From 80c4621e7e8dc053b14c28fa9c674137513f1289 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Mon, 20 Oct 2008 19:58:25 +0000 Subject: [PATCH] updated gramps.pot and nl.po svn: r11171 --- po/gramps.pot | 91 +++++++++++++++---------------- po/nl.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 123 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index b450248d6..8ac801196 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-14 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-20 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,47 +16,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/ArgHandler.py:336 +#: ../src/ArgHandler.py:325 #, python-format msgid "Input family tree \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:337 +#: ../src/ArgHandler.py:326 msgid "" "If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " "tree instead" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:432 ../src/DbLoader.py:171 ../src/DbLoader.py:193 +#: ../src/ArgHandler.py:421 ../src/DbLoader.py:171 ../src/DbLoader.py:193 #: ../src/DbLoader.py:286 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:433 +#: ../src/ArgHandler.py:422 msgid "" "Not a valid Family tree given to open\n" "\n" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:524 +#: ../src/ArgHandler.py:513 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:525 +#: ../src/ArgHandler.py:514 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:528 +#: ../src/ArgHandler.py:517 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:813 ../src/DbLoader.py:357 +#: ../src/ArgHandler.py:792 ../src/DbLoader.py:357 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:822 +#: ../src/ArgHandler.py:801 msgid "GRAMPS databases" msgstr "" @@ -5125,39 +5125,6 @@ msgid "" "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2423 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2429 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:81 -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:94 -#, python-format -msgid "%s could not be opened" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:70 ../src/plugins/ReadGrdb.py:88 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1213 -msgid "" -"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" -"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " -"between different database versions." -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:77 ../src/plugins/ReadGrdb.py:95 -msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1314 ../src/plugins/ReadGrdb.py:236 -#, python-format -msgid "" -"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " -"grouping to %s" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:228 ../src/plugins/ReadGrdb.py:250 -msgid "Import database" -msgstr "" - #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:317 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:84 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:90 @@ -5320,17 +5287,30 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1999 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2003 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1887 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1314 ../src/plugins/ReadGrdb.py:236 +#, python-format +msgid "" +"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " +"grouping to %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1891 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2441 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2429 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2435 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:81 ../src/plugins/ReadGrdb.py:94 +#, python-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2447 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while " @@ -11749,6 +11729,21 @@ msgstr "" msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "" +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:88 ../src/gen/db/dbdir.py:1213 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different database versions." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:95 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:250 +msgid "Import database" +msgstr "" + #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:318 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "" @@ -20395,8 +20390,8 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:51 msgid "" -"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries " -"are installed." +"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are " +"installed." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:52 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fead6a3cd..d594e2874 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-14 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-20 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-20 21:39+0200\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/ArgHandler.py:336 +#: ../src/ArgHandler.py:325 #, python-format msgid "Input family tree \"%s\" does not exist." msgstr "Familiestamboom \"%s\" bestaat niet." -#: ../src/ArgHandler.py:337 +#: ../src/ArgHandler.py:326 msgid "" "If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " "tree instead" @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "" "Indien geedcom, gramps-xml of grdb, gebruik dan de -i optie om te importeren " "in een familistamboom" -#: ../src/ArgHandler.py:432 ../src/DbLoader.py:171 ../src/DbLoader.py:193 +#: ../src/ArgHandler.py:421 ../src/DbLoader.py:171 ../src/DbLoader.py:193 #: ../src/DbLoader.py:286 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kon bestand: %s niet openen" -#: ../src/ArgHandler.py:433 +#: ../src/ArgHandler.py:422 msgid "" "Not a valid Family tree given to open\n" "\n" @@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "" "Er werd geen geldige familiestamboom opgegeven om te openen\n" "\n" -#: ../src/ArgHandler.py:524 +#: ../src/ArgHandler.py:513 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Het gegevensbestand is op slot en kan niet geopend worden!" -#: ../src/ArgHandler.py:525 +#: ../src/ArgHandler.py:514 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:528 +#: ../src/ArgHandler.py:517 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Gegevensbestand moet hersteld worden en kan niet geopend worden!" -#: ../src/ArgHandler.py:813 ../src/DbLoader.py:357 +#: ../src/ArgHandler.py:792 ../src/DbLoader.py:357 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/ArgHandler.py:822 +#: ../src/ArgHandler.py:801 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-gegevensbestanden" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Openen met %(program_name)s" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:537 -msgid "LaTex" +msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 @@ -5484,45 +5484,6 @@ msgstr "" "het bestand te beschrijven. Zorg dat u schrijftoegang krijgt tot het bestand " "en probeer dan opnieuw." -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2423 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2429 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:81 -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:94 -#, python-format -msgid "%s could not be opened" -msgstr "%s kon niet worden geopend" - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:70 ../src/plugins/ReadGrdb.py:88 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1213 -msgid "" -"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" -"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " -"between different database versions." -msgstr "" -"De versie van het gegevensbestand wordt niet ondersteund door deze \n" -"versie van GRAMPS. Gelieve op te waarderen naar een overeenkomendeversie of " -"gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillendeversies van " -"gegevensbestanden." - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:77 ../src/plugins/ReadGrdb.py:95 -msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "" -"De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS " -"ondersteund." - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1314 ../src/plugins/ReadGrdb.py:236 -#, python-format -msgid "" -"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " -"grouping to %s" -msgstr "Uw familiestambomengroepnaam %s samen met %s, werd niet veranderd naar %s" - -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:228 ../src/plugins/ReadGrdb.py:250 -msgid "Import database" -msgstr "Gegevensbestand importeren" - #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:317 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:84 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:90 @@ -5704,17 +5665,30 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1999 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:890 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2003 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Getuige naam: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1887 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1314 ../src/plugins/ReadGrdb.py:236 +#, python-format +msgid "" +"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " +"grouping to %s" +msgstr "Uw familiestambomengroepnaam %s samen met %s, werd niet veranderd naar %s" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1891 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Getuige commentaar: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2441 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2429 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2435 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:81 ../src/plugins/ReadGrdb.py:94 +#, python-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "%s kon niet worden geopend" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2447 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while " @@ -12016,7 +11990,9 @@ msgstr "Lege kalender" #: ../src/plugins/WebCal.py:553 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" -msgstr "Aangemaakt voor %(author)s\n" +msgstr "" +"Aangemaakt voor %(author)s\n" #: ../src/plugins/WebCal.py:557 #, python-format @@ -12150,7 +12126,9 @@ msgstr "Een kalender met een gedeelte van een jaar aanmaken" msgid "" "Create a partial year calendar. The start month will beequal to the current " "month to the end of the year." -msgstr "EEn kalender met een deel van een jaar aanmaken. De startmaand is gelijk aan de huidige maand en de kalender loopt tot het einde van het jaar." +msgstr "" +"EEn kalender met een deel van een jaar aanmaken. De startmaand is gelijk aan " +"de huidige maand en de kalender loopt tot het einde van het jaar." #: ../src/plugins/WebCal.py:1477 msgid "Create multiple year calendars" @@ -12176,7 +12154,10 @@ msgstr "Eindjaar voor de kalender(s)" msgid "" "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple " "years is selected, then only twenty years at any given time" -msgstr "Vul een eindjaar in voor de kalenders tussen 1900 en 3000. Indien meerdere jaren worden gekozen, worden per keer telkens kalenders voor 20 jaar aangemaakt" +msgstr "" +"Vul een eindjaar in voor de kalenders tussen 1900 en 3000. Indien meerdere " +"jaren worden gekozen, worden per keer telkens kalenders voor 20 jaar " +"aangemaakt" #: ../src/plugins/WebCal.py:1493 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" @@ -12502,6 +12483,27 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "Bouwt de referentiestructuur opnieuw op" +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:88 ../src/gen/db/dbdir.py:1213 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different database versions." +msgstr "" +"De versie van het gegevensbestand wordt niet ondersteund door deze \n" +"versie van GRAMPS. Gelieve op te waarderen naar een overeenkomendeversie of " +"gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillendeversies van " +"gegevensbestanden." + +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:95 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "" +"De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS " +"ondersteund." + +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:250 +msgid "Import database" +msgstr "Gegevensbestand importeren" + #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:318 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "GRAMPS 2.x gegevensbestand" @@ -12663,11 +12665,13 @@ msgid "" "If you think you may want to revert running this tool, please stop here and " "backup your database." msgstr "" -"Wanneer u voortgaat met dit hulpmiddel zal de ongedaan maken geschiedenis voor " -"deze sessie uitgewist worden. U bent dus niet meer in de mogelijkheid om het " -"gebruik van dit hulpmiddel terug te draaien of alle veranderingen ervoor teniet te doen.\n" +"Wanneer u voortgaat met dit hulpmiddel zal de ongedaan maken geschiedenis " +"voor deze sessie uitgewist worden. U bent dus niet meer in de mogelijkheid " +"om het gebruik van dit hulpmiddel terug te draaien of alle veranderingen " +"ervoor teniet te doen.\n" "\n" -"Indien u meent dat het beter is dit hulpmiddel nu niet te gebruiken, moet u hier stoppen en eerst een reservekopie van het gegevensbestand maken." +"Indien u meent dat het beter is dit hulpmiddel nu niet te gebruiken, moet u " +"hier stoppen en eerst een reservekopie van het gegevensbestand maken." #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:115 msgid "_Proceed with the tool" @@ -21471,7 +21475,13 @@ msgid "" msgstr "" "Kindrelatie bewerken: Niet alle kinderen zijn door geboorte verbonden " "met hun ouders. U kunt de relatie tot elke ouder apart bepalen, door het " -"kind als actieve persoon te selecteren. Vervolgens klikt u in het realtiescherm op het derde icoon rechts van de "Ouders". Nu wordt een scherm getoond waarin u de familie kunt aanpassen. Selecteer het kind, klik rechts en kies "kind ouder relatie aanpassen". Hier kunt u nu de realtie tussen het kind en zijn/haar vader en moeder bepalen. Mogelijke relaties zijn: geboorte, adoptie, stiefkind, geen, gesponsord, pleegkind, of onbekend." +"kind als actieve persoon te selecteren. Vervolgens klikt u in het " +"realtiescherm op het derde icoon rechts van de "Ouders". Nu wordt " +"een scherm getoond waarin u de familie kunt aanpassen. Selecteer het kind, " +"klik rechts en kies "kind ouder relatie aanpassen". Hier kunt u nu " +"de realtie tussen het kind en zijn/haar vader en moeder bepalen. Mogelijke " +"relaties zijn: geboorte, adoptie, stiefkind, geen, gesponsord, pleegkind, of " +"onbekend." #: ../src/data/tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -21867,7 +21877,8 @@ msgid "" msgstr "" "GRAMPS bevat een uitgebreid aantal hulpmiddelen. Deze laten u toe dingen te " "doen zoals controle van het gegevensbestand op fouten en consistentie, " -"onderzoeken en analyseren van gebeurtenissen, het vinden van dubbele personen, het gebruik van een interactieve afstammeling-browser enzovoort. " +"onderzoeken en analyseren van gebeurtenissen, het vinden van dubbele " +"personen, het gebruik van een interactieve afstammeling-browser enzovoort. " "Alle hulpmiddelen zijn beschikbaar via het menu Hulpmiddelen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:41 @@ -21886,8 +21897,9 @@ msgid "" "your language and it is not being displayed, set the default language on " "your machine and restart GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS is vertaald in meer dan 20 talen. Als GRAMPS ondersteuning heeft voor uw taal maar deze niet wordt getoond, stel dan de standaardtaal in op uw computer en " -"start GRAMPS opnieuw op." +"GRAMPS is vertaald in meer dan 20 talen. Als GRAMPS ondersteuning heeft voor " +"uw taal maar deze niet wordt getoond, stel dan de standaardtaal in op uw " +"computer en start GRAMPS opnieuw op." #: ../src/data/tips.xml.in.h:43 msgid "" @@ -21973,10 +21985,10 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:51 msgid "" -"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries " -"are installed." +"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are " +"installed." msgstr "" -"GRAMPS werkt ook binnen KDE, als de GNOME-bibliotheekfuncties maar zijn " +"GRAMPS werkt ook met KDE, zolang de vereiste GTK-bibliotheekfuncties zijn " "geïnstalleerd." #: ../src/data/tips.xml.in.h:52