diff --git a/gramps2/src/po/fi.po b/gramps2/src/po/fi.po index ed48c8957..d78134e41 100644 --- a/gramps2/src/po/fi.po +++ b/gramps2/src/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 11 20:54:14 2005\n" +"POT-Creation-Date: Sun Apr 24 15:55:54 2005\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 00:25+0300\n" "Last-Translator: Eero Tamminen \n" "Language-Team: Suomi\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Valitse %s:n puoliso/kumppani" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Valitse puoliso/kumppani" -#: AddSpouse.py:143 ChooseParents.py:202 EditPerson.py:340 EditSource.py:267 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1114 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 +#: AddSpouse.py:143 ChooseParents.py:202 EditPerson.py:340 EditSource.py:298 +#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1132 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 #: SelectChild.py:124 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/FilterEditor.py:451 plugins/IndivComplete.py:404 #: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:194 @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Valitse puoliso/kumppani" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: AddSpouse.py:148 ChooseParents.py:208 EditSource.py:267 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1114 MediaView.py:58 MergePeople.py:95 PeopleView.py:59 +#: AddSpouse.py:148 ChooseParents.py:208 EditSource.py:298 FamilyView.py:73 +#: ImageSelect.py:1132 MediaView.py:58 MergePeople.py:95 PeopleView.py:59 #: PlaceView.py:50 SelectChild.py:129 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:115 Sources.py:249 Witness.py:64 +#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 #: plugins/PatchNames.py:170 plugins/RelCalc.py:95 msgid "ID" msgstr "Tunnus" @@ -117,11 +117,12 @@ msgstr "Uutta GRAMPS tietokantaa ei luotu" msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS ei pysty aukaisemaan muita kuin sisäisiä tiedostomuotoja luomatta uutta GRAMPS tietokantaa." -#: ArgHandler.py:302 DbPrompter.py:201 DbPrompter.py:228 DbPrompter.py:327 +#: ArgHandler.py:302 DbPrompter.py:201 DbPrompter.py:228 DbPrompter.py:304 +#: DbPrompter.py:333 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui" -#: ArgHandler.py:303 DbPrompter.py:229 DbPrompter.py:328 DbPrompter.py:477 +#: ArgHandler.py:303 DbPrompter.py:229 DbPrompter.py:334 DbPrompter.py:483 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "%s:n ominaisuus-editori" msgid "New Attribute" msgstr "Uusi ominaisuus" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:328 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:964 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:328 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:976 #: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Muuta %s:n vanhempia" msgid "Modify Parents" msgstr "Muuta vanhempia" -#: ChooseParents.py:604 FamilyView.py:1085 MergePeople.py:124 +#: ChooseParents.py:604 FamilyView.py:1093 MergePeople.py:124 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:449 #: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:724 @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Muuta vanhempia" msgid "Mother" msgstr "Äiti" -#: ChooseParents.py:605 FamilyView.py:1083 MergePeople.py:122 +#: ChooseParents.py:605 FamilyView.py:1091 MergePeople.py:122 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:444 #: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:720 @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Laskettu" msgid "Date selection" msgstr "Päivämäärän valinta" -#: DateEdit.py:263 gramps_main.py:1092 gramps_main.py:1099 +#: DateEdit.py:263 gramps_main.py:1102 gramps_main.py:1109 msgid "Could not open help" msgstr "Käyttöohjeen avaus epäonnistui" @@ -305,43 +306,43 @@ msgstr "GRAMPS: Avaa tietokanta" msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Tuo tietokanta" -#: DbPrompter.py:353 +#: DbPrompter.py:359 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Luo GRAMPS tietokanta" -#: DbPrompter.py:426 +#: DbPrompter.py:432 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" msgstr "GRAMPS: Valitse uuden tietokannan nimi" -#: DbPrompter.py:476 +#: DbPrompter.py:482 msgid "Could not save file: %s" msgstr "Tiedoston %s tallennus epäonnistui" -#: DbPrompter.py:583 +#: DbPrompter.py:589 msgid "Automatically detected" msgstr "Tunnistetaan automaattisesti" -#: DbPrompter.py:592 +#: DbPrompter.py:598 msgid "Select file _type:" msgstr "Valitse _tiedostotyyppi:" -#: DbPrompter.py:605 gramps_main.py:1301 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1311 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: DbPrompter.py:614 +#: DbPrompter.py:620 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Kaikki GRAMPS tiedostot" -#: DbPrompter.py:625 +#: DbPrompter.py:631 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS tietokannat" -#: DbPrompter.py:634 +#: DbPrompter.py:640 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS XML tietokannat" -#: DbPrompter.py:643 +#: DbPrompter.py:649 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM tiedostot" @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "mies" msgid "female" msgstr "nainen" -#: DisplayModels.py:405 ImageSelect.py:993 MediaView.py:203 NoteEdit.py:104 +#: DisplayModels.py:405 ImageSelect.py:1005 MediaView.py:203 NoteEdit.py:104 #: Utils.py:160 gramps.glade:5234 gramps.glade:15335 gramps.glade:25805 #: gramps.glade:26807 gramps.glade:28175 gramps.glade:29599 msgid "Note" @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Muokkaa henkilöä" msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyymi:" -#: EditPerson.py:308 EditSource.py:287 EventEdit.py:275 ImageSelect.py:1135 +#: EditPerson.py:308 EditSource.py:318 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1153 #: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" @@ -414,14 +415,14 @@ msgstr "Kuvaus" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: EditPerson.py:311 EditPlace.py:271 EditSource.py:293 ImageSelect.py:1141 +#: EditPerson.py:311 EditPlace.py:271 EditSource.py:324 ImageSelect.py:1159 #: Marriage.py:213 MediaView.py:63 gramps.glade:12201 #: plugins/NavWebPage.py:247 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: EditPerson.py:328 EditSource.py:156 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:964 +#: EditPerson.py:328 EditSource.py:156 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:976 #: Marriage.py:214 gramps.glade:12720 plugins/FilterEditor.py:451 #: plugins/PatchNames.py:176 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Paikka" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: EditPerson.py:340 EditSource.py:267 ImageSelect.py:1114 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:340 EditSource.py:298 ImageSelect.py:1132 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:140 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:173 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Tyyppi" msgid "Path" msgstr "Polku" -#: EditPerson.py:559 ImageSelect.py:609 ImageSelect.py:1049 MediaView.py:235 +#: EditPerson.py:559 ImageSelect.py:609 ImageSelect.py:1067 MediaView.py:235 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Media-objekti" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Tyhjä" msgid "Save changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1282 EditPerson.py:1298 Marriage.py:619 Marriage.py:632 +#: EditPerson.py:1282 EditPerson.py:1298 Marriage.py:622 Marriage.py:635 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Tallentamatta sulkuminen hävittää tekemäsi muutokset" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Jatka tallentamista" msgid "Return to window" msgstr "Palaa ikkunaan" -#: EditPerson.py:1720 Marriage.py:651 +#: EditPerson.py:1720 Marriage.py:654 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS tunnuksen arvoa ei muutettu." @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)" -#: EditPerson.py:1893 ImageSelect.py:1174 +#: EditPerson.py:1893 ImageSelect.py:1192 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Lisää paikka (%s)" @@ -596,36 +597,50 @@ msgstr "Lähde-editori" msgid "Key" msgstr "Avain" -#: EditSource.py:231 EditSource.py:235 Sources.py:456 Sources.py:458 +#: EditSource.py:231 EditSource.py:235 Sources.py:449 Sources.py:451 msgid "New Source" msgstr "Uusi lähde" -#: EditSource.py:236 EditSource.py:299 ImageSelect.py:1147 Utils.py:165 +#: EditSource.py:236 EditSource.py:330 ImageSelect.py:1165 Utils.py:165 #: Utils.py:167 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: EditSource.py:275 ImageSelect.py:1123 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:274 EventEdit.py:339 MergePeople.py:98 const.py:233 +#: const.py:241 plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: plugins/NavWebPage.py:640 plugins/ScratchPad.py:464 +msgid "Birth" +msgstr "Syntymä" + +#: EditSource.py:274 EventEdit.py:339 MergePeople.py:100 +#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:218 +#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/NavWebPage.py:648 +msgid "Death" +msgstr "Kuolema" + +#: EditSource.py:306 ImageSelect.py:1141 plugins/EventCmp.py:408 msgid "Person" msgstr "Henkilö" -#: EditSource.py:281 ImageSelect.py:1129 +#: EditSource.py:312 ImageSelect.py:1147 msgid "Family" msgstr "Perhe" -#: EditSource.py:305 +#: EditSource.py:336 msgid "Media" msgstr "Media" -#: EditSource.py:359 +#: EditSource.py:390 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Muokkaa lähdettä (%s)" -#: EditSource.py:423 +#: EditSource.py:454 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Poista lähde (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:281 +#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 msgid "Event Editor" msgstr "Tapahtuma-editori" @@ -633,36 +648,23 @@ msgstr "Tapahtuma-editori" msgid "Event Editor for %s" msgstr "Tapahtuma-editori %s:lle" -#: EventEdit.py:270 EventEdit.py:274 +#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: EventEdit.py:318 +#: EventEdit.py:321 msgid "Event does not have a type" msgstr "Tapahtuman tyyppi puuttuu" -#: EventEdit.py:319 +#: EventEdit.py:322 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Sinun pitää valita tapahtumalle tyyppi ennen kuin voit tallentaa sen" -#: EventEdit.py:336 MergePeople.py:98 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 -#: plugins/NavWebPage.py:640 plugins/ScratchPad.py:464 -msgid "Birth" -msgstr "Syntymä" - -#: EventEdit.py:336 MergePeople.py:100 plugins/EventCmp.py:408 -#: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:648 -msgid "Death" -msgstr "Kuolema" - -#: EventEdit.py:338 +#: EventEdit.py:341 msgid "New event type created" msgstr "Uusi tapahtumatyyppi luotu" -#: EventEdit.py:339 +#: EventEdit.py:342 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "" "%s tapahtumatyyppi on lisätty tietokantaan.\n" "Lisäys näkyy nyt tietokannan menuissa" -#: EventEdit.py:353 +#: EventEdit.py:356 msgid "Edit Event" msgstr "Muokkaa tapahtumaa" @@ -812,9 +814,9 @@ msgstr "Kuolinpaikka" #: FamilyView.py:396 FamilyView.py:406 FamilyView.py:427 FamilyView.py:434 #: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:605 -#: FamilyView.py:611 FamilyView.py:1158 FamilyView.py:1164 FamilyView.py:1197 -#: FamilyView.py:1203 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:304 -#: gramps.glade:843 gramps_main.py:602 plugins/NavWebPage.py:393 +#: FamilyView.py:611 FamilyView.py:1166 FamilyView.py:1172 FamilyView.py:1205 +#: FamilyView.py:1211 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:304 +#: gramps.glade:843 gramps_main.py:612 plugins/NavWebPage.py:393 #: plugins/NavWebPage.py:396 msgid "Home" msgstr "Koti" @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "Lisää kirjanmerkki" msgid "People Menu" msgstr "Henkilöt-valikko" -#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1177 FamilyView.py:1216 +#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1224 msgid "Add parents" msgstr "Lisää vanhemmat" @@ -840,7 +842,7 @@ msgstr "Lapsi-valikko" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Tee valitusta lapsesta aktiivinen henkilö" -#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1215 +#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1184 FamilyView.py:1223 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Muokkaa lapsi/vanhempi-suhteita" @@ -880,43 +882,51 @@ msgstr "Tee valitusta puolisosta ensisijainen puoliso" msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Aseta (%s) ensisijaiseksi puolisoksi" -#: FamilyView.py:769 +#: FamilyView.py:770 msgid "Modify family" msgstr "Muokkaa perhettä" -#: FamilyView.py:795 FamilyView.py:1430 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 +#: FamilyView.py:796 FamilyView.py:1438 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" -#: FamilyView.py:834 +#: FamilyView.py:835 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Poista lapsi (%s)" -#: FamilyView.py:840 +#: FamilyView.py:841 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Poista %s puoliso %s:ltä?" -#: FamilyView.py:841 +#: FamilyView.py:842 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "Puolison poisto poistaa sen puolison ja aktiivisen henkilön suhteesta. Poistettu puoliso säilyy silti tietokannassa" -#: FamilyView.py:844 +#: FamilyView.py:845 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Poista puoliso" -#: FamilyView.py:888 +#: FamilyView.py:889 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Poista puoliso (%s)" -#: FamilyView.py:929 +#: FamilyView.py:930 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Valitse vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1040 +#: FamilyView.py:1042 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1103 +#: FamilyView.py:1059 +msgid "Database corruption detected" +msgstr "" + +#: FamilyView.py:1060 +msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." +msgstr "" + +#: FamilyView.py:1111 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -924,55 +934,55 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tSuhde: %s" -#: FamilyView.py:1105 +#: FamilyView.py:1113 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: tuntematon" -#: FamilyView.py:1149 +#: FamilyView.py:1157 msgid "Parents Menu" msgstr "Vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1175 FamilyView.py:1214 +#: FamilyView.py:1183 FamilyView.py:1222 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Tee valituista vanhemmista aktiivinen perhe" -#: FamilyView.py:1178 FamilyView.py:1217 +#: FamilyView.py:1186 FamilyView.py:1225 msgid "Remove parents" msgstr "Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1188 +#: FamilyView.py:1196 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Puolison vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1280 FamilyView.py:1295 +#: FamilyView.py:1288 FamilyView.py:1303 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Poista %s:n vanhemmat" -#: FamilyView.py:1281 FamilyView.py:1296 +#: FamilyView.py:1289 FamilyView.py:1304 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "Henkilön vanhempien poiston jälkeen henkilö ei ole enää ao. vanhempien lapsi. Poistetut vanhemmat ja heidän suhteensa säilyy silti tietokannassa." -#: FamilyView.py:1285 FamilyView.py:1300 +#: FamilyView.py:1293 FamilyView.py:1308 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1393 +#: FamilyView.py:1401 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Poista vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1461 +#: FamilyView.py:1469 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Lasten uudelleenjärjestys epäonnistui" -#: FamilyView.py:1462 +#: FamilyView.py:1470 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Lasten pitää olla järjestetty heidän syntymäaikojensa mukaan." -#: FamilyView.py:1467 +#: FamilyView.py:1475 msgid "Reorder children" msgstr "Järjestä lapset" -#: FamilyView.py:1501 +#: FamilyView.py:1509 msgid "Reorder spouses" msgstr "Järjestä puolisot" @@ -1157,7 +1167,7 @@ msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella tapahtumalla on tietty arvo #: GenericFilter.py:1076 GenericFilter.py:1129 GenericFilter.py:1240 #: GenericFilter.py:1286 GenericFilter.py:1701 GenericFilter.py:1732 -#: GenericFilter.py:1828 GenericFilter.py:2029 +#: GenericFilter.py:1828 GenericFilter.py:2031 msgid "Event filters" msgstr "Tapahtumasuotimet" @@ -1285,7 +1295,8 @@ msgid "Matches persons that are indicated as private" msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi" #: GenericFilter.py:1825 -msgid "Matches persons who are whitness in an event" +#, fuzzy +msgid "Matches persons who are witnesses in an event" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia" #: GenericFilter.py:1872 plugins/FilterEditor.py:691 @@ -1300,195 +1311,195 @@ msgstr "Regular-expression poiminta:" msgid "Matches persons whose records contain text matching a substring" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy annettu merkkijono" -#: GenericFilter.py:2020 plugins/FilterEditor.py:679 +#: GenericFilter.py:2022 plugins/FilterEditor.py:679 msgid "Source ID:" msgstr "Lähdetunniste:" -#: GenericFilter.py:2032 +#: GenericFilter.py:2034 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietty lähde" -#: GenericFilter.py:2178 +#: GenericFilter.py:2180 msgid "Everyone" msgstr "Kaikki" -#: GenericFilter.py:2179 +#: GenericFilter.py:2181 msgid "Is default person" msgstr "Oletushenkilö" -#: GenericFilter.py:2180 +#: GenericFilter.py:2182 msgid "Is bookmarked person" msgstr "Kirjanmerkkilistassa" -#: GenericFilter.py:2181 +#: GenericFilter.py:2183 msgid "Has the Id" msgstr "Tunnus" -#: GenericFilter.py:2182 +#: GenericFilter.py:2184 msgid "Has a name" msgstr "Nimi" -#: GenericFilter.py:2183 +#: GenericFilter.py:2185 msgid "Has the relationships" msgstr "Suhteet" -#: GenericFilter.py:2184 +#: GenericFilter.py:2186 msgid "Has the death" msgstr "Kuolema" -#: GenericFilter.py:2185 +#: GenericFilter.py:2187 msgid "Has the birth" msgstr "Syntymä" -#: GenericFilter.py:2186 +#: GenericFilter.py:2188 msgid "Is a descendant of" msgstr "Henkilön jälkeläinen" -#: GenericFilter.py:2187 +#: GenericFilter.py:2189 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Jälkeläisen perheenjäsen" -#: GenericFilter.py:2188 +#: GenericFilter.py:2190 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Suotimen hyväksymän henkilön jälkeläinen" -#: GenericFilter.py:2189 +#: GenericFilter.py:2191 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "Jälkeläinen henkilölle enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:2191 +#: GenericFilter.py:2193 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" msgstr "Jälkeläinen henkilölle vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:2193 +#: GenericFilter.py:2195 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Suotimen hyväksymän henkilön lapsi" -#: GenericFilter.py:2194 +#: GenericFilter.py:2196 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Henkilön esivanhempi" -#: GenericFilter.py:2195 +#: GenericFilter.py:2197 msgid "Is an ancestor of filter match" msgstr "Suotimen hyväksymän henkilön esivanhempi" -#: GenericFilter.py:2196 +#: GenericFilter.py:2198 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" msgstr "Esivanhempi henkilölle enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:2198 +#: GenericFilter.py:2200 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" msgstr "Esivanhempi henkilölle vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:2200 +#: GenericFilter.py:2202 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Suotimen hyväksymän henkilön vanhempi" -#: GenericFilter.py:2201 +#: GenericFilter.py:2203 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Jakaa yhteisen esivanhemman" -#: GenericFilter.py:2202 +#: GenericFilter.py:2204 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "Jakaa yhteisen esivanhemman suotimen hyväksymän henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:2204 +#: GenericFilter.py:2206 msgid "Is a female" msgstr "Nainen" -#: GenericFilter.py:2205 +#: GenericFilter.py:2207 msgid "Is a male" msgstr "Mies" -#: GenericFilter.py:2206 +#: GenericFilter.py:2208 msgid "Has complete record" msgstr "Täydet tiedot" -#: GenericFilter.py:2207 +#: GenericFilter.py:2209 msgid "Has the personal event" msgstr "Henkilökohtainen tapahtuma" -#: GenericFilter.py:2208 +#: GenericFilter.py:2210 msgid "Has the family event" msgstr "Perhetapahtuma" -#: GenericFilter.py:2209 +#: GenericFilter.py:2211 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Henkilökohtainen ominaisuus" -#: GenericFilter.py:2210 +#: GenericFilter.py:2212 msgid "Has the family attribute" msgstr "Perheominaisuus" -#: GenericFilter.py:2211 +#: GenericFilter.py:2213 msgid "Has source of" msgstr "Lähde" -#: GenericFilter.py:2212 +#: GenericFilter.py:2214 msgid "Matches the filter named" msgstr "Täsmää nimettyyn suotimeen" -#: GenericFilter.py:2213 +#: GenericFilter.py:2215 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Poimitun henkilön puoliso" -#: GenericFilter.py:2214 +#: GenericFilter.py:2216 msgid "Is a sibling of filter match" msgstr "Poimitun henkilön sisarus" -#: GenericFilter.py:2215 +#: GenericFilter.py:2217 msgid "Relationship path between two people" msgstr "Kahden henkilön välinen suhdepolku" -#: GenericFilter.py:2217 gramps_main.py:920 +#: GenericFilter.py:2219 gramps_main.py:930 msgid "People who were adopted" msgstr "Henkilöt, jotka on adoptoitu" -#: GenericFilter.py:2218 gramps_main.py:925 +#: GenericFilter.py:2220 gramps_main.py:935 msgid "People who have images" msgstr "Henkilöt, joista on kuvia" -#: GenericFilter.py:2219 gramps_main.py:935 +#: GenericFilter.py:2221 gramps_main.py:945 msgid "People with children" msgstr "Henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:2220 gramps_main.py:930 +#: GenericFilter.py:2222 gramps_main.py:940 msgid "People with incomplete names" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä nimillä" -#: GenericFilter.py:2221 gramps_main.py:940 +#: GenericFilter.py:2223 gramps_main.py:950 msgid "People with no marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka eivät ole koskaan avioituneet" -#: GenericFilter.py:2222 gramps_main.py:945 +#: GenericFilter.py:2224 gramps_main.py:955 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka ovat olleet useasti aviossa" -#: GenericFilter.py:2223 gramps_main.py:950 +#: GenericFilter.py:2225 gramps_main.py:960 msgid "People without a birth date" msgstr "Henkilöt ilman syntymäaikaa" -#: GenericFilter.py:2224 gramps_main.py:955 +#: GenericFilter.py:2226 gramps_main.py:965 msgid "People with incomplete events" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:2225 gramps_main.py:960 +#: GenericFilter.py:2227 gramps_main.py:970 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Perheet epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:2226 gramps_main.py:965 +#: GenericFilter.py:2228 gramps_main.py:975 msgid "People probably alive" msgstr "Henkilöt todennäköisesti elossa" -#: GenericFilter.py:2227 gramps_main.py:970 +#: GenericFilter.py:2229 gramps_main.py:980 msgid "People marked private" msgstr "Yksityisiksi merkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:2228 gramps.glade:25984 gramps_main.py:975 +#: GenericFilter.py:2230 gramps.glade:25984 gramps_main.py:985 msgid "Witnesses" msgstr "Todistajat" -#: GenericFilter.py:2230 +#: GenericFilter.py:2232 msgid "Has text matching substring of" msgstr "Tiedoissa merkkijono" @@ -1548,27 +1559,27 @@ msgstr "Valitse objekti" msgid "Media Reference Editor" msgstr "Median viite-editori" -#: ImageSelect.py:765 +#: ImageSelect.py:774 msgid "Media Reference" msgstr "Mediaviite" -#: ImageSelect.py:771 +#: ImageSelect.py:780 msgid "Reference Editor" msgstr "Viite-editori" -#: ImageSelect.py:827 ImageSelect.py:1207 MediaView.py:305 +#: ImageSelect.py:836 ImageSelect.py:1225 MediaView.py:305 msgid "Edit Media Object" msgstr "Muokkaa media-objektia" -#: ImageSelect.py:909 +#: ImageSelect.py:921 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Mediaominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1055 +#: ImageSelect.py:1073 msgid "Properties Editor" msgstr "Ominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1302 +#: ImageSelect.py:1320 msgid "Remove Media Object" msgstr "Poista media-objekti" @@ -1576,32 +1587,32 @@ msgstr "Poista media-objekti" msgid "Location Editor" msgstr "Sijainti-editori" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:357 +#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Avio/suhde-editori" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:802 Marriage.py:825 Utils.py:135 +#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:135 msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: Marriage.py:351 +#: Marriage.py:354 msgid "New Relationship" msgstr "Uusi suhde" -#: Marriage.py:618 Marriage.py:631 +#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 msgid "Save Changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" -#: Marriage.py:652 +#: Marriage.py:655 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Suhteelle valitsemasi GRAMPS tunnus on jo käytössä." -#: Marriage.py:708 +#: Marriage.py:711 msgid "Edit Marriage" msgstr "Muokkaa avioliittoa" #: MediaView.py:57 MediaView.py:137 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:89 Sources.py:115 Sources.py:249 +#: SourceView.py:89 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 #: plugins/PatchNames.py:206 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 @@ -1809,16 +1820,16 @@ msgstr "Viimeisin muutos" msgid "Cause of Death" msgstr "Kuolinsyy" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:895 -#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:84 +#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:905 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:81 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 #: plugins/IndivComplete.py:509 plugins/NavWebPage.py:1066 #: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 -#: plugins/WebPage.py:1260 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/WebPage.py:1261 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Koko tietokanta" -#: PeopleView.py:263 gramps_main.py:1576 +#: PeopleView.py:263 gramps_main.py:1586 msgid "Updating display..." msgstr "Päivitetään näyttöä..." @@ -1851,7 +1862,7 @@ msgstr "Leveysaste" msgid "Place Menu" msgstr "Paikka-valikko" -#: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1381 +#: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1391 msgid "Delete %s?" msgstr "Poista %s?" @@ -1882,8 +1893,8 @@ msgstr "Lajittelemattomat" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 #: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1746 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1654 -#: plugins/Check.py:439 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:331 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1664 +#: plugins/Check.py:451 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:331 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -1940,7 +1951,7 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Uudelleenlataa liitännäiset" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:504 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:539 msgid "Debug" msgstr "Debuggaus" @@ -1964,22 +1975,22 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows verkkotiedostojärjestelmä" -#: ReadGedcom.py:175 +#: ReadGedcom.py:176 msgid "GEDCOM import status" msgstr "GEDCOM tuonnin tila" -#: ReadGedcom.py:186 ReadGedcom.py:200 plugins/ImportGeneWeb.py:68 +#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:68 #: plugins/ImportGeneWeb.py:71 plugins/ImportGeneWeb.py:79 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s:ää ei voitu avata\n" -#: ReadGedcom.py:266 ReadGedcom.py:1685 +#: ReadGedcom.py:268 ReadGedcom.py:1713 msgid "Import from %s" msgstr "Tuo %s:stä" -#: ReadGedcom.py:345 +#: ReadGedcom.py:347 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" "\n" @@ -1987,35 +1998,35 @@ msgstr "" "Kuvien Windows tyyliset tiedostopolut tulevat käyttämään seuraavia tiedostojärjestelmän liitäntäkohtia (mount points). Nämä polut perustuvat käyttöjärjestelmän tarjoamiin Windows yhteensopiviin tiedostojärjestelmiin: \n" "\n" -#: ReadGedcom.py:352 +#: ReadGedcom.py:354 msgid "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "Kuvat, jotka eivät löydy GEDCOM tiedostossa määritetystä polusta, haetaan samasta paikasta, jossa GEDCOM tiedosto itse on (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:417 +#: ReadGedcom.py:419 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Varoitus: Ennenaikainen tiedostonloppu rivillä %d.\n" -#: ReadGedcom.py:443 +#: ReadGedcom.py:445 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Varoitus: rivi %d oli tyhjä, joten se jätetään huomiotta.\n" -#: ReadGedcom.py:445 ReadGedcom.py:454 +#: ReadGedcom.py:447 ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Varoitus: riviä %d ei tunnistettu, joten se jätetään huomiotta." -#: ReadGedcom.py:497 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:499 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Tuonti valmis: %d sekuntia" -#: ReadGedcom.py:500 +#: ReadGedcom.py:502 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM tuonti" -#: ReadGedcom.py:1163 ReadGedcom.py:1207 +#: ReadGedcom.py:1168 ReadGedcom.py:1212 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Varoitus %s:n tuonti epäonnistui" -#: ReadGedcom.py:1164 ReadGedcom.py:1208 +#: ReadGedcom.py:1169 ReadGedcom.py:1213 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2023,7 +2034,7 @@ msgstr "" "\tYritettiin seuraavia polkuja:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1705 +#: ReadGedcom.py:1733 msgid "Overridden" msgstr "Ylikirjoitettu" @@ -2304,15 +2315,15 @@ msgstr "Sivumäärä" msgid "HTML Options" msgstr "HTML-asetukset" -#: Report.py:1260 plugins/WebPage.py:1434 +#: Report.py:1260 plugins/WebPage.py:1435 msgid "Template" msgstr "Tyylimalli" -#: Report.py:1284 plugins/WebPage.py:1435 +#: Report.py:1284 plugins/WebPage.py:1436 msgid "User Template" msgstr "Käyttäjän tyylimalli" -#: Report.py:1288 plugins/WebPage.py:1393 +#: Report.py:1288 plugins/WebPage.py:1394 msgid "Choose File" msgstr "Valitse tiedosto" @@ -2687,7 +2698,8 @@ msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s." #: ReportUtils.py:1188 -msgid "%(male_name)s died on %(death_date)sat the age of %(age)d years." +#, fuzzy +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä." #: ReportUtils.py:1193 @@ -2707,7 +2719,8 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(a msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1217 -msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d mpnths." +#, fuzzy +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1224 @@ -2799,7 +2812,8 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of % msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1348 -msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d mpnths." +#, fuzzy +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1355 @@ -2851,15 +2865,18 @@ msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä." #: ReportUtils.py:1466 -msgid "%(male_name)s was buried on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +#, fuzzy +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_date)s, hautauspaikka %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1471 -msgid "%(male_name)s was buried on %(birth_date)s." +#, fuzzy +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_date)s." #: ReportUtils.py:1475 -msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(birth_place)s." +#, fuzzy +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1480 @@ -2867,7 +2884,8 @@ msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s." #: ReportUtils.py:1484 -msgid "%(male_name)s was buried in %(birth_place)s." +#, fuzzy +msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_place)s:n." #: ReportUtils.py:1487 @@ -2875,15 +2893,18 @@ msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s haudattiin." #: ReportUtils.py:1492 -msgid "%(female_name)s was buried on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +#, fuzzy +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_date)s, hautauspaikka %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1497 -msgid "%(female_name)s was buried on %(birth_date)s." +#, fuzzy +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_date)s." #: ReportUtils.py:1501 -msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(birth_place)s." +#, fuzzy +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1506 @@ -2891,7 +2912,8 @@ msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s." #: ReportUtils.py:1510 -msgid "%(female_name)s was buried in %(birth_place)s." +#, fuzzy +msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_place)s:n." #: ReportUtils.py:1513 @@ -2927,7 +2949,8 @@ msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1588 -msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s " +#, fuzzy +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s " #: ReportUtils.py:1594 @@ -2991,7 +3014,8 @@ msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1687 -msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s " +#, fuzzy +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s " #: ReportUtils.py:1693 @@ -3088,19 +3112,19 @@ msgstr "Lähteiden yhdistys ei onnistu." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Tasan kaksi lähdettä pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen lähde voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa." -#: Sources.py:92 +#: Sources.py:85 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Lähdeviitteen valinta" -#: Sources.py:152 Sources.py:459 +#: Sources.py:145 Sources.py:452 msgid "Source Reference" msgstr "Lähdeviite" -#: Sources.py:158 +#: Sources.py:151 msgid "Reference Selector" msgstr "Viitevalitsin" -#: Sources.py:383 Sources.py:465 +#: Sources.py:376 Sources.py:458 msgid "Source Information" msgstr "Lähteen tiedot" @@ -3235,27 +3259,27 @@ msgstr "" "Yritä uudelleen. Todistajaa ei ole muutettu." #: WriteGedcom.py:331 plugins/DescendReport.py:116 -#: plugins/ExportVCalendar.py:88 plugins/ExportVCard.py:88 +#: plugins/ExportVCalendar.py:85 plugins/ExportVCard.py:88 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 #: plugins/IndivComplete.py:513 plugins/NavWebPage.py:1070 #: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 -#: plugins/WebPage.py:1264 plugins/WriteFtree.py:90 plugins/WriteGeneWeb.py:91 +#: plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:90 plugins/WriteGeneWeb.py:91 msgid "Descendants of %s" msgstr "%s:n jälkeläiset" -#: WriteGedcom.py:335 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:92 +#: WriteGedcom.py:335 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:89 #: plugins/ExportVCard.py:92 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 #: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:517 #: plugins/NavWebPage.py:1078 plugins/StatisticsChart.py:835 -#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1272 plugins/WriteFtree.py:94 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1273 plugins/WriteFtree.py:94 #: plugins/WriteGeneWeb.py:95 msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s:n esivanhemmat" -#: WriteGedcom.py:339 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:96 +#: WriteGedcom.py:339 plugins/ExportVCalendar.py:93 plugins/ExportVCard.py:96 #: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:521 #: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/StatisticsChart.py:839 -#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1276 plugins/WriteFtree.py:98 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:98 #: plugins/WriteGeneWeb.py:99 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" @@ -3270,8 +3294,8 @@ msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 #: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 #: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:171 -#: plugins/ExportVCalendar.py:175 plugins/ExportVCard.py:153 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:168 +#: plugins/ExportVCalendar.py:172 plugins/ExportVCard.py:153 #: plugins/ExportVCard.py:157 plugins/WriteGeneWeb.py:210 #: plugins/WriteGeneWeb.py:214 msgid "Could not create %s" @@ -3653,7 +3677,7 @@ msgstr "Graafiset raportit" msgid "Code Generators" msgstr "Koodigeneraattorit" -#: const.py:937 plugins/NavWebPage.py:1246 plugins/WebPage.py:1714 +#: const.py:937 plugins/NavWebPage.py:1246 plugins/WebPage.py:1715 msgid "Web Page" msgstr "WWW-sivu" @@ -3950,11 +3974,11 @@ msgstr "_Lopeta" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: gramps.glade:228 gramps_main.py:491 +#: gramps.glade:228 gramps_main.py:493 msgid "_Undo" msgstr "_Peru" -#: gramps.glade:250 gramps_main.py:500 +#: gramps.glade:250 gramps_main.py:502 msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" @@ -4297,7 +4321,7 @@ msgstr "_Näytä kaikki" msgid "_Relationship type:" msgstr "_Suhteen tyyppi:" -#: gramps.glade:3877 +#: gramps.glade:3877 gramps.glade:4370 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -4339,20 +4363,6 @@ msgstr "Suhteet" msgid "Show _all" msgstr "_Näytä kaikki" -#: gramps.glade:4370 -msgid "" -"Married\n" -"Unmarried\n" -"Civil Union\n" -"Uknown\n" -"Other" -msgstr "" -"Naimisissa\n" -"Naimaton\n" -"Rekisteröity suhde\n" -"Tuntematon\n" -"Muu" - #: gramps.glade:4669 msgid "Relationship to father:" msgstr "Suhde isään:" @@ -5566,19 +5576,19 @@ msgstr "_Vuosi" msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstikommentti:" -#: gramps_main.py:149 +#: gramps_main.py:151 msgid "Use at your own risk" msgstr "Käyttö omalla vastuulla" -#: gramps_main.py:150 +#: gramps_main.py:152 msgid "This is an unstable development version of GRAMPS. It is intended as a technology preview. Do not trust your family database to this development version. This version may contain bugs which could corrupt your database." msgstr "Tämä on GRAMPSin uusien ominaisuuksien testaamiseen tarkoitettu kehitysversio. Alä jätä sukutietokantaasi kehitysversion varaan, siinä saattaa olla toimintavirheitä, jotka korruptoivat tietokantasi." -#: gramps_main.py:164 gramps_main.py:171 +#: gramps_main.py:166 gramps_main.py:173 msgid "Configuration error" msgstr "Virhe asetuksissa" -#: gramps_main.py:165 +#: gramps_main.py:167 msgid "" "\n" "\n" @@ -5588,7 +5598,7 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPSin asennus on saattanut jäädä keskeneräiseksi. Varmista, että GRAMPsin GConf schema-tiedosto on oikein asennettu." -#: gramps_main.py:172 +#: gramps_main.py:174 msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found\n" "\n" @@ -5598,68 +5608,68 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPSin asennus on saattanut jäädä keskeneräiseksi. Varmista, että GRAMPSin MIME-tiedostotyypit ovat oikein asennetut." -#: gramps_main.py:479 +#: gramps_main.py:481 msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" -#: gramps_main.py:480 +#: gramps_main.py:482 msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files." msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt. Se poistetaan viimeksi käytettyjen tiedostojen listalta." -#: gramps_main.py:652 +#: gramps_main.py:662 msgid "Back Menu" msgstr "Taaksepäin-valikko" -#: gramps_main.py:683 +#: gramps_main.py:693 msgid "Forward Menu" msgstr "Eteenpäin-valikko" -#: gramps_main.py:900 plugins/Summary.py:113 +#: gramps_main.py:910 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Naiset" -#: gramps_main.py:905 plugins/Summary.py:112 +#: gramps_main.py:915 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Miehet" -#: gramps_main.py:910 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:920 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Henkilöt ilman sukulaisia" -#: gramps_main.py:915 +#: gramps_main.py:925 msgid "Name contains..." msgstr "Nimi sisältää..." -#: gramps_main.py:980 +#: gramps_main.py:990 msgid "Any textual record contains..." msgstr "Jokin tekstikenttä sisältää..." -#: gramps_main.py:985 +#: gramps_main.py:995 msgid "Any textual record matches regular expression..." msgstr "Jokin tekstikenttä täsmää regular expressioniin..." -#: gramps_main.py:1012 gramps_main.py:1035 +#: gramps_main.py:1022 gramps_main.py:1045 msgid "Cannot merge people." msgstr "Henkilöiden liittäminen ei onnistu." -#: gramps_main.py:1013 gramps_main.py:1036 +#: gramps_main.py:1023 gramps_main.py:1046 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Tasan kaksi henkilöä pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen henkilö voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa." -#: gramps_main.py:1159 +#: gramps_main.py:1169 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Arkiston purkaminen ei onnistu" -#: gramps_main.py:1160 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1170 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Valiaikaishakemisto '%s' ei ole kirjoitettavissa" -#: gramps_main.py:1197 gramps_main.py:1203 gramps_main.py:1224 -#: gramps_main.py:1228 +#: gramps_main.py:1207 gramps_main.py:1213 gramps_main.py:1234 +#: gramps_main.py:1238 msgid "Cannot open database" msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu" -#: gramps_main.py:1198 +#: gramps_main.py:1208 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -5667,120 +5677,121 @@ msgstr "" "Valittu tiedosto on hakemisto, ei tiedosto.\n" "GRAMPSin tietokanta voi olla vain tiedosto." -#: gramps_main.py:1204 +#: gramps_main.py:1214 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole lukuoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1209 +#: gramps_main.py:1219 msgid "Read only database" msgstr "Tietokanta on kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1210 +#: gramps_main.py:1220 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1219 +#: gramps_main.py:1229 msgid "Read Only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1225 +#: gramps_main.py:1235 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Annettua tietokantaa ei voitu avata." -#: gramps_main.py:1229 +#: gramps_main.py:1239 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s:n avaus epäonnistui." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1295 msgid "Save Media Object" msgstr "Tallenna media-objekti" -#: gramps_main.py:1331 plugins/Check.py:267 plugins/WriteCD.py:253 +#: gramps_main.py:1341 plugins/Check.py:279 plugins/WriteCD.py:253 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Media-objektia ei löydy" -#: gramps_main.py:1332 plugins/WriteCD.py:254 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1342 plugins/WriteCD.py:254 plugins/WritePkg.py:172 msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "%(file_name)s tiedostoon viitataan tietokannassa, mutta sitä ei löydy. Tiedosto on saatettu poistaa tai siirtää. Voit valita joko viitteen poiston tietokannasta, pitää viitteen ennallaan tai viitata uuteen tiedostoon." -#: gramps_main.py:1378 +#: gramps_main.py:1388 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Henkilön poistaminen tuhoaa hänet tietokannasta." -#: gramps_main.py:1382 +#: gramps_main.py:1392 msgid "_Delete Person" msgstr "_Poista henkilö" -#: gramps_main.py:1446 +#: gramps_main.py:1456 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "_Poista henkilö (%s)" -#: gramps_main.py:1521 +#: gramps_main.py:1531 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(person)s:n %(relationship)s" -#: gramps_main.py:1678 +#: gramps_main.py:1688 msgid "Upgrading database..." msgstr "Päivitän tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1691 +#: gramps_main.py:1701 msgid "Setup complete" msgstr "Asennus valmis" -#: gramps_main.py:1708 +#: gramps_main.py:1718 msgid "Loading %s..." msgstr "Ladataan %s..." -#: gramps_main.py:1711 +#: gramps_main.py:1721 msgid "Opening database..." msgstr "Avaan tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1742 +#: gramps_main.py:1752 msgid "No Home Person has been set." msgstr "\"Koti\"-henkilöä ei ole asetettu." -#: gramps_main.py:1743 -msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." +#: gramps_main.py:1753 +#, fuzzy +msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Asetukset-valikosta." -#: gramps_main.py:1749 +#: gramps_main.py:1759 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s on kirjanmerkitty" -#: gramps_main.py:1752 +#: gramps_main.py:1762 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui" -#: gramps_main.py:1753 +#: gramps_main.py:1763 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui, koska ketään ei ollut valittuna." -#: gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1777 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Henkilöön siirtyminen epäonnistui" -#: gramps_main.py:1768 +#: gramps_main.py:1778 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Vanhentunut kirjanmerkki tai tunnuksien uudelleenjärjestelyn aiheuttama historian epäkelpoisuus." -#: gramps_main.py:1778 +#: gramps_main.py:1788 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Aseta %s \"Koti\"-henkilöksi" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1789 msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." msgstr "\"Koti\"-henkilön asettamisen jälkeen \"Koti\" nappulan painaminen työkalupalkissa aktivoi \"koti\"-henkilön." -#: gramps_main.py:1782 +#: gramps_main.py:1792 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Aseta \"koti\"-henkilö" -#: gramps_main.py:1793 +#: gramps_main.py:1803 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Vientiä varten pitää valita henkilö" -#: gramps_main.py:1794 +#: gramps_main.py:1804 msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." msgstr "Vienti vaatii, että joku henkilö on valittuna. Valitse henkilö ja yritä uudelleen." @@ -5858,7 +5869,7 @@ msgstr "Tekijän sähköposti:" #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:577 -#: plugins/IndivSummary.py:373 plugins/TradDesTree.py:717 +#: plugins/IndivSummary.py:373 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Perustyyli tekstin näyttöön." @@ -5885,7 +5896,7 @@ msgstr "Kaavio esivanhemmista" #: plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 #: plugins/IndivComplete.py:594 plugins/IndivSummary.py:390 #: plugins/NavWebPage.py:1338 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 -#: plugins/WebPage.py:1903 +#: plugins/WebPage.py:1904 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -5991,7 +6002,7 @@ msgstr ", hautauspaikka %s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:551 plugins/IndivSummary.py:347 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1556 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1557 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Sivuotsikon tyyli." @@ -6260,7 +6271,7 @@ msgstr "Alkukirjaimen muutos" msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Korjaa sukunimien Alkukirjaimet" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:567 +#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:579 #: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:316 plugins/ReorderIds.py:154 msgid "Database Processing" msgstr "Tietokannan prosessointi" @@ -6293,15 +6304,15 @@ msgstr "Uudelleennimeä henkilökohtaisia tapahtumatyyppejä" msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Salli tietynnimisten tapahtumien nimeäminen uudelle nimelle" -#: plugins/Check.py:70 +#: plugins/Check.py:80 msgid "Check Integrity" msgstr "Tarkista sisäinen eheys" -#: plugins/Check.py:248 plugins/WriteCD.py:229 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:260 plugins/WriteCD.py:229 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: plugins/Check.py:268 +#: plugins/Check.py:280 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -6311,135 +6322,135 @@ msgstr "" "%(file_name)s\n" "viitataan tietokannassa, mutta sitä ei löydy. Tiedosto on saatettu poistaa tai siirtää. Voit valita joko viitteen poiston tietokannasta, pitää viitteen ennallaan tai viitata uuteen tiedostoon." -#: plugins/Check.py:418 +#: plugins/Check.py:430 msgid "No errors were found" msgstr "Ei havaittu virheitä" -#: plugins/Check.py:419 +#: plugins/Check.py:431 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Tietokannan sisäiset tarkistukset läpikäyty ja kunnossa" -#: plugins/Check.py:426 +#: plugins/Check.py:438 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen lapsi/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:428 +#: plugins/Check.py:440 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista lapsi/perhe linkkiä/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:434 +#: plugins/Check.py:446 msgid "Non existing child" msgstr "Lasta ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:441 +#: plugins/Check.py:453 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s poistettiin perheestä %s\n" -#: plugins/Check.py:445 +#: plugins/Check.py:457 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen puoliso/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:447 +#: plugins/Check.py:459 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista puoliso/perhe linkkiä/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:465 msgid "Non existing person" msgstr "Henkilöä ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:457 +#: plugins/Check.py:469 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s palautettiin perheeseen %s\n" -#: plugins/Check.py:460 +#: plugins/Check.py:472 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Yksi tyhjä perhe löydetty\n" -#: plugins/Check.py:462 +#: plugins/Check.py:474 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tyhjää perhettä löydetty\n" -#: plugins/Check.py:464 +#: plugins/Check.py:476 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Yksi vioittunut perhesuhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:466 +#: plugins/Check.py:478 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d vioittunutta perhesuhdetta korjattu\n" -#: plugins/Check.py:468 +#: plugins/Check.py:480 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Yhteen media-objektiin on viite, mutta sitä ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:470 +#: plugins/Check.py:482 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d:n media-objektiin viitteitä, vaikka niitä ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:472 +#: plugins/Check.py:484 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Viite yhteen puuttuvaan media-objektiin säilytetty\n" -#: plugins/Check.py:474 +#: plugins/Check.py:486 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Viitteet %d:n media-objektiin säilytetty\n" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:488 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Yksi puuttuva media-objekti korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:478 +#: plugins/Check.py:490 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d puuttuvaa media-objektia korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:492 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Yksi puuttuva media-objekti poistettu\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:494 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d puuttuvaa media-objektia poistettu\n" -#: plugins/Check.py:484 +#: plugins/Check.py:496 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Poistettiin 1 viallinen tapahtumaviite\n" -#: plugins/Check.py:486 +#: plugins/Check.py:498 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Poistettiin %d viallista tapahtumaviitettä\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:500 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen syntymätapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:490 +#: plugins/Check.py:502 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista syntymätapahtuman nimeä\n" -#: plugins/Check.py:492 +#: plugins/Check.py:504 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen kuolintapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:494 +#: plugins/Check.py:506 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista kuolintapahtuman nimeä\n" -#: plugins/Check.py:496 +#: plugins/Check.py:508 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Yhteen paikkaan oli viite, mutta sitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:510 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d paikkaan oli viitteitä, mutta niitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:525 +#: plugins/Check.py:537 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Eheystarkistuksen tulokset" -#: plugins/Check.py:566 +#: plugins/Check.py:578 msgid "Check and repair database" msgstr "Tarkista ja korjaa tietokanta" -#: plugins/Check.py:568 +#: plugins/Check.py:580 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Tarkistaa tietokannan eheyden ja korjaa osaamansa ongelmat" @@ -6500,7 +6511,7 @@ msgid "Descendant Graph" msgstr "Jälkeläiskaavio" #: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 -#: plugins/StatisticsChart.py:958 plugins/TradDesTree.py:742 +#: plugins/StatisticsChart.py:958 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -6548,9 +6559,9 @@ msgstr "%(generation_number)d. sukupolvi" msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s on sama henkilö kuin [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 -msgid "Notes for %(name)sname" -msgstr "Huomioita %(name)s:lle" +#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +msgid "Notes for %s" +msgstr "Huomioita %s:lle" #: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 msgid "Children of %s and %s are:" @@ -6585,11 +6596,13 @@ msgid "Include notes" msgstr "Lisää huomiot" #: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 -msgid "Replace Place with ______" +#, fuzzy +msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Korvaa paikka ______:lla" #: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 -msgid "Replace Dates with ______" +#, fuzzy +msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Korvaa päivämäärät ______:lla" #: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 @@ -6641,10 +6654,6 @@ msgstr "Yksityiskohtainen jälkeläisraportti %(person_name)s:lle" msgid " is the same person as [%s]." msgstr " on sama henkilö kuin [%s]." -#: plugins/DetDescendantReport.py:264 -msgid "Notes for %s" -msgstr "Huomioita %s:lle" - #: plugins/DetDescendantReport.py:537 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "Huomioita kappaleen otsakkeen tyyli." @@ -6693,19 +6702,38 @@ msgstr "Vertaa yksittäisiä tapahtumia" msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Auttaa analysoinnissa sallimalla erikoissuotimien luomisen, joita voidaan käyttää samankaltaisten tapahtumien etsimiseen tietokannasta" -#: plugins/ExportVCalendar.py:57 +#: plugins/ExportVCalendar.py:54 msgid "Export to vCalendar" msgstr "Vie vCalendar-muotoon" -#: plugins/ExportVCalendar.py:312 +#: plugins/ExportVCalendar.py:199 +#, fuzzy +msgid "Marriage of %s" +msgstr "Avioliittoikä" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219 +#, fuzzy +msgid "Birth of %s" +msgstr "Syntymäkuukaudet" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230 +#, fuzzy +msgid "Death of %s" +msgstr "%s:n jälkeläiset" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:283 +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "" + +#: plugins/ExportVCalendar.py:310 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: plugins/ExportVCalendar.py:313 +#: plugins/ExportVCalendar.py:311 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vCalendar-muotoa käytetään useissa kalenteri- ja PIM-sovelluksissa." -#: plugins/ExportVCalendar.py:314 +#: plugins/ExportVCalendar.py:312 msgid "vCalendar export options" msgstr "vCalendar vienti-asetukset" @@ -7214,7 +7242,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Kategorianimikkeiden tyyli." #: plugins/IndivComplete.py:570 plugins/IndivSummary.py:366 -#: plugins/WebPage.py:1628 +#: plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Puolison nimen tyyli." @@ -7397,31 +7425,31 @@ msgstr "%s eikä %s ole hakemistoja" msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui" -#: plugins/NavWebPage.py:1074 plugins/WebPage.py:1268 +#: plugins/NavWebPage.py:1074 plugins/WebPage.py:1269 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s:n jälkeläisperheet" -#: plugins/NavWebPage.py:1088 plugins/WebPage.py:1283 +#: plugins/NavWebPage.py:1088 plugins/WebPage.py:1284 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Älä lisää tietoja, jotka on merkitty yksityisiksi" -#: plugins/NavWebPage.py:1089 plugins/WebPage.py:1284 +#: plugins/NavWebPage.py:1089 plugins/WebPage.py:1285 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" -#: plugins/NavWebPage.py:1090 plugins/WebPage.py:1285 +#: plugins/NavWebPage.py:1090 plugins/WebPage.py:1286 msgid "Do not use images" msgstr "Älä käytä kuvia" -#: plugins/NavWebPage.py:1091 plugins/WebPage.py:1286 +#: plugins/NavWebPage.py:1091 plugins/WebPage.py:1287 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Älä käytä elossaolevien henkilöiden kuvia" -#: plugins/NavWebPage.py:1092 plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/NavWebPage.py:1092 plugins/WebPage.py:1288 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Älä lisää kommentteja tai tekstiä lähdetiedoista" -#: plugins/NavWebPage.py:1093 plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/NavWebPage.py:1093 plugins/WebPage.py:1292 msgid "Image subdirectory" msgstr "Alihakemisto kuville" @@ -7429,15 +7457,15 @@ msgstr "Alihakemisto kuville" msgid "Web site title" msgstr "WWWW-sivuston otsikko" -#: plugins/NavWebPage.py:1095 plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/NavWebPage.py:1095 plugins/WebPage.py:1294 msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" -#: plugins/NavWebPage.py:1096 plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/NavWebPage.py:1096 plugins/WebPage.py:1296 msgid "Split alphabetical sections to separate pages" msgstr "Jaa aakkoselliset kappaleet erillisille sivuille" -#: plugins/NavWebPage.py:1097 plugins/WebPage.py:1298 +#: plugins/NavWebPage.py:1097 plugins/WebPage.py:1299 msgid "Include short ancestor tree" msgstr "Lisää lyhyt sukupuu esivanhemmista" @@ -7449,16 +7477,16 @@ msgstr "Pääsivun huomion tunnus" msgid "Introduction Note ID" msgstr "Johdantosivun huomion tunnus" -#: plugins/NavWebPage.py:1154 plugins/WebPage.py:1426 +#: plugins/NavWebPage.py:1154 plugins/WebPage.py:1427 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" #: plugins/NavWebPage.py:1221 plugins/NavWebPage.py:1246 -#: plugins/WebPage.py:1698 plugins/WebPage.py:1714 plugins/WebPage.py:1902 +#: plugins/WebPage.py:1699 plugins/WebPage.py:1715 plugins/WebPage.py:1903 msgid "Generate Web Site" msgstr "Tuota WWW-sivusto" -#: plugins/NavWebPage.py:1251 plugins/WebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1251 plugins/WebPage.py:1720 msgid "Target Directory" msgstr "Kohdehakemisto" @@ -7466,7 +7494,7 @@ msgstr "Kohdehakemisto" msgid "Narrative Web Site" msgstr "Kerronnallinen WWW-sivusto" -#: plugins/NavWebPage.py:1339 plugins/WebPage.py:1904 +#: plugins/NavWebPage.py:1339 plugins/WebPage.py:1905 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Tuottaa WWW (HTML) sivuja henkilöistä." @@ -7953,7 +7981,7 @@ msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Tarjoaa yhteenvedon nykyisestä tietokannasta" #: plugins/TestcaseGenerator.py:70 plugins/TestcaseGenerator.py:75 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:107 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:112 msgid "Generate testcases" msgstr "Tuota testitapauksia" @@ -7965,7 +7993,11 @@ msgstr "Tuota tietokantavirheitä" msgid "Generate dummy families" msgstr "Luo testiperheitä" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:115 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 +msgid "Don't block transactions" +msgstr "" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:120 msgid "" "Generating persons and families.\n" "Please wait." @@ -7973,16 +8005,22 @@ msgstr "" "Luon henkilöitä ja perheitä.\n" "Odota." -#: plugins/TestcaseGenerator.py:148 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:157 msgid "Testcase generator" msgstr "Testitapausten luonti" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:503 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:514 +#, fuzzy +msgid "Testcase generator step %d" +msgstr "Testitapausten luonti" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:538 msgid "Generate Testcases for persons and families" msgstr "Luo testitapauksia henkilöille ja perheille" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:505 -msgid "The testcase generator will generate some persons and families.that habe brolen links in the database or data that is in conflict to a relation." +#: plugins/TestcaseGenerator.py:540 +#, fuzzy +msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." msgstr "Testitapauksissa luodaan henkilöitä ja perheitä, joilla on viallisia linkkejä tietokannassa tai tietoja, jotka eivät vastaa ao. suhdetta." #: plugins/TimeLine.py:168 @@ -8013,18 +8051,6 @@ msgstr "Aikajana-kaavio" msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Tuottaa aikajana-kaavion." -#: plugins/TradDesTree.py:725 -msgid "The basic style used for the date display." -msgstr "Perustyyli päivämäärän näyttöön." - -#: plugins/TradDesTree.py:740 -msgid "Trad Descendant Tree" -msgstr "Perinteinen jälkeläispuu" - -#: plugins/TradDesTree.py:741 -msgid "Generates a text tree of descendants of the active person" -msgstr "Tuottaa tekstimuotoisen puun aktiivisen henkilön jälkeläisistä" - #: plugins/Verify.py:84 plugins/Verify.py:98 msgid "Database Verify" msgstr "Tietokannan tarkistus" @@ -8305,119 +8331,119 @@ msgstr "Kappale %s" msgid "%s (continued)" msgstr "%s (jatkuu)" -#: plugins/WebPage.py:1282 +#: plugins/WebPage.py:1283 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Lisää linkki indeksisivulle" -#: plugins/WebPage.py:1288 +#: plugins/WebPage.py:1289 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Lisää raporttiin GRAMPS tunnukset" -#: plugins/WebPage.py:1289 +#: plugins/WebPage.py:1290 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Luo GENDEX indeksi" -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1291 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Luo lista paikoista" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1293 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Sukupuun syvyys" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1295 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Linkit aakkosellisiin kappaleisiin indeksisivulla" -#: plugins/WebPage.py:1296 +#: plugins/WebPage.py:1297 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Lisää syntymäpäivät nimiin" -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1298 msgid "Use only year of birth" msgstr "Käytä vain syntymävuotta" -#: plugins/WebPage.py:1433 +#: plugins/WebPage.py:1434 msgid "Index page" msgstr "Indeksisivu" -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1439 msgid "Number of columns" msgstr "Sarakkeiden määrä" -#: plugins/WebPage.py:1442 +#: plugins/WebPage.py:1443 msgid "Advanced" msgstr "Tekniset" -#: plugins/WebPage.py:1444 +#: plugins/WebPage.py:1445 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS tunnuksen linkin URL" -#: plugins/WebPage.py:1563 +#: plugins/WebPage.py:1564 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Tiedot ja tapahtumat -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1571 +#: plugins/WebPage.py:1572 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Huomioita -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1578 +#: plugins/WebPage.py:1579 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Tekijänoikeusilmoituksen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1585 +#: plugins/WebPage.py:1586 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Lähteet -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1592 +#: plugins/WebPage.py:1593 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Tyyli indeksisivulle, joka nimeää osiot." -#: plugins/WebPage.py:1599 +#: plugins/WebPage.py:1600 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "Tyyli indeksisivulle, joka nimeää muiden osioiden linkit." -#: plugins/WebPage.py:1606 +#: plugins/WebPage.py:1607 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Kuvat -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1613 +#: plugins/WebPage.py:1614 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "Sisarukset -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1620 +#: plugins/WebPage.py:1621 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Avioliitot ja lapset -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1635 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Tietojen otsakkeille käytetty yleistyyli." -#: plugins/WebPage.py:1642 +#: plugins/WebPage.py:1643 msgid "The style used for the general data." msgstr "Tiedoille käytetty yleistyyli." -#: plugins/WebPage.py:1649 +#: plugins/WebPage.py:1650 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Kuvien kuvauksen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1656 +#: plugins/WebPage.py:1657 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Kuviin liittyvien huomioiden tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1663 +#: plugins/WebPage.py:1664 msgid "The style used for the source information." msgstr "Lähdetietojen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1670 +#: plugins/WebPage.py:1671 msgid "The style used for the note information." msgstr "Huomiotietojen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1677 +#: plugins/WebPage.py:1678 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "URL-osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1684 +#: plugins/WebPage.py:1685 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Tyyli URL-tiedoille." @@ -8541,10 +8567,11 @@ msgstr "" "Viennin jälkeen siirry burn:/// hakemistoon Nautiluksessa ja valitse \"Write to CD\"-toiminto." #: plugins/changenames.glade:56 +#, fuzzy msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "GRAMPS can convert to correct capitalization. \n" -"Select the names you which GRAMPS to convert. " +"Select the names you wish GRAMPS to convert. " msgstr "" "Alla on lista kaikista sukunimistä, joille\n" "GRAMPS voi muuttaa ison Alkukirjaimen.\n" @@ -8640,10 +8667,6 @@ msgstr "" "\n" "Jos hyväksy muutokset, GRAMPS muuttaa valitut kohdat." -#: plugins/rel_ru.py:120 -msgid "remote ancestors" -msgstr "Etäiset esivanhemmat" - #: plugins/relcalc.glade:97 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Valitse henkilö suhteen määrittämistä varten" @@ -8780,6 +8803,11 @@ msgstr "Listaa vain arvot, jotka _eivät täsmää suodinsääntöihin" msgid "Filter inversion" msgstr "Käänteinen suodin" +#: rule.glade:604 +#, fuzzy +msgid "Apply and close" +msgstr "_Hyväksy muutokset ja sulje" + #: rule.glade:719 msgid "Add a new filter" msgstr "Lisää uusi suodin" @@ -8812,3 +8840,30 @@ msgstr "Valittu sääntö" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#~ msgid "" +#~ "Married\n" +#~ "Unmarried\n" +#~ "Civil Union\n" +#~ "Uknown\n" +#~ "Other" +#~ msgstr "" +#~ "Naimisissa\n" +#~ "Naimaton\n" +#~ "Rekisteröity suhde\n" +#~ "Tuntematon\n" +#~ "Muu" + +#~ msgid "Notes for %(name)sname" +#~ msgstr "Huomioita %(name)s:lle" + +#~ msgid "The basic style used for the date display." +#~ msgstr "Perustyyli päivämäärän näyttöön." + +#~ msgid "Trad Descendant Tree" +#~ msgstr "Perinteinen jälkeläispuu" + +#~ msgid "Generates a text tree of descendants of the active person" +#~ msgstr "Tuottaa tekstimuotoisen puun aktiivisen henkilön jälkeläisistä" + +#~ msgid "remote ancestors" +#~ msgstr "Etäiset esivanhemmat"