diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aced88c16..1200eb58e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of svnytt.po to svenska
+# translation of sv.po to svenska
# translation of svny1.po to
# translation of sv99.po to
# translation of svny.po to
@@ -32,10 +32,10 @@
# $Id$
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: svnytt\n"
+"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 12:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 18:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren \n"
"Language-Team: svenska \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgstr ""
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Peter Landgren"
-#: ../src/const.py:192 ../src/const.py:193 ../src/gen/lib/date.py:1577
-#: ../src/gen/lib/date.py:1591
+#: ../src/const.py:192 ../src/const.py:193 ../src/gen/lib/date.py:1590
+#: ../src/gen/lib/date.py:1604
msgid "none"
msgstr "ingen"
@@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "GRAMPS hemsida"
msgid "Father's surname"
msgstr "Faderns efternamn"
-#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247
-#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/tool/Check.py:1345
+#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:282
+#: ../src/Spell.py:284 ../src/plugins/tool/Check.py:1345
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:58
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Arkivplats"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:303
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1031
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1020
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
@@ -2330,343 +2330,343 @@ msgstr "Länk till arkivplats"
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
-#: ../src/Spell.py:58
+#: ../src/Spell.py:66
msgid "Spelling checker is not installed"
msgstr "Ingen stavningskontroll installerad"
-#: ../src/Spell.py:76
+#: ../src/Spell.py:84
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../src/Spell.py:77
+#: ../src/Spell.py:85
msgid "Amharic"
msgstr "Amhariska"
-#: ../src/Spell.py:78
+#: ../src/Spell.py:86
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
-#: ../src/Spell.py:79
+#: ../src/Spell.py:87
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanska"
-#: ../src/Spell.py:80
+#: ../src/Spell.py:88
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryska"
-#: ../src/Spell.py:81
+#: ../src/Spell.py:89
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
-#: ../src/Spell.py:82
+#: ../src/Spell.py:90
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaliska"
-#: ../src/Spell.py:83
+#: ../src/Spell.py:91
msgid "Breton"
msgstr "Bretonska"
-#: ../src/Spell.py:84
+#: ../src/Spell.py:92
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
-#: ../src/Spell.py:85
+#: ../src/Spell.py:93
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
-#: ../src/Spell.py:86
+#: ../src/Spell.py:94
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiska"
-#: ../src/Spell.py:87
+#: ../src/Spell.py:95
msgid "Welsh"
msgstr "Walesiska"
-#: ../src/Spell.py:88
+#: ../src/Spell.py:96
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: ../src/Spell.py:89
+#: ../src/Spell.py:97
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: ../src/Spell.py:90
+#: ../src/Spell.py:98
msgid "German - Old Spelling"
msgstr "Tyska - Gammalstafning"
-#: ../src/Spell.py:91
+#: ../src/Spell.py:99
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: ../src/Spell.py:92
+#: ../src/Spell.py:100
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: ../src/Spell.py:93
+#: ../src/Spell.py:101
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../src/Spell.py:94
+#: ../src/Spell.py:102
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: ../src/Spell.py:95
+#: ../src/Spell.py:103
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
-#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:657
+#: ../src/Spell.py:104 ../src/gen/lib/date.py:657
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../src/Spell.py:97
+#: ../src/Spell.py:105
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#: ../src/Spell.py:98
+#: ../src/Spell.py:106
msgid "Faroese"
msgstr "Färöiska"
-#: ../src/Spell.py:99
+#: ../src/Spell.py:107
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: ../src/Spell.py:100
+#: ../src/Spell.py:108
msgid "Frisian"
msgstr "Frisiska"
-#: ../src/Spell.py:101
+#: ../src/Spell.py:109
msgid "Irish"
msgstr "Irländska"
-#: ../src/Spell.py:102
+#: ../src/Spell.py:110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skotsk gaeliska"
-#: ../src/Spell.py:103
+#: ../src/Spell.py:111
msgid "Galician"
msgstr "Galizisk"
-#: ../src/Spell.py:104
+#: ../src/Spell.py:112
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../src/Spell.py:105
+#: ../src/Spell.py:113
msgid "Manx Gaelic"
msgstr "Manx Gaeliska"
-#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:655
+#: ../src/Spell.py:114 ../src/gen/lib/date.py:655
msgid "Hebrew"
msgstr "Judisk"
-#: ../src/Spell.py:107
+#: ../src/Spell.py:115
msgid "Hindi"
msgstr "Hinduiska"
-#: ../src/Spell.py:108
+#: ../src/Spell.py:116
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
-#: ../src/Spell.py:109
+#: ../src/Spell.py:117
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
-#: ../src/Spell.py:110
+#: ../src/Spell.py:118
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Övre sorbiska"
-#: ../src/Spell.py:111
+#: ../src/Spell.py:119
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: ../src/Spell.py:112
+#: ../src/Spell.py:120
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniska"
-#: ../src/Spell.py:113
+#: ../src/Spell.py:121
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: ../src/Spell.py:114
+#: ../src/Spell.py:122
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"
-#: ../src/Spell.py:115
+#: ../src/Spell.py:123
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
-#: ../src/Spell.py:116
+#: ../src/Spell.py:124
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: ../src/Spell.py:117
+#: ../src/Spell.py:125
msgid "Kurdi"
msgstr "Kurdiska"
-#: ../src/Spell.py:118
+#: ../src/Spell.py:126
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: ../src/Spell.py:119
+#: ../src/Spell.py:127
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
-#: ../src/Spell.py:120
+#: ../src/Spell.py:128
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"
-#: ../src/Spell.py:121
+#: ../src/Spell.py:129
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagassiska"
-#: ../src/Spell.py:122
+#: ../src/Spell.py:130
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../src/Spell.py:123
+#: ../src/Spell.py:131
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
-#: ../src/Spell.py:124
+#: ../src/Spell.py:132
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliska"
-#: ../src/Spell.py:125
+#: ../src/Spell.py:133
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: ../src/Spell.py:126
+#: ../src/Spell.py:134
msgid "Malay"
msgstr "Malajiska"
-#: ../src/Spell.py:127
+#: ../src/Spell.py:135
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesiska"
-#: ../src/Spell.py:128
+#: ../src/Spell.py:136
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norska Bokmål"
-#: ../src/Spell.py:129
+#: ../src/Spell.py:137
msgid "Low Saxon"
msgstr "Lägre Saxiska"
-#: ../src/Spell.py:130
+#: ../src/Spell.py:138
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
-#: ../src/Spell.py:131
+#: ../src/Spell.py:139
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorska"
-#: ../src/Spell.py:132
+#: ../src/Spell.py:140
msgid "Chichewa"
msgstr "Chica"
-#: ../src/Spell.py:133
+#: ../src/Spell.py:141
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../src/Spell.py:134
+#: ../src/Spell.py:142
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabiska"
-#: ../src/Spell.py:135
+#: ../src/Spell.py:143
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138
+#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
-#: ../src/Spell.py:137
+#: ../src/Spell.py:145
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasiliansk portugisiska"
-#: ../src/Spell.py:139
+#: ../src/Spell.py:147
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: ../src/Spell.py:140
+#: ../src/Spell.py:148
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
-#: ../src/Spell.py:141
+#: ../src/Spell.py:149
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: ../src/Spell.py:142
+#: ../src/Spell.py:150
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: ../src/Spell.py:143
+#: ../src/Spell.py:151
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinska"
-#: ../src/Spell.py:144
+#: ../src/Spell.py:152
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-#: ../src/Spell.py:145
+#: ../src/Spell.py:153
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
-#: ../src/Spell.py:146
+#: ../src/Spell.py:154
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
-#: ../src/Spell.py:147 ../src/gen/lib/date.py:659
+#: ../src/Spell.py:155 ../src/gen/lib/date.py:659
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: ../src/Spell.py:148
+#: ../src/Spell.py:156
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: ../src/Spell.py:149
+#: ../src/Spell.py:157
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilska"
-#: ../src/Spell.py:150
+#: ../src/Spell.py:158
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../src/Spell.py:151
+#: ../src/Spell.py:159
msgid "Tetum"
msgstr "Tetum"
-#: ../src/Spell.py:152
+#: ../src/Spell.py:160
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: ../src/Spell.py:153
+#: ../src/Spell.py:161
msgid "Setswana"
msgstr "Setswana"
-#: ../src/Spell.py:154
+#: ../src/Spell.py:162
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: ../src/Spell.py:155
+#: ../src/Spell.py:163
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: ../src/Spell.py:156
+#: ../src/Spell.py:164
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekiska"
-#: ../src/Spell.py:157
+#: ../src/Spell.py:165
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: ../src/Spell.py:158
+#: ../src/Spell.py:166
msgid "Walloon"
msgstr "Vallonska"
-#: ../src/Spell.py:159
+#: ../src/Spell.py:167
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddish"
-#: ../src/Spell.py:160
+#: ../src/Spell.py:168
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
@@ -2737,14 +2737,14 @@ msgstr "kvinna"
#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:507
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:434
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:441
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:491
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:498
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:501
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:508
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:551
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:558
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:435
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:442
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:492
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:499
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1839
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2606 ../src/gen/lib/date.py:445
@@ -3449,14 +3449,14 @@ msgstr "Begynnelsesida för Html-vy"
#: ../src/DataViews/GeoView.py:572
msgid ""
-"Type an webpage address at the top, and hit the execute button to load a "
+"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a "
"webpage in this page\n"
"
\n"
"For example: http://gramps-project.org
"
msgstr ""
"Skriv in en websideadress ovan och tryck på verkställknappen för att ladda "
"en webbsida på denna sida\n"
-"\n"
+"
\n"
"Till exempel: http://gramps-project.org "
#: ../src/DataViews/GeoView.py:738
@@ -4074,9 +4074,9 @@ msgstr "Laddar..."
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:133
msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
-"Maps, ..."
+"Maps, ...)"
msgstr ""
-"Försök att se den valda platsen med en kart tjänst (OpenStreetMap, Google "
+"Försök att se valda platser med en karttjänst (OpenStreetMap, Google "
"Maps, Eniros karta..."
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:136
@@ -4090,9 +4090,9 @@ msgstr "S_lå upp med karttjänst"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:140
msgid ""
"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
-"Maps, ..."
+"Maps, ...)"
msgstr ""
-"Försök att se denna plats med en kart tjänst (OpenStreetMap, Google Maps, "
+"Försök att se denna plats med en karttjänst (OpenStreetMap, Google Maps, "
"Eniros karta..."
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:142
@@ -4424,8 +4424,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208
#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:544 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547
#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:103
-#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83
-#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75
+#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:84
+#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:87 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75
#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77
#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304
@@ -6100,8 +6100,8 @@ msgstr "GRAMPS-bok"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:498
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646
@@ -6113,13 +6113,12 @@ msgstr "GRAMPS-bok"
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:293
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1496
-#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:171 ../src/plugins/tool/Eval.py:132
-#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179
+#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:171 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467
+#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:179
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:704
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:443
-#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:376 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121
-#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271
-#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497
+#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:443 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:376
+#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123
+#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233
#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:156 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3622
@@ -6518,8 +6517,8 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:695
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513
@@ -6608,8 +6607,8 @@ msgstr "Familjeposter"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:849
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:850
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679
@@ -6720,7 +6719,7 @@ msgstr "Vanlig text"
#. --------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483
#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1147 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349
-#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:440 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267
+#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:445 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113
msgid "Open with default viewer"
msgstr "Öppna med standardvisaren"
@@ -6761,7 +6760,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:655
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:883
#, python-format
msgid "Open in %(program_name)s"
msgstr "Öppna i %(program_name)s"
@@ -6776,11 +6775,11 @@ msgid "Open Document Text"
msgstr "Open Document-text"
#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:348
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:801
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:439
+#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:444
msgid "RTF document"
msgstr "RTF-dokument"
@@ -6806,8 +6805,8 @@ msgstr "Trädalternativ"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:170
@@ -6824,8 +6823,8 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet"
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702
msgid "Generations"
msgstr "Generationer"
@@ -6967,8 +6966,8 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:699
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:171
@@ -7193,8 +7192,8 @@ msgstr "%(generations)d generationers cirkeldiagram för %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:703
msgid "The number of generations to include in the report"
msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten"
@@ -7523,8 +7522,8 @@ msgstr "Stil som används för objekt och värden."
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567
@@ -8149,8 +8148,8 @@ msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:255
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:166
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:218
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:167
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:219
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:161
#, python-format
msgid "Generation %d"
@@ -10046,14 +10045,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr "Antavla för %s"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:706
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:707
msgid "Page break between generations"
msgstr "Sidbrytning mellan generationer"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:709
msgid "Whether to start a new page after each generation."
msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation."
@@ -10066,8 +10065,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name."
msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet."
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Stil som används för generationsrubriken."
@@ -10199,339 +10198,339 @@ msgstr "Stamtavla, kortfattad"
msgid "Produces a list of descendants of the active person"
msgstr "Skapar en kortfattad lista över den aktiva personens ättlingar."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:151
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:152
#, python-format
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr "Antavla för %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:227
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:262
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:228
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:263
#, python-format
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:292
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:578
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:293
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579
#, python-format
msgid "Notes for %s"
msgstr "Anteckningar om %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:338
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:608
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:305
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:328
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:339
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:358
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:609
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:620
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:639
#, python-format
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr "Mer om %(person_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:311
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:312
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:598
#, python-format
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:627
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:347
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:628
msgid "Address: "
msgstr "Adress: "
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:364
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:416
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:324
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:365
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:417
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:325
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:646
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:294
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:387
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:295
#, python-format
msgid "%(date)s, %(place)s"
msgstr "%(date)s, %(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:297
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:298
#, python-format
msgid "%(date)s"
msgstr "%(date)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:391
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:299
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:300
#, python-format
msgid "%(place)s"
msgstr "%(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:311
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:404
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:312
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:445
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:512
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:446
#, python-format
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:564
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:505
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:565
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:506
#, python-format
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:719
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721
msgid "Use callname for common name"
msgstr "Använd tilltalsnamn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:722
msgid "Whether to use the call name as the first name."
msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:727
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730
msgid "List children"
msgstr "Lista barn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:731
msgid "Whether to list children."
msgstr "Huruvida lista barn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734
msgid "Compute age"
msgstr "Beräkna ålder"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735
msgid "Whether to compute age."
msgstr "Huruvida beräkna ålder."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr "Utelämna dubblerade anor"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:739
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742
msgid "Use Complete Sentences"
msgstr "Använd fullständiga meningar"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750
msgid "Whether to add descendant references in child list."
msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista"
#. #########################
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3433
msgid "Include"
msgstr "Ta med"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755
msgid "Include notes"
msgstr "Ta med noteringar"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756
msgid "Whether to include notes."
msgstr "Huruvida ta med anteckningar."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759
msgid "Include attributes"
msgstr "Ta med attribut"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:761
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621
msgid "Whether to include attributes."
msgstr "Huruvida ta med attribut."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Ta med foton/bilder från galleri"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764
msgid "Whether to include images."
msgstr "Huruvida ta med bilder."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767
msgid "Include alternative names"
msgstr "Ta med alternativa namn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768
msgid "Whether to include other names."
msgstr "Huruvida ta med andra namn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771
msgid "Include events"
msgstr "Ta med händelser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772
msgid "Whether to include events."
msgstr "Huruvida ta med händelser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775
msgid "Include addresses"
msgstr "Ta med adresser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776
msgid "Whether to include addresses."
msgstr "Huruvida ta med adresser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779
msgid "Include sources"
msgstr "Ta med källor"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780
msgid "Whether to include source references."
msgstr "Huruvida ta med källreferenser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787
msgid "Missing information"
msgstr "Saknad information"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr "Ersätt saknade platser med ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr "Ersätt saknade datum med ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:791
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:824
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827
msgid "The style used for the children list title."
msgstr "Stil som används för barnlistetiteln."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:834
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837
msgid "The style used for the children list."
msgstr "Stil som används för barnlistan."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:856
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr "Stil som används för den första personinformationen."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:867
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870
msgid "The style used for the More About header."
msgstr "Stil som används för notisdelens rubrik."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:877
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr "Stil som används för allmänna data."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr "Antavla, detaljerad"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:898
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr "Skapar en antavla med mycket information."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:204
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:205
#, python-format
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr "Stamtavla för %(person_name)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:412
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:413
#, python-format
msgid "Spouse: %s"
msgstr "Makar: %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:414
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:415
#, python-format
msgid "Relationship with: %s"
msgstr "Släktskap med: %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:711
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:712
msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering"
msgstr "Använd 'Record-style' (modifierat register) numrering"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:715
msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style."
msgstr "Huruvida använda 'Record-style' numrering is stället för Henry-numrering."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350
msgid "Include spouses"
msgstr "Ta med make/maka"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784
msgid "Whether to include detailed spouse information."
msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr "Stamtavla, detaljerad"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr "Skapar en detaljerad stamtavla."
@@ -10587,7 +10586,7 @@ msgstr "K"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:421
#, python-format
-msgid "%dU"
+msgid "acronym for unknown|%dU"
msgstr "%dO"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:515
@@ -11696,18 +11695,6 @@ msgstr "Bläddra bland ättlingar interaktivt"
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr "Skapar en bläddringsbar lista baserad på den aktiva personen."
-#: ../src/plugins/tool/Eval.py:60
-msgid "Python evaluation window"
-msgstr "Fönster för Python"
-
-#: ../src/plugins/tool/Eval.py:131
-msgid "Python Evaluation Window"
-msgstr "Fönster för Python"
-
-#: ../src/plugins/tool/Eval.py:135
-msgid "Provides a window that can evaluate python code"
-msgstr "Gör ett fönster som kan utföra kod i Python."
-
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69
msgid "manual|Compare_Individual_Events..."
msgstr ""
@@ -11919,31 +11906,6 @@ msgid ""
"represent the same person."
msgstr "Söker hela databasen efter individer som kan vara samma person."
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:61
-msgid "Uncollected Objects Tool"
-msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt"
-
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:95
-#, python-format
-msgid ""
-"%d uncollected objects:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%d ej skräpsamlade objekt:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:101
-msgid "No uncollected objects\n"
-msgstr "Inga ej skräpsamlade objekt\n"
-
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:134
-msgid "Show Uncollected Objects"
-msgstr "Visa ej skräpsamlade objekt"
-
-#: ../src/plugins/tool/Leak.py:138
-msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
-msgstr "Ger ett fönster som listar alla ej skräpsamlade objekt."
-
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:66
msgid "manual|Media_Manager..."
msgstr ""
@@ -13826,7 +13788,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1096
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1085
msgid "Paper Options"
msgstr "Pappersalternativ"
@@ -13835,7 +13797,7 @@ msgid "HTML Options"
msgstr "HTML-alternativ"
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1074
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1063
msgid "Output Format"
msgstr "Format för utdata"
@@ -13960,50 +13922,50 @@ msgstr "Nederkant"
msgid "Processing File"
msgstr "Bearbetar fil"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:778
msgid "PDF (Ghostscript)"
msgstr "PDF (Ghostscript)"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
msgid "PDF (Graphviz)"
msgstr "PDF (Graphviz)"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:813
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
msgstr "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:819
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:808
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-bild"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-bild"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:831
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:820
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bild"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826
msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz-fil"
#. ###############################
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:928
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:917
msgid "GraphViz Layout"
msgstr "GraphViz Layout"
#. ###############################
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:930
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:919
#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:364
msgid "Font family"
msgstr "Teckensnittsfamilj"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:935
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:924
msgid ""
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
@@ -14012,28 +13974,28 @@ msgstr ""
"FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www.nongnu.org/"
"freefont/"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:941
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:930
#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:376
msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:942
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:931
msgid "The font size, in points."
msgstr "Teckenstorleken i punkter."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:945
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934
msgid "Graph Direction"
msgstr "Riktning för diagram"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:939
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr "Antal sidor i horisontalled"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:955
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:944
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
@@ -14043,11 +14005,11 @@ msgstr ""
"rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet "
"horisontellt. Endast giltigt för dot, postscript och pdf via Ghostscript."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:963
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:952
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr "Antal sidor i vertikalled"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:964
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:953
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
@@ -14057,11 +14019,11 @@ msgstr ""
"rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i "
"vertikalled. Endast giltigt för dot, postscript och pdf via Ghostscript."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:961
msgid "Paging Direction"
msgstr "Sidriktning"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:977
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:966
msgid ""
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
@@ -14070,24 +14032,24 @@ msgstr ""
"horisontella eller vertikala sidor är större än 1."
#. ###############################
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:995
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:984
msgid "GraphViz Options"
msgstr "GraphViz-alternativ"
#. ###############################
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:998
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:987
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektförhållande"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1003
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:992
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
msgstr "Avgör väsentligt hur grafen placeras på papperet."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1007
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:996
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1008
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:997
msgid ""
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
"try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, "
@@ -14097,11 +14059,11 @@ msgstr ""
"försök med tal som 100 eller 300 DPI. För PostScript- eller PDF-filer använd "
"72 DPI."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1014
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1003
msgid "Node spacing"
msgstr "Nodavstånd"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1015
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004
msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
@@ -14111,11 +14073,11 @@ msgstr ""
"diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella diagram "
"motsvara detta avståndet mellan rader."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1022
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1011
msgid "Rank spacing"
msgstr "Rangordningsavstånd"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1023
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1012
msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
@@ -14126,35 +14088,35 @@ msgstr ""
"detta avståndet mellan rader."
#. ###############################
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1034
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1023
msgid "Note to add to the graph"
msgstr "Notis att lägga till grafen"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1025
msgid "This text will be added to the graph."
msgstr "Den här texten läggs till grafen."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1039
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1028
msgid "Note location"
msgstr "Placering av notis"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1042
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1031
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1046
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1035
msgid "Note size"
msgstr "Anteckningsstorlek"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1047
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036
msgid "The size of note text, in points."
msgstr "Storlek på notis, i punkter."
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1081
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1070
msgid "Open with application"
msgstr "Öppna med tillämpning"
-#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1120
+#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1109
msgid "Open with default application"
msgstr "Öppna med standardtillämpning"
@@ -18408,7 +18370,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgaderas nu"
-#: ../src/gen/db/dbdir.py:2098
+#: ../src/gen/db/dbdir.py:2107
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Låst av %s"
@@ -18807,35 +18769,35 @@ msgstr "Franska republikanska"
msgid "Islamic"
msgstr "Islamsk"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1577
+#: ../src/gen/lib/date.py:1590
msgid "estimated"
msgstr "uppskattad"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1577
+#: ../src/gen/lib/date.py:1590
msgid "calculated"
msgstr "beräknad"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1591
+#: ../src/gen/lib/date.py:1604
msgid "before"
msgstr "före"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1591
+#: ../src/gen/lib/date.py:1604
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1591
+#: ../src/gen/lib/date.py:1604
msgid "about"
msgstr "omkring"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1592
+#: ../src/gen/lib/date.py:1605
msgid "range"
msgstr "intervall"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1592
+#: ../src/gen/lib/date.py:1605
msgid "span"
msgstr "tidsspann"
-#: ../src/gen/lib/date.py:1592
+#: ../src/gen/lib/date.py:1605
msgid "textonly"
msgstr "endast text"
@@ -19441,19 +19403,19 @@ msgid "Number must be:"
msgstr "Antal måste vara:"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:47
-msgid "People with address"
+msgid "People with addresses"
msgstr "Personer med adresser"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:48
-msgid "Matches people with certain number of personal address"
+msgid "Matches people with a certain number of personal addresses"
msgstr "Matchar personer med visst antal egna adresser"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:47
-msgid "People with association"
+msgid "People with associations"
msgstr "Personer med relationer"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:48
-msgid "Matches people with certain number of association"
+msgid "Matches people with a certain number of associations"
msgstr "Matchar personer med ett visst antal relationer"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45
@@ -20284,8 +20246,8 @@ msgid "Families with a reference count of "
msgstr "Familjer med en referensräknare på "
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44
-msgid "Matches families objects with a certain reference count"
-msgstr "Matchar familjer med en viss referenesräknare"
+msgid "Matches family objects with a certain reference count"
+msgstr "Matchar familjer med en visst antal referenser"
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47
msgid "Families with the relationship type"
@@ -20389,8 +20351,8 @@ msgstr "Familjer med något barn som matchar "
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47
msgid ""
-"Matches families where child has a name matching a specified regular "
-"expression"
+"Matches families where some child has a name that matches a specified "
+"regular expression"
msgstr ""
"Matchar familjer vars barn har ett namn,\n"
"som matchar ett angivet reguljärt uttryck"
@@ -22541,18 +22503,6 @@ msgstr "_Ursprunglig händelsetyp:"
msgid "Double-click on the row to edit personal information"
msgstr "Dubbelklicka på raden för att redigera personlig information"
-#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:1
-msgid "Error Window"
-msgstr "Felfönster"
-
-#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:2
-msgid "Evaluation Window"
-msgstr "Utvärderingsfönster"
-
-#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:3
-msgid "Output Window"
-msgstr "Utmatningsfönster"
-
#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1
msgid "Custom filter _editor"
msgstr "_Redigerare för anpassade filter"
@@ -22638,10 +22588,6 @@ msgstr ""
"ASCII\n"
"UTF8"
-#: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1
-msgid "Uncollected Objects"
-msgstr "Ej skräpsamlade objekt"
-
#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:1
msgid "Match Threshold"
msgstr "Tröskelvärde för matchning"
@@ -23700,120 +23646,551 @@ msgstr ""
"Du kan länka alla typer av elektroniska media (inklusive information som "
"inte är text) och andra filtyper till ditt GRAMPS-släktträd."
+#: DataEntryGramplet.py:52 NoteGramplet.py:59
msgid "Active person"
msgstr "Aktiv person"
+#: DataEntryGramplet.py:55 DataEntryGramplet.py:82
msgid "Surname, Given"
msgstr "Efternamn, Förnamn"
+#: DataEntryGramplet.py:66 NoteGramplet.py:105
msgid "Save"
msgstr "Spara"
+#: DataEntryGramplet.py:69 NoteGramplet.py:108
msgid "Abandon"
msgstr "Överge"
+#: DataEntryGramplet.py:74
msgid "New person"
msgstr "Ny person"
+#: DataEntryGramplet.py:75
msgid "Add relation"
msgstr "Lägg till släktskap/relation"
+#: DataEntryGramplet.py:76
msgid "No relation to active person"
msgstr "Inget släktskap till aktiv person"
+#: DataEntryGramplet.py:77
msgid "Add as a Parent"
msgstr "Lägg till som en föräldrar"
+#: DataEntryGramplet.py:78
msgid "Add as a Spouse"
msgstr "Lägg till en maka/make"
+#: DataEntryGramplet.py:79
msgid "Add as a Sibling"
msgstr "Lägg till ett syskon"
+#: DataEntryGramplet.py:80
msgid "Add as a Child"
msgstr "Lägg till ett barn"
+#: DataEntryGramplet.py:96
msgid "Copy Active Data"
msgstr "Kopiera aktiva data"
+#: DataEntryGramplet.py:142 DataEntryGramplet.py:156 DataEntryGramplet.py:263
msgid "in"
msgstr "i"
+#: DataEntryGramplet.py:384
msgid "Gramplet Data Edit: %s"
msgstr "Gramplet dataredigering: %s"
+#: DataEntryGramplet.py:404
msgid "Please provide a name."
msgstr "Bestäm ett namn"
+#: DataEntryGramplet.py:404
msgid "Can't add new person."
msgstr "Kan inte lägga till ny person"
+#: DataEntryGramplet.py:412 DataEntryGramplet.py:420 DataEntryGramplet.py:429
+#: DataEntryGramplet.py:434
msgid "Please set an active person."
msgstr "Bestäm en aktiv person"
+#: DataEntryGramplet.py:412 DataEntryGramplet.py:415
msgid "Can't add new person as a parent."
msgstr "Kan ej lägga till ny person som förälder"
+#: DataEntryGramplet.py:415 DataEntryGramplet.py:424
msgid "Please set the new person's gender."
msgstr "Bestäm den nya personens kön."
+#: DataEntryGramplet.py:420 DataEntryGramplet.py:424 DataEntryGramplet.py:556
+#: DataEntryGramplet.py:593 DataEntryGramplet.py:626
msgid "Can't add new person as a spouse."
msgstr "Kan ej lägga till ny person som make/maka"
+#: DataEntryGramplet.py:429
msgid "Can't add new person as a sibling."
msgstr "Kan ej lägg till ny person som ett syskon."
+#: DataEntryGramplet.py:434 DataEntryGramplet.py:672
msgid "Can't add new person as a child."
msgstr "Kan inte lägga till en ny person som ett barn"
+#: DataEntryGramplet.py:555
msgid "Please set gender on Active or new person."
msgstr "Bestäm kön för aktiv person eller ny person"
+#: DataEntryGramplet.py:592 DataEntryGramplet.py:625
msgid "Same genders on Active and new person."
msgstr "Samma kön för aktive och ny person."
+#: DataEntryGramplet.py:671
msgid "Please set gender on Active person."
msgstr "Bestäm kön för aktiv person"
+#: DataEntryGramplet.py:693
msgid "Gramplet Data Entry: %s"
msgstr "Gramplet för datainmatning: %s"
+#: DataEntryGramplet.py:742
msgid "Data Entry Gramplet"
msgstr "Dataredigerings-Gramplet"
+#: DataEntryGramplet.py:746
msgid "Data Entry"
msgstr "Datainmatning"
+#: FaqGramplet.py:44
msgid "FAQ Gramplet"
msgstr "FAQ Gramplet"
+#: FaqGramplet.py:47
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
+#: HeadlineNewsGramplet.py:56
msgid "Read headline news from the GRAMPS wiki"
msgstr "Läs rubriker från GRAMPS wiki"
+#: HeadlineNewsGramplet.py:127 PythonGramplet.py:63
msgid "Error"
msgstr "Fel"
+#: HeadlineNewsGramplet.py:140 PluginManagerGramplet.py:57
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
+#: HeadlineNewsGramplet.py:193 HeadlineNewsGramplet.py:276
msgid "Headline News Gramplet"
msgstr "Rubrik-Gramplet"
+#: HeadlineNewsGramplet.py:197 HeadlineNewsGramplet.py:280
msgid "Headline News"
msgstr "Rubriker"
+#: NoteGramplet.py:268
msgid "Note Gramplet"
msgstr "Antecknings-Gramplet"
+#: PythonGramplet.py:47
msgid "Enter Python expressions"
msgstr "Skriv in Python-uttryck"
+#: PythonGramplet.py:152
msgid "Python Gramplet"
msgstr "Python Gramplet"
+#: PythonGramplet.py:155
msgid "Python Shell"
msgstr "Pythonskal"
+#: PythonGramplet.py:53
+msgid "class name|Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: RepositoriesReport.py:68 RepositoriesReport.py:208
+msgid "Repositories Report"
+msgstr "Arkivplatsrapport"
+
+#: RepositoriesReport.py:177
+msgid "The style used for repository title."
+msgstr "Mall som används för rapporttiteln."
+
+#: RepositoriesReport.py:212
+msgid "Produces a textual repositories report"
+msgstr "Skapar en textrapport över arkivplatser"
+
+#: locations.py:71 locations.py:243
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+#: locations.py:219 Familygroup12att23e.py:496
+msgid "The basic style used for the para title."
+msgstr "Grundläggande mall som används för visning av stycketitel."
+
+#: locations.py:244 Familygroup12att23e.py:525
+msgid "Testing"
+msgstr "Provar"
+
+#: locations.py:247
+msgid "Individuals with locations"
+msgstr "Personer med platser"
+
+#: ClockGramplet.py:158
+msgid "Clock Gramplet"
+msgstr "Grampletklocka"
+
+#: ClockGramplet.py:162
+msgid "Clock"
+msgstr "Klocka"
+
+#: DeepConnections.py:57
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
+#: DeepConnections.py:92
+msgid "sibling"
+msgstr "syskon"
+
+#: DeepConnections.py:116
+msgid ""
+"\n"
+" who is a %s of "
+msgstr ""
+"\n"
+" som är en %s av "
+
+#: DeepConnections.py:133
+msgid "No Active Person set."
+msgstr "Ingen aktiv person bestämd."
+
+#: DeepConnections.py:140
+msgid ""
+"Looking for relationship between\n"
+" %s (Home Person) and\n"
+" %s (Active Person)...\n"
+msgstr ""
+"Letar efter släktskap mellan\n"
+" %s (Home Person) och\n"
+" %s (Active Person)...\n"
+
+#: DeepConnections.py:150
+msgid ""
+"Found relation #%d: \n"
+" "
+msgstr ""
+"Hittade släktskap #%d: \n"
+" "
+
+#: DeepConnections.py:156
+msgid ""
+"Paused.\n"
+"Press Continue to search for additional relations.\n"
+msgstr ""
+"Gjort paus.\n"
+"Tryck Fortsätt för att leta efter ytterligare släktskap.\n"
+
+#: DeepConnections.py:169
+msgid ""
+"\n"
+"Search completed. %d relations found."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sökning genomförd. %d släktskap funna."
+
+#: DeepConnections.py:180
+msgid "Deep Connections Gramplet"
+msgstr "Gramplet för långsökta relationer"
+
+#: DeepConnections.py:184
+msgid "Deep Connections"
+msgstr "Långsökta relationer"
+
+#: HeadlineNewsGramplet.py:98
+msgid "Read GRAMPS headline news"
+msgstr "Läs GRAMPS nyhetsrubriker"
+
+#: PlaceCompletion.py:76
+msgid ""
+"Place Completion by parsing, file lookup and batch setting of place "
+"attributes"
+msgstr "Komplettering av platser genom textsökning, filuppslagning och sättning av platsattribut"
+
+#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:211 PlaceCompletion.py:250
+#: PlaceCompletion.py:1041 PlaceCompletion.py:1081
+msgid "city"
+msgstr "stad/kommun"
+
+#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:219 PlaceCompletion.py:258
+msgid "street"
+msgstr "gatuadress"
+
+#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:221 PlaceCompletion.py:260
+#: PlaceCompletion.py:1042
+msgid "parish"
+msgstr "församling"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:201 PlaceCompletion.py:237
+#: PlaceCompletion.py:1014 PlaceCompletion.py:1016 PlaceCompletion.py:1027
+#: PlaceCompletion.py:1029
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:213 PlaceCompletion.py:252
+#: PlaceCompletion.py:1038 PlaceCompletion.py:1084
+msgid "country"
+msgstr "land"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:215 PlaceCompletion.py:254
+#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1040 PlaceCompletion.py:1082
+msgid "county"
+msgstr "landskap"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:217 PlaceCompletion.py:256
+#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1039 PlaceCompletion.py:1083
+msgid "state"
+msgstr "län"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:223 PlaceCompletion.py:262
+#: PlaceCompletion.py:1043
+msgid "zip"
+msgstr "zip"
+
+#: PlaceCompletion.py:203 PlaceCompletion.py:239 PlaceCompletion.py:923
+#: PlaceCompletion.py:979 PlaceCompletion.py:981 PlaceCompletion.py:987
+msgid "latitude"
+msgstr "latitud"
+
+#: PlaceCompletion.py:205 PlaceCompletion.py:241 PlaceCompletion.py:924
+#: PlaceCompletion.py:991 PlaceCompletion.py:993 PlaceCompletion.py:998
+msgid "longitude"
+msgstr "longitud"
+
+#: PlaceCompletion.py:226 PlaceCompletion.py:265
+msgid "Error in PlaceCompletion.py"
+msgstr "Fel i PlaceCompletion.py"
+
+#: PlaceCompletion.py:227
+msgid "Non existing group used in get"
+msgstr "Ickeexisterande grupp använd i \"get\""
+
+#: PlaceCompletion.py:266
+msgid "Non existing group used in set"
+msgstr "Ickeexisterande grupp använd i \"set\""
+
+#: PlaceCompletion.py:324
+msgid "Places tool"
+msgstr "Platsverktyg"
+
+#: PlaceCompletion.py:416
+msgid "Non Valid Title Regex"
+msgstr "Inget giltigt reguljärt uttryck för titel"
+
+#: PlaceCompletion.py:417
+msgid "Non valid regular expression given to match title. Quiting."
+msgstr "Inget giltigt reguljärt uttryck givet för att matcha titel. Avsluter."
+
+#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919
+#: PlaceCompletion.py:1079
+msgid "lat"
+msgstr "lat"
+
+#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919
+#: PlaceCompletion.py:1080
+msgid "lon"
+msgstr "long"
+
+#: PlaceCompletion.py:432
+msgid "Missing regex groups in match lat/lon"
+msgstr "Saknar reguljära uttrycksgrupper för matchning av lat/long"
+
+#: PlaceCompletion.py:433
+msgid "Regex groups %(lat)s and %(lon)s must be present in lat/lon match. Quiting"
+msgstr "Reguljära uttrycksgrupper %(lat)s och %(lon)s måste finnas i lat/long matchning. Avslutar."
+
+#: PlaceCompletion.py:443
+msgid "Non valid regex for match lat/lon"
+msgstr "Inget giltigt reguljärt uttryck för matchning av lat/long"
+
+#: PlaceCompletion.py:444
+msgid "Non valid regular expression given to find lat/lon. Quiting."
+msgstr "Inget giltigt reguljärt uttryck givet för att finna lat/long. Avslutar."
+
+#: PlaceCompletion.py:502
+msgid "Finding Places and appropriate changes"
+msgstr "Leta platser och lämpliga ändringar"
+
+#: PlaceCompletion.py:504
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtrering"
+
+#: PlaceCompletion.py:514
+msgid "Loading lat/lon file in Memory..."
+msgstr "Laddar lat/long-fil till minnet..."
+
+#: PlaceCompletion.py:519
+msgid "Examining places"
+msgstr "Undersöker platser"
+
+#: PlaceCompletion.py:707
+msgid "Doing Place changes"
+msgstr "Utför platsförändringar"
+
+#: PlaceCompletion.py:744 PlaceCompletion.py:754
+msgid "Change places"
+msgstr "Förändra platser"
+
+#: PlaceCompletion.py:749
+msgid "No place record was modified."
+msgstr "Ingen platspost ändrades."
+
+#: PlaceCompletion.py:751
+msgid "1 place record was modified."
+msgstr "1 platspost ändrades."
+
+#: PlaceCompletion.py:753
+msgid "%d place records were modified."
+msgstr "%d platsposter ändrades."
+
+#: PlaceCompletion.py:827
+msgid "The selected file is a directory, not a file."
+msgstr "Den valda filen är en katalog, inte en fil."
+
+#: PlaceCompletion.py:840
+msgid "The file you want to access is not a regular file."
+msgstr "Den fil du vill komma åt är inte en vanlig fil."
+
+#: PlaceCompletion.py:846
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Filen finns inte."
+
+#: PlaceCompletion.py:865
+msgid "Problem reading file"
+msgstr "Problem vid läsning av fil"
+
+#: PlaceCompletion.py:895 PlaceCompletion.py:898 PlaceCompletion.py:1085
+msgid "CITY"
+msgstr "STAD"
+
+#: PlaceCompletion.py:899 PlaceCompletion.py:904 PlaceCompletion.py:1087
+msgid "TITLEBEGIN"
+msgstr "BEGYNNELSETITEL"
+
+#: PlaceCompletion.py:905 PlaceCompletion.py:908 PlaceCompletion.py:1086
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITEL"
+
+#: PlaceCompletion.py:909 PlaceCompletion.py:912 PlaceCompletion.py:1088
+msgid "STATE"
+msgstr "LAND"
+
+#: PlaceCompletion.py:913 PlaceCompletion.py:916 PlaceCompletion.py:1089
+msgid "PARISH"
+msgstr "FÖRSAMLING"
+
+#: PlaceCompletion.py:983 PlaceCompletion.py:995
+msgid "invalid lat or lon value, %(lat)s, %(lon)s"
+msgstr "ogiltigt värde på lat eller long, %(lat)s, %(lon)s"
+
+#: PlaceCompletion.py:1064
+msgid "No lat/lon conversion"
+msgstr "Ingen omvandling av lat/long"
+
+#: PlaceCompletion.py:1065
+msgid "All in degree notation"
+msgstr "Allt i grader"
+
+#: PlaceCompletion.py:1066
+msgid "All in decimal notation"
+msgstr "Allt som decimaltal"
+
+#: PlaceCompletion.py:1067
+msgid "Correct -50° in 50°S"
+msgstr "Korrekt -50° i 50°S"
+
+#: PlaceCompletion.py:1071
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
+
+#: PlaceCompletion.py:1072
+msgid "City[, State]"
+msgstr "Stad/Kommun[, Land]"
+
+#: PlaceCompletion.py:1074
+msgid "TitleStart [, City] [, State]"
+msgstr "Begynnelsetitel [, Stad/Kommun] [,Land]"
+
+#: PlaceCompletion.py:1097
+msgid "City [,|.] State"
+msgstr "Stad/Kommun [,| ] Land"
+
+#: PlaceCompletion.py:1099
+msgid "City [,|.] Country"
+msgstr "Stad/kommun [,|.] land"
+
+#: PlaceCompletion.py:1101
+msgid "City (Country)"
+msgstr "Stad/Kommun (land)"
+
+#: PlaceCompletion.py:1107
+msgid "Don't search"
+msgstr "Leta ej"
+
+#: PlaceCompletion.py:1110
+msgid "GeoNames country file, city search"
+msgstr "GeoNames landsfil, stad/kommun-sökning"
+
+#: PlaceCompletion.py:1115
+msgid "GeoNames country file, city localized variants search"
+msgstr "GeoNames landsfil, stad/kommun-variantsökning"
+
+#: PlaceCompletion.py:1126
+msgid "GeoNames country file, title begin, general search"
+msgstr "GeoNames landsfil, titelbörjan, allmän sökning"
+
+#: PlaceCompletion.py:1131
+msgid "GeoNames USA state file, city search"
+msgstr "GeoNames USA delstatsfil, stadssökning"
+
+#: PlaceCompletion.py:1145
+msgid "GNS Geonet country file, city search"
+msgstr "GNS Geonet landsfil, stadssökning"
+
+#: PlaceCompletion.py:1154
+msgid "GNS Geonet country file, title begin, general search"
+msgstr "GNS Geonet landsfil, titelbörjan, allmän sökning"
+
+#: PlaceCompletion.py:1162
+msgid "Wikipedia CSV Dump"
+msgstr "Wikipedia CSV Dump"
+
+#: PlaceCompletion.py:1250
+msgid "All Places"
+msgstr "Alla platser"
+
+#: PlaceCompletion.py:1253
+msgid "No Latitude/Longitude given"
+msgstr "Ingen latitud eller longitud angivet"
+
+#: PlaceCompletion.py:1345
+msgid "Interactive place completion"
+msgstr "Interaktiv komplettering av platsuppgifter"
+
+#: PlaceCompletion.py:1346
+msgid "Unstable"
+msgstr "Ostabil"
+
+#: PlaceCompletion.py:1349
+msgid ""
+"Provides a browsable list of selected places, with possibility to complete/"
+"parse/set the attribute fields"
+msgstr "Ger en bläddringsbar lista av valda platser, med möjlighet att komplettera/passa/sätt attributfälten"
+
+#: PluginManagerGramplet.py:132
+msgid "Plugin Manager Gramplet"
+msgstr "Instickshanterare för Gramplet"
+
+#: PluginManagerGramplet.py:136
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Instickshanterare"
+