diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0a6d347b1..2295f8681 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-28 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-31 00:28+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,24 +25,20 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/Assistant.py:338 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 +#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/editfamily.glade.h:11 -#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:8 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:11 ../src/glade/mergeperson.glade.h:8 #: ../src/glade/mergerepository.glade.h:6 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: ../src/Assistant.py:339 -#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: ../src/Assistant.py:340 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 +#: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 msgid "City:" msgstr "Город:" @@ -50,8 +47,7 @@ msgstr "Город:" msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: ../src/Assistant.py:342 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 +#: ../src/Assistant.py:342 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 msgid "Country:" msgstr "Страна:" @@ -60,13 +56,11 @@ msgstr "Страна:" msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: ../src/Assistant.py:344 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: ../src/Assistant.py:345 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 +#: ../src/Assistant.py:345 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 msgid "Email:" msgstr "Эл. почта:" @@ -75,22 +69,16 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "_Закладки" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../src/Bookmarks.py:198 -#: ../src/gui/grampsbar.py:497 -#: ../src/gui/views/tags.py:369 -#: ../src/gui/views/tags.py:585 -#: ../src/gui/views/tags.py:600 -#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 +#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/grampsbar.py:497 +#: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:585 +#: ../src/gui/views/tags.py:600 ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" -#: ../src/Bookmarks.py:198 -#: ../src/Bookmarks.py:206 -#: ../src/gui/grampsgui.py:108 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1158 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1283 +#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/Bookmarks.py:206 ../src/gui/grampsgui.py:108 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1178 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1303 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Редактор закладок" @@ -99,34 +87,23 @@ msgstr "Редактор закладок" #. Handle #. Add column with object name #. Name Column -#: ../src/Bookmarks.py:212 -#: ../src/ScratchPad.py:505 -#: ../src/ToolTips.py:175 -#: ../src/ToolTips.py:201 -#: ../src/ToolTips.py:212 -#: ../src/gui/configure.py:424 -#: ../src/gui/filtereditor.py:698 -#: ../src/gui/filtereditor.py:846 -#: ../src/gui/grampsbar.py:510 -#: ../src/gui/viewmanager.py:452 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:108 -#: ../src/gui/editors/editname.py:299 +#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:507 ../src/ToolTips.py:175 +#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:425 +#: ../src/gui/filtereditor.py:732 ../src/gui/filtereditor.py:880 +#: ../src/gui/grampsbar.py:510 ../src/gui/viewmanager.py:452 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:112 ../src/gui/editors/editname.py:302 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:827 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:114 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 -#: ../src/gui/views/tags.py:385 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:827 ../src/gui/plug/_windows.py:114 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:385 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:528 -#: ../src/plugins/BookReport.py:733 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 +#: ../src/plugins/BookReport.py:734 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:129 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:497 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:497 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2101 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2279 @@ -138,16 +115,14 @@ msgstr "Имя" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID -#: ../src/Bookmarks.py:212 -#: ../src/gui/filtereditor.py:849 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:107 +#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:883 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:111 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:828 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:968 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:828 ../src/gui/plug/_guioptions.py:968 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67 @@ -156,24 +131,16 @@ msgstr "Имя" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:347 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:175 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:347 ../src/Merge/mergeperson.py:175 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:398 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:398 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:490 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:78 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1323 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:78 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../src/plugins/view/relview.py:606 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:83 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/tool/Verify.py:490 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1343 ../src/plugins/view/mediaview.py:92 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:78 ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 +#: ../src/plugins/view/relview.py:606 ../src/plugins/view/repoview.py:83 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -187,11 +154,11 @@ msgid "ID" msgstr "ID" # !!!FIXME!!! -#: ../src/const.py:196 +#: ../src/const.py:197 msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "Gramps (Программная система управления генеалогическими изысканиями и анализом) является персональной генеалогической программой." -#: ../src/const.py:217 +#: ../src/const.py:218 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" "Александр Ройтман\n" @@ -200,15 +167,12 @@ msgstr "" "Евгений Зегжда\n" "Андрей Базникин" -#: ../src/const.py:227 -#: ../src/const.py:228 -#: ../src/gen/lib/date.py:1660 +#: ../src/const.py:228 ../src/const.py:229 ../src/gen/lib/date.py:1660 #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../src/DateEdit.py:79 -#: ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Обычная" @@ -253,12 +217,15 @@ msgstr "" msgid "Bad Date" msgstr "Неверная Дата" -#: ../src/DateEdit.py:199 -#: ../src/DateEdit.py:303 +#: ../src/DateEdit.py:155 +msgid "Date more than one year in the future" +msgstr "" + +#: ../src/DateEdit.py:202 ../src/DateEdit.py:306 msgid "Date selection" msgstr "Выбор даты" -#: ../src/DisplayState.py:363 +#: ../src/DisplayState.py:363 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:121 msgid "No active person" msgstr "Не выбрано лицо" @@ -308,8 +275,7 @@ msgstr "Выбор формата для сохранения" msgid "Select Save File" msgstr "Выберите файл для сохранения" -#: ../src/ExportAssistant.py:374 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:273 +#: ../src/ExportAssistant.py:374 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:273 msgid "Final confirmation" msgstr "Окончательное подтверждение" @@ -417,13 +383,11 @@ msgstr "" msgid "Selecting Preview Data" msgstr "Выбираю данные для предпросмотра" -#: ../src/ExportOptions.py:50 -#: ../src/ExportOptions.py:52 +#: ../src/ExportOptions.py:50 ../src/ExportOptions.py:52 msgid "Selecting..." msgstr "Выбираю..." -#: ../src/ExportOptions.py:143 -#: ../src/ExportOptions.py:247 +#: ../src/ExportOptions.py:143 ../src/ExportOptions.py:247 #: ../src/ExportOptions.py:540 #, python-format msgid "%d Person" @@ -440,8 +404,7 @@ msgstr "Щелкните чтобы увидеть предпросмотр не msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Не включать записи помеченные как личные" -#: ../src/ExportOptions.py:172 -#: ../src/ExportOptions.py:357 +#: ../src/ExportOptions.py:172 ../src/ExportOptions.py:357 msgid "Change order" msgstr "Изменить порядок" @@ -496,28 +459,24 @@ msgstr "Щелкните чтобы увидеть предпросмотр по msgid "Hide order" msgstr "Скрыть упорядочивание" -#: ../src/ExportOptions.py:421 -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:272 +#: ../src/ExportOptions.py:421 ../src/gen/plug/report/utils.py:272 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:295 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:296 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" -#: ../src/ExportOptions.py:425 -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:276 +#: ../src/ExportOptions.py:425 ../src/gen/plug/report/utils.py:276 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Семьи потомков %s" -#: ../src/ExportOptions.py:429 -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:280 +#: ../src/ExportOptions.py:429 ../src/gen/plug/report/utils.py:280 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" -#: ../src/ExportOptions.py:433 -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:284 +#: ../src/ExportOptions.py:433 ../src/gen/plug/report/utils.py:284 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" @@ -550,8 +509,7 @@ msgstr "Не могу редактировать системный фильтр msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Пожалуйста выберите другой фильтр для редактирования" -#: ../src/ExportOptions.py:670 -#: ../src/ExportOptions.py:695 +#: ../src/ExportOptions.py:670 ../src/ExportOptions.py:695 msgid "Include all selected people" msgstr "Включать всех выбранных людей" @@ -575,40 +533,6 @@ msgstr "Включать все выбранные записи" msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "Не включать записи не связанные с выбранным лицом" -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Constants -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsAboutDialog.py:63 -msgid "==== Authors ====\n" -msgstr "==== Авторы ====\n" - -#: ../src/GrampsAboutDialog.py:64 -msgid "" -"\n" -"==== Contributors ====\n" -msgstr "" -"\n" -"==== Вклад внесли ====\n" - -#: ../src/GrampsAboutDialog.py:81 -msgid "" -"Much of Gramps' artwork is either from\n" -"the Tango Project or derived from the Tango\n" -"Project. This artwork is released under the\n" -"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" -"license." -msgstr "" -"Многие рисунки и кнопки в Gramps взяты\n" -"из Tango Project либо основаны на рисунках Tango\n" -"Project. Эти рисунки распространяются по лицензии\n" -"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5" - -#: ../src/GrampsAboutDialog.py:96 -msgid "Gramps Homepage" -msgstr "Домашняя страница Gramps" - #: ../src/gramps.py:94 #, python-format msgid "" @@ -620,16 +544,15 @@ msgstr "" "\n" "Gramps сейчас завершит работу." -#: ../src/gramps.py:280 -#: ../src/gramps.py:287 +#: ../src/gramps.py:288 ../src/gramps.py:295 msgid "Configuration error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: ../src/gramps.py:284 +#: ../src/gramps.py:292 msgid "Error reading configuration" msgstr "Ошибка чтения конфигурации" -#: ../src/gramps.py:288 +#: ../src/gramps.py:296 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -640,41 +563,33 @@ msgstr "" "\n" "Возможно, что установка Gramps не завершена. Убедитесь, что типы MIME для Gramps установлены как положено." -#: ../src/LdsUtils.py:82 -#: ../src/LdsUtils.py:88 -#: ../src/ScratchPad.py:172 -#: ../src/cli/clidbman.py:405 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:143 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:78 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:166 +#: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/cli/clidbman.py:408 ../src/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:143 ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 +#: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/nametype.py:53 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../src/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:166 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:125 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:121 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:127 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:129 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:130 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:139 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:122 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:123 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:132 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:146 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:152 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:164 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1345 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:688 -#: ../src/plugins/view/relview.py:449 -#: ../src/plugins/view/relview.py:997 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1352 ../src/plugins/view/geoview.py:698 +#: ../src/plugins/view/relview.py:449 ../src/plugins/view/relview.py:997 #: ../src/plugins/view/relview.py:1044 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1735 @@ -717,19 +632,16 @@ msgstr "" "Если проблема повторится после работы этого инструмента, пожалуйста заполните сообщение об ошибке на странице: http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../src/QuestionDialog.py:205 -#: ../src/cli/grampscli.py:93 +#: ../src/QuestionDialog.py:205 ../src/cli/grampscli.py:93 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка низкого уровня в базе данных" -#: ../src/QuestionDialog.py:206 -#: ../src/cli/grampscli.py:95 +#: ../src/QuestionDialog.py:206 ../src/cli/grampscli.py:95 #, fuzzy msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "Gramps обнаружил проблему в используемой базе данных Berkeley. Эта проблема может быть устранена через диалог Управление Семейными Деревьями. Выберите базу данных и нажмите кнопку Исправить" -#: ../src/QuestionDialog.py:319 -#: ../src/gui/utils.py:304 +#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:304 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Попытка закрыть диалог силой" @@ -745,24 +657,18 @@ msgstr "" msgid "Web Connect" msgstr "" -#: ../src/QuickReports.py:134 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 +#: ../src/QuickReports.py:134 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:355 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:220 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:211 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:239 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:213 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:151 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:220 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:211 ../src/plugins/view/mediaview.py:239 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:213 ../src/plugins/view/repoview.py:151 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:134 msgid "Quick View" msgstr "Быстрый просмотр" -#: ../src/Relationship.py:797 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1655 +#: ../src/Relationship.py:797 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1655 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружена петля в отношениях" @@ -788,13 +694,11 @@ msgstr "Лицо %(person)s связано само с собой через %(r msgid "undefined" msgstr "не определено" -#: ../src/Relationship.py:1670 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 +#: ../src/Relationship.py:1670 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 msgid "husband" msgstr "муж" -#: ../src/Relationship.py:1672 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 +#: ../src/Relationship.py:1672 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 msgid "wife" msgstr "жена" @@ -886,58 +790,49 @@ msgstr "бывшая партнёрша" msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "бывший(-ая) партнёр(-ша)" -#: ../src/Reorder.py:37 -#: ../src/ToolTips.py:235 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:212 +#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:235 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:212 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:56 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:189 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:200 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:201 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:309 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../src/plugins/view/relview.py:885 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:885 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4819 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Отец" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:37 -#: ../src/ToolTips.py:240 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:214 +#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:240 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:214 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:57 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:206 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:207 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:218 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../src/plugins/view/relview.py:886 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:886 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4834 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ../src/Reorder.py:38 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:228 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:499 +#: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:228 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:501 #: ../src/plugins/view/relview.py:1344 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(а)" -#: ../src/Reorder.py:38 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 +#: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4414 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 @@ -957,32 +852,27 @@ msgstr "Упорядочить Отношения: %s" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:175 -#: ../src/ScratchPad.py:176 +#: ../src/ScratchPad.py:175 ../src/ScratchPad.py:176 #: ../src/gui/plug/_windows.py:472 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: ../src/ScratchPad.py:284 -#: ../src/gui/configure.py:425 -#: ../src/gui/grampsgui.py:103 -#: ../src/gui/editors/editaddress.py:152 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:304 +#: ../src/ScratchPad.py:284 ../src/gui/configure.py:426 +#: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:306 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../src/ScratchPad.py:300 -#: ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:301 ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 msgid "Location" msgstr "Расположение" #. 0 this order range above -#: ../src/ScratchPad.py:313 -#: ../src/gui/configure.py:453 -#: ../src/gui/filtereditor.py:263 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:81 +#: ../src/ScratchPad.py:315 ../src/gui/configure.py:454 +#: ../src/gui/filtereditor.py:290 ../src/gui/editors/editlink.py:81 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193 @@ -994,15 +884,12 @@ msgid "Event" msgstr "Событие" #. 5 -#: ../src/ScratchPad.py:337 -#: ../src/gui/configure.py:447 -#: ../src/gui/filtereditor.py:264 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:86 +#: ../src/ScratchPad.py:339 ../src/gui/configure.py:448 +#: ../src/gui/filtereditor.py:291 ../src/gui/editors/editlink.py:86 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 -#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 @@ -1016,8 +903,7 @@ msgstr "Событие" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:306 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 @@ -1026,13 +912,9 @@ msgstr "Место" #. 3 #. ############################### -#: ../src/ScratchPad.py:361 -#: ../src/ToolTips.py:161 -#: ../src/gui/configure.py:457 -#: ../src/gui/filtereditor.py:268 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:84 -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:86 -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:169 +#: ../src/ScratchPad.py:363 ../src/ToolTips.py:161 ../src/gui/configure.py:458 +#: ../src/gui/filtereditor.py:295 ../src/gui/editors/editlink.py:84 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:86 ../src/gui/editors/editmedia.py:169 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:128 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1076 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128 @@ -1043,7 +925,7 @@ msgstr "Место" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:218 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:86 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:322 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:324 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -1053,61 +935,51 @@ msgstr "Место" msgid "Note" msgstr "Комментарий" -#: ../src/ScratchPad.py:391 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 +#: ../src/ScratchPad.py:393 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Семейное Событие" -#: ../src/ScratchPad.py:404 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1641 +#: ../src/ScratchPad.py:406 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1641 msgid "Url" msgstr "Веб-адрес" -#: ../src/ScratchPad.py:417 -#: ../src/gui/grampsgui.py:104 +#: ../src/ScratchPad.py:419 ../src/gui/grampsgui.py:104 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:131 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: ../src/ScratchPad.py:429 +#: ../src/ScratchPad.py:431 msgid "Family Attribute" msgstr "Семейный Атрибут" -#: ../src/ScratchPad.py:442 +#: ../src/ScratchPad.py:444 msgid "Source ref" msgstr "ссылка на Источник" -#: ../src/ScratchPad.py:453 +#: ../src/ScratchPad.py:455 msgid "not available|NA" msgstr "Недоступно" -#: ../src/ScratchPad.py:462 +#: ../src/ScratchPad.py:464 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Том/Страница: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:475 +#: ../src/ScratchPad.py:477 msgid "Repository ref" msgstr "ссылка на Хранилище" -#: ../src/ScratchPad.py:490 +#: ../src/ScratchPad.py:492 msgid "Event ref" msgstr "ссылка на Событие" #. show surname and first name -#: ../src/ScratchPad.py:518 -#: ../src/Utils.py:1174 -#: ../src/gui/configure.py:508 -#: ../src/gui/configure.py:510 -#: ../src/gui/configure.py:512 -#: ../src/gui/configure.py:514 -#: ../src/gui/configure.py:517 -#: ../src/gui/configure.py:518 -#: ../src/gui/configure.py:519 -#: ../src/gui/configure.py:520 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1084 +#: ../src/ScratchPad.py:520 ../src/Utils.py:1174 ../src/gui/configure.py:509 +#: ../src/gui/configure.py:511 ../src/gui/configure.py:513 +#: ../src/gui/configure.py:515 ../src/gui/configure.py:518 +#: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:520 +#: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1084 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 @@ -1118,10 +990,8 @@ msgstr "ссылка на Событие" msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: ../src/ScratchPad.py:531 -#: ../src/ScratchPad.py:532 -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 -#: ../src/gui/configure.py:917 +#: ../src/ScratchPad.py:533 ../src/ScratchPad.py:534 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:925 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:392 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:94 @@ -1129,8 +999,7 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #. 2 -#: ../src/ScratchPad.py:544 -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/ScratchPad.py:546 ../src/gui/grampsgui.py:121 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 @@ -1139,9 +1008,8 @@ msgstr "Текст" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:317 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:438 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:127 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:127 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1538 @@ -1151,11 +1019,11 @@ msgid "Media" msgstr "Альбом" # !!!FIXME!!! -#: ../src/ScratchPad.py:568 +#: ../src/ScratchPad.py:570 msgid "Media ref" msgstr "ссылка на Документ" -#: ../src/ScratchPad.py:583 +#: ../src/ScratchPad.py:585 msgid "Person ref" msgstr "ссылка на Лицо" @@ -1166,13 +1034,9 @@ msgstr "ссылка на Лицо" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../src/ScratchPad.py:598 -#: ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/gui/configure.py:443 -#: ../src/gui/filtereditor.py:261 -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 +#: ../src/ScratchPad.py:600 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:444 +#: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 @@ -1207,14 +1071,10 @@ msgstr "Лицо" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:624 -#: ../src/ToolTips.py:230 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:67 -#: ../src/gui/configure.py:445 -#: ../src/gui/filtereditor.py:262 -#: ../src/gui/grampsgui.py:113 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:572 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:82 +#: ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ToolTips.py:230 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:67 ../src/gui/configure.py:446 +#: ../src/gui/filtereditor.py:289 ../src/gui/grampsgui.py:113 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:578 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 @@ -1229,17 +1089,14 @@ msgstr "Лицо" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:523 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1320 +#: ../src/plugins/view/relview.py:523 ../src/plugins/view/relview.py:1320 #: ../src/plugins/view/relview.py:1342 msgid "Family" msgstr "Семья" #. 7 -#: ../src/ScratchPad.py:649 -#: ../src/gui/configure.py:449 -#: ../src/gui/filtereditor.py:265 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:88 +#: ../src/ScratchPad.py:651 ../src/gui/configure.py:450 +#: ../src/gui/filtereditor.py:292 ../src/gui/editors/editlink.py:88 #: ../src/gui/editors/editsource.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 @@ -1255,11 +1112,8 @@ msgid "Source" msgstr "Источник" #. 6 -#: ../src/ScratchPad.py:673 -#: ../src/ToolTips.py:128 -#: ../src/gui/configure.py:455 -#: ../src/gui/filtereditor.py:267 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:87 +#: ../src/ScratchPad.py:675 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:456 +#: ../src/gui/filtereditor.py:294 ../src/gui/editors/editlink.py:87 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:66 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 @@ -1270,8 +1124,7 @@ msgstr "Хранилище" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:801 -#: ../src/gui/viewmanager.py:451 +#: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/gui/viewmanager.py:451 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 @@ -1281,14 +1134,11 @@ msgstr "Хранилище" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:64 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:107 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:225 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:107 ../src/gui/plug/_windows.py:225 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 -#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:231 -#: ../src/plugins/BookReport.py:734 -#: ../src/plugins/BookReport.py:738 +#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:231 +#: ../src/plugins/BookReport.py:735 ../src/plugins/BookReport.py:739 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 @@ -1297,13 +1147,10 @@ msgstr "Хранилище" #: ../src/plugins/quickview/LinkReferences.py:45 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:386 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:461 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:401 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:79 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:84 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:462 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:401 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:93 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/repoview.py:84 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:90 @@ -1312,24 +1159,21 @@ msgstr "Хранилище" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/ScratchPad.py:804 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:806 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:67 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1434 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:455 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:76 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:89 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../src/ScratchPad.py:807 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:47 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:404 @@ -1342,34 +1186,31 @@ msgstr "Значение" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:810 -#: ../src/cli/clidbman.py:62 +#: ../src/ScratchPad.py:812 ../src/cli/clidbman.py:62 +#: ../src/gui/configure.py:1078 msgid "Family Tree" msgstr "Семейное Дерево" # LDS -#: ../src/ScratchPad.py:1196 -#: ../src/ScratchPad.py:1202 -#: ../src/ScratchPad.py:1241 -#: ../src/ScratchPad.py:1284 +#: ../src/ScratchPad.py:1198 ../src/ScratchPad.py:1204 +#: ../src/ScratchPad.py:1243 ../src/ScratchPad.py:1286 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: ../src/ScratchPad.py:1326 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:132 +#: ../src/ScratchPad.py:1328 ../src/Simple/_SimpleTable.py:132 #, python-format msgid "See %s details" msgstr "Показать подробности о %s" # fixme! "Выбрать в закладке %s"? #. --------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:1332 +#: ../src/ScratchPad.py:1334 #, python-format msgid "Make Active %s" msgstr "Сделать активным %s" -#: ../src/ScratchPad.py:1348 +#: ../src/ScratchPad.py:1350 #, python-format msgid "Create Filter from selected %s..." msgstr "Создать фильтр из выбранных %s..." @@ -1398,8 +1239,7 @@ msgstr "Азербайджанский" msgid "Belarusian" msgstr "Беларуский" -#: ../src/Spell.py:89 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 +#: ../src/Spell.py:89 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" @@ -1411,13 +1251,11 @@ msgstr "Бенгальский" msgid "Breton" msgstr "Бретонский" -#: ../src/Spell.py:92 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 +#: ../src/Spell.py:92 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: ../src/Spell.py:93 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 +#: ../src/Spell.py:93 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53 msgid "Czech" msgstr "Чешский" @@ -1429,13 +1267,11 @@ msgstr "Кашубский" msgid "Welsh" msgstr "Уэльсский" -#: ../src/Spell.py:96 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: ../src/Spell.py:97 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 +#: ../src/Spell.py:97 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55 msgid "German" msgstr "Немецкий" @@ -1447,18 +1283,15 @@ msgstr "Немецкий - старое написание" msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: ../src/Spell.py:100 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 +#: ../src/Spell.py:100 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../src/Spell.py:101 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 +#: ../src/Spell.py:101 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: ../src/Spell.py:102 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 +#: ../src/Spell.py:102 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" @@ -1470,8 +1303,7 @@ msgstr "Эстонский" msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: ../src/Spell.py:105 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 +#: ../src/Spell.py:105 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59 msgid "Finnish" msgstr "Финский" @@ -1479,8 +1311,7 @@ msgstr "Финский" msgid "Faroese" msgstr "Фарерский" -#: ../src/Spell.py:107 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 +#: ../src/Spell.py:107 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60 msgid "French" msgstr "Французский" @@ -1508,8 +1339,7 @@ msgstr "Гуджарати" msgid "Manx Gaelic" msgstr "Мэнский" -#: ../src/Spell.py:114 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 +#: ../src/Spell.py:114 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейский" @@ -1521,8 +1351,7 @@ msgstr "Хинди" msgid "Hiligaynon" msgstr "Хилигайнонский" -#: ../src/Spell.py:117 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 +#: ../src/Spell.py:117 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" @@ -1530,8 +1359,7 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Upper Sorbian" msgstr "Верхнелужицкий" -#: ../src/Spell.py:119 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 +#: ../src/Spell.py:119 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" @@ -1552,8 +1380,7 @@ msgstr "Индонезийский" msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#: ../src/Spell.py:124 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 +#: ../src/Spell.py:124 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" @@ -1565,8 +1392,7 @@ msgstr "Курдский" msgid "Latin" msgstr "Латынь" -#: ../src/Spell.py:127 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 +#: ../src/Spell.py:127 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" @@ -1582,8 +1408,7 @@ msgstr "Малагасийский" msgid "Maori" msgstr "Маори" -#: ../src/Spell.py:131 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 +#: ../src/Spell.py:131 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" @@ -1603,8 +1428,7 @@ msgstr "Малайский" msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" -#: ../src/Spell.py:136 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский букмол" @@ -1612,13 +1436,11 @@ msgstr "Норвежский букмол" msgid "Low Saxon" msgstr "Нижне-саксонский" -#: ../src/Spell.py:138 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 +#: ../src/Spell.py:138 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68 msgid "Dutch" msgstr "Датский" -#: ../src/Spell.py:139 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 +#: ../src/Spell.py:139 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский нюнорск" @@ -1634,13 +1456,11 @@ msgstr "Ория" msgid "Punjabi" msgstr "Пенджабский" -#: ../src/Spell.py:143 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 +#: ../src/Spell.py:143 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../src/Spell.py:144 -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146 #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" @@ -1653,13 +1473,11 @@ msgstr "Бразильский португальский" msgid "Quechua" msgstr "Кечуа" -#: ../src/Spell.py:148 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 +#: ../src/Spell.py:148 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: ../src/Spell.py:149 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 +#: ../src/Spell.py:149 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73 msgid "Russian" msgstr "Русский" @@ -1671,13 +1489,11 @@ msgstr "Руанда" msgid "Sardinian" msgstr "Сардинский" -#: ../src/Spell.py:152 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 +#: ../src/Spell.py:152 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: ../src/Spell.py:153 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 +#: ../src/Spell.py:153 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" @@ -1685,8 +1501,7 @@ msgstr "Словенский" msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: ../src/Spell.py:155 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 +#: ../src/Spell.py:155 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" @@ -1714,13 +1529,11 @@ msgstr "Тагальский" msgid "Setswana" msgstr "Тсвана" -#: ../src/Spell.py:162 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:78 +#: ../src/Spell.py:162 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:78 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: ../src/Spell.py:163 -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 +#: ../src/Spell.py:163 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -1744,12 +1557,9 @@ msgstr "Идиш" msgid "Zulu" msgstr "Зулу" -#: ../src/Spell.py:175 -#: ../src/Spell.py:305 -#: ../src/Spell.py:307 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 -#: ../src/gui/configure.py:70 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1382 +#: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1398 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 @@ -1761,8 +1571,7 @@ msgstr "Зулу" msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../src/Spell.py:206 -#: ../src/Spell.py:217 +#: ../src/Spell.py:206 ../src/Spell.py:217 #, python-format msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options." msgstr "Внимание: проверка орфографии возможна только для языка '%s'; установите pyenchant/python-enchant для дополнительных возможностей." @@ -1771,14 +1580,11 @@ msgstr "Внимание: проверка орфографии возможна #. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise #. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. #. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check -#: ../src/Spell.py:224 -#: ../src/Spell.py:230 +#: ../src/Spell.py:224 ../src/Spell.py:230 msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable." msgstr "Внимание: проверка орфографии отключена; установите pyenchant/python-enchant чтобы включить." -#: ../src/TipOfDay.py:68 -#: ../src/TipOfDay.py:69 -#: ../src/TipOfDay.py:120 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/gui/viewmanager.py:752 msgid "Tip of the Day" msgstr "Совет дня" @@ -1798,8 +1604,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ToolTips.py:150 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1974 +#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1974 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" @@ -1807,15 +1612,13 @@ msgstr "Телефон" msgid "Sources in repository" msgstr "Источники в хранилище" -#: ../src/ToolTips.py:202 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:181 +#: ../src/ToolTips.py:202 ../src/gen/lib/childreftype.py:74 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:181 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:60 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:461 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:129 #: ../src/plugins/view/relview.py:616 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 @@ -1828,17 +1631,14 @@ msgstr "Главный источник" # LDS #. ---------------------------------- -#: ../src/ToolTips.py:245 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:239 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 +#: ../src/ToolTips.py:245 ../src/gen/lib/ldsord.py:104 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:239 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Ребёнок (1-8л)" -#: ../src/Utils.py:82 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:328 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:61 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3878 @@ -1846,8 +1646,7 @@ msgstr "Ребёнок (1-8л)" msgid "male" msgstr "мужской" -#: ../src/Utils.py:83 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:327 +#: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:323 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:61 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3879 @@ -1863,31 +1662,26 @@ msgstr "неизвестен" msgid "Invalid" msgstr "Неверно" -#: ../src/Utils.py:91 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 msgid "Very High" msgstr "Очень высокая" -#: ../src/Utils.py:92 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "Высокая" -#: ../src/Utils.py:93 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1736 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: ../src/Utils.py:94 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 +#: ../src/Utils.py:94 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Низкая" -#: ../src/Utils.py:95 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:135 +#: ../src/Utils.py:95 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135 msgid "Very Low" msgstr "Очень низкая" @@ -1921,24 +1715,20 @@ msgstr "Данные можно восстановить командой Пра #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:207 -#: ../src/gen/lib/date.py:452 -#: ../src/gen/lib/date.py:490 -#: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 -#: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46 -#: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 -#: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:329 +#: ../src/Utils.py:207 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490 +#: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46 +#: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:325 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:519 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:526 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:569 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:576 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:536 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:543 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:529 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:572 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:579 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:540 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:547 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 #: ../src/plugins/view/relview.py:654 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3880 @@ -1946,9 +1736,7 @@ msgstr "Данные можно восстановить командой Пра msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../src/Utils.py:217 -#: ../src/Utils.py:237 -#: ../src/plugins/Records.py:216 +#: ../src/Utils.py:217 ../src/Utils.py:237 ../src/plugins/Records.py:216 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" @@ -1961,13 +1749,11 @@ msgstr "подтверждение смерти" msgid "birth-related evidence" msgstr "подтверждение рождения" -#: ../src/Utils.py:572 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:316 +#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:316 msgid "death date" msgstr "дата смерти" -#: ../src/Utils.py:577 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 +#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "birth date" msgstr "дата рождения" @@ -1987,8 +1773,7 @@ msgstr "дата связанная с рождением брата/сестр msgid "sibling death-related date" msgstr "дата связанная со смертью брата/сестры" -#: ../src/Utils.py:660 -#: ../src/Utils.py:665 +#: ../src/Utils.py:660 ../src/Utils.py:665 msgid "a spouse, " msgstr "супруг(а), " @@ -2018,23 +1803,19 @@ msgstr "дата связанная со смертью потомка" msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Ошибка базы данных: %s является собственным предком" -#: ../src/Utils.py:777 -#: ../src/Utils.py:823 +#: ../src/Utils.py:777 ../src/Utils.py:823 msgid "ancestor birth date" msgstr "дата рождения предка" -#: ../src/Utils.py:787 -#: ../src/Utils.py:833 +#: ../src/Utils.py:787 ../src/Utils.py:833 msgid "ancestor death date" msgstr "дата смерти предка" -#: ../src/Utils.py:798 -#: ../src/Utils.py:844 +#: ../src/Utils.py:798 ../src/Utils.py:844 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "дата связанная с рождением предка" -#: ../src/Utils.py:806 -#: ../src/Utils.py:852 +#: ../src/Utils.py:806 ../src/Utils.py:852 msgid "ancestor death-related date" msgstr "дата связанная со смертью предка" @@ -2049,8 +1830,7 @@ msgstr "нет подтверждения" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/Utils.py:1172 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/Utils.py:1172 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:438 msgid "Person|Title" @@ -2060,22 +1840,14 @@ msgstr "Титул" msgid "Person|TITLE" msgstr "ТИТУЛ" -#: ../src/Utils.py:1173 -#: ../src/gen/display/name.py:216 -#: ../src/gui/configure.py:508 -#: ../src/gui/configure.py:510 -#: ../src/gui/configure.py:515 -#: ../src/gui/configure.py:517 -#: ../src/gui/configure.py:519 -#: ../src/gui/configure.py:520 -#: ../src/gui/configure.py:521 -#: ../src/gui/configure.py:522 -#: ../src/gui/configure.py:524 -#: ../src/gui/configure.py:525 -#: ../src/gui/configure.py:526 -#: ../src/gui/configure.py:527 -#: ../src/gui/configure.py:528 -#: ../src/gui/configure.py:529 +#: ../src/Utils.py:1173 ../src/gen/display/name.py:216 +#: ../src/gui/configure.py:509 ../src/gui/configure.py:511 +#: ../src/gui/configure.py:516 ../src/gui/configure.py:518 +#: ../src/gui/configure.py:520 ../src/gui/configure.py:521 +#: ../src/gui/configure.py:522 ../src/gui/configure.py:523 +#: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:526 +#: ../src/gui/configure.py:527 ../src/gui/configure.py:528 +#: ../src/gui/configure.py:529 ../src/gui/configure.py:530 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 msgid "Given" @@ -2085,14 +1857,10 @@ msgstr "Имя" msgid "GIVEN" msgstr "ИМЯ" -#: ../src/Utils.py:1174 -#: ../src/gui/configure.py:515 -#: ../src/gui/configure.py:522 -#: ../src/gui/configure.py:524 -#: ../src/gui/configure.py:525 -#: ../src/gui/configure.py:526 -#: ../src/gui/configure.py:527 -#: ../src/gui/configure.py:528 +#: ../src/Utils.py:1174 ../src/gui/configure.py:516 +#: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/configure.py:525 +#: ../src/gui/configure.py:526 ../src/gui/configure.py:527 +#: ../src/gui/configure.py:528 ../src/gui/configure.py:529 msgid "SURNAME" msgstr "ФАМИЛИЯ" @@ -2106,12 +1874,9 @@ msgstr "Имя в быту" msgid "Name|CALL" msgstr "Имя в быту" -#: ../src/Utils.py:1176 -#: ../src/gui/configure.py:512 -#: ../src/gui/configure.py:514 -#: ../src/gui/configure.py:517 -#: ../src/gui/configure.py:518 -#: ../src/gui/configure.py:524 +#: ../src/Utils.py:1176 ../src/gui/configure.py:513 +#: ../src/gui/configure.py:515 ../src/gui/configure.py:518 +#: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:525 #, fuzzy msgid "Name|Common" msgstr "разговорное" @@ -2129,16 +1894,11 @@ msgstr "Инициалы" msgid "INITIALS" msgstr "ИНИЦИАЛЫ" -#: ../src/Utils.py:1178 -#: ../src/gui/configure.py:508 -#: ../src/gui/configure.py:510 -#: ../src/gui/configure.py:512 -#: ../src/gui/configure.py:514 -#: ../src/gui/configure.py:515 -#: ../src/gui/configure.py:520 -#: ../src/gui/configure.py:522 -#: ../src/gui/configure.py:527 -#: ../src/gui/configure.py:529 +#: ../src/Utils.py:1178 ../src/gui/configure.py:509 +#: ../src/gui/configure.py:511 ../src/gui/configure.py:513 +#: ../src/gui/configure.py:515 ../src/gui/configure.py:516 +#: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:523 +#: ../src/gui/configure.py:528 ../src/gui/configure.py:530 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:187 msgid "Suffix" @@ -2148,8 +1908,7 @@ msgstr "Суффикс" msgid "SUFFIX" msgstr "СУФФИКС" -#: ../src/Utils.py:1179 -#: ../src/gui/configure.py:529 +#: ../src/Utils.py:1179 ../src/gui/configure.py:530 #, fuzzy msgid "Rawsurnames" msgstr "фамилия" @@ -2159,9 +1918,8 @@ msgstr "фамилия" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "ФАМИЛИЯ" -#: ../src/Utils.py:1180 -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:84 -#: ../src/gui/configure.py:521 +#: ../src/Utils.py:1180 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86 +#: ../src/gui/configure.py:522 msgid "Patronymic" msgstr "Отчество" @@ -2180,8 +1938,7 @@ msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "ОТЧЕСТВО" #. name, sort, width, modelcol -#: ../src/Utils.py:1182 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 +#: ../src/Utils.py:1182 ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Primary" msgstr "Главный" @@ -2191,8 +1948,7 @@ msgstr "Главный" msgid "PRIMARY" msgstr "Главный" -#: ../src/Utils.py:1183 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../src/Utils.py:1183 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 msgid "Prefix" @@ -2202,12 +1958,9 @@ msgstr "Префикс" msgid "PREFIX" msgstr "ПРЕФИКС" -#: ../src/Utils.py:1184 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:71 -#: ../src/gui/configure.py:511 -#: ../src/gui/configure.py:513 -#: ../src/gui/configure.py:518 -#: ../src/gui/configure.py:525 +#: ../src/Utils.py:1184 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/gui/configure.py:512 ../src/gui/configure.py:514 +#: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:526 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Прозвище" @@ -2225,14 +1978,12 @@ msgstr "Семья" msgid "FAMILYNICK" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1295 -#: ../src/Utils.py:1311 +#: ../src/Utils.py:1295 ../src/Utils.py:1311 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../src/UndoHistory.py:64 -#: ../src/gui/grampsgui.py:156 +#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:154 msgid "Undo History" msgstr "История Откатки" @@ -2421,8 +2172,7 @@ msgid "" "Syntax may be different for other shells and for Windows.\n" msgstr "" -#: ../src/cli/argparser.py:223 -#: ../src/cli/argparser.py:339 +#: ../src/cli/argparser.py:223 ../src/cli/argparser.py:343 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Ошибка при разборе аргументов" @@ -2435,7 +2185,7 @@ msgstr "" "Ошибка при разборе аргументов: %s \n" "Наберите gramps --help чтоюы увидеть агрументы командной строки или прочитайте страницы руководства." -#: ../src/cli/argparser.py:340 +#: ../src/cli/argparser.py:344 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -2444,31 +2194,29 @@ msgstr "" "Ошибка разбора параметров: %s \n" "Чтобы использовать режим командной строки укажите по крайней мере один входной файл." -#: ../src/cli/clidbman.py:214 +#: ../src/cli/clidbman.py:217 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Импорт %s" -#: ../src/cli/clidbman.py:220 +#: ../src/cli/clidbman.py:223 msgid "Import finished..." msgstr "Импорт завершён..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:274 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440 +#: ../src/cli/clidbman.py:277 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440 msgid "Importing data..." msgstr "Собираю данные..." -#: ../src/cli/clidbman.py:335 +#: ../src/cli/clidbman.py:338 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Ошибка создания каталога: " -#: ../src/cli/clidbman.py:383 -#: ../src/gui/configure.py:1014 +#: ../src/cli/clidbman.py:386 ../src/gui/configure.py:1022 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../src/cli/clidbman.py:402 +#: ../src/cli/clidbman.py:405 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Заблокировано %s" @@ -2478,32 +2226,26 @@ msgstr "Заблокировано %s" msgid "WARNING: %s" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:83 -#: ../src/cli/grampscli.py:207 +#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:139 -#: ../src/gui/dbloader.py:285 +#: ../src/cli/grampscli.py:139 ../src/gui/dbloader.py:285 msgid "Read only database" msgstr "База данных только для чтения" -#: ../src/cli/grampscli.py:140 -#: ../src/gui/dbloader.py:230 +#: ../src/cli/grampscli.py:140 ../src/gui/dbloader.py:230 #: ../src/gui/dbloader.py:286 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "У вас нет доступа для записи выбранного файла." -#: ../src/cli/grampscli.py:159 -#: ../src/cli/grampscli.py:162 -#: ../src/gui/dbloader.py:314 -#: ../src/gui/dbloader.py:318 +#: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162 +#: ../src/gui/dbloader.py:314 ../src/gui/dbloader.py:318 msgid "Cannot open database" msgstr "Ошибка открытия базы данных" -#: ../src/cli/grampscli.py:166 -#: ../src/gui/dbloader.py:188 +#: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:188 #: ../src/gui/dbloader.py:322 #, python-format msgid "Could not open file: %s" @@ -2524,8 +2266,7 @@ msgstr "Семейное Дерево не существует, так как msgid "Error encountered: %s" msgstr "Произошла ошибка: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:300 -#: ../src/cli/grampscli.py:311 +#: ../src/cli/grampscli.py:300 ../src/cli/grampscli.py:311 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Подробности: %s" @@ -2538,8 +2279,7 @@ msgstr "При разборе параметров возникла ошибка #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/cli/plug/__init__.py:205 -#: ../src/gen/plug/report/_paper.py:91 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:205 ../src/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../src/gen/plug/report/_paper.py:113 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:182 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:243 @@ -2570,8 +2310,7 @@ msgstr "Удалить отца из семьи" msgid "Remove mother from family" msgstr "Удалить мать из семьи" -#: ../src/gen/db/exceptions.py:66 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2781 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:66 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2786 msgid "" "The database version is not supported by this version of Gramps.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." @@ -2595,19 +2334,15 @@ msgstr "" "Если Вы обновите её сейчас, то Вы не сможете использовать её с более старыми версиями Gramps.\n" "Возможно сначала вы захотите сделать резервную копию." -#: ../src/gen/db/undoredo.py:232 -#: ../src/gen/db/undoredo.py:269 -#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1701 -#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1773 -#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1814 +#: ../src/gen/db/undoredo.py:237 ../src/gen/db/undoredo.py:274 +#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1705 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1777 +#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1818 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" -#: ../src/gen/db/undoredo.py:238 -#: ../src/gen/db/undoredo.py:275 -#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1780 -#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1822 +#: ../src/gen/db/undoredo.py:243 ../src/gen/db/undoredo.py:280 +#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1826 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Ве_рнуть %s" @@ -2630,108 +2365,85 @@ msgstr "Имя Отчество" msgid "Patronymic, Given" msgstr "Отчество, Имя" -#: ../src/gen/display/name.py:399 -#: ../src/gen/display/name.py:478 +#: ../src/gen/display/name.py:399 ../src/gen/display/name.py:478 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273 msgid "Person|title" msgstr "титул" -#: ../src/gen/display/name.py:401 -#: ../src/gen/display/name.py:480 +#: ../src/gen/display/name.py:401 ../src/gen/display/name.py:480 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 msgid "given" msgstr "имя" -#: ../src/gen/display/name.py:403 -#: ../src/gen/display/name.py:482 +#: ../src/gen/display/name.py:403 ../src/gen/display/name.py:482 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 msgid "surname" msgstr "фамилия" -#: ../src/gen/display/name.py:405 -#: ../src/gen/display/name.py:484 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:366 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:277 +#: ../src/gen/display/name.py:405 ../src/gen/display/name.py:484 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:277 msgid "suffix" msgstr "суффикс" -#: ../src/gen/display/name.py:407 -#: ../src/gen/display/name.py:486 +#: ../src/gen/display/name.py:407 ../src/gen/display/name.py:486 #, fuzzy msgid "Name|call" msgstr "Имя в быту" -#: ../src/gen/display/name.py:410 -#: ../src/gen/display/name.py:488 +#: ../src/gen/display/name.py:410 ../src/gen/display/name.py:488 #, fuzzy msgid "Name|common" msgstr "разговорное" -#: ../src/gen/display/name.py:414 -#: ../src/gen/display/name.py:491 +#: ../src/gen/display/name.py:414 ../src/gen/display/name.py:491 msgid "initials" msgstr "инициалы" -#: ../src/gen/display/name.py:416 -#: ../src/gen/display/name.py:493 +#: ../src/gen/display/name.py:416 ../src/gen/display/name.py:493 msgid "patronymic" msgstr "отчество" -#: ../src/gen/display/name.py:418 -#: ../src/gen/display/name.py:495 +#: ../src/gen/display/name.py:418 ../src/gen/display/name.py:495 #, fuzzy msgid "notpatronymic" msgstr "отчество" -#: ../src/gen/display/name.py:421 -#: ../src/gen/display/name.py:497 +#: ../src/gen/display/name.py:421 ../src/gen/display/name.py:497 #, fuzzy msgid "Name|primary" msgstr "Главный" -#: ../src/gen/display/name.py:424 -#: ../src/gen/display/name.py:499 +#: ../src/gen/display/name.py:424 ../src/gen/display/name.py:499 #, fuzzy msgid "Remaining names|rest" msgstr "Фамилии" -#: ../src/gen/display/name.py:427 -#: ../src/gen/display/name.py:501 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:387 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 +#: ../src/gen/display/name.py:427 ../src/gen/display/name.py:501 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 msgid "prefix" msgstr "префикс" -#: ../src/gen/display/name.py:430 -#: ../src/gen/display/name.py:503 +#: ../src/gen/display/name.py:430 ../src/gen/display/name.py:503 #, fuzzy msgid "rawsurnames" msgstr "фамилия" -#: ../src/gen/display/name.py:432 -#: ../src/gen/display/name.py:505 +#: ../src/gen/display/name.py:432 ../src/gen/display/name.py:505 #, fuzzy msgid "nickname" msgstr "Прозвище" -#: ../src/gen/display/name.py:434 -#: ../src/gen/display/name.py:507 +#: ../src/gen/display/name.py:434 ../src/gen/display/name.py:507 #, fuzzy msgid "familynick" msgstr "семья" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:80 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:144 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:58 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:54 -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:79 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:60 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 ../src/gen/lib/childreftype.py:80 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:144 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 ../src/gen/lib/markertype.py:58 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:54 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:81 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 ../src/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../src/gen/lib/urltype.py:55 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:77 msgid "Custom" msgstr "Другой" @@ -2741,17 +2453,14 @@ msgid "Caste" msgstr "Каста" #. 2 name (version) -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 -#: ../src/gui/viewmanager.py:453 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:453 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:118 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:229 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:154 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -2796,8 +2505,7 @@ msgstr "Возраст отца" msgid "Mother's Age" msgstr "Возраст матери" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:77 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:77 ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 msgid "Witness" msgstr "Свидетель" @@ -2805,8 +2513,7 @@ msgstr "Свидетель" msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:145 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 msgid "Adopted" msgstr "Приёмный" @@ -2849,14 +2556,10 @@ msgstr "Воспитанник" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE) -#: ../src/gen/lib/date.py:306 -#: ../src/gen/lib/date.py:338 -#: ../src/gen/lib/date.py:354 -#: ../src/gen/lib/date.py:360 -#: ../src/gen/lib/date.py:365 -#: ../src/gen/lib/date.py:370 -#: ../src/gen/lib/date.py:381 -#: ../src/gen/lib/date.py:392 +#: ../src/gen/lib/date.py:306 ../src/gen/lib/date.py:338 +#: ../src/gen/lib/date.py:354 ../src/gen/lib/date.py:360 +#: ../src/gen/lib/date.py:365 ../src/gen/lib/date.py:370 +#: ../src/gen/lib/date.py:381 ../src/gen/lib/date.py:392 #: ../src/gen/lib/date.py:425 msgid "more than" msgstr "больше чем" @@ -2873,22 +2576,17 @@ msgstr "больше чем" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER) -#: ../src/gen/lib/date.py:311 -#: ../src/gen/lib/date.py:333 -#: ../src/gen/lib/date.py:343 -#: ../src/gen/lib/date.py:430 +#: ../src/gen/lib/date.py:311 ../src/gen/lib/date.py:333 +#: ../src/gen/lib/date.py:343 ../src/gen/lib/date.py:430 msgid "less than" msgstr "меньше чем" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) -#: ../src/gen/lib/date.py:316 -#: ../src/gen/lib/date.py:348 -#: ../src/gen/lib/date.py:387 -#: ../src/gen/lib/date.py:402 -#: ../src/gen/lib/date.py:408 -#: ../src/gen/lib/date.py:435 +#: ../src/gen/lib/date.py:316 ../src/gen/lib/date.py:348 +#: ../src/gen/lib/date.py:387 ../src/gen/lib/date.py:402 +#: ../src/gen/lib/date.py:408 ../src/gen/lib/date.py:435 msgid "age|about" msgstr "около" @@ -2904,16 +2602,13 @@ msgstr "около" #. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) -#: ../src/gen/lib/date.py:326 -#: ../src/gen/lib/date.py:419 +#: ../src/gen/lib/date.py:326 ../src/gen/lib/date.py:419 #: ../src/gen/lib/date.py:448 msgid "between" msgstr "между" -#: ../src/gen/lib/date.py:327 -#: ../src/gen/lib/date.py:420 -#: ../src/gen/lib/date.py:449 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 +#: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 +#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../src/plugins/view/relview.py:978 msgid "and" msgstr "и" @@ -3048,14 +2743,12 @@ msgstr "Жених" msgid "Informant" msgstr "Формат" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:185 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:185 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:62 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:463 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:467 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 -#: ../src/plugins/view/relview.py:627 -#: ../src/plugins/view/relview.py:652 +#: ../src/plugins/view/relview.py:627 ../src/plugins/view/relview.py:652 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -3064,8 +2757,7 @@ msgstr "Смерть" msgid "Adult Christening" msgstr "Крещение взрослого" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:61 msgid "Baptism" msgstr "Крещение" @@ -3082,8 +2774,7 @@ msgstr "Бат-Мицва" msgid "Blessing" msgstr "Благословение" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:63 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:63 msgid "Burial" msgstr "Захоронение" @@ -3099,8 +2790,7 @@ msgstr "Перепись" msgid "Christening" msgstr "Крещение (спец)" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:95 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Confirmation" msgstr "Конфирмация" @@ -3156,8 +2846,7 @@ msgstr "Дворянский титул" msgid "Number of Marriages" msgstr "Количество браков" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:90 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:66 msgid "Occupation" msgstr "Профессия" @@ -3178,8 +2867,7 @@ msgstr "Собственность" msgid "Religion" msgstr "Религия" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2017 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5443 msgid "Residence" @@ -3193,11 +2881,10 @@ msgstr "Уход на пенсию" msgid "Will" msgstr "Завещание" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:235 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:235 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:255 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:362 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:364 msgid "Marriage" msgstr "Брак" @@ -3343,12 +3030,11 @@ msgstr "Отозвано" # Заполнено? # !!!FIXME!!! #: ../src/gen/lib/markertype.py:59 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:52 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:57 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: ../src/gen/lib/markertype.py:60 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:107 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:60 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:107 msgid "ToDo" msgstr "Задачи" @@ -3364,52 +3050,48 @@ msgstr "Фамилия при рождении" msgid "Married Name" msgstr "Фамилия в браке" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:81 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:83 msgid "Surname|Inherited" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:82 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:84 #, fuzzy msgid "Surname|Given" msgstr "Имя Отчество" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:83 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:85 #, fuzzy msgid "Surname|Taken" msgstr "Фамилия" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:85 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:87 #, fuzzy msgid "Matronymic" msgstr "Отчество" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:88 #, fuzzy msgid "Surname|Feudal" msgstr "Фамилия" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:87 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:89 msgid "Pseudonym" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:88 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:90 #, fuzzy msgid "Patrilineal" msgstr "Происхождение по мужской линии" -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:89 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:91 #, fuzzy msgid "Matrilineal" msgstr "Происхождение по мужской линии" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 -#: ../src/gui/configure.py:1055 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:76 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:90 -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:74 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 -#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1063 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:76 ../src/gui/editors/editmediaref.py:90 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 ../src/gui/editors/editsourceref.py:74 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 #: ../src/glade/editname.glade.h:14 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -3430,8 +3112,7 @@ msgstr "Текст из источника" msgid "Citation" msgstr "Цитата" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:75 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:75 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:112 msgid "Report" msgstr "Отчёт" @@ -3549,8 +3230,7 @@ msgstr "Сейф" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 -#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:2 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/bookreport.glade.h:2 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -3599,8 +3279,7 @@ msgstr "Надгробный камень" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../src/gen/lib/surnamebase.py:188 -#: ../src/gen/lib/surnamebase.py:194 +#: ../src/gen/lib/surnamebase.py:188 ../src/gen/lib/surnamebase.py:194 #: ../src/gen/lib/surnamebase.py:197 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" @@ -3622,19 +3301,18 @@ msgstr "Web Поиск" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:283 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:287 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "Грамплет %s исполняется" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:299 -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:308 -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:321 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:303 ../src/gen/plug/_gramplet.py:312 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:325 #, python-format msgid "Gramplet %s updated" msgstr "Грамплет %s обновлен" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:332 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:336 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "Грамплет %s вызвал ошибку" @@ -3689,18 +3367,14 @@ msgstr "Картографический сервис" msgid "Gramps View" msgstr "Вид Gramps" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:134 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:130 +#: ../src/plugins/view/relview.py:134 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:204 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:890 -#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:890 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Грамплет" @@ -3708,13 +3382,11 @@ msgstr "Грамплет" msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:478 -#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:62 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:478 ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1061 -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1066 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1061 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1066 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "ОШИБКА: Не удается прочесть файл регистрации модулей %(filename)s" @@ -3748,28 +3420,17 @@ msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его." #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160 -#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:343 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:345 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:404 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:407 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:427 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:431 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:462 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:466 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:478 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:482 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:501 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:505 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:152 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:155 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1030 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1033 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:107 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 +#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 ../src/docgen/ODSTab.py:343 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:345 ../src/docgen/ODSTab.py:404 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:407 ../src/docgen/ODSTab.py:427 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:431 ../src/docgen/ODSTab.py:462 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:466 ../src/docgen/ODSTab.py:478 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:482 ../src/docgen/ODSTab.py:501 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:505 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:152 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:155 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1030 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1033 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:107 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:303 @@ -3785,8 +3446,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" -#: ../src/gen/plug/utils.py:206 -#: ../src/gen/plug/utils.py:213 +#: ../src/gen/plug/utils.py:206 ../src/gen/plug/utils.py:213 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Не могу открыть %s" @@ -3877,8 +3537,8 @@ msgstr "Графика" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:986 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:991 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -3912,22 +3572,53 @@ msgstr "Заметка %(ind)d - Тип: %(type)s" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 -#: ../src/gui/utils.py:335 +#: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 ../src/gui/utils.py:335 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:268 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 +#: ../src/gen/plug/report/utils.py:268 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" -#: ../src/gen/proxy/private.py:760 -#: ../src/gui/grampsgui.py:143 +#: ../src/gen/proxy/private.py:760 ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "Private" msgstr "Личное" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/gui/aboutdialog.py:68 +msgid "==== Authors ====\n" +msgstr "==== Авторы ====\n" + +#: ../src/gui/aboutdialog.py:69 +msgid "" +"\n" +"==== Contributors ====\n" +msgstr "" +"\n" +"==== Вклад внесли ====\n" + +#: ../src/gui/aboutdialog.py:88 +msgid "" +"Much of Gramps' artwork is either from\n" +"the Tango Project or derived from the Tango\n" +"Project. This artwork is released under the\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"license." +msgstr "" +"Многие рисунки и кнопки в Gramps взяты\n" +"из Tango Project либо основаны на рисунках Tango\n" +"Project. Эти рисунки распространяются по лицензии\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5" + +#: ../src/gui/aboutdialog.py:103 +msgid "Gramps Homepage" +msgstr "Домашняя страница Gramps" + #: ../src/gui/columnorder.py:88 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" @@ -3946,8 +3637,7 @@ msgstr "Перескивайте столбцы чтобы поменять их #. "Display Format")) #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) -#: ../src/gui/columnorder.py:122 -#: ../src/gui/configure.py:891 +#: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:899 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:812 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1494 msgid "Display" @@ -3969,8 +3659,7 @@ msgstr "Комбинация фамилий матери и отца" msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" -#: ../src/gui/configure.py:94 -#: ../src/gui/configure.py:97 +#: ../src/gui/configure.py:94 ../src/gui/configure.py:97 msgid "Display Name Editor" msgstr "Показать Редактор имён" @@ -4015,346 +3704,332 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Редактор имён" -#: ../src/gui/configure.py:128 -#: ../src/gui/configure.py:146 -#: ../src/gui/configure.py:1130 -#: ../src/gui/views/pageview.py:650 +#: ../src/gui/configure.py:128 ../src/gui/configure.py:146 +#: ../src/gui/configure.py:1155 ../src/gui/views/pageview.py:650 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../src/gui/configure.py:426 +#: ../src/gui/configure.py:427 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1967 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 #, fuzzy msgid "Locality" -msgstr "Расположение" +msgstr "Местность: %s" -#: ../src/gui/configure.py:427 +#: ../src/gui/configure.py:428 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:88 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "City" msgstr "Город" -#: ../src/gui/configure.py:428 +#: ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/plugins/view/repoview.py:89 #, fuzzy msgid "State/County" msgstr "Область/Район/Уезд" -#: ../src/gui/configure.py:429 +#: ../src/gui/configure.py:430 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:69 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:90 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" -#: ../src/gui/configure.py:430 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 +#: ../src/gui/configure.py:431 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:91 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 ../src/plugins/view/repoview.py:91 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый Код" -#: ../src/gui/configure.py:431 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/gui/configure.py:432 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../src/gui/configure.py:432 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:92 +#: ../src/gui/configure.py:433 ../src/plugins/view/repoview.py:92 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" -#: ../src/gui/configure.py:433 +#: ../src/gui/configure.py:434 msgid "Researcher" msgstr "Исследователь" -#: ../src/gui/configure.py:451 -#: ../src/gui/filtereditor.py:266 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:628 +#: ../src/gui/configure.py:452 ../src/gui/filtereditor.py:293 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:624 msgid "Media Object" msgstr "Документ" -#: ../src/gui/configure.py:459 +#: ../src/gui/configure.py:460 msgid "ID Formats" msgstr "Форматы ID" -#: ../src/gui/configure.py:467 +#: ../src/gui/configure.py:468 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Прятать предупреждение при добавлении родителей к ребёнку." -#: ../src/gui/configure.py:471 +#: ../src/gui/configure.py:472 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data." msgstr "Прятать предупреждение при отмене изменённых данных." -#: ../src/gui/configure.py:475 +#: ../src/gui/configure.py:476 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Подавить предупреждение об отсутствии информации об исследователе при экспорте в GEDCOM." -#: ../src/gui/configure.py:480 +#: ../src/gui/configure.py:481 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Показывать статус модулей при ошибках загрузки." -#: ../src/gui/configure.py:483 +#: ../src/gui/configure.py:484 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: ../src/gui/configure.py:509 -#: ../src/gui/configure.py:523 +#: ../src/gui/configure.py:510 ../src/gui/configure.py:524 msgid "Common" msgstr "Разговорное" # LDS -#: ../src/gui/configure.py:516 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 +#: ../src/gui/configure.py:517 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 msgid "Call" msgstr "Вбыту" -#: ../src/gui/configure.py:521 +#: ../src/gui/configure.py:522 #, fuzzy msgid "NotPatronymic" msgstr "Отчество" -#: ../src/gui/configure.py:635 +#: ../src/gui/configure.py:636 msgid "This format exists already." msgstr "Данный формат уже существует." -#: ../src/gui/configure.py:657 +#: ../src/gui/configure.py:658 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Недопустимое или неполное определение формата." -#: ../src/gui/configure.py:674 +#: ../src/gui/configure.py:675 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../src/gui/configure.py:683 +#: ../src/gui/configure.py:684 msgid "Example" msgstr "Пример" #. label for the combo -#: ../src/gui/configure.py:817 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 +#: ../src/gui/configure.py:818 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 msgid "Name format" msgstr "Формат имён" -#: ../src/gui/configure.py:821 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:136 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:192 -#: ../src/plugins/BookReport.py:959 +#: ../src/gui/configure.py:822 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:136 ../src/gui/plug/_windows.py:192 +#: ../src/plugins/BookReport.py:960 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../src/gui/configure.py:838 +#: ../src/gui/configure.py:839 msgid "Date format" msgstr "Формат дат" -#: ../src/gui/configure.py:851 +#: ../src/gui/configure.py:852 msgid "Calendar on reports" msgstr "Календарь в отчетах" -#: ../src/gui/configure.py:864 +#: ../src/gui/configure.py:865 msgid "Surname guessing" msgstr "Угадывание Фамилий" -#: ../src/gui/configure.py:871 +#: ../src/gui/configure.py:872 +msgid "Height multiple surname box (pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/configure.py:879 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Имя и ID активного лица" -#: ../src/gui/configure.py:872 +#: ../src/gui/configure.py:880 msgid "Relationship to home person" msgstr "Отношение к Базовому лицу" -#: ../src/gui/configure.py:881 +#: ../src/gui/configure.py:889 msgid "Status bar" msgstr "Статус-строка" -#: ../src/gui/configure.py:888 +#: ../src/gui/configure.py:896 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Показывать текст на кнопках боковой панели (необходим перезапуск)" -#: ../src/gui/configure.py:899 +#: ../src/gui/configure.py:907 msgid "Missing surname" msgstr "Фамилия отсутствует" -#: ../src/gui/configure.py:902 +#: ../src/gui/configure.py:910 msgid "Missing given name" msgstr "Имя отсутствует" -#: ../src/gui/configure.py:905 +#: ../src/gui/configure.py:913 msgid "Missing record" msgstr "Отсутствующая запись" -#: ../src/gui/configure.py:908 +#: ../src/gui/configure.py:916 msgid "Private surname" msgstr "Приватная фамилия" -#: ../src/gui/configure.py:911 +#: ../src/gui/configure.py:919 msgid "Private given name" msgstr "Приватное имя" -#: ../src/gui/configure.py:914 +#: ../src/gui/configure.py:922 msgid "Private record" msgstr "Приватная запись" -#: ../src/gui/configure.py:945 +#: ../src/gui/configure.py:953 msgid "Change is not immediate" msgstr "Изменение требует перезапуска" -#: ../src/gui/configure.py:946 +#: ../src/gui/configure.py:954 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." msgstr "Изменение формата данных не вступит с силу до нового запуска Gramps." -#: ../src/gui/configure.py:959 +#: ../src/gui/configure.py:967 msgid "Date about range" msgstr "Диапазон для даты \"около\"" -#: ../src/gui/configure.py:962 +#: ../src/gui/configure.py:970 msgid "Date after range" msgstr "Диапазон для даты \"после\"" -#: ../src/gui/configure.py:965 +#: ../src/gui/configure.py:973 msgid "Date before range" msgstr "Диапазон для даты \"до\"" -#: ../src/gui/configure.py:968 +#: ../src/gui/configure.py:976 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Максимальное количество лет жизни" -#: ../src/gui/configure.py:971 +#: ../src/gui/configure.py:979 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Максимальная разница в возрасте братьев/сестёр" -#: ../src/gui/configure.py:974 +#: ../src/gui/configure.py:982 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Минимальное количество лет между поколениями" -#: ../src/gui/configure.py:977 +#: ../src/gui/configure.py:985 msgid "Average years between generations" msgstr "Среднее количество лет между поколениями" -#: ../src/gui/configure.py:980 +#: ../src/gui/configure.py:988 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Пометка для индивидуальных форматов имен" -#: ../src/gui/configure.py:983 +#: ../src/gui/configure.py:991 msgid "Dates" msgstr "Даты" -#: ../src/gui/configure.py:992 +#: ../src/gui/configure.py:1000 msgid "Add default source on import" msgstr "Добавлять источник при импорте" -#: ../src/gui/configure.py:995 +#: ../src/gui/configure.py:1003 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Включить проперку правописания" -#: ../src/gui/configure.py:998 +#: ../src/gui/configure.py:1006 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Показывать совет дня" -#: ../src/gui/configure.py:1001 +#: ../src/gui/configure.py:1009 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Запоминать последнюю открытую вкладку" -#: ../src/gui/configure.py:1004 +#: ../src/gui/configure.py:1012 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Максимальное число поколений для определения родства" -#: ../src/gui/configure.py:1008 +#: ../src/gui/configure.py:1016 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Базовый каталог документов" -#: ../src/gui/configure.py:1015 +#: ../src/gui/configure.py:1023 msgid "Once a month" msgstr "Раз в месяц" -#: ../src/gui/configure.py:1016 +#: ../src/gui/configure.py:1024 msgid "Once a week" msgstr "Раз в неделю" -#: ../src/gui/configure.py:1017 +#: ../src/gui/configure.py:1025 msgid "Once a day" msgstr "Раз в день" -#: ../src/gui/configure.py:1018 +#: ../src/gui/configure.py:1026 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../src/gui/configure.py:1023 +#: ../src/gui/configure.py:1031 msgid "Check for updates" msgstr "Проверять на наличие обновлений" -#: ../src/gui/configure.py:1028 +#: ../src/gui/configure.py:1036 msgid "Updated addons only" msgstr "Только обновленные дополнения" -#: ../src/gui/configure.py:1029 +#: ../src/gui/configure.py:1037 msgid "New addons only" msgstr "Только новые дополнения" -#: ../src/gui/configure.py:1030 +#: ../src/gui/configure.py:1038 msgid "New and updated addons" msgstr "Новые и обновленные дополнения" -#: ../src/gui/configure.py:1040 +#: ../src/gui/configure.py:1048 msgid "What to check" msgstr "Что проверять" -#: ../src/gui/configure.py:1045 +#: ../src/gui/configure.py:1053 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Не спрашивать снова об уже показанных ранее дополнениях" -#: ../src/gui/configure.py:1050 +#: ../src/gui/configure.py:1058 msgid "Check now" msgstr "Проверить сейчас" -#: ../src/gui/configure.py:1064 -msgid "Database path" -msgstr "Путь к базе данных" +#: ../src/gui/configure.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Family Tree Database path" +msgstr "Починка Семейного Дерева" -#: ../src/gui/configure.py:1067 -msgid "Automatically load last database" +#: ../src/gui/configure.py:1075 +#, fuzzy +msgid "Automatically load last family tree" msgstr "Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: ../src/gui/configure.py:1070 -msgid "Database" -msgstr "База данных" - -#: ../src/gui/configure.py:1080 +#: ../src/gui/configure.py:1088 msgid "Select media directory" msgstr "Выбрать каталог документов" -#: ../src/gui/dbloader.py:117 -#: ../src/gui/plug/tool.py:105 +#: ../src/gui/dbloader.py:117 ../src/gui/plug/tool.py:105 msgid "Undo history warning" msgstr "Предупреждение отката" @@ -4372,8 +4047,7 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with import" msgstr "_Продолжить импорт" -#: ../src/gui/dbloader.py:123 -#: ../src/gui/plug/tool.py:112 +#: ../src/gui/dbloader.py:123 ../src/gui/plug/tool.py:112 msgid "_Stop" msgstr "С_топ" @@ -4392,8 +4066,7 @@ msgstr "" "\n" "Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS, GEDCOM и другие." -#: ../src/gui/dbloader.py:213 -#: ../src/gui/dbloader.py:219 +#: ../src/gui/dbloader.py:213 ../src/gui/dbloader.py:219 msgid "Cannot open file" msgstr "Не могу открыть файл" @@ -4427,8 +4100,7 @@ msgid "Upgrade now" msgstr "Обновить сейчас" # LDS -#: ../src/gui/dbloader.py:306 -#: ../src/gui/viewmanager.py:986 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:986 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -4449,8 +4121,7 @@ msgstr "Выбрать _тип файла:" msgid "_Extract" msgstr "_Извлечь" -#: ../src/gui/dbman.py:104 -#: ../src/glade/dbman.glade.h:5 +#: ../src/gui/dbman.py:104 ../src/glade/dbman.glade.h:5 msgid "_Archive" msgstr "_Архивировать" @@ -4461,8 +4132,7 @@ msgstr "Семейное дерево" #: ../src/gui/dbman.py:279 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:111 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:169 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:111 ../src/gui/plug/_windows.py:169 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -4616,8 +4286,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:873 -#: ../src/gui/dbman.py:901 +#: ../src/gui/dbman.py:873 ../src/gui/dbman.py:901 msgid "Archiving failed" msgstr "Архивирование не удалось" @@ -4683,8 +4352,7 @@ msgstr "Фильтры хранилищ" msgid "Note Filters" msgstr "Фильтры комментариев" -#: ../src/gui/filtereditor.py:91 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:46 +#: ../src/gui/filtereditor.py:91 ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:46 msgid "Personal event:" msgstr "Личное событие:" @@ -4694,8 +4362,7 @@ msgstr "Личное событие:" msgid "Family event:" msgstr "Семейное событие:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:93 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44 +#: ../src/gui/filtereditor.py:93 ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46 msgid "Event type:" @@ -4728,90 +4395,83 @@ msgstr "Атрибут документа:" msgid "Relationship type:" msgstr "Тип отношений:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:99 -msgid "Marker type:" -msgstr "Тип пометки:" - -#: ../src/gui/filtereditor.py:100 -#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48 +#: ../src/gui/filtereditor.py:99 ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48 msgid "Note type:" msgstr "Тип комментария:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:101 +#: ../src/gui/filtereditor.py:100 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameType.py:44 #, fuzzy msgid "Name type:" msgstr "Тип имени" -#: ../src/gui/filtereditor.py:102 +#: ../src/gui/filtereditor.py:101 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:44 #, fuzzy msgid "Surname origin type:" msgstr "Угадывание Фамилий" -#: ../src/gui/filtereditor.py:219 +#: ../src/gui/filtereditor.py:246 msgid "lesser than" msgstr "меньше чем" -#: ../src/gui/filtereditor.py:219 +#: ../src/gui/filtereditor.py:246 msgid "equal to" msgstr "равняется" -#: ../src/gui/filtereditor.py:219 +#: ../src/gui/filtereditor.py:246 msgid "greater than" msgstr "больше чем" -#: ../src/gui/filtereditor.py:257 +#: ../src/gui/filtereditor.py:284 msgid "Not a valid ID" msgstr "Некорректное ID" -#: ../src/gui/filtereditor.py:282 +#: ../src/gui/filtereditor.py:309 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: ../src/gui/filtereditor.py:287 +#: ../src/gui/filtereditor.py:314 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Выбрать %s из списка" -#: ../src/gui/filtereditor.py:351 +#: ../src/gui/filtereditor.py:378 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "Укажите или выберите ID источника, оставьте пустым для поиска объектов без источников." -#: ../src/gui/filtereditor.py:472 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/gui/filtereditor.py:499 ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 -#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:8 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 ../src/glade/mergeevent.glade.h:8 msgid "Place:" msgstr "Место:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:474 +#: ../src/gui/filtereditor.py:501 msgid "Reference count:" msgstr "Число ссылок:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:475 +#: ../src/gui/filtereditor.py:502 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number of instances:" msgstr "Число вхождений:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:478 +#: ../src/gui/filtereditor.py:505 msgid "Reference count must be:" msgstr "Число ссылок должно быть:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:480 +#: ../src/gui/filtereditor.py:507 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number must be:" msgstr "Число должно быть:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:482 +#: ../src/gui/filtereditor.py:509 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 @@ -4821,8 +4481,7 @@ msgstr "Число должно быть:" msgid "Number of generations:" msgstr "Число поколений:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:484 -#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46 +#: ../src/gui/filtereditor.py:511 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 @@ -4838,12 +4497,12 @@ msgstr "Число поколений:" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:487 +#: ../src/gui/filtereditor.py:514 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 msgid "Source ID:" msgstr "ID Источника:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:489 +#: ../src/gui/filtereditor.py:516 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 @@ -4856,104 +4515,116 @@ msgid "Filter name:" msgstr "Название:" #. filters of another namespace, name may be same as caller! -#: ../src/gui/filtereditor.py:493 +#: ../src/gui/filtereditor.py:520 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Person filter name:" msgstr "Название фильтра персон:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:495 +#: ../src/gui/filtereditor.py:522 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 msgid "Event filter name:" msgstr "Название фильтра событий:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:497 +#: ../src/gui/filtereditor.py:524 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:48 msgid "Source filter name:" msgstr "Название фильтра источников:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:501 +#: ../src/gui/filtereditor.py:528 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 msgid "Inclusive:" msgstr "Включая:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:502 +#: ../src/gui/filtereditor.py:529 msgid "Include original person" msgstr "Включить первоначальное лицо" -#: ../src/gui/filtereditor.py:503 +#: ../src/gui/filtereditor.py:530 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 msgid "Case sensitive:" msgstr "Учитывать регистр:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:504 +#: ../src/gui/filtereditor.py:531 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Учитывать регистр символов" -#: ../src/gui/filtereditor.py:505 +#: ../src/gui/filtereditor.py:532 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:59 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Регулярное Выражение:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:506 +#: ../src/gui/filtereditor.py:533 msgid "Use regular expression" msgstr "Использовать регулярное выражение" -#: ../src/gui/filtereditor.py:507 +#: ../src/gui/filtereditor.py:534 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Include Family events:" msgstr "Включить события Семьи:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:508 +#: ../src/gui/filtereditor.py:535 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Так же семейные события, в которых лицо учавствует как муж/жена" -#: ../src/gui/filtereditor.py:527 +#: ../src/gui/filtereditor.py:537 ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasTag.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasTag.py:48 +#, fuzzy +msgid "Tag:" +msgstr "Метка" + +#: ../src/gui/filtereditor.py:541 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:41 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:41 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:42 +#, fuzzy +msgid "Confidence level:" +msgstr "_Достоверность:" + +#: ../src/gui/filtereditor.py:561 msgid "Rule Name" msgstr "Название правила" -#: ../src/gui/filtereditor.py:643 -#: ../src/gui/filtereditor.py:654 +#: ../src/gui/filtereditor.py:677 ../src/gui/filtereditor.py:688 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Правило не выбрано" -#: ../src/gui/filtereditor.py:694 +#: ../src/gui/filtereditor.py:728 msgid "Define filter" msgstr "Определить фильтр" -#: ../src/gui/filtereditor.py:698 +#: ../src/gui/filtereditor.py:732 msgid "Values" msgstr "Значения" -#: ../src/gui/filtereditor.py:791 +#: ../src/gui/filtereditor.py:825 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" -#: ../src/gui/filtereditor.py:803 +#: ../src/gui/filtereditor.py:837 msgid "Edit Rule" msgstr "Редактировать Правило" -#: ../src/gui/filtereditor.py:838 +#: ../src/gui/filtereditor.py:872 msgid "Filter Test" msgstr "Проверить фильтр" #. ############################### -#: ../src/gui/filtereditor.py:968 -#: ../src/gui/grampsbar.py:292 -#: ../src/gui/grampsbar.py:293 -#: ../src/gui/grampsbar.py:303 -#: ../src/gui/grampsbar.py:305 -#: ../src/plugins/Records.py:441 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1002 ../src/gui/grampsbar.py:292 +#: ../src/gui/grampsbar.py:293 ../src/gui/grampsbar.py:303 +#: ../src/gui/grampsbar.py:305 ../src/plugins/Records.py:441 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:471 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 @@ -4963,28 +4634,27 @@ msgstr "Проверить фильтр" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../src/gui/filtereditor.py:968 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1002 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../src/gui/filtereditor.py:975 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1009 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров пользователя" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1041 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1075 msgid "Delete Filter?" msgstr "Удалить фильтр?" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1042 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1076 msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "Этот фильтр сейчас используется в качестве базового для других фильтров. Его удаление приведет к удалению всех других фильтров, которые зависят от него." -#: ../src/gui/filtereditor.py:1046 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1080 msgid "Delete Filter" msgstr "Удалить фильтр" -#: ../src/gui/grampsbar.py:166 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1074 +#: ../src/gui/grampsbar.py:166 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1074 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Неименованый грамплет" @@ -5032,9 +4702,8 @@ msgstr "Конфигурация" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:154 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:300 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:467 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:468 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 @@ -5046,12 +4715,10 @@ msgstr "Дата" msgid "Edit Date" msgstr "Редактирование даты" -#: ../src/gui/grampsgui.py:112 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:197 +#: ../src/gui/grampsgui.py:112 ../src/Merge/mergeperson.py:197 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:115 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1220 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2680 @@ -5071,8 +4738,7 @@ msgstr "Веерная карта" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/gui/grampsgui.py:116 -#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:462 +#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:462 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" @@ -5080,72 +4746,61 @@ msgstr "Цвет шрифта" msgid "Font Background Color" msgstr "Цвет фона шрифта" -#: ../src/gui/grampsgui.py:118 -#: ../src/plugins/view/grampletview.py:52 +#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/plugins/view/grampletview.py:52 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 msgid "Gramplets" msgstr "Грамплеты" -#: ../src/gui/grampsgui.py:119 -#: ../src/gui/grampsgui.py:120 -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:310 +#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/plugins/view/geoview.py:310 msgid "GeoView" msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 +#: ../src/gui/grampsgui.py:120 msgid "Public" msgstr "Публичное" -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 msgid "Merge" msgstr "Объединение" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:893 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:893 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:106 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 msgid "Notes" msgstr "Комментарии" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:207 +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/Merge/mergeperson.py:207 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1930 -#: ../src/plugins/view/relview.py:510 -#: ../src/plugins/view/relview.py:850 -#: ../src/plugins/view/relview.py:884 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1930 ../src/plugins/view/relview.py:510 +#: ../src/plugins/view/relview.py:850 ../src/plugins/view/relview.py:884 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 msgid "Parents" msgstr "Родители" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 msgid "Add Parents" msgstr "Добавить Родителей" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 msgid "Select Parents" msgstr "Выбор родителей" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:675 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4507 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1219 @@ -5155,14 +4810,12 @@ msgstr "Родословная" msgid "Places" msgstr "Места" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:122 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3562 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5269 @@ -5170,26 +4823,22 @@ msgstr "Отчёты" msgid "Repositories" msgstr "Хранилища" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:87 -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:106 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:87 +#: ../src/plugins/view/sourceview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3433 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3509 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 msgid "Add Spouse" msgstr "Добавить Супруга" -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 -#: ../src/gui/views/tags.py:219 -#: ../src/gui/views/tags.py:224 -#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:109 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:533 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:537 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/gui/views/tags.py:219 +#: ../src/gui/views/tags.py:224 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:534 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:538 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:94 @@ -5197,75 +4846,70 @@ msgstr "Добавить Супруга" msgid "Tag" msgstr "Метка" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 -#: ../src/gui/views/tags.py:584 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/gui/views/tags.py:584 msgid "New Tag" msgstr "Новая метка" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 msgid "Grouped List" msgstr "Сгруппированный список" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 msgid "List" msgstr "Список" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 -#: ../src/gui/viewmanager.py:445 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 ../src/gui/viewmanager.py:445 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:539 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:395 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:395 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 -#: ../src/gui/grampsgui.py:145 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:631 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/grampsgui.py:143 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:627 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:231 msgid "View" msgstr "Просмотреть" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Fit Width" msgstr "По ширине страницы" -#: ../src/gui/grampsgui.py:149 +#: ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Fit Page" msgstr "Уместить на страницу" -#: ../src/gui/grampsgui.py:154 +#: ../src/gui/grampsgui.py:152 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: ../src/gui/grampsgui.py:155 +#: ../src/gui/grampsgui.py:153 msgid "Import" msgstr "_Импорт" -#: ../src/gui/grampsgui.py:157 -#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:155 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:169 +#: ../src/gui/grampsgui.py:167 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Тревога: Это нестабильный програмный код!" -#: ../src/gui/grampsgui.py:170 +#: ../src/gui/grampsgui.py:168 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" @@ -5289,7 +4933,7 @@ msgstr "" "\n" "СДЕЛАЙТЕ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ ваших баз данных ДО того как открывать их этой версией программы и обязательно rf;lsq hfp экспортируйте ваши данные в формате XML." -#: ../src/gui/grampsgui.py:241 +#: ../src/gui/grampsgui.py:239 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Ошибка при разборе аргументов" @@ -5312,8 +4956,7 @@ msgstr "Отменяю..." msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой." -#: ../src/gui/utils.py:335 -#: ../src/gui/utils.py:342 +#: ../src/gui/utils.py:335 ../src/gui/utils.py:342 msgid "Error Opening File" msgstr "Ошибка открытия файла" @@ -5322,8 +4965,7 @@ msgstr "Ошибка открытия файла" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/gui/viewmanager.py:113 -#: ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../src/gui/viewmanager.py:113 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../src/plugins/BookReport.py:94 msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживаемые" @@ -5349,8 +4991,7 @@ msgstr "Доступны обновления для Дополнений" msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Скачиваем и устанавливаем выбранные дополнения..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:552 -#: ../src/gui/viewmanager.py:559 +#: ../src/gui/viewmanager.py:552 ../src/gui/viewmanager.py:559 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Скачивание и устанавка дополнений завершена" @@ -5402,8 +5043,7 @@ msgstr "_Выйти" msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/gui/viewmanager.py:732 -#: ../src/gui/viewmanager.py:799 +#: ../src/gui/viewmanager.py:732 ../src/gui/viewmanager.py:799 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -5467,8 +5107,7 @@ msgstr "Сделать резервную копию базы данных в ф msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "От_казаться от изменений и выйти" -#: ../src/gui/viewmanager.py:763 -#: ../src/gui/viewmanager.py:766 +#: ../src/gui/viewmanager.py:763 ../src/gui/viewmanager.py:766 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" @@ -5496,8 +5135,7 @@ msgstr "Открыть Буфер обмена" msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:797 -#: ../src/gui/viewmanager.py:801 +#: ../src/gui/viewmanager.py:797 ../src/gui/viewmanager.py:801 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" @@ -5529,13 +5167,11 @@ msgstr "_Панель инструментов" msgid "F_ull Screen" msgstr "Полно_экранный режим" -#: ../src/gui/viewmanager.py:817 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../src/gui/viewmanager.py:817 ../src/gui/viewmanager.py:1355 msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: ../src/gui/viewmanager.py:822 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1372 +#: ../src/gui/viewmanager.py:822 ../src/gui/viewmanager.py:1372 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" @@ -5553,8 +5189,7 @@ msgstr "Клавиша %s не назначена" msgid "Loading plugins..." msgstr "Загружаю модули..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:922 -#: ../src/gui/viewmanager.py:937 +#: ../src/gui/viewmanager.py:922 ../src/gui/viewmanager.py:937 msgid "Ready" msgstr "Готово" @@ -5605,8 +5240,7 @@ msgstr "Резервная копия Gramps XML" #: ../src/gui/viewmanager.py:1416 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 -#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -5622,15 +5256,14 @@ msgstr "Альбом:" #. ######################### #: ../src/gui/viewmanager.py:1473 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6558 msgid "Include" msgstr "Включить" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1474 -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1474 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" @@ -5745,8 +5378,7 @@ msgstr "Удалить место" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Для выбора документа пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:789 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:789 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Не указан документ; нажмите кнопку чтобы выбрать" @@ -5754,8 +5386,7 @@ msgstr "Не указан документ; нажмите кнопку чтоб msgid "Edit media object" msgstr "Редактировать Документ" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:764 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:764 msgid "Select an existing media object" msgstr "Выбрать существующий документ" @@ -5772,24 +5403,20 @@ msgstr "Удалить Документ" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Для выбора заметки пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:712 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:712 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Не указан комментарий; нажмите кнопку чтобы выбрать" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:354 -#: ../src/gui/editors/editnote.py:283 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:354 ../src/gui/editors/editnote.py:283 #: ../src/gui/editors/editnote.py:329 msgid "Edit Note" msgstr "Редактировать Комментарий" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:684 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:684 msgid "Select an existing note" msgstr "Выбрать существующую заметку" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:89 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:89 msgid "Add a new note" msgstr "Добавить заметку" @@ -5797,8 +5424,7 @@ msgstr "Добавить заметку" msgid "Remove note" msgstr "Удалить заметку" -#: ../src/gui/editors/editaddress.py:82 -#: ../src/gui/editors/editaddress.py:152 +#: ../src/gui/editors/editaddress.py:82 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 msgid "Address Editor" msgstr "Редактор адресов" @@ -5821,11 +5447,11 @@ msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Тип атрибута не может быть пустым" #: ../src/gui/editors/editchildref.py:95 -#: ../src/gui/editors/editchildref.py:165 +#: ../src/gui/editors/editchildref.py:166 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Редактор родстра ребёнка" -#: ../src/gui/editors/editchildref.py:165 +#: ../src/gui/editors/editchildref.py:166 msgid "Child Reference" msgstr "Родство ребёнка" @@ -5833,59 +5459,54 @@ msgstr "Родство ребёнка" msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:96 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:232 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:96 ../src/gui/editors/editeventref.py:232 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Событие: %s" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:98 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:234 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:98 ../src/gui/editors/editeventref.py:234 msgid "New Event" msgstr "Новое Событие" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:218 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:219 msgid "Edit Event" msgstr "Редактировать Событие" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:226 -#: ../src/gui/editors/editevent.py:249 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:227 ../src/gui/editors/editevent.py:250 msgid "Cannot save event" msgstr "Сохранение события невозможно" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:227 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:228 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Нет информации об этом событии. Пожалуйста, введите данные или отмените правку." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:236 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:237 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Сохранение события невозможно. ID уже существует." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:237 -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:277 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:848 -#: ../src/gui/editors/editplace.py:300 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:238 ../src/gui/editors/editmedia.py:277 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:858 ../src/gui/editors/editplace.py:300 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:171 #: ../src/gui/editors/editsource.py:189 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Вы пытаетесь использовать существующий Gramps ID со значением %(id)s. Это значение уже используется '%(prim_object)s'. Пожалуйста введите другой ID или оставьте поля ввода пустым чтобы выбрать следующее свободное значение ID." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:250 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:251 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Тип события не может быть пустым" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:258 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:259 #, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "Добавить Событие (%s)" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:267 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:268 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Редактировать Событие (%s)" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:353 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:354 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Удалить Событие (%s)" @@ -5895,10 +5516,8 @@ msgstr "Удалить Событие (%s)" msgid "Event Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Событие" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:82 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:98 -#: ../src/gui/editors/editname.py:127 -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:78 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:82 ../src/gui/editors/editmediaref.py:98 +#: ../src/gui/editors/editname.py:130 ../src/gui/editors/editreporef.py:78 msgid "_General" msgstr "_Общее" @@ -5910,37 +5529,36 @@ msgstr "Изменить Событие" msgid "Add Event" msgstr "Добавить Событие" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:97 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:101 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Создать новое лицо и добавить ребёнком в семью" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:98 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:102 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Удалить ребёнка из семьи" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:99 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:103 msgid "Edit the child reference" msgstr "Редактировать родство ребёнка" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:100 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:104 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Добавить существующее лицо ребёнком в семью" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:101 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:105 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "Переместить ребёнка вверх в списке детей" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:102 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "Переместить ребёнка вниз в списке детей" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:110 msgid "#" msgstr "#" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:109 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:177 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:177 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:322 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 @@ -5952,15 +5570,15 @@ msgstr "#" msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:110 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Paternal" msgstr "Отцовский" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:111 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Maternal" msgstr "Материнский" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:112 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:116 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:69 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 @@ -5979,7 +5597,7 @@ msgstr "Материнский" msgid "Birth Date" msgstr "Дата рождения" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:95 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 @@ -5987,54 +5605,53 @@ msgstr "Дата рождения" msgid "Death Date" msgstr "Дата смерти" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:118 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:78 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 msgid "Birth Place" msgstr "Место рождения" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:119 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 msgid "Death Place" msgstr "Место смерти" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:127 #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "Дети" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:132 msgid "Edit child" msgstr "Редактировать ребёнка" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:131 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:135 msgid "Add an existing child" msgstr "Добавить ребёнка из существующих людей" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:133 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:137 msgid "Edit relationship" msgstr "Редактировать родство" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:244 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:257 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:248 ../src/gui/editors/editfamily.py:261 #: ../src/plugins/view/relview.py:1522 msgid "Select Child" msgstr "Выберите Ребёнка" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:440 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:446 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Добавляю родителей к лицу" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:441 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:447 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Дубликаты семьи с теми же родителями могут быть созданы случайно. Для избежания этой проблемы, только кнопки выбора родителей доступны при создании новой семьи. Остальные поля станут доступны после выбора родителей." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:535 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:541 msgid "Family has changed" msgstr "Изменения в семье" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:536 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:542 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" @@ -6043,124 +5660,115 @@ msgstr "" "Объект %(object)s который вы редактируете был изменен вне этого редактора. Это могло произойти из-за изменений, произведенных в одном из основных видов, к примеру Источник указанный здесь мог быть удален в окне источников.\n" "Чтобы быть уверенным что отображаемая инвормация верна, отображаемые данные будут обновлены. Нектороые ваши изменения вероятно будут потеряны." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:541 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:334 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:547 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:334 #: ../src/plugins/view/familyview.py:256 msgid "family" msgstr "семья" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:571 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:574 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:577 ../src/gui/editors/editfamily.py:580 msgid "New Family" msgstr "Новая Семья" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:578 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1111 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:584 ../src/gui/editors/editfamily.py:1118 msgid "Edit Family" msgstr "Редактировать Семью" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:611 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:617 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Выберите лицо в качестве матери" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:612 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:618 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Добавить новое лицо в качестве матери" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:619 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Удалить лицо в качестве матери" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:626 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:632 msgid "Select a person as the father" msgstr "Выберите лицо в качестве отца" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:627 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:633 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Добавить новое лицо в качестве отца" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:628 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:634 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Удалить лицо в качестве отца" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:826 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:832 msgid "Select Mother" msgstr "Выберите Мать" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:871 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:877 msgid "Select Father" msgstr "Выберите Отца" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:895 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:901 msgid "Duplicate Family" msgstr "Дубликат Семьи" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:896 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:902 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Семья с этими родителями уже есть в базе данных. Сохранив, вы создадите дубликат семьи. Рекомендуется отменить правку и выбрать существующую семью" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:937 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:943 msgid "Baptism:" msgstr "Крещение:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:944 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:950 msgid "Burial:" msgstr "Захоронение:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:946 -#: ../src/plugins/view/relview.py:588 -#: ../src/plugins/view/relview.py:991 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1039 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1120 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1226 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:952 ../src/plugins/view/relview.py:588 +#: ../src/plugins/view/relview.py:991 ../src/plugins/view/relview.py:1039 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1120 ../src/plugins/view/relview.py:1226 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактирование %s" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1014 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1021 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Отец не может быть своим ребёнком" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1015 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1022 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s является одновременно отцом и ребёнком в семье." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1024 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1031 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Мать не может быть своим ребёнком" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1025 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1032 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s является одновременно матерью и ребёнком в семье." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1032 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1039 msgid "Cannot save family" msgstr "Сохранение семьи невозможно" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1033 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1040 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Нет данных об этой семье. Пожалуйста введите данные или отмените правку." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1040 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1047 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Сохранение семьи невозможно: такой ID уже существует." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1041 -#: ../src/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 ../src/gui/editors/editnote.py:311 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Вы пытаетесь использовать существующий Gramps ID со значением %(id)s. Это значение уже используется. Пожалуйста введите другой ID или оставьте поля ввода пустым чтобы выбрать следующее свободное значение ID." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1080 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1087 msgid "Add Family" msgstr "Добавить Семью" -#: ../src/gui/editors/editldsord.py:149 -#: ../src/gui/editors/editldsord.py:302 -#: ../src/gui/editors/editldsord.py:339 -#: ../src/gui/editors/editldsord.py:422 +#: ../src/gui/editors/editldsord.py:149 ../src/gui/editors/editldsord.py:302 +#: ../src/gui/editors/editldsord.py:339 ../src/gui/editors/editldsord.py:422 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Редактор Процедур СПД" @@ -6179,8 +5787,7 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/gui/editors/editldsord.py:301 -#: ../src/gui/editors/editldsord.py:421 +#: ../src/gui/editors/editldsord.py:301 ../src/gui/editors/editldsord.py:421 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Процедура СПД" @@ -6188,8 +5795,7 @@ msgstr "Процедура СПД" msgid "Location Editor" msgstr "Редактор мест" -#: ../src/gui/editors/editlink.py:77 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:201 +#: ../src/gui/editors/editlink.py:77 ../src/gui/editors/editlink.py:201 msgid "Link Editor" msgstr "Редактор Ссылок" @@ -6197,14 +5803,12 @@ msgstr "Редактор Ссылок" msgid "Internet Address" msgstr "Интернет-адрес" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:406 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmediaref.py:406 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Альбом: %s" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:89 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:408 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:89 ../src/gui/editors/editmediaref.py:408 msgid "New Media" msgstr "Новый Документ" @@ -6224,14 +5828,12 @@ msgstr "Не указано никакой информации для этог msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Не могу сохранить документ. Такой ID уже существует." -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:294 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:596 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:294 ../src/gui/editors/editmediaref.py:596 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Добавление Документа (%s)" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:299 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:592 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:299 ../src/gui/editors/editmediaref.py:592 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Правика Документа (%s)" @@ -6245,58 +5847,55 @@ msgstr "Удалить Документ" msgid "Media Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Документ" -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:81 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:82 +#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:81 ../src/gui/editors/editmediaref.py:82 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:20 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../src/gui/editors/editname.py:117 -#: ../src/gui/editors/editname.py:302 +#: ../src/gui/editors/editname.py:118 ../src/gui/editors/editname.py:305 msgid "Name Editor" msgstr "Редактор имён" -#: ../src/gui/editors/editname.py:165 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:305 +#: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:301 #, fuzzy msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Часть полного имени, которая используется в обычной жизнь. " -#: ../src/gui/editors/editname.py:301 +#: ../src/gui/editors/editname.py:304 msgid "New Name" msgstr "Новое Имя" -#: ../src/gui/editors/editname.py:368 +#: ../src/gui/editors/editname.py:371 msgid "Break global name grouping?" msgstr "Убрать глобальную группировку фамилий?" -#: ../src/gui/editors/editname.py:369 +#: ../src/gui/editors/editname.py:372 #, python-format msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s." msgstr "Все люди с фамилией %(surname)s больше не будут сгруппированы с фамилией %(group_name)s." -#: ../src/gui/editors/editname.py:373 +#: ../src/gui/editors/editname.py:376 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../src/gui/editors/editname.py:374 +#: ../src/gui/editors/editname.py:377 msgid "Return to Name Editor" msgstr "Вернуться в Редактор имён" -#: ../src/gui/editors/editname.py:399 +#: ../src/gui/editors/editname.py:402 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Группировать всех лиц с такой же фамилией?" -#: ../src/gui/editors/editname.py:400 +#: ../src/gui/editors/editname.py:403 #, python-format msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Вы можете сгруппировать всех лиц с фамилией %(surname)s в группу %(group_name)s, или сделать это только для данного имени данного лица." -#: ../src/gui/editors/editname.py:405 +#: ../src/gui/editors/editname.py:408 msgid "Group all" msgstr "Группировать всех" -#: ../src/gui/editors/editname.py:406 +#: ../src/gui/editors/editname.py:409 msgid "Group this name only" msgstr "Группировать только это имя" @@ -6344,42 +5943,41 @@ msgstr "Добавить Комментарий" msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Удалить Комментарий (%s)" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:152 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:146 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Лицо: %(name)s" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:156 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:150 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Новое Лицо: %(name)s" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:158 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:152 msgid "New Person" msgstr "Новое Лицо" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:577 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:573 msgid "Edit Person" msgstr "Редактировать информацию о человеке" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:632 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:628 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Редактировать свойства" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:671 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:142 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:667 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142 msgid "Make Active Person" msgstr "Установить Активное Лицо" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:675 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:671 msgid "Make Home Person" msgstr "У_становить Базовое лицо" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:825 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:821 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:826 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:822 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -6387,45 +5985,45 @@ msgstr "" "Изменение пола привело к конфликту в информации о браках данного лица.\n" "Проверьте их." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:837 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:833 msgid "Cannot save person" msgstr "Сохранение лица невозможно" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:838 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:834 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Нет данных об этом лице. Пожалуйста введите данные или отмените правку." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:847 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:857 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Сохранение лица невозможно. ID уже существует." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:868 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:878 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Добавить Персону (%s)" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:873 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:883 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Редактирование личной информации (%s)" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1084 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1094 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Указан неизвестный пол" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1086 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1096 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Пол лица неизвестен. Обычно это происходит по ошибке. Пожалуйста, укажите пол." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1089 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1099 msgid "_Male" msgstr "Мужской" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1090 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "_Female" msgstr "Женский" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1091 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1101 msgid "_Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -6571,8 +6169,7 @@ msgstr "Редактирование Хранилища (%s)" msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Удалить Хранилище (%s)" -#: ../src/gui/editors/editsource.py:76 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:203 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:76 ../src/gui/editors/editsourceref.py:203 msgid "New Source" msgstr "Новый Источник" @@ -6625,8 +6222,7 @@ msgstr "Изменить Источник" msgid "Add Source" msgstr "Добавить Источник" -#: ../src/gui/editors/editurl.py:61 -#: ../src/gui/editors/editurl.py:91 +#: ../src/gui/editors/editurl.py:61 ../src/gui/editors/editurl.py:91 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Редактор Интернет-адресов" @@ -6654,8 +6250,7 @@ msgstr "Переместить выделенный адресс ниже" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:86 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "Street" @@ -6957,18 +6552,14 @@ msgstr "Сделать базовым именем" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 -#: ../src/gui/views/listview.py:475 -#: ../src/gui/views/tags.py:476 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 ../src/gui/views/listview.py:475 +#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 -#: ../src/gui/views/listview.py:476 -#: ../src/gui/views/tags.py:477 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/views/listview.py:476 +#: ../src/gui/views/tags.py:477 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -7006,8 +6597,7 @@ msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Переместить выделенный комментарий ниже" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 -#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:77 +#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:77 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -7213,7 +6803,12 @@ msgstr "Далёкие связи" msgid "Origin" msgstr "Первоначальное время" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 +#, fuzzy +msgid "Multiple Surnames" +msgstr "Много родителей" + +#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90 #, fuzzy msgid "Family Surnames" msgstr "Фамилия:" @@ -7260,8 +6855,7 @@ msgstr "П_рименить" msgid "Report Selection" msgstr "Выбор Отчётов" -#: ../src/gui/plug/_dialogs.py:280 -#: ../src/glade/plugins.glade.h:4 +#: ../src/gui/plug/_dialogs.py:280 ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Выбрать отчёт из доступных слева." @@ -7281,8 +6875,7 @@ msgstr "Выбор инструментов" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Выберите инструмент." -#: ../src/gui/plug/_dialogs.py:312 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25 +#: ../src/gui/plug/_dialogs.py:312 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25 msgid "_Run" msgstr "_Запуск" @@ -7330,13 +6923,11 @@ msgstr "Выберите лицо для отчета" msgid "Select a different family" msgstr "Выберите другую семью" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:624 -#: ../src/plugins/BookReport.py:172 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:624 ../src/plugins/BookReport.py:172 msgid "unknown father" msgstr "неизвестный отец" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:630 -#: ../src/plugins/BookReport.py:178 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:630 ../src/plugins/BookReport.py:178 msgid "unknown mother" msgstr "неизвестная мать" @@ -7350,8 +6941,7 @@ msgstr "%s и %s (%s)" msgid "Also include %s?" msgstr "Также включать %s?" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:921 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:921 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 msgid "Select Person" msgstr "Выбрать Персону" @@ -7378,26 +6968,22 @@ msgstr "Скрытый" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:81 -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 msgid "Plugin Manager" msgstr "Менеджер Модулей" # LDS -#: ../src/gui/plug/_windows.py:128 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:183 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:128 ../src/gui/plug/_windows.py:183 msgid "Info" msgstr "Информация" #. id_col -#: ../src/gui/plug/_windows.py:131 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:186 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:131 ../src/gui/plug/_windows.py:186 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Скрыть/показать" #. id_col -#: ../src/gui/plug/_windows.py:139 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:195 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:139 ../src/gui/plug/_windows.py:195 msgid "Load" msgstr "Загрузить" @@ -7456,8 +7042,7 @@ msgstr "Перезагрузить" msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Обновление списка модулей" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:299 -#: ../src/gui/plug/_windows.py:304 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:299 ../src/gui/plug/_windows.py:304 #: ../src/gui/plug/_windows.py:395 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Читаю gramps-project.org..." @@ -7503,8 +7088,7 @@ msgstr "OK" msgid "Plugin Error" msgstr "Ошибка расширения" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:1012 -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:1012 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 msgid "Main window" msgstr "Главное окно" @@ -7797,8 +7381,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:204 -#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 -#: ../src/glade/papermenu.glade.h:13 +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 ../src/glade/papermenu.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "см" @@ -7824,26 +7407,25 @@ msgstr "Выбор операции" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:336 -#: ../src/plugins/Records.py:439 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:336 ../src/plugins/Records.py:439 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:393 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:899 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:323 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:470 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:319 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:698 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:525 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Report Options" @@ -7903,8 +7485,7 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, выбериете другой путь или измените права." -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:590 -#: ../src/gui/plug/tool.py:134 +#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:590 ../src/gui/plug/tool.py:134 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148 msgid "Active person has not been set" msgstr "Базовое лицо не установлено" @@ -7922,8 +7503,8 @@ msgstr "Ошибка создания отчёта" #: ../src/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../src/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -7991,8 +7572,7 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Запустить инструмент" -#: ../src/gui/plug/tool.py:135 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 +#: ../src/gui/plug/tool.py:135 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Для работы этого инструмента необходимо выбрать активное лицо." @@ -8000,8 +7580,7 @@ msgstr "Для работы этого инструмента необходим msgid "Select Event" msgstr "Выберите Событие" -#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:86 msgid "Main Participants" msgstr "Главные участники" @@ -8015,10 +7594,8 @@ msgstr "Выберите Комментарий" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:83 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 ../src/plugins/view/familyview.py:83 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 ../src/plugins/view/noteview.py:80 msgid "Tags" msgstr "Метки" @@ -8046,28 +7623,23 @@ msgstr "Выберите Хранилище" msgid "Select Source" msgstr "Выберите Источник" -#: ../src/gui/views/listview.py:192 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:363 +#: ../src/gui/views/listview.py:192 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:363 msgid "_Add..." msgstr "До_бавить..." -#: ../src/gui/views/listview.py:194 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:365 +#: ../src/gui/views/listview.py:194 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:365 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../src/gui/views/listview.py:196 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:367 +#: ../src/gui/views/listview.py:196 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:367 msgid "_Merge..." msgstr "_Объединен..." -#: ../src/gui/views/listview.py:198 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:369 +#: ../src/gui/views/listview.py:198 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:369 msgid "Export View..." msgstr "Экспортировать вид..." -#: ../src/gui/views/listview.py:204 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:353 +#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:353 msgid "action|_Edit..." msgstr "Редактировать..." @@ -8075,10 +7647,8 @@ msgstr "Редактировать..." msgid "Active object not visible" msgstr "Активный объект невидим" -#: ../src/gui/views/listview.py:395 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:254 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:240 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1264 +#: ../src/gui/views/listview.py:395 ../src/gui/views/navigationview.py:254 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:240 ../src/plugins/view/geoview.py:1284 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки" @@ -8098,20 +7668,17 @@ msgstr "Для удаления выделено более одно элеме msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Этот элемент в настоящее время используется. Удаление сотрет его из базы данных и из всех других элементов, которые ссылаются на это." -#: ../src/gui/views/listview.py:490 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:254 +#: ../src/gui/views/listview.py:490 ../src/plugins/view/familyview.py:254 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Удаление элемента сотрёт его из базы данных." -#: ../src/gui/views/listview.py:497 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:295 +#: ../src/gui/views/listview.py:497 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:295 #: ../src/plugins/view/familyview.py:256 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Удалить %s?" -#: ../src/gui/views/listview.py:498 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../src/gui/views/listview.py:498 ../src/plugins/view/familyview.py:257 msgid "_Delete Item" msgstr "У_далить элемент" @@ -8123,8 +7690,7 @@ msgstr "Выбрана колонка, сортируем..." msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Экпортировать Вид в Таблицу" -#: ../src/gui/views/listview.py:905 -#: ../src/glade/mergenote.glade.h:4 +#: ../src/gui/views/listview.py:905 ../src/glade/mergenote.glade.h:4 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -8136,8 +7702,7 @@ msgstr "CSV" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Таблица OpenDocument" -#: ../src/gui/views/listview.py:1038 -#: ../src/gui/views/listview.py:1058 +#: ../src/gui/views/listview.py:1038 ../src/gui/views/listview.py:1058 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:165 msgid "Updating display..." msgstr "Обновление экрана..." @@ -8146,77 +7711,64 @@ msgstr "Обновление экрана..." msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:250 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1260 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:250 ../src/plugins/view/geoview.py:1280 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Создана закладка для %s" #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1265 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:1285 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: никто не выделен." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1155 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1280 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 ../src/plugins/view/geoview.py:1175 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1300 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1158 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1283 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1178 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1303 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:290 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1169 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:290 ../src/plugins/view/geoview.py:1189 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:647 msgid "_Forward" msgstr "_Вперёд" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:291 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1170 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:291 ../src/plugins/view/geoview.py:1190 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Следующее лицо в истории" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1177 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1197 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:639 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:299 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1178 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:299 ../src/plugins/view/geoview.py:1198 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Предыдещее лицо в истории" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:303 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1182 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:303 ../src/plugins/view/geoview.py:1202 msgid "_Home" msgstr "До_мой" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:305 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1184 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:305 ../src/plugins/view/geoview.py:1204 msgid "Go to the default person" msgstr "Перейти на базовое лицо" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:309 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:309 ../src/plugins/view/geoview.py:1208 msgid "Set _Home Person" msgstr "У_становить Базовое лицо" #: ../src/gui/views/navigationview.py:337 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:341 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1313 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1317 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:341 ../src/plugins/view/geoview.py:1333 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1337 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Перейти на Gramps ID" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:366 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1342 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:366 ../src/plugins/view/geoview.py:1362 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Ошибка: %s не является корректным Gramps ID" @@ -8245,8 +7797,7 @@ msgstr "%(cat)s - %(view)s" msgid "Configure %s View" msgstr "Настроить Вид %s..." -#: ../src/gui/views/tags.py:84 -#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 +#: ../src/gui/views/tags.py:84 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 msgid "manual|Tags" msgstr "" @@ -8275,8 +7826,7 @@ msgstr "Добавляем метку к выделенному (%s)" msgid "Change Tag Priority" msgstr "Поменять приоритет Меток" -#: ../src/gui/views/tags.py:369 -#: ../src/gui/views/tags.py:377 +#: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:377 msgid "Organize Tags" msgstr "Организовать Метки" @@ -8510,8 +8060,7 @@ msgstr "Выберите цвет шрифта" msgid "Select background color" msgstr "Выберите цвет фона" -#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:69 -#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:128 +#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:69 ../src/gui/widgets/tageditor.py:128 msgid "Tag selection" msgstr "Выбор метки" @@ -8538,24 +8087,23 @@ msgstr "'%s' не является корректной датой" msgid "See data not in Filter" msgstr "Смотреть данные, не попавшие в фильтр" -#: ../src/config.py:273 +#: ../src/config.py:274 msgid "Missing Given Name" msgstr "Отсутствующее Имя" -#: ../src/config.py:274 +#: ../src/config.py:275 msgid "Missing Record" msgstr "Отсутствующая информация" -#: ../src/config.py:275 +#: ../src/config.py:276 msgid "Missing Surname" msgstr "Отсутствующая Фамилия" -#: ../src/config.py:282 -#: ../src/config.py:284 +#: ../src/config.py:283 ../src/config.py:285 msgid "Living" msgstr "Живой" -#: ../src/config.py:283 +#: ../src/config.py:284 msgid "Private Record" msgstr "Приватная запись" @@ -8579,8 +8127,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Families" msgstr "Объединение семей" -#: ../src/Merge/mergefamily.py:240 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:329 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:240 ../src/Merge/mergeperson.py:329 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:416 msgid "Cannot merge people" msgstr "Ошибка объединения людей" @@ -8593,8 +8140,7 @@ msgstr "Семьи объеденены" msgid "manual|Merge_Media_Objects" msgstr "" -#: ../src/Merge/mergemedia.py:67 -#: ../src/Merge/mergemedia.py:215 +#: ../src/Merge/mergemedia.py:67 ../src/Merge/mergemedia.py:215 msgid "Merge Media Objects" msgstr "Медиа объекты объеденены" @@ -8602,8 +8148,7 @@ msgstr "Медиа объекты объеденены" msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "" -#: ../src/Merge/mergenote.py:67 -#: ../src/Merge/mergenote.py:238 +#: ../src/Merge/mergenote.py:67 ../src/Merge/mergenote.py:238 msgid "Merge Notes" msgstr "Объединение " @@ -8629,8 +8174,7 @@ msgstr "Объединение людей" msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:210 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:224 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:210 ../src/Merge/mergeperson.py:224 msgid "Family ID" msgstr "ID Семьи" @@ -8674,8 +8218,7 @@ msgstr "Объединение людей" msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Объединение мест" -#: ../src/Merge/mergeplace.py:74 -#: ../src/Merge/mergeplace.py:231 +#: ../src/Merge/mergeplace.py:74 ../src/Merge/mergeplace.py:231 msgid "Merge Places" msgstr "Объединение мест" @@ -8683,8 +8226,7 @@ msgstr "Объединение мест" msgid "manual|Merge_Repositories" msgstr "" -#: ../src/Merge/mergerepository.py:66 -#: ../src/Merge/mergerepository.py:181 +#: ../src/Merge/mergerepository.py:66 ../src/Merge/mergerepository.py:181 msgid "Merge Repositories" msgstr "Объединение Хранилищ" @@ -8692,16 +8234,15 @@ msgstr "Объединение Хранилищ" msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "Объединение источников" -#: ../src/Merge/mergesource.py:67 -#: ../src/Merge/mergesource.py:238 +#: ../src/Merge/mergesource.py:67 ../src/Merge/mergesource.py:238 msgid "Merge Sources" msgstr "Объединение источников" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:28 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:33 msgid "Report a bug" msgstr "Соо_бщить об ошибке" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:29 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:34 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" "\n" @@ -8711,85 +8252,85 @@ msgstr "" "\n" "Помощник задаст вам несколько вопросов и соберёт нужную информацию о произошедшей ошибке и о рабочей среде. В конце вам будет предложено послать сообщение в список рассылки ошибок Gramps. Помощник скопирует сообщение в буфер обмена, чтобы вы смогли вставить его в вашу программу электронной почты и проверить, какая точно информация будет послана." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:42 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 msgid "Report a bug: Step 1 of 5" msgstr "Сообщить об ошибке: Шаг 1 из 5" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:43 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:48 msgid "Report a bug: Step 2 of 5" msgstr "Сообщить об ошибке: Шаг 2 из 5" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:44 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:49 msgid "Report a bug: Step 3 of 5" msgstr "Сообщить об ошибке: Шаг 3 из 5" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:52 msgid "Report a bug: Step 4 of 5" msgstr "Сообщить об ошибке: Шаг 4 из 5" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:49 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:54 msgid "Report a bug: Step 5 of 5" msgstr "Сообщить об ошибке: Шаг 5 из 5" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:53 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:58 msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "Gramps является Проектом с открытом кодом (Open Source project). Успех проекта зависит от его пользователей. Ваш вклад очень важен. Спасибо за то, что вы уделили нам время для сообщения об ошибке." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:159 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:164 msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." msgstr "Если вы обнаружили, что в сообщение включена личная информация, пожалуйста удалите её." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:204 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:209 msgid "Error Details" msgstr "Подробности Ошибки" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:209 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:214 msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." msgstr "Это подробная информация об ошибке Gramps, не волнуйтесь, если вы её не понимаете. У вас будет возможность добавить дополнительные подробности на следующих страницах помощника." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:227 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:232 msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." msgstr "Пожалуйста, проверьте нижеследующую информацию, поправьте всё, что неверно, и удалите всё, что вы не хотите включать в сообщение." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:274 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:279 msgid "System Information" msgstr "Информация о Системе" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:279 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:284 msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug." msgstr "Это информация о вашей системе, которая поможет разработчикам починить неисправность." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:295 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:300 msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured. " msgstr "Пожалуйста, предоставьте как можно больше информации о том, что вы делали во время ошибки. " -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:336 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:341 msgid "Further Information" msgstr "Дополнительная Информация" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:341 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:346 msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured." msgstr "Это ваша возможность описать то, что вы делали при наступлении ошибки." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:358 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:363 msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "Пожалуйста, проверьте информацию. Не волнуйтесь, если вы не понимаете подробностей сообщения. Просто убедитесь, что оно не содержит ничего, что вы не хотели бы посылать разработчикам." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:392 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:397 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Итого Сообщения об Ошибке" #. side_label = gtk.Label(_("This is the completed bug report. The next page "#. "of the assistant will help you to send the report "#. "to the bug report mailing list.")) -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:401 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:406 msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "Вот ваше полное сообщение об ошибке. Следующая страница помощника поможет вам послать сообщение в систему отслеживания ошибок." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:426 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:431 msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "Используйте две нижерасположенных кнопки чтобы скопировать отчет об ошибке в буфер обмена и затем открыть окно веб-браузера для отправки отчета" #. url_label = gtk.Label(_("If your email client is configured correctly you may be able "#. "to use this button to start it with the bug report ready to send. "#. "(This will probably only work if you are running Gnome)")) -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:438 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:443 msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Нажмите эту конпку чтобы запустить веб-браузер и заполнить сообщение об ошибке в системе отслеживания ошибок Gramps." @@ -8797,17 +8338,17 @@ msgstr "Нажмите эту конпку чтобы запустить веб- #. "to copy the bug report onto the clipboard. Then start your " #. "email client, paste the report and send it to the address " #. "above.")) -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:468 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:473 msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" msgstr "Используйте эту кнопку чтобы скопировать отчет об ошибке в буфер обмена. Затем перейдите на сайт системы отслеживания ошибок, используя нижнюю кнопку, вставьте отчет и нажмите кнопку \"отправить\"" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:508 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:513 msgid "Send Bug Report" msgstr "Послатьб Сообщение об Ошибке" #. side_label = gtk.Label(_("This is the final step. Use the buttons on this " #. "page to transfer the bug report to your email client.")) -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:516 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:521 msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Это последний шаг. Используйте кнопки на этой странице чтобы запустить веб-браузер и отправить отчет об ошибке." @@ -8828,13 +8369,11 @@ msgstr "Обнаружена неожиданная ошибка Gramps" msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Ваши данные в безопасности, но вам рекомендуется немедленно перезапустить Gramps. Если вы хотите послать команде Gramps сообщение об ошибке, пожалуйста, щёлкните Сообщение и Помощник Сообщений об Ошибках поможет вам составить сообщение." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104 msgid "Error Detail" msgstr "Подробности Ошибки" -#: ../src/plugins/BookReport.py:146 -#: ../src/plugins/BookReport.py:184 +#: ../src/plugins/BookReport.py:146 ../src/plugins/BookReport.py:184 msgid "Not Applicable" msgstr "Неприменимо" @@ -8843,52 +8382,50 @@ msgstr "Неприменимо" msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s и %(mother)s (%(id)s)" -#: ../src/plugins/BookReport.py:584 +#: ../src/plugins/BookReport.py:585 msgid "Available Books" msgstr "Существующие книги" -#: ../src/plugins/BookReport.py:596 +#: ../src/plugins/BookReport.py:597 msgid "Book List" msgstr "Список книг" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/BookReport.py:684 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1130 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1178 -#: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31 +#: ../src/plugins/BookReport.py:685 ../src/plugins/BookReport.py:1131 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1179 ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31 msgid "Book Report" msgstr "Отчёт Книга" -#: ../src/plugins/BookReport.py:722 +#: ../src/plugins/BookReport.py:723 msgid "New Book" msgstr "Новая книга" -#: ../src/plugins/BookReport.py:725 +#: ../src/plugins/BookReport.py:726 msgid "_Available items" msgstr "_Доступные элементы" -#: ../src/plugins/BookReport.py:729 +#: ../src/plugins/BookReport.py:730 msgid "Current _book" msgstr "Текущая _книга" -#: ../src/plugins/BookReport.py:737 +#: ../src/plugins/BookReport.py:738 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:296 msgid "Item name" msgstr "Название элемента" -#: ../src/plugins/BookReport.py:740 +#: ../src/plugins/BookReport.py:741 msgid "Subject" msgstr "Заголовок" -#: ../src/plugins/BookReport.py:752 +#: ../src/plugins/BookReport.py:753 msgid "Book selection list" msgstr "Список выбора для книги" -#: ../src/plugins/BookReport.py:792 +#: ../src/plugins/BookReport.py:793 msgid "Different database" msgstr "Другая база данных" -#: ../src/plugins/BookReport.py:793 +#: ../src/plugins/BookReport.py:794 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -8903,19 +8440,19 @@ msgstr "" "\n" "Поэтому, за центральное лицо каждого элемента берётся активное лицо в текущей базе данных." -#: ../src/plugins/BookReport.py:953 +#: ../src/plugins/BookReport.py:954 msgid "Setup" msgstr "Настроить" -#: ../src/plugins/BookReport.py:963 +#: ../src/plugins/BookReport.py:964 msgid "Book Menu" msgstr "Книга" -#: ../src/plugins/BookReport.py:986 +#: ../src/plugins/BookReport.py:987 msgid "Available Items Menu" msgstr "Доступные элементы" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1181 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1182 msgid "Gramps Book" msgstr "Книга Gramps" @@ -8927,8 +8464,7 @@ msgstr "Создаёт книгу, содержащую несколько от msgid "Records Report" msgstr "Отчет о рекордах" -#: ../src/plugins/records.gpr.py:33 -#: ../src/plugins/records.gpr.py:49 +#: ../src/plugins/records.gpr.py:33 ../src/plugins/records.gpr.py:49 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Включать или нет даты для людей и семей" @@ -8936,13 +8472,11 @@ msgstr "Включать или нет даты для людей и семей" msgid "Records Gramplet" msgstr "Грамплет Рекорды" -#: ../src/plugins/records.gpr.py:59 -#: ../src/plugins/Records.py:388 +#: ../src/plugins/records.gpr.py:59 ../src/plugins/Records.py:388 msgid "Records" msgstr "Рекорды" -#: ../src/plugins/Records.py:329 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:71 +#: ../src/plugins/Records.py:329 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:71 msgid "Double-click name for details" msgstr "Двойной щелчок по имени для отображения подробностей" @@ -8981,7 +8515,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../src/plugins/Records.py:447 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:331 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:477 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6410 @@ -8990,9 +8524,8 @@ msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/Records.py:448 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:478 +#: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 @@ -9023,21 +8556,20 @@ msgstr "Личные рекорды" msgid "Family Records" msgstr "Семейные рекорды" -#: ../src/plugins/Records.py:503 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948 +#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1654 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1022 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:860 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1027 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:747 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:292 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:577 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:578 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." @@ -9255,12 +8787,12 @@ msgstr "Параметры Дерева" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:320 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:179 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:182 msgid "Center Person" msgstr "Главное лицо" @@ -9272,9 +8804,9 @@ msgstr "Главное лицо для построения дерева" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:332 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 msgid "Generations" msgstr "Поколения" @@ -9526,7 +9058,7 @@ msgstr "Основной стиль заголовков." #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:271 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:272 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:134 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:149 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 @@ -9623,12 +9155,12 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:698 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:322 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:840 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:183 msgid "The center person for the report" msgstr "Главное лицо для отчета" @@ -10029,9 +9561,9 @@ msgstr "Веерная Карта %(generations)d Поколений для %(pe #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:334 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Сколько поколений включать в отчет" @@ -10345,17 +9877,17 @@ msgstr "Стиль полей и значений." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1018 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:357 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:981 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:694 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:715 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:364 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:195 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:198 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:156 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:273 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:557 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:558 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль заголовков страниц." @@ -10433,8 +9965,7 @@ msgid "Web Family Tree format" msgstr "Формат Web Family Tree" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73 -#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -10449,8 +9980,7 @@ msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealog msgstr "GEDCOM используется для переноски данных между генеалогическими программами. Большинство генеалогических программ принимает данные в формате GEDCOM." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 -#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -10583,14 +10113,14 @@ msgstr "Источник информации о захоронении" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:545 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:547 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5109 msgid "Husband" msgstr "Муж" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:554 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5111 msgid "Wife" msgstr "Жена" @@ -10623,8 +10153,7 @@ msgstr "Экспорт не удался" msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Ни одна семья не выбрана выделенным фильтром" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:558 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:564 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" @@ -10866,15 +10395,14 @@ msgstr "Люди" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 -#: ../src/plugins/view/relview.py:900 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 ../src/plugins/view/relview.py:900 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4856 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:564 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:566 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1890 @@ -11310,15 +10838,15 @@ msgstr[2] " насчитывает %d человек\n" #: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:42 #, fuzzy -msgid "Double-click on a row to view a quick report showing " +msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the selected attribute." msgstr "Двойной щелчок в строке для просмотра/правки данных" -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:199 #, fuzzy, python-format msgid "%s - %s." msgstr "%s в %s. " -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:176 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:201 #, fuzzy, python-format msgid "%s." msgstr "%s, ..." @@ -11450,14 +10978,14 @@ msgstr "Количество человек" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:141 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:542 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:544 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Мужчины" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:144 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:154 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:546 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Женщины" @@ -11795,32 +11323,31 @@ msgid "Colours to use for various family lines." msgstr "Цвета для отображения разных семейных линий." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:543 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 msgid "The colour to use to display men." msgstr "Цвет для отображения мужчин." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:549 msgid "The colour to use to display women." msgstr "Цвет для отображения женщин." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:554 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "Цвет для отображения людей не указанного пола." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:558 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:78 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:112 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:112 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 msgid "Families" msgstr "Семьи" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:559 msgid "The colour to use to display families." msgstr "Цвет для отображения семей." @@ -11849,7 +11376,7 @@ msgid "Images" msgstr "Изображения" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:196 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Включать изображения людей" @@ -11858,17 +11385,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Позиция изображения" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:525 msgid "Above the name" msgstr "Над именем" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:204 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:524 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:526 msgid "Beside the name" msgstr "Под именем" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:526 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Размещение изображения относительно имени человека" @@ -11883,7 +11410,7 @@ msgstr "Параметры" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:213 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:534 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 msgid "Graph coloring" msgstr "Расцветка графа" @@ -11894,13 +11421,13 @@ msgstr "Мужчины будут выделены синим цветом, же #. see bug report #2180 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:222 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:288 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:566 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:569 msgid "Use rounded corners" msgstr "Закруглять углы" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:290 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:568 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:571 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Использовать закругленные углы для обозначения различия между мужчинами и женщинами." @@ -11913,12 +11440,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Включать или нет даты для персон и семей." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:233 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:491 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:493 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Ограничить даты только годами" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:494 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "Указывать только год, опуская дни, месяцы, точность дат и интервалы." @@ -11952,8 +11479,7 @@ msgstr "Создание семейных линий" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:406 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:259 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:259 msgid "Starting" msgstr "Начинаю" @@ -11965,7 +11491,7 @@ msgstr "Ищу предков и детей" msgid "Writing family lines" msgstr "Сохраняю семейные линии" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:975 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:966 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d детей" @@ -12004,12 +11530,12 @@ msgstr "Сколько поколений предков отображать н #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:533 msgid "Graph Style" msgstr "Стиль графа" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:282 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:537 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Мужчины будут выделены синим цветом, женщины - красным. Если пол лица неизвестен, то будет использован серый цвет." @@ -12029,71 +11555,71 @@ msgstr "Потомки <-> Предки" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Потомки - Предки" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Определяет каких людей следует включать в граф" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:485 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Включать даты рождения, брака и смерти" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:486 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:488 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Включать даты рождения, брака и смерти в узлы дерева." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:497 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:499 msgid "Use place when no date" msgstr "Использовать место если нет даты" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:500 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." msgstr "Когда не указана дата рождения, свадьбы или смерти, вместно неё будет использовано место где происходило соответствующее событие." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:505 msgid "Include URLs" msgstr "Включать URL" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:504 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." msgstr "Включать URL в каждую вершину дерева так, чтобы созданный граф в форматах PDF или imagemap содержали ссылки на файлы, созданные отчётом 'Повествовательный веб-сайт'." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:513 msgid "Include IDs" msgstr "Включать ID" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:512 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:514 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Включать индивидуальные и семейные ID." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Включать или нет изображения людей." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:522 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:524 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Размещение изображения" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:559 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Направление стрелок" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:565 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Выбрать направление стрелок." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:573 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:576 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Показывать пунктиром отношения, не являющиеся родительскими" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:577 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Отношения, не являющиеся родительскими, будут показаны на графе пунктиром." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:578 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:581 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:579 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:582 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связывающими родителей и детей." @@ -12342,30 +11868,30 @@ msgstr "Ошибка при чтении файла GEDCOM" msgid "GeneWeb import" msgstr "Импорт GeneWeb" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1013 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1018 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Воссоздать таблицу ссылок" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2774 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2787 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2779 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2792 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:79 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2646 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2652 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2648 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2654 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s не мог быть открыт" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2788 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2793 msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." msgstr "Версия базы данных не поддерживается этой версией Gramps." -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2925 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2930 #, python-format msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(present)s, did not change this grouping to %(value)s" msgstr "В вашем семейном дереве имя %(key)s уже сгруппировано как %(present)s, не меняем группировку на %(value)s" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2939 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2944 msgid "Import database" msgstr "Импортировать базу данных" @@ -12475,123 +12001,121 @@ msgstr "У Семейного дерева, в которое вы произв #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:79 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:79 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s в %(family)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:80 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:80 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s для %(person)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:134 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:144 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:136 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:146 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Ошибка при чтении %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:145 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:147 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Вероятно, файл либо повреждён, либо не является корректной базой данных Gramps." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:250 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:252 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:254 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Семья %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:258 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Источник %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:258 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Событие %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:262 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Документ %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:262 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Место %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Хранилище %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Комментарий %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270 #, python-format msgid " Tag %(name)s\n" msgstr " Метка %(name)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:275 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:277 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Люди: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:276 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Семьи: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:277 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Источники: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:280 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " События: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:281 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Документы: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:280 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Места: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:281 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Хранилища: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr "Комментариев: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:285 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Метки: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:285 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:287 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Число новых импортированных документов:\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:294 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:296 msgid "" "\n" "\n" @@ -12601,7 +12125,7 @@ msgstr "" "\n" "Объекты, при импорте перезаписанные с объединением:\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:300 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:302 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -12615,41 +12139,41 @@ msgstr "" "каталога, заданного в Настройках или, если он не задан,\n" "относительно вашего домашнего каталога.\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:801 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:803 msgid "Could not change media path" msgstr "Не могу изменить путь" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:802 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:804 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "Путь открытого файла %s конфликтует с путём импортируемого семейного дерева. Исходный путь оставлен без изменения. Скопируйте файлы в правильный каталог или измените путь к документам в Настройках." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:814 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:816 msgid "Gramps XML import" msgstr "Импорт Gramps XML" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:922 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2115 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:924 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2117 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Имя свидетеля: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1347 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1349 #, python-format msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(parent)s, did not change this grouping to %(value)s" msgstr "В вашем семейном дереве имя %(key)s уже сгруппировано как %(parent)s, не меняем группировку на %(value)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2006 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2008 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Комментарий о свидетеле: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2664 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2666 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "Вы пытаетесь импортировать .gramps-файл, созданный Gramps версии %(newer)s, в то время как вы используете более старую версию %(older)s. Файл не будет импортирован. Пожалуйста обновите Gramps до последней версии и попробуйте снова." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2676 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2678 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -12666,11 +12190,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " для дополнительной информации." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2691 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2693 msgid "The file will not be imported" msgstr "Файл не был импортирован" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2694 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2696 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -12687,76 +12211,74 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " для дополнительной информации." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2711 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2713 msgid "Old xml file" msgstr "Старый xml файл" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1662 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1663 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Ваш файл GEDCOM сломан. Похоже, что он записан не до конца." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1736 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1737 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Импорт из GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2300 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2301 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM импорт" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2556 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2557 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Строка %d не распознана и будет проигнорирована." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4440 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4441 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Строка %d: пустой комментарий к событию был проигнорирован." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5153 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5789 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5154 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5794 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Не могу импортировать %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5554 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5555 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Импорт из %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5588 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5590 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "Импорт файла GEDCOM %s с DEST=%s может вызвать ошибки в полученной базе данных!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5589 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5593 msgid "Look for nameless events." msgstr "Ищу безымянные события." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5647 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5659 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5652 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5664 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Строка %d: пустой комментарий был проигнорирован." # FIXME: is it correct term? -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5698 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5703 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "пропущенно %(skip)d зависимостей(subordinate) в строке %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5965 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5970 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "Файл GEDCOM поврежден. Похоже что файл использует набор символов UTF16, но в нем отсутствует пометка BOM." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5968 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5973 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Файл GEDCOM пуст." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6031 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6036 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Неверная строка %d в GEDCOM файле." @@ -13165,26 +12687,22 @@ msgstr "Она умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возраст msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Она умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Умер(ла) в %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:224 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:271 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:224 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:271 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." @@ -13429,26 +12947,22 @@ msgstr "Она умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d меся msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Она умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:318 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:365 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:318 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:365 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." @@ -15533,20 +15047,17 @@ msgstr "Она вступила во внебрачные отношения с msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вступила во внебрачные отношения с %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Внебрачные отношения с %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Внебрачные отношения с %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1219 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1242 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1219 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1242 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Внебрачные отношения с %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." @@ -15731,8 +15242,7 @@ msgstr "Он состоял во внебрачных отношениях с %( msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она состояла во внебрачных отношениях с %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1296 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1303 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1296 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1303 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Состоял(а) во внебрачных отношениях с %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." @@ -15767,8 +15277,7 @@ msgstr "Он состоял во внебрачных отношениях с %( msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Она состояла во внебрачных отношениях с %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1310 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1317 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1310 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1317 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Состоял(а) во внебрачных отношениях с %(spouse)s%(endnotes)s." @@ -16109,14 +15618,10 @@ msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Также состоял(а) в отношениях с %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:99 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:97 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:81 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:82 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:94 -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:81 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:81 ../src/plugins/view/placetreeview.py:82 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81 msgid "Last Changed" msgstr "Последнее Изменение" @@ -16148,8 +15653,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Удалить Лицо (%s)" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:351 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:820 -#: ../src/plugins/view/relview.py:411 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:820 ../src/plugins/view/relview.py:411 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров людей" @@ -16178,16 +15682,14 @@ msgstr "Название места" msgid "Church Parish" msgstr "Церковный приход" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1014 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1034 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2441 msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1015 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1035 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2442 @@ -16686,7 +16188,7 @@ msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s и %(active_person)s - одно лицо." #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:198 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:202 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s - %(relationship)s %(active_person)s." @@ -16833,8 +16335,7 @@ msgstr "Всего" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:106 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:146 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:163 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:146 ../src/plugins/view/view.gpr.py:163 msgid "People" msgstr "Люди" @@ -16954,8 +16455,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Нет родительской связи с ребенком" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:931 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:931 msgid "Unknown gender" msgstr "Неизвестный пол" @@ -17194,6 +16694,7 @@ msgstr "Выбирает лица с отсутствующей фамилией #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:56 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoDeathdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50 @@ -17378,14 +16879,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." @@ -17398,14 +16899,14 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Указывает следует ли после имени делать переход на новую строку." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 msgid "Translation" msgstr "Перевод" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:280 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Перевод который должен быть использован для этого отчета." @@ -17489,57 +16990,57 @@ msgstr "Стиль основного текста пользователя." msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Стиль заключительной части текста пользователя." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "супр. %(spouse)s" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:325 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 msgid "Numbering system" msgstr "Система нумерации" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 msgid "Simple numbering" msgstr "простая нумерация" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:328 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "нумерация Вилье/Пама" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:328 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:329 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "нумерация Тюпинье" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:329 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет оспользована" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:337 msgid "Show marriage info" msgstr "Показывать информацию о браках" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:337 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:338 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:340 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:341 #, fuzzy msgid "Show divorce info" msgstr "Показывать информацию о браках" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:341 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:342 #, fuzzy msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:369 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:370 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Стиль для %d-го поколения." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:378 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:379 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Стиль для супругов %d-го уровня ." @@ -17550,311 +17051,311 @@ msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Отчёт о Предках для %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:260 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:364 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:365 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:301 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Комментарий к %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:315 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:349 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:373 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:340 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Подробности про %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:322 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:323 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:356 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 msgid "Address: " msgstr "Адрес: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:381 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:666 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:441 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:670 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:408 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:411 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:411 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:414 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:412 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:415 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:416 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:425 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:424 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:428 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:530 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:558 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:533 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:562 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Дети %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:583 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:639 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:658 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:586 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:643 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:662 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Подробности про %(mother_name)s и %(father_name)s:" # !!!FIXME!!! This noun should be in different forms for different spose gender (супруг/супруга) --dikiy -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:635 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:520 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:638 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:524 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Супруг: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:637 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:526 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Отношения с: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:871 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:876 #: ../src/plugins/view/relview.py:1671 msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 msgid "Use callname for common name" msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:874 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:882 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты а не только год" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:884 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:882 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 msgid "List children" msgstr "Перечислять детей" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:883 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "Whether to list children." msgstr "Перечислять ли детей." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:886 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 msgid "Compute death age" msgstr "Вычислять возраст смерти" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:892 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Вычислять ли возраст сметри." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:890 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:895 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Пропускать повторяющихся предков" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:904 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки детей" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:902 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 msgid "Include notes" msgstr "Включать комментарии" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:908 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:913 msgid "Whether to include notes." msgstr "Включать ли комментарии." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:911 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 msgid "Include attributes" msgstr "Включать аттрибуты" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:644 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:915 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924 msgid "Include alternative names" msgstr "Включать альтернативные имена" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:925 msgid "Whether to include other names." msgstr "Включать ли другие имена." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928 msgid "Include events" msgstr "Включать события" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:929 msgid "Whether to include events." msgstr "Включать ли события." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:932 msgid "Include addresses" msgstr "Включать адреса" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:933 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Включать ли адреса." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:936 msgid "Include sources" msgstr "Включать источники" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:932 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:937 msgid "Whether to include source references." msgstr "Включать ли ссылки на источники." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:935 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:940 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать комментарии к источникам" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:936 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "Включать ли комментарии к источникам в секцию заключительных заметок. Работает только если включено добавление источников." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:791 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:956 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961 msgid "Missing information" msgstr "Отсутствующая информация" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:958 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:963 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:959 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:964 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Заменять не указанные места пропусками." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:962 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:967 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:798 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:963 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:968 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Заменять не указанные даты пропусками." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:996 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:834 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1001 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:841 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1006 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:844 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1011 msgid "The style used for the children list." msgstr "Стиль списка детей." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:864 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1029 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:867 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1034 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Стиль первой личной записи." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:874 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:877 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Стиль заголовка подробностей." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:884 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1050 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:887 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1055 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Стиль для дополнительной информации." @@ -17863,53 +17364,53 @@ msgstr "Стиль для дополнительной информации." msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Отчёт о Потомках для %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:616 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:620 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:841 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 msgid "Henry numbering" msgstr "Система Генри" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "метод д`Абовиля" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Модифицированная Регистрационная система" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:894 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 msgid "Use complete sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:940 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:945 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 msgid "Include spouses" msgstr "Включить супругов" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:946 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:944 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:949 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:946 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:956 msgid "Include path to start-person" msgstr "Путь до стартового лица" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:952 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:957 msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant." msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1039 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1044 #, fuzzy msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "Стиль заголовка подробностей." @@ -17931,7 +17432,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:268 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:567 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:568 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Стиль заголовка разделов." @@ -17945,145 +17446,145 @@ msgstr "Стиль заголовка поколений." msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:359 msgid "Marriage:" msgstr "Брак:" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:440 msgid "acronym for male|M" msgstr "М" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 msgid "acronym for female|F" msgstr "Ж" # DIKIY: проверить в программе -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%d?" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:536 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:538 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Отчёт о Семейной Группе - Поколение %d" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:538 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:587 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185 msgid "Family Group Report" msgstr "Отчёт о семейной группе" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:610 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 msgid "Center Family" msgstr "Главная семья" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:611 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:613 msgid "The center family for the report" msgstr "Главная семья для отчёта" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:614 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:616 msgid "Recursive" msgstr "Рекурсивно" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Создает отчет по всем потомкам этой семьи." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:623 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Номера поколений (только рекурсивно)" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:627 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Включать ли номера поколений в каждый отчет (только рекурсивно)." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 msgid "Parent Events" msgstr "События Родителей" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:632 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Включать ли события родителей." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:633 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 msgid "Parent Addresses" msgstr "Адреса Родителей" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Включать ли адреса родителей." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 msgid "Parent Notes" msgstr "Комментарии о Родителях" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Включать или нет комментарии о родителях." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:641 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643 msgid "Parent Attributes" msgstr "Атрибуты родителей" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Альтернативные Имена Родителей" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:646 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Включить альтернативные имена родителей." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 msgid "Parent Marriage" msgstr "Брак Родителей" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Включать или нет информацию о браке родителей." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:655 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:657 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Даты Родственников" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:656 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Включать ли даты родственников (отец, мать, супруг)" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:660 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:662 msgid "Children Marriages" msgstr "Браки Детей" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Включать или нет информацию о браке детей." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:668 msgid "Missing Information" msgstr "Отсутствующая Информация" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:669 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:671 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Печатать поля для отсутствующей информации" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:673 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Включать ли поля для отсутствующей информации." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:713 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:595 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:596 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Основной стиль используемый для отображения заметок." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:724 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль текста, относящегося к детям." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:734 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль имён родителей" @@ -18217,7 +17718,7 @@ msgstr[2] "Поколение %(generation)d насчитывает %(count)d ч #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:150 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:152 #, python-format msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" msgstr "Всего предков в поколениях с %(second_generation)d по %(last_generation)d - %(count)d. %(percent)s" @@ -18277,47 +17778,47 @@ msgstr "События, произошедшие в этом месте" msgid "Type of Event" msgstr "Тип события" -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:213 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:215 msgid "People associated with this place" msgstr "Люди, связанные с этим местом" -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:264 msgid "Select using filter" msgstr "Выбрать используя фильтр" -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:263 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:265 msgid "Select places using a filter" msgstr "Выбрать места используя фильтр" -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:270 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:272 msgid "Select places individually" msgstr "Выбрать отдельные места" -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:271 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:273 msgid "List of places to report on" msgstr "Список мест по которым будет создан отчет" -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:301 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:303 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Стиль используемый для заголовка отчета." -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:317 msgid "The style used for place title." msgstr "Стиль используемый для названия места." -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:329 msgid "The style used for place details." msgstr "Стиль используемый для информации о месте." -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:341 msgid "The style used for a column title." msgstr "Стиль используемый для заголовка столбцов таблицы." -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:353 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:355 msgid "The style used for each section." msgstr "Стиль используемый для заголовков разделов ." -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:376 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:378 msgid "The style used for event and person details." msgstr "Стиль используемый для информации о событих и людех." @@ -18467,16 +17968,16 @@ msgstr "Отчет о метках для %s" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:204 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:294 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:380 -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:449 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:450 msgid "Id" msgstr "Id" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:540 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:541 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Метка по которой будет построен отчет" -#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:588 +#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:589 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц." @@ -18619,8 +18120,7 @@ msgstr "Первоначальное Имя" msgid "Capitalization Change" msgstr "Изменение в Регистре" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:208 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:299 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:208 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:301 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:553 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:417 msgid "Building display" @@ -18652,44 +18152,44 @@ msgstr[0] "%d запись о событие изменена." msgstr[1] "%d записи о событиях изменена." msgstr[2] "%d записи о событиях изменена." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:204 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:207 msgid "Check Integrity" msgstr "Проверка целостности" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:250 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:253 msgid "Checking Database" msgstr "Проверяю базу данных" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:267 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:271 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Ищу сломанные ссылки на формат имён" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:315 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:319 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Ищу дублированных супругов" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:333 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:337 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Ищу ошибки кодировки символов" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:356 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:360 #, fuzzy msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Ищу ошибки кодировки символов" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:374 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:378 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Ищу сломанные семейные связи" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:499 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:505 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Ищу неиспользованные объекты" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:583 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:588 msgid "Media object could not be found" msgstr "Документ не найден" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:584 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:589 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -18700,84 +18200,84 @@ msgstr "" "%(file_name)s \n" ", но этот файл не существует. Возможно, файл был удалён или перемещён в другое место. Вы можете удалить ссылку из базы данных, оставить её как есть или выбрать новый файл." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:623 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:628 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Ищу пустые записи о персонах" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:631 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:636 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Ищу пустые записи о семьях" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:639 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:644 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Ищу пустые записи о событиях" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:647 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:652 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Ищу пустые записи о источниках" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:655 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:660 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Ищу пустые записи о местах" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:662 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:667 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Ищу пустые записи о документах" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:671 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:676 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Ищу пустые записи о хранилищах" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:679 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:684 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Ищу пустые комментарии" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:716 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:721 msgid "Looking for empty families" msgstr "Ищу пустые семеьи" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:743 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:748 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Ищу нарушенные отношения родителей/детей" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:774 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:778 msgid "Looking for event problems" msgstr "Ищу сломанные события" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:857 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:861 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на людей" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:873 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:877 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на хранилища" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:890 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:894 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на места" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:941 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:945 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на источники" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1068 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1072 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на документы" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1164 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1168 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на комментарии" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1324 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1328 msgid "No errors were found" msgstr "Ошибок не найдено" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1325 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1329 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "База данных прошла все внутренние проверки успешно" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1333 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1338 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" @@ -18786,18 +18286,18 @@ msgstr[1] "%(quantity)d нарушенных связи ребенок/семь msgstr[2] "%(quantity)d нарушенных связей ребенок/семья были исправлены\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1340 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1347 msgid "Non existing child" msgstr "Несуществующий ребёнок" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1347 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1355 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s был(а) удалён(а) из семьи %(family)s\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1351 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1361 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" @@ -18805,19 +18305,17 @@ msgstr[0] "%(quantity)d нарушенная связь супруги/семь msgstr[1] "%(quantity)d нарушенные связи супруги/семья были исправлены\n" msgstr[2] "%(quantity)d нарушенных связи супруги/семья были исправлены\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1359 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1377 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1370 ../src/plugins/tool/Check.py:1393 msgid "Non existing person" msgstr "Несуществующее лицо" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1366 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1378 ../src/plugins/tool/Check.py:1401 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s был(а) восстановлен(а) в семье %(family)s\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1370 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" @@ -18825,18 +18323,18 @@ msgstr[0] "%(quantity)d дублированная связь супруги/с msgstr[1] "%(quantity)d дублированные связи супруги/семья были найдены\n" msgstr[2] "%(quantity)d дублированных связей супруги/семья были найдены\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1388 -#, python-format -msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1407 +#, fuzzy +msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "Удалена %d семья без родителей или без детей.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1391 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1412 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "Удалено %(quantity)d семей без родителей или без детей.\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1395 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1418 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" @@ -18845,7 +18343,7 @@ msgstr[1] "Исправлено %d нарушенных семейных отн msgstr[2] "Исправлено %d нарушенных семейных отношений\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1399 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1425 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" @@ -18853,7 +18351,7 @@ msgstr[0] "Найдена %d ссылка на несуществующее ли msgstr[1] "Найдена %d ссылки на несуществующее лицо\n" msgstr[2] "Найдена %d ссылок на несуществующее лицо\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1404 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1431 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" @@ -18862,7 +18360,7 @@ msgstr[1] "Исправлено %d даты\n" msgstr[2] "Исправлено %d дат\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1409 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1437 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" @@ -18871,7 +18369,7 @@ msgstr[1] "Найдено %(quantity)d ссылки на несуществую msgstr[2] "Найдено %(quantity)d ссылок на несуществующие хранилища\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1414 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1443 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" @@ -18880,7 +18378,7 @@ msgstr[1] "Найдена %(quantity)d ссылки на несуществую msgstr[2] "Найдена %(quantity)d ссылок на несуществующие документы\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1418 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1450 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" @@ -18889,7 +18387,7 @@ msgstr[1] "Сохранены %(quantity)d ссылки на отсутству msgstr[2] "Сохранено %(quantity)d ссылок на отсутствующие документы\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1423 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1457 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" @@ -18898,7 +18396,7 @@ msgstr[1] "Заменены %(quantity)d отсутствующих докуме msgstr[2] "Заменены %(quantity)d отсутствующих документов\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1428 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1464 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" @@ -18906,7 +18404,7 @@ msgstr[0] "Удалён %(quantity)d утерянный документ\n" msgstr[1] "Удалены %(quantity)d утерянных документа\n" msgstr[2] "Удалены %(quantity)d утерянных документов\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1433 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1471 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" @@ -18914,7 +18412,7 @@ msgstr[0] "Удалена %(quantity)d неверная ссылка на соб msgstr[1] "Удалены %(quantity)d неверные ссылки на события\n" msgstr[2] "Удалено %(quantity)d неверных ссылок на события\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1438 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" @@ -18922,7 +18420,7 @@ msgstr[0] "Исправлено %(quantity)d неверное название msgstr[1] "Исправлено %(quantity)d неверных названия события рождения\n" msgstr[2] "Исправлено %(quantity)d неверных названий события рождения\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1443 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1485 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" @@ -18931,7 +18429,7 @@ msgstr[1] "Исправлено %(quantity)d неверных названия msgstr[2] "Исправлено %(quantity)d неверных названий события смерти\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1448 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1492 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" @@ -18940,7 +18438,7 @@ msgstr[1] "Найдено %(quantity)d ссылки на несуществую msgstr[2] "Найдена %(quantity)d ссылок на несуществующие места\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1453 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1499 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" @@ -18949,16 +18447,16 @@ msgstr[1] "Найдено %(quantity)d ссылки на несуществую msgstr[2] "Найдено %(quantity)d ссылок на несуществующие источники\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1458 -#, python-format -msgid "%d media object was referenced but not found\n" -msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" -msgstr[0] "Найдена %d ссылка на несуществующий документ\n" -msgstr[1] "Найдено %d ссылки на несуществующие документы\n" -msgstr[2] "Найдено %d ссылок на несуществующие документы\n" +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1506 +#, fuzzy +msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" +msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" +msgstr[0] "Найдена %(quantity)d ссылка на несуществующий документ\n" +msgstr[1] "Найдена %(quantity)d ссылки на несуществующие документы\n" +msgstr[2] "Найдена %(quantity)d ссылок на несуществующие документы\n" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1462 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1513 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" @@ -18966,7 +18464,7 @@ msgstr[0] "Найдена %(quantity)d ссылка на несуществую msgstr[1] "Найдено %(quantity)d ссылки на несуществующие комментарии\n" msgstr[2] "Найдено %(quantity)d ссылок на несуществующие комментарии\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1519 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" @@ -18974,7 +18472,7 @@ msgstr[0] "Удалена %(quantity)d неверная ссылка на фор msgstr[1] "Удалены %(quantity)d неверные ссылки на формат имён\n" msgstr[2] "Удалено %(quantity)d неверных ссылок на формат имён\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1472 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1525 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -18997,11 +18495,11 @@ msgstr "" " %(repo)d репозиториев\n" " %(note)d комментариев\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1517 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1572 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Результаты Проверки Целостности" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1577 msgid "Check and Repair" msgstr "Проверка и Коррекция" @@ -19015,7 +18513,7 @@ msgstr "Интерактивный просмотр потомков..." msgid "Descendant Browser: %s" msgstr "Просмотр Потомков: %s" -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:96 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:97 msgid "Descendant Browser tool" msgstr "Инструмент Просмотра Потомков" @@ -19051,8 +18549,7 @@ msgstr "Выбираю людей" msgid "No matches were found" msgstr "Соответствий не найдено" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:242 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:273 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:242 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:275 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Результаты Сравнения Событий" @@ -19062,20 +18559,20 @@ msgid "%(event_name)s Date" msgstr "Дата %(event_name)s" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:255 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:256 #, python-format msgid "%(event_name)s Place" msgstr "Место %(event_name)s" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:306 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:308 msgid "Comparing Events" msgstr "Сравниваю события" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:307 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:309 msgid "Building data" msgstr "Собираю данные" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:387 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:390 msgid "Select filename" msgstr "Выберите файл" @@ -19132,13 +18629,11 @@ msgstr "Средняя" msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:127 -#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:218 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:127 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:218 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Найти возможные дубликаты лиц" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:284 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 ../src/plugins/tool/Verify.py:284 msgid "Tool settings" msgstr "Установки инструментов" @@ -19162,60 +18657,60 @@ msgstr "Найти дубликаты" msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Ищу дублированные лица" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:194 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:195 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "Проход 1: Собираю предварительные списки" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:212 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:213 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "Проход 2: Вычисляю возможные соответствия" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:545 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:546 msgid "Potential Merges" msgstr "Потенциальные дубликаты" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:556 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:557 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:557 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:558 msgid "First Person" msgstr "Первое лицо" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:558 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:559 msgid "Second Person" msgstr "Второе лицо" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:568 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:569 msgid "Merge candidates" msgstr "Кандидаты для объединения" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:63 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:67 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Неуничтоженные Объекты" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:84 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 msgid "Number" msgstr "Номер" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:92 msgid "Uncollected object" msgstr "Неуничтоженный объект" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:127 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:131 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Ссылается на объект %d" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:138 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:142 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d ссылается на этот объект" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:154 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:158 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Неуничтоженные Объекты: %s" @@ -19224,8 +18719,7 @@ msgstr "Неуничтоженные Объекты: %s" msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:89 -#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:89 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263 msgid "Media Manager" msgstr "Менеджер Документов" @@ -19381,8 +18875,7 @@ msgstr[0] "Устанавливаю метки для %d людей" msgstr[1] "Устанавливаю пометки для %d людей" msgstr[2] "Устанавливаю пометки для %d людей" -#. TRANS: No singular form is needed. -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:303 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:304 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" @@ -19390,8 +18883,7 @@ msgstr[0] "Определяет родственные отношения меж msgstr[1] "Определяет родственные отношения между %d лицами" msgstr[2] "Определяет родственные отношения между %d лицами" -#. we have at least 1 "unrelated" person to find -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:372 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:374 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" @@ -19399,7 +18891,7 @@ msgstr[0] "Ищу %d человека" msgstr[1] "Ищу %d человек" msgstr[2] "Ищу %d человек" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:397 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:400 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" @@ -19508,22 +19000,22 @@ msgstr "Отношение к %(person_name)s" msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Инструмент подсчёта родственных отношений" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:193 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:195 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s и %(active_person)s - не родственники." -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:208 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:214 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Их общий предок - %s." -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:214 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:220 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Их общие предки - %(ancestor1)s и %(ancestor2)s." -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:218 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:226 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Их общие предки: " @@ -19533,12 +19025,11 @@ msgstr "Неиспользуемые объекты" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:472 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 ../src/plugins/tool/Verify.py:472 msgid "Mark" msgstr "Отметка" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:308 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:304 msgid "Remove unused objects" msgstr "Удалить неиспользованные объекты" @@ -19578,8 +19069,7 @@ msgstr "Упорядочиваю ID Хранилищ" msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Упорядочиваю ID Заметок" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:160 -#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:440 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:160 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:440 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Переупорядочить Gramps ID" @@ -19760,8 +19250,7 @@ msgstr "Удаляет неиспользованные объекты из ба msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Переупорядочивает Gramps ID согласно правил по умолчанию." -#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:463 -#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:464 +#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:463 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:464 msgid "Sorts events" msgstr "Сортировка событий" @@ -19803,8 +19292,7 @@ msgstr "Внимание" msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:579 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:579 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Спр_ятать отмеченное" @@ -20061,13 +19549,12 @@ msgstr "" msgid "The number of places which have no coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:470 -#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:470 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 #, fuzzy msgid "Geography" msgstr "GraphViz файл" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:530 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:534 #, fuzzy msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "" @@ -20076,271 +19563,257 @@ msgstr "" "%s" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/view/geoview.py:534 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 #, fuzzy msgid "The number of years before the first event date" msgstr "Количество лет до даты первого события" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:542 #, fuzzy msgid "The number of years after the last event date" msgstr "Количество лет после даты последнего события" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:541 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:545 msgid "Time period adjustment" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:553 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:557 msgid "Crosshair on the map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:556 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:560 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" "or in internal Gramps format ( D.D8 )" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:560 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:564 msgid "The maximum number of markers per page. If the time to load one page is too long, reduce this value" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:574 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:578 msgid "" "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" "We need to restart Gramps." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:577 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:581 #, fuzzy msgid "The map" msgstr "Карта" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:597 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:601 msgid "Test the network " msgstr "" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/view/geoview.py:600 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:604 #, fuzzy msgid "Time out for the network connection test" msgstr "Заметка для октября месяца" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:604 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:608 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:609 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:613 msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:614 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:618 msgid "The network" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:641 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:646 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:717 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:727 msgid "Time period" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:718 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 #, fuzzy msgid "years" msgstr "Замечания" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:724 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1100 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:734 ../src/plugins/view/geoview.py:1120 msgid "All" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1016 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1036 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1198 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1208 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1218 ../src/plugins/view/geoview.py:1228 #, fuzzy msgid "_Add Place" msgstr "Добавить Место (%s)" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1200 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1210 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1220 ../src/plugins/view/geoview.py:1230 msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1213 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1223 ../src/plugins/view/geoview.py:1233 #, fuzzy msgid "_Link Place" msgstr " Место" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1205 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1215 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1225 ../src/plugins/view/geoview.py:1235 msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1217 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1231 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1237 ../src/plugins/view/geoview.py:1251 #, fuzzy msgid "_All Places" msgstr "Места" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1218 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1232 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1238 ../src/plugins/view/geoview.py:1252 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1220 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1234 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1240 ../src/plugins/view/geoview.py:1254 #, fuzzy msgid "_Person" msgstr "Лицо" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1222 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1236 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1242 ../src/plugins/view/geoview.py:1256 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1238 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1244 ../src/plugins/view/geoview.py:1258 #, fuzzy msgid "_Family" msgstr "Семья" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1226 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1240 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1246 ../src/plugins/view/geoview.py:1260 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1227 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1241 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1247 ../src/plugins/view/geoview.py:1261 #, fuzzy msgid "_Event" msgstr "Событие" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1229 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1243 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1249 ../src/plugins/view/geoview.py:1263 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1648 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1668 msgid "List of places without coordinates" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1657 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1677 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1660 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1680 msgid "Back to prior page" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1892 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1912 msgid "Places list" msgstr "Список мест" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2166 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2186 #, fuzzy msgid "No location." msgstr "Расположение записки" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2169 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2189 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2172 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2192 msgid "You are looking at the default map." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2201 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2221 #, fuzzy, python-format msgid "%s : birth place." msgstr "Место рождения" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2203 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2223 msgid "birth place." msgstr "место рождения." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2237 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2257 #, fuzzy, python-format msgid "%s : death place." msgstr "Место смерти" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2239 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2259 msgid "death place." msgstr "место смерти." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2282 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2302 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2299 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2319 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2376 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2396 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2401 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2421 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Отец : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2408 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2428 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Мать : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2419 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2439 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2427 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2447 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2433 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2453 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2470 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2490 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2489 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2509 #, fuzzy msgid "All event places for" msgstr "Все события" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2498 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2518 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :