From 887d9370aef0d047243a4382a89629eb2c3f3720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Mon, 29 Sep 2008 14:53:32 +0000 Subject: [PATCH] update Russian translation (Konstantin Dorichev) svn: r11096 --- po/ru.po | 4397 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 2245 insertions(+), 2152 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2378df949..0b0f9c5cb 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-16 01:10-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-20 08:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-29 13:37+0300\n" "Last-Translator: Konstantin Dorichev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: ../src/ArgHandler.py:404 ../src/DbLoader.py:167 ../src/DbLoader.py:188 +#: ../src/ArgHandler.py:404 +#: ../src/DbLoader.py:167 +#: ../src/DbLoader.py:188 #: ../src/DbLoader.py:276 #, python-format msgid "Could not open file: %s" @@ -31,22 +33,24 @@ msgid "" "Not a valid Family tree given to open\n" "\n" msgstr "" +"Не корректное Семейное Дерево указано для открытия\n" +"\n" #: ../src/ArgHandler.py:512 -#, fuzzy msgid "Database is locked, cannot open it!" -msgstr "Базу данных не портативна" +msgstr "База данных заблокирована, не могу открыть!" #: ../src/ArgHandler.py:513 #, python-format msgid " Info: %s" -msgstr "" +msgstr " Информация: %s" #: ../src/ArgHandler.py:516 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" -msgstr "" +msgstr "База данных нуждается в восстановлении, не могу её открыть!" -#: ../src/ArgHandler.py:798 ../src/DbLoader.py:349 +#: ../src/ArgHandler.py:798 +#: ../src/DbLoader.py:349 msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -54,29 +58,36 @@ msgstr "Все файлы" msgid "GRAMPS databases" msgstr "Базы данных GRAMPS" -#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 +#: ../src/Assistant.py:337 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Наименование:" -#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +#: ../src/Assistant.py:338 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 +#: ../src/Assistant.py:339 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "Город:" -#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 +#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/Assistant.py:341 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Страна:" @@ -84,11 +95,13 @@ msgstr "Страна:" msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 +#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 +#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "Эл. почта:" @@ -104,35 +117,62 @@ msgstr "" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:200 ../src/Bookmarks.py:208 ../src/gramps_main.py:101 +#: ../src/Bookmarks.py:200 +#: ../src/Bookmarks.py:208 +#: ../src/gramps_main.py:101 #: ../src/PageView.py:354 #, fuzzy msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Редактор закладок" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/ScratchPad.py:186 -#: ../src/ScratchPad.py:372 ../src/ScratchPad.py:428 ../src/ScratchPad.py:461 -#: ../src/ScratchPad.py:530 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:578 -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/ScratchPad.py:598 ../src/ScratchPad.py:648 -#: ../src/ScratchPad.py:681 ../src/ScratchPad.py:735 ../src/ScratchPad.py:746 -#: ../src/ScratchPad.py:825 ../src/ToolTips.py:173 ../src/ToolTips.py:199 -#: ../src/ToolTips.py:210 ../src/DataViews/PersonView.py:67 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 ../src/DataViews/PersonView.py:641 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 +#: ../src/Bookmarks.py:214 +#: ../src/GrampsCfg.py:175 +#: ../src/ScratchPad.py:186 +#: ../src/ScratchPad.py:372 +#: ../src/ScratchPad.py:428 +#: ../src/ScratchPad.py:461 +#: ../src/ScratchPad.py:530 +#: ../src/ScratchPad.py:561 +#: ../src/ScratchPad.py:578 +#: ../src/ScratchPad.py:579 +#: ../src/ScratchPad.py:598 +#: ../src/ScratchPad.py:648 +#: ../src/ScratchPad.py:681 +#: ../src/ScratchPad.py:735 +#: ../src/ScratchPad.py:746 +#: ../src/ScratchPad.py:825 +#: ../src/ToolTips.py:173 +#: ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ToolTips.py:210 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:67 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:641 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 ../src/Editors/_EditName.py:274 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:755 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1119 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1657 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 ../src/plugins/NotRelated.py:96 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:212 ../src/plugins/RelCalc.py:54 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:113 ../src/plugins/RemoveUnused.py:192 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:59 ../src/plugins/Verify.py:544 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 +#: ../src/Editors/_EditName.py:274 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 +#: ../src/plugins/BookReport.py:755 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:118 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1119 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1657 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 +#: ../src/plugins/NotRelated.py:96 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:212 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:54 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:113 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:192 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:59 +#: ../src/plugins/Verify.py:544 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:787 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -143,25 +183,40 @@ msgstr "Имя" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/PageView.py:458 ../src/PageView.py:635 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/EventView.py:70 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:68 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:67 ../src/DataViews/RelationView.py:546 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:67 +#: ../src/Bookmarks.py:214 +#: ../src/PageView.py:458 +#: ../src/PageView.py:635 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 +#: ../src/DataViews/EventView.py:70 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:81 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:68 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:68 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:67 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:546 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:54 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:54 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:97 ../src/plugins/PatchNames.py:203 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:55 ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/Verify.py:537 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:238 +#: ../src/plugins/NotRelated.py:97 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:55 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 +#: ../src/plugins/Verify.py:537 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -174,7 +229,8 @@ msgstr "Имя" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:153 +#: ../src/ColumnOrder.py:86 +#: ../src/GrampsCfg.py:153 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -198,13 +254,16 @@ msgstr "" "Александр Богдашевский\n" "Константин Доричев" -#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1016 +#: ../src/const.py:194 +#: ../src/const.py:195 +#: ../src/gen/lib/date.py:1016 #: ../src/gen/lib/date.py:1030 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Нет" -#: ../src/DateEdit.py:78 ../src/DateEdit.py:87 +#: ../src/DateEdit.py:78 +#: ../src/DateEdit.py:87 msgid "Regular" msgstr "Обычная" @@ -249,7 +308,8 @@ msgstr "" msgid "Bad Date" msgstr "Неверная Дата" -#: ../src/DateEdit.py:197 ../src/DateEdit.py:288 +#: ../src/DateEdit.py:197 +#: ../src/DateEdit.py:288 msgid "Date selection" msgstr "Выбор даты" @@ -261,11 +321,14 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: ../src/DbLoader.py:77 ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 +#: ../src/DbLoader.py:77 +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../src/DbLoader.py:99 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 +#: ../src/DbLoader.py:99 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "Undo history warning" msgstr "Предупреждение отката" @@ -283,7 +346,8 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with import" msgstr "_Продолжить импорт" -#: ../src/DbLoader.py:105 ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 +#: ../src/DbLoader.py:105 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Stop" msgstr "С_топ" @@ -293,7 +357,7 @@ msgstr "GRAMPS: Импортировать базу данных" #: ../src/DbLoader.py:159 msgid "Cannot import from current file" -msgstr "" +msgstr "Не могу импортировать данные из текущего файла" #: ../src/DbLoader.py:189 #, python-format @@ -306,7 +370,8 @@ msgstr "" "\n" "Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS и GEDCOM." -#: ../src/DbLoader.py:213 ../src/DbLoader.py:220 +#: ../src/DbLoader.py:213 +#: ../src/DbLoader.py:220 msgid "Cannot open database" msgstr "Ошибка открытия базы данных" @@ -326,7 +391,8 @@ msgstr "У вас нет доступа для чтения выбранного msgid "Cannot create database" msgstr "Ошибка создания базы данных" -#: ../src/DbLoader.py:232 ../src/DbLoader.py:256 +#: ../src/DbLoader.py:232 +#: ../src/DbLoader.py:256 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "У вас нет доступа для записи выбранного файла." @@ -383,32 +449,34 @@ msgstr "Моё Семейное Дерево" msgid "Extract" msgstr "Экспорт" -#: ../src/DbManager.py:103 ../src/gen/lib/repotype.py:64 +#: ../src/DbManager.py:103 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:64 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: ../src/DbManager.py:175 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Starting Import, %s" -msgstr "Импорт %s невозможен" +msgstr "Импорт %s" #: ../src/DbManager.py:181 msgid "Import finished..." -msgstr "" +msgstr "Импорт завершён..." #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:226 ../src/plugins/ImportCSV.py:374 +#: ../src/DbManager.py:226 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:374 #, fuzzy msgid "Importing data..." -msgstr "Сортирую данные..." +msgstr "Собираю данные..." #: ../src/DbManager.py:429 -#, fuzzy msgid "Family tree name" -msgstr "Фамилия:" +msgstr "Семейное дерево" -#: ../src/DbManager.py:439 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:439 +#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:80 msgid "Status" @@ -419,9 +487,9 @@ msgid "Last modified" msgstr "" #: ../src/DbManager.py:524 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" -msgstr "Сохранить состояние базы данных" +msgstr "Снять блокировку с базы данных '%s'?" #: ../src/DbManager.py:525 msgid "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." @@ -432,57 +500,52 @@ msgid "Break lock" msgstr "" #: ../src/DbManager.py:606 -#, fuzzy msgid "Rename failed" -msgstr "Упорядочить семьи" +msgstr "Переименование не удалось" #: ../src/DbManager.py:607 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Попытка архивирования данных не удалась с таким сообщением:\n" +"Попытка переименования версии не удалась с таким сообщением:\n" "\n" "%s" #: ../src/DbManager.py:622 -#, fuzzy msgid "Could not rename the Family Tree." -msgstr "Ошибка создания каталога: %s" +msgstr "Не удалось переименовать Семейное дерево." #: ../src/DbManager.py:623 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." -msgstr "" +msgstr "Семейное Дерево уже существует, выберите уникальное имя." #: ../src/DbManager.py:636 -#, fuzzy msgid "Could not rename family tree" -msgstr "Ошибка открытия файла: %s" +msgstr "Не удалось переименовать Семейное дерево" #: ../src/DbManager.py:670 msgid "Extracting archive..." -msgstr "" +msgstr "Распаковываю архив..." #: ../src/DbManager.py:675 -#, fuzzy msgid "Importing archive..." -msgstr "Сортирую данные..." +msgstr "мпортирую архив..." #: ../src/DbManager.py:691 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" -msgstr "Удалить отца из семьи" +msgstr "Удалить Семейное дерево '%s'?" #: ../src/DbManager.py:692 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "" #: ../src/DbManager.py:693 -#, fuzzy msgid "Remove family tree" -msgstr "Удалить Семью" +msgstr "Удалить Семейное Дерево" #: ../src/DbManager.py:699 #, python-format @@ -494,79 +557,92 @@ msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" #: ../src/DbManager.py:705 -#, fuzzy msgid "Remove version" -msgstr "Удалить родителей" +msgstr "Удалить версию" #: ../src/DbManager.py:734 -#, fuzzy msgid "Could not delete family tree" -msgstr "Ошибка создания файла: %s" +msgstr "Не удалось удалить Семейное дерево" #: ../src/DbManager.py:759 -#, fuzzy msgid "Deletion failed" -msgstr "Операция не удалась" +msgstr "Удаление не удалось" #: ../src/DbManager.py:760 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Попытка восстановления данных из архива не удалась с таким сообщением:\n" +"Попытка удаления версии не удалась с таким сообщением:\n" "\n" "%s" #: ../src/DbManager.py:803 msgid "Rebuilding database from backup files" -msgstr "" +msgstr "Восстанавливаю базу данных из резервной копии" #: ../src/DbManager.py:838 -#, fuzzy msgid "Could not create family tree" -msgstr "Ошибка при создании %s" +msgstr "Ошибка при создании Семейного дерева" #: ../src/DbManager.py:928 -#, fuzzy msgid "Could not make database directory: " -msgstr "Ошибка создания каталога: %s" +msgstr "Ошибка создания каталога: " #: ../src/DbManager.py:942 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогда" -#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/ScratchPad.py:94 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863 +#: ../src/DbManager.py:1016 +#: ../src/ScratchPad.py:94 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:863 #: ../src/DataViews/RelationView.py:901 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 ../src/plugins/all_relations.py:273 -#: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 +#: ../src/plugins/all_relations.py:273 +#: ../src/plugins/all_relations.py:290 +#: ../src/plugins/Check.py:1311 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:197 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:292 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:293 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:413 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:415 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:416 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1307 ../src/gen/lib/urltype.py:54 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:59 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 ../src/gen/lib/childreftype.py:64 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 ../src/gen/lib/grampstype.py:136 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 ../src/gen/lib/nametype.py:53 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:292 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:293 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:413 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:415 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:416 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1307 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../src/gen/lib/grampstype.py:136 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: ../src/DbManager.py:1035 -#, fuzzy msgid "Retrieve failed" -msgstr "Извлечение:" +msgstr "Извлечение не удалось" #: ../src/DbManager.py:1036 #, python-format @@ -579,10 +655,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1073 ../src/DbManager.py:1097 -#, fuzzy +#: ../src/DbManager.py:1073 +#: ../src/DbManager.py:1097 msgid "Archiving failed" -msgstr "Сохранение не удалось" +msgstr "Архивирование не удалось" #: ../src/DbManager.py:1074 #, fuzzy, python-format @@ -591,19 +667,17 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Попытка восстановления данных из архива не удалась с таким сообщением:\n" +"Попытка архивирования данных не удалась с таким сообщением:\n" "\n" "%s" #: ../src/DbManager.py:1079 -#, fuzzy msgid "Creating data to be archived..." -msgstr "Сохраняю состояние базы данных..." +msgstr "Собираю данные для архивации..." #: ../src/DbManager.py:1084 -#, fuzzy msgid "Saving archive..." -msgstr "Сохраняю графики..." +msgstr "Сохраняю архив..." #: ../src/DbManager.py:1098 #, python-format @@ -636,11 +710,11 @@ msgid "Choose the output format" msgstr "Выбор формата для сохранения" #: ../src/ExportAssistant.py:300 -#, fuzzy msgid "Select Save File" -msgstr "_Выбрать Файл" +msgstr "_Выбрать Файл для сохранения" -#: ../src/ExportAssistant.py:338 ../src/plugins/MediaManager.py:261 +#: ../src/ExportAssistant.py:338 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:261 msgid "Final confirmation" msgstr "Окончательное подтверждение" @@ -648,7 +722,8 @@ msgstr "Окончательное подтверждение" msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:364 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:121 +#: ../src/ExportAssistant.py:364 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:121 msgid "Summary" msgstr "Обзор" @@ -695,9 +770,9 @@ msgstr "" #. add test, what is dir #: ../src/ExportAssistant.py:478 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Filename: %s" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Имя файла: %s" #: ../src/ExportAssistant.py:480 msgid "Saving failed" @@ -732,41 +807,57 @@ msgstr "" msgid "Filt_er" msgstr "Фильтр" -#: ../src/ExportOptions.py:72 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8 +#: ../src/ExportOptions.py:72 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Не включать записи помеченные как личные" -#: ../src/ExportOptions.py:74 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 +#: ../src/ExportOptions.py:74 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 #: ../src/plugins/writeftree.glade.h:3 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "О_граничить данные о живых людях" -#: ../src/ExportOptions.py:88 ../src/plugins/EventCmp.py:134 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:182 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/WriteFtree.py:87 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2947 +#: ../src/ExportOptions.py:88 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:134 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:182 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:87 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2947 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" -#: ../src/ExportOptions.py:114 ../src/plugins/DescendReport.py:145 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:189 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/WriteFtree.py:94 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2951 +#: ../src/ExportOptions.py:114 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:145 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:189 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:94 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2951 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" -#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:195 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 +#: ../src/ExportOptions.py:120 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:195 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" -#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:201 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 +#: ../src/ExportOptions.py:126 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:201 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -779,13 +870,15 @@ msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/GrampsAboutDialog.py:61 msgid "==== Authors ====\n" -msgstr "" +msgstr "==== Авторы ====\n" #: ../src/GrampsAboutDialog.py:62 msgid "" "\n" "==== Contributors ====\n" msgstr "" +"\n" +"==== Вклад внесли ====\n" #: ../src/GrampsAboutDialog.py:79 msgid "" @@ -804,8 +897,11 @@ msgstr "Домашняя страница GRAMPS" msgid "Father's surname" msgstr "Фамилия отца" -#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1349 +#: ../src/GrampsCfg.py:67 +#: ../src/Spell.py:168 +#: ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 +#: ../src/plugins/Check.py:1349 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -826,7 +922,8 @@ msgstr "Комбинация фамилий матери и отца" msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" -#: ../src/GrampsCfg.py:119 ../src/GrampsCfg.py:122 +#: ../src/GrampsCfg.py:119 +#: ../src/GrampsCfg.py:122 #, fuzzy msgid "Display Name Editor" msgstr "Редактор Имён" @@ -836,28 +933,38 @@ msgstr "Редактор Имён" msgid " Name Editor" msgstr "Редактор Имён" -#: ../src/GrampsCfg.py:133 ../src/GrampsCfg.py:141 ../src/GrampsCfg.py:144 +#: ../src/GrampsCfg.py:133 +#: ../src/GrampsCfg.py:141 +#: ../src/GrampsCfg.py:144 #: ../src/GrampsCfg.py:906 msgid "Preferences" msgstr "Установки" # !!!FIXME!!! -#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/Editors/_EditEventRef.py:90 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/GrampsCfg.py:149 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:90 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "General" msgstr "Общее" #: ../src/GrampsCfg.py:151 -#, fuzzy msgid "Database" -msgstr "Ошибка базы данных" +msgstr "База данных" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:611 ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/GrampsCfg.py:155 +#: ../src/ScratchPad.py:611 +#: ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:387 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -879,38 +986,49 @@ msgstr "Исследователь" msgid "Marker Colors" msgstr "Цвета Отметок" -#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:152 -#: ../src/ScratchPad.py:169 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 ../src/plugins/FamilyGroup.py:285 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 +#: ../src/gramps_main.py:97 +#: ../src/ScratchPad.py:152 +#: ../src/ScratchPad.py:169 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:285 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../src/GrampsCfg.py:177 ../src/DataViews/PlaceView.py:70 +#: ../src/GrampsCfg.py:177 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:70 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Город" -#: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 msgid "State/Province" msgstr "Штат/Провинция" -#: ../src/GrampsCfg.py:179 ../src/DataViews/PlaceView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:179 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" -#: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/DataViews/PlaceView.py:69 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:374 +#: ../src/GrampsCfg.py:180 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:374 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый Код" @@ -919,7 +1037,8 @@ msgstr "Индекс/Почтовый Код" msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../src/GrampsCfg.py:182 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:182 +#: ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:77 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" @@ -930,16 +1049,27 @@ msgstr "Эл. почта" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:193 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 ../src/plugins/AgeOnDate.py:53 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:238 ../src/plugins/ExportCSV.py:364 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:102 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 ../src/plugins/FilterByName.py:157 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:193 ../src/plugins/References.py:34 -#: ../src/plugins/References.py:89 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 +#: ../src/GrampsCfg.py:193 +#: ../src/gramps_main.py:118 +#: ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:53 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:238 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:102 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:157 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:193 +#: ../src/plugins/References.py:34 +#: ../src/plugins/References.py:89 +#: ../src/plugins/SameSurnames.py:75 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Person" msgstr "Лицо" @@ -947,64 +1077,98 @@ msgstr "Лицо" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:582 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:465 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1148 ../src/DataViews/RelationView.py:1172 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77 -#: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/ExportCSV.py:474 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:200 -#: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:90 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/GrampsCfg.py:195 +#: ../src/gramps_main.py:106 +#: ../src/ScratchPad.py:582 +#: ../src/ToolTips.py:228 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:465 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1148 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1172 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 +#: ../src/plugins/all_events.py:77 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:474 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:200 +#: ../src/plugins/References.py:34 +#: ../src/plugins/References.py:90 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: ../src/GrampsCfg.py:197 ../src/ScratchPad.py:282 ../src/ScratchPad.py:360 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 ../src/DataViews/EventView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:197 +#: ../src/ScratchPad.py:282 +#: ../src/ScratchPad.py:360 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 +#: ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:215 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 ../src/plugins/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 ../src/plugins/References.py:35 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:215 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/References.py:35 #: ../src/plugins/References.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 msgid "Place" msgstr "Место" -#: ../src/GrampsCfg.py:199 ../src/Simple/_SimpleTable.py:206 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:173 ../src/plugins/ImportCSV.py:198 -#: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:92 +#: ../src/GrampsCfg.py:199 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:206 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:75 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:173 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:198 +#: ../src/plugins/References.py:34 +#: ../src/plugins/References.py:92 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:632 ../src/ScratchPad.py:645 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 +#: ../src/GrampsCfg.py:201 +#: ../src/ScratchPad.py:632 +#: ../src/ScratchPad.py:645 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Media Object" msgstr "Документ" -#: ../src/GrampsCfg.py:203 ../src/plugins/References.py:34 +#: ../src/GrampsCfg.py:203 +#: ../src/plugins/References.py:34 #: ../src/plugins/References.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:223 ../src/Editors/_EditRepository.py:67 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 ../src/plugins/References.py:35 -#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 +#: ../src/GrampsCfg.py:205 +#: ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:223 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:67 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 +#: ../src/plugins/References.py:35 +#: ../src/plugins/References.py:94 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Repository" msgstr "Хранилище" #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/ScratchPad.py:311 ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175 +#: ../src/GrampsCfg.py:207 +#: ../src/ScratchPad.py:311 +#: ../src/ToolTips.py:159 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:152 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:175 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 @@ -1034,21 +1198,29 @@ msgstr "Показывать статус расширений при ошибк # Заполнено? # !!!FIXME!!! -#: ../src/GrampsCfg.py:241 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:241 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:56 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: ../src/GrampsCfg.py:243 ../src/gen/lib/markertype.py:57 +#: ../src/GrampsCfg.py:243 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:57 msgid "ToDo" msgstr "ToDo" -#: ../src/GrampsCfg.py:245 ../src/gen/lib/urltype.py:55 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:60 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:65 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 ../src/gen/lib/nametype.py:54 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../src/GrampsCfg.py:245 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:65 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:54 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 msgid "Custom" msgstr "Другой" @@ -1061,66 +1233,108 @@ msgstr "Формат _показа" msgid "C_ustom format details" msgstr "Подробности форм_ата пользователя" -#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350 -#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 -#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1159 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 +#: ../src/GrampsCfg.py:344 +#: ../src/GrampsCfg.py:346 +#: ../src/GrampsCfg.py:350 +#: ../src/GrampsCfg.py:351 +#: ../src/GrampsCfg.py:352 +#: ../src/GrampsCfg.py:353 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 +#: ../src/Utils.py:1159 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:933 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 -#: ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 -#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355 -#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 -#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581 -#: ../src/Utils.py:1157 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159 +#: ../src/GrampsCfg.py:344 +#: ../src/GrampsCfg.py:346 +#: ../src/GrampsCfg.py:348 +#: ../src/GrampsCfg.py:350 +#: ../src/GrampsCfg.py:351 +#: ../src/GrampsCfg.py:352 +#: ../src/GrampsCfg.py:353 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 +#: ../src/GrampsCfg.py:355 +#: ../src/GrampsCfg.py:357 +#: ../src/GrampsCfg.py:358 +#: ../src/GrampsCfg.py:359 +#: ../src/GrampsCfg.py:360 +#: ../src/GrampsCfg.py:361 +#: ../src/ScratchPad.py:581 +#: ../src/Utils.py:1157 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:159 #, fuzzy msgid "Given" msgstr "_Имя:" -#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 -#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 -#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1160 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169 +#: ../src/GrampsCfg.py:344 +#: ../src/GrampsCfg.py:346 +#: ../src/GrampsCfg.py:348 +#: ../src/GrampsCfg.py:353 +#: ../src/GrampsCfg.py:355 +#: ../src/GrampsCfg.py:360 +#: ../src/ScratchPad.py:586 +#: ../src/Utils.py:1160 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:169 #, fuzzy msgid "Suffix" msgstr "Суффикс:" -#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356 -#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1163 +#: ../src/GrampsCfg.py:345 +#: ../src/GrampsCfg.py:350 +#: ../src/GrampsCfg.py:356 +#: ../src/GrampsCfg.py:357 +#: ../src/Utils.py:1163 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Комментарий" # LDS -#: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 -#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1162 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163 +#: ../src/GrampsCfg.py:347 +#: ../src/GrampsCfg.py:349 +#: ../src/GrampsCfg.py:351 +#: ../src/GrampsCfg.py:358 +#: ../src/Utils.py:1162 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:163 #, fuzzy msgid "Call" msgstr "Отменить" -#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357 -#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360 -#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1159 +#: ../src/GrampsCfg.py:348 +#: ../src/GrampsCfg.py:355 +#: ../src/GrampsCfg.py:357 +#: ../src/GrampsCfg.py:358 +#: ../src/GrampsCfg.py:359 +#: ../src/GrampsCfg.py:360 +#: ../src/GrampsCfg.py:361 +#: ../src/Utils.py:1159 msgid "SURNAME" -msgstr "" +msgstr "ФАМИЛИЯ" -#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1161 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 +#: ../src/ScratchPad.py:583 +#: ../src/Utils.py:1161 #, fuzzy msgid "Patronymic" msgstr "Отчество:" #: ../src/GrampsCfg.py:419 msgid "This format exists already" -msgstr "" +msgstr "Данный формат уже существует" -#: ../src/GrampsCfg.py:438 ../src/GrampsCfg.py:977 +#: ../src/GrampsCfg.py:438 +#: ../src/GrampsCfg.py:977 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "" @@ -1134,12 +1348,14 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:624 ../src/plugins/Calendar.py:503 +#: ../src/GrampsCfg.py:624 +#: ../src/plugins/Calendar.py:503 #, fuzzy msgid "Name format" msgstr "Формат Дат" -#: ../src/GrampsCfg.py:628 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:628 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:958 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -1266,7 +1482,7 @@ msgstr "Подро_бности определения формата" #: ../src/GrampsCfg.py:955 msgid "What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Что желаете выполнить?" #: ../src/GrampsCfg.py:956 msgid "_Continue anyway" @@ -1286,7 +1502,9 @@ msgstr "Необходимо определить и название и опр msgid "Family Trees" msgstr "Моё Семейное Дерево" -#: ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:407 ../src/ScratchPad.py:415 +#: ../src/gramps_main.py:98 +#: ../src/ScratchPad.py:407 +#: ../src/ScratchPad.py:415 #: ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" @@ -1296,74 +1514,94 @@ msgstr "Атрибут" msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: ../src/gramps_main.py:103 ../src/ScratchPad.py:170 ../src/ScratchPad.py:359 -#: ../src/DataViews/EventView.py:72 ../src/DataViews/MediaView.py:85 +#: ../src/gramps_main.py:103 +#: ../src/ScratchPad.py:170 +#: ../src/ScratchPad.py:359 +#: ../src/DataViews/EventView.py:72 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:983 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1751 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:983 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1751 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../src/gramps_main.py:104 -#, fuzzy msgid "Edit Date" -msgstr "Правка места" +msgstr "Редактирование даты" -#: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 +#: ../src/gramps_main.py:105 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 +#: ../src/DataViews/EventView.py:101 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:278 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 msgid "Events" msgstr "События" -#: ../src/gramps_main.py:107 ../src/MarkupText.py:496 -#, fuzzy +#: ../src/gramps_main.py:107 +#: ../src/MarkupText.py:496 msgid "Font" -msgstr "Область/Район/Уезд" +msgstr "Шрифт" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/MarkupText.py:498 +#: ../src/gramps_main.py:108 +#: ../src/MarkupText.py:498 msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта" #: ../src/gramps_main.py:109 #, fuzzy msgid "Font Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:699 -#, fuzzy +#: ../src/gramps_main.py:110 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:699 msgid "Gramplets" -msgstr "Пример" +msgstr "Грамплеты" #: ../src/gramps_main.py:111 #, fuzzy msgid "Public" msgstr "Публикация" -#: ../src/gramps_main.py:112 ../src/Simple/_SimpleTable.py:215 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:105 ../src/plugins/FilterByName.py:198 +#: ../src/gramps_main.py:112 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:215 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:105 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:198 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/NoteView.py:93 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:364 +#: ../src/gramps_main.py:113 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:93 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:364 msgid "Notes" msgstr "Комментарий" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 ../src/DataViews/RelationView.py:452 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:751 ../src/DataViews/RelationView.py:785 -#: ../src/plugins/all_relations.py:301 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 +#: ../src/gramps_main.py:114 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:452 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:751 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:785 +#: ../src/plugins/all_relations.py:301 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 #: ../src/plugins/NotRelated.py:98 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -1373,22 +1611,27 @@ msgid "Add Parents" msgstr "Добавить Родителей" #: ../src/gramps_main.py:116 -#, fuzzy msgid "Select Parents" -msgstr "Приписан(а) к Родителям" +msgstr "Выбор родителей" -#: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2073 +#: ../src/gramps_main.py:117 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2073 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/PlaceView.py:100 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1105 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1112 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 +#: ../src/gramps_main.py:119 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:100 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 msgid "Places" msgstr "Места" -#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/RelationView.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:120 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" @@ -1396,14 +1639,20 @@ msgstr "Отношения" msgid "Reports" msgstr "Отчёты" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/RepositoryView.py:102 +#: ../src/gramps_main.py:122 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:102 msgid "Repositories" msgstr "Хранилища" -#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:185 ../src/ScratchPad.py:427 -#: ../src/ScratchPad.py:460 ../src/DataViews/SourceView.py:94 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1649 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1692 +#: ../src/gramps_main.py:123 +#: ../src/ScratchPad.py:185 +#: ../src/ScratchPad.py:427 +#: ../src/ScratchPad.py:460 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:94 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1649 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1692 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -1415,11 +1664,13 @@ msgstr "Добавить Супруга" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:673 +#: ../src/gramps_main.py:126 +#: ../src/gen/proxy/private.py:673 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/DataViews/MediaView.py:217 +#: ../src/gramps_main.py:127 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:217 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:57 msgid "View" msgstr "Статистика" @@ -1451,15 +1702,18 @@ msgstr "Экспорт" msgid "Import" msgstr "_Импорт" -#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:63 +#: ../src/gramps_main.py:138 +#: ../src/UndoHistory.py:63 msgid "Undo History" msgstr "История Откатки" -#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gramps_main.py:139 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gramps_main.py:210 ../src/gramps_main.py:212 +#: ../src/gramps_main.py:210 +#: ../src/gramps_main.py:212 #: ../src/gramps_main.py:222 msgid "Configuration error" msgstr "Ошибка конфигурации" @@ -1494,14 +1748,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/GrampsWidgets.py:110 -#, fuzzy msgid "Expand this section" -msgstr "Выбор даты" +msgstr "Развернуть" #: ../src/GrampsWidgets.py:113 -#, fuzzy msgid "Collapse this section" -msgstr "Коллекция" +msgstr "Свернуть" #: ../src/GrampsWidgets.py:130 msgid "" @@ -1539,7 +1791,8 @@ msgstr "Правка места" msgid "Select an existing place" msgstr "Выбрать существующее место" -#: ../src/GrampsWidgets.py:927 ../src/DataViews/PlaceView.py:80 +#: ../src/GrampsWidgets.py:927 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 msgid "Add a new place" msgstr "Добавить новое место" @@ -1552,7 +1805,8 @@ msgstr "Удалить место" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Для выбора места пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" -#: ../src/GrampsWidgets.py:978 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:749 +#: ../src/GrampsWidgets.py:978 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:749 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" @@ -1561,12 +1815,14 @@ msgstr "" msgid "Edit media object" msgstr "Правка Документа" -#: ../src/GrampsWidgets.py:980 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:724 +#: ../src/GrampsWidgets.py:980 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:724 #, fuzzy msgid "Select an existing media object" msgstr "Выбрать документ" -#: ../src/GrampsWidgets.py:981 ../src/DataViews/MediaView.py:88 +#: ../src/GrampsWidgets.py:981 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 msgid "Add a new media object" msgstr "Добавить новый документ" @@ -1580,30 +1836,30 @@ msgstr "Удалить Документ" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Для выбора места пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1032 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:672 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1032 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:672 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1033 ../src/Editors/_EditNote.py:399 +#: ../src/GrampsWidgets.py:1033 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:399 #: ../src/Editors/_EditNote.py:562 -#, fuzzy msgid "Edit Note" -msgstr "Правка Источника" +msgstr "Правка Комментария" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1034 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:642 -#, fuzzy +#: ../src/GrampsWidgets.py:1034 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:642 msgid "Select an existing note" -msgstr "Выбрать существующее место" +msgstr "Выбрать существующую заметку" -#: ../src/GrampsWidgets.py:1035 ../src/DataViews/NoteView.py:73 -#, fuzzy +#: ../src/GrampsWidgets.py:1035 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 msgid "Add a new note" -msgstr "Добавить событие" +msgstr "Добавить заметку" #: ../src/GrampsWidgets.py:1036 -#, fuzzy msgid "Remove note" -msgstr "Удалить родителей" +msgstr "Удалить заметку" #: ../src/GrampsWidgets.py:2806 #, python-format @@ -1635,36 +1891,38 @@ msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" # LDS -#: ../src/MarkupText.py:502 ../src/UndoHistory.py:178 +#: ../src/MarkupText.py:502 +#: ../src/UndoHistory.py:178 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: ../src/MarkupText.py:847 -#, fuzzy msgid "Select font color" -msgstr "Выберите Мать" +msgstr "Выберите цвет шрифта" #: ../src/MarkupText.py:856 -#, fuzzy msgid "Select background color" -msgstr "Цвет фона" +msgstr "Выберите Цвет фона" #: ../src/MarkupText.py:866 -#, fuzzy msgid "Select font" -msgstr "Выберите Событие" +msgstr "Выберите шрифт" -#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1239 +#: ../src/PageView.py:323 +#: ../src/ViewManager.py:1239 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Создана закладка для %s" -#: ../src/PageView.py:327 ../src/PageView.py:620 ../src/ViewManager.py:1242 +#: ../src/PageView.py:327 +#: ../src/PageView.py:620 +#: ../src/ViewManager.py:1242 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:191 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки" -#: ../src/PageView.py:328 ../src/ViewManager.py:1243 +#: ../src/PageView.py:328 +#: ../src/ViewManager.py:1243 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:192 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: никто не выделен." @@ -1679,27 +1937,33 @@ msgstr "_Добавить закладку" msgid "%(title)s..." msgstr "" -#: ../src/PageView.py:383 ../src/DataViews/GrampletView.py:985 +#: ../src/PageView.py:383 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:985 msgid "_Forward" msgstr "_Вперёд" -#: ../src/PageView.py:384 ../src/DataViews/GrampletView.py:986 +#: ../src/PageView.py:384 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:986 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Следующее лицо в истории" -#: ../src/PageView.py:391 ../src/DataViews/GrampletView.py:993 +#: ../src/PageView.py:391 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:993 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: ../src/PageView.py:392 ../src/DataViews/GrampletView.py:994 +#: ../src/PageView.py:392 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:994 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Предыдещее лицо в истории" -#: ../src/PageView.py:396 ../src/DataViews/GrampletView.py:997 +#: ../src/PageView.py:396 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:997 msgid "_Home" msgstr "До_мой" -#: ../src/PageView.py:398 ../src/DataViews/GrampletView.py:999 +#: ../src/PageView.py:398 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:999 msgid "Go to the default person" msgstr "Перейти на базовое лицо" @@ -1707,16 +1971,20 @@ msgstr "Перейти на базовое лицо" msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор Фильтров Людей" -#: ../src/PageView.py:404 ../src/DataViews/GrampletView.py:1002 +#: ../src/PageView.py:404 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1002 msgid "Set _Home Person" msgstr "У_становить Базовое лицо" -#: ../src/PageView.py:448 ../src/PageView.py:452 ../src/PageView.py:625 +#: ../src/PageView.py:448 +#: ../src/PageView.py:452 +#: ../src/PageView.py:625 #: ../src/PageView.py:629 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Перейти на GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:476 ../src/PageView.py:653 +#: ../src/PageView.py:476 +#: ../src/PageView.py:653 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Ошибка: %s не является корректным GRAMPS ID" @@ -1725,46 +1993,50 @@ msgstr "Ошибка: %s не является корректным GRAMPS ID" msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: ничто не выделено." -#: ../src/PageView.py:926 ../src/DataViews/PersonView.py:157 +#: ../src/PageView.py:926 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:157 #, fuzzy msgid "_Add..." msgstr "До_бавить" -#: ../src/PageView.py:928 ../src/DataViews/PersonView.py:159 +#: ../src/PageView.py:928 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:159 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../src/PageView.py:930 ../src/DataViews/PersonView.py:167 -#, fuzzy +#: ../src/PageView.py:930 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:167 msgid "Export View..." -msgstr "Экспорт не удался" +msgstr "Экспортировать вид..." -#: ../src/PageView.py:935 ../src/DataViews/PersonView.py:147 -#, fuzzy +#: ../src/PageView.py:935 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:147 msgid "action|_Edit..." -msgstr "Редактор мест" +msgstr "Редактировать..." #: ../src/PageView.py:940 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтр" -#: ../src/PageView.py:1006 ../src/DataViews/PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1006 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:911 msgid "Export View as Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Экпортировать Вид в Таблицу" -#: ../src/PageView.py:1014 ../src/DataViews/PersonView.py:919 -#, fuzzy +#: ../src/PageView.py:1014 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:919 msgid "Format:" -msgstr "Форматированный" +msgstr "Формат:" -#: ../src/PageView.py:1019 ../src/DataViews/PersonView.py:924 +#: ../src/PageView.py:1019 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:924 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1020 ../src/DataViews/PersonView.py:925 -#, fuzzy +#: ../src/PageView.py:1020 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:925 msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "Открытый Документ Текст" +msgstr "Открытый Документ Таблица" #: ../src/PlaceUtils.py:43 #, python-format @@ -1810,7 +2082,8 @@ msgstr "Обнаружена ошибка низкого уровня в баз msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1075 +#: ../src/QuestionDialog.py:310 +#: ../src/Utils.py:1075 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Попытка закрыть диалог силой" @@ -1823,13 +2096,16 @@ msgstr "" "Вместо этого, выберите одну из предлагаемых возможностей" # !!!FIXME!!! -#: ../src/QuickReports.py:82 ../src/DataViews/EventView.py:186 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 ../src/DataViews/PersonView.py:151 +#: ../src/QuickReports.py:82 +#: ../src/DataViews/EventView.py:186 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:151 #, fuzzy msgid "Quick Report" msgstr "Отчёт Книга" -#: ../src/Relationship.py:798 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1264 +#: ../src/Relationship.py:798 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1264 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружена петля в отношениях" @@ -1851,15 +2127,16 @@ msgid "Person %s connects to himself via %s" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:1193 -#, fuzzy msgid "undefined" -msgstr "Под_чёркнутый" +msgstr "не определено" -#: ../src/Relationship.py:1659 ../src/plugins/ImportCSV.py:272 +#: ../src/Relationship.py:1659 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:272 msgid "husband" msgstr "муж" -#: ../src/Relationship.py:1661 ../src/plugins/ImportCSV.py:268 +#: ../src/Relationship.py:1661 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:268 msgid "wife" msgstr "жена" @@ -1868,19 +2145,16 @@ msgid "gender unknown|spouse" msgstr "супруг" #: ../src/Relationship.py:1666 -#, fuzzy msgid "ex-husband" -msgstr "муж" +msgstr "бывший муж" #: ../src/Relationship.py:1668 -#, fuzzy msgid "ex-wife" -msgstr "жена" +msgstr "бывшая жена" #: ../src/Relationship.py:1670 -#, fuzzy msgid "gender unknown|ex-spouse" -msgstr "супруг" +msgstr "бывший супруг" #: ../src/Relationship.py:1673 msgid "unmarried|husband" @@ -1895,19 +2169,16 @@ msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "гражданский супруг" #: ../src/Relationship.py:1680 -#, fuzzy msgid "unmarried|ex-husband" -msgstr "гражданский муж" +msgstr "бывший гражданский муж" #: ../src/Relationship.py:1682 -#, fuzzy msgid "unmarried|ex-wife" -msgstr "гражданская жена" +msgstr "бывшая гражданская жена" #: ../src/Relationship.py:1684 -#, fuzzy msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" -msgstr "гражданский супруг" +msgstr "гражданский супруг(-а)" #: ../src/Relationship.py:1687 msgid "male,civil union|partner" @@ -1922,19 +2193,16 @@ msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "партнёр" #: ../src/Relationship.py:1694 -#, fuzzy msgid "male,civil union|former partner" -msgstr "партнёр" +msgstr "бывший партнёр" #: ../src/Relationship.py:1696 -#, fuzzy msgid "female,civil union|former partner" -msgstr "партнёрша" +msgstr "бывшая партнёрша" #: ../src/Relationship.py:1698 -#, fuzzy msgid "gender unknown,civil union|former partner" -msgstr "партнёр" +msgstr "бывший(-ая) партнёр(-ша)" #: ../src/Relationship.py:1701 msgid "male,unknown relation|partner" @@ -1949,53 +2217,68 @@ msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "партнёр" #: ../src/Relationship.py:1710 -#, fuzzy msgid "male,unknown relation|former partner" -msgstr "партнёр" +msgstr "бывший партнёр" #: ../src/Relationship.py:1712 -#, fuzzy msgid "female,unknown relation|former partner" -msgstr "партнёрша" +msgstr "бывшая партнёрша" #: ../src/Relationship.py:1714 -#, fuzzy msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" -msgstr "партнёр" +msgstr "бывший(-ая) партнёр(-ша)" -#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:786 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/all_relations.py:296 ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:207 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 +#: ../src/Reorder.py:31 +#: ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:63 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:786 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/plugins/all_relations.py:296 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:207 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:218 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:205 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2288 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Отец" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:787 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/all_relations.py:293 ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:203 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 +#: ../src/Reorder.py:31 +#: ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:787 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/plugins/all_relations.py:293 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:227 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:211 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2293 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1174 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 ../src/plugins/FamilyGroup.py:478 +#: ../src/Reorder.py:32 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1174 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:478 #: ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(а)" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 +#: ../src/Reorder.py:32 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:65 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:217 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" @@ -2010,12 +2293,16 @@ msgstr "Упорядочить Отношения" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Упорядочить Отношения: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:198 ../src/ScratchPad.py:210 +#: ../src/ScratchPad.py:171 +#: ../src/ScratchPad.py:198 +#: ../src/ScratchPad.py:210 #: ../src/ToolTips.py:142 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../src/ScratchPad.py:177 ../src/ScratchPad.py:215 ../src/ToolTips.py:149 +#: ../src/ScratchPad.py:177 +#: ../src/ScratchPad.py:215 +#: ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" @@ -2023,33 +2310,50 @@ msgstr "Телефон" msgid "Event Link" msgstr "Ссылка на Событие" -#: ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:357 +#: ../src/ScratchPad.py:344 +#: ../src/ScratchPad.py:357 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Семейное Событие" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:358 ../src/ScratchPad.py:416 ../src/ScratchPad.py:449 -#: ../src/ScratchPad.py:587 ../src/ScratchPad.py:647 ../src/ScratchPad.py:680 -#: ../src/ScratchPad.py:826 ../src/ScratchPad.py:898 ../src/ScratchPad.py:904 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/DataViews/EventView.py:71 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:358 +#: ../src/ScratchPad.py:416 +#: ../src/ScratchPad.py:449 +#: ../src/ScratchPad.py:587 +#: ../src/ScratchPad.py:647 +#: ../src/ScratchPad.py:680 +#: ../src/ScratchPad.py:826 +#: ../src/ScratchPad.py:898 +#: ../src/ScratchPad.py:904 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 +#: ../src/DataViews/EventView.py:71 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 -#: ../src/plugins/siblings.py:44 ../src/plugins/BookReport.py:756 -#: ../src/plugins/BookReport.py:760 ../src/plugins/FilterByName.py:102 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:381 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:206 ../src/plugins/References.py:70 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 +#: ../src/plugins/siblings.py:44 +#: ../src/plugins/BookReport.py:756 +#: ../src/plugins/BookReport.py:760 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:102 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:381 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:206 +#: ../src/plugins/References.py:70 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -2057,44 +2361,59 @@ msgstr "Семейное Событие" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/ScratchPad.py:361 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:361 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Причина" -#: ../src/ScratchPad.py:362 ../src/ScratchPad.py:396 -#: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:362 +#: ../src/ScratchPad.py:396 +#: ../src/DataViews/EventView.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../src/ScratchPad.py:371 ../src/ScratchPad.py:597 ../src/ScratchPad.py:745 +#: ../src/ScratchPad.py:371 +#: ../src/ScratchPad.py:597 +#: ../src/ScratchPad.py:745 #: ../src/ToolTips.py:209 msgid "Primary source" msgstr "Главный источник" -#: ../src/ScratchPad.py:385 ../src/ScratchPad.py:393 +#: ../src/ScratchPad.py:385 +#: ../src/ScratchPad.py:393 msgid "Url" msgstr "Веб-адрес" -#: ../src/ScratchPad.py:394 ../src/DataViews/MediaView.py:83 +#: ../src/ScratchPad.py:394 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:83 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../src/ScratchPad.py:418 ../src/ScratchPad.py:451 ../src/ScratchPad.py:900 -#: ../src/ScratchPad.py:906 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/ScratchPad.py:418 +#: ../src/ScratchPad.py:451 +#: ../src/ScratchPad.py:900 +#: ../src/ScratchPad.py:906 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:209 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: ../src/ScratchPad.py:440 ../src/ScratchPad.py:448 +#: ../src/ScratchPad.py:440 +#: ../src/ScratchPad.py:448 msgid "Family Attribute" msgstr "Семейный Атрибут" -#: ../src/ScratchPad.py:473 ../src/ScratchPad.py:502 +#: ../src/ScratchPad.py:473 +#: ../src/ScratchPad.py:502 msgid "Source Reference" msgstr "Ссылки на Источник" @@ -2114,31 +2433,43 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646 -#: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899 -#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1156 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66 +#: ../src/ScratchPad.py:503 +#: ../src/ScratchPad.py:585 +#: ../src/ScratchPad.py:646 +#: ../src/ScratchPad.py:679 +#: ../src/ScratchPad.py:787 +#: ../src/ScratchPad.py:899 +#: ../src/ScratchPad.py:905 +#: ../src/Utils.py:1156 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/ExportCSV.py:366 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:165 ../src/plugins/PatchNames.py:244 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:165 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:244 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../src/ScratchPad.py:504 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:504 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: ../src/ScratchPad.py:516 ../src/ScratchPad.py:529 +#: ../src/ScratchPad.py:516 +#: ../src/ScratchPad.py:529 msgid "Repository Reference" msgstr "Ссылка на Хранилище" -#: ../src/ScratchPad.py:531 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:531 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 msgid "Call Number" msgstr "Номер" @@ -2157,64 +2488,81 @@ msgstr "Cсылка на Событие" msgid "Call Name" msgstr "Прозвище:" -#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1158 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268 +#: ../src/ScratchPad.py:584 +#: ../src/Utils.py:1158 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:167 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:256 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:268 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: ../src/ScratchPad.py:666 ../src/ScratchPad.py:678 +#: ../src/ScratchPad.py:666 +#: ../src/ScratchPad.py:678 msgid "Media Reference" msgstr "Ссылка на Документ" -#: ../src/ScratchPad.py:692 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:692 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference" msgstr "Ссылка на Лицо" -#: ../src/ScratchPad.py:709 ../src/ScratchPad.py:734 +#: ../src/ScratchPad.py:709 +#: ../src/ScratchPad.py:734 msgid "Person Link" msgstr "Линк на лицо" -#: ../src/ScratchPad.py:736 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:556 -#: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:92 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:994 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/ScratchPad.py:736 +#: ../src/ToolTips.py:200 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:556 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 +#: ../src/plugins/lineage.py:92 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:994 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: ../src/ScratchPad.py:768 ../src/ScratchPad.py:786 +#: ../src/ScratchPad.py:768 +#: ../src/ScratchPad.py:786 msgid "Source Link" msgstr "Ссылка на Источник" -#: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/DataViews/SourceView.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:788 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710 msgid "Abbreviation" msgstr "Сокращение" -#: ../src/ScratchPad.py:789 ../src/DataViews/SourceView.py:68 +#: ../src/ScratchPad.py:789 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1708 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../src/ScratchPad.py:790 ../src/DataViews/SourceView.py:70 +#: ../src/ScratchPad.py:790 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:70 msgid "Publication Information" msgstr "Информация о Публикации" -#: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/ScratchPad.py:824 +#: ../src/ScratchPad.py:809 +#: ../src/ScratchPad.py:824 msgid "Repository Link" msgstr "Ссылка на Хранилище" # LDS -#: ../src/ScratchPad.py:1192 ../src/ScratchPad.py:1228 +#: ../src/ScratchPad.py:1192 +#: ../src/ScratchPad.py:1228 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Одобрено" +msgstr "Буфер обмена" #: ../src/Spell.py:58 msgid "Spelling checker is not installed" @@ -2222,66 +2570,62 @@ msgstr "Проверка правописания не установлена" #: ../src/Spell.py:76 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкаанс" #: ../src/Spell.py:77 -#, fuzzy msgid "Amharic" -msgstr "Автоматически" +msgstr "" #: ../src/Spell.py:78 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Арабский" #: ../src/Spell.py:79 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Азербайджанский" #: ../src/Spell.py:80 #, fuzzy msgid "Belarusian" -msgstr "Персидский" +msgstr "Беларусский" #: ../src/Spell.py:81 #, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "Юлианский" +msgstr "Болгарский" #: ../src/Spell.py:82 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Бенгальский" #: ../src/Spell.py:83 -#, fuzzy msgid "Breton" -msgstr "Кремация" +msgstr "Бретонский" #: ../src/Spell.py:84 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Каталанский" #: ../src/Spell.py:85 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Чешский" #: ../src/Spell.py:86 -#, fuzzy msgid "Kashubian" -msgstr "муж" +msgstr "" #: ../src/Spell.py:87 #, fuzzy msgid "Welsh" -msgstr "Веб-линки" +msgstr "Уэльсский" #: ../src/Spell.py:88 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Датский" #: ../src/Spell.py:89 -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Григорианский" +msgstr "Немецкий" #: ../src/Spell.py:90 msgid "German - Old Spelling" @@ -2289,51 +2633,50 @@ msgstr "" #: ../src/Spell.py:91 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Греческий" #: ../src/Spell.py:92 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Английский" #: ../src/Spell.py:93 #, fuzzy msgid "Esperanto" -msgstr "Отношение сторон" +msgstr "Эсперанто" #: ../src/Spell.py:94 #, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "Интервал" +msgstr "Испанский" #: ../src/Spell.py:95 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Эстонский" -#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:143 +#: ../src/Spell.py:96 +#: ../src/gen/lib/date.py:143 msgid "Persian" msgstr "Персидский" #: ../src/Spell.py:97 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Финский" #: ../src/Spell.py:98 -#, fuzzy msgid "Faroese" -msgstr "Воспитанник" +msgstr "Фарерский" #: ../src/Spell.py:99 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Французский" #: ../src/Spell.py:100 -#, fuzzy msgid "Frisian" -msgstr "Персидский" +msgstr "Фризский" #: ../src/Spell.py:101 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Ирландский" #: ../src/Spell.py:102 msgid "Scottish Gaelic" @@ -2345,28 +2688,28 @@ msgstr "" #: ../src/Spell.py:104 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Гуджарати" #: ../src/Spell.py:105 msgid "Manx Gaelic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:141 +#: ../src/Spell.py:106 +#: ../src/gen/lib/date.py:141 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейский" #: ../src/Spell.py:107 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Хинди" #: ../src/Spell.py:108 msgid "Hiligaynon" msgstr "" #: ../src/Spell.py:109 -#, fuzzy msgid "Croatian" -msgstr "Кремация" +msgstr "Хорватский" #: ../src/Spell.py:110 msgid "Upper Sorbian" @@ -2374,85 +2717,72 @@ msgstr "" #: ../src/Spell.py:111 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Венгерский" # !!!FIXME!!! #: ../src/Spell.py:112 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "альбом" +msgstr "Армянский" #: ../src/Spell.py:113 -#, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Интернет" +msgstr "Интерлингва" #: ../src/Spell.py:114 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонезийский" #: ../src/Spell.py:115 -#, fuzzy msgid "Icelandic" -msgstr "Исландский стиль" +msgstr "Исландский" #: ../src/Spell.py:116 -#, fuzzy msgid "Italian" -msgstr "_Курсив" +msgstr "Итальянский" #: ../src/Spell.py:117 -#, fuzzy msgid "Kurdi" -msgstr "Звук" +msgstr "Курдский" #: ../src/Spell.py:118 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Расположение" +msgstr "Латынь" #: ../src/Spell.py:119 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Литовский" #: ../src/Spell.py:120 -#, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Расположение" +msgstr "Латышский" #: ../src/Spell.py:121 -#, fuzzy msgid "Malagasy" -msgstr "Мужчины" +msgstr "Малагасийский" #: ../src/Spell.py:122 -#, fuzzy msgid "Maori" -msgstr "Отметка" +msgstr "Маори" #: ../src/Spell.py:123 -#, fuzzy msgid "Macedonian" -msgstr "Альбом" +msgstr "Македонский" #: ../src/Spell.py:124 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Монгольский" #: ../src/Spell.py:125 -#, fuzzy msgid "Marathi" -msgstr "Рассказ" +msgstr "Маратхи" #: ../src/Spell.py:126 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Мужской" +msgstr "Малайский" #: ../src/Spell.py:127 -#, fuzzy msgid "Maltese" -msgstr "Мужчины" +msgstr "Мальтийский" #: ../src/Spell.py:128 msgid "Norwegian Bokmal" @@ -2460,25 +2790,23 @@ msgstr "" #: ../src/Spell.py:129 msgid "Low Saxon" -msgstr "" +msgstr "Нижне-саксонский" #: ../src/Spell.py:130 -#, fuzzy msgid "Dutch" -msgstr "Смерть" +msgstr "Датский" #: ../src/Spell.py:131 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../src/Spell.py:132 -#, fuzzy msgid "Chichewa" -msgstr "Микрофильм" +msgstr "Банту" #: ../src/Spell.py:133 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Ория" #: ../src/Spell.py:134 msgid "Punjabi" @@ -2486,15 +2814,16 @@ msgstr "" #: ../src/Spell.py:135 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Польский" -#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:136 +#: ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Португальский" #: ../src/Spell.py:137 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Бразильский португальский" #: ../src/Spell.py:139 msgid "Quechua" @@ -2502,56 +2831,51 @@ msgstr "" #: ../src/Spell.py:140 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Румынский" #: ../src/Spell.py:141 -#, fuzzy msgid "Russian" -msgstr "Юлианский" +msgstr "Русский" #: ../src/Spell.py:142 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: ../src/Spell.py:143 -#, fuzzy msgid "Sardinian" -msgstr "Процедура LDS" +msgstr "Сардинский" #: ../src/Spell.py:144 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Словацкий" #: ../src/Spell.py:145 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Словенский" #: ../src/Spell.py:146 -#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "Персидский" +msgstr "Сербский" #: ../src/Spell.py:147 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Шведский" #: ../src/Spell.py:148 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахили" #: ../src/Spell.py:149 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Семья" +msgstr "Тамильский" #: ../src/Spell.py:150 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Телугу" #: ../src/Spell.py:151 -#, fuzzy msgid "Tetum" -msgstr "Текст" +msgstr "Тетум" #: ../src/Spell.py:152 msgid "Tagalog" @@ -2563,42 +2887,42 @@ msgstr "" #: ../src/Spell.py:154 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турецкий" #: ../src/Spell.py:155 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Украинский" #: ../src/Spell.py:156 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Узбекский" #: ../src/Spell.py:157 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Вьетнамский" #: ../src/Spell.py:158 msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Валлонский" #: ../src/Spell.py:159 msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Идиш" #: ../src/Spell.py:160 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Зулу" -#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 +#: ../src/TipOfDay.py:68 +#: ../src/TipOfDay.py:69 +#: ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/ViewManager.py:401 msgid "Tip of the Day" msgstr "Совет Дня" #: ../src/TipOfDay.py:87 -#, fuzzy msgid "Failed to display tip of the day" -msgstr "Показывать Совет Дня" +msgstr "Не удалось показать Совет Дня" #: ../src/TipOfDay.py:88 #, python-format @@ -2622,22 +2946,28 @@ msgstr "Источники в хранилище" # LDS #. ---------------------------------- -#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:474 ../src/plugins/ImportCSV.py:196 +#: ../src/ToolTips.py:243 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:189 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:474 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:196 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Ребёнок (1-8л)" -#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 +#: ../src/Utils.py:82 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1881 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "мужской" -#: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 +#: ../src/Utils.py:83 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" @@ -2649,11 +2979,17 @@ msgstr "женский" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:84 ../src/Utils.py:177 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:493 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/Utils.py:84 +#: ../src/Utils.py:177 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:493 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:503 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:553 @@ -2661,7 +2997,8 @@ msgstr "женский" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:402 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1883 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1883 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" @@ -2671,26 +3008,31 @@ msgstr "неизвестно" msgid "Invalid" msgstr "Неверно" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 +#: ../src/Utils.py:91 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 msgid "Very High" msgstr "Очень высокая" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 +#: ../src/Utils.py:92 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 #: ../src/plugins/FindDupes.py:66 msgid "High" msgstr "Высокая" -#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 +#: ../src/Utils.py:93 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 +#: ../src/Utils.py:94 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 #: ../src/plugins/FindDupes.py:64 msgid "Low" msgstr "Низкая" -#: ../src/Utils.py:95 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 +#: ../src/Utils.py:95 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 msgid "Very Low" msgstr "Очень низкая" @@ -2718,17 +3060,20 @@ msgstr "Отношения между мужчиной и женщиной не msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Данные можно вернуть только операцией Откатить или выходом с откатом изменений." -#: ../src/Utils.py:187 ../src/Utils.py:207 +#: ../src/Utils.py:187 +#: ../src/Utils.py:207 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:364 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 +#: ../src/Utils.py:364 +#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:88 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: ../src/Utils.py:713 ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:415 +#: ../src/Utils.py:713 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:415 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Ошибка базы данных: %s является собственным предком" @@ -2766,9 +3111,8 @@ msgid "COMMON" msgstr "" #: ../src/Utils.py:1164 -#, fuzzy msgid "Initials" -msgstr "Люди" +msgstr "Инициалы" #: ../src/Utils.py:1164 msgid "INITIALS" @@ -2798,26 +3142,24 @@ msgstr "Базы данных открыта" msgid "History cleared" msgstr "История очищена" -#: ../src/ViewManager.py:350 ../src/ViewManager.py:351 -#, fuzzy +#: ../src/ViewManager.py:350 +#: ../src/ViewManager.py:351 msgid "Connect to a recent database" -msgstr "Ошибка открытия базы данных" +msgstr "Открыть недавно использовавшуюся базу данных" -#: ../src/ViewManager.py:355 ../src/ViewManager.py:356 +#: ../src/ViewManager.py:355 +#: ../src/ViewManager.py:356 #: ../src/ViewManager.py:375 -#, fuzzy msgid "Manage databases" -msgstr "Базы данных GRAMPS" +msgstr "Управление Базами данных GRAMPS" #: ../src/ViewManager.py:373 -#, fuzzy msgid "_Family Trees" -msgstr "_Web Family Tree" +msgstr "_Семейные деревья" #: ../src/ViewManager.py:374 -#, fuzzy msgid "_Manage Family Trees..." -msgstr "_Web Family Tree" +msgstr "_Управление Семейными деревьями..." #: ../src/ViewManager.py:376 msgid "Open _Recent" @@ -2835,7 +3177,8 @@ msgstr "_Выйти" msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/ViewManager.py:381 ../src/ViewManager.py:446 +#: ../src/ViewManager.py:381 +#: ../src/ViewManager.py:446 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -2895,11 +3238,11 @@ msgid "_Export..." msgstr "_Экспорт" #: ../src/ViewManager.py:409 -#, fuzzy msgid "_Abandon Changes and Quit" -msgstr "От_катить изменения и выйти" +msgstr "От_казаться от изменений и выйти" -#: ../src/ViewManager.py:410 ../src/ViewManager.py:413 +#: ../src/ViewManager.py:410 +#: ../src/ViewManager.py:413 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" @@ -2929,7 +3272,8 @@ msgstr "Открыть диалог отчётов" msgid "_Import..." msgstr "_Импорт" -#: ../src/ViewManager.py:444 ../src/ViewManager.py:448 +#: ../src/ViewManager.py:444 +#: ../src/ViewManager.py:448 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" @@ -2954,18 +3298,19 @@ msgstr "_Панель инструментов" msgid "_Filter Sidebar" msgstr "Боковая панель _фильтров" -#: ../src/ViewManager.py:461 ../src/ViewManager.py:1175 +#: ../src/ViewManager.py:461 +#: ../src/ViewManager.py:1175 msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: ../src/ViewManager.py:466 ../src/ViewManager.py:1192 +#: ../src/ViewManager.py:466 +#: ../src/ViewManager.py:1192 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" #: ../src/ViewManager.py:472 -#, fuzzy msgid "Undo History..." -msgstr "История Откатки" +msgstr "История Откатов..." #: ../src/ViewManager.py:491 #, python-format @@ -3016,9 +3361,8 @@ msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made msgstr "Нельзя откатить все изменения, поскольку число изменений, совершенных в сессии, превзошло предел." #: ../src/ViewManager.py:1034 -#, fuzzy msgid "Import Statistics" -msgstr "Импортировать базу данных" +msgstr "Импортировать статистику" #: ../src/ViewManager.py:1064 msgid "Could not load a recent Family Tree." @@ -3033,20 +3377,18 @@ msgid "Read Only" msgstr "Только Чтение" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:196 -#, fuzzy msgid "Unknown father" -msgstr "Нерождённый отец" +msgstr "Неизвестный отец" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:197 ../src/DataViews/RelationView.py:844 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:197 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:844 #: ../src/plugins/all_relations.py:278 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "любой" +msgstr "и" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:201 -#, fuzzy msgid "Unknown mother" -msgstr "Нерождённая мать" +msgstr "Неизвестная мать" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:103 msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" @@ -3070,65 +3412,70 @@ msgstr "Отчество, Имя" #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:229 -#, fuzzy msgid "title" -msgstr "Название" +msgstr "Обращение" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:223 #, fuzzy msgid "given" msgstr "_Имя:" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:231 #, fuzzy msgid "prefix" msgstr "Префикс" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:219 #, fuzzy msgid "surname" msgstr "Фамилия" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:233 #, fuzzy msgid "suffix" msgstr "Суффикс:" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 #, fuzzy msgid "patronymic" msgstr "Отчество:" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:227 msgid "call" msgstr "" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 #, fuzzy msgid "common" msgstr "Комментарий" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 -#, fuzzy +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 msgid "initials" -msgstr "Люди" +msgstr "Инициалы" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:290 -#, fuzzy msgid "Missing Surname" -msgstr "Фамилия" +msgstr "Отсутствующая Фамилия" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:291 -#, fuzzy msgid "Missing Given Name" -msgstr "Имя" +msgstr "Отсутствующее Имя" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:292 #, fuzzy @@ -3136,16 +3483,16 @@ msgid "Missing Record" msgstr "Отсутствующая информация" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:293 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:294 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:475 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:485 ../src/gen/proxy/living.py:443 -#, fuzzy +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:294 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:475 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:485 +#: ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" -msgstr "Архивирование:" +msgstr "Живой" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:295 -#, fuzzy msgid "Private Record" -msgstr "Личное" +msgstr "Приватная запись" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:45 #, fuzzy @@ -3156,46 +3503,64 @@ msgstr "Слияние Людей" msgid "Compare People" msgstr "Сравнить Людей" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 ../src/Merge/_MergePerson.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 ../src/Merge/_MergePerson.py:282 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 ../src/Merge/_MergePerson.py:318 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:190 ../src/DataViews/PersonView.py:203 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:214 ../src/DataViews/PersonView.py:228 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:102 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:282 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:190 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:203 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:214 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:228 msgid "Cannot merge people" msgstr "Ошибка слияния людей" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:276 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:276 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:314 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Слияние супругов не разрешено. Для слияния этих людей вы должны сначала удалить между ними связь." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:103 ../src/Merge/_MergePerson.py:283 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:103 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:283 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:319 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Слияние детей и родителей не разрешено. Для слияния этих людей вы должны сначала удалить между ними связь." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 -#: ../src/plugins/siblings.py:44 ../src/plugins/ExportCSV.py:366 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:171 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 ../src/plugins/RelCalc.py:56 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:69 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 +#: ../src/plugins/siblings.py:44 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:171 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:567 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:567 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 ../src/plugins/IndivComplete.py:242 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 ../src/Merge/_MergePerson.py:176 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 msgid "Family ID" msgstr "ID Семьи" @@ -3204,14 +3569,18 @@ msgid "No parents found" msgstr "Родители не найдены" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1451 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1451 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:105 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1088 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:211 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1088 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:211 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "Брак" @@ -3219,12 +3588,14 @@ msgstr "Брак" msgid "No spouses or children found" msgstr "Супруги и дети не найдены" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:272 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:293 ../src/Merge/_MergePerson.py:333 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:293 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:333 msgid "Merge People" msgstr "Слияние Людей" @@ -3233,7 +3604,8 @@ msgstr "Слияние Людей" msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Слияние Мест" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 ../src/Merge/_MergePlace.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:97 #: ../src/Merge/_MergePlace.py:175 msgid "Merge Places" msgstr "Слияние Мест" @@ -3243,21 +3615,27 @@ msgstr "Слияние Мест" msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "Слияние Источников" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:78 ../src/Merge/_MergeSource.py:206 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:78 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:206 msgid "Merge Sources" msgstr "Слияние Источников" -#: ../src/DataViews/EventView.py:74 ../src/DataViews/FamilyList.py:67 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:84 ../src/DataViews/PlaceView.py:76 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 ../src/DataViews/SourceView.py:71 +#: ../src/DataViews/EventView.py:74 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:84 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:71 msgid "Last Changed" msgstr "Последнее Изменение" -#: ../src/DataViews/EventView.py:77 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/EventView.py:77 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Добавить событие" -#: ../src/DataViews/EventView.py:78 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/EventView.py:78 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Правка выделенного события" @@ -3269,9 +3647,12 @@ msgstr "Удалить выделенное событие" msgid "Event Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров событий" -#: ../src/DataViews/EventView.py:184 ../src/DataViews/MediaView.py:214 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 ../src/DataViews/PlaceView.py:117 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:120 ../src/DataViews/SourceView.py:113 +#: ../src/DataViews/EventView.py:184 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:214 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:117 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:120 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:113 msgid "_Column Editor" msgstr "Редактор _Колонок" @@ -3287,9 +3668,12 @@ msgstr "Это событие в настоящий момент использ msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Удаление события сотрёт его из базы данных." -#: ../src/DataViews/EventView.py:249 ../src/DataViews/NoteView.py:217 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:604 ../src/DataViews/PlaceView.py:256 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:210 ../src/DataViews/SourceView.py:205 +#: ../src/DataViews/EventView.py:249 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:217 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:604 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:256 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:210 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:205 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Удалить %s?" @@ -3299,9 +3683,8 @@ msgid "_Delete Event" msgstr "У_далить Событие" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:66 -#, fuzzy msgid "Marriage Date" -msgstr "Место брака" +msgstr "Дата брака" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:70 msgid "Add a new family" @@ -3315,8 +3698,10 @@ msgstr "Правка выделенной семьи" msgid "Delete the selected family" msgstr "Удалить выделенную семью" -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 msgid "Families" msgstr "Семьи" @@ -3325,10 +3710,10 @@ msgstr "Семьи" msgid "Select Family Columns" msgstr "Выбрать колонки списка семей" -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:167 ../src/DataViews/PersonView.py:161 -#, fuzzy +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:167 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:161 msgid "_Column Editor..." -msgstr "Редактор _Колонок" +msgstr "Редактор _Колонок..." #: ../src/DataViews/FamilyList.py:169 msgid "Family Filter Editor" @@ -3342,7 +3727,8 @@ msgstr "Правка выделенного документа" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Удалить выделенный документ" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:196 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:461 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:196 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:461 msgid "Drag Media Object" msgstr "Перетянуть Документ" @@ -3368,7 +3754,8 @@ msgstr "Ошибка поиска программы для просмотра msgid "Select Media Columns" msgstr "Выбрать колонки документов" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:292 ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:292 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Двойной щелчок для просмотра во внешней программе" @@ -3389,7 +3776,8 @@ msgstr "Удалить документ?" msgid "_Delete Media Object" msgstr "У_далить документ" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 ../src/DataViews/GrampletView.py:840 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:840 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" @@ -3398,18 +3786,16 @@ msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:146 -#, fuzzy msgid "Gramplet" -msgstr "Пример" +msgstr "Грамплет" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:711 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:969 -#, fuzzy msgid "_Add a gramplet" -msgstr "Добавить Родителей" +msgstr "Добавить грамплет" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:970 msgid "_Undelete gramplet" @@ -3430,19 +3816,24 @@ msgstr "Редактор Колонок" msgid "Set Columns to _3" msgstr "Редактор Колонок" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:58 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:58 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:438 ../src/plugins/NotRelated.py:99 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:438 +#: ../src/plugins/NotRelated.py:99 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Marker" msgstr "Пометка:" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 #, fuzzy msgid "Edit the selected note" msgstr "Правка выделенного события" @@ -3455,12 +3846,12 @@ msgstr "Удалить выделенное событие" #: ../src/DataViews/NoteView.py:167 #, fuzzy msgid "Note Filter Editor" -msgstr "Редактор фильтров источников" +msgstr "Редактор фильтров комментариев" #: ../src/DataViews/NoteView.py:182 #, fuzzy msgid "Select Note Columns" -msgstr "Выбрать колонки источников" +msgstr "Выбрать колонки комментариев" #. quick test for non-emptiness #: ../src/DataViews/NoteView.py:208 @@ -3476,20 +3867,24 @@ msgstr "Удаление события сотрёт его из базы дан #: ../src/DataViews/NoteView.py:218 #, fuzzy msgid "_Delete Note" -msgstr "У_далить источник" +msgstr "У_далить Комментарий" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorTree.py:54 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:53 ../src/plugins/DescendReport.py:46 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:72 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:54 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:53 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:46 msgid "b." msgstr "р." -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorTree.py:55 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:47 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:73 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:55 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:54 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:47 msgid "d." msgstr "у." @@ -3524,15 +3919,17 @@ msgstr "Перейти к матери" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1265 #, fuzzy msgid "A person was found to be his/her own ancestor." -msgstr "Ошибка базы данных: %s является собственным предком" +msgstr "Ошибка базы данных: лицо является собственным предком." #. (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity), #. (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity), #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:459 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:459 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1591 msgid "Home" msgstr "Домой" @@ -3570,19 +3967,24 @@ msgstr "Автоматически" msgid "%d generations" msgstr "%d поколений" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1403 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1423 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1403 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1423 msgid "People Menu" msgstr "Люди" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 ../src/DataViews/RelationView.py:794 -#: ../src/plugins/siblings.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2299 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:794 +#: ../src/plugins/siblings.py:74 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2299 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 ../src/DataViews/RelationView.py:1181 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:333 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1181 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:333 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2374 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -3596,39 +3998,55 @@ msgstr "Связанные" msgid "Family Menu" msgstr "Меню Семей" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:106 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/siblings.py:44 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:117 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 +#: ../src/plugins/siblings.py:44 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 +#: ../src/plugins/SameSurnames.py:75 #: ../src/plugins/TimeLine.py:58 msgid "Birth Date" msgstr "Дата Рождения" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:58 msgid "Birth Place" msgstr "Место Рождения" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:107 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/lineage.py:92 ../src/plugins/RelCalc.py:59 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:92 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:59 msgid "Death Date" msgstr "Дата Смерти" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:60 msgid "Death Place" msgstr "Место Смерти" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57 #: ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Last Change" msgstr "Последнее Изменение" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:87 ../src/plugins/MarkerReport.py:101 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:87 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:101 msgid "People" msgstr "Люди" @@ -3665,8 +4083,10 @@ msgstr "Сравнение и С_лияние" msgid "_Fast Merge..." msgstr "Быстрое с_лияние" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:191 ../src/DataViews/PersonView.py:204 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:215 ../src/DataViews/PersonView.py:229 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:191 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:204 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:215 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:229 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Ровно два лица должны быть выделены для слияния. Второе лицо может быть выбрано нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по имени желаемого лица." @@ -3678,7 +4098,8 @@ msgstr "Выбрать колонки лиц" msgid "Active person not visible" msgstr "Аткивное лицо не показано" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:580 ../src/Filters/_SearchBar.py:146 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:580 +#: ../src/Filters/_SearchBar.py:146 msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." @@ -3712,32 +4133,39 @@ msgstr "Удалить выделенное лицо" msgid "Place Name" msgstr "Название места" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 msgid "Church Parish" msgstr "Церковный приход" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:373 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:373 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "State" msgstr "Республика" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1206 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1206 msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1212 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1212 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 msgid "Street" @@ -3810,46 +4238,52 @@ msgstr "Правка" msgid "Edit the active person" msgstr "Правка активного лица" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:282 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2395 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 +#: ../src/plugins/all_relations.py:282 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2395 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 msgid "Partner" msgstr "Партнёр" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 ../src/DataViews/RelationView.py:334 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 #: ../src/DataViews/RelationView.py:705 #, fuzzy msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Добавить новое лицо в качестве матери" #: ../src/DataViews/RelationView.py:333 -#, fuzzy msgid "Add Partner..." -msgstr "Партнёр" +msgstr "Добавить Партнёра..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:86 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:336 ../src/DataViews/RelationView.py:338 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:336 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 #: ../src/DataViews/RelationView.py:699 #, fuzzy msgid "Add a new set of parents" msgstr "Добавляет новый набор родителей" #: ../src/DataViews/RelationView.py:337 -#, fuzzy msgid "Add New Parents..." -msgstr "Добавить Родителей" +msgstr "Добавить Родителей..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:118 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:110 msgid "Share" msgstr "Правка общих данных" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 ../src/DataViews/RelationView.py:344 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:344 #: ../src/DataViews/RelationView.py:700 #, fuzzy msgid "Add person as child to an existing family" @@ -3870,14 +4304,18 @@ msgstr "Показать подробности" msgid "Show Siblings" msgstr "Показывать братьев/сестёр" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:528 ../src/DataViews/RelationView.py:857 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:896 ../src/DataViews/RelationView.py:957 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1055 ../src/Editors/_EditFamily.py:836 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:528 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:857 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:896 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:957 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1055 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:836 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Правка %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:615 ../src/DataViews/RelationView.py:642 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:615 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:642 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s в %(place)s" @@ -3912,15 +4350,15 @@ msgstr "Удалить лицо в качестве отца" #: ../src/DataViews/RelationView.py:761 #, fuzzy, python-format msgid " (%d siblings)" -msgstr "Показывать братьев/сестёр" +msgstr " (%d братьев/сестёр)" #: ../src/DataViews/RelationView.py:766 msgid " (1 brother)" -msgstr "" +msgstr " (1 брат)" #: ../src/DataViews/RelationView.py:768 msgid " (1 sister)" -msgstr "" +msgstr " (1 сестра)" #: ../src/DataViews/RelationView.py:770 #, fuzzy @@ -3932,12 +4370,14 @@ msgstr "Показывать братьев/сестёр" msgid " (only child)" msgstr "Много детей" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:807 ../src/DataViews/RelationView.py:1194 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:807 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1194 #, fuzzy msgid "Add new child to family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:813 ../src/DataViews/RelationView.py:1200 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:813 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1200 #, fuzzy msgid "Add existing child to family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" @@ -4005,7 +4445,8 @@ msgstr "Много детей" msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1328 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1328 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:246 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:259 msgid "Select Child" msgstr "Выберите Ребёнка" @@ -4056,7 +4497,8 @@ msgid "Add a new source" msgstr "Добавить новый источник" # !!!FIXME!!! -#: ../src/DataViews/SourceView.py:75 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:75 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected source" msgstr "Правка выделенного источника" @@ -4097,39 +4539,67 @@ msgstr "Не могу слить источники." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Ровно два источника должны быть выделены для слияния. Второй источник может быть выбран нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по названию желаемого источника." -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:140 ../src/docgen/AsciiDoc.py:143 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:225 ../src/docgen/HtmlDoc.py:228 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:355 ../src/docgen/HtmlDoc.py:358 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:151 ../src/docgen/LaTeXDoc.py:154 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 ../src/docgen/ODSDoc.py:77 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 ../src/docgen/ODSDoc.py:219 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 ../src/docgen/ODSDoc.py:243 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:544 ../src/docgen/ODFDoc.py:547 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:140 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:143 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:225 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:228 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:355 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:358 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:151 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:154 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:77 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:219 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:243 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:428 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:544 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:547 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:76 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:171 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:195 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:361 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:393 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:442 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:86 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1460 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 ../src/plugins/ExportCSV.py:332 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:158 ../src/plugins/WriteCD.py:171 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:332 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:184 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:158 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:171 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:476 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:489 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:476 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Открыть в %s" @@ -4140,32 +4610,36 @@ msgstr "Обычный текст" #: ../src/docgen/GtkPrint.py:67 msgid "PyGtk 2.10 or later is required" -msgstr "" +msgstr "Требуется PyGTK 2.10 или более поздняя" #: ../src/docgen/GtkPrint.py:496 #, python-format msgid "of %d" -msgstr "" +msgstr "из %d" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Register the document generator with the GRAMPS plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:611 ../src/docgen/GtkPrint.py:612 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:611 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:612 #: ../src/docgen/GtkPrint.py:613 msgid "Print..." msgstr "Напечатать..." -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Метка '' отсутствует в шаблоне" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/docgen/HtmlDoc.py:184 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:159 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "Template Error" msgstr "Ошибка Шаблона" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:194 ../src/docgen/HtmlDoc.py:200 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:194 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:200 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -4174,11 +4648,13 @@ msgstr "" "Ошибка открытия %s\n" "Используется базовый шаблон" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:494 ../src/docgen/HtmlDoc.py:498 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:494 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:498 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:715 #, python-format @@ -4190,12 +4666,14 @@ msgstr "Открыть в %(program_name)s" msgid "LaTex" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 msgid "Open Document Text" msgstr "Открытый Документ Текст" -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:154 msgid "Print a copy" @@ -4218,9 +4696,10 @@ msgstr "Документ RTF" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:151 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:80 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:151 msgid "Quick View" -msgstr "" +msgstr "Быстрый просмотр" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 #, fuzzy @@ -4298,15 +4777,15 @@ msgstr "Удалить" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 msgid "Jump To" -msgstr "" +msgstr "Перейти к" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:72 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Переместить выше" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:73 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Переместить ниже" #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:49 #, fuzzy @@ -4402,9 +4881,10 @@ msgstr "Галерея" msgid "Open with %s" msgstr "Открыть в %s" +# !!!FIX ME!!! #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:231 msgid "Non existing media found in the Gallery" -msgstr "" +msgstr "В Галерее обнаружен несуществующий документ" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 #, fuzzy @@ -4478,32 +4958,32 @@ msgstr "Сделать базовым именем" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:63 #, fuzzy msgid "Create and add a new note" -msgstr "Создать и добавить новый источник" +msgstr "Создать и добавить новый комментарий" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 #, fuzzy msgid "Remove the existing note" -msgstr "Удалить существующий источник" +msgstr "Удалить существующий комментарий" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:66 #, fuzzy msgid "Add an existing note" -msgstr "Добавить существующий источник" +msgstr "Добавить существующий комментарий" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:67 #, fuzzy msgid "Move the selected note upwards" -msgstr "Удалить выделенное лицо" +msgstr "Переместить выделенный комментарий выше" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:68 #, fuzzy msgid "Move the selected note downwards" -msgstr "Удалить выделенное лицо" +msgstr "Переместить выделенный комментарий ниже" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:82 #, fuzzy msgid "_Notes" -msgstr "Комментарий" +msgstr "Комментарии" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #, fuzzy @@ -4669,7 +5149,8 @@ msgstr "Выбрать документ" msgid "Import failed" msgstr "Экспорт не удался" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:157 ../src/Editors/AddMedia.py:170 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:157 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:170 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Указанный файл не найден." @@ -4687,15 +5168,18 @@ msgstr "Не могу показать %s" msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS не может показать изображение. Это может быть вызвано повреждением файла." -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:82 ../src/Editors/_EditAddress.py:148 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:82 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 msgid "Address Editor" msgstr "Редактор адресов" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:85 ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:85 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 msgid "Attribute Editor" msgstr "Редактор атрибутов" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:128 ../src/Editors/_EditAttribute.py:132 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:128 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:132 msgid "New Attribute" msgstr "Новый Атрибут" @@ -4707,7 +5191,8 @@ msgstr "Сохранение атрибута невозможно" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Тип атрибута не может быть пустым" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:93 ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:93 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Ребёнка" @@ -4719,20 +5204,24 @@ msgstr "Ссылка на Ребёнка" msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:87 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:87 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Событие: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 msgid "New Event" msgstr "Новое Событие" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:194 ../src/Editors/_EditEvent.py:242 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:194 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:242 msgid "Edit Event" msgstr "Правка События" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 ../src/Editors/_EditEvent.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 msgid "Cannot save event" msgstr "Сохранение события невозможно" @@ -4745,9 +5234,12 @@ msgstr "Нет информации об этом событии. Пожалуй msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Сохранение события невозможно" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 ../src/Editors/_EditMedia.py:251 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:690 ../src/Editors/_EditPlace.py:275 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 ../src/Editors/_EditSource.py:172 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:251 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:690 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:275 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:172 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" @@ -4756,7 +5248,8 @@ msgstr "" msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Тип события не может быть пустым" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 ../src/Editors/_EditEventRef.py:234 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:234 msgid "Add Event" msgstr "Добавить Событие" @@ -4765,13 +5258,16 @@ msgstr "Добавить Событие" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Удалить Событие (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:79 ../src/Editors/_EditEventRef.py:224 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:79 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:224 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Событие" # !!!FIXME!!! -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:96 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:95 -#: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:96 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:95 +#: ../src/Editors/_EditName.py:123 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "Общее" @@ -4819,7 +5315,8 @@ msgstr "Отцовский" msgid "Maternal" msgstr "Материнский" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 ../src/plugins/csvexport.glade.h:5 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 +#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Children" msgstr "Дети" @@ -4855,11 +5352,13 @@ msgstr "Последнее Изменение" msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:496 ../src/Editors/_EditFamily.py:499 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:496 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:499 msgid "New Family" msgstr "Новая Семья" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1001 msgid "Edit Family" msgstr "Правка Семьи" @@ -4944,7 +5443,8 @@ msgstr "Нет данных об этой семье. Пожалуйста вв msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Сохранение семьи невозможно" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 ../src/Editors/_EditNote.py:544 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:544 #, fuzzy, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Вы попытались изменить GRAMPS ID на %(grampsid)s. Оно уже используется (%(person)s)." @@ -4953,8 +5453,10 @@ msgstr "Вы попытались изменить GRAMPS ID на %(grampsid)s. msgid "Add Family" msgstr "Добавить Семью" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:151 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:337 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:151 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:337 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Редактор Процедур LDS" @@ -4973,7 +5475,8 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:300 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:416 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:300 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Процедура LDS" @@ -4981,12 +5484,14 @@ msgstr "Процедура LDS" msgid "Location Editor" msgstr "Редактор мест" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:374 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:374 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Альбом: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:376 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:376 msgid "New Media" msgstr "Новый Документ" @@ -5008,25 +5513,29 @@ msgstr "Нет информации об этом событии. Пожалуй msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:268 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:466 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:268 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:466 #, fuzzy, python-format msgid "Add Media Object (%s)" -msgstr "Добавить Документ" +msgstr "Добавить Документ(%s)" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:273 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:462 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:273 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:462 #, fuzzy, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" -msgstr "Правка Документа" +msgstr "Правка Документа (%s)" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:363 msgid "Remove Media Object" msgstr "Удалить Документ" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Документ" -#: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277 +#: ../src/Editors/_EditName.py:116 +#: ../src/Editors/_EditName.py:277 msgid "Name Editor" msgstr "Редактор Имён" @@ -5078,7 +5587,7 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditNote.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "Note: %s" -msgstr "Комментарий" +msgstr "Комментарий: %s" #: ../src/Editors/_EditNote.py:167 #, python-format @@ -5088,7 +5597,7 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditNote.py:171 #, fuzzy msgid "New Note" -msgstr "Новое Имя" +msgstr "Новый Комментарий" #: ../src/Editors/_EditNote.py:203 #, fuzzy @@ -5103,21 +5612,21 @@ msgstr "Сохранение события невозможно" #: ../src/Editors/_EditNote.py:536 #, fuzzy msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "Нет информации об этом событии. Пожалуйста, введите данные или отмените правку." +msgstr "Нет информации об этом комментарии. Пожалуйста, введите данные или отмените правку." #: ../src/Editors/_EditNote.py:543 msgid "Cannot save note. ID already exists." -msgstr "" +msgstr "Ошибка сохранения комментария. Такой ID уже используется." #: ../src/Editors/_EditNote.py:557 #, fuzzy msgid "Add Note" -msgstr "Добавить Супруга" +msgstr "Добавить Комментарий" #: ../src/Editors/_EditNote.py:634 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "Удалить Источник (%s)" +msgstr "Удалить Комментарий (%s)" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:119 msgid "New Person" @@ -5203,7 +5712,8 @@ msgstr "Женский" msgid "_Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Лицо" @@ -5288,7 +5798,8 @@ msgstr "Редактор Ссылки на Хранилище" msgid "Repository: %s" msgstr "Хранилище: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:71 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:71 msgid "New Repository" msgstr "Новое Хранилище" @@ -5336,7 +5847,8 @@ msgstr "Правка Хранилища (%s)" msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Удалить Хранилище (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:77 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:77 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 msgid "New Source" msgstr "Новый Источник" @@ -5372,7 +5884,8 @@ msgstr "Правка Источника (%s)" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Удалить Источник (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Источник" @@ -5389,7 +5902,8 @@ msgstr "Изменить Источник" msgid "Add Source" msgstr "Добавить Источник" -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 ../src/Editors/_EditUrl.py:98 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:98 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Редактор Интернет-адресов" @@ -5400,7 +5914,7 @@ msgstr "Ваши данные сохраняются" #: ../src/GrampsDbUtils/_Backup.py:157 msgid "Error restoring backup data" -msgstr "" +msgstr "Ошибка восстановления резервной копии" #. ------------------------------------------------------------------------- #. @@ -5468,7 +5982,8 @@ msgstr "Строка %d не распознана, она игнорируетс msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsBSDDB.py:1073 ../src/gen/db/dbdir.py:1110 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsBSDDB.py:1073 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1110 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Воссоздать таблицу ссылок" @@ -5491,14 +6006,17 @@ msgstr "База данных не может быть записана так #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s не мог быть открыт" -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:70 ../src/plugins/ReadGrdb.py:94 +#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:70 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:94 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." @@ -5506,24 +6024,30 @@ msgstr "" "Версия базы данных не поддерживается этой версией GRAMPS.\n" "Пожалуйста, обновите GRAMPS или используйте XML формат для переноски данных между различными версиями базы данных." -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:77 ../src/plugins/ReadGrdb.py:101 +#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:77 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:101 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Версия базы данных не поддерживается этой версией GRAMPS." #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1309 ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1309 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:228 ../src/plugins/ReadGrdb.py:256 +#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:228 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:256 msgid "Import database" msgstr "Импортировать базу данных" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:307 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:90 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:96 -#: ../src/plugins/ImportvCard.py:70 ../src/plugins/ImportvCard.py:76 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:307 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:90 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:96 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:70 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:76 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не может быть открыт\n" @@ -5547,17 +6071,20 @@ msgstr "Ошибка при чтении файла GEDCOM" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 ../src/plugins/EventNames.py:111 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 +#: ../src/plugins/EventNames.py:111 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s в %(family)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 ../src/plugins/EventNames.py:112 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 +#: ../src/plugins/EventNames.py:112 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s для %(person)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:121 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:121 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Ошибка при чтении %s" @@ -5579,12 +6106,12 @@ msgstr "Список Семей" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:242 #, fuzzy, python-format msgid " Source %(id)s\n" -msgstr "Источник: %s" +msgstr "Источник %(id)s\n" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:244 #, fuzzy, python-format msgid " Event %(id)s\n" -msgstr "Событие: %s" +msgstr "Событие %(id)s\n" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:246 #, fuzzy, python-format @@ -5609,7 +6136,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 #, fuzzy, python-format msgid " People: %d\n" -msgstr "Люди:" +msgstr "Люди: %d\n" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 #, fuzzy, python-format @@ -5644,12 +6171,12 @@ msgstr "Хранилища" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:266 #, python-format msgid " Notes: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Комментариев: %d\n" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:268 #, fuzzy msgid "Number of new objects imported:\n" -msgstr "Число уникальных документов" +msgstr "Число импортированных уникальных документов:\n" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:277 msgid "" @@ -5681,7 +6208,8 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Импорт GRAMPS XML" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1969 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1969 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Имя свидетеля: %s" @@ -5884,11 +6412,13 @@ msgstr "Обнаружена неожиданная ошибка GRAMPS" msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Ваши данные в безопасности, но вам рекомендуется немедленно перезапустить GRAMPS. Если вы хотите послать команде GRAMPS сообщение об ошибке, пожалуйста, щёлкните Сообщение и Помощник Сообщений об Ошибках поможет вам составить сообщение." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:87 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:100 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:87 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:100 msgid "Error Detail" msgstr "Подробности Ошибки" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:108 ../src/gen/lib/notetype.py:83 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:108 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Report" msgstr "Отчёт" @@ -5903,15 +6433,16 @@ msgstr "Выберите Семью" #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:51 #, fuzzy msgid "Select Note" -msgstr "Выберите Мать" +msgstr "Выберите Комментарий" #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:60 msgid "Select Media Object" msgstr "Выберите Документ" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:881 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:881 msgid "Select Person" -msgstr "Выбрать персону" +msgstr "Выбрать Персону" #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:46 msgid "Select Place" @@ -5931,19 +6462,22 @@ msgstr "Выберите Источник" msgid "Sorted events of %s" msgstr "Потомки %s" -#: ../src/plugins/all_events.py:58 ../src/plugins/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/all_events.py:102 #: ../src/plugins/all_events.py:113 #, fuzzy msgid "Event Type" msgstr "Тип события" -#: ../src/plugins/all_events.py:58 ../src/plugins/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/all_events.py:103 #: ../src/plugins/all_events.py:114 #, fuzzy msgid "Event Date" msgstr "Тип события" -#: ../src/plugins/all_events.py:58 ../src/plugins/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/all_events.py:103 #: ../src/plugins/all_events.py:114 #, fuzzy msgid "Event Place" @@ -5957,7 +6491,8 @@ msgid "" " %s - %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_events.py:102 ../src/plugins/all_events.py:113 +#: ../src/plugins/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/all_events.py:113 #, fuzzy msgid "Family Member" msgstr "Меню Семей" @@ -5967,40 +6502,68 @@ msgstr "Меню Семей" msgid "Personal events of the children" msgstr "Лица с детьми" -#: ../src/plugins/all_events.py:144 ../src/plugins/all_events.py:155 +#: ../src/plugins/all_events.py:144 +#: ../src/plugins/all_events.py:155 #, fuzzy msgid "All Events" msgstr "События" -#: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 -#: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:75 -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 ../src/plugins/AncestorTree.py:535 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283 -#: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939 -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 -#: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:244 -#: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 +#: ../src/plugins/all_events.py:145 +#: ../src/plugins/all_events.py:156 +#: ../src/plugins/all_relations.py:350 +#: ../src/plugins/siblings.py:75 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:535 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1283 +#: ../src/plugins/Calendar.py:926 +#: ../src/plugins/Calendar.py:939 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 +#: ../src/plugins/Check.py:1517 +#: ../src/plugins/CmdRef.py:244 +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:168 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:489 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:255 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 ../src/plugins/Eval.py:129 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:456 ../src/plugins/EventNames.py:161 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 -#: ../src/plugins/FanChart.py:443 ../src/plugins/FilterByName.py:234 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:697 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:877 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:210 ../src/plugins/GVRelGraph.py:560 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405 -#: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240 -#: ../src/plugins/lineage.py:251 ../src/plugins/MarkerReport.py:525 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 ../src/plugins/NotRelated.py:405 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 ../src/plugins/PatchNames.py:360 -#: ../src/plugins/Rebuild.py:118 ../src/plugins/References.py:103 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:267 ../src/plugins/RemoveUnused.py:459 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:237 ../src/plugins/SameSurnames.py:103 -#: ../src/plugins/SoundGen.py:152 ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 -#: ../src/plugins/Summary.py:186 ../src/plugins/TimeLine.py:444 -#: ../src/plugins/Verify.py:1525 ../src/plugins/WebCal.py:1232 -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 ../src/PluginUtils/_Plugins.py:417 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 +#: ../src/plugins/Eval.py:129 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:456 +#: ../src/plugins/EventNames.py:161 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 +#: ../src/plugins/FanChart.py:443 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:234 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:697 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:877 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:210 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:560 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:405 +#: ../src/plugins/Leak.py:129 +#: ../src/plugins/lineage.py:240 +#: ../src/plugins/lineage.py:251 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:525 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 +#: ../src/plugins/NotRelated.py:405 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:360 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:118 +#: ../src/plugins/References.py:103 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:267 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:459 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:237 +#: ../src/plugins/SameSurnames.py:103 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:152 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 +#: ../src/plugins/Summary.py:186 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:444 +#: ../src/plugins/Verify.py:1525 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1232 +#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:417 msgid "Stable" msgstr "Государство/Штат" @@ -6017,12 +6580,14 @@ msgstr "" msgid "Home person not set." msgstr "Аткивное лицо не показано" -#: ../src/plugins/all_relations.py:76 ../src/plugins/RelCalc.py:184 +#: ../src/plugins/all_relations.py:76 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:184 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "%s и %s -- одно и то же лицо." -#: ../src/plugins/all_relations.py:85 ../src/plugins/RelCalc.py:192 +#: ../src/plugins/all_relations.py:85 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:192 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s - %(relationship)s %(active_person)s." @@ -6061,11 +6626,13 @@ msgstr "Число предков" msgid "Parent" msgstr "Родители" -#: ../src/plugins/all_relations.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:884 +#: ../src/plugins/all_relations.py:302 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:884 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" -#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:883 +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:883 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Нет" @@ -6086,7 +6653,7 @@ msgstr "О_братить отметки" #: ../src/plugins/all_relations.py:332 msgid "The following problems where encountered:" -msgstr "" +msgstr "Возникли следующие проблемы:" #: ../src/plugins/all_relations.py:349 #, fuzzy @@ -6115,7 +6682,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/siblings.py:76 msgid "Display a person's siblings." -msgstr "" +msgstr "Отображать братьев и сестёр." #: ../src/plugins/AgeOnDate.py:47 #, fuzzy, python-format @@ -6127,12 +6694,14 @@ msgstr "Вероятно живые люди" msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "Вероятно живые люди" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:53 ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:53 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Age" msgstr "Возраст" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:71 ../src/plugins/AgeOnDate.py:74 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:71 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:74 #, fuzzy, python-format msgid "%d years" msgstr "В году:" @@ -6143,7 +6712,8 @@ msgstr "В году:" msgid "%d months" msgstr "Старая мать" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1090 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1090 #, fuzzy msgid "Age on Date" msgstr " Дата" @@ -6158,87 +6728,110 @@ msgstr "Выбирает людей с пометкой определённог msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Граф Предков для %s" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:458 ../src/plugins/DescendTree.py:413 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:458 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:413 #, fuzzy msgid "Tree Options" msgstr "Параметры Текста" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250 -#: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:415 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:250 +#: ../src/plugins/Calendar.py:496 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:647 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:343 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:184 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 +#: ../src/plugins/FanChart.py:343 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:184 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:337 msgid "Center Person" msgstr "Центральное лицо" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:461 ../src/plugins/DescendTree.py:416 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:461 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:416 #, fuzzy msgid "The center person for the tree" msgstr "Стиль заголовка." -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:254 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:419 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:201 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 ../src/plugins/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 +#: ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Поколения" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:465 ../src/plugins/DescendTree.py:420 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:465 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:420 msgid "The number of generations to include in the tree" -msgstr "" +msgstr "Число поколений для включения в дерево" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:468 ../src/plugins/DescendTree.py:423 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:468 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:423 msgid "Display Format" msgstr "Формат отображения" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:470 ../src/plugins/DescendTree.py:425 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:470 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:425 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "" # Разместить на одной странице? # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:473 ../src/plugins/DescendTree.py:428 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:473 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:428 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Масштабировать до размера одной страницы" # Разместить на одной странице? # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:474 ../src/plugins/DescendTree.py:429 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:474 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:429 #, fuzzy msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Масштабировать до размера одной страницы" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:477 ../src/plugins/DescendTree.py:432 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:477 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:432 #, fuzzy msgid "Include Blank Pages" msgstr "Включить страницу загрузки" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:478 ../src/plugins/DescendTree.py:433 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:478 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:433 msgid "Whether to include pages that are blank." -msgstr "" +msgstr "Включать ли пустые страницы." -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:481 ../src/plugins/DescendTree.py:436 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:481 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:436 #, fuzzy msgid "Co_mpress tree" msgstr "Сжатый граф" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:482 msgid "Whether to compress the tree." -msgstr "" +msgstr "Сжимать ли дерево." -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:331 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:793 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:390 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 +#: ../src/plugins/FanChart.py:403 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:390 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:486 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:503 ../src/plugins/DescendTree.py:457 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:503 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:457 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Основной стиль заголовков." @@ -6257,7 +6850,8 @@ msgstr "Строит дерево предков" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 @@ -6267,33 +6861,45 @@ msgstr "Поколение %d" #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 ../src/plugins/Calendar.py:484 -#: ../src/plugins/Calendar.py:642 ../src/plugins/DescendReport.py:195 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 +#: ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/Calendar.py:642 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:195 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:699 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 -#: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:299 -#: ../src/plugins/WebCal.py:702 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:357 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 +#: ../src/plugins/FanChart.py:341 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:335 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:299 +#: ../src/plugins/WebCal.py:702 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:357 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 +#: ../src/plugins/Calendar.py:497 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:648 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:344 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 +#: ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 #, fuzzy msgid "The center person for the report" msgstr "Стиль нижней строки." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 ../src/plugins/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:202 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 +#: ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" @@ -6317,19 +6923,25 @@ msgstr "Добавлять пустую строку после каждого msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:218 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:373 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:272 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:800 ../src/plugins/TimeLine.py:370 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:373 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:272 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:800 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:370 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль заголовков страниц." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:807 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -6342,21 +6954,25 @@ msgstr "Таблица предков" msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Создаёт текстовый отчёт о предках" -#: ../src/plugins/BookReport.py:134 ../src/plugins/BookReport.py:171 +#: ../src/plugins/BookReport.py:134 +#: ../src/plugins/BookReport.py:171 msgid "Not Applicable" msgstr "Неприменимо" -#: ../src/plugins/BookReport.py:160 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:582 +#: ../src/plugins/BookReport.py:160 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:582 #, fuzzy msgid "unknown father" msgstr "Нерождённый отец" -#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:588 +#: ../src/plugins/BookReport.py:166 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:588 #, fuzzy msgid "unknown mother" msgstr "Нерождённая мать" -#: ../src/plugins/BookReport.py:168 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:590 +#: ../src/plugins/BookReport.py:168 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:590 #, fuzzy, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s и %s" @@ -6370,8 +6986,10 @@ msgid "Book List" msgstr "Список книг" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/BookReport.py:711 ../src/plugins/BookReport.py:1089 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1140 ../src/plugins/BookReport.py:1282 +#: ../src/plugins/BookReport.py:711 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1089 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1140 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1282 msgid "Book Report" msgstr "Отчёт Книга" @@ -6387,7 +7005,8 @@ msgstr "_Доступные элементы" msgid "Current _book" msgstr "Текущая _книга" -#: ../src/plugins/BookReport.py:759 ../src/plugins/StatisticsChart.py:70 +#: ../src/plugins/BookReport.py:759 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:70 msgid "Item name" msgstr "Название элемента" @@ -6443,18 +7062,24 @@ msgstr "Создаёт книгу, содержащую несколько от #. --------------------- #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:62 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:152 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:181 ../src/plugins/GVHourGlass.py:182 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:181 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:182 #: ../src/glade/gramps.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Параметры Текста" #. ############################### -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:491 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:432 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:301 -#: ../src/plugins/WebCal.py:741 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 +#: ../src/plugins/Calendar.py:491 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:233 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:432 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:301 +#: ../src/plugins/WebCal.py:741 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -6464,23 +7089,30 @@ msgid "Select filter to restrict people" msgstr "Выбрать _тип файла:" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:307 ../src/plugins/WebCal.py:747 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:522 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:307 +#: ../src/plugins/WebCal.py:747 #, fuzzy msgid "Filter Person" msgstr "Первое лицо" # !!!FIXME!!! #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2959 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:308 ../src/plugins/WebCal.py:748 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:523 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2959 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:308 +#: ../src/plugins/WebCal.py:748 #, fuzzy msgid "The center person for the filter" msgstr "Стиль нижней строки." -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:76 ../src/gen/lib/notetype.py:81 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:76 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 #, fuzzy msgid "Source text" msgstr "Источник" @@ -6582,12 +7214,12 @@ msgstr "Напечатать..." #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:174 msgid "Replacing...\n" -msgstr "" +msgstr "Заменяю...\n" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:175 #, python-format msgid "Removing '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Удаление '%s'..." # LDS #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:216 @@ -6640,7 +7272,8 @@ msgstr "Оценка" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:492 #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:236 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:586 ../src/plugins/OwnerEditor.py:192 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:586 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:192 msgid "Beta" msgstr "Бета" @@ -6654,23 +7287,27 @@ msgid "Calendar Report" msgstr "Опции экспорта vCalendar" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:214 ../src/plugins/Calendar.py:925 +#: ../src/plugins/Calendar.py:214 +#: ../src/plugins/Calendar.py:925 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #. generate the report: -#: ../src/plugins/Calendar.py:222 ../src/plugins/Calendar.py:443 +#: ../src/plugins/Calendar.py:222 +#: ../src/plugins/Calendar.py:443 #, fuzzy msgid "Formating months..." msgstr "Сортирую данные..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:314 ../src/plugins/Calendar.py:318 +#: ../src/plugins/Calendar.py:314 +#: ../src/plugins/Calendar.py:318 #, fuzzy msgid "Filtering data..." msgstr "Сортирую данные..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:666 +#: ../src/plugins/Calendar.py:400 +#: ../src/plugins/WebCal.py:666 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -6680,7 +7317,8 @@ msgstr "" " %(person)s, %(nyears)d" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:415 ../src/plugins/Calendar.py:638 +#: ../src/plugins/Calendar.py:415 +#: ../src/plugins/Calendar.py:638 #: ../src/plugins/Calendar.py:938 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Отчёт годовщин и дней рождения" @@ -6690,12 +7328,15 @@ msgstr "Отчёт годовщин и дней рождения" msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Тип отношений: %s" -#: ../src/plugins/Calendar.py:486 ../src/plugins/Calendar.py:488 -#: ../src/plugins/WebCal.py:736 ../src/plugins/WebCal.py:738 +#: ../src/plugins/Calendar.py:486 +#: ../src/plugins/Calendar.py:488 +#: ../src/plugins/WebCal.py:736 +#: ../src/plugins/WebCal.py:738 msgid "Year of calendar" msgstr "Год календаря" -#: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/WebCal.py:743 +#: ../src/plugins/Calendar.py:493 +#: ../src/plugins/WebCal.py:743 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" @@ -6704,7 +7345,8 @@ msgstr "" msgid "Select the format to display names" msgstr "Выбор имени файла" -#: ../src/plugins/Calendar.py:509 ../src/plugins/WebCal.py:754 +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 +#: ../src/plugins/WebCal.py:754 msgid "Country for holidays" msgstr "Страна праздников" @@ -6714,7 +7356,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:517 msgid "First day of week" -msgstr "" +msgstr "Первый день недели" #: ../src/plugins/Calendar.py:521 msgid "Select the first day of the week for the calendar" @@ -6742,34 +7384,41 @@ msgstr "Жёны используют свои фамилии" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:531 ../src/plugins/WebCal.py:763 +#: ../src/plugins/Calendar.py:531 +#: ../src/plugins/WebCal.py:763 #, fuzzy msgid "Include only living people" msgstr "Включать только живых людей" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:764 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 +#: ../src/plugins/WebCal.py:764 msgid "Include only living people in the calendar" -msgstr "" +msgstr "Включить в календарь только ныне живущих людей" -#: ../src/plugins/Calendar.py:535 ../src/plugins/WebCal.py:767 +#: ../src/plugins/Calendar.py:535 +#: ../src/plugins/WebCal.py:767 msgid "Include birthdays" msgstr "Включать дни рождения" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:768 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/WebCal.py:768 #, fuzzy msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Включать дни рождения" -#: ../src/plugins/Calendar.py:539 ../src/plugins/WebCal.py:771 +#: ../src/plugins/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/WebCal.py:771 msgid "Include anniversaries" msgstr "Включить годовщины" -#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:772 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 +#: ../src/plugins/WebCal.py:772 #, fuzzy msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Включить годовщины" -#: ../src/plugins/Calendar.py:543 ../src/plugins/Calendar.py:636 +#: ../src/plugins/Calendar.py:543 +#: ../src/plugins/Calendar.py:636 msgid "Text Options" msgstr "Параметры Текста" @@ -6785,7 +7434,7 @@ msgstr "Календарь" #: ../src/plugins/Calendar.py:546 msgid "First line of text at bottom of calendar" -msgstr "" +msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" #: ../src/plugins/Calendar.py:549 #, fuzzy @@ -6799,7 +7448,7 @@ msgstr "_Продолжить импорт" #: ../src/plugins/Calendar.py:550 msgid "Second line of text at bottom of calendar" -msgstr "" +msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" #: ../src/plugins/Calendar.py:553 #, fuzzy @@ -6808,7 +7457,7 @@ msgstr "Текст 3" #: ../src/plugins/Calendar.py:554 msgid "Third line of text at bottom of calendar" -msgstr "" +msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле календаря" #: ../src/plugins/Calendar.py:608 #, fuzzy @@ -6830,17 +7479,20 @@ msgstr "Показ дневного текста." msgid "Days of the week text" msgstr "Текст дней недели." -#: ../src/plugins/Calendar.py:621 ../src/plugins/Calendar.py:661 +#: ../src/plugins/Calendar.py:621 +#: ../src/plugins/Calendar.py:661 #, fuzzy msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Текст внизу, строка 1." -#: ../src/plugins/Calendar.py:623 ../src/plugins/Calendar.py:663 +#: ../src/plugins/Calendar.py:623 +#: ../src/plugins/Calendar.py:663 #, fuzzy msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Текст внизу, строка 2." -#: ../src/plugins/Calendar.py:625 ../src/plugins/Calendar.py:665 +#: ../src/plugins/Calendar.py:625 +#: ../src/plugins/Calendar.py:665 #, fuzzy msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Текст внизу, строка 3." @@ -6886,7 +7538,8 @@ msgstr "Стиль дневного текста" msgid "Month text style" msgstr "Стиль месяца" -#: ../src/plugins/Calendar.py:895 ../src/plugins/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/Calendar.py:895 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1213 msgid "Don't include holidays" msgstr "Не включать праздники" @@ -6903,7 +7556,8 @@ msgstr "Производит отчёт годовщин и дней рожде msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "Исправить регистр в фамилиях" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:77 ../src/plugins/ChangeNames.py:255 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:77 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:255 msgid "Capitalization changes" msgstr "Изменения в регистре" @@ -6916,7 +7570,8 @@ msgstr "Проверяю фамилии" msgid "Searching family names" msgstr "Просматриваю фамилии" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:145 ../src/plugins/ExtractCity.py:495 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:145 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:495 #: ../src/plugins/PatchNames.py:166 msgid "No modifications made" msgstr "Изменений не произведено" @@ -6925,8 +7580,10 @@ msgstr "Изменений не произведено" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Не обнаружено изменений в регистре." -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:197 ../src/plugins/ExtractCity.py:527 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:200 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:197 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:527 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:200 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -6939,7 +7596,8 @@ msgstr "Первоначальное Имя" msgid "Capitalization Change" msgstr "Изменение в Регистре" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:211 ../src/plugins/EventCmp.py:279 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:211 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:279 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:541 msgid "Building display" msgstr "Обновляю экран" @@ -6962,7 +7620,8 @@ msgstr "Изменить Типы Событий" msgid "Analyzing Events" msgstr "Анализирую события" -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:135 ../src/plugins/ChangeTypes.py:161 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:135 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:161 msgid "Change types" msgstr "Изменить типы" @@ -7017,12 +7676,14 @@ msgstr "Ищу сломанные семейные связи" msgid "Looking for unused objects" msgstr "Ищу неиспользованные объекты" -#: ../src/plugins/Check.py:533 ../src/plugins/WriteCD.py:235 +#: ../src/plugins/Check.py:533 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:235 #: ../src/plugins/WritePkg.py:162 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" -#: ../src/plugins/Check.py:552 ../src/plugins/WriteCD.py:257 +#: ../src/plugins/Check.py:552 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:257 msgid "Media object could not be found" msgstr "Документ не найден" @@ -7156,11 +7817,13 @@ msgstr "Исправлена 1 нарушенная семейная связь\ msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Найдено %d нарушенных семейных связей\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1325 ../src/plugins/Check.py:1344 +#: ../src/plugins/Check.py:1325 +#: ../src/plugins/Check.py:1344 msgid "Non existing person" msgstr "Несуществующее лицо" -#: ../src/plugins/Check.py:1332 ../src/plugins/Check.py:1351 +#: ../src/plugins/Check.py:1332 +#: ../src/plugins/Check.py:1351 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s был(а) восстановлен(а) в семье %s\n" @@ -7227,7 +7890,8 @@ msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующий доку # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/Check.py:1377 ../src/plugins/Check.py:1422 +#: ../src/plugins/Check.py:1377 +#: ../src/plugins/Check.py:1422 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие документы\n" @@ -7418,7 +8082,7 @@ msgstr "Вступительный текст" #: ../src/plugins/CustomBookText.py:116 msgid "Text to display at the top." -msgstr "" +msgstr "Текст для отображения сверху." #: ../src/plugins/CustomBookText.py:119 msgid "Middle Text" @@ -7426,7 +8090,7 @@ msgstr "Основной текст" #: ../src/plugins/CustomBookText.py:120 msgid "Text to display in the middle" -msgstr "" +msgstr "Текст для отображения посередине" #: ../src/plugins/CustomBookText.py:123 msgid "Final Text" @@ -7456,11 +8120,11 @@ msgstr "Текст пользователя" #. Running with gui -> Show message #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:62 msgid "Start date test?" -msgstr "" +msgstr "Начать Тест Дат?" #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:62 msgid "This test will create many persons and events in the current database. Do you really want to run this test?" -msgstr "" +msgstr "Данный тест создаст в текущей базе данных множество персон и событий. Вы действительно желаете продолжить?" #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:62 #, fuzzy @@ -7469,7 +8133,7 @@ msgstr "Сброс" #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:68 msgid "Running Date Test" -msgstr "" +msgstr "Выполняется Тест Дат" #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:69 #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:157 @@ -7492,7 +8156,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:71 msgid "Double-click a day for details" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните дважды по дате для подробностей" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:144 msgid "" @@ -7502,7 +8166,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 msgid "Log for this Session" -msgstr "" +msgstr "Журнал данной сессии" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:177 @@ -7519,7 +8183,7 @@ msgstr "Связанные" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:175 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:181 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Обновлено" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:183 #, fuzzy @@ -7563,7 +8227,7 @@ msgstr "Люди, являющиеся приёмными деьтми" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 msgid "Click name to make person active\n" -msgstr "" +msgstr "Кликните правй кнопкой, чтобы сделать Персону активной\n" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 @@ -7594,13 +8258,13 @@ msgstr "Родители" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 #, python-format msgid " %d.a Mother: " -msgstr "" +msgstr " %d.a Мать: " #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:455 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:459 #, python-format msgid " %d.b Father: " -msgstr "" +msgstr " %d.b Отец: " #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:573 #, fuzzy @@ -7636,85 +8300,107 @@ msgstr "Количество людей" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:594 msgid "Double-click item to see matches" -msgstr "" +msgstr "Кликните дважды, чтобы увидеть соответствия" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 ../src/plugins/Summary.py:115 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 +#: ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "Люди" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 +#: ../src/plugins/Summary.py:117 msgid "Number of individuals" msgstr "Количество людей" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 -#: ../src/plugins/Summary.py:118 ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/Summary.py:118 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Мужчины" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:678 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 -#: ../src/plugins/Summary.py:119 ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:678 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 +#: ../src/plugins/Summary.py:119 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Женщины" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 ../src/plugins/Summary.py:120 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 +#: ../src/plugins/Summary.py:120 #, fuzzy msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Люди неизвестного пола" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:685 ../src/plugins/Summary.py:121 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:685 +#: ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Лица с неполными именами" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:689 ../src/plugins/Summary.py:122 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:689 +#: ../src/plugins/Summary.py:122 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Лица с недостающими датами рождения" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 ../src/plugins/Summary.py:123 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 +#: ../src/plugins/Summary.py:123 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Несвязанные лица" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:697 ../src/plugins/Summary.py:124 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:697 +#: ../src/plugins/Summary.py:124 msgid "Family Information" msgstr "Семейная информация" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:699 ../src/plugins/Summary.py:126 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:699 +#: ../src/plugins/Summary.py:126 msgid "Number of families" msgstr "Количество семей" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 ../src/plugins/Summary.py:127 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 +#: ../src/plugins/Summary.py:127 msgid "Unique surnames" msgstr "Уникальные фамилии" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:707 ../src/plugins/Summary.py:128 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:707 +#: ../src/plugins/Summary.py:128 msgid "Media Objects" msgstr "Документы" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:709 ../src/plugins/Summary.py:130 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:709 +#: ../src/plugins/Summary.py:130 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Лица с документами" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:713 ../src/plugins/Summary.py:131 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:713 +#: ../src/plugins/Summary.py:131 msgid "Total number of media object references" msgstr "Общее число ссылок на документы" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:717 ../src/plugins/Summary.py:132 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:717 +#: ../src/plugins/Summary.py:132 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Число уникальных документов" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 ../src/plugins/Summary.py:133 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 +#: ../src/plugins/Summary.py:133 msgid "Total size of media objects" msgstr "Общий размер документов" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:724 ../src/plugins/Summary.py:134 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:724 +#: ../src/plugins/Summary.py:134 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:726 ../src/plugins/Summary.py:137 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:726 +#: ../src/plugins/Summary.py:137 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Утерянные документы" @@ -7729,7 +8415,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:748 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #. GUI setup: #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:833 @@ -7739,7 +8425,7 @@ msgstr "Текст заглавия" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:835 msgid "Enter your TODO list here." -msgstr "" +msgstr "Введите сюда Список Дел." #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:846 msgid "" @@ -7770,7 +8456,7 @@ msgstr "Рейтинг" #. GUI setup: #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:969 msgid "Enter a date, click Run" -msgstr "" +msgstr "Введите дату, затем нажмите Run" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:977 msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." @@ -7783,7 +8469,7 @@ msgstr "_Запуск" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1008 msgid "Top Surnames Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Грамплет Частые Фамилии" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1011 #, fuzzy @@ -7792,7 +8478,7 @@ msgstr "Фамилии" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1017 msgid "Surname Cloud Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Грамплет Облако Фамилий" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1021 #, fuzzy @@ -7811,7 +8497,7 @@ msgstr "Статистический График" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1035 msgid "Session Log Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Грамплет Журнал Сессии" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1039 #, fuzzy @@ -7820,27 +8506,27 @@ msgstr "Благословение" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1044 msgid "Python Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Грамплет Python" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1047 msgid "Python Shell" -msgstr "" +msgstr "Командная строка Python" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1052 msgid "TODO Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Грамплет Список Дел" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1056 msgid "TODO List" -msgstr "" +msgstr "Список Дел" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1061 msgid "Welcome Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Грамплет Добро Пожаловать" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 msgid "Welcome to GRAMPS!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в GRAMPS!" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1070 #, fuzzy @@ -7859,7 +8545,7 @@ msgstr "_Новый" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1087 msgid "Age on Date Gramplet" -msgstr "" +msgstr "Грамплет Вознаст на Заданную Дату" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1095 #, fuzzy @@ -7906,7 +8592,7 @@ msgstr "Карта Потомков для %s" #: ../src/plugins/DescendTree.py:437 msgid "Whether to compress tree." -msgstr "" +msgstr "Сжимать Дерево или нет." #: ../src/plugins/DescendTree.py:488 #, fuzzy @@ -8096,7 +8782,7 @@ msgstr "Вычислять возраст" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:730 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:676 msgid "Whether to compute age." -msgstr "" +msgstr "Вычислять ли возраст." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 @@ -8112,12 +8798,12 @@ msgstr "Опускать повторяющихся предков" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:683 msgid "Use Complete Sentences" -msgstr "" +msgstr "Использовать полные предложения" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "" +msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:688 @@ -8132,7 +8818,8 @@ msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки д #. ######################### #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 msgid "Include" msgstr "Включать" @@ -8155,7 +8842,8 @@ msgid "Include attributes" msgstr "Включать комментарии" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 #, fuzzy msgid "Whether to include attributes." msgstr "Личный атрибут:" @@ -8168,7 +8856,7 @@ msgstr "Включать изображения из галерей" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:704 msgid "Whether to include images." -msgstr "" +msgstr "Включать ли изображения." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 @@ -8211,7 +8899,7 @@ msgstr "Включить источники" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:774 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:720 msgid "Whether to include source references." -msgstr "" +msgstr "Включать ли ссылки на источники." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 @@ -8285,7 +8973,7 @@ msgstr "Включить супругов" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 msgid "Whether to include detailed spouse information." -msgstr "" +msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Detailed Descendant Report" @@ -8305,12 +8993,14 @@ msgstr "Таблица предков для %s" msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:185 ../src/plugins/KinshipReport.py:308 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:185 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:308 #, fuzzy, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s, Умер(ла): %(death_date)s." -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:264 ../src/plugins/MarkerReport.py:476 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:264 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:476 #, fuzzy msgid "The style used for the section headers." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -8367,7 +9057,8 @@ msgstr "Выбираю людей" msgid "No matches were found" msgstr "Соответствий не найдено" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:230 ../src/plugins/EventCmp.py:253 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:230 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:253 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Результаты Сравнения Событий" @@ -8416,43 +9107,53 @@ msgstr "Выделить информацию из имён" msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:179 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:179 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:177 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:177 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Birth place" msgstr "Место рождения" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:181 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:181 #, fuzzy msgid "Birth source" msgstr "Фамилия при рождении" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:185 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:185 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:183 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:183 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108 msgid "Death place" msgstr "Место смерти" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:187 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:187 #, fuzzy msgid "Death source" msgstr "Место Смерти" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:208 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2393 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2393 msgid "Wife" msgstr "Жена" @@ -8479,12 +9180,14 @@ msgstr "Опции экспорта vCard" msgid "Marriage of %s" msgstr "Брак %s" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:260 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:262 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:260 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:262 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Рождение %s" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:273 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:275 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:273 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:275 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Смерть %s" @@ -8533,7 +9236,7 @@ msgstr "Опции экспорта vCard" #: ../src/plugins/ExtractCity.py:60 msgid "United States of America" -msgstr "" +msgstr "Соединённые Штаты Америки" #: ../src/plugins/ExtractCity.py:60 #, fuzzy @@ -8548,14 +9251,15 @@ msgstr "Отменить" #: ../src/plugins/ExtractCity.py:60 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Швеция" #: ../src/plugins/ExtractCity.py:371 #, fuzzy msgid "Place title" msgstr "Название места" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:398 ../src/plugins/ExtractCity.py:602 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:398 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:602 msgid "Extract Place data" msgstr "" @@ -8616,7 +9320,8 @@ msgstr "%dН" msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Отчёт о Семейной Группе - Поколение %d" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:517 ../src/plugins/FamilyGroup.py:566 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:517 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:566 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Family Group Report" msgstr "Отчёт о семейной группе" @@ -8668,11 +9373,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:616 msgid "Parent Notes" -msgstr "Записки Родители" +msgstr "Комментарии о Родителях" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:617 msgid "Whether to include notes for parents." -msgstr "" +msgstr "Включать или нет комментарии о родителях" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:620 #, fuzzy @@ -8686,7 +9391,7 @@ msgstr "Альтернативные Имена Родителей" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:625 #, fuzzy msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "Включить альтернативные имена" +msgstr "Включить альтернативные имена родителей." #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:629 msgid "Parent Marriage" @@ -8694,11 +9399,11 @@ msgstr "Брак Родителей" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:630 msgid "Whether to include marriage information for parents." -msgstr "" +msgstr "Включать или нет информацию о браке родителей." #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 msgid "Dates of Relatives" -msgstr "" +msgstr "Даты Родственников" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 #, fuzzy @@ -8711,7 +9416,7 @@ msgstr "Браки Детей" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:640 msgid "Whether to include marriage information for children." -msgstr "" +msgstr "Включать или нет информацию о браке детей." #. ######################### #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:645 @@ -8890,10 +9595,14 @@ msgstr "Число людей" msgid "Filtering on %s" msgstr "Ограничения" -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:117 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/SameSurnames.py:75 #, fuzzy msgid "Name type" msgstr "Изменить типы" @@ -8907,7 +9616,8 @@ msgstr "" msgid "missing birth event" msgstr "Лица с недостающими датами рождения" -#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Область/Район/Уезд" @@ -8917,15 +9627,18 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" msgid "Media count" msgstr "Документ" -#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/References.py:70 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Ссылки" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/FilterByName.py:176 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:10 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:176 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:10 msgid "media" msgstr "альбом" @@ -8941,12 +9654,12 @@ msgstr "Утерянные документы" #: ../src/plugins/FilterByName.py:198 msgid "Size in bytes" -msgstr "" +msgstr "Размер в байтах" #: ../src/plugins/FilterByName.py:219 #, python-format msgid "Filter matched %d records." -msgstr "" +msgstr "Фильтр отобрал %d записей." #: ../src/plugins/FilterByName.py:235 #, fuzzy @@ -8957,12 +9670,14 @@ msgstr "Показывать управление фильтром" msgid "Medium" msgstr "Средняя" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:133 ../src/plugins/FindDupes.py:696 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:133 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:696 #, fuzzy msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Найти возможные дубликаты лиц" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:145 ../src/plugins/Verify.py:293 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:145 +#: ../src/plugins/Verify.py:293 msgid "Tool settings" msgstr "Установки инструментов" @@ -9073,29 +9788,30 @@ msgstr "Семейные фильтры" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:119 msgid "Colours to use for various family lines." -msgstr "" +msgstr "Цвета для отображения разных семейных линий." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:127 msgid "The colour to use to display men." -msgstr "" +msgstr "Цвет для отображения мужчин." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:131 msgid "The colour to use to display women." -msgstr "" +msgstr "Цвет для отображения женщин." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 msgid "The colour to use when the gender is unknown." -msgstr "" +msgstr "Цвет для отображения Персон не указанного пола." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 msgid "The colour to use to display families." -msgstr "" +msgstr "Цвет для отображения семей." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:142 msgid "Limit the number of parents" -msgstr "" +msgstr "Ограничить число родителей" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:144 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:149 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:144 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:149 #, fuzzy msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Максимальная разница в возрасте двух родившихся _подряд детей" @@ -9105,7 +9821,8 @@ msgstr "Максимальная разница в возрасте двух р msgid "Limit the number of children" msgstr "Максимальное число де_тей" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:154 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:160 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:154 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:160 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:169 #, fuzzy msgid "The maximum number of children to include." @@ -9117,33 +9834,37 @@ msgstr "Максимальное число де_тей" msgid "Images" msgstr "Изображение" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 ../src/plugins/GVRelGraph.py:476 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:476 msgid "Include thumbnail images of people" -msgstr "" +msgstr "Включать изображения людей" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:173 #, fuzzy msgid "Thumbnail location" msgstr "Публикация" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 #, fuzzy msgid "Above the name" msgstr "Люди с <именем>" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 #, fuzzy msgid "Beside the name" msgstr "Имя исследователя" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 ../src/plugins/GVRelGraph.py:486 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:486 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" -msgstr "" +msgstr "Размещение изображения относительно имени человека" #. --------------------- #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:184 msgid "Use subgraphs" -msgstr "" +msgstr "Использовать подграфы" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:185 msgid "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -9156,7 +9877,7 @@ msgstr "Включать комментарии" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:192 msgid "Whether to include dates for people and families." -msgstr "" +msgstr "Включать или нет даты персон и семей." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:195 #, fuzzy @@ -9196,7 +9917,8 @@ msgid "Generating Family Lines" msgstr "Упорядочиваю Семейные ID" #. start the progress indicator -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 ../src/plugins/NotRelated.py:83 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 +#: ../src/plugins/NotRelated.py:83 #: ../src/plugins/NotRelated.py:209 #, fuzzy msgid "Starting" @@ -9234,7 +9956,8 @@ msgstr "" msgid "The center person for the graph" msgstr "Удалить лицо в качестве отца" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:188 ../src/plugins/KinshipReport.py:341 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:188 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:341 #, fuzzy msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Потомки - Предки" @@ -9243,7 +9966,8 @@ msgstr "Потомки - Предки" msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:193 ../src/plugins/KinshipReport.py:345 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:193 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:345 #, fuzzy msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Поколения графа предков" @@ -9254,7 +9978,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:209 msgid "Hourglass Graph" -msgstr "" +msgstr "Граф Песочные Часы" #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:213 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" @@ -9439,7 +10163,8 @@ msgstr "Прозвище:" msgid "gender" msgstr "Пол" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:237 ../src/plugins/ImportCSV.py:262 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:237 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:262 #, fuzzy msgid "source" msgstr "Источник" @@ -9544,7 +10269,7 @@ msgstr "Место" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:320 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверный формат: файл %s, строка %d: %s" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:371 #, fuzzy @@ -9556,7 +10281,8 @@ msgstr "_Импорт" msgid "Reading data..." msgstr "Сортирую данные..." -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:639 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:187 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:639 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:187 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:151 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" @@ -9583,7 +10309,8 @@ msgstr "Импорт GeneWeb" msgid "GeneWeb files" msgstr "Файлы GeneWeb" -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:935 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:935 +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -9617,14 +10344,19 @@ msgstr "Личные факты" msgid "Summary of %s" msgstr "Обзор: %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:598 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:610 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1562 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1838 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1717 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:562 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:598 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:610 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1562 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1838 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1717 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:421 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1718 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:421 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1718 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" @@ -9769,7 +10501,8 @@ msgstr "" msgid "Name Father" msgstr "Отец" -#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/lineage.py:92 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:92 #: ../src/plugins/lineage.py:180 #, fuzzy msgid "Remark" @@ -9777,7 +10510,7 @@ msgstr "Обычная" #: ../src/plugins/lineage.py:69 msgid "Direct line male descendants" -msgstr "" +msgstr "Прямые потомки по мужской линии" #. display the results #: ../src/plugins/lineage.py:82 @@ -9796,17 +10529,19 @@ msgstr "Мать" #: ../src/plugins/lineage.py:100 msgid "Direct line female descendants" -msgstr "" +msgstr "Прямые потомки по женской линии" -#: ../src/plugins/lineage.py:124 ../src/plugins/lineage.py:218 +#: ../src/plugins/lineage.py:124 +#: ../src/plugins/lineage.py:218 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА: Слишком много уровней в дереве (возможно, зацикливание?)." #: ../src/plugins/lineage.py:153 msgid "No birth relation with child" msgstr "" -#: ../src/plugins/lineage.py:157 ../src/plugins/lineage.py:177 +#: ../src/plugins/lineage.py:157 +#: ../src/plugins/lineage.py:177 #: ../src/plugins/Verify.py:970 msgid "Unknown gender" msgstr "Неизвестный пол" @@ -9836,8 +10571,10 @@ msgstr "Показывать Совет Дня" msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Отчёт о Предках для %s" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:112 ../src/plugins/MarkerReport.py:199 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:289 ../src/plugins/MarkerReport.py:375 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:112 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:199 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:289 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:375 msgid "Id" msgstr "" @@ -9863,7 +10600,8 @@ msgstr "Сообщение об Ошибке" msgid "Produces a list of people with a specified marker" msgstr "Выбирает людей с указанным (частично) именем" -#: ../src/plugins/MediaManager.py:76 ../src/plugins/MediaManager.py:585 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:76 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:585 msgid "Media Manager" msgstr "Менеджер Документов" @@ -10012,62 +10750,72 @@ msgstr "Размер поля" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Nebraska" -msgstr "" +msgstr "Небраска" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 ../src/plugins/WebCal.py:88 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/WebCal.py:88 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (рекомендуется)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:166 ../src/plugins/WebCal.py:137 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:166 +#: ../src/plugins/WebCal.py:137 msgid "Standard copyright" msgstr "Стандартное авторское право" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:167 ../src/plugins/WebCal.py:138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:167 +#: ../src/plugins/WebCal.py:138 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:168 ../src/plugins/WebCal.py:139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:168 +#: ../src/plugins/WebCal.py:139 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, без изменений" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 ../src/plugins/WebCal.py:140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 +#: ../src/plugins/WebCal.py:140 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 ../src/plugins/WebCal.py:141 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 +#: ../src/plugins/WebCal.py:141 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 ../src/plugins/WebCal.py:142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 +#: ../src/plugins/WebCal.py:142 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использованиеб без изменений" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 ../src/plugins/WebCal.py:143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 +#: ../src/plugins/WebCal.py:143 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, Некоммерческое использование, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 ../src/plugins/WebCal.py:144 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 +#: ../src/plugins/WebCal.py:144 msgid "No copyright notice" msgstr "Не указывать авторских прав" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:254 msgid "Possible destination error" -msgstr "" +msgstr "Возможно, некорректный выбор директории назначения" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:255 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." -msgstr "" +msgstr "Похоже, вы задали ту же директорию назначения, что и для хранения данных. Это может привести к проблеме с файлами. Рекомендуем вам указать другую директорию для расположения сгенерированных веб-страниц." #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:413 ../src/plugins/WebCal.py:406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:413 +#: ../src/plugins/WebCal.py:406 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Генерировано с помощью GRAMPS %(date)s" @@ -10077,33 +10825,40 @@ msgstr "Генерировано с помощью for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1447 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1447 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1448 msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1737 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1737 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1739 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:469 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1797 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1800 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1816 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1816 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:631 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:631 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 msgid "Narrative" msgstr "Рассказ" @@ -10138,12 +10893,15 @@ msgstr "Эта страница содержит список всех лиц и msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированныйпо названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1118 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1118 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 msgid "Letter" msgstr "Буква" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1185 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" @@ -10160,7 +10918,8 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1299 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1299 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Файл был перемещён или удалён" @@ -10169,7 +10928,8 @@ msgstr "Файл был перемещён или удалён" msgid "File type" msgstr "Фильтр" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1938 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1374 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1938 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -10178,7 +10938,8 @@ msgstr "Атрибуты" msgid "Missing media object:" msgstr "Документ утерян" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 msgid "Surnames by person count" msgstr "Фамилии по числу лиц" @@ -10208,7 +10969,8 @@ msgstr "Эта страница содержит список всех доку msgid "Ancestors" msgstr "Предки" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2153 ../src/plugins/PatchNames.py:232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2153 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:232 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Прозвище" @@ -10243,14 +11005,18 @@ msgstr "%(date)s  в  %(place)s" msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 ../src/plugins/WebCal.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 +#: ../src/plugins/WebCal.py:462 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s, ни %s не являются каталогами" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 -#: ../src/plugins/WebCal.py:469 ../src/plugins/WebCal.py:473 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 +#: ../src/plugins/WebCal.py:469 +#: ../src/plugins/WebCal.py:473 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" @@ -10300,12 +11066,14 @@ msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 +#: ../src/plugins/WebCal.py:704 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Описание" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2946 ../src/plugins/WebCal.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2946 +#: ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" @@ -10326,29 +11094,35 @@ msgstr "Моё Семейное Дерево" msgid "The title of the web site" msgstr "Стиль подзаголовка." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 +#: ../src/plugins/WebCal.py:710 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 +#: ../src/plugins/WebCal.py:713 #, fuzzy msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Стиль заголовка." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/WebCal.py:716 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 ../src/plugins/WebCal.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 +#: ../src/plugins/WebCal.py:721 #, fuzzy msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Стиль временных меток." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 ../src/plugins/WebCal.py:724 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 +#: ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 +#: ../src/plugins/WebCal.py:727 #, fuzzy msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Стиль временных меток." @@ -10509,11 +11283,11 @@ msgstr "Включать" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 msgid "Include Last Name Only" -msgstr "" +msgstr "Включать только фамилию" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 msgid "Include Full Name Only" -msgstr "" +msgstr "Включать полное имя" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 #, fuzzy @@ -10644,11 +11418,11 @@ msgstr "%(event_type)s: %(date)s" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:110 msgid "Events on this exact date" -msgstr "" +msgstr "События точно на указанную дату" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:113 msgid "No events on this exact date" -msgstr "" +msgstr "Нет событий точно на указанную дату" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:118 msgid "Other events on this month/day in history" @@ -10683,7 +11457,8 @@ msgstr "Выбирает людей с определённым семейным msgid "Database Owner Editor" msgstr "Ошибка базы данных" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:461 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:461 msgid "Main window" msgstr "" @@ -10782,7 +11557,8 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS packages" msgstr "Пакеты GRAMPS" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:155 ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:155 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" msgstr "Пакет GRAMPS" @@ -10843,12 +11619,14 @@ msgstr "Счетчик родственных отношений: %(person_name) msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Отношение к %(person_name)s" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:143 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:143 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:274 msgid "Active person has not been set" msgstr "Базовое лицо не установлено" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:144 ../src/PluginUtils/_Tool.py:140 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:144 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:140 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Для работы этого инструмента необходимо выбрать активное лицо." @@ -10891,7 +11669,8 @@ msgstr "Документы" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:175 ../src/plugins/Verify.py:519 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:175 +#: ../src/plugins/Verify.py:519 msgid "Mark" msgstr "Отметка" @@ -10943,9 +11722,10 @@ msgstr "Упорядочиваю ID Хранилищ" #: ../src/plugins/ReorderIds.py:141 #, fuzzy msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "Упорядочиваю ID Людей" +msgstr "Упорядочиваю ID Комментариев" -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:155 ../src/plugins/ReorderIds.py:236 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:155 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:236 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "Упорядочить GRAMPS ID" @@ -10968,7 +11748,8 @@ msgstr "Лица с неполными именами" msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "Выбирает лица с отсутствующими именем или фамилией" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:37 ../src/plugins/SameSurnames.py:49 +#: ../src/plugins/SameSurnames.py:37 +#: ../src/plugins/SameSurnames.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 @@ -11043,7 +11824,7 @@ msgstr "Выбирает лица с отсутствующими именем #: ../src/plugins/SameSurnames.py:73 #, fuzzy, python-format msgid "People with the surname '%s'" -msgstr "Люди с <именем>" +msgstr "Люди с фамилией '%s'" #: ../src/plugins/SameSurnames.py:90 #, python-format @@ -11090,12 +11871,15 @@ msgstr "Нижняя строка" msgid "From gallery..." msgstr "Из галереи..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:207 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:207 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "см" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -11143,12 +11927,14 @@ msgstr "Число элементов" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:74 ../src/plugins/StatisticsChart.py:165 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:74 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:165 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:491 msgid "Men" msgstr "Мужчины" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:75 ../src/plugins/StatisticsChart.py:167 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:75 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:167 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:493 msgid "Women" msgstr "Женщины" @@ -11228,12 +12014,14 @@ msgstr "Пол неизвестен" # Предположение # !!!FIXME!!! #. inadequate information -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:177 ../src/plugins/StatisticsChart.py:186 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:177 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:186 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:292 msgid "Date(s) missing" msgstr "Отсутствуют даты" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:195 ../src/plugins/StatisticsChart.py:209 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:195 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:209 msgid "Place missing" msgstr "Отсутствует место" @@ -11245,11 +12033,13 @@ msgstr "Умерший" msgid "Still alive" msgstr "Живой" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:234 ../src/plugins/StatisticsChart.py:246 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:234 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:246 msgid "Events missing" msgstr "Отсутствуют события" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:254 ../src/plugins/StatisticsChart.py:262 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:254 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:262 msgid "Children missing" msgstr "Отсутствуют дети" @@ -11261,7 +12051,8 @@ msgstr "Отсутствует рождение" msgid "Personal information missing" msgstr "Личная информация отсутствует" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:503 ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:503 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 msgid "Statistics Charts" msgstr "Статистические Графики" @@ -11288,12 +12079,14 @@ msgstr "Люди, рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_titl msgid "Saving charts..." msgstr "Сохраняю графики..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:606 ../src/plugins/StatisticsChart.py:642 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:606 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:642 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (люди):" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:685 ../src/plugins/TimeLine.py:303 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:685 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:303 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "" @@ -11336,7 +12129,6 @@ msgid "Include people without known birth years" msgstr "Включать лиц без известного года рождения" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:721 -#, fuzzy msgid "Whether to include people without known birth years" msgstr "Включать лиц без известного года рождения" @@ -11398,7 +12190,8 @@ msgstr "Предоставляет обзор базы данных" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Временная диаграмма для %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:105 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:316 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:105 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:316 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:321 msgid "Report could not be created" msgstr "Ошибка создания отчёта" @@ -11413,7 +12206,7 @@ msgstr "Сортировать по" #: ../src/plugins/TimeLine.py:319 msgid "Sorting method to use" -msgstr "" +msgstr "Использовать метод сортировки" #: ../src/plugins/TimeLine.py:352 msgid "The style used for the person's name." @@ -11454,7 +12247,8 @@ msgstr "Внимание" msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: ../src/plugins/Verify.py:620 ../src/plugins/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/Verify.py:620 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Спр_ятать отмеченное" @@ -11632,9 +12426,8 @@ msgid "Calendar Title" msgstr "Календарь" #: ../src/plugins/WebCal.py:785 -#, fuzzy msgid "My Family Calendar" -msgstr "Моё Семейное Дерево" +msgstr "Мой Семейный Календарь" #: ../src/plugins/WebCal.py:786 #, fuzzy @@ -11650,12 +12443,14 @@ msgstr "Домашняя Страница" msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:794 ../src/plugins/WebCal.py:796 +#: ../src/plugins/WebCal.py:794 +#: ../src/plugins/WebCal.py:796 #, fuzzy msgid "Serif font family" msgstr "Семья шрифта" -#: ../src/plugins/WebCal.py:799 ../src/plugins/WebCal.py:801 +#: ../src/plugins/WebCal.py:799 +#: ../src/plugins/WebCal.py:801 #, fuzzy msgid "San-Serif font family" msgstr "Семья шрифта" @@ -11702,16 +12497,15 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/WebCal.py:822 #, fuzzy msgid "Jan Note" -msgstr "Записки Родители" +msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:822 -#, fuzzy msgid "This prints in January" -msgstr "Это поле обязательно" +msgstr "Это будет напечатано в январе" #: ../src/plugins/WebCal.py:823 msgid "The note for the month of January" -msgstr "" +msgstr "Заметка для января месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:826 #, fuzzy @@ -11720,24 +12514,24 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:826 msgid "This prints in February" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в феврале" #: ../src/plugins/WebCal.py:827 msgid "The note for the month of February" -msgstr "" +msgstr "Заметка для февраля месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:830 #, fuzzy msgid "Mar Note" -msgstr "Записки Родители" +msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:830 msgid "This prints in March" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в марте" #: ../src/plugins/WebCal.py:831 msgid "The note for the month of March" -msgstr "" +msgstr "Заметка для марта месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:834 #, fuzzy @@ -11746,26 +12540,24 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:834 msgid "This prints in April" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в апреле" #: ../src/plugins/WebCal.py:835 -#, fuzzy msgid "The note for the month of April" -msgstr "Стиль заголовка." +msgstr "Заметка для апреля месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:838 #, fuzzy msgid "May Note" -msgstr "Семейная Заметка" +msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:838 msgid "This prints in May" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в мае" #: ../src/plugins/WebCal.py:839 -#, fuzzy msgid "The note for the month of May" -msgstr "Стиль заголовков страниц." +msgstr "Заметка для мая месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:842 #, fuzzy @@ -11773,18 +12565,16 @@ msgid "Jun Note" msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:842 -#, fuzzy msgid "This prints in June" -msgstr "Имя активного лица" +msgstr "Это будет напечатано в июне" #: ../src/plugins/WebCal.py:843 -#, fuzzy msgid "The note for the month of June" -msgstr "Стиль имён родителей" +msgstr "Заметка для июня месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:846 msgid "Months 7-12 Notes" -msgstr "" +msgstr "Комментарии месяцев 7-12" #: ../src/plugins/WebCal.py:848 #, fuzzy @@ -11793,11 +12583,11 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:848 msgid "This prints in July" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в июле" #: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "The note for the month of July" -msgstr "" +msgstr "Заметка для июля месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:852 #, fuzzy @@ -11806,11 +12596,11 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:852 msgid "This prints in August" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в августе" #: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "The note for the month of August" -msgstr "" +msgstr "Заметка для августа месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:856 #, fuzzy @@ -11819,13 +12609,12 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:856 msgid "This prints in September" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в сентябре" # !!!FIXME!!! #: ../src/plugins/WebCal.py:857 -#, fuzzy msgid "The note for the month of September" -msgstr "Стиль нижней строки." +msgstr "Заметка для сентября месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:860 #, fuzzy @@ -11834,13 +12623,12 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "This prints in October" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в октябре" # !!!FIXME!!! #: ../src/plugins/WebCal.py:861 -#, fuzzy msgid "The note for the month of October" -msgstr "Стиль нижней строки." +msgstr "Заметка для октября месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:864 #, fuzzy @@ -11849,11 +12637,11 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:864 msgid "This prints in November" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в ноябре" #: ../src/plugins/WebCal.py:865 msgid "The note for the month of November" -msgstr "" +msgstr "Заметка для ноября месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:868 #, fuzzy @@ -11862,11 +12650,11 @@ msgstr "Комментарий" #: ../src/plugins/WebCal.py:868 msgid "This prints in December" -msgstr "" +msgstr "Это будет напечатано в декабре" #: ../src/plugins/WebCal.py:869 msgid "The note for the month of December" -msgstr "" +msgstr "Заметка для декабря месяца" #: ../src/plugins/WebCal.py:915 msgid "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." @@ -11910,8 +12698,10 @@ msgstr "Загрузка невозможна из-за отсутствия р msgid "Export to CD" msgstr "На CD" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:117 ../src/plugins/WriteCD.py:152 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:157 ../src/plugins/WriteCD.py:170 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:117 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:152 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:157 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:170 msgid "CD export preparation failed" msgstr "Ошибка подготовки экспорта на CD" @@ -12012,7 +12802,8 @@ msgstr "Воссоздать таблицы сыылок" msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "Воссоздаёт таблицы сыылок" -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:325 ../src/plugins/ReadGrdb.py:327 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:325 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:327 #, fuzzy msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "Базы данных GRAMPS" @@ -12092,7 +12883,8 @@ msgstr "П_рименить" msgid "Report Selection" msgstr "Выбор Отчётов" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:272 ../src/glade/plugins.glade.h:4 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:272 +#: ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Выбрать отчёт из доступных слева." @@ -12112,7 +12904,8 @@ msgstr "Выбор инструментов" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Выберите инструмент." -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:305 ../src/plugins/verify.glade.h:24 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:305 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:24 msgid "_Run" msgstr "_Запуск" @@ -12221,8 +13014,10 @@ msgstr "Редактор стилей" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:167 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:363 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:385 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:363 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:385 msgid "Custom Size" msgstr "Другой размер" @@ -12386,7 +13181,7 @@ msgstr "Низ" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:240 msgid "Processing File" -msgstr "" +msgstr "Обрабатываю файл" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:607 #, fuzzy @@ -12992,22 +13787,26 @@ msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в воз msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:201 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:248 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:201 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Умер(ла): %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:202 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:249 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:202 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:249 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:203 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:250 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:203 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:250 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:204 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:251 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:204 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:251 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." @@ -13252,22 +14051,26 @@ msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:295 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:342 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:295 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:342 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Умер(ла): %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:296 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:343 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:296 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "Он умер %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:297 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:344 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:297 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:344 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "Он умер %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:298 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:345 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:298 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:345 #, fuzzy, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "Он умер %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." @@ -14847,17 +15650,20 @@ msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s% msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:955 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:978 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:955 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:978 #, fuzzy, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:956 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:956 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 #, fuzzy, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:957 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:980 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:957 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:980 #, fuzzy, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." @@ -15653,7 +16459,8 @@ msgid "civil union" msgstr "гражданский союз" # !!!FIXME!!! В закладке людей должно быть как минимум Другие (а что в остальных местах?) -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1308 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1308 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -15938,50 +16745,60 @@ msgstr "Базовый шаблон" msgid "User Defined Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 ../src/gen/db/base.py:325 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 +#: ../src/gen/db/base.py:325 msgid "Processing Person records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 ../src/gen/db/base.py:331 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 +#: ../src/gen/db/base.py:331 #, fuzzy msgid "Processing Family records" msgstr "Упорядочиваю Семейные ID" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 ../src/gen/db/base.py:337 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 +#: ../src/gen/db/base.py:337 msgid "Processing Event records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 ../src/gen/db/base.py:343 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 +#: ../src/gen/db/base.py:343 msgid "Processing Place records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/gen/db/base.py:349 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 +#: ../src/gen/db/base.py:349 #, fuzzy msgid "Processing Source records" msgstr "Создаю страницы источников" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/gen/db/base.py:355 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 +#: ../src/gen/db/base.py:355 #, fuzzy msgid "Processing Media records" msgstr "Утерянные документы" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 ../src/gen/db/base.py:361 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 +#: ../src/gen/db/base.py:361 #, fuzzy msgid "Processing Repository records" msgstr "Упорядочиваю ID Хранилищ" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/gen/db/base.py:367 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 +#: ../src/gen/db/base.py:367 #, fuzzy msgid "Processing Note records" msgstr "Люди с заполненными записями" -#: ../src/gen/db/base.py:1679 ../src/gen/db/base.py:1752 +#: ../src/gen/db/base.py:1679 +#: ../src/gen/db/base.py:1752 #: ../src/gen/db/base.py:1793 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" -#: ../src/gen/db/base.py:1759 ../src/gen/db/base.py:1801 +#: ../src/gen/db/base.py:1759 +#: ../src/gen/db/base.py:1801 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Ве_рнуть %s" @@ -15989,7 +16806,7 @@ msgstr "Ве_рнуть %s" #: ../src/gen/db/dbdir.py:1761 #, python-format msgid "Locked by %s" -msgstr "" +msgstr "Заблокировано %s" #: ../src/gen/lib/urltype.py:56 msgid "E-mail" @@ -16171,11 +16988,13 @@ msgstr "Возраст отца" msgid "Mother's Age" msgstr "Возраст матери" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 msgid "Witness" msgstr "Свидетель" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:60 ../src/gen/lib/eventtype.py:97 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:60 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:97 msgid "Adopted" msgstr "Приёмный" @@ -16195,7 +17014,8 @@ msgstr "Воспитанник" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 +#: ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -16342,7 +17162,8 @@ msgstr "Фамилия в браке" msgid "Adult Christening" msgstr "Крещение взрослого" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 ../src/gen/lib/ldsord.py:91 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:91 msgid "Baptism" msgstr "Крещение" @@ -16374,7 +17195,8 @@ msgstr "Перепись" msgid "Christening" msgstr "Крещение (спец)" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 msgid "Confirmation" msgstr "Конфирмация" @@ -16777,12 +17599,12 @@ msgstr "Выбирает документы с определёнными пар #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:51 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 msgid "lesser than" -msgstr "" +msgstr "меньше чем" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:53 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "больше чем" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 @@ -16844,7 +17666,8 @@ msgstr "Выбирает объекты, GRAMPS ID которых удовлет msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Разные фильтры" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 ../src/glade/rule.glade.h:19 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 +#: ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "Нет описания" @@ -17995,7 +18818,8 @@ msgid "Title:" msgstr "Название:" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 +#: ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Автор:" @@ -18452,10 +19276,11 @@ msgstr "Добавить правило" msgid "Edit Rule" msgstr "Правка правила" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:203 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:203 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:210 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "равняется" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:293 msgid "Select..." @@ -18490,7 +19315,8 @@ msgstr "" msgid "Rule Name" msgstr "Название правила" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:611 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:611 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Правило не выбрано" @@ -18501,7 +19327,7 @@ msgstr "Проверить фильтр" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" -msgstr "" +msgstr "Закрывает окно предпросмотра печати" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 msgid "Print Preview" @@ -18509,7 +19335,7 @@ msgstr "Просмотреть образец печати" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 msgid "Prints the current file" -msgstr "" +msgstr "Печать текущего файла" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 #, fuzzy @@ -18518,15 +19344,15 @@ msgstr "Показывать изображения" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 msgid "Shows the first page" -msgstr "" +msgstr "Отображение первой страницы" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:6 msgid "Shows the last page" -msgstr "" +msgstr "Отображение последней страницы" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:7 msgid "Shows the next page" -msgstr "" +msgstr "Отображение следующей страницы" #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:8 msgid "Zooms the page in" @@ -18608,7 +19434,8 @@ msgstr "" "UNICODE" # !!!FIXME!!! -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:13 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:13 #: ../src/plugins/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -18625,11 +19452,13 @@ msgstr "Предпочитаемое имя" msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Титул, используемый при обращении, например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" @@ -18641,7 +19470,8 @@ msgstr "Необязательная приставка к фамилии, ко msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Необязательный суффикс фамилии, например \"Млад.\" или \"III\"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Call _Name:" msgstr "Прозвище:" @@ -18665,7 +19495,8 @@ msgstr "" msgid "Gi_ven:" msgstr "_Имя:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Указывает на частную запись" @@ -18677,12 +19508,14 @@ msgstr "_Суффикс:" msgid "The person's given name" msgstr "Имя активного лица" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Tit_le:" msgstr "Название:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" @@ -18691,20 +19524,24 @@ msgstr "_Семья:" msgid "_Gender:" msgstr "Пол:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_Marker:" msgstr "Маркер:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Prefix:" msgstr "_Приставка:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" @@ -18738,7 +19575,8 @@ msgstr "Цвет" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:9 ../src/glade/rule.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:9 +#: ../src/glade/rule.glade.h:2 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -18781,12 +19619,16 @@ msgstr "Внимание: Все изменения в общей инф #: ../src/glade/gramps.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Мать" +msgstr "Комментарий" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 ../src/glade/rule.glade.h:3 -#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 -#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 -#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 +#: ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 +#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 +#: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -18898,7 +19740,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Click to expand/collapse" -msgstr "" +msgstr "Щелкните, чтобы развернуть/свернуть" #: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Close _without saving" @@ -18918,11 +19760,11 @@ msgstr "Преобразовать в относительный путь" #: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Corner 1: X" -msgstr "" +msgstr "Угол 1: X" #: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Corner 2: X" -msgstr "" +msgstr "Угол 2: X" #: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "Cou_ntry:" @@ -19274,7 +20116,8 @@ msgstr "Вид Доку_мента:" msgid "_Month" msgstr "_Месяц" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" @@ -19610,7 +20453,8 @@ msgstr "Связанные" msgid "_Marker" msgstr "Пометка:" -#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/book.glade.h:1 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -19700,9 +20544,11 @@ msgstr "_Событие:" msgid "Export:" msgstr "Экспорт" -#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:3 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:5 +#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:3 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:5 #: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:2 -#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 ../src/plugins/writeftree.glade.h:2 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 +#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Filt_er:" msgstr "_Фильтр:" @@ -19817,17 +20663,19 @@ msgstr "Закрыть окно" msgid "SoundEx code:" msgstr "Код SoundEx:" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:1 ../src/plugins/verify.glade.h:1 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:1 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Двойной щелчок в строке для просмотра/правки данных" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:2 ../src/plugins/verify.glade.h:6 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:2 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "О_братить отметки" #: ../src/plugins/unused.glade.h:3 msgid "Search for events" -msgstr "" +msgstr "Поиск событий" #: ../src/plugins/unused.glade.h:4 #, fuzzy @@ -19849,11 +20697,13 @@ msgstr "Выделить хранилище" msgid "Search for sources" msgstr "Все источники" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:8 ../src/plugins/verify.glade.h:23 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:8 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:23 msgid "_Mark all" msgstr "Вкл_ючить всё" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:9 ../src/plugins/verify.glade.h:25 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:9 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:25 msgid "_Unmark all" msgstr "В_ыключить всё" @@ -19938,11 +20788,13 @@ msgstr "Генеалогическая Система GRAMPS" msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Управлять генеалогическими данными, проводить генеалогические исследования и анализ" -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "XML база данных GRAMPS" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 +#: ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "GRAMPS database" msgstr "Базы данных GRAMPS" @@ -20249,22 +21101,23 @@ msgstr "Вы можете дополнить своё семейное дере #~ msgid "Opening non-native format" #~ msgstr "Открываю чужой формат" - -#~ msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." -#~ msgstr "Для работы с чужими форматами необходимо создать новую базу данных GRAMPS. Следующий диалог позволит создать новую базу данных." - +#~ msgid "" +#~ "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " +#~ "following dialog will let you select the new database." +#~ msgstr "" +#~ "Для работы с чужими форматами необходимо создать новую базу данных " +#~ "GRAMPS. Следующий диалог позволит создать новую базу данных." #~ msgid "New GRAMPS database was not set up" #~ msgstr "Ошибка при создании новой базы данных GRAMPS" - -#~ msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." -#~ msgstr "GRAMPS не может открыть чужие данные без создания новой базы данных GRAMPS." - +#~ msgid "" +#~ "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." +#~ msgstr "" +#~ "GRAMPS не может открыть чужие данные без создания новой базы данных " +#~ "GRAMPS." #~ msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" #~ msgstr "GRAMPS: Создать базу данных" - #~ msgid "GRAMPS: Open database" #~ msgstr "GRAMPS: Открыть базу данных" - #~ msgid "" #~ "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" #~ "\n" @@ -20273,888 +21126,128 @@ msgstr "Вы можете дополнить своё семейное дере #~ "Файлы типа \"%s\" нельзя открыть напрямую.\n" #~ "\n" #~ "Пожалуйста, создайте нову базу данных GRAMPS и импортируйте файл." - #~ msgid "Unknown type: %s" #~ msgstr "Неизвестный тип: %s" - #~ msgid "Missing or Invalid database" #~ msgstr "База данных отсутствует или нарушена" - #~ msgid "" #~ "%s could not be found.\n" #~ "It is possible that this file no longer exists or has been moved." #~ msgstr "" #~ "Файл %s не найден.\n" #~ "Возможено, файл больше не существует или перемещён." - #~ msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." #~ msgstr "Возможной причиной является неправильная установка GRAMPS." - -#~ msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. Please exit the program, and GRAMPS will attempt to run the recovery repair operation the next time you open this database. If this problem persists, create a new database, import from a backup database, and report the problem to gramps-bugs@lists.sourceforge.net." -#~ msgstr "Обнаружена проблема в базе данных. Пожалуйста, выйдите из программы. Когда вы откроете эту базу данных в следующий раз, GRAMPS попытается восстановить данные. Если проблема повторится, создайте новую базу данных, импортируйте данные из сохранённого источника, и пошлите сообщение в gramps-bugs@lists.sourceforge.net." - +#~ msgid "" +#~ "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. Please " +#~ "exit the program, and GRAMPS will attempt to run the recovery repair " +#~ "operation the next time you open this database. If this problem persists, " +#~ "create a new database, import from a backup database, and report the " +#~ "problem to gramps-bugs@lists.sourceforge.net." +#~ msgstr "" +#~ "Обнаружена проблема в базе данных. Пожалуйста, выйдите из программы. " +#~ "Когда вы откроете эту базу данных в следующий раз, GRAMPS попытается " +#~ "восстановить данные. Если проблема повторится, создайте новую базу " +#~ "данных, импортируйте данные из сохранённого источника, и пошлите " +#~ "сообщение в gramps-bugs@lists.sourceforge.net." #~ msgid "%(relationship)s of %(person)s" #~ msgstr "%(relationship)s %(person)s" - #~ msgid "System message was: %s" #~ msgstr "Системное сообщение: %s" - #~ msgid "GRAMPS _GRDB database" #~ msgstr "_GRDB база данных GRAMPS" - -#~ msgid "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." -#~ msgstr "Формат GRDB используется GRAMPS для хранения данных. Выбор этой опции позволит скопировать текущую базу данных." - +#~ msgid "" +#~ "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store " +#~ "information. Selecting this option will allow you to make a copy of the " +#~ "current database." +#~ msgstr "" +#~ "Формат GRDB используется GRAMPS для хранения данных. Выбор этой опции " +#~ "позволит скопировать текущую базу данных." #~ msgid "Name Display" #~ msgstr "Показ Имён" - #~ msgid "Format Name" #~ msgstr "Название Формата" - #~ msgid "Automatically backup database on exit" #~ msgstr "Автоматически сохранять копию данных при выходе" - #~ msgid "Enable database transactions" #~ msgstr "Включить транзакции" - #~ msgid "Edit bookmarks" #~ msgstr "Правка закладок" - #~ msgid "Share Family" #~ msgstr "Существующая Семья" - #~ msgid "_Edit bookmarks" #~ msgstr "_Правка закладок" - #~ msgid "Scratch Pad" #~ msgstr "Черновик" - #~ msgid "ScratchPad" #~ msgstr "Черновик" - #~ msgid "Spelling checker cannot be used without language set." #~ msgstr "Проверка правописания не работает без установленного языка." - #~ msgid "Set your locale appropriately to use spelling checker." #~ msgstr "Установите locale для использования проверки правописания." - #~ msgid "Spelling checker is not available for %s" #~ msgstr "Проверка правописания для %s недоступна" - #~ msgid "Open a recently opened database" #~ msgstr "Открыть недавнюю базу данных" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Файл" - #~ msgid "Create a new database" #~ msgstr "Создать новую базу данных" - #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Открыть" - #~ msgid "_Plugin status" #~ msgstr "Статус _модулей" - #~ msgid "Tip of the day" #~ msgstr "Совет дня" - #~ msgid "_Save As" #~ msgstr "Со_хранить как" - #~ msgid "_ScratchPad" #~ msgstr "_Черновик" - #~ msgid "Open the ScratchPad dialog" #~ msgstr "Открыть Черновик" - -#~ msgid "If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." -#~ msgstr "Если вам необходимо перенести данные на другую машину, экспортируйте в пакет GRAMPS и импортируйте это пакет в новую базу на другой машине." - +#~ msgid "" +#~ "If you need to transfer the database to another machine, export to a " +#~ "GRAMPS Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." +#~ msgstr "" +#~ "Если вам необходимо перенести данные на другую машину, экспортируйте в " +#~ "пакет GRAMPS и импортируйте это пакет в новую базу на другой машине." #~ msgid "Preferences will not be loaded or saved." #~ msgstr "Нет загрузки и сохранения установок." - #~ msgid "Reorder the relationships" #~ msgstr "Упорядочить отношения" - #~ msgid "Adds a new relationship" #~ msgstr "Добавляет новое отношение" - #~ msgid "Add parents" #~ msgstr "Добавить родителей" - #~ msgid "Add spouse" #~ msgstr "Добавить супруга" - #~ msgid "Select spouse" #~ msgstr "Выберать супруга" - #~ msgid "Remove from family" #~ msgstr "Удалить из семьи" - #~ msgid "b. %s, d. %s" #~ msgstr "р. %s, у. %s" - -#~ msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME print are not installed" -#~ msgstr "Нельзя загрузить, поскольку модули питона для GNOME print не установлены" - +#~ msgid "" +#~ "Cannot be loaded because python bindings for GNOME print are not installed" +#~ msgstr "" +#~ "Нельзя загрузить, поскольку модули питона для GNOME print не установлены" #~ msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" #~ msgstr "Ошибка загрузки, поскольку модули ReportLab не установлены" - #~ msgid "PDF document" #~ msgstr "Документ PDF" - #~ msgid "Flowed" #~ msgstr "Простой текст" - #~ msgid "Edit the child/family relationship" #~ msgstr "Правка родственных отношений родителей/детей" - #~ msgid "GRAMPS ID value was not changed." #~ msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." - #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Комментарии" - -#~ msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." -#~ msgstr "При обновлении базы данных к версии 9 обнаружена неверная ссылка на свидетеля." - +#~ msgid "" +#~ "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." +#~ msgstr "" +#~ "При обновлении базы данных к версии 9 обнаружена неверная ссылка на " +#~ "свидетеля." #~ msgid "Out of disk space" #~ msgstr "Нет места на диске" -# !!!FIXME!!! -#~ msgid "" -#~ "Your data cannot be saved because you are out of disk space. Please free up some disk space and try again.\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Запись базы данных невозможна из-за отсутствия места на диске. Пожалуйста освободите место на диске и попробуйте ещё раз.\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "A problem as been detected in your database. This is probably caused by opening a database that was created with one transaction setting when the database was created with another, or by moving a non-portable database to a different machine." -#~ msgstr "Обнаружена проблема в вашей базе данных. Возможно, это вызвано попыткой открыть базу данных, созданную с одной установкой для транзакций, на системе с другой установкой, или перемещением непереносимой базы данных на другую машину." - -#~ msgid "Database corruption detected" -#~ msgstr "Обнаружена ошибка в база данных" - -#~ msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." -#~ msgstr "Обнаружена ошибка в базе данных. Пожалуйста, запустите инструмент Проверить и Починить Базу Данных для исправления ошибки." - -#~ msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." -#~ msgstr "Неверный синтаксис GEDCOM обнаружен в строке %d." - -#~ msgid "Could not copy file" -#~ msgstr "Ошибка копирования файла" - -#~ msgid "Researcher information" -#~ msgstr "Информация об исследователе" - -#~ msgid "" -#~ "A valid GEDCOM file is required to contain researcher information. You need to fill these data in the Preferences dialog.\n" -#~ "\n" -#~ "However, most programs do not require it. You may leave this empty if you want." -#~ msgstr "" -#~ "Корректный файл GEDCOM должен содержать данные об исследователе. Вам нужно заполнить эти данные в диалоге настроек.\n" -#~ "\n" -#~ "Однако, большинство программ не требуют этого. Если хотите, можете оставить эту информацию незаполненной." - -#~ msgid "Use one of the two methods below to send the bug report to the GRAMPS bug reporting mailing list at " -#~ msgstr "Воспользуйтесь одним из двух следующих методов, чтобы послать сообщение в список рассылки ошибок GRAMPS: " - -#~ msgid "If your email client is configured correctly you may be able to use this button to start it with the bug report ready to send. (This will probably only work if you are running Gnome)" -#~ msgstr "Если ваш клиент электронной почты настроен правильно, вы можете воспользоваться этой кнопкой для запуска клиента с сообщением, готовым к отправке. (Скорее всего, это сработает только если вы используете GNOME)" - -# !!!FIXME!!! -#~ msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" -#~ msgstr "Позволяет настроить данные в рамках в отчёте" - -#~ msgid "Center person" -#~ msgstr "Центральное лицо" - -#~ msgid "People with a Calendar attribute" -#~ msgstr "Люди с календарным атрибутом" - -#~ msgid "Border lines of calendar boxes." -#~ msgstr "Граница клеток календаря." - -#~ msgid "Year of report" -#~ msgstr "Год отчёта" - -#~ msgid "Data text style" -#~ msgstr "Стиль данных" - -#~ msgid "Extra text style, line 1." -#~ msgstr "Стиль дополнительного текста, строка 1." - -#~ msgid "Extra text style, line 2." -#~ msgstr "Стиль дополнительного текста, строка 1." - -#~ msgid "Extra text style, line 3." -#~ msgstr "Стиль дополнительного текста, строка 3." - -#~ msgid "Checkpoint Archive Creation Failed" -#~ msgstr "Создание Архива Не Удалось" - -#~ msgid "" -#~ "No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with the following message:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Архив не найден. Попытка его создания не удалась с таким сообщением:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Checkpoint Archive Created" -#~ msgstr "Архив создан" - -#~ msgid "" -#~ "No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n" -#~ "\n" -#~ "The archive file name is %s\n" -#~ "Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract archived data from it." -#~ msgstr "" -#~ "Архив не найден, поэтому был создан новый архив.\n" -#~ "\n" -#~ "Архив находится в файле %s\n" -#~ "Удаление этого файла приведёт к потере архива и невозможности восстановить данные из него." - -#~ msgid "Checkpoint Failed" -#~ msgstr "Архивирование Не Удалось" - -#~ msgid "Checkpoint Succeeded " -#~ msgstr "Архивирование Удалось " - -#~ msgid "The data was successfully archived." -#~ msgstr "Данные успешно архивированы." - -#~ msgid "The data was successfully retrieved." -#~ msgstr "Данные успешно восстановлены." - -#~ msgid "Checkpoint Data" -#~ msgstr "Архивировать Данные" - -#~ msgid "Checkpoint tool" -#~ msgstr "Инструмент Архивации" - -#~ msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" -#~ msgstr "Сохранить текущее состояние базы данных в системе контроля версий" - -# !!!FIXME!!! -#~ msgid "1 empty family was found\n" -#~ msgstr "Найдена 1 пустая семья\n" - -# !!!FIXME!!! -#~ msgid "%d empty families were found\n" -#~ msgstr "Найдено %d пустых семей\n" - -#~ msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -#~ msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " - -#~ msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -#~ msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " - -#~ msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -#~ msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " - -#~ msgid "Children of %s and %s" -#~ msgstr "Дети %s и %s" - -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "Вертикально" - -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "Горизонтально" - -#~ msgid "PDF" -#~ msgstr "PDF" - -#~ msgid "Your data contains characters that cannot be converted to latin-1. These characters were replaced with the question marks in the output. To get these characters properly displayed, unselect latin-1 option and try again." -#~ msgstr "Ваши данные содержат символы, которые нельзя преобразовать в кодировку latin-1. Эти символы заменены на вопросительные знаки на выходе. Для правильного показа этич символов, отмените опцию latin-1 и попробуйте ещё раз." - -#~ msgid "Font size (in points)" -#~ msgstr "Размер шрифта (в пунктах)" - -#~ msgid "Output format/font requires text as latin-1" -#~ msgstr "Формат вывода/шрифт требует текст в кодировке latin-1" - -#~ msgid "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for default font with PS output." -#~ msgstr "Если текст не показан правильно в отчёте, используйте эту опцию. Необходима напр. для шрифта по умолчанию в формате PS." - -#~ msgid "Layout Options" -#~ msgstr "Параметры Разложения" - -#~ msgid "The order in which the graph pages are output." -#~ msgstr "Порядок вывода страниц графа." - -#~ msgid "Note size (in points)" -#~ msgstr "Размер шрифта записки (в пунктах)" - -#~ msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" -#~ msgstr "Генерирует дерево отношений. В настоящий момент поддерживается только формат GraphViz. GraphViz (dot) может преобразовать сгенерированный отчёт в форматы Postscript, JPEG, PNG, VRML, SVG и многие другие. Для дополнительной информации посетите http://www.graphviz.org/" - -#~ msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." -#~ msgstr "Создаёт граф отношений, используя программу GraphViz. Этот отчёт генерирует dot файл \"за кулисами\", а затем использует dot для преобразования в граф. Если вам нужен сам dot файл, пожалуйста, используйте категорию Генераторов Кода." - -#~ msgid "Media manager" -#~ msgstr "Менеджер документов" - -#~ msgid "Modern" -#~ msgstr "Современный" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Деловой" - -#~ msgid "Certificate" -#~ msgstr "Сертификат" - -#~ msgid "Antique" -#~ msgstr "Старинный" - -#~ msgid "Tranquil" -#~ msgstr "Спокойный" - -#~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "Точный" - -#~ msgid "restricted" -#~ msgstr "ограничено" - -#~ msgid "Postal Code" -#~ msgstr "Индекс/Почтовый Код" - -#~ msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" -#~ msgstr "%(page_number)d из %(total_pages)d" - -#~ msgid "MIME type" -#~ msgstr "Тип MIME" - -#~ msgid "Applying privacy filter" -#~ msgstr "Применяю фильтр личной информации" - -#~ msgid "Filtering living people" -#~ msgstr "Исключить живых людей" - -#~ msgid "Restrict information on living people" -#~ msgstr "Ограничить информацию о живых людях" - -#~ msgid "Years to restrict from person's death" -#~ msgstr "Ограничить число лет после смерти лица" - -#~ msgid "Home Media/Note ID" -#~ msgstr "Документ/Записка для Домашней Страницы" - -#~ msgid "Introduction Media/Note ID" -#~ msgstr "Документ/Записка для Вводной Страницы" - -#~ msgid "Generate Web Site" -#~ msgstr "Web сайт" - -#~ msgid "Target Directory" -#~ msgstr "Каталог назначения" - -#~ msgid "Could not create temporary directory %s" -#~ msgstr "Ошибка создания временного каталога %s" - -#~ msgid "Remove unused events" -#~ msgstr "Удалить неиспользованные события" - -#~ msgid "Remove unused sources" -#~ msgstr "Удалить неиспользованные источники" - -#~ msgid "Removing unused events" -#~ msgstr "Удаляются неиспользованные события" - -#~ msgid "Removing unused sources" -#~ msgstr "Удаляются неиспользованные источники" - -#~ msgid "Removing unused places" -#~ msgstr "Удаляются неиспользованные места" - -#~ msgid "No unreferenced objects were found." -#~ msgstr "Не найдено неиспользованных объектов." - -#~ msgid "1 non-referenced event removed\n" -#~ msgstr "Удалено 1 событие без ссылки\n" - -#~ msgid "%d non-referenced events removed\n" -#~ msgstr "Удалено %d событий без ссылок\n" - -#~ msgid "1 non-referenced source removed\n" -#~ msgstr "Удалён 1 источник без ссылки\n" - -#~ msgid "%d non-referenced sources removed\n" -#~ msgstr "Удалено %d источников без ссылок\n" - -#~ msgid "1 non-referenced place removed\n" -#~ msgstr "Удалено 1 место без ссылки\n" - -#~ msgid "%d non-referenced places removed\n" -#~ msgstr "Удалено %d мест без ссылок\n" - -#~ msgid "From file..." -#~ msgstr "Из файла..." - -#~ msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." -#~ msgstr "Выбрать интервал года рождения людей, включённых в статистику." - -#~ msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." -#~ msgstr "Отметьте для включения в статистику лиц без известных дат рождения." - -#~ msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." -#~ msgstr "Заметьте, что и биологические и приёмные родители принимаются в расчёт." - -#~ msgid "Generates a timeline graph." -#~ msgstr "Создаёт временную диаграмму." - -#~ msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" -#~ msgstr "Позволяет найти отклонения от заданных пользователем норм" - -#~ msgid "G_eneWeb" -#~ msgstr "G_eneWeb" - -#~ msgid "C_hange" -#~ msgstr "И_зменить" - -#~ msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" -#~ msgstr "%(report_name)s для %(person_name)s" - -#~ msgid "Page Count" -#~ msgstr "Количество страниц" - -# !!!FIXME!!! -#~ msgid "Progress Report" -#~ msgstr "Отчёт о прогрессе" - -#~ msgid "%(male_name)s was buried." -#~ msgstr "%(male_name)s был похоронен." - -#~ msgid "He was buried." -#~ msgstr "Он был похоронен." - -#~ msgid "%(female_name)s was buried." -#~ msgstr "%(female_name)s была похоронена." - -#~ msgid "She was buried." -#~ msgstr "Она была похоронена." - -#~ msgid "%(unknown_gender_name)s was buried." -#~ msgstr "%(unknown_gender_name)s был(а) похоронен(а)." - -#~ msgid "This person was buried." -#~ msgstr "Этот человек был похоронен." - -#~ msgid "He married %(spouse)s." -#~ msgstr "Он женился на %(spouse)s." - -#~ msgid "She married %(spouse)s." -#~ msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s." - -#~ msgid "This person married %(spouse)s." -#~ msgstr "Этот человек вступил в брак с %(spouse)s." - -#~ msgid "He also married %(spouse)s." -#~ msgstr "Он также женился на %(spouse)s." - -#~ msgid "She also married %(spouse)s." -#~ msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s." - -#~ msgid "This person also married %(spouse)s." -#~ msgstr "Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s." - -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Кодировка" - -#~ msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" -#~ msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" - -#~ msgid "GNU Free Documentation License" -#~ msgstr "Лицензия Свободной Документации GNU" - -#~ msgid "No Copyright" -#~ msgstr "Без авторского права" - -#~ msgid "Standard Copyright" -#~ msgstr "Стандартное авторское право:" - -#~ msgid "Standard GEDCOM 5.5" -#~ msgstr "Стандарт GEDCOM 5.5" - -#~ msgid "_ANSEL" -#~ msgstr "_ANSEL" - -#~ msgid "_Copyright:" -#~ msgstr "_Авторское право" - -#~ msgid "_Target:" -#~ msgstr "_Назначение:" - -#~ msgid "_UNICODE" -#~ msgstr "_UNICODE" - -#~ msgid "Prefix:" -#~ msgstr "Приставка:" - -#~ msgid "T_ype:" -#~ msgstr "_Тип:" - -#~ msgid "Subsection" -#~ msgstr "Подпункт" - -#~ msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\" W or -2:53:9.23" -#~ msgstr "Координата Запад/Восток, напр. -2.88589, 2°53'9.23\" З or -2:53:9.23" - -#~ msgid "Internal note" -#~ msgstr "Внутренняя записка" - -#~ msgid "Lower X:" -#~ msgstr "Нижний X:" - -#~ msgid "Lower Y:" -#~ msgstr "Нижний Y:" - -#~ msgid "North/South position, eg 50.84988, 50°50'59.60\"N or 50:50:59.60" -#~ msgstr "Координата Север/Юг, напр. 50.84988, 50°50'59.60\"С or 50:50:59.60" - -#~ msgid "Upper X:" -#~ msgstr "Верхний X:" - -#~ msgid "Upper Y:" -#~ msgstr "Верхний Y:" - -#~ msgid "_Relationship:" -#~ msgstr "_Отношение:" - -#~ msgid "Note selection" -#~ msgstr "Выбор записки" - -#~ msgid "Select note from Place 1" -#~ msgstr "Выбрать записку из Места 1" - -#~ msgid "Select note from Place 2" -#~ msgstr "Выбрать записку из Места 2" - -#~ msgid "Select note from Source 1" -#~ msgstr "Выбрать записку из Источника 1" - -#~ msgid "Select note from Source 2" -#~ msgstr "Выбрать записку из Источника 2" - -#~ msgid "" -#~ "Please install the rcs package\n" -#~ "to enable the default functionality." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, установите пакет rcs\n" -#~ "для работы встроенных операций." - -#~ msgid "Revision control system" -#~ msgstr "Система контроля версий" - -#~ msgid "C_ustom commands" -#~ msgstr "Команды _пользователя" - -#~ msgid "R_etrieve" -#~ msgstr "Извлеч_ь" - -#~ msgid "This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision control system of your choice." -#~ msgstr "Этот инструмент позволяет архивирование и извлечение ваших данных с использованием выбранной вами системы контроля версий." - -#~ msgid "_RCS" -#~ msgstr "_RCS" - -#~ msgid "Automatically pop plugin status window" -#~ msgstr "Автоматически показывать окно статуса модулей" - -#~ msgid "Backup database on exit" -#~ msgstr "Сохранять копию базы данных при выходе" - -#~ msgid "Color used to highlight TODO items in a list" -#~ msgstr "Цвет для выделения записей TODO" - -#~ msgid "Color used to highlight complete items in a list" -#~ msgstr "Цвет для выделения полных записей в списке" - -#~ msgid "Color used to highlight custom marker items in a list" -#~ msgstr "Цвет для выделения записей, помеченных пользователем" - -#~ msgid "Create default source on import" -#~ msgstr "Создавать новый источник при импорте" - -#~ msgid "Date display format" -#~ msgstr "Формат показа дат" - -#~ msgid "Default event GRAMPS ID pattern" -#~ msgstr "Схема нумерации GRAMPS ID событий" - -#~ msgid "Default family GRAMPS ID pattern" -#~ msgstr "Схема нумерации GRAMPS ID семей" - -#~ msgid "Default media object GRAMPS ID pattern" -#~ msgstr "Схема нумерации GRAMPS ID документов" - -#~ msgid "Default person GRAMPS ID pattern" -#~ msgstr "Схема нумерации GRAMPS ID лиц" - -#~ msgid "Default place GRAMPS ID pattern" -#~ msgstr "Схема нумерации GRAMPS ID мест" - -#~ msgid "Default report directory" -#~ msgstr "Базовый каталог для отчётов" - -#~ msgid "Default repository GRAMPS ID pattern" -#~ msgstr "Схема нумерации GRAMPS ID хранилищ" - -#~ msgid "Default source GRAMPS ID pattern" -#~ msgstr "Схема нумерации GRAMPS ID источников" - -#~ msgid "Default surname guessing style" -#~ msgstr "Стиль угадывания фамилий" - -#~ msgid "Default website directory" -#~ msgstr "Базовый каталог для Web сайта" - -#~ msgid "Display informational message when editing a person" -#~ msgstr "Показывать сообщение при правке лиц" - -#~ msgid "Do not prompt on save" -#~ msgstr "Не спрашивать при сохранении" - -#~ msgid "Enable the spelling checker, if available" -#~ msgstr "Включить проверку правописания, если возможно" - -#~ msgid "Enables the display of portability warning" -#~ msgstr "Показывать предупреждение о портативности" - -#~ msgid "Enables the display of portability warning." -#~ msgstr "Показывать предупреждение о портативности." - -#~ msgid "Enables the use of transactions" -#~ msgstr "Включить транзакции" - -#~ msgid "Enables the use of transactions, which increase data security and improve speed." -#~ msgstr "Включить транзакции, что ведёт к улучшению надёжности данных и быстродействию." - -#~ msgid "Full pathname of the default report directory." -#~ msgstr "Путь базового каталога для отчётов." - -#~ msgid "Full pathname of the default website directory." -#~ msgstr "Путь базового каталога для _Web сайтов." - -#~ msgid "Full pathname of the directory from which GRAMPS has last imported data." -#~ msgstr "Каталог, из которого был сделан последний импорт данных." - -#~ msgid "Full pathname of the directory into which GRAMPS has last exported data." -#~ msgstr "Каталог, в который был сделан последний экспорт данных." - -#~ msgid "Full pathname of the last GRDB database GRAMPS has worked with." -#~ msgstr "Каталог последней базы данных, открытой в GRAMPS." - -#~ msgid "Height of the LDS editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки LDS." - -#~ msgid "Height of the address editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки адресов." - -#~ msgid "Height of the attribute editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки атрибутов." - -#~ msgid "Height of the interface." -#~ msgstr "Высота главного окна." - -#~ msgid "Height of the repository editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки хранилища." - -#~ msgid "Height of the repository reference editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки сыылки на хранилище." - -#~ msgid "Height of the source editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки источника." - -#~ msgid "Height of the source reference editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки ссылки на источник." - -#~ msgid "Height of the url editor interface." -#~ msgstr "Высота окна правки линков." - -#~ msgid "Hide beta warning on startup" -#~ msgstr "Прятать предупреждение о бета-версии при запуске" - -#~ msgid "If True, a new source will be created and every record without source reference will be referenced to this source" -#~ msgstr "Если Истинно, будет создан новый источник и в каждую запись, не имеющую источника, будет добавлена ссылка на этот источник" - -#~ msgid "If True, shading is used to highlight data in Relationship View" -#~ msgstr "Если Истинно, то для подсветки данных в Виде Отношений используется затенение" - -#~ msgid "If True, the Map View will connect to OpenGIS servers to download maps." -#~ msgstr "Если Истинно, Вид Карты." - -#~ msgid "If set to 1, the Filter controls will be displayed in People View." -#~ msgstr "Если установлено в 1, элементы управления фильтрацией будут показаны в Виде Люди." - -#~ msgid "If set to 1, the Sidebar View will be enabled. If set to 0, the Notebook View will be used instead." -#~ msgstr "Если равно 1, то будет активирована Боковая Панель. Если равно 0, то вместо этого будет активирован Вид Заметок." - -#~ msgid "If set to 1, the last database will be loaded on the startup." -#~ msgstr "Если равно 1, то при старте будет загружена открывавшаяся последней база данных." - -#~ msgid "If set to 1, the spelling checker will be enabled if it is available on the system." -#~ msgstr "Если равно 1, то проверка синтаксиса будет доступна, если она установлена в системе." - -#~ msgid "If set to 1, the toolbar will be shown in the main GRAMPS window." -#~ msgstr "Если равно 1, то панель инструментов будет показываться в основном окне GRAMPS." - -#~ msgid "If set to 1, the warning about beta version will not be displayed on the startup." -#~ msgstr "Если равно 1, то предупреждение об использовании бета-версии не будет показываться при старте." - -#~ msgid "Include text on sidebar buttons" -#~ msgstr "Включать текст в кнопки боковой панели" - -#~ msgid "Indicates the GRAMPS should remember last view displayed." -#~ msgstr "Указывает GRAMPS запомнить последний использованный просмотр." - -#~ msgid "Indicates the last view displayed. This view will be displayed when the system is restarted." -#~ msgstr "Показывает последний вид. Этот вид будет использован при следующем запуске." - -#~ msgid "Information shown in statusbar" -#~ msgstr "Информация, показываемая в строке статуса" - -#~ msgid "Last database GRAMPS has worked with" -#~ msgstr "Последняя база данных, с которой работала GRAMPS" - -#~ msgid "Last directory from which the import was made" -#~ msgstr "Последний каталог, из которого был сделан импорт" - -#~ msgid "Last directory into which the export was made" -#~ msgstr "Последний каталог, в который был сделан экспорт" - -#~ msgid "Last view displayed" -#~ msgstr "Последний вид" - -#~ msgid "Load last database on startup" -#~ msgstr "Загружать последнюю базу данных при запуске" - -#~ msgid "Name display format" -#~ msgstr "Формат показа имён" - -#~ msgid "Preferred format for graphical reports" -#~ msgstr "Предпочитаемый формат графических отчётов" - -#~ msgid "Preferred format for graphical reports." -#~ msgstr "Предпочитаемый формат графических отчётов." - -#~ msgid "Preferred format for text reports." -#~ msgstr "Предпочитаемый формат текстовых отчётов." - -#~ msgid "Preferred page size" -#~ msgstr "Предпочитаемый размер страницы" - -#~ msgid "Preferred page size." -#~ msgstr "Предпочитаемый размер страницы." - -#~ msgid "Researcher city" -#~ msgstr "Город исследователя" - -#~ msgid "Researcher city." -#~ msgstr "Город исследователя." - -#~ msgid "Researcher country." -#~ msgstr "Страна исследователя." - -#~ msgid "Researcher email address" -#~ msgstr "Эл. почта исследователя" - -#~ msgid "Researcher email address." -#~ msgstr "Эл. почта исследователя." - -#~ msgid "Researcher name." -#~ msgstr "Имя исследователя." - -#~ msgid "Researcher phone" -#~ msgstr "Телефон исследователя" - -#~ msgid "Researcher phone." -#~ msgstr "Телефон исследователя." - -#~ msgid "Researcher postal code" -#~ msgstr "Почтовый код исследователя" - -#~ msgid "Researcher postal code." -#~ msgstr "Почтовый код исследователя." - -#~ msgid "Researcher state" -#~ msgstr "Штат/республика исследователя" - -#~ msgid "Researcher state." -#~ msgstr "Штат/республика исследователя." - -#~ msgid "Researcher street address" -#~ msgstr "Адрес исследователя" - -#~ msgid "Researcher street address." -#~ msgstr "Адрес исследователя." - -#~ msgid "Screen size has been checked" -#~ msgstr "Размер экрана проверен" - -#~ msgid "Show event details on the Family View" -#~ msgstr "Показывать подробности событий в Виде Семьи" - -#~ msgid "Show siblings on the Family View" -#~ msgstr "Показывать братьев/сестёр в Виде Семьи" - -#~ msgid "Show toolbar" -#~ msgstr "Показывать панеь инструментов" - -#~ msgid "Sidebar View" -#~ msgstr "Вид с боковой панелью" - -#~ msgid "Specifies the height of the LDS editor interface." -#~ msgstr "Указывает высоту окна правки LDS." - -#~ msgid "Specifies the height of the address editor interface." -#~ msgstr "Указывает высоту окна правки адресов." - -#~ msgid "Startup druid has been run" -#~ msgstr "Помощь при старте была запущена" - -#~ msgid "The new GRAMPS IDs for the events are generated according to this format string." -#~ msgstr "Новые GRAMPS ID для событий создаются согласно этому формату." - -#~ msgid "The new GRAMPS IDs for the family are generated according to this format string." -#~ msgstr "Новые GRAMPS ID для семей создаются согласно этому формату." - -#~ msgid "The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this format string." -#~ msgstr "Новые GRAMPS ID для документов создаются согласно этому формату." - -#~ msgid "The new GRAMPS IDs for the person are generated according to this format string." -#~ msgstr "Новые GRAMPS ID для людей создаются согласно этому формату." - -#~ msgid "The new GRAMPS IDs for the place are generated according to this format string." -#~ msgstr "Новые GRAMPS ID для мест создаются согласно этому формату." - -#~ msgid "The new GRAMPS IDs for the repositories are generated according to this format string." -#~ msgstr "Новые GRAMPS ID для хранилищ создаются согласно этому формату." - -#~ msgid "The new GRAMPS IDs for the source are generated according to this format string." -#~ msgstr "Новые GRAMPS ID для источников создаются согласно этому формату." - -#~ msgid "This key determines the date display format. O corresponds to the MM/DD/YYYY (US format), 1 corrsponds to DD/MM/YYYY (European format), and 2 corresponds to YYYY-MM-DD (ISO format)." -#~ msgstr "Этот ключ определяет формат показа дат. 0 соответствует формату ММ/ДД/ГГГГ (США), 1 соответствует формату ДД/ММ/ГГГГ (Европа), а 2 соответствует формату ГГГГ-ММ-ДД (ISO)." - -#~ msgid "This key determines the name display format. Use 1 for \"Surname, Firstname\", 2 for \"Firstname Surname\", 3 for \"Patronymic Firstname\", and 4 for \"Firstname\" style. For custom styles, use negative integers, whose meaning is database-specific. Zero is reserved for internal purposes and should not be used. If used, it will be changed to 1 by GRAMPS." -#~ msgstr "Этот ключ определяет формат показа имён. 1 соответствует формату \"Фамилия, Имя\", 2 соответствует формату \"Имя Фамилия\", 3 соответствует формату \"Отчество Фамилия\", а 4 соответствует формату \"Имя\". Для форматов пользователя, используйте отрицательные целые числа, значение которых зависит от базы данных. Ноль зарезервирован для внутренних целей и не должен использоваться. Если используется ноль, то GRAMPS поменяет значение на 1." - -#~ msgid "Use last view displayed" -#~ msgstr "Использовать последний вид" - -#~ msgid "Use online maps" -#~ msgstr "Использвать карты из Интернета" - -#~ msgid "Use shading to highlight data in Relationship View" -#~ msgstr "Использовать фон для выделения данных в Виде Отношений" - -#~ msgid "Warn when adding parents in a way that may cause duplicate families." -#~ msgstr "Предупреждать, когда родители добавляются путём, могущим вызвать дуплицирование." - -#~ msgid "Welcome message has already been displayed for this version" -#~ msgstr "Сообщение \"Добро Пожаловать\" уже было показано для этой версии"