, mellan mellan nivåer. För vertikala diagram motsvarar detta avståndet mellan rader. För horisontella diagram " -"motsvarar detta avståndet mellan kolumner." +msgid "The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." +msgstr "Det minsta fria utrymmet, i mm, mellan mellan nivåer. För vertikala diagram motsvarar detta avståndet mellan rader. För horisontella diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner." #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:202 @@ -8062,8 +7113,7 @@ msgstr "Giltiga värden: " #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 msgid "Unsupported" msgstr "Ej stödd" @@ -8083,7 +7133,7 @@ msgstr "Kodskapare" msgid "Web Pages" msgstr "Webbsidor" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:91 msgid "Books" msgstr "Böcker" @@ -8099,9 +7149,7 @@ msgstr "Träd" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:983 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1188 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Mall som används för generationsrubriken." @@ -8134,20 +7182,9 @@ msgstr "Slutnoter" #. don't show rest #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:620 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:623 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:640 ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:946 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:953 ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:623 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:623 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -8160,11 +7197,11 @@ msgstr "Översättning" msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Översättning för rapporten." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1039 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1686 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" @@ -8213,7 +7250,7 @@ msgstr "År från död att ses som levande" msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Huruvida begränsa data för nyligen döda personer" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1067 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" @@ -8242,10 +7279,7 @@ msgstr "Huruvida och var ta med Gramps ID" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 ../gramps/gui/viewmanager.py:1929 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 ../gramps/gui/viewmanager.py:1938 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:893 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Ta med" @@ -8253,7 +7287,7 @@ msgstr "Ta med" msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Huruvida ta med Gramps ID" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1081 msgid "Place format" msgstr "Platsformat" @@ -8261,13 +7295,11 @@ msgstr "Platsformat" msgid "Select the format to display places" msgstr "Välj format för platsvisning" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:915 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1712 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1915 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1981 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -8276,8 +7308,7 @@ msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" msgid "PERSON" msgstr "PERSON" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" msgstr "Hela databasen" @@ -8346,11 +7377,6 @@ msgstr "Kan inte öppna '%s'" msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Fel vid läsning av '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:316 -#, python-format -msgid "Error: cannot open '%s'" -msgstr "FEL: Kan inte öppna '%s'" - #: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" @@ -8417,7 +7443,7 @@ msgstr "" "Detta kan indikera en skada på dina filer.\n" "Om du är säker på att det inte är några problem med andra filer, tag bort den och starta om Gramps." -#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1533 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Släktskapsslinga upptäckt" @@ -8893,8 +7919,7 @@ msgstr "Titel" msgid "GIVEN" msgstr "FÖRNAMN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 -#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:711 ../gramps/gui/configure.py:713 ../gramps/gui/configure.py:714 ../gramps/gui/configure.py:715 ../gramps/gui/configure.py:716 ../gramps/gui/configure.py:717 msgid "SURNAME" msgstr "EFTERNAMN" @@ -8910,8 +7935,7 @@ msgstr "Tilltalsnamn" msgid "Name|COMMON" msgstr "VANLIGT" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:713 msgid "Name|Common" msgstr "Vanligt" @@ -8992,7 +8016,7 @@ msgstr "Patronymikon[bnd]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "TOTALEFTERNAMN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:718 msgid "Rawsurnames" msgstr "Totalefternamn" @@ -9040,15 +8064,11 @@ msgstr "%(east_longitude)s E" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 msgid "male" msgstr "man" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:413 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/webreport/person.py:413 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -9170,7 +8190,7 @@ msgstr "Bidrag av" #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:120 msgid "translator-credits" -msgstr "Peter Landgren, Pär Ekholm" +msgstr "Pär Ekholm" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:131 #, python-format @@ -9216,8 +8236,7 @@ msgstr "Barnreferens" msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1384 ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1428 ../gramps/gui/clipboard.py:1473 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1384 ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1428 ../gramps/gui/clipboard.py:1473 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" @@ -9247,15 +8266,12 @@ msgstr "Trädvy: första kolumnen \"%s\" kan ej ändras" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Drag och släpp kolumner för att ändra ordning" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2001 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1624 ../gramps/gui/configure.py:1646 ../gramps/gui/configure.py:1669 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2010 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 msgid "_Apply" msgstr "_Tillämpa" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1197 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Display" msgstr "Visa" @@ -9263,36 +8279,29 @@ msgstr "Visa" msgid "Column Name" msgstr "Kolumnnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 msgid "Father's surname" msgstr "Faderns efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:84 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination av moderns och faderns efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:85 +#: ../gramps/gui/configure.py:86 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländska patronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 +#: ../gramps/gui/configure.py:111 ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "Display Name Editor" msgstr "Redigerare för namnvisning" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 -#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1864 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:432 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:111 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 +#: ../gramps/gui/configure.py:113 ../gramps/gui/configure.py:187 ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:556 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 ../gramps/gui/viewmanager.py:542 ../gramps/gui/viewmanager.py:1873 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:295 ../gramps/gui/views/tags.py:432 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:111 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../gramps/gui/configure.py:112 +#: ../gramps/gui/configure.py:116 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames (with prefix and connectors)\n" @@ -9327,354 +8336,341 @@ msgstr "" "Använd samma nyckelord med STORA BOKSTÄVER för att få stora bokstäver, Parenteser och komman tas bort. Annan text visas som den är.\n" "\n" "Exempel: Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills\n" -" Edwin Jose:är dopnamn, von der: är prefixet, Smith och Weston: huvudefternamn, och: ett bindeord, " -"Wilson: är ett patronymiskt efternamn,\n" +" Edwin Jose:är dopnamn, von der: är prefixet, Smith och Weston: huvudefternamn, och: ett bindeord, Wilson: är ett patronymiskt efternamn,\n" " Dr.: är titel, Sr: är suffix, Ed: smeknamn, Underhills: är familjesmeknamn, Jose: är tilltalsnamn.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:140 +#: ../gramps/gui/configure.py:144 msgid " Name Editor" msgstr " Redigerare för namn" -#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 ../gramps/gui/configure.py:847 +#: ../gramps/gui/configure.py:240 ../gramps/gui/configure.py:246 ../gramps/gui/configure.py:856 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 -#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 -#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 -#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 -#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 +#: ../gramps/gui/configure.py:348 ../gramps/gui/configure.py:372 ../gramps/gui/configure.py:393 ../gramps/gui/configure.py:409 ../gramps/gui/configure.py:440 ../gramps/gui/configure.py:477 ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/configure.py:603 ../gramps/gui/configure.py:1039 ../gramps/gui/configure.py:1067 ../gramps/gui/configure.py:1081 ../gramps/gui/configure.py:1116 ../gramps/gui/configure.py:1130 ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1156 ../gramps/gui/configure.py:1180 ../gramps/gui/configure.py:1433 ../gramps/gui/configure.py:1451 ../gramps/gui/configure.py:1524 +#: ../gramps/gui/configure.py:1579 ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 ../gramps/gui/glade/book.glade:498 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:520 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:296 ../gramps/gui/views/tags.py:433 ../gramps/gui/views/tags.py:647 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: ../gramps/gui/configure.py:542 msgid "Enter your information so people can contact you when you distribute your Family Tree" msgstr "Skriv in information om dig, så personer kan ta kontakt med dig, när du skickar ut ditt släktträd" -#: ../gramps/gui/configure.py:540 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 +#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Stat/Län" -#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:551 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 +#: ../gramps/gui/configure.py:553 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/configure.py:554 msgid "Researcher" msgstr "Forskare" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 +#: ../gramps/gui/configure.py:574 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 +#: ../gramps/gui/configure.py:582 msgid "ID Formats" msgstr "ID-format" -#: ../gramps/gui/configure.py:583 +#: ../gramps/gui/configure.py:592 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Bestäm färg att användas till rutor i de grafiska vyerna" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:597 msgid "Light colors" msgstr "Ljusa färger" -#: ../gramps/gui/configure.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Dark colors" msgstr "Mörka färger" -#: ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Restore to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: ../gramps/gui/configure.py:604 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Male Alive" msgstr "Levande mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 msgid "Male Dead" msgstr "Död mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Female Alive" msgstr "Levande kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 msgid "Female Dead" msgstr "Död kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Unknown Alive" msgstr "Levande av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Unknown Dead" msgstr "Död av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 msgid "Family Node" msgstr "Familjenod" -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Family Divorced" msgstr "Skild familj" -#: ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 msgid "Home Person" msgstr "Hemperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 msgid "Border Male Alive" msgstr "Kant för levande mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:623 msgid "Border Male Dead" msgstr "Kant för död mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 msgid "Border Female Alive" msgstr "Kant för levande kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:625 msgid "Border Female Dead" msgstr "Kant för död kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:626 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Kant för levande av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:627 msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Kant för död av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Border Family" msgstr "Kant för familj" -#: ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:629 msgid "Border Family Divorced" msgstr "Kant för skild familj" -#: ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:637 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Varna inte när föräldrar läggs till ett barn." -#: ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Varna inte när dialogfönster med osparad information stängs." -#: ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:664 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Undertryck varning om saknad forskare vid export till GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:669 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Visa statusfönster vid problem att ladda insticksmoduler." -#: ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:672 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:712 msgid "Common" msgstr "Vanligt" -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:710 msgid "NotPatronymic" msgstr "IckePatronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:778 +#: ../gramps/gui/configure.py:787 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Retur för att spara, Esc för att avbryta redigering" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:834 msgid "This format exists already." msgstr "Detta format finns redan." -#: ../gramps/gui/configure.py:874 +#: ../gramps/gui/configure.py:883 msgid "Example" msgstr "Exempel" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:894 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1749 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1791 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 +#: ../gramps/gui/configure.py:903 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:662 ../gramps/gui/viewmanager.py:604 ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1759 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../gramps/gui/configure.py:897 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:425 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1546 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 +#: ../gramps/gui/configure.py:906 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:636 ../gramps/gui/viewmanager.py:517 ../gramps/gui/views/tags.py:425 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1556 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1665 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1893 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../gramps/gui/configure.py:901 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:426 +#: ../gramps/gui/configure.py:910 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:291 ../gramps/gui/views/tags.py:426 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:1043 ../gramps/gui/configure.py:1085 ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 +#: ../gramps/gui/configure.py:1053 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Överväg enkelt patro/matronymikon som efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Tillåt automatisk skapande av platstitel" -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1103 msgid "Years" msgstr "År" -#: ../gramps/gui/configure.py:1095 +#: ../gramps/gui/configure.py:1104 msgid "Years, Months" msgstr "År, månader" -#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +#: ../gramps/gui/configure.py:1105 msgid "Years, Months, Days" msgstr "År, månader, dagar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1108 +#: ../gramps/gui/configure.py:1117 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Precision vid visning av ålder (omstart krävs)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1121 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalender för rapporter" -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1143 msgid "Surname guessing" msgstr "Gissar efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1147 +#: ../gramps/gui/configure.py:1156 msgid "Default family relationship" msgstr "Standardfamiljesläktskap" -#: ../gramps/gui/configure.py:1154 +#: ../gramps/gui/configure.py:1163 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Höjd på rutan för flera efternamn (pixlar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +#: ../gramps/gui/configure.py:1170 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktiv persons namn och ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1162 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 msgid "Relationship to home person" msgstr "Släktskap till hemperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1180 msgid "Status bar" msgstr "Statusrad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1187 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Visa textetiketter bredvid navigeringsknappar (aktiveras vid omstart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +#: ../gramps/gui/configure.py:1193 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Visa stängningsknapp i gramplet-flikar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1204 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Missing surname" msgstr "Saknat efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1207 +#: ../gramps/gui/configure.py:1216 msgid "Missing given name" msgstr "Saknat förnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1210 +#: ../gramps/gui/configure.py:1219 msgid "Missing record" msgstr "Saknad post" -#: ../gramps/gui/configure.py:1213 +#: ../gramps/gui/configure.py:1222 msgid "Private surname" msgstr "Privat efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1217 +#: ../gramps/gui/configure.py:1226 msgid "Private given name" msgstr "Privat förnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1221 +#: ../gramps/gui/configure.py:1230 msgid "Private record" msgstr "Privat post" -#: ../gramps/gui/configure.py:1286 +#: ../gramps/gui/configure.py:1295 msgid "Change is not immediate" msgstr "Ändringen är inte omedelbar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1287 +#: ../gramps/gui/configure.py:1296 msgid "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is started." msgstr "Ändring av datumformat blir effektivt först när Gramps har startat om." -#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Date about range" msgstr "Ungefärligt datumintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1309 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Date after range" msgstr "Datum efterintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Date before range" msgstr "Datum föreintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximal ålder för personer som troligen lever" -#: ../gramps/gui/configure.py:1318 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximal åldersskillnad mellan syskon" -#: ../gramps/gui/configure.py:1321 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minst antal år mellan generationer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1333 msgid "Average years between generations" msgstr "Antal år i medel mellan generationer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1336 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markering för ogiltigt datumformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1330 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9705,27 +8701,27 @@ msgstr "" "Exempel: <u><b>%s</b></u>\n" "kommer att visa Datum i fetstil, understruken.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1344 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Dates" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1355 +#: ../gramps/gui/configure.py:1364 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "Använd alternativ typsnittshanterare till GUI och rapporter (kräver omstart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1361 +#: ../gramps/gui/configure.py:1370 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Lägg till standardkälla vid GEDCOM-import" -#: ../gramps/gui/configure.py:1365 +#: ../gramps/gui/configure.py:1374 msgid "Add tag on import" msgstr "Lägg till flagga vid import" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivera stavningskontroll" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1394 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9734,181 +8730,162 @@ msgstr "" "GtkSpell ej laddat. Stavningskontroll kommer ej att vara tillgängligt.\n" "För att åstadkomma det för Gramps se %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1392 +#: ../gramps/gui/configure.py:1401 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Visa dagens tips" -#: ../gramps/gui/configure.py:1397 +#: ../gramps/gui/configure.py:1406 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Kom ihåg senaste visade vy" -#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +#: ../gramps/gui/configure.py:1411 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Största antal generationer för släktskap" -#: ../gramps/gui/configure.py:1408 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Grundsökväg för relativ mediasökväg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1416 +#: ../gramps/gui/configure.py:1425 msgid "Once a month" msgstr "En gång i månaden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1426 msgid "Once a week" msgstr "En gång i veckan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1427 msgid "Once a day" msgstr "Dagligen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1419 +#: ../gramps/gui/configure.py:1428 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../gramps/gui/configure.py:1424 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Check for addon updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar för tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1430 +#: ../gramps/gui/configure.py:1439 msgid "Updated addons only" msgstr "Endast uppdaterade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1440 msgid "New addons only" msgstr "Endast nya tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#: ../gramps/gui/configure.py:1441 msgid "New and updated addons" msgstr "Nya och uppdaterade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "What to check" msgstr "Vad skall kontrolleras" -#: ../gramps/gui/configure.py:1447 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Where to check" msgstr "Var kontroll skall göras" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1460 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Fråga ej om tidigare notifierade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1465 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Kontrollera uppdaterade tillägg nu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1466 +#: ../gramps/gui/configure.py:1475 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Kontroll av tillägg misslyckades" -#: ../gramps/gui/configure.py:1467 +#: ../gramps/gui/configure.py:1476 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Arkivplatsen med tillägg verkar vara otillgänglig. Försök senare." -#: ../gramps/gui/configure.py:1480 +#: ../gramps/gui/configure.py:1489 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Det finns inga tillgängliga tillägg av denna typ" -#: ../gramps/gui/configure.py:1481 +#: ../gramps/gui/configure.py:1490 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrollerade om '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1482 +#: ../gramps/gui/configure.py:1491 msgid "' and '" msgstr "'och'" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1496 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1496 msgid "update" msgstr "uppdatera" -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 +#: ../gramps/gui/configure.py:1524 msgid "Database backend" msgstr "Databashanterare" -#: ../gramps/gui/configure.py:1522 +#: ../gramps/gui/configure.py:1531 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: ../gramps/gui/configure.py:1526 +#: ../gramps/gui/configure.py:1535 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../gramps/gui/configure.py:1534 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sökväg för databas till Släktträd" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 +#: ../gramps/gui/configure.py:1552 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Läs in senaste Släktträd automatiskt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1549 +#: ../gramps/gui/configure.py:1558 msgid "Backup path" msgstr "Sökväg till säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/configure.py:1556 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Backup on exit" msgstr "Gör säkerhetskopiering vid avslut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1563 +#: ../gramps/gui/configure.py:1572 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Var 15:e minut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1564 +#: ../gramps/gui/configure.py:1573 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Varje halvtimme" -#: ../gramps/gui/configure.py:1565 +#: ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Every hour" msgstr "Varje timme" -#: ../gramps/gui/configure.py:1570 +#: ../gramps/gui/configure.py:1579 msgid "Autobackup" msgstr "Automatisk säkerhetskopiering" -#: ../gramps/gui/configure.py:1610 +#: ../gramps/gui/configure.py:1619 msgid "Select media directory" msgstr "Välj en mediamapp" -#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:21 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:22 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:44 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:21 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:21 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:45 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:21 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:21 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:39 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:434 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:666 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 -#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1999 ../gramps/gui/views/listview.py:1046 ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648 -#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1622 ../gramps/gui/configure.py:1645 ../gramps/gui/configure.py:1667 ../gramps/gui/dbloader.py:401 ../gramps/gui/dbloader.py:435 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:22 ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:21 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:22 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:44 ../gramps/gui/glade/editname.glade:21 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:21 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:45 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:21 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:21 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:39 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:434 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:666 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1737 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 ../gramps/gui/viewmanager.py:2008 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1060 ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648 ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1633 +#: ../gramps/gui/configure.py:1642 msgid "Select database directory" msgstr "Välj en databasmapp" -#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1996 +#: ../gramps/gui/configure.py:1664 ../gramps/gui/viewmanager.py:2005 msgid "Select backup directory" msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia" @@ -9918,8 +8895,7 @@ msgstr "Varning vid ångrahistorik" #: ../gramps/gui/dbloader.py:121 msgid "" -"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes " -"made prior to it.\n" +"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database." msgstr "" @@ -9947,8 +8923,7 @@ msgstr "" "Jag har gjort en säkerhetskopia\n" "uppgradera mitt släktträd" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:235 ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 ../gramps/gui/viewmanager.py:845 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:235 ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:250 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:854 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -9964,39 +8939,39 @@ msgstr "" "Jag har gjort en säkerhetskopia\n" "nedgradera mitt släktträd" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:337 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:316 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:378 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:357 msgid "Automatically detected" msgstr "Avgörs automatiskt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 msgid "Select file _type:" msgstr "Välj fil_typ:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:401 ../gramps/gui/dbloader.py:423 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:380 ../gramps/gui/dbloader.py:402 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:409 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:388 msgid "Username: " msgstr "Användarnamn: " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:414 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:393 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:446 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 msgid "Import Family Tree" msgstr "Importera släktträd" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:436 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:520 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:493 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -10007,28 +8982,28 @@ msgstr "" "\n" "Giltiga typer är: Gramps-databas, Gramps-XML, Gramps-paket och GEDCOM samt andra." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:543 ../gramps/gui/dbloader.py:550 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:516 ../gramps/gui/dbloader.py:523 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan inte öppna fil" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:544 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:517 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Den valda filen är en katalog, inte en fil.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:551 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har inte läsåtkomst till den valda filen." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:561 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:534 msgid "Cannot create file" msgstr "Kan inte skapa fil" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:585 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:558 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunde inte importera fil: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:586 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:559 msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Denna fil identifierar sin teckenuppsättning felaktigt, så den kan ej importeras korrekt. Justera teckenkodningen och importera igen" @@ -10041,7 +9016,7 @@ msgstr "%s_-_Hantera_släktträd" msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "Släktträd_hanterings_fönster" -#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:345 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:346 msgid "_Archive" msgstr "_Arkivera" @@ -10053,25 +9028,10 @@ msgstr "_Extrahera" msgid "Database Information" msgstr "Databasinformation" -#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 ../gramps/gui/glade/book.glade:555 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:40 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:37 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:64 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:55 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 -#: ../gramps/gui/utils.py:194 ../gramps/gui/viewmanager.py:1866 ../gramps/gui/views/tags.py:649 ../gramps/plugins/tool/check.py:781 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 +#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 ../gramps/gui/glade/book.glade:572 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38 ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 ../gramps/gui/glade/editname.glade:40 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:37 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:64 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:55 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 ../gramps/gui/viewmanager.py:1875 ../gramps/gui/views/tags.py:649 ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -10097,12 +9057,8 @@ msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Bryta låset på '%s'-databasen?" #: ../gramps/gui/dbman.py:510 -msgid "" -"Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " -"database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." -msgstr "" -"Det verkar som om någon annan aktivt redigerar denna databas. Du kan inte redigera denna databas, medan den är låst. Om ingen annan håller på " -"att redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan redigerar databasen och du bryter låset kan databasen förstöras." +msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." +msgstr "Det verkar som om någon annan aktivt redigerar denna databas. Du kan inte redigera denna databas, medan den är låst. Om ingen annan håller på att redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan redigerar databasen och du bryter låset kan databasen förstöras." #: ../gramps/gui/dbman.py:516 msgid "Break lock" @@ -10232,35 +9188,23 @@ msgstr "Reparera släktträd?" #: ../gramps/gui/dbman.py:894 #, python-format msgid "" -"If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to recover your Family Tree from the last good backup. There are several " -"ways this can cause unwanted effects, so %(bold_start)sbackup%(bold_end)s the Family Tree first.\n" +"If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to recover your Family Tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so %(bold_start)sbackup%(bold_end)s the Family Tree first.\n" "The Family Tree you have selected is stored in %(dirname)s.\n" "\n" -"Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be opened, as the database back-end can recover from some errors " -"automatically.\n" +"Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be opened, as the database back-end can recover from some errors automatically.\n" "\n" -"%(bold_start)sDetails:%(bold_end)s Repairing a Family Tree actually uses the last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If " -"you have worked for several hours/days without closing Gramps, then all this information will be lost! If the repair fails, then the original " -"Family Tree will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too much information is lost, you can fix the original " -"Family Tree manually. For details, see the webpage\n" +"%(bold_start)sDetails:%(bold_end)s Repairing a Family Tree actually uses the last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have worked for several hours/days without closing Gramps, then all this information will be lost! If the repair fails, then the original Family Tree will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too much information is lost, you can fix the original Family Tree manually. For details, see the webpage\n" "%(gramps_wiki_recover_url)s\n" -"Before doing a repair, try to open the Family Tree in the normal manner. Several errors that trigger the repair button can be fixed " -"automatically. If this is the case, you can disable the repair button by removing the file %(recover_file)s in the Family Tree directory." +"Before doing a repair, try to open the Family Tree in the normal manner. Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If this is the case, you can disable the repair button by removing the file %(recover_file)s in the Family Tree directory." msgstr "" -"Om du klickar på %(bold_start)sFortsätt%(bold_end)s, Kommer Gramps att försöka återskapa ditt släktträd från senaste godkända backup. Det finns " -"flera möjligheter, att detta kan skapa oönskade effekter, så %(bold_start)ssäkerhetskopiera%(bold_end)s släktträdet först.\n" +"Om du klickar på %(bold_start)sFortsätt%(bold_end)s, Kommer Gramps att försöka återskapa ditt släktträd från senaste godkända backup. Det finns flera möjligheter, att detta kan skapa oönskade effekter, så %(bold_start)ssäkerhetskopiera%(bold_end)s släktträdet först.\n" "Det släktträd du har valt är sparat i %(dirname)s.\n" "\n" -"Innan reparationen utförs, kontrollera att släktträdet verkligen inte kan öppnas längre, då databashanteraren kan återställa vissa fel " -"automatiskt.\n" +"Innan reparationen utförs, kontrollera att släktträdet verkligen inte kan öppnas längre, då databashanteraren kan återställa vissa fel automatiskt.\n" "\n" -"%(bold_start)sDetaljer:%(bold_end)s Vid reparation av ett släktträd utnyttjas den senaste säkerhetskopieringen av släktträdet, vilken Gramps " -"sparade vid senaste användningen. Om du arbetat flera timmar/dagar utan att stänga Gramps, kommer all denna information att förloras! Om " -"reparationen misslyckas, är det ursprungliga släktträdet förlorat för alltid, därför är en säkerhetskopiering nödvändig. Om reparationen " -"misslyckas eller alltför mycket data förlorats, kan du ordna till det ursprungliga släktträdet manuellt. För detaljer hänvisas till hemsidan\n" +"%(bold_start)sDetaljer:%(bold_end)s Vid reparation av ett släktträd utnyttjas den senaste säkerhetskopieringen av släktträdet, vilken Gramps sparade vid senaste användningen. Om du arbetat flera timmar/dagar utan att stänga Gramps, kommer all denna information att förloras! Om reparationen misslyckas, är det ursprungliga släktträdet förlorat för alltid, därför är en säkerhetskopiering nödvändig. Om reparationen misslyckas eller alltför mycket data förlorats, kan du ordna till det ursprungliga släktträdet manuellt. För detaljer hänvisas till hemsidan\n" "%(gramps_wiki_recover_url)s\n" -"Innan en reparation görs, så försök att öppna släktträdet på vanligt sätt. Åtskilliga fel, som triggar reparationsknappen, kan lösas " -"automatiskt. Om så är fallet, kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen %(recover_file)s i släktträdsmappen." +"Innan en reparation görs, så försök att öppna släktträdet på vanligt sätt. Åtskilliga fel, som triggar reparationsknappen, kan lösas automatiskt. Om så är fallet, kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen %(recover_file)s i släktträdsmappen." #: ../gramps/gui/dbman.py:925 msgid "Proceed, I have taken a backup" @@ -10383,7 +9327,7 @@ msgstr "Inget aktivt media" msgid "No active note" msgstr "Ingen aktiv notis" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:627 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:633 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Inget aktivt objekt" @@ -10414,12 +9358,8 @@ msgstr "Kan inte importera %s" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 #, python-format -msgid "" -"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when " -"importing" -msgstr "" -"Katalog specificerad i inställningar: Bassökväg för relativa mediasökvägar: %s saknas. Ändra inställningar eller använd inte relativ sökväg vid " -"import" +msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" +msgstr "Katalog specificerad i inställningar: Bassökväg för relativa mediasökvägar: %s saknas. Ändra inställningar eller använd inte relativ sökväg vid import" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:238 #, python-format @@ -10479,25 +9419,10 @@ msgid "_Attributes" msgstr "Attrib_ut" #. Add column with object gramps_id -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355 ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:81 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:569 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355 ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:72 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:72 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:78 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:91 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:67 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:68 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:278 ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:569 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -10514,23 +9439,15 @@ msgstr "Redigera referens" msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1928 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1935 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Share" msgstr "Dela" @@ -10574,17 +9491,13 @@ msgstr "Flytta den valda citeringen neråt" msgid "_Source Citations" msgstr "_Källciteringar" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:171 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:182 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:332 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:454 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:497 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:171 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:182 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:332 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:454 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:497 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Kan inte dela denna referens" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:505 msgid "" -"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with " -"the same source is being edited.\n" +"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" @@ -10626,19 +9539,15 @@ msgstr "H_ändelser" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 msgid "" -"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is " -"associated with the same event is being edited.\n" +"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -"Den här händelsereferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den associerade händelsen eller en annan referens till denna i ett " -"annat fönster.\n" +"Den här händelsereferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den associerade händelsen eller en annan referens till denna i ett annat fönster.\n" "\n" "För att redigera den här händelsereferensen, måste du stänga det fönstret." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1805 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1811 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kan inte redigera denna referens" @@ -10672,19 +9581,17 @@ msgstr "Öppnar innehålls_mapp" msgid "_Make Active Media" msgstr "_Gör aktivt media" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 ../gramps/gui/editors/editperson.py:962 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:307 msgid "" -"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that " -"is associated with the same media object is being edited.\n" +"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that is associated with the same media object is being edited.\n" "\n" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" -"Den här mediareferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras det associerade mediaobjektet eller en annan referens till samma " -"mediaobjekt.\n" +"Den här mediareferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras det associerade mediaobjektet eller en annan referens till samma mediaobjekt.\n" "\n" "För att redigera den här mediareferensen, måste du stänga det fönstret." @@ -10761,13 +9668,11 @@ msgstr "Ange som standardnamn" #. NameModel #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/views/tags.py:498 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/views/tags.py:498 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 ../gramps/gui/views/tags.py:499 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 ../gramps/gui/views/tags.py:499 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -10803,9 +9708,7 @@ msgstr "Flytta den valda notisen uppåt" msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Flytta den valda notisen neråt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:136 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:136 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -10814,7 +9717,7 @@ msgid "_Notes" msgstr "_Notiser" #. add personal column -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1655 msgid "Personal" msgstr "Personlig" @@ -10902,8 +9805,7 @@ msgstr "Flytta det valda platsnamnet neråt" msgid "Alternative Names" msgstr "Alternativa namn" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 msgid "Enclosed By" msgstr "Omgivet av" @@ -10945,13 +9847,11 @@ msgstr "Ar_kivplatser" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169 msgid "" -"This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository " -"reference that is associated with the same repository is being edited.\n" +"This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" "To edit this repository reference, you need to close the repository." msgstr "" -"Den här arkivplatsreferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den associerade arkivplatsen eller en annan referens till denna i " -"ett annat fönster.\n" +"Den här arkivplatsreferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den associerade arkivplatsen eller en annan referens till denna i ett annat fönster.\n" "\n" "För att redigera den här arkivplatsreferensen, måste du stänga det fönstret." @@ -11072,28 +9972,17 @@ msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:286 -msgid "" -"A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. " -"To create a citation, first select the required source, and then record the location of the information referenced within the source in the " -"'Volume/Page' field." -msgstr "" -"En källa kan vara vad som helst (personligt minne, videoinspelning, foto, tidningsartikel, gravsten...) från vilket information kan hämtas. För " -"att skapa en citering väljer man först den begärda källan och sedan uppgift om platsen för informationen inom källan i Volym/sida-fältet." +msgid "A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To create a citation, first select the required source, and then record the location of the information referenced within the source in the 'Volume/Page' field." +msgstr "En källa kan vara vad som helst (personligt minne, videoinspelning, foto, tidningsartikel, gravsten...) från vilket information kan hämtas. För att skapa en citering väljer man först den begärda källan och sedan uppgift om platsen för informationen inom källan i Volym/sida-fältet." #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:300 msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "Kan inte spara citering. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 ../gramps/gui/editors/editperson.py:847 ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 #, python-format -msgid "" -"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID " -"or leave blank to get the next available ID value." -msgstr "" -"Du har försökt att använda ett befintligt Gramps-ID med värdet %(id)s. Detta värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID " -"eller lämna tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde." +msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +msgstr "Du har försökt att använda ett befintligt Gramps-ID med värdet %(id)s. Detta värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID eller lämna tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde." #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:311 #, python-format @@ -11172,10 +10061,7 @@ msgstr "Händelse: %s" msgid "New Event" msgstr "Ny händelse" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:547 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:377 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:738 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:432 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:437 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:377 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:738 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:432 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:437 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:499 msgid "Edit Event" msgstr "Redigera händelse" @@ -11218,8 +10104,7 @@ msgstr "Händelsereferensredigerardialog" msgid "Event Reference Editor" msgstr "Händelsereferensredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:95 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:115 ../gramps/gui/editors/editname.py:134 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:77 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:95 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:115 ../gramps/gui/editors/editname.py:134 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:77 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:77 msgid "_General" msgstr "All_mänt" @@ -11271,26 +10156,20 @@ msgstr "Fäderne" msgid "Maternal" msgstr "Möderne" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:379 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:379 msgid "Birth Date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:380 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:380 msgid "Death Date" msgstr "Dödsdatum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Birth Place" msgstr "Födelseort" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Death Place" msgstr "Dödsort" @@ -11310,7 +10189,7 @@ msgstr "Lägg till ett befintligt barn" msgid "Edit relationship" msgstr "Redigera släktskap" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 ../gramps/plugins/view/relview.py:1556 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 ../gramps/plugins/view/relview.py:1556 msgid "Select Child" msgstr "Välj barn" @@ -11319,129 +10198,115 @@ msgid "Adding parents to a person" msgstr "Lägger föräldrar till en person" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:366 -msgid "" -"It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents " -"are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." -msgstr "" -"Det är möjligt att oavsiktligt skapa flera familjer med samma föräldrar. För att förhindra det här problemet är bara knapparna för att välja " -"föräldrar aktiva när du skapar en ny familj. Övriga fält kommer att bli tillgängliga så snart du valt en förälder." +msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." +msgstr "Det är möjligt att oavsiktligt skapa flera familjer med samma föräldrar. För att förhindra det här problemet är bara knapparna för att välja föräldrar aktiva när du skapar en ny familj. Övriga fält kommer att bli tillgängliga så snart du valt en förälder." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:460 msgid "Family has changed" msgstr "Familj har ändrats" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 #, python-format msgid "" -"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used " -"here is deleted in the source view.\n" +"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" "To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -"Det %(object)s du redigerar har ändrats utanför denna redigerare. Detta kan bero på ändringar in en av huvudvyerna. T. ex. en källa som använd " -"här har tagits bort i källvyn.\n" +"Det %(object)s du redigerar har ändrats utanför denna redigerare. Detta kan bero på ändringar in en av huvudvyerna. T. ex. en källa som använd här har tagits bort i källvyn.\n" "För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:467 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:466 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 msgid "family" msgstr "familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:497 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 msgid "New Family" msgstr "Ny familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:424 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:504 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:424 msgid "Edit Family" msgstr "Redigera familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:535 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Välj en person som mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Lägg till en ny person som mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Ta bort personen som mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:550 msgid "Select a person as the father" msgstr "Välj en person som far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Lägg till en ny person som far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Ta bort personen som far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:835 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "Välj mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:879 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:880 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "Välj far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:903 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 msgid "Duplicate Family" msgstr "Dubblerad familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 -msgid "" -"A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel " -"the editing of this window, and select the existing family" -msgstr "" -"En familj med dessa föräldrar finns redan i databasen. Om du sparar kommer du att skapa en dubblett av familjen. Rekommendationen är att avbryta " -"redigeringen i det här fönstret och väljer den existerande familjen" +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 +msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" +msgstr "En familj med dessa föräldrar finns redan i databasen. Om du sparar kommer du att skapa en dubblett av familjen. Rekommendationen är att avbryta redigeringen i det här fönstret och väljer den existerande familjen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "En far kan inte vara barn till sig själv" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1065 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s är listad som både far och barn i familjen." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "En mor kan inte vara barn till sig själv" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s är listad som både mor och barn i familjen." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 msgid "Cannot save family" msgstr "Kan inte spara familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1085 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Inga uppgifter finns för den här familjen. Ange sådana eller avbryt redigeringen." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kan inte spara familj. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1094 ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format -msgid "" -"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to " -"get the next available ID value." -msgstr "" -"Du har försökt använda ett befintligt Gramps-ID med värdet %(id)s. Det här värdet används redan. Skriv in ett annat ID eller lämna tomt så fås " -"nästa tillgängliga ID-värde." +msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +msgstr "Du har försökt använda ett befintligt Gramps-ID med värdet %(id)s. Det här värdet används redan. Skriv in ett annat ID eller lämna tomt så fås nästa tillgängliga ID-värde." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1109 msgid "Add Family" msgstr "Lägg till familj" @@ -11449,8 +10314,7 @@ msgstr "Lägg till familj" msgid "manual|LDS_Ordinance_Editor" msgstr "Redigera SDH-ceremoni" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:158 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:352 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:443 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:158 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:352 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:443 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Redigera SDH-ceremoni" @@ -11545,8 +10409,7 @@ msgstr "Mediareferensredigerardialog" msgid "Media Reference Editor" msgstr "Mediareferensredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:98 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:98 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" @@ -11558,7 +10421,7 @@ msgstr "Namnredigerare" msgid "manual|Name_Editor" msgstr "Namnredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 ../gramps/gui/editors/editperson.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 ../gramps/gui/editors/editperson.py:325 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Tilltalsnamnet måste vara det normalt använda dopnamnet." @@ -11589,8 +10452,7 @@ msgstr "Gruppera alla personer med samma namn?" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 #, python-format -msgid "" -"You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." +msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Du kan välja mellan att gruppera alla personer med namnet %(surname)s med namnet %(group_name)s eller att bara mappa just detta namn." #: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 @@ -11671,31 +10533,31 @@ msgstr "Ny person" msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Redigera information om personer" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:606 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 msgid "Edit Person" msgstr "Redigera person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:649 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:651 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:652 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Redigera egenskaper för objekt" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:690 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:691 msgid "Make Active Person" msgstr "Markera aktiv person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:694 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:695 msgid "Make Home Person" msgstr "Markera hemperson" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem vid ändring av kön" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:810 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -11703,46 +10565,45 @@ msgstr "" "Ändring av kön skapade problem med giftermålsinformationen.\n" "Kontrollera personens giftermål." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan inte spara person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:822 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Inga uppgifter finns för den här personen. Ange sådana eller avbryt redigeringen." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kan inte spara person. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:861 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Lägg till person (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 ../gramps/plugins/view/relview.py:1163 ../gramps/plugins/view/relview.py:1270 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:867 ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 ../gramps/plugins/view/relview.py:1163 ../gramps/plugins/view/relview.py:1270 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Redigera person (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Okänt kön angivet" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1101 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Personens kön är för närvarande okänt. Detta är förmodligen ett misstag. Var vänlig ange kön." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Male" msgstr "_Man" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 msgid "_Female" msgstr "_Kvinna" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1106 msgid "_Unknown" msgstr "_Okänd" @@ -11801,8 +10662,7 @@ msgstr "" "Ogiltig longitud\n" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 eller -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:461 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:461 msgid "Edit Place" msgstr "Redigera plats" @@ -11992,27 +10852,6 @@ msgstr "Flaggvalsdialog" msgid "Tag selection" msgstr "Flaggval" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/undohistory.py:82 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:433 ../gramps/gui/views/tags.py:647 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47 msgid "manual|Internet_Address_Editor" msgstr "Internetadressredigerare" @@ -12130,26 +10969,17 @@ msgstr "kilometer" msgid "miles" msgstr "mil" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:97 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:97 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:97 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" msgstr "Använd reguljära uttryck" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" -"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or one occurences of the previous character or group. An asterisk will " -"match zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use parentheses to group expressions. Specify alternatives using a " -"vertical bar. A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of a line." +"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or one occurences of the previous character or group. An asterisk will match zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use parentheses to group expressions. Specify alternatives using a vertical bar. A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of a line." msgstr "" "Tolka innehållet i ett strängfält som ett reguljärt uttryck.\n" -"En punkt kommer att matcha alla tecken. Ett frågetecken kommer att matcha noll eller en förekomst av föregående tecken eller grupp. En asterisk " -"kommet att matcha noll eller flera förekomster. Ett plustecken kommer att matcha en eller flera förekomster. Använd parenteser för att gruppera " -"uttryck. Specificera alternativ genom att använda ett vertikalt streck. Ett \"^\" kommer att matcha början på en rad. Ett dollartecken kommer " -"att matcha slutet på en rad." +"En punkt kommer att matcha alla tecken. Ett frågetecken kommer att matcha noll eller en förekomst av föregående tecken eller grupp. En asterisk kommet att matcha noll eller flera förekomster. Ett plustecken kommer att matcha en eller flera förekomster. Använd parenteser för att gruppera uttryck. Specificera alternativ genom att använda ett vertikalt streck. Ett \"^\" kommer att matcha början på en rad. Ett dollartecken kommer att matcha slutet på en rad." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:627 msgid "Rule Name" @@ -12188,9 +11018,7 @@ msgid "Delete Filter?" msgstr "Radera filter?" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 -msgid "" -"This filter is currently being used as the base for other filters. Deleting this filter will result in removing all other filters that depend on " -"it." +msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deleting this filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "Detta filter används nu som bas för andra filter. Genom att ta bort detta filter kommer alla filter som beror på detta att tas bort." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 @@ -12213,7 +11041,7 @@ msgstr "Redigera plats" msgid "Select an existing place" msgstr "Välj en existerande plats" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 msgid "Add a new place" msgstr "Lägg till en ny plats" @@ -12237,8 +11065,7 @@ msgstr "Redigera källa" msgid "Select an existing source" msgstr "Välj en befintlig källa" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "Lägg till ny källa" @@ -12318,7 +11145,7 @@ msgstr "%s är inte" msgid "%s does not contain" msgstr "%s innehåller inte" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1177 ../gramps/gui/views/listview.py:1197 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1194 ../gramps/gui/views/listview.py:1214 msgid "Updating display..." msgstr "Uppdaterar visning..." @@ -12334,8 +11161,7 @@ msgstr "Publikation" msgid "Citation:" msgstr "Citering:" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Volym/sida" @@ -12343,11 +11169,7 @@ msgstr "Volym/sida" msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgstr "Min. Konf." -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:129 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:141 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:115 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:129 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:141 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:115 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 msgid "Custom filter" msgstr "Anpassat filter" @@ -12355,8 +11177,7 @@ msgstr "Anpassat filter" msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" @@ -12389,13 +11210,11 @@ msgstr "URL" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:127 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:292 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:300 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:127 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:292 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:300 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:167 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:409 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:91 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:167 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:409 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:91 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:97 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" @@ -12403,12 +11222,11 @@ msgstr "_Titel:" msgid "Convert to a relative path" msgstr "Konvertera till relativ sökväg" -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:120 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:121 msgid "Show all" msgstr "Visa alla" -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:140 ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:579 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:141 ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:579 msgid "Loading items..." msgstr "Laddar detaljer..." @@ -12416,7 +11234,7 @@ msgstr "Laddar detaljer..." msgid "Book _name:" msgstr "Bok_namn:" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:633 msgid "Clear the book" msgstr "Rensa boken" @@ -12452,8 +11270,7 @@ msgstr "Flytta aktuell markering ett steg ned i boken" msgid "Configure currently selected item" msgstr "Ställ in det objekt som för tillfället är valt" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 ../gramps/gui/views/listview.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 ../gramps/gui/views/listview.py:214 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 msgid "_Delete" msgstr "_Radera" @@ -12517,27 +11334,27 @@ msgstr "_Stäng fönster" msgid "_Load Family Tree" msgstr "_Ladda släktträd" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:235 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:250 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:251 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:281 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:282 msgid "_Rename" msgstr "_Döp om" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:297 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:298 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:314 msgid "Con_vert" msgstr "Kon_vertera" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:329 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:330 msgid "Re_pair" msgstr "_Reparera" @@ -12574,12 +11391,8 @@ msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Använd detta val för alla saknade mediafiler" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:370 -msgid "" -"If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further " -"dialogs will be presented for any missing media files." -msgstr "" -"Om du markerar denna knapp, så kommer alla saknade mediafiler att automatiskt behandlas enligt det för tillfället valda alternativet. Inga " -"ytterligare dialoger kommer att presenteras för saknade mediafiler." +msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." +msgstr "Om du markerar denna knapp, så kommer alla saknade mediafiler att automatiskt behandlas enligt det för tillfället valda alternativet. Inga ytterligare dialoger kommer att presenteras för saknade mediafiler." #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:422 msgid "Cancel the rest of the operations" @@ -12617,8 +11430,7 @@ msgstr "etikett" msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 ../gramps/gui/views/listview.py:1047 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:579 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 ../gramps/gui/views/listview.py:1061 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:581 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -12630,17 +11442,11 @@ msgstr "Fråga inte igen" msgid "Gramps Warnings" msgstr "Gramps-varningar" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:47 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:47 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:64 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:47 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:48 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:70 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:46 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:47 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:47 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:64 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:47 ../gramps/gui/glade/editname.glade:48 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:70 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:46 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Spara ändringar och stäng fönster" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:93 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:90 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:111 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:114 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:125 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:93 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:93 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:90 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:111 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:114 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:125 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:93 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:118 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" @@ -12698,20 +11504,12 @@ msgstr "" "\n" "OBS: Använd boendehändelse för släktforskningsadressuppgifter." -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:290 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:146 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:338 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:348 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:374 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:148 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:322 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:425 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:188 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:290 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:146 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:173 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:338 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:348 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:374 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 ../gramps/gui/glade/editname.glade:148 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:322 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:425 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:188 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:313 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:106 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:127 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:369 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:146 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:235 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:573 ../gramps/gui/glade/editname.glade:562 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:313 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:106 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:127 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:369 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:146 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:235 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:573 ../gramps/gui/glade/editname.glade:562 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:123 msgid "Invoke date editor" msgstr "Starta datumredigerare" @@ -12742,14 +11540,12 @@ msgstr "Värdet på ett attribut. T. ex. 1.8, Soligt eller blå ögon." #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:167 msgid "" "The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a person), Weather on this Day (for an event), ... \n" -"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events " -"and media.\n" +"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly link to sources. Attributes can be used for people, families, events and media.\n" " \n" "Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard." msgstr "" "Namn på ett attribut du vill använda. Till exempel: Längd (för en person), väder denna dag (för en händelse), ...\n" -"Använd detta till att spara kortfattad information du insamlat och vill ha rätt länkat till källor. Attribut kan användas för personer, " -"familjer, händelser och media.\n" +"Använd detta till att spara kortfattad information du insamlat och vill ha rätt länkat till källor. Attribut kan användas för personer, familjer, händelser och media.\n" "\n" "OBS: Åtskilliga fördefinierade attribut finns ty dessa är definierade i GEDCOM-standarden." @@ -12769,21 +11565,13 @@ msgstr "Namn på barn:" msgid "Open person editor of this child" msgstr "Öppna personredigerare för detta barn" -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 msgid "Edition" msgstr "Utgåva" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:136 -msgid "" -"Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page " -"number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page " -"number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or " -"dwelling and family numbers in addition to the page number. " -msgstr "" -"Särskild plats inom den refererade informationen. För publicerade verk kan detta innehålla volymen i ett flervolyms verk samt sidnummer. För " -"tidskrifter kan det innehålla volym, utgåva och sidnummer. För en tidning kan det innehålla kolumnnummer och sidonummer. För en opublicerad " -"källa kan det vara bladnummer, sidnummer etc. En folkräkning kan ha radnummer eller boplats och familjenummer utöver sidnummer. " +msgid "Specific location within the information referenced. For a published work, this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a newspaper, it could include a column number and page number. For an unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers in addition to the page number. " +msgstr "Särskild plats inom den refererade informationen. För publicerade verk kan detta innehålla volymen i ett flervolyms verk samt sidnummer. För tidskrifter kan det innehålla volym, utgåva och sidnummer. För en tidning kan det innehålla kolumnnummer och sidonummer. För en opublicerad källa kan det vara bladnummer, sidnummer etc. En folkräkning kan ha radnummer eller boplats och familjenummer utöver sidnummer. " #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:152 msgid "_Volume/Page:" @@ -12794,34 +11582,24 @@ msgid "Con_fidence:" msgstr "Tillf_örlitlighet:" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:181 -msgid "" -"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a " -"birth log/registry. " -msgstr "" -"Datumet för inmatningen i källan du refererar till, t. ex. datumet då ett hus besöktes under en folkräkning eller datumet en inmatning gjorts i " -"en födelsebok eller liknande. " +msgid "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth log/registry. " +msgstr "Datumet för inmatningen i källan du refererar till, t. ex. datumet då ett hus besöktes under en folkräkning eller datumet en inmatning gjorts i en födelsebok eller liknande. " #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:201 msgid "" -"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not " -"intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" +"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" "-Very Low =Unreliable evidence or estimated data.\n" "-Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral genealogies, or potential for bias for example, an autobiography).\n" "-High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event.\n" "-Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence." msgstr "" -"Överför uppgiftlämnares kvantitativa utvärdering av tillförlitligheten hos ett stycke information, grundat på stödjande källor. Det är ej avsett " -"för att eliminera mottagarens behov att utvärdera källorna själva.\n" +"Överför uppgiftlämnares kvantitativa utvärdering av tillförlitligheten hos ett stycke information, grundat på stödjande källor. Det är ej avsett för att eliminera mottagarens behov att utvärdera källorna själva.\n" "Mycket låg =Otillförlitliga källor eller uppskattade data\n" -"Låg =Ifrågasatt tillförlitlighet hos källor (intervjuer, folkräkning, muntliga uppgifter eller möjlighet till påverkan från t. ex en " -"självbiografi).\n" +"Låg =Ifrågasatt tillförlitlighet hos källor (intervjuer, folkräkning, muntliga uppgifter eller möjlighet till påverkan från t. ex en självbiografi).\n" "Hög =Sekundär källa, informationen är officiellt upprättad förhållandevis kort tid efter händelsen.\n" "Mycket hög =Direkt eller primär källa använd, eller som följer av händelsens själva natur." -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:285 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:670 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:96 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:164 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:285 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:670 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:96 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:164 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" @@ -12829,9 +11607,7 @@ msgstr "_ID:" msgid "A unique ID to identify the citation" msgstr "Ett unikt ID för att identifiera citeringen" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:398 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:545 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:398 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:545 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 msgid "Tags:" msgstr "Flaggor:" @@ -12919,8 +11695,7 @@ msgstr "Beskrivning av händelsen. Lämnas tomt om du vill automatiskt skapa det msgid "_Place:" msgstr "_Plats:" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:260 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:164 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:260 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:164 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 msgid "Selector" msgstr "Väljare" @@ -12952,8 +11727,7 @@ msgstr "Observera: Alla förändringar i en delad händelse kommer att å msgid "Shared information" msgstr "Delad information" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:29 ../gramps/gui/glade/editname.glade:29 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:51 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:30 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:29 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:28 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:29 ../gramps/gui/glade/editname.glade:29 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:51 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:30 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:29 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:28 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Avbryt ändringar och stäng fönster" @@ -12973,8 +11747,7 @@ msgstr "Fader/partner1" msgid "Mother/partner2" msgstr "Moder/partner2" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:179 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:388 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:196 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:278 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:179 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:388 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:196 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:278 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:279 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Indikerar om posten är privat" @@ -12986,9 +11759,7 @@ msgstr "Släktskapsinformation" msgid "A unique ID for the family" msgstr "Ett unikt ID för familjen" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698 ../gramps/gui/glade/editname.glade:102 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:133 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:727 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:279 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:112 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:126 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698 ../gramps/gui/glade/editname.glade:102 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:133 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:727 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:279 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:112 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:126 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" @@ -12996,8 +11767,7 @@ msgstr "_Typ:" msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." msgstr "Släktskapstyp t. ex. 'Gift' eller 'Ogift'. Använd händelser för fler detaljuppgifter." -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:248 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:248 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 msgid "_Tags:" msgstr "_Flaggor:" @@ -13017,7 +11787,7 @@ msgstr "SDH-_tempel:" msgid "_Family:" msgstr "_Familj:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:248 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:248 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:59 msgid "Select Family" msgstr "Välj familj" @@ -13092,12 +11862,10 @@ msgstr "Förhandsgranskning av bild" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 msgid "" "Path of the media object on your computer.\n" -"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common " -"base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " +"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the 'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help managing paths of a collection of media objects. " msgstr "" "Sökväg för mediaobjekt på din dator.\n" -"Gramps sparar inte media internt utan bara sökvägar! Sätt 'Relativ sökväg' i Inställningar så undviker du att skriva om den gemensamma mappen " -"där alla dina media är lagrade. Verktyget 'Mediahanteraren' kan hjälpa dig att justera sökvägar för en samling mediaobjekt. " +"Gramps sparar inte media internt utan bara sökvägar! Sätt 'Relativ sökväg' i Inställningar så undviker du att skriva om den gemensamma mappen där alla dina media är lagrade. Verktyget 'Mediahanteraren' kan hjälpa dig att justera sökvägar för en samling mediaobjekt. " #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:219 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:423 msgid "Descriptive title for this media object." @@ -13126,22 +11894,18 @@ msgstr "_Hörn 2: X" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:146 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:162 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:240 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " -"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner." +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner." msgstr "" "Om media är en bild, välj den bilddel du vill referera till.\n" -"Du kan använda musen i bilden för att välja ett område eller använda rullknapparna för att ställa in översta vänstra hörnet och nedersta högra " -"i referensområdet. Punkten (0,0) är bildens övre vänstra hörn och (100,100) det nedre högra." +"Du kan använda musen i bilden för att välja ett område eller använda rullknapparna för att ställa in översta vänstra hörnet och nedersta högra i referensområdet. Punkten (0,0) är bildens övre vänstra hörn och (100,100) det nedre högra." #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:178 msgid "" "Referenced region of the image media object.\n" -"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right " -"corner of the region, and then releasing the mouse button." +"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner of the region, and then releasing the mouse button." msgstr "" "Refererat område i ett bildmediaobjekt.\n" -"Välj ett område genom att klicka och hålla ner musknappen på det övre vänstra hörnet i det område du önskar drag sedan musen till nedre högra " -"hörnet i området och släpp musknappen." +"Välj ett område genom att klicka och hålla ner musknappen på det övre vänstra hörnet i det område du önskar drag sedan musen till nedre högra hörnet i området och släpp musknappen." #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:208 msgid "_Corner 1: X" @@ -13150,12 +11914,10 @@ msgstr "_Hörn 1: X" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:221 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to reference.\n" -"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " -"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the bottom right corner.\n" msgstr "" "Om media är en bild, välj den bilddel du vill referera till.\n" -"Du kan använda musen i bilden för att välja ett område eller använda rullknapparna för att ställa in översta vänstra hörnet och nedersta högra i " -"referensområdet. Punkten (0,0) är bildens övre vänstra hörn och (100,100) det nedre högra.\n" +"Du kan använda musen i bilden för att välja ett område eller använda rullknapparna för att ställa in översta vänstra hörnet och nedersta högra i referensområdet. Punkten (0,0) är bildens övre vänstra hörn och (100,100) det nedre högra.\n" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:459 msgid "Note: Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself." @@ -13206,12 +11968,8 @@ msgid "_Nick Name:" msgstr "_Smeknamn:" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:278 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:179 -msgid "" -"Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed " -"underlined in some reports." -msgstr "" -"Del av förnamn som är det normalt använda. Om bakgrunden är röd visar detta att tilltalsnamnet inte är del av förnamnet och kommer ej att " -"skrivas understruket i vissa rapporter." +msgid "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, call name is not part of Given name and will not be printed underlined in some reports." +msgstr "Del av förnamn som är det normalt använda. Om bakgrunden är röd visar detta att tilltalsnamnet inte är del av förnamnet och kommer ej att skrivas understruket i vissa rapporter." #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:291 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:211 msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" @@ -13330,12 +12088,10 @@ msgstr "Klicka på en tabellcell för att redigera." #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:355 msgid "" "Use Multiple Surnames\n" -"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the " -"surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." +"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." msgstr "" "Använd flera efternamn\n" -"Visar att efternamnet består av skilda delar. Varje efternamn har sitt eget prefix och ett möjligt bindeord till nästa efternamn. T. ex. " -"Efternamnet Ramón y Cajal kan lagras som Ramón, vilket ärvts från fadern, bindeordet y, och Cajal, vilket ärvts från modern." +"Visar att efternamnet består av skilda delar. Varje efternamn har sitt eget prefix och ett möjligt bindeord till nästa efternamn. T. ex. Efternamnet Ramón y Cajal kan lagras som Ramón, vilket ärvts från fadern, bindeordet y, och Cajal, vilket ärvts från modern." #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:399 msgid "Set person as private data" @@ -13389,13 +12145,11 @@ msgstr "_Relation:" msgid "" "Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" "\n" -"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating " -"their role in the event." +"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or occasions. Events can be shared between people, each indicating their role in the event." msgstr "" "Beskrivning på koppling, t.ex. gudfader, vän, ...\n" "\n" -"OBS: Använd i stället händelser för släktskap till särskilda tidsepoker eller tillfällen. Händelser kan delas mellan personer, var och en " -"visande deras roll i händelsen." +"OBS: Använd i stället händelser för släktskap till särskilda tidsepoker eller tillfällen. Händelser kan delas mellan personer, var och en visande deras roll i händelsen." #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:176 msgid "Use the select button to choose a person that has an association to the edited person." @@ -13493,7 +12247,7 @@ msgstr "Gatunummer" msgid "Street Number" msgstr "Gatunummer" -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2577 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Det datumintervall i vilket namnet är giltigt." @@ -13507,9 +12261,7 @@ msgstr "Det språk namnet är skrivet. Godkända värden är två tecken ISO-kod #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:295 msgid "Note: Any changes in the enclosing place information will be reflected in the place itself, for places that it encloses." -msgstr "" -"Observera: Alla förändringar i den omgivande platsinformationen kommer att återspeglas i platsen själv och därmed för alla platser som " -"den omger." +msgstr "Observera: Alla förändringar i den omgivande platsinformationen kommer att återspeglas i platsen själv och därmed för alla platser som den omger." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:127 msgid "_Media Type:" @@ -13527,8 +12279,7 @@ msgstr "På vilket slags media denna källa är tillgänglig på arkivplatsen." msgid "Id number of the source in the repository." msgstr "ID-nummer på källan på arkivplatsen." -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 ../gramps/gui/glade/rule.glade:656 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 ../gramps/gui/glade/rule.glade:656 ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:150 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" @@ -13537,11 +12288,8 @@ msgid "Name of the repository (where sources are stored)." msgstr "Namn på arkivplats (där källor lagras)." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:329 -msgid "" -"Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the " -"repository." -msgstr "" -"Observera: Alla ändringar i en delad arkivplats kommer att återspeglas i arkivplatsen själv och därmed alla poster som refererar till den." +msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." +msgstr "Observera: Alla ändringar i en delad arkivplats kommer att återspeglas i arkivplatsen själv och därmed alla poster som refererar till den." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:370 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:179 msgid "A unique ID to identify the repository." @@ -13647,13 +12395,8 @@ msgstr "Källa 1" msgid "Source 2" msgstr "Källa 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:891 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:907 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:344 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:286 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:302 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:311 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:327 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:327 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:288 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:304 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:298 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:313 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:294 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:344 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:891 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:907 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:344 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:286 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:302 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:327 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:311 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:327 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:288 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:304 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:298 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:313 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:294 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:344 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 msgid "Gramps ID:" msgstr "Gramps-ID:" @@ -13661,9 +12404,7 @@ msgstr "Gramps-ID:" msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." msgstr "Notiser, mediaobjekt och dataposter för bägge citeringarna kommer att kombineras." -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:528 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:474 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:471 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:486 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:425 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:635 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:414 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:528 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:474 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:471 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:486 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:425 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:635 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:414 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:528 msgid "Detailed Selection" msgstr "Detaljurval" @@ -13676,8 +12417,7 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "_Slå samman och stäng" #. name, click?, width, toggle -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -13785,7 +12525,7 @@ msgstr "Notis 1" msgid "Note 2" msgstr "Notis 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1051 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1065 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -13885,11 +12625,7 @@ msgstr "_Höjd:" msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:111 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:124 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:258 -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:602 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:615 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:628 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:111 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:124 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:258 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:618 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:631 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:644 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:740 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:885 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1314 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1660 ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -14017,8 +12753,7 @@ msgstr "Redigera den valda regeln" msgid "Delete the selected rule" msgstr "Radera den valda regeln" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:419 ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -14042,211 +12777,211 @@ msgstr "Returnera värden som in_te matchar filterreglerna" msgid "Selected Rule" msgstr "Vald regel" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:158 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174 msgid "Style sheet n_ame:" msgstr "Mall_namn:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:177 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:193 msgid "Style name" msgstr "Mallnamn" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:302 msgid "Type face" msgstr "Typsnitt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:299 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:315 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:332 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:355 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:257 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:385 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:267 msgid "point size|pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:432 msgid "_Bold" msgstr "_Fetstil" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:433 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:449 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:450 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:466 msgid "_Underline" msgstr "_Understruken" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:526 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:542 msgid "Font options" msgstr "Alternativ för teckensnitt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:551 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:567 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:587 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:603 msgid "First li_ne:" msgstr "Första r_aden:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 msgid "R_ight:" msgstr "H_öger:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:674 msgid "L_eft:" msgstr "_Vänster:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:676 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:692 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:693 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 msgid "Abo_ve:" msgstr "Ö_ver:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:725 msgid "Belo_w:" msgstr "U_nder:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:653 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:769 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1272 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:840 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:856 msgid "_Padding:" msgstr "_Utfyllnad:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:910 msgid "Indentation" msgstr "Indrag" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:924 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:940 msgid "_Left" msgstr "_Vänster" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:942 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:958 msgid "_Right" msgstr "H_öger" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976 msgid "J_ustify" msgstr "_Justera" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:994 msgid "Cen_ter" msgstr "_I mitten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1024 msgid "Le_ft" msgstr "V_änster" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1042 msgid "Righ_t" msgstr "H_öger" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1059 msgid "_Top" msgstr "_Överkant" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1076 msgid "_Bottom" msgstr "_Nederkant" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1140 msgid "Paragraph options" msgstr "Alternativ för stycken" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1162 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1177 msgid "Column widths" msgstr "Kolumnbredd" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1221 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1247 msgid "Table options" msgstr "Tabellalternativ" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1303 msgid "Padding:" msgstr "Utfyllnad:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1344 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1403 msgid "Cell options" msgstr "Cellalternativ" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1428 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1468 msgid "Style:" msgstr "Mall:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1481 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1494 msgid "Line:" msgstr "Linje:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1507 msgid "Fill:" msgstr "Ifyllnad:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1522 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1598 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1621 msgid "Spacing:" msgstr "Mellanrum:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1643 msgid "Draw shadow" msgstr "Rita skugga" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1685 msgid "Draw options" msgstr "Ritalternativ" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1823 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 msgid "Add a new style" msgstr "Lägg till ny mall" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 msgid "Edit the selected style" msgstr "Redigera den valda mallen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1919 msgid "Delete the selected style" msgstr "Radera den valda mallen" @@ -14267,16 +13002,8 @@ msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Grampstillägg" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 -msgid "" -"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional " -"Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be " -"retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install " -"addons later from the menu under Edit -> Preferences." -msgstr "" -"Gramps kommer med en grundläggande uppsättning tillägg, vilka erbjuder alla nödvändiga funktioner. Men du kan utöka denna funktionalitet med " -"extra tillägg. Dessa tillägg ger dig rapporter, listor, vyer, gramplets m. m. Här kan du välja bland de tillgängliga tilläggen. De kommer att " -"hämtas via Internet från Gramps hemsida och installeras lokalt på din dator. Om du stänger denna dialogruta nu, kan du installera tillägg senare " -"från menyn Redigera->Inställningar." +msgid "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary features. However, you can extend this functionality with additional Addons. These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you can select among the available extra addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. If you close this dialog now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences." +msgstr "Gramps kommer med en grundläggande uppsättning tillägg, vilka erbjuder alla nödvändiga funktioner. Men du kan utöka denna funktionalitet med extra tillägg. Dessa tillägg ger dig rapporter, listor, vyer, gramplets m. m. Här kan du välja bland de tillgängliga tilläggen. De kommer att hämtas via Internet från Gramps hemsida och installeras lokalt på din dator. Om du stänger denna dialogruta nu, kan du installera tillägg senare från menyn Redigera->Inställningar." #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 msgid "_Select All" @@ -14288,9 +13015,7 @@ msgstr "Välj _inget" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:60 msgid "Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a version which has the function 'require_version' to start Gramps" -msgstr "" -"Din version av gi (gnome-introspection) verkar vara för gammal. Du behöver en version som har funktionen 'require_version' för att kunna starta " -"Gramps" +msgstr "Din version av gi (gnome-introspection) verkar vara för gammal. Du behöver en version som har funktionen 'require_version' för att kunna starta Gramps" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 #, python-format @@ -14365,8 +13090,7 @@ msgid "" "4) Corrupt your data.\n" "5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" "\n" -"%(bold_start)sBACKUP%(bold_end)s your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every " -"now and then." +"%(bold_start)sBACKUP%(bold_end)s your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" "Denna version är ej avsedd för normal användning. Används på egen risk.\n" "\n" @@ -14377,8 +13101,7 @@ msgstr "" "4) Förstör dina data.\n" "5) Spara data i ett inkompatibelt format jämfört med officiell utgåva.\n" "\n" -"%(bold_start)sSÄKERHETSKOPIERA%(bold_end)s dina befintliga databaser innan du öppnar dem med denna version och säkerställ att du exporterar dina " -"data till XML lite då och då." +"%(bold_start)sSÄKERHETSKOPIERA%(bold_end)s dina befintliga databaser innan du öppnar dem med denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då och då." #: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" @@ -14405,7 +13128,7 @@ msgstr "" msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fel vid avsyning av argument" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:347 ../gramps/gui/grampsgui.py:386 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:347 ../gramps/gui/grampsgui.py:389 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -14437,16 +13160,11 @@ msgstr "Rapportera ett programfel" msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" -"The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occurred and the operating environment. At " -"the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on " -"the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include." +"The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occurred and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include." msgstr "" -"Det här är assistenten för felrapporter. Den kommer att hjälpa dig att göra en felrapport till utvecklarna av Gramps så att den blir så utförlig " -"som möjligt.\n" +"Det här är assistenten för felrapporter. Den kommer att hjälpa dig att göra en felrapport till utvecklarna av Gramps så att den blir så utförlig som möjligt.\n" "\n" -"Assistenten kommer att ställa några frågor och samla information om felet som just uppstod och om operativsystemet. I slutet kommer du att " -"uppmanas att registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem. Assistenten kommer att placera felrapporten i urklipp (clipboard) så att " -"du kan klistra in det i formuläret på feluppföljningssystemets hemsida och gå igenom den information du vill ta med." +"Assistenten kommer att ställa några frågor och samla information om felet som just uppstod och om operativsystemet. I slutet kommer du att uppmanas att registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem. Assistenten kommer att placera felrapporten i urklipp (clipboard) så att du kan klistra in det i formuläret på feluppföljningssystemets hemsida och gå igenom den information du vill ta med." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:283 msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." @@ -14457,17 +13175,11 @@ msgid "Error Details" msgstr "Detaljer kring felmeddelande" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:332 -msgid "" -"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail " -"about the error in the following pages of the assistant." -msgstr "" -"Detta är den detaljerade felrapporten för Gramps. Oroa dig inte om du inte förstår någonting. Du kommer att få möjlighet att fylla i mer " -"detaljer om felet på de kommande sidorna." +msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." +msgstr "Detta är den detaljerade felrapporten för Gramps. Oroa dig inte om du inte förstår någonting. Du kommer att få möjlighet att fylla i mer detaljer om felet på de kommande sidorna." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:362 -msgid "" -"Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in " -"the bug report." +msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." msgstr "Kontrollera informationen nedan och korrigera allt som du vet är fel eller ta bort allt som du inte vill ha med i felrapporten." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:407 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:433 @@ -14491,12 +13203,8 @@ msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error o msgstr "Det här är din möjlighet att beskriva vad du gjorde när felet uppstod." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:511 -msgid "" -"Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it " -"does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." -msgstr "" -"Kontrollera att informationen är riktig. Oroa dig inte om du inte förstår alla detaljer. Försäkra dig om att det inte finns med någonting som du " -"inte vill skicka till utvecklarna." +msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." +msgstr "Kontrollera att informationen är riktig. Oroa dig inte om du inte förstår alla detaljer. Försäkra dig om att det inte finns med någonting som du inte vill skicka till utvecklarna." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:543 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:570 msgid "Bug Report Summary" @@ -14504,26 +13212,19 @@ msgstr "Sammanställning av felrapport" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:548 msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." -msgstr "" -"Det här är den avslutade felrapporten. Den följande sidan kommer att hjälpa dig att registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem." +msgstr "Det här är den avslutade felrapporten. Den följande sidan kommer att hjälpa dig att registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:579 msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " -msgstr "" -"Använd de två knapparna nedan till att först kopiera felrapporten till urklipp och sedan öppna en webbläsare för att åstadkomma en felrapport " -"vid " +msgstr "Använd de två knapparna nedan till att först kopiera felrapporten till urklipp och sedan öppna en webbläsare för att åstadkomma en felrapport vid " #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:588 msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Använd denna knapp för att starta en webbläsare och registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:610 -msgid "" -"Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and " -"click submit report" -msgstr "" -"Använda den här knappen för att kopiera felrapporten till urklipp. Gå sedan till felspårningssystemets hemsida genom att använda knappen nedan, " -"klistra in rapporten och klicka skicka rapport" +msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" +msgstr "Använda den här knappen för att kopiera felrapporten till urklipp. Gå sedan till felspårningssystemets hemsida genom att använda knappen nedan, klistra in rapporten och klicka skicka rapport" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:642 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:669 msgid "Send Bug Report" @@ -14531,17 +13232,11 @@ msgstr "Skicka felrapport" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:647 msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." -msgstr "" -"Detta är det sista steget. Använd knapparna på den här sidan för att starta en webbläsare och registrera en felrapport i Gramps " -"feluppföljningssystem." +msgstr "Detta är det sista steget. Använd knapparna på den här sidan för att starta en webbläsare och registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:676 -msgid "" -"Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug " -"report." -msgstr "" -"Gramps är ett projekt baserat på öppen källkod. Dess framgång beror på användarna, så återkoppling är viktigt. Tack för att du tagit dig tid att " -"fylla i en felrapport." +msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." +msgstr "Gramps är ett projekt baserat på öppen källkod. Dess framgång beror på användarna, så återkoppling är viktigt. Tack för att du tagit dig tid att fylla i en felrapport." #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:46 msgid "manual|Error_Report" @@ -14556,12 +13251,8 @@ msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "Det har uppstått ett oväntat fel i Gramps" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:143 -msgid "" -"Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " -"please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." -msgstr "" -"Dina data är säkra, men du bör starta om Gramps omedelbart. Om du vill rapportera felet till Gramps utvecklarteam kan du klicka på Rapportera " -"och du kommer att få hjälp att fylla i en felrapport." +msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." +msgstr "Dina data är säkra, men du bör starta om Gramps omedelbart. Om du vill rapportera felet till Gramps utvecklarteam kan du klicka på Rapportera och du kommer att få hjälp att fylla i en felrapport." #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:152 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:167 msgid "Error Detail" @@ -14636,10 +13327,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Slå samman personer" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 ../gramps/plugins/view/relview.py:530 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:858 ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/webreport/person.py:226 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1759 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1726 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1793 ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/webreport/person.py:226 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1759 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -14652,14 +13340,11 @@ msgid "No parents found" msgstr "Inga föräldrar hittades" #. Go over spouses and build their menu -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1586 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1596 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1680 msgid "Spouses" msgstr "Makar" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 ../gramps/plugins/view/relview.py:1385 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" @@ -14675,12 +13360,10 @@ msgstr "Varning" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:345 msgid "" "The persons have been merged.\n" -"However, the families for this merge were too complex to automatically handle. We recommend that you go to Relationships view and see if " -"additional manual merging of families is necessary." +"However, the families for this merge were too complex to automatically handle. We recommend that you go to Relationships view and see if additional manual merging of families is necessary." msgstr "" "Personerna har slagits samman.\n" -"Men familjerna för denna sammanslagning var för komplexa för att hantera automatiskt. Vi rekommenderar att du går till släktskapsvyn för att se " -"om ytterligare manuell sammanslagning av familjerna är nödvändig." +"Men familjerna för denna sammanslagning var för komplexa för att hantera automatiskt. Vi rekommenderar att du går till släktskapsvyn för att se om ytterligare manuell sammanslagning av familjerna är nödvändig." #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53 msgid "manual|Merge_Places" @@ -14759,7 +13442,7 @@ msgstr "Välj en annan familj" msgid "Also include %s?" msgstr "Skall även %s tas med?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:83 msgid "Select Person" msgstr "Välj person" @@ -14772,8 +13455,7 @@ msgstr "Välj färg på %s" msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 -#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:635 ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -14983,7 +13665,7 @@ msgstr "Exportalternativ" msgid "Select save file" msgstr "Välj fil att spara" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:359 ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:359 ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:109 msgid "Final confirmation" msgstr "Slutgiltigt godkännande" @@ -15043,13 +13725,11 @@ msgstr "Dina data har sparats" msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" -"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database " -"will not alter the copy you have just made. " +"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " msgstr "" "Lyckades med att spara en kopia av dina data. Du kan nu trycka på Stäng-knappen för att fortsätta.\n" "\n" -"Observera: Databasen som för närvarande är öppnad i ditt Gramps-fönster är INTE filen som du just har sparat. Framtida redigering av den för " -"närvarande öppnade databasen kommer inte att förändra kopian som du just tog. " +"Observera: Databasen som för närvarande är öppnad i ditt Gramps-fönster är INTE filen som du just har sparat. Framtida redigering av den för närvarande öppnade databasen kommer inte att förändra kopian som du just tog. " #. add test, what is dir #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:512 @@ -15073,26 +13753,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:532 msgid "" -"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the " -"database.\n" +"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" -"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your " -"data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" "\n" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" "Under normala omständigheter behöver du inte spara dina ändringar med en gång. Alla ändringar som du gör sparas omedelbart till databasen.\n" "\n" -"Denna process kommer att hjälpa dig att spara en kopia av dina data i något av det flertal format som Gramps stöder. Detta kan användas för att " -"göra en kopia av dina data, säkerhetskopiera dina data eller konvertera det till ett format som låter dig överföra det till ett annat program.\n" +"Denna process kommer att hjälpa dig att spara en kopia av dina data i något av det flertal format som Gramps stöder. Detta kan användas för att göra en kopia av dina data, säkerhetskopiera dina data eller konvertera det till ett format som låter dig överföra det till ett annat program.\n" "\n" "Om du ändrar dig under denna process, kan du när som helst trycka på avbrytknappen och din aktuella databas kommer fortfarande vara intakt." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:602 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:597 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Fel vid export av ditt släktträd" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:610 ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:644 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:605 ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:639 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Vänta medan dina data väljs ut och exporteras" @@ -15242,12 +13919,8 @@ msgstr "Använd komprimering" msgid "Web Connect" msgstr "Hemsideanslutning" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:140 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 ../gramps/plugins/view/eventview.py:247 ../gramps/plugins/view/familyview.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:140 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 ../gramps/plugins/view/eventview.py:247 ../gramps/plugins/view/familyview.py:211 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 msgid "Quick View" msgstr "Snabbrapportvy" @@ -15259,59 +13932,63 @@ msgstr "Kopiera allt" msgid "See data not in Filter" msgstr "Se data ej i filter" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:92 +msgid "Generate_Book_dialog" +msgstr "Dialog för att skapa bok" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 msgid "Available Books" msgstr "Tillgängliga böcker" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:247 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Kasta osparade ändringar" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:248 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Du har gjort ändringar som inte har sparats." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:249 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:747 msgid "Proceed" msgstr "Fortsätt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:308 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Namn på bok. OBLIGATORISKT" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:330 msgid "Manage Books" msgstr "Hantera böcker" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 msgid "_Available items" msgstr "_Tillgängliga objekt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 msgid "Current _book" msgstr "Aktuell _bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Objektnamn" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:394 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:403 msgid "Book selection list" msgstr "Val av bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:455 msgid "Different database" msgstr "Annan databas" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:456 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -15326,39 +14003,39 @@ msgstr "" "\n" "Därför ställs centralpersonen för varje objekt in till den aktiva personen i den för tillfället öppna databasen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:562 msgid "No selected book item" msgstr "Ingen vald bokpost" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:554 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:563 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Välj en bokpost att konfigurera." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:280 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:628 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:289 ../gramps/gui/views/tags.py:422 msgid "_Up" msgstr "_Upp" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:629 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:290 ../gramps/gui/views/tags.py:423 msgid "_Down" msgstr "_Ned" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:630 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:719 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:730 msgid "No items" msgstr "Inga poster" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:720 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731 msgid "This book has no items." msgstr "Denna bok saknar poster." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 msgid "No book name" msgstr "Inget namn på bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:729 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -15368,19 +14045,19 @@ msgstr "" "\n" "Ange ett namn innan du sparar den." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:744 msgid "Book name already exists" msgstr "Boknamnet finns redan" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Du är på väg att spara en bok med ett namn som redan finns." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:935 msgid "Generate Book" msgstr "Skapa bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:982 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps-bok" @@ -15420,7 +14097,7 @@ msgstr "tum" msgid "Configuration" msgstr "Inställning" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:269 msgid "Style" msgstr "Mall" @@ -15442,19 +14119,9 @@ msgstr "Mall" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" @@ -15520,61 +14187,65 @@ msgstr "" "\n" "Välj en annan katalog eller skapa den." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:668 ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:157 msgid "Active person has not been set" msgstr "Ingen aktiv person har valts" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:669 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du måste välja en aktiv person för att den här rapporten skall fungera ordentligt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:728 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:731 msgid "Report could not be created" msgstr "Rapporten kunde inte skapas" -#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12 -#: gtklist.h:1 +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:134 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:178 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:191 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:92 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:96 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:125 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentmallar" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 +msgid "manual|Document_Styles_dialog" +msgstr "Dialog för dokumentmallar" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:147 msgid "New Style" msgstr "Ny mall" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:157 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fel när mallblad skulle sparas" #. How to handle missing information -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:173 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:187 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:173 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:187 msgid "Select a style" msgstr "Välj en mall" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:226 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:298 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:233 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:308 msgid "Style editor" msgstr "Mallredigerare" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:341 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:369 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:387 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:420 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:241 +msgid "manual|Style_editor_dialog" +msgstr "Mallredigerardialog" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:351 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:379 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:430 msgid "No description available" msgstr "Beskrivning saknas" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:344 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:354 #, python-format msgid "(Embedded style '%s' must be edited separately)" msgstr "(Inbäddat format '%s' måste redigeras separat)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:407 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Kolumn %d:" @@ -15605,13 +14276,11 @@ msgstr "Hjälpmedel" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:110 msgid "" -"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this " -"tool or any changes made prior to it.\n" +"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" "If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database." msgstr "" -"Att fortsätta med det här verktyget kommer att radera redigeringshistoriken för den här sessionen. De förändringar som det här verktyget gör " -"kommer inte att kunna ångras. Tidigare förändringar kommer heller inte att kunna ångras.\n" +"Att fortsätta med det här verktyget kommer att radera redigeringshistoriken för den här sessionen. De förändringar som det här verktyget gör kommer inte att kunna ångras. Tidigare förändringar kommer heller inte att kunna ångras.\n" "\n" "Om du tror att du kan komma att vilja ångra förändringarna som det här verktyget gör, måste du avbryta nu och säkerhetskopiera databasen." @@ -15619,88 +14288,94 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Fortsätt med verktyget" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:158 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:51 -msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" -msgstr "Välj selektor för källa eller citering" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:64 msgid "Select Source or Citation" msgstr "Välj källa eller citering" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:74 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Källa: Titel eller citering: Volym/Sida" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:75 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:83 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:73 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:68 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 msgid "Last Change" msgstr "Senaste ändring" -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:46 -msgid "manual|Select_Event_selector" -msgstr "Välj händelseselektor" +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:86 +msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" +msgstr "Välj selektor för källa eller citering" -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:59 msgid "Select Event" msgstr "Välj händelse" -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:46 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:79 +msgid "manual|Select_Event_selector" +msgstr "Välj händelseselektor" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:76 msgid "manual|Select_Family_selector" msgstr "Välj familjeselektor" -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 -msgid "manual|Select_Note_selector" -msgstr "Välj notisselektor" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:64 msgid "Select Note" msgstr "Välj notis" -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:60 -msgid "manual|Select_Media_Object_selector" -msgstr "Välj mediaobjektselektor " +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:82 +msgid "manual|Select_Note_selector" +msgstr "Välj notisselektor" -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:67 msgid "Select Media Object" msgstr "Välj mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:54 -msgid "manual|Select_Child_selector" -msgstr "Välj barnselektor" +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:108 +msgid "manual|Select_Media_Object_selector" +msgstr "Välj mediaobjektselektor " -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:56 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:64 msgid "manual|Select_Father_selector" msgstr "Välj farselektor" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:58 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:66 msgid "manual|Select_Mother_selector" msgstr "Välj morselektor" -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:47 -msgid "manual|Select_Place_selector" -msgstr "Välj platsselektor" +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 +msgid "manual|Select_Child_selector" +msgstr "Välj barnselektor" -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:70 +msgid "manual|Select_Person_selector" +msgstr "Välj personselektor" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:60 msgid "Select Place" msgstr "Välj plats" -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:46 -msgid "manual|Repositories" -msgstr "manual|Arkivplatser" +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:90 +msgid "manual|Select_Place_selector" +msgstr "Välj platsselektor" -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:59 msgid "Select Repository" msgstr "Välj arkivplats" -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:75 +msgid "manual|Select_Repository_selector" +msgstr "Välj arkivplatsselektor" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:59 msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:76 +msgid "manual|Select_Source_selector" +msgstr "Välj källselektor" + #: ../gramps/gui/spell.py:92 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -15718,7 +14393,7 @@ msgstr "Du har inga installerade ordböcker. Antingen installera någon eller av msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Start av stavningskontroll misslyckades: %s" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:537 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -15741,11 +14416,11 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Redigeringshistorik" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 ../gramps/gui/viewmanager.py:1329 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:646 ../gramps/gui/viewmanager.py:1338 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:651 ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" @@ -15806,13 +14481,11 @@ msgstr "Filen %s finns inte" #: ../gramps/gui/utils.py:613 msgid "" -"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already being edited, or the associated source is already being edited, and " -"opening a citation editor (which also allows the source to be edited), would create ambiguity by opening two editors on the same source. \n" +"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already being edited, or the associated source is already being edited, and opening a citation editor (which also allows the source to be edited), would create ambiguity by opening two editors on the same source. \n" "\n" "To edit the citation, close the source editor and open an editor for the citation alone" msgstr "" -"Kan ej öppna en citeringsredigerare just nu. Antingen redigeras citeringen redan eller redigeras den kopplade källan. Att öppna " -"citeringsredigerare (som även tillåter att källan redigeras) skulle skapa tvetydigheter med två redigerare med samma källa. \n" +"Kan ej öppna en citeringsredigerare just nu. Antingen redigeras citeringen redan eller redigeras den kopplade källan. Att öppna citeringsredigerare (som även tillåter att källan redigeras) skulle skapa tvetydigheter med två redigerare med samma källa. \n" "\n" "För att redigera en citering, så stäng källredigeraren och öppna en redigerare enbart för citeringen" @@ -15820,238 +14493,237 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Kan inte öppna ny citeringsredigerare" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1265 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:469 ../gramps/gui/viewmanager.py:1274 msgid "No Family Tree" msgstr "Inget släktträd" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Anslut till en tidigare databas" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "_Family Trees" msgstr "_Släktträd" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hantera släktträd..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "Manage databases" msgstr "Hantera databaser" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _senaste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open an existing database" msgstr "Öppna en befintlig databas" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _hemsida" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _sändlistor" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapportera ett programfel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Insticksmodulshanterare" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:533 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tangentkopplingar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_User Manual" msgstr "Användarhand_bok" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 msgid "Close the current database" msgstr "Stäng den nuvarande databasen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "_Export..." msgstr "_Exportera..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 msgid "Make Backup..." msgstr "Gör säkerhetskopiering..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gör en Gramps XML-säkerhetskopia av databasen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Överge ändringar och avsluta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öppna rapportdialogen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "_Go" msgstr "_Gå till" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "Books..." msgstr "Böcker..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "_Windows" msgstr "_Fönster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 msgid "Clip_board" msgstr "_Urklipp" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öppna urklippsdialogen" #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tyg" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öppna verktygsdialogen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Configure..." msgstr "_Inställningsvy..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "Configure the active view" msgstr "Ställ in den aktiva vyn" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:637 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:639 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:641 msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ullskärm" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:657 msgid "Undo History..." msgstr "Redigeringshistorik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:680 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrerar insticksmoduler..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795 msgid "Ready" msgstr "Färdig" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 msgid "Abort changes?" msgstr "Överge ändringar?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "Att överge ändringar innebär att databasen återställs till tillståndet före den här redigeringssessionen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:853 msgid "Abort changes" msgstr "Överge ändringar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:864 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:865 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under sessionen överskrider gränsen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1026 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Vy gick ej att ladda. Kontrollera felutskrift." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1178 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1240 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1249 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1392 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1401 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1397 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1406 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1688 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1697 msgid "Failed Loading View" msgstr "Misslyckades med att ladda vy" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1689 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1698 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" -"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at %(gramps_bugtracker_url)s or contact the view author " -"(%(firstauthoremail)s).\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at %(gramps_bugtracker_url)s or contact the view author (%(firstauthoremail)s).\n" "\n" "If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" @@ -16059,24 +14731,22 @@ msgstr "" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" -"Om du inte kan rätta till felet själv så kan du skicka in en felrapport via %(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren " -"(%(firstauthoremail)s).\n" +"Om du inte kan rätta till felet själv så kan du skicka in en felrapport via %(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren (%(firstauthoremail)s).\n" "\n" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna vy igen, kan du gömma den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-menyn." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1781 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1790 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1782 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1791 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" -"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at %(gramps_bugtracker_url)s or contact the plugin author " -"(%(firstauthoremail)s).\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at %(gramps_bugtracker_url)s or contact the plugin author (%(firstauthoremail)s).\n" "\n" "If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" @@ -16084,155 +14754,151 @@ msgstr "" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" -"Om du inte kan rätta till felet själv så kan du skicka in en felrapport via %(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren " -"(%(firstauthoremail)s).\n" +"Om du inte kan rätta till felet själv så kan du skicka in en felrapport via %(gramps_bugtracker_url)s eller kontakta författaren (%(firstauthoremail)s).\n" "\n" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna modul igen, kan du gömma den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-menyn." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1862 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1871 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1900 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1923 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1932 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1930 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1939 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1932 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1961 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Säkerhetskopia finns redan! Skriva över?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1953 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Filen '%s' finns." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1963 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsätt och skriv över" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 msgid "Cancel the backup" msgstr "Avbryt säkerhetskopieringen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1970 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1979 msgid "Making backup..." msgstr "Tar säkerhetskopia..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1983 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1992 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1986 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1995 msgid "Backup aborted" msgstr "Säkerhetskopiering avbruten" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:67 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:263 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:359 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:277 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:262 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:272 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:368 ../gramps/gui/views/navigationview.py:277 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Ordna bokmärken" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:462 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:471 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Kan inte bokmärka denna referens" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:211 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:212 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 msgid "_Merge..." msgstr "_Slå samman..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:217 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:397 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:218 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:397 msgid "Export View..." msgstr "Exportera vy..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:223 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:224 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "action|_Edit..." msgstr "R_edigera..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:442 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivt objekt är inte synligt" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 ../gramps/plugins/view/familyview.py:222 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:459 ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 ../gramps/plugins/view/familyview.py:222 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte lägga till ett bokmärke" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:460 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Bokmärke kunde ej läggas till eftersom inget valts." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:552 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Borttagning med flerurval" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:553 msgid "More than one item has been selected for deletion. Select the option indicating how to delete the items:" msgstr "Mer än en post har valts för borttagning. Välj alternativet för hur posterna skall tas bort:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:548 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:555 msgid "Delete All" msgstr "Tag bort allt" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:556 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Bekräfta varje borttagande" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." -msgstr "" -"Den här posten används för närvarande. Om du raderar den så kommer den att tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." +msgstr "Den här posten används för närvarande. Om du raderar den så kommer den att tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:564 ../gramps/plugins/view/familyview.py:269 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 ../gramps/plugins/view/familyview.py:269 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:317 ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:317 ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Radera %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:579 msgid "_Delete Item" msgstr "_Radera post" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:614 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:621 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1043 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportera vy som kalkylblad" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1056 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1070 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1071 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument kalkylblad" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1245 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1262 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" @@ -16241,8 +14907,7 @@ msgstr "Kolumner" msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:258 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:205 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:221 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:223 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:258 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:205 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:221 ../gramps/plugins/view/familyview.py:223 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmärke kunde ej läggas till eftersom inget hade valts." @@ -16267,7 +14932,7 @@ msgstr "_Bakåt" msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Gå till föregående objekt i historiken" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1580 msgid "_Home" msgstr "_Hem" @@ -16284,12 +14949,8 @@ msgid "No Home Person" msgstr "Hemperson är inte bestämd" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:339 -msgid "" -"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via " -"the menu Edit ->Set Home Person." -msgstr "" -"Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn " -"Redigera -> Välj Hemperson." +msgid "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit ->Set Home Person." +msgstr "Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -> Välj Hemperson." #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/navigationview.py:352 msgid "Jump to by Gramps ID" @@ -16424,8 +15085,7 @@ msgstr "%(title)s - Gramps" msgid "Pick a Color" msgstr "Välj en färg" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:169 msgid "Error in format" msgstr "Formatfel" @@ -16445,42 +15105,41 @@ msgstr "Expandera denna del" msgid "Collapse this section" msgstr "Komprimera denna del" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1554 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 msgid "Edit family" msgstr "Redigera familj" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1570 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1580 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 msgid "Reorder families" msgstr "Sorterar om familjer" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1576 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1586 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1670 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1898 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1630 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1714 ../gramps/plugins/view/relview.py:908 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1768 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1841 msgid "Related" msgstr "Släkt" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1806 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1816 msgid "Add partner to person" msgstr "Lägg partner till en person" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1813 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 msgid "Add a person" msgstr "Lägg till en person" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1888 ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1898 ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lägg till barn till familjen" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1186 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1188 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet utan namn" @@ -16513,32 +15172,32 @@ msgid "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This msgstr "Grampletpanelen kommer att återställas med sina standard gramplets. Denna åtgärd kan ej ångras." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:810 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka på den för inställning" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1004 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1006 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Högerklicka för att lägga till Gramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1051 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1053 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet utan namn" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540 msgid "Number of Columns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1544 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1545 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1574 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 msgid "Use maximum height available" msgstr "Använd maximalt tillgänglig höjd" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1580 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1581 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höjd om ej maximerad" @@ -16577,11 +15236,15 @@ msgstr "Matchar platser inom ett givet avstånd från den aktiva platsen. Du har msgid "Progress Information" msgstr "Framåtskridande" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:79 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:63 +msgid "manual|Reorder_Relationships_dialog" +msgstr "Dialog för att ordna om släktskap" + +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Ordna om släktskap" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:168 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:181 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Ordna om släktskap: %s" @@ -16914,19 +15577,15 @@ msgstr "Zoomar ut sidan" msgid "of %d" msgstr "av %d" -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:274 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 -msgid "" -"You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is " -"recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." -msgstr "" -"Du verkar ha satt din målmapp till en mapp som används för datalagring. Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att " -"du bör välja en annan mapp till att lagra dina webbsidor." +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:275 +msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." +msgstr "Du verkar ha satt din målmapp till en mapp som används för datalagring. Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du bör välja en annan mapp till att lagra dina webbsidor." -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:553 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:567 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s" @@ -16936,12 +15595,8 @@ msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded." msgstr "PIL (Python Imaging Library) inte laddat." #: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 -msgid "" -"Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package manager to install python-imaging or " -"python-pillow or python3-pillow" -msgstr "" -"Konvertering av jpg-bilder från icke-jpg-bilder i LaTeX-dokument är inte möjligt. Använd din pakethanterare att installera python-imaging eller " -"python-pillow eller python3-pillow" +msgid "Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package manager to install python-imaging or python-pillow or python3-pillow" +msgstr "Konvertering av jpg-bilder från icke-jpg-bilder i LaTeX-dokument är inte möjligt. Använd din pakethanterare att installera python-imaging eller python-pillow eller python3-pillow" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1182 #, python-format @@ -16956,7 +15611,7 @@ msgstr "SVG-bakgrundsfärg" msgid "transparent background" msgstr "genomskinlig bakgrund" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "white" msgstr "vit" @@ -17003,18 +15658,13 @@ msgstr "Antavla" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:690 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:690 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s saknas i databasen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:607 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:693 -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:607 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:693 ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Antavla, traditionell" @@ -17026,11 +15676,7 @@ msgstr "Gör släktträdet..." msgid "Printing the Tree..." msgstr "Skriver ut släktträdet..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 msgid "Center Person" msgstr "Huvudperson" @@ -17046,13 +15692,11 @@ msgstr "Ta med syskon till huvudpersonen" msgid "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "Huruvida enbart visa huvudpersonen eller alla hans/hennes syskon också" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "Generations" msgstr "Generationer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Antal generationer som skall tas med i trädet" @@ -17068,7 +15712,7 @@ msgstr "" msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Det antal generationer med tomma rutor som kommer att visas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "Compress tree" msgstr "Komprimera träd" @@ -17076,12 +15720,11 @@ msgstr "Komprimera träd" msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" msgstr "Huruvida ta bort några extra tomma utrymmen reserverade för okända personer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1744 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750 msgid "Do not include a title" msgstr "Tag ej med titel" @@ -17089,19 +15732,19 @@ msgstr "Tag ej med titel" msgid "Include Report Title" msgstr "Ta med rapporttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Välj en titel på rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Include a border" msgstr "Ta med en kant" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Huruvida göra en ram runt rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Tag med sidnummer" @@ -17109,27 +15752,27 @@ msgstr "Tag med sidnummer" msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Huruvida skriva ut sidnummer på varje sida." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Skala om träd så det passar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 msgid "Do not scale tree" msgstr "Skala inte om trädet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Skala om trädet för att anpassa enbart till sidobredd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Skala om trädet för att anpassa till sidstorleken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Huruvida skala om trädet för att passa till en särskild storlek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -17139,7 +15782,7 @@ msgstr "" "\n" "Notera: Tar över val i fliken för pappersval" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -17171,11 +15814,11 @@ msgstr "" " Med alternativet 'Skala om träd att passa sidstorlek'\n" " kommer sidan att skalas om så att allt tomrum i antingen höjd eller bredd tas bort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanka sidor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Huruvida ta med sidor som är blanka." @@ -17187,15 +15830,8 @@ msgstr "Huruvida ta med sidor som är blanka." #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:802 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "Report Options (2)" msgstr "Rapportalternativ (2)" @@ -17249,15 +15885,15 @@ msgstr "Använd moders visningsformat" msgid "The display format for the center person" msgstr "Visningsformatet för huvudpersonen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "Include Marriage box" msgstr "Ta med giftermålsruta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Huruvida ta med separat giftermålsruta i rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -17265,16 +15901,16 @@ msgstr "" "Giftermål\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Visningsformat för giftermålsrutan." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Avancerade" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -17282,7 +15918,7 @@ msgstr "" "Ersätt visningsformat:\n" "'Byt detta'/'mot detta'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -17296,15 +15932,15 @@ msgstr "" #. self.__include_images.set_help( #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "Include a note" msgstr "Ta med en notis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Huruvida ta med en notis i rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -17314,11 +15950,11 @@ msgstr "" "\n" "$T inflikar dagens datum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1708 msgid "Note Location" msgstr "Placering av notis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "Where to place the note." msgstr "Var notisen skall placeras." @@ -17330,12 +15966,12 @@ msgstr "skalfaktor mellan rutor" msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Gör rutans mellanrum större eller mindre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 msgid "box shadow scale factor" msgstr "rutans skuggskalfaktor" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Gör rutans skugga större eller mindre" @@ -17351,32 +15987,17 @@ msgstr "En uppsättning tomma rutor för okända förfäder" msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Flera uppsättningar tomma rutor för okända förfäder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1776 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1782 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1021 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1226 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:571 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Grundläggande mall som används för textvisning." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1802 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Grundläggande mall som används för visning av notiser." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1141 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1773 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1141 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1178 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1205 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:504 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "Mall som används för titeln." @@ -17390,33 +16011,32 @@ msgstr "Framställd av Gramps" #. generate the report: #. to see "nearby" comments -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderrapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:221 msgid "Formatting months..." msgstr "Formaterar månader..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:266 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1282 msgid "Reading database..." msgstr "Läser databas..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:361 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, födelse" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:369 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}" msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "{person}, {age}" msgstr[1] "{person}, {age}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:425 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:373 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:376 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -17426,7 +16046,7 @@ msgstr "" " %(person)s, bröllop" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:381 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -17441,146 +16061,140 @@ msgstr[1] "" "{spouse} och\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter som begränsar vilka personer som tas med på kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "The center person for the report" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:429 msgid "Text Area 1" msgstr "Textområde 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Första textraden nertill på kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 msgid "Text Area 2" msgstr "Textområde 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Andra textraden nertill på kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:437 msgid "Text Area 3" msgstr "Textområde 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Tredje textraden nertill på kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1691 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" #. ######################### #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:508 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:514 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "First day of week" msgstr "Veckans första dag" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Välj veckans första dag för kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 msgid "Birthday surname" msgstr "Efternamn vid födseln" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 msgid "Whether to include birthdays" msgstr "Huruvida ta med födelsedagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 msgid "Whether to include anniversaries" msgstr "Huruvida ta med årsdagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:627 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext och bakgrundsfärg" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Dagnummer i kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 msgid "Daily text display" msgstr "Visning av daglig text" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:640 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:636 msgid "Holiday text display" msgstr "Visning av helgdagstext" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 msgid "Days of the week text" msgstr "Veckodagstext" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text vid nederkant, rad 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text vid nederkant, rad 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:651 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:582 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text vid nederkant, rad 3" @@ -17638,71 +16252,71 @@ msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Familj %s saknas i databasen" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Report for" msgstr "Rapport för" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "The main person for the report" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "The main family for the report" msgstr "Huvudfamiljen för rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "Level of Spouses" msgstr "Nivå för make/makar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=inga makar, 1=tag med makar, 2=tag med makar till makar, etc" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Börja med föräldrar till den valda först" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Kommer att visa föräldrar, bröder och systrar till den valda personen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Huruvida flytta personer upp, om möjligt, vilket ger ett mindre träd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Fetstil för direkta ättlingar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Huruvida ange med fetstil att dessa personer är direkta (ej styv- eller halv-) ättlingar." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Indent Spouses" msgstr "Drag in makar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Huruvida dra in makar i trädet." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Stamtavla för [valda person(er)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Familjetavla för [namn på vald familj]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1759 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Kusintavla för [namn på barnen]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Huruvida ta med sidnummer på varje sida." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -17710,7 +16324,7 @@ msgstr "" "Ättlingar\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Visningsformat för en ättling." @@ -17720,7 +16334,7 @@ msgstr "Visningsformat för en ättling." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -17728,19 +16342,19 @@ msgstr "" "Makar\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Visningsformat för make/maka." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Y-skalfaktor innerruta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1717 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Gör innerrutan Y större eller mindre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1793 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Fetstilsmall som används för textvisning." @@ -17792,8 +16406,7 @@ msgstr "Familjestamtavla" msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" msgstr "Skapar ett grafisk stamträd utgående från en familj" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:175 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:130 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:175 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:130 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143 msgid "Fan Chart" msgstr "Antavla i cirkelformat" @@ -17802,9 +16415,7 @@ msgid "Produces fan charts" msgstr "Skapar grafiska antavlor i cirkelformat" #. extract requested items from the database and count them -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:822 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:856 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:857 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:822 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:856 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:857 msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistikdiagram" @@ -17812,7 +16423,7 @@ msgstr "Statistikdiagram" msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" msgstr "Skapar statistiska stapel- och cirkeldiagram över personerna i databasen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:221 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:274 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:221 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:275 msgid "Timeline Chart" msgstr "Tidslinjediagram" @@ -17835,73 +16446,71 @@ msgstr "" "%(generations)d generationers cirkeldiagram för \n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:834 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer som skall tas med i rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 msgid "Type of graph" msgstr "Diagramtyp" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 msgid "full circle" msgstr "hel cirkel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 msgid "half circle" msgstr "halvcirkel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 msgid "quarter circle" msgstr "kvartscirkel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Utseende på diagrammet: hel cirkel, halvcirkel eller kvartscirkel." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 msgid "generation dependent" msgstr "generationsberoende" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Bakgrundsfärg är antingen vit eller generationsberoende" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Riktning på radial text" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "upright" msgstr "rak" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 msgid "roundabout" msgstr "rundad" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Skriv radiell text upprätt eller avrundat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Rita tomma rutor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Fyll med bakgrundsfärg även när information saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Använd textmall för alla generationer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 msgid "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "Du kan anpassa typsnitt och färg för varje generation i mallredigeraren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:780 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Mall som används för textvisning av generation \"%d\"" @@ -17914,13 +16523,11 @@ msgstr "Objekträkning" msgid "Both" msgstr "Både och" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 msgid "Men" msgstr "Män" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 msgid "Women" msgstr "Kvinnor" @@ -18005,8 +16612,7 @@ msgid "Gender unknown" msgstr "Kön okänt" #. inadequate information -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:552 msgid "Date(s) missing" msgstr "Datum saknas" @@ -18038,8 +16644,7 @@ msgstr "Födelse saknas" msgid "Personal information missing" msgstr "Personinformation saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:780 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:780 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:119 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" msgstr "(Levande personer: %(option_name)s)" @@ -18075,15 +16680,11 @@ msgstr "%s (personer):" msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Avgör vilka personer som tas med i rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 msgid "The center person for the filter." msgstr "Huvudpersonen för filtret." @@ -18159,65 +16760,62 @@ msgstr "Diagram 1" msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Ta med diagram med markerade data." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1132 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1132 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:602 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Mall som används för objekt och värden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:65 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 msgid "sorted by|Birth Date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:67 msgid "sorted by|Name" msgstr "Namn" #. Sort the people as requested -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:156 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:337 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:169 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:158 msgid "Sorting dates..." msgstr "Sorterar datum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:169 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Beräknar tidslinje..." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:276 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:277 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sorterat på %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:311 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:312 msgid "No Date Information" msgstr "Ingen datuminformation" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:339 msgid "Finding date range..." msgstr "Finner datumintervall..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Avgör vilka personer som tas med i rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1640 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:426 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:431 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:432 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 msgid "Sorting method to use" msgstr "Använd sorteringsmetod" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:533 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Mall som används för sektionsrubrikerna." @@ -18349,8 +16947,7 @@ msgstr "Ta med personer" msgid "Include marriages" msgstr "Ta med giftermål" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Include children" msgstr "Tag med barn" @@ -18403,50 +17000,51 @@ msgstr "Begravningsplats" msgid "Burial source" msgstr "Begravningskälla" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2317 msgid "Husband" msgstr "Make" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2315 msgid "Wife" msgstr "Maka" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:405 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:407 msgid "Writing individuals" msgstr "Skapar personer" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1079 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4150 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:799 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1081 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4150 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:813 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Skriver familjer" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:978 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:980 msgid "Writing sources" msgstr "Skriver källor" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1013 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1015 msgid "Writing notes" msgstr "Skriver notiser" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1056 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1058 msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver arkivplatser" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5895 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5895 msgid "EMAIL" msgstr "E-POST" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5907 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1176 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5907 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1570 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1438 +msgid "Writing media" +msgstr "Skriver media" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1613 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "GEDCOM-export misslyckades" @@ -18454,8 +17052,7 @@ msgstr "GEDCOM-export misslyckades" msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret" -#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:185 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:155 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:173 +#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:185 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:155 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:173 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Fel vid skrivning av %s" @@ -18484,19 +17081,12 @@ msgid "Anniversary: %s" msgstr "Årsdag för: %s" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:140 -msgid "" -"The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the " -"directory and try again." -msgstr "" -"Databasen kan inte sparas eftersom du inte har rättighet att skriva till katalogen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till katalogen och " -"försök igen." +msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." +msgstr "Databasen kan inte sparas eftersom du inte har rättighet att skriva till katalogen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till katalogen och försök igen." #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:156 -msgid "" -"The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try " -"again." -msgstr "" -"Databasen kan inte sparas eftersom du inte har rättighet att skriva till filen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till filen och försök igen." +msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "Databasen kan inte sparas eftersom du inte har rättighet att skriva till filen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till filen och försök igen." #. GUI setup: #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:52 @@ -18504,12 +17094,8 @@ msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Mata in ett datum, klicka på Kör" #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:60 -msgid "" -"Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. " -"You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." -msgstr "" -"Skriv in ett giltigt datum (som ÅÅÅÅ-MM-DD) i fältet nedan och klicka sedan på Kör. Detta kommer att beräkna ålder för alla i ditt släktträd på " -"detta datum. Du kan sedan sortera med ålderskolumnen och dubbelklicka på raden för att visa eller redigera." +msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." +msgstr "Skriv in ett giltigt datum (som ÅÅÅÅ-MM-DD) i fältet nedan och klicka sedan på Kör. Detta kommer att beräkna ålder för alla i ditt släktträd på detta datum. Du kan sedan sortera med ålderskolumnen och dubbelklicka på raden för att visa eller redigera." #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:53 ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:63 ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:79 msgid "Max age" @@ -18543,8 +17129,7 @@ msgstr "Fördelning av åldersskillnad mellan fader och barn" msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Fördelning av åldersskillnad mellan moder och barn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -18573,8 +17158,7 @@ msgstr "Maximum" msgid "Double-click to see %d people" msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:172 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:172 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:180 #, python-format msgid "%(abbr)s %(date)s" msgstr "%(abbr)s %(date)s" @@ -18588,7 +17172,7 @@ msgstr "%(depth)s. %(name)s" msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the selected attribute." msgstr "Dubbelklicka på en rad för att visa en snabbrapport som visar alla personer med valt attribut." -#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1005 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:997 msgid "Key" msgstr "Nyckel" @@ -18620,10 +17204,7 @@ msgstr "" msgid "Right-click on a row to edit the selected event or the related place." msgstr "Högerklicka på en rad för att redigera den valda händelsen eller den relaterade platsen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -18655,8 +17236,7 @@ msgstr "Tillämpa" msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Dubbelklicka på en rad för att redigera den valda händelsen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -18776,17 +17356,11 @@ msgid "Double-click given name for details" msgstr "Dubbelklicka på förnamn för detaljer" #. will be overwritten in load -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:55 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:43 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:60 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:55 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:43 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:58 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:60 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Inget släktträd laddat." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 msgid "Processing..." msgstr "Arbetar..." @@ -18798,8 +17372,7 @@ msgstr "Totalt antal unika förnamn" msgid "Total given names showing" msgstr "Visning av totalt antal förnamn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:153 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:113 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:153 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:113 msgid "Total people" msgstr "Antal personer" @@ -18883,8 +17456,7 @@ msgstr "Förnamnsstatistik" msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "Gramplet som visar alla förnamn som ett textmoln" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1272 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:530 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1272 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" @@ -18920,10 +17492,7 @@ msgstr "Efternamnsstatistik" msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Gramplet som visar alla efternamn som ett textmoln" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:290 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1235 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1249 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:290 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1235 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1249 msgid "gramplet|To Do" msgstr "Att Göra" @@ -19052,8 +17621,7 @@ msgstr "Persongalleri" msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet som visar mediaobjekt för en person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" @@ -19269,11 +17837,7 @@ msgstr "Personreferenser" msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" msgstr "Gramplet som visar referenserna för en person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 ../gramps/plugins/webreport/person.py:858 -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2261 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2802 ../gramps/plugins/webreport/person.py:858 ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -19301,7 +17865,7 @@ msgstr "Platsreferenser" msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet som visar referenserna för en plats" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2145 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" @@ -19413,8 +17977,7 @@ msgstr "Notisfilter" msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet som erbjuder ett notisfilter" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 msgid "Records" msgstr "Poster" @@ -19557,7 +18120,7 @@ msgstr "Ej skräpsamlade objekt: %s" msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Dubbelklicka på en rad för att redigera den valda platsen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:111 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:135 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:111 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:137 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:151 #, python-format msgid "%(current)d of %(total)d" msgstr "%(current)d av %(total)d" @@ -19566,18 +18129,15 @@ msgstr "%(current)d av %(total)d" msgid "Move mouse over links for options" msgstr "Rör musen över länkar för alternativ" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:291 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:291 msgid "Max generations" msgstr "Max antal generationer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:60 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:60 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 msgid "Show dates" msgstr "Visa datum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 msgid "Line type" msgstr "Linjetyp" @@ -19630,9 +18190,7 @@ msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " har 1 av 1 individ (%(percent)s komplett)\n" #. Create the Generation title, set an index marker -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:227 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:354 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" @@ -19677,13 +18235,11 @@ msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." #. Add types: -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:128 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:129 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 msgid "View Type" msgstr "Vytyp" -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:72 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:79 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:122 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:73 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:80 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:123 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:145 msgid "Quick Views" msgstr "Snabbrapportvyer" @@ -19765,26 +18321,24 @@ msgstr "Vald" msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEx-kod:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:59 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:105 msgid "less than 1" msgstr "mindre än 1" #. ------------------------- -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:174 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:140 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1535 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1600 ../gramps/plugins/webreport/person.py:174 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 msgid "Individuals" msgstr "Personer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:119 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:142 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:119 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 msgid "Number of individuals" msgstr "Antal personer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:190 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personer med okänt kön" @@ -19800,36 +18354,35 @@ msgstr "Personer som saknar födelsedatum" msgid "Disconnected individuals" msgstr "Släktlösa personer" +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:168 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 +msgid "Family Information" +msgstr "Familjeinformation" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:132 +msgid "Unique surnames" +msgstr "Unika efternamn" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:136 +msgid "Media Objects" +msgstr "Mediaobjekt" + #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personer med mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 -msgid "Family Information" -msgstr "Familjeinformation" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:132 -msgid "Unique surnames" -msgstr "Unika efternamn" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:136 -msgid "Media Objects" -msgstr "Mediaobjekt" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:138 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:138 msgid "Total number of media object references" msgstr "Totalt antal referenser till mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:140 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:140 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Antal unika mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:142 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:142 msgid "Total size of media objects" msgstr "Sammanlagd storlek på mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:146 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Saknade mediaobjekt" @@ -19837,18 +18390,15 @@ msgstr "Saknade mediaobjekt" msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:189 msgid "Number of surnames" msgstr "Antal efternamn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:87 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:183 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:87 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:183 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:190 msgid "Min font size" msgstr "Minsta typsnittsstorlek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:191 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:191 msgid "Max font size" msgstr "Största typsnittsstorlek" @@ -19860,22 +18410,26 @@ msgstr "Antal unika efternamn" msgid "Total surnames showing" msgstr "Visning av totalt antal efternamn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:58 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:60 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60 msgid "Previous To Do note" msgstr "Föregående Att Göra notis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:62 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64 msgid "Next To Do note" msgstr "Nästa Att Göra Notis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:66 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:68 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:68 msgid "Edit the selected To Do note" msgstr "Redigera den valda Att Göra notisen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:72 ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:72 msgid "Add a new To Do note" msgstr "Lägg till ny Att Göra notis" +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:201 +msgid "First select the object to which you want to attach a note" +msgstr "Välj först objektet som du vill koppla en notis till" + #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:149 msgid "Unattached" msgstr "Okopplad" @@ -19886,12 +18440,10 @@ msgstr "Intro" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:102 msgid "" -"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and " -"powerful features.\n" +"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n" "\n" msgstr "" -"Gramps är ett programpaket framtaget för släktforskning. Fastän likheter med andra släktforskningsprogram finns, erbjuder Gramps några unika och " -"kraftfulla egenskaper.\n" +"Gramps är ett programpaket framtaget för släktforskning. Fastän likheter med andra släktforskningsprogram finns, erbjuder Gramps några unika och kraftfulla egenskaper.\n" "\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:105 @@ -19924,14 +18476,10 @@ msgstr "Vilka gör Gramps?" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118 msgid "" -"Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you " -"are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to " -"make Gramps powerful, yet easy to use.\n" +"Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n" "\n" msgstr "" -"Gramps är skapat av släktforskare för släktforskare, ordnade inom Gramps Project. Gramps är ett programpaket med öppen källkod, vilket innebär " -"att du är fri att göra kopior och distribuera till vem du vill. Det utvecklas och underhålls av en världsomspännande samling frivilliga vars mål " -"är att göra Gramps kraftfullt, men ändå lättanvänt.\n" +"Gramps är skapat av släktforskare för släktforskare, ordnade inom Gramps Project. Gramps är ett programpaket med öppen källkod, vilket innebär att du är fri att göra kopior och distribuera till vem du vill. Det utvecklas och underhålls av en världsomspännande samling frivilliga vars mål är att göra Gramps kraftfullt, men ändå lättanvänt.\n" "\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:124 @@ -19940,13 +18488,10 @@ msgstr "Hur man kommer igång" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:125 msgid "" -"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" " -"from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your Family Tree. For more details, please read the information at the links " -"above\n" +"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your Family Tree. For more details, please read the information at the links above\n" "\n" msgstr "" -"Det första du måste göra är att skapa ett Släktträd. För att skapa ett nytt Släktträd (ibland kallat databas), välj \"Släktträd\" från menyn, " -"klicka på \"Hantera släktträd\" och \"Ny\" samt namnge trädet. För ytterligare detaljer hänvisas till information via länkarna ovan.\n" +"Det första du måste göra är att skapa ett Släktträd. För att skapa ett nytt Släktträd (ibland kallat databas), välj \"Släktträd\" från menyn, klicka på \"Hantera släktträd\" och \"Ny\" samt namnge trädet. För ytterligare detaljer hänvisas till information via länkarna ovan.\n" "\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:130 @@ -19955,18 +18500,13 @@ msgstr "Anslagstavlevy" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 msgid "" -"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a " -"sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" +"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" "\n" -"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You " -"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps." +"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps." msgstr "" -"Du läser just nu från en \"Anslagstavlevy\", där du kan lägga till dina egna Gramplets. Du kan även lägga till Gramplets till alla vyer genom " -"att lägga till en sido- och/eller bottenpanel, för att göra det, högerklicka till höger om panelens flik.\n" +"Du läser just nu från en \"Anslagstavlevy\", där du kan lägga till dina egna Gramplets. Du kan även lägga till Gramplets till alla vyer genom att lägga till en sido- och/eller bottenpanel, för att göra det, högerklicka till höger om panelens flik.\n" "\n" -"Du kan klicka på inställningsikonen i verktygsraden för att ändra antal kolumner för Gramplets. Medan ett högerklick på bakgrunden ger dig " -"möjlighet att lägga till flera Gramplets. Du kan även ta tag i egenskapsknappen för att positionera om Gramplet på sidan samt koppla loss " -"Gramplet att flyta ovan Gramps." +"Du kan klicka på inställningsikonen i verktygsraden för att ändra antal kolumner för Gramplets. Medan ett högerklick på bakgrunden ger dig möjlighet att lägga till flera Gramplets. Du kan även ta tag i egenskapsknappen för att positionera om Gramplet på sidan samt koppla loss Gramplet att flyta ovan Gramps." #. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same #. distance to the main person will be added on top of this. @@ -20006,88 +18546,85 @@ msgstr "Flagga för att visa att en familjs uppgifter är fullständiga" msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" msgstr "Flagga för att visa att en person eller familj borde ignoreras" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:164 msgid "No Home Person set." msgstr "Hemperson är inte bestämd." -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:345 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:346 msgid "first name unknown" msgstr "förnamn okänt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:348 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:349 msgid "surname unknown" msgstr "efternamn okänt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:352 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:383 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:410 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:417 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:353 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:384 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:411 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:418 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:456 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:463 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(person med okänt namn)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:365 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:366 msgid "birth event missing" msgstr "födelsehändelse saknas" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:369 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:391 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:439 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:387 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:388 msgid "person not complete" msgstr "person ej fullständig" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:406 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:413 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:451 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:458 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:407 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:414 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:452 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:459 msgid "(unknown person)" msgstr "(okänd person)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:420 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:465 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s och %(name2)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:433 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:434 msgid "marriage event missing" msgstr "bröllopshändelse saknas" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:436 msgid "relation type unknown" msgstr "släktskapstyp okänd" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:468 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:469 msgid "family not complete" msgstr "familj ej fullständig" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:483 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:484 msgid "date unknown" msgstr "datum okänt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:485 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:486 msgid "date incomplete" msgstr "datum ofullständigt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:490 msgid "place unknown" msgstr "plats okänd" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:501 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:502 msgid "spouse missing" msgstr "make/maka saknas" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:505 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:506 msgid "father missing" msgstr "far saknas" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:509 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:510 msgid "mother missing" msgstr "mor saknas" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:513 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:514 msgid "parents missing" msgstr "föräldrar saknas" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:520 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:521 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -20174,31 +18711,28 @@ msgstr "Försök att ta bort överflödiga personer och familjer" msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." msgstr "Personer och familjer ej direkt släkt med personer av intresse kommer att tas bort vid bestämning av \"släktlinjer\"." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Riktning för pilspets" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Välj den riktning som pilarna pekar åt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 msgid "Graph coloring" msgstr "Färgläggning av diagram" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 -msgid "" -"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown " -"with gray." -msgstr "" -"Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött såvida inte annat angivits ovan för fyllning. Om könet för en person är okänt visas den i grått." +msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött såvida inte annat angivits ovan för fyllning. Om könet för en person är okänt visas den i grått." #. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 msgid "Use rounded corners" msgstr "Använd avrundade hörn" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:795 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Använd avrundade hörn för att skilja mellan kvinnor och män." @@ -20269,7 +18803,7 @@ msgstr "Ta med antal barn" msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "Huruvida ta med antal barn för familjer med mer än ett barn." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Ta med miniatyrbilder på personer" @@ -20281,15 +18815,15 @@ msgstr "Huruvida miniatyrbilder av personer skall tas med." msgid "Thumbnail location" msgstr "Minatyrbildsplats" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 msgid "Above the name" msgstr "Ovanför namnet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Beside the name" msgstr "Vid sidan om namnet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:869 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Var miniatyrbilden skall synas relativt till namnet" @@ -20315,19 +18849,19 @@ msgstr "Släktfärger" msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Färger som används för olika släktlinjer." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 msgid "The color to use to display men." msgstr "Färgen som används för att visa män." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901 msgid "The color to use to display women." msgstr "Färgen som används för att visa kvinnor." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 msgid "The color to use to display families." msgstr "Färgen som används vid visning av familjer." @@ -20368,24 +18902,24 @@ msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Lista på personer av intresse:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:970 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:973 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} barn" msgstr[1] "{number_of} barn" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1045 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1048 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "far: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1055 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1058 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "mor: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1068 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1071 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "barn: %s" @@ -20426,135 +18960,130 @@ msgstr "Maximalt antal förfadersgenerationer" msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Antal förfadersgenerationer som skall ingå i diagrammet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:340 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:340 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött. Om könet för en person är okänt visas den i grått." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:893 msgid "Graph Style" msgstr "Diagram-mall" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:205 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:205 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Skapar rapport" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:770 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Avgör vilka personer som tas med i diagrammet" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:822 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Datum och/eller platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Tag ej med några datum eller platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsdatum, men inga platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsdatum samt platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsdatum, och platser om inga datum" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:831 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsår. men inga platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:832 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsår samt platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:835 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsplatser, men inga datum" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsdatum och platser på samma rad" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:840 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Huruvida ta med datum och eller platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:842 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 msgid "Include URLs" msgstr "Ta med URL:er" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 -msgid "" -"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the " -"'Narrated Web Site' report." -msgstr "" -"Ta med en URL i varje diagramnod så att det går att skapa PDF- och imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten " -"'Rapport som webbplats'." +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 +msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." +msgstr "Ta med en URL i varje diagramnod så att det går att skapa PDF- och imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten 'Rapport som webbplats'." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Ta med släktskap till centralperson" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Huruvida visa varje persons släktskap till den valda personen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Huruvida miniatyrbilder av personer skall tas med." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:865 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniatyrbildsplats" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 msgid "Include occupation" msgstr "Ta med yrke" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Ta ej med något yrke" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:876 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Ta med beskrivning av det senaste yrket" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:878 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Ta med datum, beskrivning och plats för alla yrken" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Huruvida ta med det sista yrket" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Tag även med släktskapsavlusningsnummer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 msgid "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "Huruvida även ta med 'Ga' och 'Gb', för att avlusa släktskapsberäknaren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indikera icke-födelserelationer med punkterade linjer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:916 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i diagrammet." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 msgid "Show family nodes" msgstr "Visa familjenoder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:921 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn." @@ -20602,9 +19131,7 @@ msgstr "Importera data från Pro-Gen-filer" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importera data från vCard-filer" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:123 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:123 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s kunde inte öppnas\n" @@ -20613,13 +19140,11 @@ msgstr "%s kunde inte öppnas\n" #. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) #. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed: #. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "done" msgstr "klart" @@ -20799,7 +19324,7 @@ msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" @@ -20831,12 +19356,8 @@ msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM-kodning" #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:97 -msgid "" -"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, " -"undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." -msgstr "" -"Denna GEDCOM-fil anger sig använda ANSEL-kodning. Ibland är detta fel. Om importerade data innehåller ovanliga tecken, så ångra importen och " -"åsidosätt teckenkodningen genom att välja en annan kodning nedan." +msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." +msgstr "Denna GEDCOM-fil anger sig använda ANSEL-kodning. Ibland är detta fel. Om importerade data innehåller ovanliga tecken, så ångra importen och åsidosätt teckenkodningen genom att välja en annan kodning nedan." #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:125 msgid "Encoding: " @@ -20855,95 +19376,95 @@ msgstr "%s kunde inte importeras" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fel vid läsning av GEDCOM-fil" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:79 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 msgid "Accomplishment" msgstr "Resultat" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 msgid "Acquisition" msgstr "Förvärvande" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 msgid "Adhesion" msgstr "Fastsittande" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:83 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:95 msgid "Award" msgstr "Belöning" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:88 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 msgid "Change Name" msgstr "Ändra namn" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 msgid "Circumcision" msgstr "Omskärelse" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:93 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 msgid "Military Demobilisation" msgstr "Militär avmobilisering" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:99 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 msgid "Dotation" msgstr "Hemgift" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 msgid "Excommunication" msgstr "Bannlysning" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:102 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 msgid "LDS Family Link" msgstr "SDH släktlänk" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 msgid "Funeral" msgstr "Begravning" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:105 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 msgid "Hospitalisation" msgstr "Sjukhusvård" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:107 msgid "Illness" msgstr "Sjukdom" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 msgid "List Passenger" msgstr "Lista passagerare" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 msgid "Military Distinction" msgstr "Militärgrad" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 msgid "Militaty Mobilisation" msgstr "Militär mobilisering" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:112 msgid "Military Promotion" msgstr "Militärbefordran" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:119 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:120 msgid "LDS Seal to child" msgstr "SDH besegla till barn" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:123 msgid "Sold property" msgstr "Såld egendom" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:130 msgid "No mention" msgstr "Inget omnämnande" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:132 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:133 msgid "Separated" msgstr "Skilda" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:197 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb-import" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:912 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "Ogiltigt datum {date} i {gw_snippet}, behåller datum som text." @@ -20976,14 +19497,8 @@ msgstr "Relativ grundsökväg för media är angiven" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 #, python-format -msgid "" -"The base media path of this Family Tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving " -"your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your " -"media objects." -msgstr "" -"Den grundläggande mediasökvägen för detta släktträd har satts till %s. Fundera på en enklare sökväg. Du kan ändra denna i Inställningar under " -"det att du flyttar dina mediafiler till den nya platsen och använder mediahanteringshjälpmedlets alternativ 'Byt ut delsträng i sökvägen' för " -"att ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt." +msgid "The base media path of this Family Tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." +msgstr "Den grundläggande mediasökvägen för detta släktträd har satts till %s. Fundera på en enklare sökväg. Du kan ändra denna i Inställningar under det att du flyttar dina mediafiler till den nya platsen och använder mediahanteringshjälpmedlets alternativ 'Byt ut delsträng i sökvägen' för att ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt." #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 msgid "Cannot set base media path" @@ -20991,34 +19506,18 @@ msgstr "Kan inte ställa in mediasökväg" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118 #, python-format -msgid "" -"The Family Tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path " -"%(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do " -"that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct " -"paths in your media objects." -msgstr "" -"Det släktträd som du importerat till har redan en grundsökväg för media: %(orig_path)s. De importerade mediaobjekten är emellertid relativa från " -"%(path)s. Du kan ändra mediasökvägen i 'Inställningar' eller också så kan du omvandla de importerade filerna till den befintliga grundsökvägen " -"för media. Du kan göra detta genom att flytta dina mediafiler till den nya platsen och använda mediahanteringshjälpmedlets, alternativ 'Byt ut " -"delsträng i sökväg' för att ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt." +msgid "The Family Tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." +msgstr "Det släktträd som du importerat till har redan en grundsökväg för media: %(orig_path)s. De importerade mediaobjekten är emellertid relativa från %(path)s. Du kan ändra mediasökvägen i 'Inställningar' eller också så kan du omvandla de importerade filerna till den befintliga grundsökvägen för media. Du kan göra detta genom att flytta dina mediafiler till den nya platsen och använda mediahanteringshjälpmedlets, alternativ 'Byt ut delsträng i sökväg' för att ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt." -#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:90 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:440 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:443 +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:90 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:440 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:443 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kunde inte öppnas" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:62 #, python-format -msgid "" -"The Database version is not supported by this version of Gramps.You should use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database " -"into that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML (Family Tree). Then you should upgrade to the latest version of " -"Gramps (for example this version), create a new empty database and import the Gramps XML into that version. Please refer to:" -"%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" -msgstr "" -"Databasversionen stöds ej av denna version av Gramps. Du borde använda en gammal version av Gramps av version 3.0.x och importera din databas " -"till den versionen. Du bör sedan exportera en kopia av av dina data till Gramps XML (släktträd). Sedan bör du uppgradera till Gramps av senaste " -"version (till exempel denna), skapa en ny tom databas och importera Gramps XML in till denna version. Se:%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" +msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML (Family Tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for example this version), create a new empty database and import the Gramps XML into that version. Please refer to:%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" +msgstr "Databasversionen stöds ej av denna version av Gramps. Du borde använda en gammal version av Gramps av version 3.0.x och importera din databas till den versionen. Du bör sedan exportera en kopia av av dina data till Gramps XML (släktträd). Sedan bör du uppgradera till Gramps av senaste version (till exempel denna), skapa en ny tom databas och importera Gramps XML in till denna version. Se:%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:517 msgid "Pro-Gen data error" @@ -21293,8 +19792,7 @@ msgstr "" "Objekt, vilka är kandidater till sammanslagning:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:808 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1289 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1563 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1984 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:808 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1289 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1563 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1984 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Den Gramps XML-databas du försöker importera är felformaterad." @@ -21312,12 +19810,8 @@ msgstr "Kunde inte ändra mediasökväg" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:958 #, python-format -msgid "" -"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the Family Tree you import into. The original media path has been " -"retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." -msgstr "" -"Den öppnade filen har mediasökvägen %s, vilket är i konflikt med mediasökvägen för det släktträd, du importerar till. Den ursprungliga " -"mediasökvägen har behållits. Kopiera filerna till en korrekt mapp eller ändra mediasökvägen i Inställningar." +msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the Family Tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." +msgstr "Den öppnade filen har mediasökvägen %s, vilket är i konflikt med mediasökvägen för det släktträd, du importerar till. Den ursprungliga mediasökvägen har behållits. Kopiera filerna till en korrekt mapp eller ändra mediasökvägen i Inställningar." #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 msgid "" @@ -21335,12 +19829,8 @@ msgstr "Importfil saknar Gramps-version" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1022 #, python-format -msgid "" -"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not " -"be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." -msgstr "" -"Den .gramps-fil du importerar hade gjorts av version %(newer)s av Gramps. Du kör dock en äldre version %(older)s. Filen kommer inte att " -"importeras. Uppgradera till senaste version av Gramps och försök igen." +msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." +msgstr "Den .gramps-fil du importerar hade gjorts av version %(newer)s av Gramps. Du kör dock en äldre version %(older)s. Filen kommer inte att importeras. Uppgradera till senaste version av Gramps och försök igen." #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 #, python-format @@ -21368,16 +19858,14 @@ msgstr "Filen kommer inte att importeras" msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" -"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the " -"meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" "for more info." msgstr "" "Den gramps-fil du importerar gjordes med Gramps version %(oldgramps)s, medan du kör en senare version av Gramps, %(newgramps)s.\n" "\n" -"Försäkra dig om att allt är korrekt efter importen. Om du stöter på problem, så gör en felanmälan och använd under tiden en äldre version av " -"Gramps till att importera denna fil, som är xml version %(xmlversion)s.\n" +"Försäkra dig om att allt är korrekt efter importen. Om du stöter på problem, så gör en felanmälan och använd under tiden en äldre version av Gramps till att importera denna fil, som är xml version %(xmlversion)s.\n" "Se\n" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" "för mer info." @@ -21456,7 +19944,7 @@ msgstr "" msgid "Common Law Marriage" msgstr "Samboförhållande" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -21569,12 +20057,8 @@ msgstr "FEL: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM-indata. #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3279 #, python-format -msgid "" -"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. " -"Family reference removed from person" -msgstr "" -"FEL: familj '%(family)s' (indata som @%(orig_family)s@) person %(person)s (indata som %(orig_person)s) är inte en medlem i den refererade " -"familjen. Familjereferens borttagen från person" +msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person" +msgstr "FEL: familj '%(family)s' (indata som @%(orig_family)s@) person %(person)s (indata som %(orig_person)s) är inte en medlem i den refererade familjen. Familjereferens borttagen från person" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3357 #, python-format @@ -21617,8 +20101,7 @@ msgstr "GEDCOM-data" msgid "Unknown tag" msgstr "Okänd flagga" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3552 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3566 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3570 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3552 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3566 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3570 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 msgid "Top Level" msgstr "Översta nivå" @@ -22014,7 +20497,7 @@ msgstr "Han föddes %(birth_date)s." msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2035 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Född %(birth_date)s." @@ -22350,7 +20833,7 @@ msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s vid en ålder av %(age)s." #. latin cross for html code -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Dog %(death_date)s." @@ -24673,10 +23156,7 @@ msgstr "Antal föräldrar" msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Antal Att Göra Notiser" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Senast ändrad" @@ -24709,7 +23189,7 @@ msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen." msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Radera person (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 ../gramps/plugins/view/relview.py:423 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:697 ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redigera personfilter" @@ -24718,86 +23198,78 @@ msgid "Web Connection" msgstr "Nätanslutning" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:430 -msgid "" -"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the " -"desired person." -msgstr "" -"Exakt två personer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra person kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " -"den önskade personen." +msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." +msgstr "Exakt två personer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra person kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade personen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 msgid "Edit the selected place" msgstr "Redigera den valda platsen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 msgid "Delete the selected place" msgstr "Ta bort den valda platsen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 msgid "Merge the selected places" msgstr "Slå ihop de valda platserna" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:156 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214 msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "Försök att se platser med en karttjänst (OpenstreetMap, Google Maps, eniros kartor, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:212 msgid "Select a Map Service" msgstr "Välj karttjänst" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:161 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Slå upp med karttjänst" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:163 msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "Försök att se denna plats med en karttjänst (OpenstreetMap, Google Maps, eniros kartor, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Redigerare för platsfilter" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:264 msgid "No map service is available." msgstr "Ingen karttjänst är tillgänglig." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:265 msgid "Check your installation." msgstr "Undersök din installation." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:273 msgid "No place selected." msgstr "Ingen plats vald." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:274 msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections." msgstr "Du måste välja en plats för att kunna se den på en karta. Några karttjänster kan stödja val av flera platser." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:368 msgid "Cannot delete place." msgstr "Kan inte ta bort plats." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:369 msgid "This place is currently referenced by another place. First remove the places it contains." msgstr "Denna plats är just nu refererad av en annan plats. Ta först bort de platser den innehåller." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:410 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:418 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan inte slå samman platser." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 -msgid "" -"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the " -"desired place." -msgstr "" -"Exakt två platser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra plats kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " -"den önskade platsen." +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:411 +msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." +msgstr "Exakt två platser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra plats kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade platsen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:419 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "Att slå ihop dessa platser skulle skapa en en slinga i platsstrukturen." @@ -24976,8 +23448,7 @@ msgstr "Nederkant, vänster" msgid "Bottom Right" msgstr "Nederkant, höger" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:191 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:186 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:182 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:191 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:186 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:182 msgid "_Print..." msgstr "_Skriv ut..." @@ -25044,10 +23515,7 @@ msgstr "Du kan inte använda utskriftsfunktionen" msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Din version av Gtk är för gammal." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:348 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:381 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:743 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:436 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:442 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:440 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:554 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:348 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:381 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:743 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:436 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:442 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:440 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 msgid "Center on this place" msgstr "Centrera på denna plats" @@ -25188,8 +23656,7 @@ msgstr "Latitud ej inom '54.55' till '69.05'\n" msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" msgstr "Longitud ej inom '8.05' till '24.15'" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:152 ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:180 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:186 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:152 ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:180 ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:186 msgid "Eniro map not available" msgstr "Eniros karta ej tillgänglig" @@ -25273,13 +23740,11 @@ msgstr "Händelsedatum" msgid "Event Place" msgstr "Händelseplats" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:874 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 ../gramps/plugins/webreport/person.py:874 msgid "Event Type" msgstr "Händelsetyp" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:70 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:134 -#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:50 ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:83 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:72 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:70 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:134 ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:50 ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:83 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:72 msgid "Not found" msgstr "Inte funnen" @@ -25305,12 +23770,12 @@ msgstr "Personliga händelser för barnen" msgid "Home person not set." msgstr "Hemperson är inte bestämd." -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:194 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:201 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s och %(active_person)s är samma person." -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:214 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s är %(relationship)s till %(active_person)s." @@ -25343,8 +23808,7 @@ msgstr "Ange gemensam förfader" msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 ../gramps/plugins/view/relview.py:406 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 ../gramps/plugins/view/relview.py:406 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2321 ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -25511,17 +23975,12 @@ msgstr "Antal/totalt" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 msgid "People" msgstr "Personer" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:630 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1170 ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:623 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:938 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1611 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1170 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -25530,9 +23989,7 @@ msgstr "Källor" msgid "Filtering on %s" msgstr "Filtrering av %s" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 msgid "Name type" msgstr "Namntyp" @@ -25548,8 +24005,7 @@ msgstr "saknar födelse" msgid "Media count" msgstr "Mediaräknare" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -25586,9 +24042,7 @@ msgstr "Faders släktlinje för %s" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:54 msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." -msgstr "" -"Denna rapport visar släktlinjen för fader, även kallad den patronymiska härkomsten eller Y-linjen. Personer i denna släktlinje delar alla samma " -"Y-kromosom." +msgstr "Denna rapport visar släktlinjen för fader, även kallad den patronymiska härkomsten eller Y-linjen. Personer i denna släktlinje delar alla samma Y-kromosom." #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 msgid "Name Father" @@ -25610,12 +24064,8 @@ msgid "Mother lineage for %s" msgstr "Moders släktlinje för %s" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:85 -msgid "" -"This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA " -"(mtDNA)." -msgstr "" -"Denna rapport visar släktlinjen för moder, även kallad den matronymiska härkomsten eller mtDNA-linjen. Personer i denna släktlinje delar alla " -"samma mitokondrie-DNA (mtDNA)." +msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." +msgstr "Denna rapport visar släktlinjen för moder, även kallad den matronymiska härkomsten eller mtDNA-linjen. Personer i denna släktlinje delar alla samma mitokondrie-DNA (mtDNA)." #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 msgid "Name Mother" @@ -25819,7 +24269,7 @@ msgstr "Referenser för denna %s" msgid "No references for this %s" msgstr "Inga referenser för denna %s" -#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2669 msgid "Call number" msgstr "Referensnummer" @@ -25898,13 +24348,8 @@ msgstr "själv" msgid "Catalan Relationship Calculator" msgstr "Katalansk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:35 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:49 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:78 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:94 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:109 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:141 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:155 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:168 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:276 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:317 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:35 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:49 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:78 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:94 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:109 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:141 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:155 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:168 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:276 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:290 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:317 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Beräknar släktskap mellan personer" @@ -26042,13 +24487,11 @@ msgstr "Hel bok" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel-rapport för %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." @@ -26060,8 +24503,7 @@ msgstr "Lägg till radbrytning efter varje namn" msgid "Whether a line break should follow the name." msgstr "Huruvida en radbrytning ska komma efter namnet." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:262 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:220 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:265 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Födelsedags- och årsdagsrapport" @@ -26070,80 +24512,77 @@ msgid "My Birthday Report" msgstr "Min födelsedagsrapport" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Visade släktskap är till %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:323 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, födelse%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:328 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:425 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 msgid "Title of report" msgstr "Titel på rapporten" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Första textraden nertill på rapporten" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Andra textraden nertill på rapporten" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Tredje textraden nertill på rapporten" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:449 msgid "Include only living people in the report" msgstr "Ta bara med nu levande personer i rapporten" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 msgid "Year of report" msgstr "År för rapporten" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:499 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Huruvida ta med släktskap till centralpersonen" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 msgid "Title text style" msgstr "Titeltextmall" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 msgid "Data text display" msgstr "Datatextvisning" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 msgid "Day text style" msgstr "Dagtextmall" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:576 msgid "Month text style" msgstr "Månadstextmall" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:87 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:87 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:93 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:81 msgid "Custom Text" msgstr "Anpassad text" @@ -26186,7 +24625,7 @@ msgstr "m. se %(reference)s : %(spouse)s" msgid "%s sp." msgstr "%s m." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Numbering system" msgstr "Numreringssystem" @@ -26194,15 +24633,15 @@ msgstr "Numreringssystem" msgid "Simple numbering" msgstr "Enkel numrering" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville-numrering" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-numrering" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Modifierad Henry-numrering" @@ -26214,7 +24653,7 @@ msgstr "de Villiers/Pama-numrering" msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny-numrering" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Det numreringssystem som skall användas" @@ -26253,352 +24692,332 @@ msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Mall som används för visning av makar på nivå %d." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:215 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Antavle-rapport för %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:278 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:889 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:918 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:316 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:358 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:876 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notiser om %s" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:376 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:427 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:495 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:520 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:812 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:405 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 msgid "Address: " msgstr "Adress: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:414 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:476 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_role)s vid %(event_name)s för %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:414 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:601 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:678 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:685 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:785 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:804 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:740 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:613 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Make/Maka: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:744 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:617 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Släktskap med: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz nummer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Sosa-Stradonitz- numret på centralpersonen." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 msgid "Page break before end notes" msgstr "Sidbrytning före slutnotiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 msgid "Use complete sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Compute death age" msgstr "Beräkna ålder vid död" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Huruvida beräkna persons ålder vid död." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn som första namn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 msgid "Include spouses of children" msgstr "Ta med makar till barn" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Huruvida lista makarna till barnen." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:905 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Include other events" msgstr "Ta med andra händelser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Huruvida ta med andra händelser personer deltog i." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägga till ättlingareferenser i barnlista." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 msgid "Include (2)" msgstr "Ta med (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Include notes" msgstr "Ta med notiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1118 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med notiser." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:934 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Include sources notes" msgstr "Ta med källnotiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "Huruvida ta med källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor medtages." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:941 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:949 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:956 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1161 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:960 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:993 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1198 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Mall som används för barnlistetiteln." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1004 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1209 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Mall som används för text angående barnen." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1014 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1219 msgid "The style used for the note header." msgstr "Mall som används för notisrubriken." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1233 ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Mall som används för första nivån på rubriker." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1038 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1243 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Mall som används för andra nivån på rubriker." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:544 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1048 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1253 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:545 msgid "The style used for details." msgstr "Mall som används för detaljer." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:341 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Stamtavle-rapport för %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:635 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:762 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notiser för %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Post(modifierat register)-numrering" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "Report structure" msgstr "Rapportstruktur" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by generations" msgstr "visa personer efter generationer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "show people by lineage" msgstr "visa personer efter släktlinjer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Hur personer är organiserade i rapporten" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med makar" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1093 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Include spouse reference" msgstr "Ta med make/maka-referens" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1097 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Huruvida ta med referenser till make/maka." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Tag med tecken på avkomma ('+') i barnlista" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession." msgstr "Huruvida ta med ett tecken ('+') före ättlingsnummer i barnlistan för att indikera att barnet har avkomma." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "Include path to start-person" msgstr "Ta med släktskapsförhållande till startperson" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant." msgstr "Huruvida ta med ättlingalinjen från startpersonen till varje ättling." @@ -26614,9 +25033,7 @@ msgstr "Rapport för oavslutade släktband för %s" msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alla förfäder till %s, vilka saknar en förälder" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:518 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:519 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Mall som används för undertiteln." @@ -26638,8 +25055,7 @@ msgstr "%dO" msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Familjerapport - generation %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Familjerapport" @@ -26768,98 +25184,94 @@ msgstr "Relationer" msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:856 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fullständig individuell rapport" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Man" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:938 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Kvinna" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "List events chronologically" msgstr "Lista händelser kronologiskt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Include Notes" msgstr "Ta med notiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Huruvida ta med person- och familjenotiser." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med källinformation" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1110 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Huruvida citera källor." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Include Tags" msgstr "Ta med flaggor" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Whether to include tags." msgstr "Huruvida ta med flaggor." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Include Attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Include Census Events" msgstr "Ta med folkräkningshändelser" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1141 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Huruvida ta med folkräkningshändelser." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 msgid "Sections" msgstr "Sektioner" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Event groups" msgstr "Händelsegrupper" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1155 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Mall som används för makans/makens namn." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:556 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Grundläggande mall som används för tabellrubriker." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1257 msgid "The style used for image notes." msgstr "Mall som används för bildnotiser." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1267 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Mall som används för bildbeskrivningar." @@ -26939,8 +25351,7 @@ msgstr "Totalt antal förfäder i generationerna %(second_generation)d till %(la #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Rapport över platser" @@ -26980,27 +25391,27 @@ msgstr "Personer förknippade med denna plats" msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) och %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:445 msgid "Select using filter" msgstr "Välj filteranvändning" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:445 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:446 msgid "Select places using a filter" msgstr "Välj ut platser med hjälp av ett filter" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 msgid "Select places individually" msgstr "Välj ut platser individuellt" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 msgid "List of places to report on" msgstr "Lista på platser att rapportera om" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "Center on" msgstr "Centrera på" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:459 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Om rapporten är händelse- eller person-centrerad" @@ -27356,8 +25767,7 @@ msgstr "Förbereder visning" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:91 msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." -msgstr "" -"Detta verktyg kommer att namnändra alla händelser av en typ till en annan typ. Denna åtgärd går inte att ångra med den vanliga ångrafunktionen." +msgstr "Detta verktyg kommer att namnändra alla händelser av en typ till en annan typ. Denna åtgärd går inte att ångra med den vanliga ångrafunktionen." #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:112 msgid "Original event type:" @@ -27429,8 +25839,7 @@ msgstr "Rekonstruerar referenskartor..." #: ../gramps/plugins/tool/check.py:298 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why they have been created when you ran Check and Repair on %s." -msgstr "" -"Objekt som refererats av denna notis, saknas, så det är anledningen till att de har skapats när du körde \"Kontrollera och reparera\" på %s." +msgstr "Objekt som refererats av denna notis, saknas, så det är anledningen till att de har skapats när du körde \"Kontrollera och reparera\" på %s." #: ../gramps/plugins/tool/check.py:320 msgid "Looking for invalid name format references" @@ -27534,106 +25943,110 @@ msgstr "Söker efter trasiga föräldrarelationer" msgid "Looking for event problems" msgstr "Söker efter problem med händelser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1240 +#. Now we go through our backlinks and the dbs table comparing them +#. check that each real reference has a backlink in the db table +#. Now we go through the db table and make checks against ours +#. Check for db backlinks that don't have a reference object at all +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1240 ../gramps/plugins/tool/check.py:1269 ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 msgid "Looking for backlink reference problems" msgstr "Söker efter problem med länkreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1329 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Söker efter problem med personreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1327 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1362 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Söker efter problem med familjereferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1353 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1388 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Söker efter problem med arkivplatsreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1388 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1423 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Söker efter problem med platsreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1499 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1534 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Söker efter problem med citeringsreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1617 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1652 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Söker efter problem med källreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1659 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1694 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Söker efter problem med mediaobjektsreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1781 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1816 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Söker efter problem med notisreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1909 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1944 msgid "Updating checksums on media" msgstr "Uppdaterar kontrollsummor för media" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1935 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1970 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Söker efter problem med flaggreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2080 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2115 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Söker efter problem med referenser i mediakällor" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2148 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" msgstr "Söker efter problem med dubblerade Gramps-ID" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 msgid "No errors were found" msgstr "Inga fel upptäcktes" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2381 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2416 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har klarat interna kontroller" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2419 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Inga fel hittades: databasen har klarat interna kontroller." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2426 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} trasig barn/familjelänk lagades\n" msgstr[1] "{quantity} trasiga barn/familjelänkar lagades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2399 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 msgid "Non existing child" msgstr "Ickeexisterande barn" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2445 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s togs bort från familjen %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2417 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2452 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n" msgstr[1] "{quantity} trasiga maka-/make-/familjelänkar lagades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2425 ../gramps/plugins/tool/check.py:2453 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2460 ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 msgid "Non existing person" msgstr "Ickeexisterande person" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2436 ../gramps/plugins/tool/check.py:2464 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2471 ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s återställdes till familjen %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -27641,7 +26054,7 @@ msgstr[0] "{quantity} duplicerad maka-/make-/familjelänk hittades\n" msgstr[1] "{quantity} duplicerade maka-/make-/familjelänkar hittades\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2471 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2506 #, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "{quantity} families with no parents or children found, removed.\n" @@ -27649,7 +26062,7 @@ msgstr[0] "{quantity} familj utan föräldrar eller barn funnen, tog bort den.\n msgstr[1] "{quantity} familjer utan föräldrar eller barn funna, tog bort dem.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2483 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2518 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -27657,14 +26070,14 @@ msgstr[0] "{quantity} förstört familjesläktskap lagat\n" msgstr[1] "{quantity} förstörda familjesläktskap lagade\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2491 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2526 #, python-brace-format msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" msgstr[0] "{quantity} ogiltigt platsnamn rättat\n" msgstr[1] "{quantity} ogiltiga platsnamn rättade\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2500 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2535 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -27672,7 +26085,7 @@ msgstr[0] "{quantity} person som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} personer som refererats till kunde inte hittas\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2508 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2543 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -27680,14 +26093,14 @@ msgstr[0] "{quantity} familj som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} familjer som refererats till kunde inte hittas\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2518 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2553 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "{quantity} datum rättades\n" msgstr[1] "{quantity} datum rättades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2527 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2562 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -27695,14 +26108,14 @@ msgstr[0] "{quantity} arkivplats som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} arkivplatser som refererats till kunde inte hittas\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2537 ../gramps/plugins/tool/check.py:2624 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2572 ../gramps/plugins/tool/check.py:2659 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} mediaobjekt som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} mediaobjekt som refererats till kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2548 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2583 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -27710,7 +26123,7 @@ msgstr[0] "Referens till {quantity} saknat mediaobjekt behölls\n" msgstr[1] "Referens till {quantity} saknade mediaobjekt behölls\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2591 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -27718,7 +26131,7 @@ msgstr[0] "{quantity} saknat mediaobjekt ersattes\n" msgstr[1] "{quantity} saknade mediaobjekt ersattes\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2564 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2599 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -27726,7 +26139,7 @@ msgstr[0] "{quantity} saknat mediaobjekt togs bort\n" msgstr[1] "{quantity} saknade mediaobjekt togs bort\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2572 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2607 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -27734,7 +26147,7 @@ msgstr[0] "{quantity} händelse som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} händelser som refererats till kunde inte hittas\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2580 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2615 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -27742,7 +26155,7 @@ msgstr[0] "{quantity} ogiltigt födelsehändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "{quantity} ogiltiga födelsehändelsenamn lagades\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2588 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2623 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -27750,21 +26163,21 @@ msgstr[0] "{quantity} ogiltigt dödshändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "{quantity} ogiltiga dödshändelsenamn lagades\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2596 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2631 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} plats som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} platser som refererats till kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2605 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2640 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} citering som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} citeringar som refererats till kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2615 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2650 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -27772,7 +26185,7 @@ msgstr[0] "{quantity} källa som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} källor som refererats till kunde inte hittas\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2633 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2668 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -27780,7 +26193,7 @@ msgstr[0] "{quantity} notisobjekt som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} notisobjekt som refererats till kunde inte hittas\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2643 ../gramps/plugins/tool/check.py:2653 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2678 ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -27788,14 +26201,14 @@ msgstr[0] "{quantity} flagga som refererats till kunde inte hittas\n" msgstr[1] "{quantity} flaggor som refererats till kunde inte hittas\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2663 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2698 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "{quantity} ogiltig namnformatsreferens togs bort\n" msgstr[1] "{quantity} ogiltiga namnformatsreferenser togs bort\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2674 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2709 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -27803,14 +26216,14 @@ msgstr[0] "{quantity} ogiltig källcitering lagades\n" msgstr[1] "{quantity} ogiltiga källciteringar lagades\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2683 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2718 #, python-brace-format msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" msgstr[0] "{quantity} Dubblerat Gramps-ID lagades\n" msgstr[1] "{quantity} Dubblerade Gramps-ID lagades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2690 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2725 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -27833,20 +26246,20 @@ msgstr "" " %(repo)d arkivplatsobjekt\n" " %(note)d notisobjekt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2712 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2747 #, python-format msgid "%d bad backlinks were fixed;\n" msgstr "%d felaktiga länkar lagades;\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2714 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2749 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Alla referenskartor har byggts om." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2742 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2777 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultat av integritetskontroll" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2748 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2783 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontrollera och reparera" @@ -28080,23 +26493,23 @@ msgstr "Pass 2: Beräknar potentiella träffar" msgid "Potential Merges" msgstr "Möjliga sammanslagningar" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 msgid "Rating" msgstr "Gradering" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "First Person" msgstr "Första personen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:574 msgid "Second Person" msgstr "Andra personen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidater för sammanslagning" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 msgid "Merge persons" msgstr "Slå ihop personer" @@ -28121,71 +26534,66 @@ msgstr "Söker efter möjliga slingor för alla personer" msgid "manual|Media_Manager" msgstr "Media_hanterare" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:118 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 msgid "Media Manager" msgstr "Mediahanterare" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 -#: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1475 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1598 ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 msgid "Selection" msgstr "Val" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:233 #, python-format msgid "" -"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its " -"file.\n" +"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" "\n" -"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source " -"references, etc. These data %(bold_start)sdo not include the file itself%(bold_end)s.\n" +"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data %(bold_start)sdo not include the file itself%(bold_end)s.\n" "\n" -"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included " -"in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" "\n" -"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on " -"your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." +"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." msgstr "" -"Det här verktyget möjliggör flera operationer på mediaobjekt i Gramps. En viktig distinktion måste göras mellan ett mediaobjekt och dess " -"datafil.\n" +"Det här verktyget möjliggör flera operationer på mediaobjekt i Gramps. En viktig distinktion måste göras mellan ett mediaobjekt och dess datafil.\n" "\n" -"Ett mediaobjekt är en samling information om ett mediaobjekts datafil: namn, sökväg, beskrivning, ID, notiser, källreferenser etc. Dessa data " -"%(bold_start)sinnehåller inte datafilen självf%(bold_end)s.\n" +"Ett mediaobjekt är en samling information om ett mediaobjekts datafil: namn, sökväg, beskrivning, ID, notiser, källreferenser etc. Dessa data %(bold_start)sinnehåller inte datafilen självf%(bold_end)s.\n" "\n" -"De datafiler som innehåller bilder, ljud, video etc, lagras separat på hårddisken. Dessa filer ligger utanför Gramps kontroll och tas inte med i " -"Gramps databaser. I databasen lagras endast sökväg och filnamn.\n" +"De datafiler som innehåller bilder, ljud, video etc, lagras separat på hårddisken. Dessa filer ligger utanför Gramps kontroll och tas inte med i Gramps databaser. I databasen lagras endast sökväg och filnamn.\n" "\n" -"Det här verktyget låter dig ändra posterna i Gramps-databasen. Om du vill flytta eller byta namn på datafilerna måste du göra det på egen hand, " -"utanför Gramps. Därefter kan du justera sökvägarna med detta verktyg så att mediaobjekten innehåller rätt filplatser." +"Det här verktyget låter dig ändra posterna i Gramps-databasen. Om du vill flytta eller byta namn på datafilerna måste du göra det på egen hand, utanför Gramps. Därefter kan du justera sökvägarna med detta verktyg så att mediaobjekten innehåller rätt filplatser." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:344 msgid "Affected path" msgstr "Berörd sökväg" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:351 msgid "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "Tryck Tillämpa för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för att återse dina alternativ." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:389 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Åtgärden avslutades med lyckat resultat" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:391 msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press Close now to continue." msgstr "Åtgärden du begärde har utförts med lyckat resultat. Tryck på OK för att fortsätta." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:394 msgid "Operation failed" msgstr "Åtgärden misslyckades" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:396 msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." msgstr "Det uppstod ett fel när den önskade åtgärden utfördes. Du kan eventuellt försöka starta verktyget på nytt." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:431 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -28196,31 +26604,27 @@ msgstr "" "\n" "Åtgärd:\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:488 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Ersätt _delsträngar i sökvägen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 -msgid "" -"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media " -"files from one directory to another" -msgstr "" -"Detta verktyg ändrar den angivna delsträngen i mediaobjektens sökväg till en annan delsträng. Detta kan vara användbart när du flyttar dina " -"mediafiler från en katalog till en annan" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:489 +msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" +msgstr "Detta verktyg ändrar den angivna delsträngen i mediaobjektens sökväg till en annan delsträng. Detta kan vara användbart när du flyttar dina mediafiler från en katalog till en annan" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 msgid "Replace substring settings" msgstr "Inställningar för ersätt delsträng" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:508 msgid "_Replace:" msgstr "_Ersätt:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:518 msgid "_With:" msgstr "_Med:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:532 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -28235,41 +26639,31 @@ msgstr "" "Byt ut:\t\t%(src_fname)s\n" "Mot:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:573 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Konvertera relativa sökvägar till absol_uta" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 -msgid "" -"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or " -"if that is not set, it prepends user's directory." -msgstr "" -"Det här verktyget omvandlar relativa mediasökvägar till absoluta sådana. Detta sker genom att komplettera den grundläggande sökvägen som anges i " -"'Inställningar' eller om denna inte är bestämd, kompletteras hemmappen." +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:574 +msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." +msgstr "Det här verktyget omvandlar relativa mediasökvägar till absoluta sådana. Detta sker genom att komplettera den grundläggande sökvägen som anges i 'Inställningar' eller om denna inte är bestämd, kompletteras hemmappen." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:607 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Konvertera absoluta sökvägar till _relativa" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 -msgid "" -"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " -"Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your " -"needs." -msgstr "" -"Det här verktyget omvandlar absoluta mediasökvägar till relativa. Den relativa sökvägen är relativ visavi den grundläggande sökvägen som anges i " -"'Inställningar' eller om den inte är bestämd, din hemmapp. En relativ sökväg tillåter att knyta filplatsen till en grundläggande sökväg, som kan " -"anpassas för dina behov." +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:608 +msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgstr "Det här verktyget omvandlar absoluta mediasökvägar till relativa. Den relativa sökvägen är relativ visavi den grundläggande sökvägen som anges i 'Inställningar' eller om den inte är bestämd, din hemmapp. En relativ sökväg tillåter att knyta filplatsen till en grundläggande sökväg, som kan anpassas för dina behov." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:644 msgid "Add images not included in database" msgstr "Lägg till bilder som ej ingår i databasen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:645 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Kontrollera mappar efter bilder som ej ingår i databasen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:646 msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." msgstr "Detta verktyg lägger till bilder i mappar som är refererade av befintliga bilder i databasen." @@ -28534,40 +26928,44 @@ msgstr "Könsstatistik för att gissa kön utifrån namnet har skapats." msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Referenskartor ombyggda" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:90 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Välj en person att avgöra släktskap till" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:67 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "Släktskapsberäknare" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:110 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Släktskapsberäknare: %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:111 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:115 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Släktskap med %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:168 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:175 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Verktyg för att beräkna släktskap" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:200 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s och %(active_person)s är inte släkt." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:219 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:226 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Deras gemensamma ana är %s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:225 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:232 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Deras gemensamma anor är %(ancestor1)s och %(ancestor2)s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:238 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Deras gemensamma anor är: " @@ -28702,8 +27100,7 @@ msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" msgstr "Sortera om Gramps-ID:n" #. self.top.set_icon(ICON) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:218 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:441 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:533 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:616 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:621 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:218 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:441 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:533 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:616 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:621 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Sortera om Gramps-ID:n" @@ -28809,19 +27206,19 @@ msgstr "" "Antal personer att skapa\n" "(Antal är ungefärligt på grund av att familjer skapas)" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:375 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:385 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:391 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:377 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:387 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:393 msgid "Generating testcases" msgstr "Skapar testfall" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:376 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:378 msgid "Generating low level database errors" msgstr "Skapar lågnivådatabasfel" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:386 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:388 msgid "Generating database errors" msgstr "Skapar databasfel" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:392 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:394 msgid "Generating families" msgstr "Skapar familjer" @@ -28859,18 +27256,9 @@ msgstr "Skapar familjer" #. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py #. Creates a person with a birth event pointing to nonexisting place #. Creates a person with an event pointing to nonexisting place -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:468 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:504 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:570 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:596 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:666 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:701 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:721 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:739 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:758 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:779 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:797 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:815 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:833 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:860 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:886 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:913 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:949 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:960 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:971 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:982 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:998 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1015 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1039 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1055 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1072 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1105 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1552 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1658 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1683 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:470 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:506 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:555 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:572 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:598 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:668 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:703 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:723 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:741 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:760 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:781 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:799 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:817 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:835 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:862 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:888 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:915 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:951 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:962 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:973 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:984 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1000 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1017 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1041 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1057 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1107 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1554 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1660 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1685 #, python-format msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Testfallsgenerator steg %d" @@ -28905,8 +27293,7 @@ msgstr "Jämför individuella händelser" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:108 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" -msgstr "" -"Hjälper vid analys av data genom att tillåta utveckling av anpassade filter, som kan användas mot databasen för att hitta liknande händelser" +msgstr "Hjälper vid analys av data genom att tillåta utveckling av anpassade filter, som kan användas mot databasen för att hitta liknande händelser" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:132 msgid "Extracts event descriptions from the event data" @@ -28968,10 +27355,6 @@ msgstr "Rekonstruera könsstatistik" msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Rekonstruerar könsstatistik för att gissa kön utifrån namnet..." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 -msgid "Relationship Calculator" -msgstr "Släktskapsberäknare" - #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Beräknar släktskap mellan två personer" @@ -29300,36 +27683,25 @@ msgstr "Redigerare för citeringsfilter" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298 msgid "" -"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation is already being edited or another object that is associated with " -"the same citation is being edited.\n" +"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation is already being edited or another object that is associated with the same citation is being edited.\n" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -"Den här citeringen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den associerade citeringen eller ett annat objekt som är associerat till samma " -"citering.\n" +"Den här citeringen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den associerade citeringen eller ett annat objekt som är associerat till samma citering.\n" "\n" "För att redigera den här citeringen, måste du stänga objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kan inte slå samman citeringar." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529 -msgid "" -"Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation can be selected by holding down the control key while clicking on " -"the desired citation." -msgstr "" -"Exakt två citeringar måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra citering kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar " -"på den önskade citeringen." +msgid "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation can be selected by holding down the control key while clicking on the desired citation." +msgstr "Exakt två citeringar måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra citering kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade citeringen." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542 -msgid "" -"The two selected citations must have the same source to perform a merge. If you want to merge these two citations, then you must merge the " -"sources first." -msgstr "" -"De två valda citeringarna måste ha samma källa för att kunna göra en sammanslagning. Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måste du slå " -"samman källorna först." +msgid "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." +msgstr "De två valda citeringarna måste ha samma källa för att kunna göra en sammanslagning. Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måste du slå samman källorna först." #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Edit the selected citation or source" @@ -29365,8 +27737,7 @@ msgstr "Fäll ihop alla noder" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 msgid "" -"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the " -"same source is being edited.\n" +"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source object is already being edited, or another citation associated with the same source is being edited.\n" "\n" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" @@ -29415,12 +27786,8 @@ msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kan inte slå samman händelser." #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:297 -msgid "" -"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the " -"desired event." -msgstr "" -"Exakt två händelser måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar " -"på den önskade händelsen." +msgid "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired event." +msgstr "Exakt två händelser måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade händelsen." #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 msgid "Marriage Date" @@ -29468,12 +27835,8 @@ msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan inte slå samman familjer." #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:308 -msgid "" -"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can be selected by holding down the control key while clicking on the " -"desired family." -msgstr "" -"Exakt två familjer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra familj kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " -"den önskade familjen." +msgid "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can be selected by holding down the control key while clicking on the desired family." +msgstr "Exakt två familjer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra familj kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade familjen." #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:193 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:188 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 msgid "Print or save the Fan Chart View" @@ -29569,8 +27932,7 @@ msgstr "Vänd namnet på vänster sida om cirkeldiagrammet" #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:362 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:360 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:352 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:362 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:360 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:352 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2055 ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -29641,17 +28003,16 @@ msgstr "Välj den person som är referens för levnadsvägar" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Välj den person som kommer att vara vår referens." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:414 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:499 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:209 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:292 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:414 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:499 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:209 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:292 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:336 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:572 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Välj och bokmärk den nya referenspersonen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:595 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -29667,7 +28028,7 @@ msgstr "" "Värdet 1 innebär ca 4.6 miles eller 7.5 km.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:604 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:795 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:606 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:795 msgid "The selection parameters" msgstr "Urvalsparametrarna" @@ -29695,8 +28056,7 @@ msgstr "Bokmärk denna händelse" msgid "Show all events" msgstr "Visa alla händelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:411 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:411 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrera på plats" @@ -29813,9 +28173,7 @@ msgstr "Alla kända platser för en person" msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "En vy som visar platser besökta av en person under dess liv." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:151 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:169 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:133 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:151 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:169 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:202 msgid "Geography" msgstr "Geografi" @@ -29944,20 +28302,12 @@ msgid "Selecting all places" msgstr "Väljer alla platser" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:373 -msgid "" -"Right click on the map and select 'show all places' to show all known places with coordinates. You can change the markers color depending on " -"place type. You can use filtering." -msgstr "" -"Högerklicka på kartan och välj 'visa alla platser' för att visa alla kända platser med koordinater. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på " -"platstyp. Du kan använda filtrering." +msgid "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places with coordinates. You can change the markers color depending on place type. You can use filtering." +msgstr "Högerklicka på kartan och välj 'visa alla platser' för att visa alla kända platser med koordinater. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på platstyp. Du kan använda filtrering." #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 -msgid "" -"Right click on the map and select 'show all places' to show all known places with coordinates. You can use the history to navigate on the map. " -"You can change the markers color depending on place type. You can use filtering." -msgstr "" -"Högerklicka på kartan och välj 'visa alla platser' för att visa alla kända platser med koordinater. Du kan använda historiken för att navigera " -"på kartan. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på platstyp. Du kan använda filtrering." +msgid "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can change the markers color depending on place type. You can use filtering." +msgstr "Högerklicka på kartan och välj 'visa alla platser' för att visa alla kända platser med koordinater. Du kan använda historiken för att navigera på kartan. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på platstyp. Du kan använda filtrering." #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 msgid "The place name in the status bar is disabled." @@ -30025,12 +28375,8 @@ msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt." #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:351 -msgid "" -"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on " -"the desired object." -msgstr "" -"Exakt två mediaobjekt måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar " -"på det önskade objektet." +msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object." +msgstr "Exakt två mediaobjekt måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på det önskade objektet." #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Delete the selected note" @@ -30049,12 +28395,8 @@ msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kan inte slå samman notiser." #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:242 -msgid "" -"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the " -"desired note." -msgstr "" -"Exakt två notiser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra notis kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " -"den önskade notisen." +msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." +msgstr "Exakt två notiser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra notis kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade notisen." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:80 msgid "short for born|b." @@ -30080,84 +28422,84 @@ msgstr "begr." msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1148 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå till barn..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1162 msgid "Jump to father" msgstr "Gå till fader" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1176 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå till moder" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1534 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "Pre_vious" msgstr "_Föregående" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1579 msgid "_Next" msgstr "_Nästa" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1602 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Riktning för musskrollning" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Uppifrån <-> neråt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1613 msgid "Left <-> Right" msgstr "Vänster <-> höger" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1830 ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Lägg till föräldrar..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 msgid "Show images" msgstr "Visa bilder" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 msgid "Show marriage data" msgstr "Visa giftermålsdata" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 msgid "Show unknown people" msgstr "Visa okända personer" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 msgid "Show tags" msgstr "Visa flaggor" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Tree style" msgstr "Trädmall" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2040 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 msgid "Expanded" msgstr "Expanderad" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Tree direction" msgstr "Trädriktning" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2051 msgid "Tree size" msgstr "Trädstorlek" @@ -30377,12 +28719,8 @@ msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kan inte slå samman arkivplatser." #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246 -msgid "" -"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second repository can be selected by holding down the control key while clicking " -"on the desired repository." -msgstr "" -"Exakt två arkivplatser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra arkivplats kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man " -"klickar på den önskade arkivplatsen." +msgid "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second repository can be selected by holding down the control key while clicking on the desired repository." +msgstr "Exakt två arkivplatser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra arkivplats kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade arkivplatsen." #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99 msgid "Edit the selected source" @@ -30405,12 +28743,8 @@ msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan inte slå samman källor." #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 -msgid "" -"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the " -"desired source." -msgstr "" -"Exakt två källor måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra källa kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " -"önskade källan." +msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." +msgstr "Exakt två källor måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra källa kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade källan." #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:38 msgid "The view showing all the events" @@ -30440,8 +28774,7 @@ msgstr "Vyn visar alla släktskap för den valda personen" msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" msgstr "Vyn visar en antavla för den valda personen" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:135 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:144 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:159 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:174 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:135 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:144 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:159 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:174 msgid "Charts" msgstr "Diagram" @@ -30502,54 +28835,48 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "En vy som visar citeringar och källor i en trädformad struktur." #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1553 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" #. Address Book Page message #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:89 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or " -"Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller " -"hemsida. Val av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida." +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida." #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:111 msgid "Full Name" msgstr "Komplett namn" -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2037 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2018 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1104 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2544 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2608 ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Län/delstat" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1286 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1278 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Skapad av %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1296 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1288 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Senast ändrat %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1291 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " den %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1312 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1317 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sSkapad för %(subject_url)s" @@ -30558,81 +28885,72 @@ msgstr "%(http_break)sSkapad för %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1433 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1434 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Synskadade" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1473 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1651 msgid "Html|Home" msgstr "Hem" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Minatyrbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 -#: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1672 ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Webbkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1571 ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1573 ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2085 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Klicka för att starta]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2109 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 ../gramps/plugins/webreport/person.py:611 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:921 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2295 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2296 ../gramps/plugins/webreport/person.py:611 ../gramps/plugins/webreport/person.py:921 msgid "Family Map" msgstr "Familjekarta" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2541 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2606 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2562 msgid "Locations" msgstr "Platser" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2773 #, python-format msgid " (%s) " msgstr " (%s) " #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:100 -msgid "" -"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there " -"are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the " -"remainder of these web pages." -msgstr "" -"Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida för att dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några " -"filer listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av " -"webbsidan." +msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." +msgstr "Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida för att dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av webbsidan." #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:126 msgid "File Name" @@ -30646,24 +28964,15 @@ msgstr "Senast ändrat" msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1134 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1143 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1186 ../gramps/plugins/webreport/person.py:136 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1134 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1143 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1186 ../gramps/plugins/webreport/person.py:136 ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:147 -msgid "" -"This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s " -"Gramps ID will open a page for that event." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterade efter typ, datum (om givet). Klickar du på en händelses Gramps-ID kommer " -"en sida att laddas med denna händelse." +msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterade efter typ, datum (om givet). Klickar du på en händelses Gramps-ID kommer en sida att laddas med denna händelse." -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:173 ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 -#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:173 ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" @@ -30678,18 +28987,14 @@ msgstr "Skapar familjesidor..." #. Families list page message #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:140 -msgid "" -"This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’" -"s name will take you to their family/ relationship’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla familjer/släktskap i databasen, sorterade efter släktnamn/efternamn. Klickar du på en person kommer sidan " -"för personens familjer/släktskap att öppnas." +msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla familjer/släktskap i databasen, sorterade efter släktnamn/efternamn. Klickar du på en person kommer sidan för personens familjer/släktskap att öppnas." #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:231 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familjer som börjar på bokstaven " -#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 +#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -30698,12 +29003,8 @@ msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 -msgid "" -"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterade efter deras titel. Klickar du på en titel kommer sidan med " -"mediaobjektet att öppnas. Om du ser mediets storlek anges ovanför en bild, klicka på bilden så ser du den i full storlek. " +msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterade efter deras titel. Klickar du på en titel kommer sidan med mediaobjektet att öppnas. Om du ser mediets storlek anges ovanför en bild, klicka på bilden så ser du den i full storlek. " #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 msgid "Media | Name" @@ -30744,8 +29045,7 @@ msgstr "Mediaobjekt saknas:" msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Varken %(current)s eller %(parent)s är kataloger" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:279 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:297 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:279 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:297 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:302 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" @@ -30811,7 +29111,7 @@ msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" @@ -30835,27 +29135,27 @@ msgstr "Välj ett filter som begränsar vilka personer som visas på en webbsida msgid "Html options" msgstr "HTML-alternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1646 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1649 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse som skall användas för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1652 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1655 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright som skall användas för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "StyleSheet" msgstr "Mallblad" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Det mallblad som skall användas för webbsidan" @@ -31040,12 +29340,8 @@ msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Skapa och använd bara miniatyrbilder" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 -msgid "" -"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much " -"smaller total upload size to your web hosting site." -msgstr "" -"Detta alternativ tillåter dig att välja att inte skapa bilder i full storlek som på mediasidan utan endast miniatyrbilder. Detta gör att du får " -"en mycket mindre total storlek när du laddar upp till din hemsideleverantör." +msgid "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site." +msgstr "Detta alternativ tillåter dig att välja att inte skapa bilder i full storlek som på mediasidan utan endast miniatyrbilder. Detta gör att du får en mycket mindre total storlek när du laddar upp till din hemsideleverantör." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 msgid "Max width of initial image" @@ -31095,15 +29391,15 @@ msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1836 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1842 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning som skall användas för webbfiler" @@ -31232,12 +29528,8 @@ msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Ta med familjekartsidor med alla platser visade på kartan" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 -msgid "" -"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the " -"country." -msgstr "" -"Huruvida ta med en individuell platskarta som visar alla platser på den sidan eller inte. Det gör att du kan se hur din familj reste runt i " -"landet." +msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." +msgstr "Huruvida ta med en individuell platskarta som visar alla platser på den sidan eller inte. Det gör att du kan se hur din familj reste runt i landet." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1973 msgid "Family Links" @@ -31297,9 +29589,7 @@ msgstr "Skapar individuella sidor" #. Individual List page message #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:182 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you " -"to that person’s individual page." +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på efternamn. Val av personens namn öppnar den personens egen sida." #. Name Column @@ -31323,14 +29613,8 @@ msgstr "Spårar %s" #. page description #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:777 -msgid "" -"This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will " -"display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference " -"section will take you to that place’s page." -msgstr "" -"Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla sina händelser/platser. Om du för musen över markören, kommer den att " -"visa platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk ordning (om datum finns). Genom att klicka på en plats namn i " -"hänvisningsdelen, kommer sidan för den platsen att öppnas." +msgid "This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." +msgstr "Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla sina händelser/platser. Om du för musen över markören, kommer den att visa platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk ordning (om datum finns). Genom att klicka på en plats namn i hänvisningsdelen, kommer sidan för den platsen att öppnas." #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:848 msgid "Drop Markers" @@ -31382,12 +29666,8 @@ msgstr "Skapar platsförteckning" #. place list page message #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:147 -msgid "" -"This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that " -"place’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterade efter rubrik. Klickar du på en plats titel kommer platsens egen sida att " -"öppnas." +msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterade efter rubrik. Klickar du på en plats titel kommer platsens egen sida att öppnas." #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 msgid "Place Name | Name" @@ -31409,12 +29689,8 @@ msgid "Creating repository pages" msgstr "Skapar arkivplatssidor" #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:146 -msgid "" -"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take " -"you to that repositories’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla arkivplatser i databasen, sorterade på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer den " -"arkivplatsens sida att öppnas." +msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla arkivplatser i databasen, sorterade på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer den arkivplatsens sida att öppnas." #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:164 msgid "Repository |Name" @@ -31425,12 +29701,8 @@ msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källsidor" #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:146 -msgid "" -"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that " -"source’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på titel. Genom att klicka på en källas titel kommer den källans sida att " -"öppnas." +msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på titel. Genom att klicka på en källas titel kommer den källans sida att öppnas." #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:165 msgid "Source Name|Name" @@ -31451,9 +29723,7 @@ msgstr "Rapport som webbplats för" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:109 #, python-format -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to " -"that person’s individual page." +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet %s. Val av personens namn öppnar den personens egen sida." #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:101 @@ -31462,12 +29732,8 @@ msgstr "Antal personer per efternamn" #. page message #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:108 -msgid "" -"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this " -"same surname." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla efternamn i databasen. Genom att klicka på ett efternamn kommer en lista med individer med det " -"efternamnet att öppnas." +msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla efternamn i databasen. Genom att klicka på ett efternamn kommer en lista med individer med det efternamnet att öppnas." #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:154 msgid "Number of People" @@ -31479,12 +29745,8 @@ msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Efternamn som börjar med bokstaven %s" #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:116 -msgid "" -"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " -"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild kommer den bildens sida " -"att öppnas." +msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild kommer den bildens sida att öppnas." #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:135 msgid "Thumbnail Preview" @@ -31494,281 +29756,276 @@ msgstr "Förhandsgranskning av minatyrbild" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:333 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:974 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1060 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1281 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webb-kalender-rapport" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:329 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:334 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Beräknar helgdagar för år %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:486 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:491 #, python-format msgid "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -msgstr "Skapat för %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" +msgstr "\"WebCal\" kommer att vara den viktigaste e-postsubjektet|Skapat för %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:494 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:499 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad för %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:582 msgid "Year Glance" msgstr "Årsöversikt" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:621 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "NarrativeWeb Hem" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:623 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Översikt av helt år" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:975 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formaterar månader ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1061 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en årsöversiktskalender" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1066 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Översikt av %(year)d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 -msgid "" -"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " -"shows all the events for that date, if there are any.\n" -msgstr "" -"Denna kalender avser att ge dig snabb tillgång till alla dina data komprimerat till en sida. Genom att klicka på ett datum kommer en sida att " -"öppnas som visar alla händelser på detta datum, om det finns några.\n" +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1081 +msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any.\n" +msgstr "Denna kalender avser att ge dig snabb tillgång till alla dina data komprimerat till en sida. Genom att klicka på ett datum kommer en sida att öppnas som visar alla händelser på detta datum, om det finns några.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1134 msgid "One Day Within A Year" msgstr "En dag inom ett år" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s och %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Skapad av %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s den %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1564 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min släktkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The title of the calendar" msgstr "Titel på kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Content Options" msgstr "Innehållsalternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Skapa kalendrar för flera år" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Huruvida skapa flerårskalendrar eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1714 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Begynnelseår för kalendrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Skriv in begynnelseår för kalendrar mellan 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1720 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Slutår för kalendrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Skriv in slutår för kalendrar mellan 1900 och 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 msgid "Home link" msgstr "Hemlänk" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1763 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Den länk som skall tas med för att hänvisa användaren till webbplatsens huvudsida" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1768 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notiser för jan - jun" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 msgid "January Note" msgstr "Januarinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "The note for the month of January" msgstr "Notisen för januari månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 msgid "February Note" msgstr "Februarinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "The note for the month of February" msgstr "Notisen för februari månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 msgid "March Note" msgstr "Marsnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "The note for the month of March" msgstr "Notisen för mars månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "The note for the month of April" msgstr "Notisen för april månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 msgid "May Note" msgstr "Majnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "The note for the month of May" msgstr "Notisen för maj månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "June Note" msgstr "Juninotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 msgid "The note for the month of June" msgstr "Notisen för juni månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notiser för jul - dec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 msgid "July Note" msgstr "Julinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "The note for the month of July" msgstr "Notisen för juli månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 msgid "August Note" msgstr "Augustinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "The note for the month of August" msgstr "Notisen för augusti månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 msgid "September Note" msgstr "Septembernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "The note for the month of September" msgstr "Notisen för september månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1819 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "The note for the month of October" msgstr "Notisen för oktober månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 msgid "November Note" msgstr "Novembernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1824 msgid "The note for the month of November" msgstr "Notisen för november månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1827 msgid "December Note" msgstr "Decembernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "The note for the month of December" msgstr "Notisen för december månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar endags händelsesidor för årsöversiktskalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Huruvida skapa endagssidor eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Länk till rapport som webbplats" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Huruvida data ska länkas till webb-rapport eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1857 msgid "Link prefix" msgstr "Länkprefix" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1858 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Ett prefix till länkarna som tar dig till den berättande webb-rapporten" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s gammal" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2047 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, bröllop" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2048 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2055 msgid "Until" msgstr "Tills" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2057 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2064 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -31838,3 +30095,6 @@ msgstr "Nebraska" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:143 msgid "No style sheet" msgstr "Inget mallblad" + +#~ msgid "manual|Repositories" +#~ msgstr "manual|Arkivplatser"