diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a43c4b864..8af2fd727 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-22 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 00:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-11 13:29+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Art" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1497 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1498 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:125 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 @@ -2218,6 +2218,15 @@ msgid "" "computer with that software that created the family tree, export it to XML " "and load that XML into the version of Gramps you intend to use." msgstr "" +"Gramps speichert seine Daten in einer Berkeley Datenbank. Der Stammbaum, den " +"du versuchst zu öffnen, wurde mit Version %(env_version)s der Berkeley DB " +"erstellt. Jedoch verwendet diese Gramps Version die Version %(env_version)s " +"der Berkeley DB. Du versuchst Daten, die in einem neueren Format erstellt " +"wurden in einem älteren Programm zu laden; das muss fehlschlagen. Das " +"richtige Vorgehen in solch einem Fall ist die Verwendung des XML Ex- und " +"Import. Also versuch den Stammbaum auf dem Rechner zu öffnen auf dem du ihn " +"erstellt hast, exportiere ihn nach XML und lade diese XML Datei in die " +"Version von Gramps, die du verwenden möchtest." #: ../src/gen/db/exceptions.py:116 msgid "" @@ -5176,7 +5185,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/gui/grampsbar.py:150 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1129 +#: ../src/gui/grampsbar.py:150 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1130 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" @@ -8467,35 +8476,35 @@ msgstr "" "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:957 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:958 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:996 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:997 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1469 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1470 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1474 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1475 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1504 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1505 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1510 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1511 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe wenn nicht maximiert" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1517 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1518 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1524 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1525 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" @@ -14142,17 +14151,17 @@ msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5209 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5849 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5209 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5852 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5610 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5613 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5645 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " @@ -14161,21 +14170,21 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %s mit dem ZIEL=%s kann Fehler in der resultierenden " "Datenbank verursachen!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5648 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5651 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5707 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5721 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5710 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5724 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5758 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5761 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6025 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6028 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -14183,11 +14192,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6028 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6031 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6091 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6094 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -26817,7 +26826,7 @@ msgstr "_Vorname:" #: ../src/glade/editperson.glade.h:27 ../src/glade/editsource.glade.h:11 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:7 ../src/glade/editreporef.glade.h:14 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:14 ../src/glade/editmedia.glade.h:12 -#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:25 ../src/glade/editeventref.glade.h:9 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:25 ../src/glade/editeventref.glade.h:10 #: ../src/glade/editnote.glade.h:8 ../src/glade/editplace.glade.h:28 #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:22 ../src/glade/editevent.glade.h:11 msgid "_ID:" @@ -27559,6 +27568,7 @@ msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:12 ../src/glade/editmedia.glade.h:9 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 ../src/glade/editldsord.glade.h:5 #: ../src/glade/editevent.glade.h:7 msgid "Show Date Editor" msgstr "Zeige Datumseditor" @@ -27583,8 +27593,8 @@ msgid "The town or city of the address" msgstr "Das Dorf oder die Stadt der Adresse" #: ../src/glade/editaddress.glade.h:17 ../src/glade/editmedia.glade.h:11 -#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:24 ../src/glade/editeventref.glade.h:7 -#: ../src/glade/editldsord.glade.h:5 ../src/glade/editsourceref.glade.h:21 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:24 ../src/glade/editeventref.glade.h:8 +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:6 ../src/glade/editsourceref.glade.h:21 #: ../src/glade/editevent.glade.h:9 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" @@ -27737,16 +27747,16 @@ msgstr "Eine eindeutige ID zur Identifizierung des Ereignis" msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:8 ../src/glade/editevent.glade.h:10 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 ../src/glade/editevent.glade.h:10 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignisart:" -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 ../src/glade/editldsord.glade.h:6 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:11 ../src/glade/editldsord.glade.h:7 #: ../src/glade/editevent.glade.h:12 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: ../src/glade/editeventref.glade.h:11 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:12 msgid "_Role:" msgstr "_Rolle:" @@ -27762,7 +27772,7 @@ msgstr "HLT-Tempel:" msgid "Ordinance:" msgstr "Ordination:" -#: ../src/glade/editldsord.glade.h:7 +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:8 msgid "_Status:" msgstr "_Status:"