From 871c8c4255c9977d0cabf20cf1ede41bab3b98fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Hawlisch Date: Fri, 24 Jun 2005 21:32:43 +0000 Subject: [PATCH] * src/PeopleView.py (build_people_context_menu): Workaround to get a proper german translation. * srx/po/de.po: Updated svn: r4873 --- gramps2/ChangeLog | 5 + gramps2/src/PeopleView.py | 2 +- gramps2/src/po/de.po | 2296 +++++++++++++++++++------------------ 3 files changed, 1213 insertions(+), 1090 deletions(-) diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index d88f232f5..0935e7666 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-06-24 Martin Hawlisch + * src/PeopleView.py (build_people_context_menu): Workaround to get a + proper german translation. + * srx/po/de.po: Updated + 2005-06-24 Alexander Roitman * src/po/fr.po: Add missing format line parameters. diff --git a/gramps2/src/PeopleView.py b/gramps2/src/PeopleView.py index 16d4a9b97..520aa5a68 100644 --- a/gramps2/src/PeopleView.py +++ b/gramps2/src/PeopleView.py @@ -280,7 +280,7 @@ class PeopleView: entries = [ (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity), (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity), - (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), + (_("Home"),self.parent.on_home_clicked,1), (_("Add Bookmark"),self.parent.on_add_bookmark_activate,sel_sensitivity), (None,None,0), (gtk.STOCK_ADD, self.parent.add_button_clicked,1), diff --git a/gramps2/src/po/de.po b/gramps2/src/po/de.po index e18b6836b..e30f8e54e 100644 --- a/gramps2/src/po/de.po +++ b/gramps2/src/po/de.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Wed Jun 1 09:58:59 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-15 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-24 22:46+0200\n" "Last-Translator: Anton Huber \n" -"Language-Team: German\n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" msgid "Add Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt hinzufügen" -#: AddSpouse.py:115 +#: AddSpouse.py:114 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen" -#: AddSpouse.py:120 +#: AddSpouse.py:119 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" -#: AddSpouse.py:161 ChooseParents.py:230 EditPerson.py:338 EditSource.py:305 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1102 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 -#: SelectChild.py:124 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 +#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 +#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 +#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 #: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 #: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 @@ -54,31 +54,31 @@ msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" msgid "Name" msgstr "Name" -#: AddSpouse.py:166 ChooseParents.py:236 EditSource.py:305 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1102 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:129 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 +#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 +#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 +#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 #: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 #: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:171 ChooseParents.py:242 SelectChild.py:134 SelectPerson.py:90 +#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:279 +#: AddSpouse.py:232 AddSpouse.py:257 msgid "Error adding a spouse" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des (Ehe-)Partners" -#: AddSpouse.py:255 +#: AddSpouse.py:233 msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" msgstr "Eine Person kann nicht als sein/ihr (Ehe-)Partner verknüpft werden" -#: AddSpouse.py:263 +#: AddSpouse.py:241 msgid "Spouse is a parent" msgstr "Eltern des (Ehe-)Partners" -#: AddSpouse.py:264 +#: AddSpouse.py:242 msgid "" "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, " "this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "fortfahren oder zum Person bearbeiten-Dialog zurückkehren um das Problem zu " "lösen." -#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Proceed with adding" msgstr "Ohne speichern schließen" -#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Return to dialog" msgstr "Zum Fenster zurückkehren" -#: AddSpouse.py:280 +#: AddSpouse.py:258 msgid "The spouse is already present in this family" msgstr "Den (Ehe-)Partner gibt es bereits in dieser Familie" -#: AddSpouse.py:284 +#: AddSpouse.py:262 msgid "Spouse is a child" msgstr "Der Ehepartner/ die Ehepartnerin ist ein Kind der Person" -#: AddSpouse.py:285 +#: AddSpouse.py:263 msgid "" "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, " "this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " @@ -116,10 +116,21 @@ msgstr "" "fortfahren oder zum Person bearbeiten-Dialogzurückkehren um das Problem zu " "lösen." -#: AddSpouse.py:315 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 msgid "Add Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner hinzufügen" +#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 +#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 +#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 +#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 +#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +msgid "General filters" +msgstr "Allgemeine Filter" + #: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" @@ -180,7 +191,7 @@ msgstr "Attributeditor für %s" msgid "New Attribute" msgstr "Neues Attribut" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:952 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 #: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -201,71 +212,81 @@ msgstr "" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" -#: ChooseParents.py:121 +#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 +msgid "Loading..." +msgstr "Lade ..." + +#: ChooseParents.py:133 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s auswählen" -#: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:268 ChooseParents.py:510 -#: ChooseParents.py:593 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 +#: ChooseParents.py:659 msgid "Choose Parents" msgstr "Eltern auswählen" -#: ChooseParents.py:304 ChooseParents.py:648 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 msgid "Par_ent" msgstr "Elt_ernteil" -#: ChooseParents.py:306 +#: ChooseParents.py:368 msgid "Fath_er" msgstr "Vat_er" -#: ChooseParents.py:314 ChooseParents.py:647 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 msgid "Pa_rent" msgstr "Elte_rnteil" -#: ChooseParents.py:316 +#: ChooseParents.py:378 msgid "Mothe_r" msgstr "Mutte_r" -#: ChooseParents.py:502 SelectChild.py:287 SelectChild.py:306 +#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Fehler beim Auswählen des Kindes" -#: ChooseParents.py:503 +#: ChooseParents.py:565 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Eine Person kann nicht sein/ihr eigener Vater/Mutter sein." -#: ChooseParents.py:532 ChooseParents.py:545 -msgid "Added person is not visible" -msgstr "Die hinzugefügte Person ist nicht sichtbar" - -#: ChooseParents.py:533 ChooseParents.py:546 -msgid "" -"The person you added is currently not visible due to the chosen filter. This " -"may occur if you did not specify a birth date." -msgstr "Die von Ihnen hinzugefügte Person ist gegenwärtig wegen dem gewählten Filter nicht sichtbar. Dies tritt auf, wenn Sie kein Geburtsdatum angegeben haben." - -#: ChooseParents.py:623 +#: ChooseParents.py:689 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s ändern" -#: ChooseParents.py:624 ChooseParents.py:736 +#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 msgid "Modify Parents" msgstr "Eltern ändern" -#: ChooseParents.py:650 FamilyView.py:1100 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 #: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ChooseParents.py:651 FamilyView.py:1098 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 #: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Vater" +#: ChooseParents.py:834 +msgid "Likely Father" +msgstr "Möglicher Vater" + +#: ChooseParents.py:835 +msgid "Matches likely fathers" +msgstr "Filtert mögliche Väter" + +#: ChooseParents.py:844 +msgid "Likely Mother" +msgstr "Mögliche Mutter" + +#: ChooseParents.py:845 +msgid "Matches likely mothers" +msgstr "Filtert mögliche Mütter" + #: ColumnOrder.py:40 msgid "Select Columns" msgstr "Spalten auswählen" @@ -342,7 +363,7 @@ msgstr "Berechnet" msgid "Date selection" msgstr "Datumsauswahl" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1154 gramps_main.py:1161 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 msgid "Could not open help" msgstr "Die Hilfe konnte nicht geöffnet werden" @@ -394,7 +415,7 @@ msgstr "Automatisch erkannt" msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1374 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -415,7 +436,7 @@ msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-Dateien" #: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:381 SelectChild.py:245 Utils.py:123 const.py:169 +#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 #: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 #: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 @@ -423,19 +444,19 @@ msgstr "GEDCOM-Dateien" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:381 SelectChild.py:241 -#: const.py:167 plugins/RelCalc.py:111 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "Männlich" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:381 SelectChild.py:243 -#: const.py:168 plugins/RelCalc.py:113 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "Weiblich" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:981 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:160 gramps.glade:5208 gramps.glade:15342 gramps.glade:25747 -#: gramps.glade:26749 gramps.glade:28117 gramps.glade:29548 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 +#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 +#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -457,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:634 +#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" @@ -465,12 +486,12 @@ msgstr "Person bearbeiten" msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:325 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1123 +#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 #: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 const.py:435 +#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" @@ -482,21 +503,21 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:271 EditSource.py:331 ImageSelect.py:1129 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:12208 plugins/ScratchPad.py:183 +#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 +#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:156 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:952 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:12727 plugins/FilterEditor.py:459 +#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:305 ImageSelect.py:1102 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 @@ -506,59 +527,59 @@ msgstr "Wert" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:129 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: EditPerson.py:566 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1037 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" -#: EditPerson.py:572 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:327 +#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" -#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: EditPerson.py:577 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: EditPerson.py:628 +#: EditPerson.py:629 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: EditPerson.py:753 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: EditPerson.py:1290 +#: EditPerson.py:1291 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1291 EditPerson.py:1307 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" -#: EditPerson.py:1306 +#: EditPerson.py:1307 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1652 +#: EditPerson.py:1653 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewählten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1696 +#: EditPerson.py:1697 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1698 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -568,19 +589,19 @@ msgstr "" "Fehler. Sie können mit dem Speichern fortfahren oder zum Person bearbeiten-" "Dialogzurückkehren um das Problem zu lösen." -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Continue saving" msgstr "Mit Speichern fortfahren" -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Return to window" msgstr "Zum Fenster zurückkehren" -#: EditPerson.py:1729 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert." -#: EditPerson.py:1730 +#: EditPerson.py:1731 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -588,11 +609,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1842 +#: EditPerson.py:1843 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1844 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -600,96 +621,108 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: EditPerson.py:1886 +#: EditPerson.py:1887 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: EditPerson.py:1902 ImageSelect.py:1162 +#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort hinzufügen (%s)" -#: EditPlace.py:90 EditPlace.py:277 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 msgid "City" msgstr "Ort" -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 msgid "County" msgstr "Kreis" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:266 EditPlace.py:270 +#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: EditPlace.py:400 +#: EditPlace.py:391 +msgid "Place title is already in use" +msgstr "Der Name des Ortes wird bereits verwendet" + +#: EditPlace.py:392 +msgid "" +"Each place must have a unique title, and title you have selected is already " +"used by another place" +msgstr "" +"Alle Orte müssen eindeutige Titel besitzen. Der ausgewählte Titel wird " +"bereits von einem anderen Ort verwendet." + +#: EditPlace.py:427 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort bearbeiten (%s)" -#: EditPlace.py:518 +#: EditPlace.py:546 msgid "People" msgstr "Personen" -#: EditPlace.py:520 EditPlace.py:529 +#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" -#: EditPlace.py:527 +#: EditPlace.py:555 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: EditPlace.py:535 Utils.py:115 +#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: EditPlace.py:605 PlaceView.py:221 +#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort löschen (%s)" -#: EditSource.py:86 EditSource.py:242 +#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleneditor" -#: EditSource.py:156 +#: EditSource.py:160 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: EditSource.py:231 EditSource.py:235 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: EditSource.py:236 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 Utils.py:165 -#: Utils.py:167 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: EditSource.py:313 ImageSelect.py:1111 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 msgid "Person" msgstr "Person" -#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 +#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: EditSource.py:343 +#: EditSource.py:350 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: EditSource.py:397 +#: EditSource.py:404 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Quellen bearbeiten (%s)" -#: EditSource.py:463 +#: EditSource.py:471 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle löschen (%s)" @@ -907,22 +940,22 @@ msgstr "Sterbeort" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1173 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1212 -#: FamilyView.py:1218 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:308 -#: gramps.glade:821 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 +#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 +#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:291 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:584 PedView.py:595 PeopleView.py:304 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1192 FamilyView.py:1231 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 msgid "Add parents" msgstr "Eltern hinzufügen" @@ -934,7 +967,7 @@ msgstr "Kindmenü" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Das gewählte Kind als aktive Person verwenden" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1191 FamilyView.py:1230 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten" @@ -978,19 +1011,19 @@ msgstr "Bevorzugten (Ehe-)Partner setzen (%s)" msgid "Modify family" msgstr "Familien verändern" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1445 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 +#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: FamilyView.py:839 +#: FamilyView.py:854 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Kind entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:845 +#: FamilyView.py:862 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Wollen Sie %s als (Ehe-)Partner von %s entfernen?" -#: FamilyView.py:846 +#: FamilyView.py:863 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -998,27 +1031,27 @@ msgstr "" "Wenn der (Ehe-)Partner gelöscht wird, wird nur das Verhältnis zur aktiven " "Person gelöscht. Der (Ehe-)Partner wird nicht aus der Datenbank gelöscht" -#: FamilyView.py:849 +#: FamilyView.py:866 msgid "_Remove Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner _entfernen" -#: FamilyView.py:893 +#: FamilyView.py:905 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "(Ehe-)Partner entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:934 +#: FamilyView.py:946 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Eltern auswählen (%s)" -#: FamilyView.py:1049 +#: FamilyView.py:1061 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1066 +#: FamilyView.py:1078 msgid "Database corruption detected" msgstr "Datenbankfehler entdeckt" -#: FamilyView.py:1067 +#: FamilyView.py:1079 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1026,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Es wurde ein Problem mit der Datenbank entdeckt. Bitte führen Sie das " "Werkzeug Datenbank überprüfen und reparieren aus um das Problem zu beheben." -#: FamilyView.py:1118 +#: FamilyView.py:1130 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1034,31 +1067,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tBeziehung: %s" -#: FamilyView.py:1120 +#: FamilyView.py:1132 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: unbekannt" -#: FamilyView.py:1164 +#: FamilyView.py:1167 msgid "Parents Menu" msgstr "Eltern Menü" -#: FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1229 +#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Die ausgewählten Eltern als aktive Familie verwenden" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Remove parents" msgstr "Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1203 +#: FamilyView.py:1206 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schwiegereltern Menü" -#: FamilyView.py:1295 FamilyView.py:1310 +#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Eltern von %s entfernen" -#: FamilyView.py:1296 FamilyView.py:1311 +#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1068,61 +1101,51 @@ msgstr "" "der Eltern entfernt. Weder die Eltern noch das Verhältnis zwischen den " "Eltern wird gelöscht." -#: FamilyView.py:1300 FamilyView.py:1315 +#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1408 +#: FamilyView.py:1411 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Eltern entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:1480 +#: FamilyView.py:1483 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Versuch zur Neuordnung der Kinder fehlgeschlagen" -#: FamilyView.py:1481 +#: FamilyView.py:1484 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." -#: FamilyView.py:1486 +#: FamilyView.py:1489 msgid "Reorder children" msgstr "Kinder neu ordnen" -#: FamilyView.py:1520 +#: FamilyView.py:1523 msgid "Reorder spouses" msgstr "(Ehe-)Partner neu ordnen" -#: GenericFilter.py:90 +#: GenericFilter.py:91 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" -#: GenericFilter.py:91 rule.glade:1165 +#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: GenericFilter.py:130 +#: GenericFilter.py:131 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: GenericFilter.py:131 GenericFilter.py:146 GenericFilter.py:263 -#: GenericFilter.py:277 GenericFilter.py:295 GenericFilter.py:312 -#: GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342 GenericFilter.py:969 -#: GenericFilter.py:1218 GenericFilter.py:1243 GenericFilter.py:1273 -#: GenericFilter.py:1306 GenericFilter.py:1324 GenericFilter.py:1346 -#: GenericFilter.py:1431 GenericFilter.py:1489 GenericFilter.py:1554 -#: GenericFilter.py:1574 GenericFilter.py:1645 GenericFilter.py:1810 -msgid "General filters" -msgstr "Allgemeine Filter" - -#: GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:133 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Entspricht jedem in der Datenbank" -#: GenericFilter.py:145 +#: GenericFilter.py:146 msgid "Disconnected people" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: GenericFilter.py:147 +#: GenericFilter.py:148 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" @@ -1130,11 +1153,11 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit Jemandem haben, der " "imFilter ebenfalls vorhanden ist" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:357 -#: GenericFilter.py:448 GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:614 -#: GenericFilter.py:661 GenericFilter.py:759 GenericFilter.py:811 -#: GenericFilter.py:898 gramps.glade:3363 gramps.glade:19187 -#: gramps.glade:21375 gramps.glade:22772 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 +#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 +#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1171,83 +1194,83 @@ msgstr "Anfangsperson" msgid "Matches the default person" msgstr "Entspricht der Vorgabeperson" -#: GenericFilter.py:294 +#: GenericFilter.py:299 msgid "Bookmarked people" msgstr "Personen zu einem Lesezeichen hinzufügen" -#: GenericFilter.py:296 +#: GenericFilter.py:301 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Entspricht den Personen auf der Lesezeichenliste" -#: GenericFilter.py:311 +#: GenericFilter.py:322 msgid "People with complete records" msgstr "Personen mit vollständigen Namen" -#: GenericFilter.py:313 +#: GenericFilter.py:324 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Entspricht allen Personen, deren Daten vollständig sind" -#: GenericFilter.py:326 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Frauen" -#: GenericFilter.py:328 +#: GenericFilter.py:339 msgid "Matches all females" msgstr "Entspricht allen Frauen" -#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 msgid "People with unknown gender" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: GenericFilter.py:343 +#: GenericFilter.py:354 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Entspricht allen Personen, deren Geschlecht unbekannt ist" -#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:406 GenericFilter.py:661 -#: GenericFilter.py:716 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 +#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" -#: GenericFilter.py:358 +#: GenericFilter.py:369 msgid "Descendants of " msgstr "Nachkommen von " -#: GenericFilter.py:359 GenericFilter.py:408 GenericFilter.py:450 -#: GenericFilter.py:494 GenericFilter.py:616 +#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 msgid "Descendant filters" msgstr "Nachkommenfilter" -#: GenericFilter.py:360 +#: GenericFilter.py:371 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Entspricht allen Nachkommen der festgelegten Person" -#: GenericFilter.py:406 GenericFilter.py:535 GenericFilter.py:573 -#: GenericFilter.py:716 GenericFilter.py:861 GenericFilter.py:941 +#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 +#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 #: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" -#: GenericFilter.py:407 +#: GenericFilter.py:417 msgid "Descendants of match" msgstr "Ist ein Nachkommen eines treffers" -#: GenericFilter.py:409 +#: GenericFilter.py:419 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen von Jemandem sind der dem Filter " "entspricht" -#: GenericFilter.py:448 GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:759 -#: GenericFilter.py:811 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 +#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" -#: GenericFilter.py:449 +#: GenericFilter.py:460 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" "Ist ein Nachkomme von und weniger als Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:451 +#: GenericFilter.py:462 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1255,11 +1278,11 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:493 +#: GenericFilter.py:503 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Ist ein Nachkomme von wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:495 +#: GenericFilter.py:505 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1267,35 +1290,35 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:536 +#: GenericFilter.py:545 msgid "Children of match" msgstr "Ist ein Kind von einen treffer" -#: GenericFilter.py:537 GenericFilter.py:575 GenericFilter.py:863 -#: GenericFilter.py:1088 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1413 -#: GenericFilter.py:1445 GenericFilter.py:1461 GenericFilter.py:1475 +#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 +#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" -#: GenericFilter.py:538 +#: GenericFilter.py:547 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Entspricht den Kindern von jemanden, der im Filter enthalten ist" -#: GenericFilter.py:574 +#: GenericFilter.py:583 msgid "Siblings of match" msgstr "Ist Bruder oder Schwester eines treffers" -#: GenericFilter.py:576 +#: GenericFilter.py:585 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht den Personen, die Bruder oder Schwester sind von jemanden, dieim " "Filter enthalten sind" -#: GenericFilter.py:615 +#: GenericFilter.py:624 msgid "Descendant family members of " msgstr "Ist ein Familienmitglied eines Nachkommens von " -#: GenericFilter.py:617 +#: GenericFilter.py:626 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" @@ -1303,34 +1326,34 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen oder (Ehe-)Partner von Nachkommen einer " "festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:662 +#: GenericFilter.py:671 msgid "Ancestors of " msgstr "Vorfahren von " -#: GenericFilter.py:663 GenericFilter.py:718 GenericFilter.py:761 -#: GenericFilter.py:813 GenericFilter.py:900 GenericFilter.py:945 +#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 +#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ahnenfilter" -#: GenericFilter.py:664 +#: GenericFilter.py:673 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Entspricht Personen, die Vorfahren von einer festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:717 +#: GenericFilter.py:725 msgid "Ancestors of match" msgstr "Ist ein Vorfahre eines treffers" -#: GenericFilter.py:719 +#: GenericFilter.py:727 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die " "im·Filter·enthalten·ist/sind" -#: GenericFilter.py:760 +#: GenericFilter.py:769 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Ist ein Vorfahre einer weniger als Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:762 +#: GenericFilter.py:771 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1338,12 +1361,12 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:812 +#: GenericFilter.py:821 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" "Ist ein Vorfahre einer und wenigstens Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:814 +#: GenericFilter.py:823 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1351,197 +1374,197 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:862 +#: GenericFilter.py:871 msgid "Parents of match" msgstr "Ist Vater oder Mutter eines treffers" -#: GenericFilter.py:864 +#: GenericFilter.py:873 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die·im Filter " "enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:899 +#: GenericFilter.py:908 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie " -#: GenericFilter.py:901 +#: GenericFilter.py:910 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit einer festgelegten " "Personen haben" -#: GenericFilter.py:942 +#: GenericFilter.py:952 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem treffer" -#: GenericFilter.py:943 +#: GenericFilter.py:953 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die·im " "Filter enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:968 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Männer" -#: GenericFilter.py:970 +#: GenericFilter.py:980 msgid "Matches all males" msgstr "Entspricht allen Männern" -#: GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1586 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Persönliches Ereignis:" -#: GenericFilter.py:984 GenericFilter.py:1034 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8536 gramps.glade:9462 -#: gramps.glade:12160 gramps.glade:13667 +#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:985 GenericFilter.py:1035 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8488 gramps.glade:13715 +#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: GenericFilter.py:986 GenericFilter.py:1036 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8440 gramps.glade:10680 -#: gramps.glade:12256 gramps.glade:15790 +#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: GenericFilter.py:987 +#: GenericFilter.py:997 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:988 +#: GenericFilter.py:998 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:989 GenericFilter.py:1039 GenericFilter.py:1138 -#: GenericFilter.py:1178 GenericFilter.py:1509 GenericFilter.py:1530 -#: GenericFilter.py:1589 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 +#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 +#: GenericFilter.py:1578 msgid "Event filters" msgstr "Ereignisfilter" -#: GenericFilter.py:1033 GenericFilter.py:1586 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Familiäres Ereignis:" -#: GenericFilter.py:1037 +#: GenericFilter.py:1046 msgid "People with the family " msgstr "Hat das familiäre " -#: GenericFilter.py:1038 +#: GenericFilter.py:1047 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1083 +#: GenericFilter.py:1091 msgid "Number of relationships:" msgstr "Anzahl an Beziehungen:" -#: GenericFilter.py:1084 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" -#: GenericFilter.py:1085 +#: GenericFilter.py:1093 msgid "Number of children:" msgstr "Kinderzahl:" -#: GenericFilter.py:1086 +#: GenericFilter.py:1094 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1087 +#: GenericFilter.py:1095 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Entspricht der Person mit der bestimmten Beziehung" -#: GenericFilter.py:1136 +#: GenericFilter.py:1143 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1137 +#: GenericFilter.py:1144 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1176 +#: GenericFilter.py:1182 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1177 +#: GenericFilter.py:1183 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Entspricht den Personen mit einem bestimmten Todestag" -#: GenericFilter.py:1215 GenericFilter.py:1240 gramps.glade:9050 -#: gramps.glade:22103 gramps.glade:23110 +#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: GenericFilter.py:1215 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut einer Person:" -#: GenericFilter.py:1216 +#: GenericFilter.py:1221 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:1217 +#: GenericFilter.py:1222 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:1240 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut einer Familie:" -#: GenericFilter.py:1241 +#: GenericFilter.py:1245 msgid "People with the family " msgstr "Personen mit dem familiären " -#: GenericFilter.py:1242 +#: GenericFilter.py:1246 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1267 gramps.glade:7894 +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1268 gramps.glade:7870 +#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Familienname:" -#: GenericFilter.py:1269 gramps.glade:7846 +#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:3457 gramps.glade:7918 -#: gramps.glade:19281 gramps.glade:21520 gramps.glade:30990 +#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:1271 +#: GenericFilter.py:1274 msgid "People with the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1272 GenericFilter.py:1305 +#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil" -#: GenericFilter.py:1303 GenericFilter.py:1640 +#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 msgid "Substring:" msgstr "Teilzeichenfolge:" -#: GenericFilter.py:1304 +#: GenericFilter.py:1306 msgid "People matching the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1322 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 msgid "People with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen" -#: GenericFilter.py:1323 +#: GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Entspricht den Personen, bei den der Vor- oder Nachname fehlt" @@ -1564,128 +1587,128 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die mit jemandem verheiratet ist, die·im Filter " "enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1411 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptierte Personen" -#: GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Enthält Personen, die adoptiert wurden" -#: GenericFilter.py:1429 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 msgid "People with images" msgstr "Personen mit Bildern" -#: GenericFilter.py:1430 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Entspricht den Personen, von den Bilder in Galerie enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1443 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" -#: GenericFilter.py:1444 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Matches people who have children" msgstr "Enthält Personen, die Kinder haben" -#: GenericFilter.py:1459 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 msgid "People with no marriage records" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: GenericFilter.py:1460 +#: GenericFilter.py:1456 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Enthält Personen, die keinen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Personen mit mehreren Ehen" -#: GenericFilter.py:1474 +#: GenericFilter.py:1469 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Enthält Personen, die mehr als einen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1487 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 msgid "People without a known birth date" msgstr "Personen ohne einem bekannten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1488 +#: GenericFilter.py:1482 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Enthält Personen ohne Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1507 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" msgstr "Personen mit unvollständigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1508 +#: GenericFilter.py:1501 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Ereignisdatum oder Ereignisort" -#: GenericFilter.py:1528 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Familien mit unvollständigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1529 +#: GenericFilter.py:1521 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" "Enthält Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Familie" -#: GenericFilter.py:1551 +#: GenericFilter.py:1542 msgid "On year:" msgstr "Im Jahr:" -#: GenericFilter.py:1552 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 msgid "People probably alive" msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben" -#: GenericFilter.py:1553 +#: GenericFilter.py:1544 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Enthält Personen ohne Todeseintrag, die nicht zu alt sind" -#: GenericFilter.py:1572 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 msgid "People marked private" msgstr "Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1573 +#: GenericFilter.py:1563 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Enthält Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1587 gramps.glade:25926 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 msgid "Witnesses" msgstr "Zeugen" -#: GenericFilter.py:1588 +#: GenericFilter.py:1577 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Enthält Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" -#: GenericFilter.py:1641 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Großschreibung:" -#: GenericFilter.py:1642 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck:" -#: GenericFilter.py:1643 +#: GenericFilter.py:1632 msgid "People with records containing " msgstr "" "Enthält Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1644 +#: GenericFilter.py:1633 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" "Enthält Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1808 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Quell-ID:" -#: GenericFilter.py:1809 +#: GenericFilter.py:1800 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1811 +#: GenericFilter.py:1802 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Entspricht den Personen, die eine bestimmte Quelle haben" @@ -1701,7 +1724,7 @@ msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7733 gramps.glade:21835 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 msgid "General" msgstr "Allgemeines" @@ -1753,19 +1776,19 @@ msgstr "Multimedia-Referenz" msgid "Reference Editor" msgstr "Referenz-Editor" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1191 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" -#: ImageSelect.py:910 +#: ImageSelect.py:912 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Multimedia-Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1043 +#: ImageSelect.py:1047 msgid "Properties Editor" msgstr "Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1288 +#: ImageSelect.py:1291 msgid "Remove Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" @@ -1777,7 +1800,7 @@ msgstr "Ortsnamen-Editor" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:135 +#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" @@ -1869,11 +1892,11 @@ msgstr "Personen vergleichen" msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:8961 gramps.glade:12692 +#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:693 +#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -1885,7 +1908,7 @@ msgstr "Familie-ID" msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:598 +#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -1898,7 +1921,7 @@ msgstr "Ehepartner" msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" -#: MergePeople.py:159 const.py:902 +#: MergePeople.py:159 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Kind" @@ -1906,7 +1929,7 @@ msgstr "Kind" msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10111 +#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -1982,27 +2005,27 @@ msgstr "beg." msgid "crem." msgstr "ein." -#: PedView.py:379 +#: PedView.py:382 msgid "Anchor" msgstr "Anker" -#: PedView.py:496 +#: PedView.py:499 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person" -#: PedView.py:563 +#: PedView.py:566 msgid "Set anchor" msgstr "Anker setzen" -#: PedView.py:564 +#: PedView.py:567 msgid "Remove anchor" msgstr "Anker entfernen" -#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" -#: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 +#: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 #: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -2016,7 +2039,7 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "Todesursache" #: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 -#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:81 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 #: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 #: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 @@ -2024,16 +2047,16 @@ msgstr "Todesursache" msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: PeopleView.py:267 gramps_main.py:1658 +#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." -#: PeopleView.py:295 PlaceView.py:200 SourceView.py:189 gramps.glade:955 +#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:119 +#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120 msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" @@ -2053,15 +2076,15 @@ msgstr "Längengrad" msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: PlaceView.py:204 +#: PlaceView.py:207 msgid "Place Menu" msgstr "Ort-Menü" -#: PlaceView.py:251 SourceView.py:225 gramps_main.py:1454 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" -#: PlaceView.py:252 +#: PlaceView.py:255 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -2071,15 +2094,15 @@ msgstr "" "Löschen wird er aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen " "entfernt." -#: PlaceView.py:256 +#: PlaceView.py:259 msgid "_Delete Place" msgstr "Ort _löschen" -#: PlaceView.py:287 +#: PlaceView.py:290 msgid "Cannot merge places." msgstr "Orte können nicht zusammengefasst werden." -#: PlaceView.py:288 +#: PlaceView.py:291 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -2099,13 +2122,13 @@ msgstr "Nicht kategorisiert" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1756 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1736 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 #: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Plugins.py:125 gramps.glade:1396 +#: Plugins.py:125 gramps.glade:1427 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" @@ -2265,12 +2288,15 @@ msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " "between different database versions." -msgstr "Die·Version·der·Datenbank·wird·nicht·von·dieser·GRAMPS·Version·unterstützt.\n" -"Bitte updaten Sie die entsprechende Version oder verwenden Sie XML um die Daten zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren." +msgstr "" +"Die·Version·der·Datenbank·wird·nicht·von·dieser·GRAMPS·Version·unterstützt.\n" +"Bitte updaten Sie die entsprechende Version oder verwenden Sie XML um die " +"Daten zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren." #: ReadGrdb.py:69 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt." +msgstr "" +"Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt." #: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 msgid "Import database" @@ -2308,7 +2334,55 @@ msgstr "" "GRAMPS kann das Bild nicht anzeigen. Dies kann durch eine korrupte Datei " "verursacht werden." +#: Relationship.py:268 +msgid "husband" +msgstr "Ehemann" + +#: Relationship.py:270 +msgid "wife" +msgstr "Ehefrau" + +#: Relationship.py:272 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "Partner" + +#: Relationship.py:275 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "Lebensgefährte" + #: Relationship.py:277 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "Lebensgefährtin" + +#: Relationship.py:279 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "Partner" + +#: Relationship.py:282 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "Lebenspartner" + +#: Relationship.py:284 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "Lebenspartnerin" + +#: Relationship.py:286 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "Lebenspartner" + +#: Relationship.py:289 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "Partner" + +#: Relationship.py:291 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "Partnerin" + +#: Relationship.py:293 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "Partner" + +#: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" @@ -2320,7 +2394,7 @@ msgstr "Standardvorlage" msgid "User Defined Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:279 +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 msgid "default" msgstr "Standardwert" @@ -2528,8 +2602,8 @@ msgstr "Größe" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:20322 gramps.glade:20346 -#: gramps.glade:20370 gramps.glade:20802 +#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -2592,25 +2666,25 @@ msgstr "_Überschreiben" msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:170 Utils.py:172 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ReportUtils.py:503 ReportUtils.py:1057 ReportUtils.py:1155 -#: ReportUtils.py:1446 ReportUtils.py:1539 plugins/DetAncestralReport.py:192 +#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 +#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 #: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 #: plugins/DetDescendantReport.py:371 msgid "He" msgstr "Er" -#: ReportUtils.py:505 ReportUtils.py:1059 ReportUtils.py:1157 -#: ReportUtils.py:1448 ReportUtils.py:1541 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 +#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 #: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 #: plugins/DetDescendantReport.py:369 msgid "She" msgstr "Sie" -#: ReportUtils.py:518 +#: ReportUtils.py:519 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2620,7 +2694,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:527 +#: ReportUtils.py:528 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2628,7 +2702,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:536 +#: ReportUtils.py:537 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2636,7 +2710,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:544 +#: ReportUtils.py:545 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2644,7 +2718,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:552 +#: ReportUtils.py:553 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2652,7 +2726,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:561 +#: ReportUtils.py:562 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2660,7 +2734,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:570 +#: ReportUtils.py:571 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2668,12 +2742,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:578 +#: ReportUtils.py:579 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:586 +#: ReportUtils.py:587 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2681,7 +2755,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:595 +#: ReportUtils.py:596 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2689,7 +2763,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:604 +#: ReportUtils.py:605 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2697,13 +2771,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:612 +#: ReportUtils.py:613 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:620 +#: ReportUtils.py:621 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2711,19 +2785,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:626 +#: ReportUtils.py:627 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:633 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:639 +#: ReportUtils.py:640 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:646 +#: ReportUtils.py:647 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2733,7 +2807,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:655 +#: ReportUtils.py:656 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2741,7 +2815,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:664 +#: ReportUtils.py:665 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2749,7 +2823,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:672 +#: ReportUtils.py:673 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2757,7 +2831,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:680 +#: ReportUtils.py:681 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2765,7 +2839,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:689 +#: ReportUtils.py:690 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2773,7 +2847,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:698 +#: ReportUtils.py:699 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2781,12 +2855,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:706 +#: ReportUtils.py:707 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:714 +#: ReportUtils.py:715 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2794,7 +2868,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:723 +#: ReportUtils.py:724 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2802,7 +2876,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:732 +#: ReportUtils.py:733 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2810,14 +2884,14 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:740 +#: ReportUtils.py:741 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:748 +#: ReportUtils.py:749 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2825,200 +2899,200 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:754 +#: ReportUtils.py:755 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:761 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:767 +#: ReportUtils.py:768 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:821 +#: ReportUtils.py:822 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:827 +#: ReportUtils.py:828 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:834 +#: ReportUtils.py:835 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:839 ReportUtils.py:850 +#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:845 +#: ReportUtils.py:846 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:856 +#: ReportUtils.py:857 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:860 +#: ReportUtils.py:861 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:866 +#: ReportUtils.py:867 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:872 +#: ReportUtils.py:873 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:879 +#: ReportUtils.py:880 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:884 ReportUtils.py:895 +#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:890 +#: ReportUtils.py:891 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:901 +#: ReportUtils.py:902 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:905 +#: ReportUtils.py:906 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:926 +#: ReportUtils.py:927 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:928 +#: ReportUtils.py:929 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:931 +#: ReportUtils.py:932 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:934 +#: ReportUtils.py:935 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:939 +#: ReportUtils.py:940 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:941 +#: ReportUtils.py:942 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:944 +#: ReportUtils.py:945 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:947 +#: ReportUtils.py:948 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:978 +#: ReportUtils.py:979 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:982 +#: ReportUtils.py:983 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:987 +#: ReportUtils.py:988 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:990 +#: ReportUtils.py:991 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:994 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: ReportUtils.py:997 +#: ReportUtils.py:998 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1002 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1006 +#: ReportUtils.py:1007 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1011 +#: ReportUtils.py:1012 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1014 +#: ReportUtils.py:1015 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1018 +#: ReportUtils.py:1019 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1021 +#: ReportUtils.py:1022 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1069 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ReportUtils.py:1074 +#: ReportUtils.py:1075 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s geboren." -#: ReportUtils.py:1078 +#: ReportUtils.py:1079 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1083 +#: ReportUtils.py:1084 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1087 +#: ReportUtils.py:1088 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1094 +#: ReportUtils.py:1095 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1099 +#: ReportUtils.py:1100 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1103 +#: ReportUtils.py:1104 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1108 +#: ReportUtils.py:1109 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1112 +#: ReportUtils.py:1113 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1168 +#: ReportUtils.py:1169 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1173 +#: ReportUtils.py:1174 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3026,7 +3100,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Jahren." -#: ReportUtils.py:1180 +#: ReportUtils.py:1181 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3034,7 +3108,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s% im Alter von %(age)" "d Monaten." -#: ReportUtils.py:1187 +#: ReportUtils.py:1188 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3042,27 +3116,27 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Tagen." -#: ReportUtils.py:1195 +#: ReportUtils.py:1196 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1198 +#: ReportUtils.py:1199 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1203 +#: ReportUtils.py:1204 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Altern von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1208 +#: ReportUtils.py:1209 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1215 +#: ReportUtils.py:1216 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1220 +#: ReportUtils.py:1221 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3070,7 +3144,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Jahren." -#: ReportUtils.py:1227 +#: ReportUtils.py:1228 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3078,7 +3152,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Monaten." -#: ReportUtils.py:1234 +#: ReportUtils.py:1235 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3086,55 +3160,55 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Tagen." -#: ReportUtils.py:1242 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1245 +#: ReportUtils.py:1246 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1250 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1255 +#: ReportUtils.py:1256 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1262 +#: ReportUtils.py:1263 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1265 +#: ReportUtils.py:1266 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1270 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1275 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1284 +#: ReportUtils.py:1285 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1288 +#: ReportUtils.py:1289 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1292 +#: ReportUtils.py:1293 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1299 +#: ReportUtils.py:1300 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1304 +#: ReportUtils.py:1305 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3142,7 +3216,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1311 +#: ReportUtils.py:1312 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3150,7 +3224,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1318 +#: ReportUtils.py:1319 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3158,27 +3232,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1326 +#: ReportUtils.py:1327 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1329 +#: ReportUtils.py:1330 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1334 +#: ReportUtils.py:1335 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1339 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1346 +#: ReportUtils.py:1347 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1351 +#: ReportUtils.py:1352 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3186,7 +3260,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1358 +#: ReportUtils.py:1359 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3194,7 +3268,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1365 +#: ReportUtils.py:1366 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3202,99 +3276,99 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1373 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1376 +#: ReportUtils.py:1377 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1381 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1386 +#: ReportUtils.py:1387 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1393 +#: ReportUtils.py:1394 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1396 +#: ReportUtils.py:1397 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1401 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1406 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1415 +#: ReportUtils.py:1416 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1419 +#: ReportUtils.py:1420 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1423 +#: ReportUtils.py:1424 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1476 +#: ReportUtils.py:1477 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1481 +#: ReportUtils.py:1482 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1485 +#: ReportUtils.py:1486 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1490 +#: ReportUtils.py:1491 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1494 +#: ReportUtils.py:1495 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1497 +#: ReportUtils.py:1498 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s wurde begraben." -#: ReportUtils.py:1502 +#: ReportUtils.py:1503 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1507 +#: ReportUtils.py:1508 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1511 +#: ReportUtils.py:1512 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1516 +#: ReportUtils.py:1517 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1520 +#: ReportUtils.py:1521 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1523 +#: ReportUtils.py:1524 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s wurde begraben." -#: ReportUtils.py:1553 +#: ReportUtils.py:1554 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3302,79 +3376,79 @@ msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1560 +#: ReportUtils.py:1561 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1568 +#: ReportUtils.py:1569 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1575 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1582 +#: ReportUtils.py:1583 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1587 +#: ReportUtils.py:1588 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1593 +#: ReportUtils.py:1594 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1598 +#: ReportUtils.py:1599 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1604 +#: ReportUtils.py:1605 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1611 +#: ReportUtils.py:1612 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1619 +#: ReportUtils.py:1620 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1626 +#: ReportUtils.py:1627 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1632 +#: ReportUtils.py:1633 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1637 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1642 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1645 +#: ReportUtils.py:1646 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1652 +#: ReportUtils.py:1653 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3382,101 +3456,101 @@ msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1659 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1667 +#: ReportUtils.py:1668 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1674 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1681 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1686 +#: ReportUtils.py:1687 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1692 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1697 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1703 +#: ReportUtils.py:1704 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1710 +#: ReportUtils.py:1711 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1718 +#: ReportUtils.py:1719 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1725 +#: ReportUtils.py:1726 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1731 +#: ReportUtils.py:1732 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1736 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1741 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1744 +#: ReportUtils.py:1745 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1753 const.py:490 gramps.glade:4344 +#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: ReportUtils.py:1754 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" -#: ReportUtils.py:1757 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: SelectChild.py:288 SelectChild.py:307 +#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Eine Person kann nicht ihr eigenes Kind sein." -#: SelectChild.py:332 +#: SelectChild.py:237 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen (%s)" @@ -3492,11 +3566,11 @@ msgstr "Abkürzung" msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: SourceView.py:193 +#: SourceView.py:195 msgid "Source Menu" msgstr "Quellenmenü" -#: SourceView.py:218 +#: SourceView.py:220 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -3504,19 +3578,19 @@ msgstr "" "Diese Quelle wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird sie aus der Datenbank " "und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: SourceView.py:222 +#: SourceView.py:224 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Das Löschen einer Quelle entfernt sie aus der Datenbank." -#: SourceView.py:226 +#: SourceView.py:228 msgid "_Delete Source" msgstr "Quelle _löschen" -#: SourceView.py:267 +#: SourceView.py:269 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Die Quellen können nicht zusammengefasst werden." -#: SourceView.py:268 +#: SourceView.py:270 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3626,33 +3700,33 @@ msgstr "" "eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " "können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5910 gramps.glade:5981 gramps.glade:7774 -#: gramps.glade:8584 gramps.glade:9098 gramps.glade:9534 gramps.glade:12280 -#: gramps.glade:12775 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9486 plugins/Ancestors.py:505 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14682 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15804 msgid "City:" msgstr "Ort:" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9606 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10297 msgid "State/Province:" msgstr "Bundesland/Provinz:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9510 gramps.glade:14730 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10185 gramps.glade:15860 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9582 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10269 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9868 gramps.glade:14977 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10603 gramps.glade:16147 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -3731,7 +3805,7 @@ msgstr "Internetadressen-Editor" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetadressen-Editor für %s" -#: Utils.py:72 +#: Utils.py:67 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -3763,32 +3837,33 @@ msgstr "" "\n" "Bitte versuchen Sie es nochmal. Der Zeuge wurde nicht geändert." -#: WriteGedcom.py:333 plugins/DescendReport.py:116 -#: plugins/ExportVCalendar.py:85 plugins/ExportVCard.py:88 +#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 #: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:90 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:91 +#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: WriteGedcom.py:337 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:89 -#: plugins/ExportVCard.py:92 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 #: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 #: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:94 plugins/WriteGeneWeb.py:95 +#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: WriteGedcom.py:341 plugins/ExportVCalendar.py:93 plugins/ExportVCard.py:96 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 #: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 #: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:98 plugins/WriteGeneWeb.py:99 +#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" -#: WriteGedcom.py:557 WriteGedcom.py:562 docgen/AbiWord2Doc.py:77 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 +#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 #: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 #: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 @@ -3797,18 +3872,18 @@ msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 #: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 #: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:168 -#: plugins/ExportVCalendar.py:172 plugins/ExportVCard.py:153 -#: plugins/ExportVCard.py:157 plugins/WriteGeneWeb.py:210 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:214 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 +#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 +#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: WriteGedcom.py:1252 +#: WriteGedcom.py:1272 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1253 +#: WriteGedcom.py:1273 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3817,7 +3892,7 @@ msgstr "" "transferieren. Die meiste Software zur Ahnenforschung akzeptiert eine GEDCOM-" "Datei als Eingabe." -#: WriteGedcom.py:1255 +#: WriteGedcom.py:1275 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" @@ -4121,113 +4196,113 @@ msgstr "Unbekannte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Eine unbestimmte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: const.py:515 +#: const.py:522 msgid "Also Known As" msgstr "Auch bekannt als" -#: const.py:516 +#: const.py:523 msgid "Birth Name" msgstr "Geburtsname" -#: const.py:517 +#: const.py:524 msgid "Married Name" msgstr "Name nach der Hochzeit" -#: const.py:518 +#: const.py:525 msgid "Other Name" msgstr "Anderer Name" -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "" msgstr "" -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Cleared" msgstr "Freigegeben" -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: const.py:903 +#: const.py:910 msgid "Infant" msgstr "Kleinkind" -#: const.py:903 const.py:909 +#: const.py:910 const.py:916 msgid "Stillborn" msgstr "Totgeboren" -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Pre-1970" msgstr "Vor 1970" -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Qualified" msgstr "Oualifiziert" -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Submitted" msgstr "Eingereicht" -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Uncleared" msgstr "Nicht freigegeben" -#: const.py:908 +#: const.py:915 msgid "BIC" msgstr "IBG" -#: const.py:909 const.py:915 +#: const.py:916 const.py:922 msgid "DNS" msgstr "kSieg" -#: const.py:914 +#: const.py:921 msgid "Canceled" msgstr "Annulliert" -#: const.py:915 +#: const.py:922 msgid "DNS/CAN" msgstr "kSieg/Annul" -#: const.py:921 +#: const.py:928 msgid "Flowed" msgstr "Fließend" -#: const.py:922 +#: const.py:929 msgid "Preformatted" msgstr "Formatiert" -#: const.py:934 +#: const.py:941 msgid "Text Reports" msgstr "Schriftliche Berichte" -#: const.py:935 +#: const.py:942 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graphische Berichte" -#: const.py:936 +#: const.py:943 msgid "Code Generators" msgstr "Code-Generatoren" -#: const.py:937 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: const.py:938 +#: const.py:945 msgid "View" msgstr "Ansichten" -#: const.py:939 +#: const.py:946 msgid "Books" msgstr "Bücher" -#: const.py:943 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 +#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 #: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Text" -#: const.py:944 +#: const.py:951 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" @@ -4256,8 +4331,8 @@ msgid "" "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and " "dropping it from a file manager or a web browser." msgstr "" -"Ein Bild kann zu jeder Galerie oder zu Multimedia durch das Ziehen von " -"einem Dateimanager zu einem Webbrowser hinzugefügt werden." +"Ein Bild kann zu jeder Galerie oder zu Multimedia durch das Ziehen von einem " +"Dateimanager zu einem Webbrowser hinzugefügt werden." #: data/tips.xml:24 msgid "" @@ -4569,9 +4644,9 @@ msgstr "" "Kind hinzufügen: Um Kinder in GRAMPS hinzuzufügen, wählen Sie einen " "Elternteil und wechseln Sie in die Familienansicht. Wenn das Kind bereits in " "der Datenbank vorhanden ist, klicken Sie auf den dritten Button oben rechts " -"in der Kinderliste. Wenn die Person nicht in der Datenbank vorhanden " -"ist, klicken Sie dort auf den zweiten Button. Nachdem die Informationen über " -"das Kind eingegeben worden sind, wird es automatisch als Kind der aktiven " +"in der Kinderliste. Wenn die Person nicht in der Datenbank vorhanden ist, " +"klicken Sie dort auf den zweiten Button. Nachdem die Informationen über das " +"Kind eingegeben worden sind, wird es automatisch als Kind der aktiven " "Personen erscheinen." #: data/tips.xml:212 @@ -5112,7 +5187,7 @@ msgstr "" "archivieren. Es existieren Filter, die es einfach machen, GEDCOM Dateien zu " "importieren und exportieren." -#: docgen/AbiWord2Doc.py:332 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:340 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord-Dokument" @@ -5194,7 +5269,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20090 gramps.glade:28994 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5296,7 +5371,7 @@ msgstr "Erstellt von:" msgid "Status" msgstr "Status" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3482 gramps.glade:19306 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -5350,346 +5425,346 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:31082 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:44 +#: gramps.glade:45 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: gramps.glade:53 +#: gramps.glade:54 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: gramps.glade:75 +#: gramps.glade:76 msgid "_Open..." msgstr "_Öffnen..." -#: gramps.glade:97 +#: gramps.glade:98 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: gramps.glade:112 +#: gramps.glade:113 msgid "_Import..." msgstr "_Importieren..." -#: gramps.glade:134 +#: gramps.glade:135 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter..." -#: gramps.glade:156 +#: gramps.glade:157 msgid "E_xport..." msgstr "E_xportieren..." -#: gramps.glade:184 +#: gramps.glade:185 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "Änderungen verwerfen und _beenden" -#: gramps.glade:193 +#: gramps.glade:194 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: gramps.glade:219 +#: gramps.glade:220 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: gramps.glade:228 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 +#: gramps.glade:257 gramps.glade:919 msgid "Add a new item" msgstr "Punkt hinzufügen" -#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 +#: gramps.glade:280 gramps.glade:937 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Gewählten Punkt entfernen" -#: gramps.glade:280 +#: gramps.glade:281 msgid "R_emove" msgstr "_Entfernen" -#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 +#: gramps.glade:303 gramps.glade:955 msgid "Edit the selected item" msgstr "Gewählten Punkt bearbeiten" -#: gramps.glade:303 +#: gramps.glade:304 msgid "E_dit..." msgstr "Bearbe_iten..." -#: gramps.glade:318 +#: gramps.glade:319 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Vergleichen und zusa_mmenfassen.." -#: gramps.glade:340 +#: gramps.glade:341 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Schnell _zusammenfassen" -#: gramps.glade:355 +#: gramps.glade:356 msgid "Prefere_nces..." msgstr "Ei_nstellungen..." -#: gramps.glade:376 +#: gramps.glade:377 msgid "_Column Editor..." msgstr "_Spalteneditor..." -#: gramps.glade:397 +#: gramps.glade:398 msgid "Set _Home person..." msgstr "_Anfangsperson setzen..." -#: gramps.glade:422 +#: gramps.glade:423 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: gramps.glade:431 +#: gramps.glade:432 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: gramps.glade:441 +#: gramps.glade:442 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" -#: gramps.glade:451 +#: gramps.glade:452 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: gramps.glade:465 +#: gramps.glade:466 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:474 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: gramps.glade:482 +#: gramps.glade:483 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" -#: gramps.glade:504 +#: gramps.glade:505 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "L_esezeichen bearbeiten..." -#: gramps.glade:532 +#: gramps.glade:533 msgid "_Go to bookmark" msgstr "_Gehe zu Lesezeichen" -#: gramps.glade:544 +#: gramps.glade:545 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: gramps.glade:552 +#: gramps.glade:553 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: gramps.glade:560 +#: gramps.glade:561 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: gramps.glade:568 +#: gramps.glade:569 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: gramps.glade:577 +#: gramps.glade:578 msgid "_User manual" msgstr "Benutzer_handbuch" -#: gramps.glade:599 +#: gramps.glade:600 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: gramps.glade:626 +#: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_GRAMPS-Homepage" -#: gramps.glade:647 +#: gramps.glade:648 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS-_Mailinglisten" -#: gramps.glade:668 +#: gramps.glade:669 msgid "_Report a bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: gramps.glade:683 +#: gramps.glade:684 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Plugin-Statu_s zeigen..." -#: gramps.glade:692 +#: gramps.glade:693 msgid "_Open example database" msgstr "_Beispieldatenbank öffnen" -#: gramps.glade:701 +#: gramps.glade:702 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: gramps.glade:751 +#: gramps.glade:752 msgid "Open database" msgstr "Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:752 +#: gramps.glade:753 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: gramps.glade:782 +#: gramps.glade:783 msgid "Go back in history" msgstr "Im Verlauf zurückgehen" -#: gramps.glade:783 +#: gramps.glade:784 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: gramps.glade:801 +#: gramps.glade:802 msgid "Go forward in history" msgstr "Im Verlauf vorwärtsgehen" -#: gramps.glade:802 +#: gramps.glade:803 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: gramps.glade:820 +#: gramps.glade:821 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Die Hauptperson als aktive Person verwenden" -#: gramps.glade:851 +#: gramps.glade:852 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Entwurfsblock öffnen" -#: gramps.glade:852 +#: gramps.glade:853 msgid "ScratchPad" msgstr "Entwurfsblock" -#: gramps.glade:869 +#: gramps.glade:870 msgid "Generate reports" msgstr "Berichte generieren" -#: gramps.glade:870 +#: gramps.glade:871 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: gramps.glade:887 +#: gramps.glade:888 msgid "Run tools" msgstr "Werkzeuge ausführen" -#: gramps.glade:888 +#: gramps.glade:889 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: gramps.glade:919 +#: gramps.glade:920 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: gramps.glade:937 +#: gramps.glade:938 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 +#: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486 msgid "People" msgstr "Personen" -#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 +#: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 +#: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 +#: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 +#: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 +#: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: gramps.glade:1376 +#: gramps.glade:1407 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: gramps.glade:1394 +#: gramps.glade:1425 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Filter mit den gewählten Werten anwenden" -#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 +#: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Den (Ehe-)Partner mit der aktive Person tauschen" -#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 +#: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Eine neue Person zur Datenbank und zur Beziehung hinzufügen" -#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 +#: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "" "Wählt eine existierende Person aus der Datenbank aus und fügt sie zur " "Beziehung hinzu" -#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 +#: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Entfernt den gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 +#: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Die Eltern der aktiven Person als aktive Familie verwenden" -#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 +#: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Fügt neue Eltern zur aktiven Person hinzu" -#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 +#: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Löscht die gewählten Eltern der aktiven Person" -#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 +#: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Doppelklick um die Beziehung zu den ausgewählten Eltern zu bearbeiten" -#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 +#: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Die Eltern des gewählten (Ehe-)Partners als aktive Familie verwenden" -#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 +#: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Fügt neue Eltern zum gewählten (Ehe-)Partner hinzu" -#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 +#: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Löscht die gewählten Eltern vom gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 +#: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376 msgid "_Children" msgstr "_Kinder" -#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 +#: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913 msgid "_Active person" msgstr "_Aktive Person" -#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 +#: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942 msgid "Active person's _parents" msgstr "Eltern der aktiven _Person" -#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 +#: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787 msgid "Relati_onship" msgstr "Bezie_hung" -#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 +#: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661 msgid "Spo_use's parents" msgstr "E_ltern des (Ehe-)Partners" -#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 +#: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Doppelklick um die aktive Person zu bearbeiten" -#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 +#: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -5697,15 +5772,15 @@ msgstr "" "Doppelklick um die Beziehung zu bearbeiten, Shift-Klick um die Person zu " "bearbeiten" -#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 +#: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Verwende das gewählte Kind als aktive Person" -#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 +#: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Fügt eine neues Kind zu Datenbank und der aktiven Familie hinzu" -#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 +#: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" @@ -5713,30 +5788,30 @@ msgstr "" "Wählt eine existierende Person und fügt sie als Kind zur aktiven Familie " "hinzu." -#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 +#: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Löscht das gewählte Kind von der gewählten Familie" -#: gramps.glade:3206 gramps.glade:19030 gramps.glade:21050 gramps.glade:21315 -#: gramps.glade:22712 +#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 +#: gramps.glade:24471 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19066 +#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19137 gramps.glade:21351 gramps.glade:22748 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7942 gramps.glade:8512 gramps.glade:9026 -#: gramps.glade:12184 gramps.glade:12799 gramps.glade:19162 gramps.glade:22079 -#: gramps.glade:23157 +#: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 +#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 +#: gramps.glade:24964 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gramps.glade:3778 +#: gramps.glade:3975 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -5744,15 +5819,15 @@ msgstr "" "Wählen um alle Personen in der Liste zu zeigen. Abwählen um eine Listen nach " "Geburts- und Todesdaten zu bekommen." -#: gramps.glade:3780 gramps.glade:4156 gramps.glade:4574 +#: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4826 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:3827 gramps.glade:11954 +#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12825 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Beziehungstyp:" -#: gramps.glade:3855 +#: gramps.glade:4056 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -5766,83 +5841,83 @@ msgstr "" "Unbekannt\n" "Anderer" -#: gramps.glade:4025 +#: gramps.glade:4233 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis des _Vaters zum Kind:" -#: gramps.glade:4049 +#: gramps.glade:4261 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Mutter zum Kind:" -#: gramps.glade:4073 +#: gramps.glade:4289 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Eltern zueinander:" -#: gramps.glade:4097 +#: gramps.glade:4317 msgid "Fat_her" msgstr "Vat_er" -#: gramps.glade:4192 +#: gramps.glade:4416 msgid "Moth_er" msgstr "M_utter" -#: gramps.glade:4217 +#: gramps.glade:4445 msgid "Relationships" msgstr "Verwandtschaftsverhältnisse" -#: gramps.glade:4311 +#: gramps.glade:4549 msgid "Show _all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:4643 +#: gramps.glade:4895 msgid "Relationship to father:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:" -#: gramps.glade:4667 +#: gramps.glade:4923 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:4758 gramps.glade:6549 gramps.glade:11846 gramps.glade:28451 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: gramps.glade:4773 gramps.glade:6564 gramps.glade:11861 gramps.glade:25038 -#: gramps.glade:27302 gramps.glade:28196 gramps.glade:28466 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 +#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" -#: gramps.glade:4860 gramps.glade:6759 gramps.glade:14059 gramps.glade:18137 -#: gramps.glade:21096 gramps.glade:22932 gramps.glade:28635 +#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: gramps.glade:4885 +#: gramps.glade:5158 msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#: gramps.glade:4956 +#: gramps.glade:5233 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:5023 +#: gramps.glade:5304 msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bkürzung:" -#: gramps.glade:5054 gramps.glade:12125 gramps.glade:14453 gramps.glade:14623 -#: gramps.glade:23075 gramps.glade:25412 gramps.glade:26416 gramps.glade:27784 -#: gramps.glade:29213 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 +#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 +#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: gramps.glade:5124 gramps.glade:10183 gramps.glade:13187 gramps.glade:15258 -#: gramps.glade:21905 gramps.glade:23465 gramps.glade:25663 gramps.glade:26665 -#: gramps.glade:28033 gramps.glade:29464 +#: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 +#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gramps.glade:5148 gramps.glade:10208 gramps.glade:13211 gramps.glade:15282 -#: gramps.glade:21929 gramps.glade:23489 gramps.glade:25687 gramps.glade:26689 -#: gramps.glade:28057 gramps.glade:29488 +#: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 +#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5851,15 +5926,15 @@ msgstr "" "einfache Leerzeichen. Zwei aufeinander folgende Zeilenumbrüche markieren " "einen neuen Absatz." -#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10210 gramps.glade:13213 gramps.glade:15284 -#: gramps.glade:21931 gramps.glade:23491 gramps.glade:25689 gramps.glade:26691 -#: gramps.glade:28059 gramps.glade:29490 +#: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 +#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 msgid "_Flowed" msgstr "_Fließend" -#: gramps.glade:5171 gramps.glade:10231 gramps.glade:13234 gramps.glade:15305 -#: gramps.glade:21952 gramps.glade:23512 gramps.glade:25710 gramps.glade:26712 -#: gramps.glade:28080 gramps.glade:29511 +#: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 +#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5867,29 +5942,29 @@ msgstr "" "Die Formatierung wird beibehalten, außer bei führenden Leerzeichen oder " "Tabs. Mehrfache Leerzeichen, Tabs und alle Zeilenumbrüche werden respektiert." -#: gramps.glade:5173 gramps.glade:10233 gramps.glade:13236 gramps.glade:15307 -#: gramps.glade:21954 gramps.glade:23514 gramps.glade:25712 gramps.glade:26714 -#: gramps.glade:28082 gramps.glade:29513 +#: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 +#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 msgid "_Preformatted" msgstr "F_ormatiert" -#: gramps.glade:5268 gramps.glade:5405 gramps.glade:10490 gramps.glade:13484 -#: gramps.glade:15587 gramps.glade:25993 +#: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" "Fügt eine neues Multimedia-Objekt der Datenbank und dieser Galerie hinzu" -#: gramps.glade:5296 gramps.glade:5489 gramps.glade:13567 gramps.glade:15670 -#: gramps.glade:26076 +#: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 +#: gramps.glade:28049 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Gewähltes Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" -#: gramps.glade:5337 +#: gramps.glade:5637 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: gramps.glade:5433 gramps.glade:10518 gramps.glade:13512 gramps.glade:15615 -#: gramps.glade:26021 +#: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 +#: gramps.glade:27994 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" @@ -5897,48 +5972,48 @@ msgstr "" "Wählt ein existierendes Multimedia-Objekt aus der Datenbank und fügt es " "dieser Datenbank hinzu" -#: gramps.glade:5461 gramps.glade:10546 gramps.glade:15643 gramps.glade:26049 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Ändert die Eigenschaften des gewählten Objekts" -#: gramps.glade:5550 gramps.glade:10621 gramps.glade:13608 gramps.glade:15731 -#: gramps.glade:26137 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 +#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5595 gramps.glade:16128 gramps.glade:23593 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: gramps.glade:5742 +#: gramps.glade:6062 msgid "Open an _existing database" msgstr "Eine _existierende Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:5762 +#: gramps.glade:6082 msgid "Create a _new database" msgstr "Eine _neue Datenbank erstellen" -#: gramps.glade:5957 +#: gramps.glade:6290 msgid "_Relationship:" msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:" -#: gramps.glade:6005 +#: gramps.glade:6346 msgid "Relation_ship:" msgstr "Verwandtschaftsverhältni_s:" -#: gramps.glade:6056 +#: gramps.glade:6405 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: gramps.glade:6080 +#: gramps.glade:6433 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: gramps.glade:6103 +#: gramps.glade:6460 msgid "Preference" msgstr "Bevorzugung" -#: gramps.glade:6126 +#: gramps.glade:6487 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" @@ -5946,83 +6021,83 @@ msgstr "" "Zeigt an, dass die Eltern als bevorzugte Eltern für Berichte und Übersichten " "verwenden werden sollen" -#: gramps.glade:6128 +#: gramps.glade:6489 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Als bevorzugte Eltern benutzen" -#: gramps.glade:6328 +#: gramps.glade:6698 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#: gramps.glade:6487 +#: gramps.glade:6865 msgid "Select columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: gramps.glade:6659 gramps.glade:28552 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: gramps.glade:6684 gramps.glade:28826 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" -#: gramps.glade:6709 +#: gramps.glade:7104 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Familienpr_äfix:" -#: gramps.glade:6734 +#: gramps.glade:7133 msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffix:" -#: gramps.glade:6784 +#: gramps.glade:7191 msgid "Nic_kname:" msgstr "_Spitzname:" -#: gramps.glade:6809 gramps.glade:28608 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: gramps.glade:6833 +#: gramps.glade:7248 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Ein optionaler Suffix eines Namens, z.B. \"Jr.\" oder \"III\"" -#: gramps.glade:6855 +#: gramps.glade:7270 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Ein Titel, der zur Anrede der Person verwendet wird, wie \"Dr.\"" -#: gramps.glade:6877 +#: gramps.glade:7292 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Ein Name, unter dem die Person bekannt war" -#: gramps.glade:6899 +#: gramps.glade:7314 msgid "Preferred name" msgstr "Bevorzugter Name" -#: gramps.glade:6930 +#: gramps.glade:7349 msgid "_male" msgstr "_Männlich" -#: gramps.glade:6950 +#: gramps.glade:7369 msgid "fema_le" msgstr "Weib_lich" -#: gramps.glade:6971 +#: gramps.glade:7390 msgid "u_nknown" msgstr "u_nbekannt" -#: gramps.glade:7001 +#: gramps.glade:7420 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: gramps.glade:7025 +#: gramps.glade:7448 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "GRAMPS-_ID:" -#: gramps.glade:7071 +#: gramps.glade:7498 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: gramps.glade:7109 +#: gramps.glade:7543 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -6030,377 +6105,377 @@ msgstr "" "Ein optionaler Präfix des Nachnamens, wie \"de\" oder \"von\", der beim " "Sortieren nicht verwendet wird." -#: gramps.glade:7131 +#: gramps.glade:7565 msgid "The person's given name" msgstr "Vorname der Person" -#: gramps.glade:7176 +#: gramps.glade:7610 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Den bevorzugten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:7206 +#: gramps.glade:7640 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: gramps.glade:7229 +#: gramps.glade:7667 msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: gramps.glade:7277 +#: gramps.glade:7719 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: gramps.glade:7308 gramps.glade:12091 +#: gramps.glade:7754 gramps.glade:12980 msgid "Information i_s complete" msgstr "Informationen _sind vollständig" -#: gramps.glade:7330 +#: gramps.glade:7776 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Informationen sind pri_vat" -#: gramps.glade:7360 gramps.glade:11012 gramps.glade:18007 gramps.glade:22978 -#: gramps.glade:25147 gramps.glade:27388 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 +#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:7384 gramps.glade:11084 gramps.glade:25203 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:7431 +#: gramps.glade:7885 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ereigniseditor zur Geburt öffnen" -#: gramps.glade:7486 gramps.glade:7589 gramps.glade:11628 gramps.glade:11688 -#: gramps.glade:11748 gramps.glade:13846 gramps.glade:18436 gramps.glade:23027 -#: gramps.glade:29116 +#: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 +#: gramps.glade:31293 msgid "Invoke date editor" msgstr "Datumseditor aufrufen" -#: gramps.glade:7539 gramps.glade:11177 +#: gramps.glade:7993 gramps.glade:11993 msgid "D_ate:" msgstr "D_atum:" -#: gramps.glade:7625 +#: gramps.glade:8083 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Ereigniseditor zum Tod öffnen" -#: gramps.glade:7655 +#: gramps.glade:8113 msgid "Plac_e:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:7798 gramps.glade:8608 gramps.glade:9122 gramps.glade:9558 -#: gramps.glade:12304 gramps.glade:12751 +#: gramps.glade:8268 gramps.glade:9185 gramps.glade:9758 gramps.glade:10241 +#: gramps.glade:13221 gramps.glade:13719 msgid "Confidence:" msgstr "Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:7822 +#: gramps.glade:8296 msgid "Family prefix:" msgstr "Familienpräfix:" -#: gramps.glade:7966 +#: gramps.glade:8464 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativer Name" -#: gramps.glade:7990 gramps.glade:8560 gramps.glade:9074 gramps.glade:9654 -#: gramps.glade:12375 gramps.glade:12823 +#: gramps.glade:8492 gramps.glade:9129 gramps.glade:9702 gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:13304 gramps.glade:13803 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: gramps.glade:8266 +#: gramps.glade:8807 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Alternativen Namen für diese Person erstellen" -#: gramps.glade:8295 +#: gramps.glade:8836 msgid "Edit the selected name" msgstr "Gewählten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:8323 +#: gramps.glade:8864 msgid "Delete the selected name" msgstr "Den ausgewählten Namen löschen" -#: gramps.glade:8375 +#: gramps.glade:8916 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: gramps.glade:8416 +#: gramps.glade:8961 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: gramps.glade:8464 gramps.glade:12232 +#: gramps.glade:9017 gramps.glade:13137 msgid "Cause:" msgstr "Ursache:" -#: gramps.glade:8845 +#: gramps.glade:9457 msgid "Create a new event" msgstr "Neues Ereignis erstellen" -#: gramps.glade:8874 +#: gramps.glade:9486 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: gramps.glade:8902 +#: gramps.glade:9514 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:9002 gramps.glade:12847 gramps.glade:22174 gramps.glade:23205 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:9287 +#: gramps.glade:9946 msgid "Create a new attribute" msgstr "Neues Attribut erstellen" -#: gramps.glade:9316 +#: gramps.glade:9975 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribut bearbeiten" -#: gramps.glade:9344 gramps.glade:13065 gramps.glade:22299 gramps.glade:23329 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribute löschen" -#: gramps.glade:9403 gramps.glade:13117 gramps.glade:22364 gramps.glade:23395 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:9438 +#: gramps.glade:10101 msgid "City/County:" msgstr "Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:9630 +#: gramps.glade:10325 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: gramps.glade:9995 +#: gramps.glade:10741 msgid "Create a new address" msgstr "Neue Adresse erstellen" -#: gramps.glade:10024 +#: gramps.glade:10770 msgid "Edit the selected address" msgstr "Gewählte Adresse bearbeiten" -#: gramps.glade:10052 +#: gramps.glade:10798 msgid "Delete the selected address" msgstr "Gewählte Adresse löschen" -#: gramps.glade:10145 +#: gramps.glade:10895 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: gramps.glade:10268 gramps.glade:13271 gramps.glade:21989 gramps.glade:23549 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: gramps.glade:10326 +#: gramps.glade:11087 msgid "Add a source" msgstr "Eine Quelle hinzufügen" -#: gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:11114 msgid "Edit the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle bearbeiten" -#: gramps.glade:10379 +#: gramps.glade:11140 msgid "Remove the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen" -#: gramps.glade:10423 gramps.glade:13423 gramps.glade:15520 gramps.glade:22542 -#: gramps.glade:23771 gramps.glade:25590 gramps.glade:26594 gramps.glade:27962 -#: gramps.glade:29392 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 +#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 +#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: gramps.glade:10573 +#: gramps.glade:11338 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Das ausgewählte Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" -#: gramps.glade:10656 gramps.glade:15766 +#: gramps.glade:11425 gramps.glade:16970 msgid "Web address:" msgstr "Web-Adresse:" -#: gramps.glade:10751 gramps.glade:15861 +#: gramps.glade:11536 gramps.glade:17081 msgid "Internet addresses" msgstr "Internetadressen" -#: gramps.glade:10822 +#: gramps.glade:11614 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Internetadresse zu dieser Person hinzufügen" -#: gramps.glade:10851 +#: gramps.glade:11643 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Die ausgewählte Internetadresse bearbeiten" -#: gramps.glade:10878 +#: gramps.glade:11670 msgid "Go to this web page" msgstr "Webseite aufrufen" -#: gramps.glade:10907 +#: gramps.glade:11699 msgid "Delete selected reference" msgstr "Gewählte Referenz löschen" -#: gramps.glade:10959 gramps.glade:16075 +#: gramps.glade:11751 gramps.glade:17302 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: gramps.glade:10988 +#: gramps.glade:11784 msgid "LDS baptism" msgstr "HLT-Taufe" -#: gramps.glade:11037 +#: gramps.glade:11841 msgid "LDS _temple:" msgstr "HLT-_Tempel:" -#: gramps.glade:11065 gramps.glade:11279 gramps.glade:11368 gramps.glade:13740 +#: gramps.glade:11873 gramps.glade:12107 gramps.glade:12204 gramps.glade:14786 msgid "Sources..." msgstr "Quellen..." -#: gramps.glade:11134 gramps.glade:11299 gramps.glade:11437 gramps.glade:13760 +#: gramps.glade:11946 gramps.glade:12127 gramps.glade:12277 gramps.glade:14806 msgid "Note..." msgstr "Notiz..." -#: gramps.glade:11153 +#: gramps.glade:11965 msgid "Endowment" msgstr "Begabung" -#: gramps.glade:11205 +#: gramps.glade:12025 msgid "LDS te_mple:" msgstr "HLT-Te_mpel:" -#: gramps.glade:11229 gramps.glade:17568 +#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:11318 gramps.glade:29067 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:11343 +#: gramps.glade:12175 msgid "LD_S temple:" msgstr "H_LT-Tempel:" -#: gramps.glade:11387 +#: gramps.glade:12223 msgid "Pla_ce:" msgstr "_Ort" -#: gramps.glade:11456 +#: gramps.glade:12296 msgid "Pa_rents:" msgstr "Elte_rn:" -#: gramps.glade:11481 +#: gramps.glade:12325 msgid "Sealed to parents" msgstr "Siegelung zu Eltern" -#: gramps.glade:11788 gramps.glade:13894 +#: gramps.glade:12650 gramps.glade:14947 msgid "LDS" msgstr "HLT" -#: gramps.glade:11978 +#: gramps.glade:12853 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS-ID:" -#: gramps.glade:12042 gramps.glade:14569 +#: gramps.glade:12923 gramps.glade:15675 msgid "Last Changed:" msgstr "Letzte Änderung:" -#: gramps.glade:12351 +#: gramps.glade:13276 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: gramps.glade:12586 +#: gramps.glade:13546 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Neues Ereignis zu dieser Hochzeit hinzufügen" -#: gramps.glade:12640 +#: gramps.glade:13600 msgid "Delete selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:13011 +#: gramps.glade:14018 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Neues Attribut für diese Beziehung erstellen" -#: gramps.glade:13540 +#: gramps.glade:14566 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Bearbeitet die Eigenschaften der ausgewählten Objekte" -#: gramps.glade:13643 +#: gramps.glade:14673 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Siegelung zu Partner" -#: gramps.glade:13691 +#: gramps.glade:14729 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" -#: gramps.glade:14087 +#: gramps.glade:15153 msgid "C_ity:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:14115 gramps.glade:26987 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" -#: gramps.glade:14143 gramps.glade:26930 -msgid "C_ounty:" +#: gramps.glade:15217 +msgid "Co_unty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:14171 -msgid "Co_untry:" +#: gramps.glade:15249 +msgid "Count_ry:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:14199 +#: gramps.glade:15281 msgid "_Longitude:" msgstr "_Längengrad:" -#: gramps.glade:14227 +#: gramps.glade:15313 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: gramps.glade:14255 gramps.glade:27016 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:14477 gramps.glade:17203 gramps.glade:27528 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:14523 gramps.glade:27150 gramps.glade:27705 -msgid "P_hone:" -msgstr "Tele_fon:" +#: gramps.glade:15625 +msgid "Phon_e:" +msgstr "T_elefon:" -#: gramps.glade:14658 +#: gramps.glade:15776 msgid "County:" msgstr "Kreis:" -#: gramps.glade:14706 +#: gramps.glade:15832 msgid "State:" msgstr "Bundesland:" -#: gramps.glade:14754 +#: gramps.glade:15888 msgid "Church parish:" msgstr "Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:14855 +#: gramps.glade:16005 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: gramps.glade:14927 +#: gramps.glade:16089 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: gramps.glade:15188 +#: gramps.glade:16369 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: gramps.glade:16162 +#: gramps.glade:17397 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS-Einstellungen" -#: gramps.glade:16234 +#: gramps.glade:17470 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: gramps.glade:16349 +#: gramps.glade:17592 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -6408,35 +6483,35 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu ändern, eine der Kategorien im Menü auf der linken " "Seite auswählen." -#: gramps.glade:16413 +#: gramps.glade:17664 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: gramps.glade:16438 +#: gramps.glade:17693 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank _automatisch laden" -#: gramps.glade:16459 +#: gramps.glade:17714 msgid "Family name guessing" msgstr "Raten des Familiennamens" -#: gramps.glade:16546 +#: gramps.glade:17811 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: gramps.glade:16571 +#: gramps.glade:17840 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Beziehung de_r aktiven Person zur Hauptperson" -#: gramps.glade:16594 +#: gramps.glade:17863 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Name und _GRAMPS-ID der aktiven Person" -#: gramps.glade:16616 +#: gramps.glade:17885 msgid "Statusbar" msgstr "Statuszeile" -#: gramps.glade:16644 +#: gramps.glade:17917 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -6450,169 +6525,169 @@ msgstr "" "Text unter Symbolen\n" "Text neben Symbolen" -#: gramps.glade:16709 +#: gramps.glade:17988 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "K_arteireiter für die Heilige Handlungen der HLT immer anzeigen" -#: gramps.glade:16731 +#: gramps.glade:18010 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: gramps.glade:16755 +#: gramps.glade:18038 msgid "Default view" msgstr "Standardansicht" -#: gramps.glade:16780 +#: gramps.glade:18067 msgid "_Person view" msgstr "_Personenansicht" -#: gramps.glade:16803 +#: gramps.glade:18090 msgid "_Family view" msgstr "_Familienansicht" -#: gramps.glade:16825 +#: gramps.glade:18112 msgid "Family view style" msgstr "Familienansichts-Stil" -#: gramps.glade:16850 +#: gramps.glade:18141 msgid "Left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: gramps.glade:16873 +#: gramps.glade:18164 msgid "Top to bottom" msgstr "Von oben nach unten" -#: gramps.glade:16898 +#: gramps.glade:18189 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "Tipp _des Tages anzeigen" -#: gramps.glade:16967 +#: gramps.glade:18262 msgid "_Date format:" msgstr "_Datumsformat:" -#: gramps.glade:16992 +#: gramps.glade:18291 msgid "Display formats" msgstr "Anzeigeformate" -#: gramps.glade:17078 rule.glade:397 +#: gramps.glade:18387 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gramps.glade:17103 +#: gramps.glade:18416 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: gramps.glade:17128 gramps.glade:26902 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:17153 gramps.glade:27472 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" -#: gramps.glade:17178 +#: gramps.glade:18503 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:17228 +#: gramps.glade:18561 msgid "_Phone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:17253 +#: gramps.glade:18590 msgid "_Email:" msgstr "_E-Mail:" -#: gramps.glade:17446 +#: gramps.glade:18787 msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: gramps.glade:17518 gramps.glade:29700 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: gramps.glade:17543 +#: gramps.glade:18896 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gramps.glade:17593 +#: gramps.glade:18954 msgid "_Source:" msgstr "_Quelle:" -#: gramps.glade:17618 +#: gramps.glade:18983 msgid "_Media object:" msgstr "_Multimedia-Objekt:" -#: gramps.glade:17647 +#: gramps.glade:19016 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:17668 +#: gramps.glade:19037 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:17689 +#: gramps.glade:19058 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:17710 +#: gramps.glade:19079 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:17731 +#: gramps.glade:19100 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:17748 +#: gramps.glade:19117 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS-ID-Präfixe" -#: gramps.glade:17957 +#: gramps.glade:19339 msgid "_Confidence:" msgstr "_Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:17982 +#: gramps.glade:19368 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Band/Film/Seite:" -#: gramps.glade:18035 +#: gramps.glade:19429 msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: gramps.glade:18062 +#: gramps.glade:19460 msgid "Co_mments:" msgstr "Ko_mmentare:" -#: gramps.glade:18089 +#: gramps.glade:19491 msgid "Publication information:" msgstr "Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:18113 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: gramps.glade:18209 +#: gramps.glade:19631 msgid "Source selection" msgstr "Auswahl einer Quelle" -#: gramps.glade:18233 +#: gramps.glade:19659 msgid "Source details" msgstr "Details einer Quelle" -#: gramps.glade:18372 +#: gramps.glade:19802 msgid "Creates a new source" msgstr "Neue Quelle erstellen" -#: gramps.glade:18374 +#: gramps.glade:19804 msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: gramps.glade:18394 gramps.glade:21784 gramps.glade:25344 gramps.glade:26354 -#: gramps.glade:27557 gramps.glade:28334 gramps.glade:29869 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 +#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" -#: gramps.glade:18469 +#: gramps.glade:19899 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -6626,211 +6701,211 @@ msgstr "" "Hoch\n" "Sehr hoch" -#: gramps.glade:18644 +#: gramps.glade:20083 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Zum Editieren der gewählten Person doppelt klicken" -#: gramps.glade:19700 +#: gramps.glade:21219 msgid "Style _name:" msgstr "Stil_name:" -#: gramps.glade:19858 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: gramps.glade:19887 +#: gramps.glade:21425 msgid "pt" msgstr "pt" -#: gramps.glade:19914 gramps.glade:20222 +#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 msgid "Pick a color" msgstr "Farbe auswählen" -#: gramps.glade:19953 +#: gramps.glade:21495 msgid "_Bold" msgstr "_Fett" -#: gramps.glade:19975 +#: gramps.glade:21517 msgid "_Italic" msgstr "Kurs_iv" -#: gramps.glade:19997 +#: gramps.glade:21539 msgid "_Underline" msgstr "_Unterstrichen" -#: gramps.glade:20018 +#: gramps.glade:21560 msgid "Type face" msgstr "Schriftart" -#: gramps.glade:20042 +#: gramps.glade:21588 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: gramps.glade:20066 +#: gramps.glade:21616 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: gramps.glade:20140 +#: gramps.glade:21702 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: gramps.glade:20162 +#: gramps.glade:21724 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:20190 +#: gramps.glade:21752 msgid "Font options" msgstr "Schriftoptionen" -#: gramps.glade:20238 +#: gramps.glade:21804 msgid "R_ight:" msgstr "R_echts:" -#: gramps.glade:20266 +#: gramps.glade:21836 msgid "L_eft:" msgstr "L_inks:" -#: gramps.glade:20294 +#: gramps.glade:21868 msgid "_Padding:" msgstr "_Abstand:" -#: gramps.glade:20458 +#: gramps.glade:22048 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: gramps.glade:20480 +#: gramps.glade:22070 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: gramps.glade:20503 +#: gramps.glade:22093 msgid "_Justify" msgstr "_Blocksatz" -#: gramps.glade:20526 +#: gramps.glade:22116 msgid "_Center" msgstr "_Zentriert" -#: gramps.glade:20548 +#: gramps.glade:22138 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: gramps.glade:20572 +#: gramps.glade:22166 msgid "Margins" msgstr "Ränder" -#: gramps.glade:20621 +#: gramps.glade:22223 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: gramps.glade:20645 +#: gramps.glade:22251 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: gramps.glade:20670 +#: gramps.glade:22280 msgid "Le_ft" msgstr "Li_nks" -#: gramps.glade:20692 +#: gramps.glade:22302 msgid "Ri_ght" msgstr "Re_chts" -#: gramps.glade:20714 +#: gramps.glade:22324 msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: gramps.glade:20736 +#: gramps.glade:22346 msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: gramps.glade:20757 +#: gramps.glade:22367 msgid "First line" msgstr "Erste Zeile" -#: gramps.glade:20826 +#: gramps.glade:22444 msgid "I_ndent:" msgstr "Ei_nzug:" -#: gramps.glade:20857 +#: gramps.glade:22479 msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" -#: gramps.glade:21143 +#: gramps.glade:22782 msgid "Internal note" msgstr "Interne Notiz" -#: gramps.glade:21399 gramps.glade:22796 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" -#: gramps.glade:21579 +#: gramps.glade:23259 msgid "Lower X:" msgstr "Unteres X:" -#: gramps.glade:21603 +#: gramps.glade:23287 msgid "Upper X:" msgstr "Oberes X:" -#: gramps.glade:21627 +#: gramps.glade:23315 msgid "Upper Y:" msgstr "Oberes Y:" -#: gramps.glade:21651 +#: gramps.glade:23343 msgid "Lower Y:" msgstr "Unteres Y:" -#: gramps.glade:21759 +#: gramps.glade:23455 msgid "Subsection" msgstr "Ausschnitt" -#: gramps.glade:21805 +#: gramps.glade:23505 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: gramps.glade:22044 +#: gramps.glade:23760 msgid "Global Notes" msgstr "Globale Notizen" -#: gramps.glade:22245 +#: gramps.glade:23988 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut für das Objekt anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:23275 +#: gramps.glade:25097 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:23969 +#: gramps.glade:25827 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" -#: gramps.glade:24095 +#: gramps.glade:25961 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" -#: gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:26616 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: gramps.glade:24758 +#: gramps.glade:26661 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: gramps.glade:24785 +#: gramps.glade:26692 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: gramps.glade:24788 +#: gramps.glade:26695 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: gramps.glade:24799 +#: gramps.glade:26706 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: gramps.glade:24846 +#: gramps.glade:26753 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: gramps.glade:24959 +#: gramps.glade:26878 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6840,91 +6915,99 @@ msgstr "" "genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Multimedia-" "Dateien angezeigt." -#: gramps.glade:24961 +#: gramps.glade:26880 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" -#: gramps.glade:25022 +#: gramps.glade:26942 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: gramps.glade:25123 +#: gramps.glade:27047 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: gramps.glade:25175 +#: gramps.glade:27107 msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: gramps.glade:25231 +#: gramps.glade:27171 msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: gramps.glade:26301 +#: gramps.glade:28283 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: gramps.glade:26325 +#: gramps.glade:28311 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gramps.glade:26958 gramps.glade:27500 +#: gramps.glade:28951 +msgid "C_ounty:" +msgstr "_Kreis:" + +#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: gramps.glade:27196 +#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +msgid "P_hone:" +msgstr "Tele_fon:" + +#: gramps.glade:29237 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:27416 +#: gramps.glade:29470 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: gramps.glade:27444 +#: gramps.glade:29502 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:28271 +#: gramps.glade:30373 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: gramps.glade:28299 +#: gramps.glade:30405 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: gramps.glade:28580 +#: gramps.glade:30699 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: gramps.glade:28664 +#: gramps.glade:30795 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: gramps.glade:28685 +#: gramps.glade:30816 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_präfix:" -#: gramps.glade:28798 +#: gramps.glade:30933 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymikon:" -#: gramps.glade:28891 +#: gramps.glade:31037 msgid "G_roup as:" msgstr "G_ruppieren als:" -#: gramps.glade:28916 +#: gramps.glade:31066 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sortieren als:" -#: gramps.glade:28943 +#: gramps.glade:31097 msgid "_Display as:" msgstr "_Anzeigen als:" -#: gramps.glade:28970 +#: gramps.glade:31128 msgid "Name Information" msgstr "Namensinformation" -#: gramps.glade:29034 +#: gramps.glade:31203 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name\n" @@ -6934,7 +7017,7 @@ msgstr "" "Nachname, Vorname\n" "Vorname, Nachname" -#: gramps.glade:29052 +#: gramps.glade:31223 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name Family name\n" @@ -6944,95 +7027,95 @@ msgstr "" "Vorname Nachname\n" "Nachname Vorname\n" -#: gramps.glade:29178 +#: gramps.glade:31355 msgid "_Override" msgstr "_Übergehen" -#: gramps.glade:29728 +#: gramps.glade:31933 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: gramps.glade:29780 +#: gramps.glade:31989 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: gramps.glade:29848 +#: gramps.glade:32057 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wählen" -#: gramps.glade:29850 +#: gramps.glade:32059 msgid "_Select" msgstr "_Wählen" -#: gramps.glade:29979 +#: gramps.glade:32189 msgid "_Next" msgstr "_Nächstes" -#: gramps.glade:30038 +#: gramps.glade:32252 msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: gramps.glade:30101 +#: gramps.glade:32319 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Gramps' Tipp des Tages" -#: gramps.glade:30134 +#: gramps.glade:32356 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:30159 +#: gramps.glade:32382 msgid "Loading database" msgstr "Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:30183 +#: gramps.glade:32410 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lädt die ausgewählte Datenbank. Bitte warten." -#: gramps.glade:30366 +#: gramps.glade:32606 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: gramps.glade:30416 +#: gramps.glade:32662 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualität" -#: gramps.glade:30458 +#: gramps.glade:32710 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: gramps.glade:30500 +#: gramps.glade:32758 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gramps.glade:30524 +#: gramps.glade:32786 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: gramps.glade:30549 +#: gramps.glade:32815 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: gramps.glade:30574 +#: gramps.glade:32844 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: gramps.glade:30658 +#: gramps.glade:32934 msgid "Second date" msgstr "Zweites Datum" -#: gramps.glade:30682 +#: gramps.glade:32962 msgid "D_ay" msgstr "T_ag" -#: gramps.glade:30707 +#: gramps.glade:32991 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" -#: gramps.glade:30732 +#: gramps.glade:33020 msgid "Y_ear" msgstr "J_ahr" -#: gramps.glade:30829 +#: gramps.glade:33123 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" @@ -7088,7 +7171,8 @@ msgstr "" "Programm zu benutzen\"\n" "\n" "1. Diese Version arbeitet mit dem Berkeley Datenbank backend.\n" -" Deswegen können Änderung(en) direkt auf die Festplatte geschrieben werden.\n" +" Deswegen können Änderung(en) direkt auf die Festplatte geschrieben " +"werden.\n" " Es gibt KEINE Funktion zum Speichern mehr! 2. Die Multimediaobjekte " "werden nicht von GRAMPS verwaltet.\n" " Es gibt kein Konzept von lokalen Objekten, alle Objekte werden außerhalb " @@ -7153,11 +7237,13 @@ msgstr "" "Schriftliche Aufzeichnung von Personen entsprechend eines regulären " "Ausdrucks..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1097 +#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 +#: gramps_main.py:1116 msgid "Cannot merge people." msgstr "Personen können nicht zusammengeführt werden." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1098 +#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 +#: gramps_main.py:1117 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -7167,20 +7253,20 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: gramps_main.py:1221 +#: gramps_main.py:1235 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Kann Archiv nicht entpacken" -#: gramps_main.py:1222 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar" -#: gramps_main.py:1264 gramps_main.py:1270 gramps_main.py:1291 -#: gramps_main.py:1295 gramps_main.py:1298 +#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 +#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 msgid "Cannot open database" msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden" -#: gramps_main.py:1265 +#: gramps_main.py:1279 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -7188,40 +7274,40 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist ein Verzeichnis und keine Datei.\n" "Eine GRAMPS-Datenbank muss eine Datei sein." -#: gramps_main.py:1271 +#: gramps_main.py:1285 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Lesezugriff aus die ausgewählte Datei." -#: gramps_main.py:1276 +#: gramps_main.py:1290 msgid "Read only database" msgstr "Datenbank nur lesen" -#: gramps_main.py:1277 +#: gramps_main.py:1291 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." -#: gramps_main.py:1286 +#: gramps_main.py:1300 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: gramps_main.py:1292 +#: gramps_main.py:1306 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Die angegebene Datenbank konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1299 +#: gramps_main.py:1313 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1358 +#: gramps_main.py:1372 msgid "Save Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt speichern" -#: gramps_main.py:1404 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: gramps_main.py:1405 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -7233,74 +7319,74 @@ msgstr "" "Sie können entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die " "Verknüpfung zur fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: gramps_main.py:1451 +#: gramps_main.py:1465 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen einer Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: gramps_main.py:1455 +#: gramps_main.py:1469 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: gramps_main.py:1519 +#: gramps_main.py:1533 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person löschen (%s)" -#: gramps_main.py:1603 +#: gramps_main.py:1617 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s von %(person)s" -#: gramps_main.py:1765 +#: gramps_main.py:1779 msgid "Upgrading database..." msgstr "Aktualisiere Datenbank..." -#: gramps_main.py:1778 +#: gramps_main.py:1792 msgid "Setup complete" msgstr "Einrichtung vollständig" -#: gramps_main.py:1795 +#: gramps_main.py:1809 msgid "Loading %s..." msgstr "Lade %s..." -#: gramps_main.py:1798 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Opening database..." msgstr "Datenbank wird geöffnet" -#: gramps_main.py:1829 +#: gramps_main.py:1843 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Keine Hauptperson gesetzt." -#: gramps_main.py:1830 +#: gramps_main.py:1844 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Die Anfangsperson kann im Menü Bearbeiten gesetzt werden." -#: gramps_main.py:1836 +#: gramps_main.py:1850 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: gramps_main.py:1839 +#: gramps_main.py:1853 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: gramps_main.py:1840 +#: gramps_main.py:1854 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1868 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Es konnte nicht zu einer Person gesprungen werden" -#: gramps_main.py:1855 +#: gramps_main.py:1869 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" "Entweder veraltetes Lesezeichen oder ungültiger Verlauf, verursacht durch " "Neuordnung der IDs." -#: gramps_main.py:1865 +#: gramps_main.py:1879 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s als Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:1866 +#: gramps_main.py:1880 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7308,15 +7394,15 @@ msgstr "" "Ist die Hauptperson gesetzt, kann sie durch Drücken des Hauptperson-Knopfes " "zur aktiven Person gemacht werden." -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1883 msgid "_Set Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1894 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Zum Exportieren muss eine Person ausgewählt sein" -#: gramps_main.py:1881 +#: gramps_main.py:1895 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7324,12 +7410,12 @@ msgstr "" "Exportieren erfordert, dass eine aktive Person ausgewählt ist. Bitte wählen " "Sie eine Person aus und versuchen es noch." -#: gramps_main.py:1912 gramps_main.py:1916 gramps_main.py:1920 -#: gramps_main.py:1934 gramps_main.py:1936 +#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 +#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 msgid "Could not create example database" msgstr "Es konnte keine Beispieldatenbank erstellt werden" -#: gramps_main.py:1913 gramps_main.py:1917 gramps_main.py:1921 +#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Das Verzeichnis ~/.gramps/example konnte nicht erzeugt werden." @@ -7398,7 +7484,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -7426,7 +7512,7 @@ msgstr "Ahnentafel" #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:548 +#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 #: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 @@ -7532,7 +7618,7 @@ msgstr " und wurde in %s begraben." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 @@ -8059,7 +8145,7 @@ msgid "Descendant Graph" msgstr "Stammbaum" #: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 -#: plugins/StatisticsChart.py:958 +#: plugins/StatisticsChart.py:963 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -8253,35 +8339,35 @@ msgstr "" "entwickeln und auf die Datenbank anzuwenden, um ähnliche Ereignisse zu " "finden." -#: plugins/ExportVCalendar.py:54 +#: plugins/ExportVCalendar.py:55 msgid "Export to vCalendar" msgstr "Nach vCalender exportieren" -#: plugins/ExportVCalendar.py:199 +#: plugins/ExportVCalendar.py:209 msgid "Marriage of %s" msgstr "Hochzeit von %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219 +#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 msgid "Birth of %s" msgstr "Geburt von %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230 +#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 msgid "Death of %s" msgstr "Tod von %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:283 +#: plugins/ExportVCalendar.py:293 msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jahrestag: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:310 +#: plugins/ExportVCalendar.py:320 msgid "vCalendar" msgstr "vCalender" -#: plugins/ExportVCalendar.py:311 +#: plugins/ExportVCalendar.py:321 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vCalender wird von vielen Kalender- und PIM-Anwendungen verwendet." -#: plugins/ExportVCalendar.py:312 +#: plugins/ExportVCalendar.py:322 msgid "vCalendar export options" msgstr "vCalender-Export-Optionen" @@ -8289,15 +8375,15 @@ msgstr "vCalender-Export-Optionen" msgid "Export to vCard" msgstr "Nach vCard exportieren" -#: plugins/ExportVCard.py:234 +#: plugins/ExportVCard.py:243 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: plugins/ExportVCard.py:235 +#: plugins/ExportVCard.py:244 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." -#: plugins/ExportVCard.py:236 +#: plugins/ExportVCard.py:245 msgid "vCard export options" msgstr "vCard-Export-Optionen" @@ -8309,19 +8395,19 @@ msgstr "Ehemann" msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "Familienbericht" -#: plugins/FamilyGroup.py:523 +#: plugins/FamilyGroup.py:524 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: plugins/FamilyGroup.py:532 +#: plugins/FamilyGroup.py:533 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" -#: plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/FamilyGroup.py:552 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -9348,7 +9434,7 @@ msgstr "Markieren Sie um die Sortierung umzukehren." msgid "Sort in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge sortieren" -#: plugins/StatisticsChart.py:877 +#: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "" "Select year range within which people need to be born to be selected for " "statistics." @@ -9356,11 +9442,11 @@ msgstr "" "Wählen den Zeitraum aus, in dem Person geboren sein müssen um in die " "Statistik aufgenommen zu werden." -#: plugins/StatisticsChart.py:878 +#: plugins/StatisticsChart.py:882 msgid "People born between" msgstr "Personen geboren zwischen" -#: plugins/StatisticsChart.py:882 +#: plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "" "Check this if you want people who have no known birth date or year to be " "accounted also in the statistics." @@ -9368,52 +9454,52 @@ msgstr "" "Markieren Sie, wenn Personen, die kein Geburtsdatum oder -jahr haben, auch " "in der Statistik berücksichtigt werden sollen." -#: plugins/StatisticsChart.py:883 +#: plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" -#: plugins/StatisticsChart.py:895 +#: plugins/StatisticsChart.py:899 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" "Wählen Sie aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden " "sollen." -#: plugins/StatisticsChart.py:896 +#: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "Genders included" msgstr "Geschlechter aufnehmen" -#: plugins/StatisticsChart.py:899 +#: plugins/StatisticsChart.py:903 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." -#: plugins/StatisticsChart.py:902 +#: plugins/StatisticsChart.py:907 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max.röße für ein Tortendiagramm" -#: plugins/StatisticsChart.py:921 +#: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "" "Markieren Sie die Felder um Diagramme mit den entsprechenden Daten " "hinzuzufügen" -#: plugins/StatisticsChart.py:922 plugins/StatisticsChart.py:927 +#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 msgid "Chart Selection" msgstr "Auswahl eines Berichtes" -#: plugins/StatisticsChart.py:926 +#: plugins/StatisticsChart.py:931 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" "Beachten Sie, dass sowohl biologische als auch adoptierte Kinder " "berücksichtigt werden." -#: plugins/StatisticsChart.py:957 +#: plugins/StatisticsChart.py:962 msgid "Statistics Chart" msgstr "Statistik-Diagramm" -#: plugins/StatisticsChart.py:961 +#: plugins/StatisticsChart.py:966 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" "Generiert einen Statistikbalken und Tortendiagramm für die Personen in der " @@ -10200,31 +10286,31 @@ msgstr "" "brennen, und diese Kopie wird vollständig portabel über verschiedene " "Computer und Rechnerarchitekturen sein." -#: plugins/WriteFtree.py:273 +#: plugins/WriteFtree.py:281 msgid "_Web Family Tree" msgstr "_Web Family Tree" -#: plugins/WriteFtree.py:274 +#: plugins/WriteFtree.py:282 msgid "Web Family Tree format." msgstr "Web Family Tree-Format." -#: plugins/WriteFtree.py:275 +#: plugins/WriteFtree.py:283 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Web Family Tree-Export-Optionen" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:218 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:227 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter." -#: plugins/WriteGeneWeb.py:577 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:586 msgid "G_eneWeb" msgstr "G_eneWeb" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:578 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:587 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb ist ein webbasierendes Ahnenforschungs-Programm" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:579 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:588 msgid "GeneWeb export options" msgstr "GeneWeb-Export-Optionen" @@ -10590,11 +10676,35 @@ msgstr "Gewählte Regel" msgid "Values" msgstr "Werte" -#~ msgid "Numerical" -#~ msgstr "Numerisch" +#, fuzzy +#~ msgid "Checkpointing database..." +#~ msgstr "Datenbank wird geöffnet" -#~ msgid "Day Month Year" -#~ msgstr "Tag-Monat-Jahr" +#, fuzzy +#~ msgid "Checkpoint failed" +#~ msgstr "Bilderimport gescheitert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checkpoint the database" +#~ msgstr "Datenbankprüfung" + +#~ msgid "Revision control" +#~ msgstr "Versionsverwaltung" + +#~ msgid "Generated by" +#~ msgstr "Erzeugt von" + +#~ msgid "Introduction" +#~ msgstr "Einleitung" + +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Orte" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "Kontakt" #~ msgid "Index of individuals, sorted by last name." #~ msgstr "Personenverzeichnis, sortiert nach dem Nachnamen" @@ -10602,15 +10712,15 @@ msgstr "Werte" #~ msgid "Surname" #~ msgstr "Nachname" -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "Orte" - #~ msgid "Index of all the places in the project." #~ msgstr "Verzeichnis aller Orte in dem Projekt." #~ msgid "Letter" #~ msgstr "Letter" +#~ msgid "Narrative" +#~ msgstr "Ausführlich" + #~ msgid "" #~ "Index of all the surnames in the project. The links lead to a list of " #~ "individuals in the database with this same surname." @@ -10618,24 +10728,12 @@ msgstr "Werte" #~ "Verzeichnis aller Nacnamen in dem Projekt. Die Links führen zu einer " #~ "Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Einleitung" - #~ msgid "All sources cited in the project." #~ msgstr "Alle Quellen, die in diesem Projekt zitiert werden." -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Download" - -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Kontakt" - #~ msgid "Pedigree" #~ msgstr "Ahnentafel" -#~ msgid "Narrative" -#~ msgstr "Ausführlich" - #~ msgid "Relationships" #~ msgstr "Beziehungen" @@ -10655,6 +10753,9 @@ msgstr "Werte" #~ msgid "%(date)s    at    %(place)s" #~ msgstr "%(date)s    in    %(place)s" +#~ msgid "My Family Tree" +#~ msgstr "Mein Stammbaum" + #~ msgid "Web site title" #~ msgstr "Webseitentitel" @@ -10667,5 +10768,22 @@ msgstr "Werte" #~ msgid "Narrative Web Site" #~ msgstr "Ausführliche Webseite" +#~ msgid "Added person is not visible" +#~ msgstr "Die hinzugefügte Person ist nicht sichtbar" + +#~ msgid "" +#~ "The person you added is currently not visible due to the chosen filter. " +#~ "This may occur if you did not specify a birth date." +#~ msgstr "" +#~ "Die von Ihnen hinzugefügte Person ist gegenwärtig wegen dem gewählten " +#~ "Filter nicht sichtbar. Dies tritt auf, wenn Sie kein Geburtsdatum " +#~ "angegeben haben." + +#~ msgid "Numerical" +#~ msgstr "Numerisch" + +#~ msgid "Day Month Year" +#~ msgstr "Tag-Monat-Jahr" + #~ msgid "Min. bar char items" #~ msgstr "Sortiere Diagramm-Einträge nach"