From 81a116b6a2d51709e14692f768e1dc9a3c2b62cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Thu, 28 Sep 2017 04:44:49 +0300 Subject: [PATCH] Update finnish translation --- po/fi.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b68faf37e..3cd02dbc6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps50_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-16 09:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-17 11:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 21:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-25 22:28+0300\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Gramps Sukupuut:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 #: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/cli/clidbman.py:200 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1504 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree" msgstr "Sukupuu" @@ -1592,9 +1592,10 @@ msgstr "Lukittu?" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 #: ../gramps/gen/utils/lds.py:80 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 ../gramps/gui/clipboard.py:186 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../gramps/cli/clidbman.py:542 ../gramps/gui/configure.py:1366 -#: ../gramps/gui/configure.py:1492 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -1781,12 +1782,12 @@ msgstr "" "korjata Sukupuiden hallinnasta. Valitse tietokanta ja napsauta Korjaa-" "painiketta" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:165 msgid "Read only database" msgstr "Tietokanta on kirjoitussuojattu" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:507 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:166 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:511 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun tiedostoon." @@ -1794,14 +1795,15 @@ msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun tiedostoon." #: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 #: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 #: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:269 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:272 ../gramps/gui/dbloader.py:275 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:278 ../gramps/gui/dbloader.py:281 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:284 msgid "Cannot open database" msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:464 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:288 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:468 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui" @@ -2036,27 +2038,27 @@ msgstr "" "%(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:240 +#: ../gramps/gen/config.py:244 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Tuotu %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:254 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "Etunimi puuttuu" -#: ../gramps/gen/config.py:255 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "Tietue puuttuu" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "Sukunimi puuttuu" -#: ../gramps/gen/config.py:263 ../gramps/gen/config.py:265 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[Elossa]" -#: ../gramps/gen/config.py:264 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "Yksityinen tietue" @@ -2066,7 +2068,7 @@ msgstr "Yksityinen tietue" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:304 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:308 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "" "N=tammikuu|G=tammikuun|IN=tammikuussa|P=tammikuuta|IL=tammikuuhun|" @@ -3200,6 +3202,22 @@ msgstr "" "%(bold_start)svanha%(bold_end)s Gramps versio ja " "%(wiki_backup_html_start)stehdä varmuuskopio%(html_end)s sukupuustasi." +# 20170923 +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:356 +#, python-format +msgid "" +"Database connection failed.\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"Please check your connection settings file:\n" +"%(settings_file)s" +msgstr "" +"Tietokantayhteys epäonnistui.\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"Tarkista yhteysasetustiedosto:\n" +"%(settings_file)s" + #: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 @@ -8068,7 +8086,7 @@ msgstr "Seutu" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 ../gramps/gui/views/tags.py:408 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -10673,17 +10691,17 @@ msgstr "" "Tiedot voidaan palauttaa Peru-toiminnolla tai lopettamalla ohjelma muutokset " "hyläten." -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:139 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:140 msgid "Unknown, created to replace a missing note object." msgstr "Tuntematon, luotu korvaamaan puutuva lisätiedon objekti." #. primitive static variable -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:149 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:150 #, python-format msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" msgstr "Tuntematon, puuttui %(time)s (%(count)d)" -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:168 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:169 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Tuontitiedostossa %s ei ollut tämän lisätiedon viittaamia objekteja." @@ -10832,8 +10850,8 @@ msgstr "Puunäkymä: ensimmäistä saraketta \"%s\" ei voi vaihtaa" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 -#: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1575 +#: ../gramps/gui/configure.py:1597 ../gramps/gui/configure.py:1620 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 @@ -10881,7 +10899,7 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 @@ -10954,7 +10972,7 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Nimimuokkain" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1645 +#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1675 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -10974,8 +10992,8 @@ msgstr "Viallinen tai puutteellinen muotoilumääritelmä." #: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 #: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 #: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1456 -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1467 +#: ../gramps/gui/configure.py:1530 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:84 #, python-format msgid "%s: " @@ -11171,7 +11189,7 @@ msgstr "_Muokkaa" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:424 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -11501,48 +11519,67 @@ msgstr "uusi" msgid "update" msgstr "päivitä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "Database backend" msgstr "Tietokannan taustaosa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1464 +# 20170923 +#: ../gramps/gui/configure.py:1474 +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1478 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +# 20170923 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 +msgid "Host" +msgstr "Isäntäkone" + +# 20170923 +#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +msgid "Port" +msgstr "Portti" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1494 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sukukannan tietokantapolku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1503 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Lataa automaattisesti viimeisin sukupuu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1479 +#: ../gramps/gui/configure.py:1509 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopion polku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +#: ../gramps/gui/configure.py:1516 msgid "Backup on exit" msgstr "Varmuuskopio poistuttaessa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1493 +#: ../gramps/gui/configure.py:1523 msgid "Every 15 minutes" msgstr "15 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +#: ../gramps/gui/configure.py:1524 msgid "Every 30 minutes" msgstr "30 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1495 +#: ../gramps/gui/configure.py:1525 msgid "Every hour" msgstr "Tunnin välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 +#: ../gramps/gui/configure.py:1530 msgid "Autobackup" msgstr "Automaattinen varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/configure.py:1540 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Select media directory" msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1573 ../gramps/gui/configure.py:1596 +#: ../gramps/gui/configure.py:1618 ../gramps/gui/dbloader.py:405 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -11600,19 +11637,19 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../gramps/gui/configure.py:1563 +#: ../gramps/gui/configure.py:1593 msgid "Select database directory" msgstr "Valitse tietokannan hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/configure.py:1615 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 msgid "Select backup directory" msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:119 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" msgstr "Varoitus muokkaushistoriasta" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:121 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -11627,21 +11664,21 @@ msgstr "" "Jos luulet, että saatat haluta perua tämän tuonnin, keskeytä tuonti ja tee " "tietokannastasi varmuuskopio." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Jatka tuontia" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 msgid "_Stop" msgstr "_Keskeytä" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:251 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:252 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Haluatko varmasti päivittää tämän sukupuun version?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:210 ../gramps/gui/dbloader.py:225 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -11649,19 +11686,19 @@ msgstr "" "Olen ottanut varmuuskopion, \n" "päivitä nyt sukupuuni" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:212 ../gramps/gui/dbloader.py:227 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:242 ../gramps/gui/dbloader.py:257 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Haluatko varmasti alentaa tämän sukupuun version?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:239 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:240 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -11669,27 +11706,27 @@ msgstr "" "Olen ottanut varmuuskopion,\n" " alenna nyt sukupuuni versio" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:370 msgid "Automatically detected" msgstr "Automaattisesti tunnistetut" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:379 msgid "Select file _type:" msgstr "Valitse _tiedostotyyppi:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:395 msgid "Import Family Tree" msgstr "Tuo sukupuu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:402 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:406 msgid "Import" msgstr "Tuonti" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:465 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:469 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -11702,28 +11739,28 @@ msgstr "" "Kelvolliset tiedostotyypit ovat Gramps tietokanta, Gramps XML, Gramps " "paketti, tai GEDCOM." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:492 ../gramps/gui/dbloader.py:499 msgid "Cannot open file" msgstr "Tiedoston avaus ei onnistu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:493 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Valittu on hakemisto, ei tiedosto.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:496 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole lukuoikeutta valittuun tiedostoon." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:506 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:510 msgid "Cannot create file" msgstr "Tiedoston luonti ei onnistu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:531 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:535 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Tiedoston tuonti ei onnistu: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:532 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:536 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -12264,7 +12301,7 @@ msgstr "_Ominaisuudet" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 @@ -14004,7 +14041,7 @@ msgstr "Tagin valinta" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:517 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 @@ -17870,12 +17907,12 @@ msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Valitse kirjan määrittämiseksi kohde." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:420 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:280 ../gramps/gui/views/tags.py:420 msgid "_Up" msgstr "_Ylös" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:421 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:421 msgid "_Down" msgstr "_Alas" @@ -18779,13 +18816,13 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit_ikkuna" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:264 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:357 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:263 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:359 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Järjestä kirjanmerkkejä" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:460 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:462 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Tätä viitettä ei voi kirjan merkitä" @@ -19468,7 +19505,7 @@ msgstr "" # 20170729 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:62 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:64 #: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61 msgid "Database version" msgstr "Tietokannan versio" @@ -19489,7 +19526,7 @@ msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL tietokanta" # 20170729 -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:63 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:65 #: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:63 msgid "Database module location" msgstr "Tietokanta moduulin sijainti"