diff --git a/gramps2/src/po/sv.po b/gramps2/src/po/sv.po index 26b8c43ad..32ec02b42 100644 --- a/gramps2/src/po/sv.po +++ b/gramps2/src/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 0.9.2\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 27 12:15:23 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-25 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: Wed Jul 9 00:10:20 2003\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-11 15:25+0200\n" "Last-Translator: Jens Arvidsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,23 +22,24 @@ msgstr "Kan inte importera %s" msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Det angivna filnamet kunde inte hittas." -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:206 FamilyView.py:141 -#: SelectChild.py:112 gramps_main.py:102 plugins/FilterEditor.py:130 -#: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211 +#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 EditPerson.py:209 FamilyView.py:146 +#: SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:102 +#: plugins/BookReport.py:594 plugins/FilterEditor.py:130 +#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:231 #: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:340 -#: plugins/WebPage.py:274 +#: plugins/WebPage.py:277 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:141 ImageSelect.py:831 -#: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:112 SourceView.py:68 -#: Sources.py:77 Sources.py:160 Witness.py:54 gramps_main.py:102 -#: plugins/PatchNames.py:136 plugins/RelCalc.py:87 +#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:146 ImageSelect.py:851 +#: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76 +#: SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 Witness.py:54 +#: gramps_main.py:102 plugins/PatchNames.py:136 plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:142 SelectChild.py:112 -#: gramps_main.py:103 +#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:147 SelectChild.py:116 +#: SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" @@ -50,31 +51,31 @@ msgstr "V msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Välj maka/make/partner" -#: AddSpouse.py:111 const.py:443 const.py:451 plugins/FamilyGroup.py:299 -#: plugins/FamilyGroup.py:301 +#: AddSpouse.py:111 const.py:444 const.py:452 plugins/FamilyGroup.py:305 +#: plugins/FamilyGroup.py:307 msgid "Married" msgstr "Gift" -#: AddSpouse.py:210 const.py:445 const.py:453 +#: AddSpouse.py:219 const.py:446 const.py:454 msgid "Partners" msgstr "Partner" -#: AddrEdit.py:79 -msgid "Address Editor for %s" -msgstr "Adressredigerare för %s" - -#: AddrEdit.py:84 +#: AddrEdit.py:80 AddrEdit.py:87 msgid "Address Editor" msgstr "Adressredigerare" -#: AttrEdit.py:91 -msgid "Attribute Editor for %s" -msgstr "Attributredigerare för %s" +#: AddrEdit.py:82 +msgid "Address Editor for %s" +msgstr "Adressredigerare för %s" -#: AttrEdit.py:93 +#: AttrEdit.py:93 AttrEdit.py:97 msgid "Attribute Editor" msgstr "Attributredigerare" +#: AttrEdit.py:95 +msgid "Attribute Editor for %s" +msgstr "Attributredigerare för %s" + #: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigera bokmärken" @@ -199,46 +200,47 @@ msgstr "efter" msgid "Undefined Calendar" msgstr "Odefinierad kalender" -#: ChooseParents.py:97 +#: ChooseParents.py:96 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Välj %ss föräldrar" -#: ChooseParents.py:99 +#: ChooseParents.py:98 msgid "Choose Parents" msgstr "Välj föräldrar" -#: ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:128 ChooseParents.py:480 -#: ChooseParents.py:481 SelectChild.py:108 SelectChild.py:110 const.py:165 -#: gramps.glade:3565 gramps.glade:3758 gramps.glade:4202 gramps.glade:4382 -#: gramps.glade:5836 gramps.glade:6082 plugins/EventCmp.py:306 -#: plugins/FamilyGroup.py:149 plugins/GraphViz.py:339 plugins/GraphViz.py:340 +#: ChooseParents.py:126 ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:481 +#: ChooseParents.py:482 SelectChild.py:112 SelectChild.py:114 const.py:166 +#: gramps.glade:3618 gramps.glade:3811 gramps.glade:4255 gramps.glade:4435 +#: gramps.glade:5889 gramps.glade:6135 gramps.glade:6686 gramps.glade:6857 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:155 plugins/GraphViz.py:342 +#: plugins/GraphViz.py:343 msgid "Birth" msgstr "Födelse" -#: ChooseParents.py:215 ChooseParents.py:291 ChooseParents.py:498 -#: ChooseParents.py:499 +#: ChooseParents.py:214 ChooseParents.py:290 ChooseParents.py:499 +#: ChooseParents.py:500 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: ChooseParents.py:217 ChooseParents.py:502 FamilyView.py:384 -#: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:189 -#: plugins/IndivComplete.py:191 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:258 plugins/WebPage.py:292 plugins/WebPage.py:295 +#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:503 FamilyView.py:500 +#: plugins/FamilyGroup.py:201 plugins/IndivComplete.py:205 +#: plugins/IndivComplete.py:207 plugins/IndivComplete.py:429 +#: plugins/IndivSummary.py:278 plugins/WebPage.py:295 plugins/WebPage.py:298 msgid "Father" msgstr "Fader" -#: ChooseParents.py:293 ChooseParents.py:501 FamilyView.py:385 -#: plugins/FamilyGroup.py:208 plugins/IndivComplete.py:197 -#: plugins/IndivComplete.py:199 plugins/IndivComplete.py:410 -#: plugins/IndivSummary.py:272 plugins/WebPage.py:293 plugins/WebPage.py:296 +#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:502 FamilyView.py:501 +#: plugins/FamilyGroup.py:214 plugins/IndivComplete.py:213 +#: plugins/IndivComplete.py:215 plugins/IndivComplete.py:434 +#: plugins/IndivSummary.py:292 plugins/WebPage.py:296 plugins/WebPage.py:299 msgid "Mother" msgstr "Moder" -#: ChooseParents.py:472 +#: ChooseParents.py:473 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Modifiera föräldrarna till %s" -#: ChooseParents.py:473 +#: ChooseParents.py:474 msgid "Modify Parents" msgstr "Modifiera föräldrar" @@ -250,24 +252,24 @@ msgstr "(fr msgid "(and|to|-)" msgstr "(och|till|-)" -#: Date.py:227 Date.py:240 +#: Date.py:242 Date.py:255 msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "från %(start_date)s till %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1475 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1472 revision.glade:131 msgid "Open a database" msgstr "Öppna en databas" -#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1523 +#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1520 msgid "Save database" msgstr "Spara databas" -#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:1124 gramps_main.py:1535 -#: gramps_main.py:1547 +#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:1118 gramps_main.py:1532 +#: gramps_main.py:1544 msgid "No Comment Provided" msgstr "Ingen kommentar tillgänglig" -#: DisplayTrace.py:67 +#: DisplayTrace.py:71 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -281,93 +283,94 @@ msgstr "" "till gramps-users@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: DisplayTrace.py:92 +#: DisplayTrace.py:97 msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" -#: EditPerson.py:111 +#: EditPerson.py:114 msgid "Edit Person" msgstr "Redigera person" -#: EditPerson.py:186 EditPerson.py:212 EditPlace.py:104 const.py:365 +#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:366 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: EditPerson.py:186 Marriage.py:145 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:189 Marriage.py:146 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Händelse" -#: EditPerson.py:187 EditPerson.py:200 Marriage.py:145 filters/After.py:55 -#: filters/Before.py:55 +#: EditPerson.py:190 EditPerson.py:203 Marriage.py:146 VersionControl.py:117 +#: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:187 ImageSelect.py:852 Marriage.py:145 +#: EditPerson.py:190 ImageSelect.py:872 Marriage.py:146 #: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:361 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:194 EditSource.py:159 ImageSelect.py:627 ImageSelect.py:750 -#: ImageSelect.py:831 Marriage.py:146 marriage.glade:853 +#: EditPerson.py:197 EditSource.py:159 ImageSelect.py:637 ImageSelect.py:768 +#: ImageSelect.py:851 Marriage.py:147 marriage.glade:853 #: plugins/FilterEditor.py:130 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: EditPerson.py:194 ImageSelect.py:627 ImageSelect.py:750 Marriage.py:146 +#: EditPerson.py:197 ImageSelect.py:637 ImageSelect.py:768 Marriage.py:147 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: EditPerson.py:200 +#: EditPerson.py:203 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: EditPerson.py:206 ImageSelect.py:831 MediaView.py:76 +#: EditPerson.py:209 ImageSelect.py:851 MediaView.py:76 +#: plugins/BookReport.py:594 plugins/BookReport.py:595 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: EditPerson.py:212 EditPlace.py:104 +#: EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: EditPerson.py:400 GrampsCfg.py:63 const.py:170 gramps.glade:3653 -#: gramps.glade:3846 gramps.glade:4268 gramps.glade:4448 gramps.glade:5924 -#: gramps.glade:6170 +#: EditPerson.py:405 GrampsCfg.py:62 const.py:171 gramps.glade:3706 +#: gramps.glade:3899 gramps.glade:4321 gramps.glade:4501 gramps.glade:5977 +#: gramps.glade:6223 gramps.glade:6752 gramps.glade:6923 msgid "None" msgstr "Inga" -#: EditPerson.py:417 EditSource.py:141 +#: EditPerson.py:422 EditSource.py:141 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s och %(mother)s" -#: EditPerson.py:425 const.py:135 plugins/FamilyGroup.py:385 -#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:155 -#: plugins/WebPage.py:537 +#: EditPerson.py:430 choose.glade:218 const.py:136 plugins/Check.py:274 +#: plugins/FamilyGroup.py:655 plugins/IndivComplete.py:275 +#: plugins/IndivSummary.py:171 plugins/WebPage.py:548 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: EditPerson.py:831 +#: EditPerson.py:886 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Spara ändringar till %s?" -#: EditPerson.py:832 EditPerson.py:849 Marriage.py:410 +#: EditPerson.py:887 EditPerson.py:904 Marriage.py:419 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Om du stänger utan att spara, så kommer de ändringar du gjort förloras" -#: EditPerson.py:848 +#: EditPerson.py:903 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Spara Ändringar till %s?" -#: EditPerson.py:1175 +#: EditPerson.py:1231 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Gör det valda namnet till förstahandsnamn" -#: EditPerson.py:1238 Marriage.py:435 +#: EditPerson.py:1293 Marriage.py:444 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID:t har inte ändrats." -#: EditPerson.py:1239 +#: EditPerson.py:1294 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -375,11 +378,11 @@ msgstr "" "Du har försökt ändra GRAMPS-ID:t till värdet %(grampsid)s. Det här värdet " "används redan av %(person)s." -#: EditPerson.py:1355 +#: EditPerson.py:1410 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem vid ändring av kön" -#: EditPerson.py:1356 +#: EditPerson.py:1411 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -407,23 +410,23 @@ msgstr "Stat" msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:324 UrlEdit.py:56 +#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:324 UrlEdit.py:59 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetadressredigerare för %s" -#: EditPlace.py:299 EditPlace.py:326 UrlEdit.py:57 +#: EditPlace.py:299 EditPlace.py:326 UrlEdit.py:57 UrlEdit.py:63 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadressredigerare" -#: EditPlace.py:380 gramps.glade:783 +#: EditPlace.py:383 gramps.glade:784 msgid "People" msgstr "Personer" -#: EditPlace.py:382 EditPlace.py:390 +#: EditPlace.py:385 EditPlace.py:393 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: händelse %s\n" -#: EditPlace.py:388 +#: EditPlace.py:391 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -459,45 +462,49 @@ msgstr "Familjeh msgid "Family Attributes" msgstr "Familjeattribut" -#: EditSource.py:183 GrampsCfg.py:98 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:183 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Medieobjekt" -#: EditSource.py:186 gramps.glade:971 +#: EditSource.py:186 gramps.glade:972 msgid "Places" msgstr "Orter" -#: EventEdit.py:87 -msgid "Event Editor for %s" -msgstr "Händelseredigerare för %s" - -#: EventEdit.py:88 +#: EventEdit.py:87 EventEdit.py:92 msgid "Event Editor" msgstr "Händelseredigerare" -#: FamilyView.py:49 PedView.py:43 +#: EventEdit.py:89 +msgid "Event Editor for %s" +msgstr "Händelseredigerare för %s" + +#: FamilyView.py:51 PedView.py:43 msgid "b." msgstr "f." -#: FamilyView.py:50 PedView.py:44 +#: FamilyView.py:52 PedView.py:44 msgid "d." msgstr "d." -#: FamilyView.py:142 gramps_main.py:102 plugins/IndivComplete.py:381 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/WebPage.py:284 plugins/WebPage.py:286 -#: plugins/WebPage.py:288 +#: FamilyView.py:147 gramps_main.py:102 plugins/IndivComplete.py:405 +#: plugins/IndivSummary.py:245 plugins/WebPage.py:287 plugins/WebPage.py:289 +#: plugins/WebPage.py:291 msgid "Gender" msgstr "Kön" -#: FamilyView.py:143 +#: FamilyView.py:148 msgid "Status" msgstr "Status" -#: FamilyView.py:230 +#: FamilyView.py:166 +msgid "Edit relationships" +msgstr "Redigera släktskap" + +#: FamilyView.py:344 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Ta bort %s som maka/make till %s?" -#: FamilyView.py:231 +#: FamilyView.py:345 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -505,11 +512,11 @@ msgstr "" "Att ta bort en maka/make tar bort relationen mellan maken/makan och den " "aktiva personen. Det tar inte bort makan/maken från databasen" -#: FamilyView.py:234 +#: FamilyView.py:348 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Ta bort maka/make" -#: FamilyView.py:401 +#: FamilyView.py:517 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -517,23 +524,24 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tSläktskap: %s" -#: FamilyView.py:403 +#: FamilyView.py:519 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: okänd" -#: FamilyView.py:439 Plugins.py:433 Plugins.py:434 Plugins.py:435 -#: Plugins.py:455 Plugins.py:456 Plugins.py:457 Witness.py:71 const.py:171 -#: const.py:446 const.py:454 gramps.glade:3675 gramps.glade:3868 -#: gramps.glade:4290 gramps.glade:4470 gramps.glade:5946 gramps.glade:6192 -#: gramps_main.py:1721 plugins/WebPage.py:288 +#: FamilyView.py:554 Plugins.py:440 Plugins.py:441 Plugins.py:442 +#: Plugins.py:462 Plugins.py:463 Plugins.py:464 Witness.py:71 const.py:172 +#: const.py:447 const.py:455 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921 +#: gramps.glade:4343 gramps.glade:4523 gramps.glade:5999 gramps.glade:6245 +#: gramps.glade:6774 gramps.glade:6945 gramps_main.py:1715 +#: plugins/WebPage.py:291 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: FamilyView.py:481 FamilyView.py:496 +#: FamilyView.py:596 FamilyView.py:611 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Ta bort föräldrarna till %s" -#: FamilyView.py:482 FamilyView.py:497 +#: FamilyView.py:597 FamilyView.py:612 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -543,15 +551,15 @@ msgstr "" "föräldrarna. Föräldrarna tas inte bort från databasen, och relationen mellan " "föräldrarna tas inte bort." -#: FamilyView.py:486 FamilyView.py:501 +#: FamilyView.py:601 FamilyView.py:616 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Ta bort föräldrar" -#: FamilyView.py:595 +#: FamilyView.py:710 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Försök att ordna om barn misslyckades" -#: FamilyView.py:596 +#: FamilyView.py:711 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Barn måste sorteras efter födelsedatum." @@ -563,7 +571,7 @@ msgstr "Alla personer" msgid "Qualifier" msgstr "Sökvillkor" -#: Filter.py:82 VersionControl.py:276 +#: Filter.py:82 VersionControl.py:304 msgid "No description" msgstr "Beskrivning saknas" @@ -592,295 +600,283 @@ msgid "French Republican" msgstr "Franska republikanska" #: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:205 -#: GenericFilter.py:251 GenericFilter.py:292 gramps.glade:2444 +#: GenericFilter.py:246 GenericFilter.py:287 gramps.glade:2497 #: imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275 mergedata.glade:468 #: mergedata.glade:1060 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:180 GenericFilter.py:217 GenericFilter.py:266 -msgid "Loop detected while applying filter" -msgstr "Loop upptäcktes medan filter tillämpades" - -#: GenericFilter.py:181 GenericFilter.py:218 GenericFilter.py:267 -msgid "" -"A relationship loop was detected between %s [%s]and %s [%s]. This is " -"probably due to an error in the database." -msgstr "" -"En släktskapsloop upptäcktes mellan %s [%s] och %s [%s]. Detta beror " -"antagligen på ett fel i databasen." - -#: GenericFilter.py:346 GenericFilter.py:387 GenericFilter.py:477 -#: GenericFilter.py:511 edit_person.glade:1868 edit_person.glade:3657 +#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472 +#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661 #: marriage.glade:409 places.glade:1395 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: GenericFilter.py:346 GenericFilter.py:387 GenericFilter.py:477 -#: GenericFilter.py:511 edit_person.glade:1916 marriage.glade:1501 +#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472 +#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 #: mergedata.glade:1156 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: GenericFilter.py:346 GenericFilter.py:387 GenericFilter.py:477 -#: GenericFilter.py:511 edit_person.glade:1964 edit_person.glade:2830 +#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472 +#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834 #: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:346 plugins/FilterEditor.py:38 +#: GenericFilter.py:341 plugins/FilterEditor.py:38 msgid "Personal event:" msgstr "Personlig händelse:" -#: GenericFilter.py:387 plugins/FilterEditor.py:39 +#: GenericFilter.py:382 plugins/FilterEditor.py:39 msgid "Family event:" msgstr "Familjehändelse:" -#: GenericFilter.py:427 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Number of relationships:" msgstr "Antal relationer:" -#: GenericFilter.py:428 plugins/FilterEditor.py:42 +#: GenericFilter.py:423 plugins/FilterEditor.py:42 msgid "Relationship type:" msgstr "Typ av relation:" -#: GenericFilter.py:429 +#: GenericFilter.py:424 msgid "Number of children:" msgstr "Antal barn:" -#: GenericFilter.py:545 GenericFilter.py:567 edit_person.glade:2448 +#: GenericFilter.py:540 GenericFilter.py:562 edit_person.glade:2452 #: imagesel.glade:836 imagesel.glade:1595 msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: GenericFilter.py:545 plugins/FilterEditor.py:40 +#: GenericFilter.py:540 plugins/FilterEditor.py:40 msgid "Personal attribute:" msgstr "Personattribut:" -#: GenericFilter.py:567 plugins/FilterEditor.py:41 +#: GenericFilter.py:562 plugins/FilterEditor.py:41 msgid "Family attribute:" msgstr "Familjeattribut:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1304 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1308 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1328 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1332 msgid "Family name:" msgstr "Filnamn:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1352 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1356 msgid "Given name:" msgstr "Förnamn:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1376 gramps.glade:2538 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1380 gramps.glade:2591 #: imagesel.glade:695 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:621 msgid "Filter name:" msgstr "Namn för filter:" -#: GenericFilter.py:770 +#: GenericFilter.py:785 msgid "Everyone" msgstr "Alla" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:786 msgid "Has the Id" msgstr "Har id:t" -#: GenericFilter.py:772 +#: GenericFilter.py:787 msgid "Has a name" msgstr "Har ett namn" -#: GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:788 msgid "Has the relationships" msgstr "Har släktskapen" -#: GenericFilter.py:774 +#: GenericFilter.py:789 msgid "Has the death" msgstr "Har dödsdata" -#: GenericFilter.py:775 +#: GenericFilter.py:790 msgid "Has the birth" msgstr "Har födelsedata" -#: GenericFilter.py:776 +#: GenericFilter.py:791 msgid "Is a descendant of" msgstr "Är ättling till %s" -#: GenericFilter.py:777 +#: GenericFilter.py:792 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Är ättling eller partner till en ättling till" -#: GenericFilter.py:778 +#: GenericFilter.py:793 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Är en ana till" -#: GenericFilter.py:779 +#: GenericFilter.py:794 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Har en ana gemensam med" -#: GenericFilter.py:780 +#: GenericFilter.py:795 msgid "Is a female" msgstr "Är en kvinna" -#: GenericFilter.py:781 +#: GenericFilter.py:796 msgid "Is a male" msgstr "Är en man" -#: GenericFilter.py:782 +#: GenericFilter.py:797 msgid "Has the personal event" msgstr "Har den personliga händelsen" -#: GenericFilter.py:783 +#: GenericFilter.py:798 msgid "Has the family event" msgstr "Har familjehändelsen" -#: GenericFilter.py:784 +#: GenericFilter.py:799 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Har det personliga attributet" -#: GenericFilter.py:785 +#: GenericFilter.py:800 msgid "Has the family attribute" msgstr "Har familjeattributet" -#: GenericFilter.py:786 +#: GenericFilter.py:801 msgid "Matches the filter named" msgstr "Matchar filtret benämnt" -#: GrampsCfg.py:62 +#: GrampsCfg.py:61 msgid "Father's surname" msgstr "Faderns efternamn" -#: GrampsCfg.py:64 +#: GrampsCfg.py:63 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination av moderns och faderns efternamn" -#: GrampsCfg.py:65 +#: GrampsCfg.py:64 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländska patronymikon" -#: GrampsCfg.py:69 +#: GrampsCfg.py:68 msgid "Month Day, Year" msgstr "Månad Dag, År" -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:69 msgid "MON Day, Year" msgstr "MÅN Dag, År" -#: GrampsCfg.py:71 +#: GrampsCfg.py:70 msgid "Day MON Year" msgstr "Dag MÅN År" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:71 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:74 +#: GrampsCfg.py:73 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:75 +#: GrampsCfg.py:74 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:76 +#: GrampsCfg.py:75 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "MM.DD.ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:76 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "DD.MM.ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:77 msgid "DD. Month Year" msgstr "DD. Månad År" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:78 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD" -#: GrampsCfg.py:81 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "ÅÅÅÅ.MM.DD" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ, MM.DD.ÅÅÅÅ eller MM-DD-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ, DD.MM.ÅÅÅÅ eller DD-MM-ÅÅÅÅ" -#: GrampsCfg.py:87 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD, ÅÅÅÅ.MM.DD eller ÅÅÅÅ-MM-DD" -#: GrampsCfg.py:91 +#: GrampsCfg.py:90 msgid "Firstname Surname" msgstr "Förnamn Efternamn" -#: GrampsCfg.py:92 +#: GrampsCfg.py:91 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Efternamn, Förnamn" -#: GrampsCfg.py:96 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "Database" msgstr "Databas" -#: GrampsCfg.py:97 GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:96 GrampsCfg.py:101 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:98 msgid "GRAMPS internal IDs" msgstr "GRAMPS interna ID:nummer" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:99 msgid "Revision Control" msgstr "Revisionskontroll" -#: GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:100 msgid "Display" msgstr "Utseende" -#: GrampsCfg.py:103 +#: GrampsCfg.py:102 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Datum och kalendrar" -#: GrampsCfg.py:104 +#: GrampsCfg.py:103 msgid "Tool and Status Bars" msgstr "Verktygs- och Statusrader" -#: GrampsCfg.py:105 +#: GrampsCfg.py:104 msgid "Usage" msgstr "Användning" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:105 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: GrampsCfg.py:107 +#: GrampsCfg.py:106 msgid "Report Preferences" msgstr "Rapportinställningar" -#: GrampsCfg.py:108 StartupDialog.py:137 config.glade:892 +#: GrampsCfg.py:107 StartupDialog.py:136 msgid "Researcher Information" msgstr "Forskarinformation" -#: GrampsCfg.py:109 +#: GrampsCfg.py:108 msgid "Data Guessing" msgstr "Gissning av data" @@ -888,11 +884,11 @@ msgstr "Gissning av data" msgid "No default format" msgstr "Inget standardformat valt" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:270 dialog.glade:2064 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:269 dialog.glade:2059 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:286 dialog.glade:2080 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:285 dialog.glade:2075 msgid "Hebrew" msgstr "Judisk" @@ -900,55 +896,55 @@ msgstr "Judisk" msgid "Select a media object" msgstr "Välj ett medieobjekt" -#: ImageSelect.py:362 +#: ImageSelect.py:372 msgid "Thumbnail %s could not be found" msgstr "Miniatyrbilden %s kunde inte öppnas" -#: ImageSelect.py:452 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:462 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "Kunde inte importera %s" -#: ImageSelect.py:552 MediaView.py:181 +#: ImageSelect.py:562 MediaView.py:181 msgid "Media Object" msgstr "Medieobjekt" -#: ImageSelect.py:557 +#: ImageSelect.py:567 msgid "Open in %s" msgstr "Öppna i %s" -#: ImageSelect.py:560 MediaView.py:185 +#: ImageSelect.py:570 MediaView.py:185 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Redigera med GIMP" -#: ImageSelect.py:562 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:572 MediaView.py:187 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Redigera egenskaper för objekt" -#: ImageSelect.py:565 MediaView.py:190 +#: ImageSelect.py:575 MediaView.py:190 msgid "Convert to local copy" msgstr "Gör om till lokal kopia" -#: ImageSelect.py:616 +#: ImageSelect.py:626 msgid "Change local media object properties" msgstr "Ändra egenskaper för lokalt medieobjekt" -#: ImageSelect.py:736 +#: ImageSelect.py:754 msgid "Change global media object properties" msgstr "Ändra egenskaper för globalt medieobjekt" -#: ImageSelect.py:838 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:858 plugins/EventCmp.py:306 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ImageSelect.py:842 gramps.glade:830 +#: ImageSelect.py:862 gramps.glade:831 msgid "Family" msgstr "Familj" -#: ImageSelect.py:847 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: ImageSelect.py:867 Utils.py:195 Utils.py:197 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: Julian.py:52 dialog.glade:278 dialog.glade:2072 +#: Julian.py:52 dialog.glade:277 dialog.glade:2067 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" @@ -956,26 +952,28 @@ msgstr "Juliansk" msgid "Location Editor" msgstr "Platsredigerare" -#: Marriage.py:83 +#: Marriage.py:84 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Giftermåls-/Släktskapsredigerare" -#: Marriage.py:110 Marriage.py:572 Marriage.py:590 Utils.py:145 -#: plugins/Check.py:247 plugins/Check.py:266 +#: Marriage.py:111 Marriage.py:590 Marriage.py:609 Utils.py:146 +#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 msgid "%s and %s" msgstr "%s och %s" -#: Marriage.py:409 +#: Marriage.py:418 msgid "Save Changes?" msgstr "Spara ändringar?" -#: Marriage.py:436 +#: Marriage.py:445 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "GRAMPS-ID:t som du valde för den här relationen används redan." #: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 -#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:351 +#: plugins/BookReport.py:676 plugins/BookReport.py:749 +#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:358 +#: plugins/TimeLine.py:351 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -988,13 +986,12 @@ msgid "" "There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you " "would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " "available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, " -"available http://www.imagemagick.org/" +"available at http://www.imagemagick.org/" msgstr "" "Det finns inget lämpligt verktyg för att generera miniatyrbilder för " -"bilderna. Om du skulle vilja aktivera denna funktion, installera " -"Pythoon Imaging Library (PIL), tillgänglig från " -"http://www.pythonware.com/products/pil/ eller ImageMagick, tillgänglig " -"från http://www.imagemagick.org/" +"bilderna. Om du skulle vilja aktivera denna funktion, installera Pythoon " +"Imaging Library (PIL), tillgänglig från http://www.pythonware.com/products/" +"pil/ eller ImageMagick, tillgänglig från http://www.imagemagick.org/" #: MediaView.py:163 msgid "The file no longer exists" @@ -1041,31 +1038,31 @@ msgstr "Sl msgid "Merge people" msgstr "Slå samman personer" -#: NameEdit.py:78 -msgid "Alternate Name Editor for %s" -msgstr "Redigerare för alternativa namn för %s" - -#: NameEdit.py:80 +#: NameEdit.py:80 NameEdit.py:84 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Redigerare för alternativa namn" +#: NameEdit.py:82 +msgid "Alternate Name Editor for %s" +msgstr "Redigerare för alternativa namn för %s" + #: NoteEdit.py:50 NoteEdit.py:57 msgid "Edit Note" msgstr "Redigera anteckningar" -#: PaperMenu.py:83 +#: PaperMenu.py:84 msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#: PaperMenu.py:88 +#: PaperMenu.py:89 msgid "Landscape" msgstr "Liggande" -#: PaperMenu.py:126 PaperMenu.py:138 +#: PaperMenu.py:127 PaperMenu.py:139 msgid "Custom Size" msgstr "Anpassad storlek" -#: PedView.py:373 +#: PedView.py:381 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Om du dubbelklickar blir %s den aktiva personen" @@ -1077,7 +1074,7 @@ msgstr "Socken eller f msgid "Place Name" msgstr "Ortnamn" -#: PlaceView.py:147 gramps_main.py:618 +#: PlaceView.py:147 gramps_main.py:624 msgid "Cannot merge people." msgstr "Kan inte slå samman personer." @@ -1085,11 +1082,11 @@ msgstr "Kan inte sl msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge." msgstr "Exakt två personer måste vara valda för att kunna slås ihop." -#: PlaceView.py:203 +#: PlaceView.py:204 msgid "Delete %s" msgstr "Ta bort %s" -#: PlaceView.py:204 +#: PlaceView.py:205 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1099,35 +1096,35 @@ msgstr "" "den kommer den att tas bort från databasen och från alla poster som " "refererar till den." -#: PlaceView.py:208 +#: PlaceView.py:209 msgid "_Delete Place" msgstr "_Ta bort Ort" -#: Plugins.py:95 +#: Plugins.py:97 msgid "No description was provided" msgstr "Det finns ingen beskrivning" -#: Plugins.py:256 +#: Plugins.py:263 msgid "Report Selection" msgstr "Val av rapport" -#: Plugins.py:272 +#: Plugins.py:279 msgid "Tool Selection" msgstr "Val av verktyg" -#: Plugins.py:288 +#: Plugins.py:295 msgid "Plugin status" msgstr "Status för insticksmoduler" -#: Plugins.py:300 +#: Plugins.py:307 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Alla moduler lästes in utan problem." -#: Plugins.py:302 +#: Plugins.py:309 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Följande insticksmoduler kunde inte laddas" -#: Plugins.py:430 Plugins.py:452 +#: Plugins.py:437 Plugins.py:459 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserad" @@ -1139,7 +1136,7 @@ msgstr "L msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kunde inte öppnas" -#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:276 ReadXML.py:281 ReadXML.py:310 +#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:282 ReadXML.py:287 ReadXML.py:316 msgid "Error reading %s" msgstr "Fel vid läsning av %s" @@ -1148,34 +1145,34 @@ msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" "Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig GRAMPS-databas." -#: ReadXML.py:191 gramps_main.py:1177 plugins/Check.py:151 -#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 +#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1171 plugins/Check.py:171 +#: plugins/WriteCD.py:224 plugins/WritePkg.py:149 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: ReadXML.py:220 gramps_main.py:1200 plugins/Check.py:168 -#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 +#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1194 plugins/Check.py:188 +#: plugins/WriteCD.py:246 plugins/WritePkg.py:172 msgid "Media object could not be found" msgstr "Medieobjektet kunde inte återfinnas" -#: ReadXML.py:221 gramps_main.py:1201 plugins/Check.py:169 -#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 +#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1195 plugins/Check.py:189 +#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " "either remove the reference from the database, keep the reference to the " "missing file, or select a new file." msgstr "" -"%(file_name)s refereras till i databasen, men finns inte längre. Filen " -"kan ha blivit borttagen, eller flyttats till en annan plats. Du kan " -"välja endera av att ta bort referensen från databasen, behålla " -"referensen till den saknade filen, eller välja en ny fil." +"%(file_name)s refereras till i databasen, men finns inte längre. Filen kan " +"ha blivit borttagen, eller flyttats till en annan plats. Du kan välja endera " +"av att ta bort referensen från databasen, behålla referensen till den " +"saknade filen, eller välja en ny fil." -#: ReadXML.py:266 ReadXML.py:270 +#: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s kunde inte öppnas." -#: ReadXML.py:305 +#: ReadXML.py:311 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (revision %s)" @@ -1183,20 +1180,21 @@ msgstr "%s (revision %s)" msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Filen har flyttats eller tagits bort" -#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:139 RelImage.py:142 -#: docgen/AbiWordDoc.py:69 docgen/AbiWordDoc.py:72 docgen/HtmlDoc.py:223 -#: docgen/HtmlDoc.py:226 docgen/HtmlDoc.py:334 docgen/HtmlDoc.py:337 -#: docgen/LaTeXDoc.py:81 docgen/LaTeXDoc.py:84 docgen/OpenDrawDoc.py:76 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:81 docgen/OpenOfficeDoc.py:343 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:346 docgen/OpenOfficeDoc.py:522 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:525 docgen/OpenOfficeDoc.py:558 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:561 docgen/PSDrawDoc.py:80 docgen/PSDrawDoc.py:83 -#: docgen/PdfDoc.py:156 docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:84 -#: docgen/PdfDrawDoc.py:86 docgen/RTFDoc.py:70 docgen/RTFDoc.py:73 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:82 docgen/SvgDrawDoc.py:84 gramps_main.py:1231 -#: gramps_main.py:1236 gramps_main.py:1246 plugins/AncestorChart.py:113 -#: plugins/DesGraph.py:210 plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:534 -#: plugins/WriteGedcom.py:539 +#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 +#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226 +#: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83 +#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenDrawDoc.py:77 docgen/OpenOfficeDoc.py:82 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:356 docgen/OpenOfficeDoc.py:359 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:542 docgen/OpenOfficeDoc.py:545 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:578 docgen/OpenOfficeDoc.py:581 +#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:156 +#: docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:90 docgen/PdfDrawDoc.py:92 +#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:84 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:86 gramps_main.py:1225 gramps_main.py:1230 +#: gramps_main.py:1240 plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210 +#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:549 +#: plugins/WriteGedcom.py:554 msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -1204,30 +1202,30 @@ msgstr "Kunde inte skapa %s" msgid "Error creating the thumbnail: %s" msgstr "Fel vid skapande av miniatyrbild: %s" -#: RelImage.py:87 +#: RelImage.py:91 msgid "Error copying %s" msgstr "Fel vid kopiering av %s" -#: RelImage.py:107 RelImage.py:119 +#: RelImage.py:115 RelImage.py:127 msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan inte visa %s" -#: RelImage.py:108 RelImage.py:120 +#: RelImage.py:116 RelImage.py:128 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." msgstr "" "GRAMPS kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." -#: RelImage.py:149 +#: RelImage.py:157 msgid "Could not replace %s" msgstr "Kunde inte byta ut %s" -#: RelImage.py:154 RelImage.py:162 +#: RelImage.py:162 RelImage.py:170 msgid "Could not create a thumbnail for %s" msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbild till %s" -#: RelImage.py:155 +#: RelImage.py:163 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller tagits bort" @@ -1363,104 +1361,112 @@ msgstr "F msgid "Working" msgstr "Arbetar" -#: Report.py:260 -msgid "Save Report As" -msgstr "Spara rapport som" - -#: Report.py:498 +#: Report.py:387 Report.py:888 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativ" -#: Report.py:508 -msgid "Save As" -msgstr "Spara som" +#: Report.py:398 +msgid "Center Person" +msgstr "Centrera person" -#: Report.py:512 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" +#: Report.py:410 +msgid "C_hange" +msgstr "_Ändra" -#: Report.py:514 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" - -#: Report.py:531 -msgid "Output Format" -msgstr "Format för utdata" - -#: Report.py:559 +#: Report.py:423 msgid "Styles" msgstr "Stilmallar" -#: Report.py:563 StyleEditor.py:80 +#: Report.py:427 StyleEditor.py:81 msgid "Style Editor" msgstr "Stilmallsredigerare" -#: Report.py:622 Report.py:624 +#: Report.py:483 +msgid "Report Options" +msgstr "Rapportalternativ" + +#: Report.py:501 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: Report.py:518 +msgid "Generations" +msgstr "Generationer" + +#: Report.py:525 +msgid "Page break between generations" +msgstr "Sidbrytning mellan generationer" + +#: Report.py:776 +msgid "Save Report As" +msgstr "Spara rapport som" + +#: Report.py:898 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: Report.py:902 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" + +#: Report.py:904 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: Report.py:922 +msgid "Output Format" +msgstr "Format för utdata" + +#: Report.py:981 Report.py:983 msgid "Paper Options" msgstr "Alternativ för papper" -#: Report.py:633 +#: Report.py:992 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: Report.py:638 +#: Report.py:997 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: Report.py:646 Report.py:662 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1005 Report.py:1021 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:650 +#: Report.py:1009 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: Report.py:654 +#: Report.py:1013 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: Report.py:674 +#: Report.py:1033 msgid "Page Count" msgstr "Sidantal" -#: Report.py:698 Report.py:703 +#: Report.py:1059 Report.py:1064 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-alternativ" -#: Report.py:705 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1066 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Mall" -#: Report.py:724 +#: Report.py:1085 msgid "User Template" msgstr "Användarmall" -#: Report.py:727 +#: Report.py:1088 msgid "Choose File" msgstr "Välj fil" -#: Report.py:766 -msgid "Report Options" -msgstr "Rapportalternativ" - -#: Report.py:784 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: Report.py:801 -msgid "Generations" -msgstr "Generationer" - -#: Report.py:808 -msgid "Page break between generations" -msgstr "Sidbrytning mellan generationer" - -#: Report.py:896 +#: Report.py:1109 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: Report.py:897 +#: Report.py:1110 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1468,42 +1474,70 @@ msgstr "" "Filnamnet som du angav är en katalog.\n" "Du måste ange ett giltigt filnamn." -#: Report.py:902 +#: Report.py:1115 msgid "File already exists" msgstr "Filen finns redan" -#: Report.py:903 +#: Report.py:1116 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Du kan välja att antingen skriva över filen, eller att ändra det\n" "filnamn som valts." -#: Report.py:905 +#: Report.py:1118 msgid "_Overwrite" msgstr "_Skriv över" -#: Report.py:906 +#: Report.py:1119 msgid "_Change filename" msgstr "_Ändra filnamn" #: SelectChild.py:78 -msgid "Add Children" -msgstr "Lägg till barn" +msgid "Add Child to Family" +msgstr "Lägg till barn i familj" -#: SelectChild.py:88 SelectChild.py:93 SelectChild.py:97 plugins/RelCalc.py:82 +#: SelectChild.py:88 +msgid "Relationship to %(father)s" +msgstr "Släktskap till %(father)s" + +#: SelectChild.py:95 +msgid "Relationship to %(mother)s" +msgstr "Släktskap till %(mother)s" + +#: SelectChild.py:101 plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship to %s" msgstr "Släktskap med %s" +#: SelectChild.py:330 +msgid "Relationships of %s" +msgstr "Släktskap för %s" + +#: SelectChild.py:337 +msgid "Relationship to %{father}s" +msgstr "Släktskap till %{father}s" + +#: SelectChild.py:342 +msgid "Relationship to father" +msgstr "Släktskap till fader" + +#: SelectChild.py:348 +msgid "Relationship to %{mother}s" +msgstr "Släktskap till %{mother}s" + +#: SelectChild.py:353 +msgid "Relationship to mother" +msgstr "Släktskap till moder" + #: SourceView.py:69 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: SourceView.py:134 gramps_main.py:1312 +#: SourceView.py:138 gramps_main.py:1309 msgid "Delete %s?" msgstr "Ta bort %s?" -#: SourceView.py:135 +#: SourceView.py:139 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1511,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Den här källan används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att " "tas bort från databasen, och från alla poster som refererar till den." -#: SourceView.py:138 +#: SourceView.py:142 msgid "_Delete Source" msgstr "_Ta bort källa" @@ -1523,11 +1557,11 @@ msgstr "Urval av k msgid "Source Information" msgstr "Källinformation" -#: StartupDialog.py:76 config.glade:29 +#: StartupDialog.py:75 msgid "Getting Started" msgstr "Att komma igång" -#: StartupDialog.py:81 +#: StartupDialog.py:80 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " "Programming System.\n" @@ -1537,83 +1571,77 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen till GRAMPS, programsystemet för genealogisk forskning och " "analyshantering.\n" -"Innan GRAMPS kan användas behöver vi samla in några alternativ och " -"fylla i en del information. Allt detta kan ändras senare i " -"Inställningar i Alternativmenyn." +"Innan GRAMPS kan användas behöver vi samla in några alternativ och fylla i " +"en del information. Allt detta kan ändras senare i Inställningar i " +"Alternativmenyn." -#: StartupDialog.py:91 config.glade:833 config.glade:1652 +#: StartupDialog.py:90 msgid "Complete" msgstr "Fullständig" -#: StartupDialog.py:98 +#: StartupDialog.py:97 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " "feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " -"suggest improvements, and see how you can contribute.\n" +"suggest improvements, and see how you can contribute.\n" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS är ett projekt baserat på öppen källkod. Dess framgång beror " -"på användarna, så feedback är viktigt. Anmäl dig gärna till våra " -"epostlistor, skicka felrapporter, föreslå förbättringar och se hur " -"just du kan bidra.\n" +"GRAMPS är ett projekt baserat på öppen källkod. Dess framgång beror på " +"användarna, så feedback är viktigt. Anmäl dig gärna till våra epostlistor, " +"skicka felrapporter, föreslå förbättringar och se hur just du kan bidra.\n" "\n" "Vi önskar dig mycket nöje med GRAMPS." -#: StartupDialog.py:146 +#: StartupDialog.py:145 msgid "" "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be " "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " "empty." msgstr "" -"För att kunna skapa giltiga GEDCOM-filer behövs följande information. " -"Om du inte tänker skapa GEDCOM-filer kan du lämna detta tomt." +"För att kunna skapa giltiga GEDCOM-filer behövs följande information. Om du " +"inte tänker skapa GEDCOM-filer kan du lämna detta tomt." -#: StartupDialog.py:157 config.glade:103 config.glade:946 -#: edit_person.glade:1232 edit_person.glade:2012 edit_person.glade:2496 -#: edit_person.glade:2902 gramps.glade:5729 gramps.glade:5997 -#: marriage.glade:433 marriage.glade:901 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:156 edit_person.glade:1236 edit_person.glade:2016 +#: edit_person.glade:2500 edit_person.glade:2906 gramps.glade:5782 +#: gramps.glade:6050 marriage.glade:433 marriage.glade:901 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:601 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: StartupDialog.py:158 config.glade:127 config.glade:970 dialog.glade:1894 -#: edit_person.glade:2854 +#: StartupDialog.py:157 dialog.glade:1889 edit_person.glade:2858 msgid "Address:" msgstr "Adress:" -#: StartupDialog.py:159 config.glade:151 config.glade:994 places.glade:601 +#: StartupDialog.py:158 places.glade:601 msgid "City:" msgstr "Stad:" -#: StartupDialog.py:160 config.glade:175 config.glade:1062 -#: edit_person.glade:2974 +#: StartupDialog.py:159 edit_person.glade:2978 msgid "State/Province:" msgstr "Stat/Provins" -#: StartupDialog.py:161 config.glade:199 config.glade:1108 -#: edit_person.glade:2878 places.glade:675 +#: StartupDialog.py:160 edit_person.glade:2882 places.glade:675 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:162 config.glade:247 config.glade:1132 -#: edit_person.glade:2950 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:2954 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postnummer" -#: StartupDialog.py:163 config.glade:271 config.glade:1178 +#: StartupDialog.py:162 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: StartupDialog.py:164 config.glade:223 config.glade:1246 +#: StartupDialog.py:163 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: StartupDialog.py:182 config.glade:489 config.glade:1332 +#: StartupDialog.py:191 msgid "Numerical date formats" msgstr "Numeriska datumformat" -#: StartupDialog.py:191 +#: StartupDialog.py:200 msgid "" "There are three common formats for entering dates in a numerical\n" "format. Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly\n" @@ -1625,23 +1653,23 @@ msgstr "" "använder. Ange vilket format du föredrar för att skriva datum med\n" "siffror." -#: StartupDialog.py:202 config.glade:553 +#: StartupDialog.py:211 msgid "MM/DD/YYYY (United States)" msgstr "MM/DD/YYYY (USA)" -#: StartupDialog.py:203 config.glade:571 +#: StartupDialog.py:212 msgid "DD/MM/YYYY (European)" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ (europeiskt)" -#: StartupDialog.py:204 config.glade:590 +#: StartupDialog.py:213 msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD (ISO)" -#: StartupDialog.py:226 config.glade:637 config.glade:1472 +#: StartupDialog.py:235 msgid "Alternate calendar support" msgstr "Stöd för alternativa kalendrar" -#: StartupDialog.py:235 +#: StartupDialog.py:244 msgid "" "By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar.\n" "This is normally sufficient for most users. Support may be enabled\n" @@ -1655,15 +1683,15 @@ msgstr "" "kalendrarna kan aktiveras. Om du tror att du kommer att behöva en\n" "eller flera av dessa, bör du aktivera stöd för alternativa kalendrar.\n" -#: StartupDialog.py:246 config.glade:695 +#: StartupDialog.py:255 msgid "Enable support for alternate calendars" msgstr "Aktivera stöd för alternativa kalendrar" -#: StartupDialog.py:260 config.glade:734 config.glade:1561 +#: StartupDialog.py:269 msgid "LDS extensions" msgstr "SDH-ändelser" -#: StartupDialog.py:269 +#: StartupDialog.py:278 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" @@ -1677,51 +1705,67 @@ msgstr "" "Du kan välja att aktivera eller avaktivera detta. Du kan ändra ditt\n" "val senare från Alternativfönstret." -#: StartupDialog.py:280 config.glade:793 +#: StartupDialog.py:289 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Aktivera stöd för SDH-ceremonier" -#: StyleEditor.py:68 +#: StyleEditor.py:69 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentstilar" -#: StyleEditor.py:116 +#: StyleEditor.py:115 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fel när stilmall skulle sparas" -#: StyleEditor.py:177 +#: StyleEditor.py:176 msgid "Style editor" msgstr "Stilmallsredigerare" -#: StyleEditor.py:181 +#: StyleEditor.py:180 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: StyleEditor.py:207 +#: StyleEditor.py:206 msgid "No description available" msgstr "Beskrivning saknas" -#: Utils.py:189 +#: Utils.py:190 msgid "Note" msgstr "Anteckningar" -#: Utils.py:199 Utils.py:201 +#: Utils.py:200 Utils.py:202 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: Utils.py:442 +#: Utils.py:443 msgid "default" msgstr "standard" -#: VersionControl.py:82 +#: VersionControl.py:85 msgid "Revision control comment" msgstr "Revisionskontrollskommentar" -#: VersionControl.py:110 +#: VersionControl.py:112 msgid "Select an older revision" msgstr "Välj en äldre revision" -#: VersionControl.py:268 preferences.glade:590 +#: VersionControl.py:117 +msgid "Changed by" +msgstr "Ändrad av" + +#: VersionControl.py:117 +msgid "Revision" +msgstr "Revidering" + +#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:70 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: VersionControl.py:293 +msgid "Could not retrieve version" +msgstr "Kunde inte hämta version" + +#: VersionControl.py:296 preferences.glade:587 msgid "RCS" msgstr "RCS" @@ -1729,17 +1773,17 @@ msgstr "RCS" msgid "Witness" msgstr "Vittne" -#: Witness.py:141 +#: Witness.py:143 msgid "Witness Editor" msgstr "Vittnesredigerare" -#: WriteXML.py:79 +#: WriteXML.py:83 msgid "Failure writing %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till %s" -#: WriteXML.py:80 -msgid "An attempt is begin made to recover the original file" -msgstr "Ett försök påbörjas för att försöka återställa den ursprungliga filen" +#: WriteXML.py:84 +msgid "An attempt is being made to recover the original file" +msgstr "Ett försök pågår för att försöka återställa den ursprungliga filen" #: calendars/Islamic.py:70 msgid "Islamic" @@ -1749,122 +1793,13 @@ msgstr "Islamsk" msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: config.glade:9 config.glade:855 -msgid "Getting Started - GRAMPS" -msgstr "Att komma igång - GRAMPS" +#: choose.glade:128 const.py:135 select_person.glade:128 +msgid "female" +msgstr "kvinna" -#: config.glade:36 config.glade:879 -msgid "" -"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research\n" -"and Analysis Management Programming System.\n" -"\n" -"Several options and information need to be gathered\n" -"before GRAMPS is ready to be used. Any of this\n" -"information can be changed in the future in the \n" -"Preferences dialog under the Settings menu." -msgstr "" -"Välkommen till GRAMPS, programsystemet för genealogisk forskning och\n" -"analyshantering.\n" -"\n" -"Innan GRAMPS kan användas behöver vi samla in några alternativ och\n" -"fylla i en del information. Allt detta kan ändras senare i\n" -"Inställningar i Alternativmenyn." - -#: config.glade:49 -msgid "Researcher information" -msgstr "Forskarinformation" - -#: config.glade:73 config.glade:916 -msgid "" -"In order to create valid GEDCOM files, the following information\n" -"needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM \n" -"files, you may leave it blank." -msgstr "" -"För att kunna skapa giltiga GEDCOM-filer behövs följande information.\n" -"Om du inte tänker skapa GEDCOM-filer kan du lämna detta tomt." - -#: config.glade:514 config.glade:1357 -msgid "" -"There are three common formats for entering dates in a numerical format.\n" -"Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly tell what\n" -"format you are using. Please indicate your preferred format for entering\n" -"numerical dates" -msgstr "" -"Det finns tre vanliga format för att skriva datum med siffror. Utan\n" -"någon form av hjälp kan GRAMPS inte avgöra vilket datumformat du\n" -"använder. Ange vilket format du föredrar för att skriva datum med\n" -"siffror." - -#: config.glade:662 config.glade:1497 -msgid "" -"By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar. This\n" -"is normally sufficient for most users. Support may be enabled for the " -"Julian,\n" -"French Republican, and Hebrew calendar. If you believe that you will need " -"one or\n" -"more of these alternate calendars, enable alternate calendar support." -msgstr "" -"Som standard sparas alla datum i GRAMPS baserat på den gregorianska\n" -"kalendern. Detta är normalt tillräckligt för de flesta användare. Stöd\n" -"för de julianska, franska revolutions- och judiska kalendrarna kan\n" -"aktiveras. Om du tror att du kommer att behöva en eller flera av\n" -"dessa, bör du aktivera stöd för alternativa kalendrar." - -#: config.glade:760 config.glade:1587 -msgid "" -"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special\n" -"event types related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" -"\n" -"You may choose to either enable or disable this support. You may\n" -"change this option in the future in the Preferences dialog." -msgstr "" -"GRAMPS har stöd för SDH-ceremonier. Dessa är speciella händelser\n" -"knutna till Jesu Kristi Kyrka av Sista Dagars Heliga.\n" -"\n" -"Du kan välja att aktivera eller avaktivera detta. Det går även att\n" -"ändra val från Alternativfönstret." - -#: config.glade:840 config.glade:1659 -msgid "" -"GRAMPS is an Open Source project. Its success \n" -"depends on the users. User feedback is important. \n" -"Please join the mailing lists, submit bug reports,\n" -"suggest improvements, and see how you can \n" -"contribute.\n" -"\n" -"Please enjoy using GRAMPS." -msgstr "" -"GRAMPS är ett projekt baserat på öppen källkod.\n" -"Dess framgång beror på användarna, så feedback är\n" -"viktigt. Delta gärna i våra epostlistor, skicka\n" -"felrapporter, föreslå förbättringar och se hur\n" -"just du kan bidra.\n" -"\n" -"Vi önskar dig mycket nöje med GRAMPS." - -#: config.glade:872 -msgid "Getting Started with GRAMPS" -msgstr "Att komma igång med GRAMPS" - -#: config.glade:1392 -msgid "_MM/DD/YYYY (United States)" -msgstr "_MM/DD/YY (USA)" - -#: config.glade:1410 -msgid "_DD/MM/YYYY (European)" -msgstr "_DD/MM/ÅÅÅÅ (europeiskt)" - -#: config.glade:1429 -msgid "_YYYY-MM-DD (ISO)" -msgstr "_ÅÅÅÅ-MM-DD (ISO)" - -#: config.glade:1526 -msgid "_Enable support for alternate calendars" -msgstr "_Aktivera stöd för alternativa kalendrar" - -#: config.glade:1616 -msgid "_Enable LDS ordinance support" -msgstr "_Aktivera stöd för SDH-ceremonier" +#: choose.glade:173 const.py:134 select_person.glade:173 +msgid "male" +msgstr "man" #: const.py:109 msgid "" @@ -1874,355 +1809,349 @@ msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är " "ett genealogiprogram för privatpersoner." -#: const.py:122 +#: const.py:123 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Jens Arvidsson" -#: const.py:133 -msgid "male" -msgstr "man" - -#: const.py:134 -msgid "female" -msgstr "kvinna" - -#: const.py:166 const.py:285 gramps.glade:3587 gramps.glade:3780 -#: gramps.glade:4224 gramps.glade:4404 gramps.glade:5858 gramps.glade:6104 +#: const.py:167 const.py:286 gramps.glade:3640 gramps.glade:3833 +#: gramps.glade:4277 gramps.glade:4457 gramps.glade:5911 gramps.glade:6157 +#: gramps.glade:6708 gramps.glade:6879 msgid "Adopted" msgstr "Adopterad" -#: const.py:167 gramps.glade:3609 gramps.glade:3802 gramps.glade:4246 -#: gramps.glade:4426 gramps.glade:5880 gramps.glade:6126 +#: const.py:168 gramps.glade:3662 gramps.glade:3855 gramps.glade:4299 +#: gramps.glade:4479 gramps.glade:5933 gramps.glade:6179 gramps.glade:6730 +#: gramps.glade:6901 msgid "Stepchild" msgstr "Styvbarn" -#: const.py:168 +#: const.py:169 msgid "Sponsored" msgstr "Fadder" -#: const.py:169 gramps.glade:3631 gramps.glade:3824 gramps.glade:5902 -#: gramps.glade:6148 +#: const.py:170 gramps.glade:3684 gramps.glade:3877 gramps.glade:5955 +#: gramps.glade:6201 msgid "Foster" msgstr "Fosterbarn" -#: const.py:172 const.py:447 const.py:455 gramps.glade:1327 +#: const.py:173 const.py:448 const.py:456 gramps.glade:1328 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: const.py:181 srcsel.glade:418 +#: const.py:182 srcsel.glade:418 msgid "Very Low" msgstr "Mycket låg" -#: const.py:182 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426 +#: const.py:183 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: const.py:183 srcsel.glade:434 +#: const.py:184 srcsel.glade:434 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:184 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442 +#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442 msgid "High" msgstr "Hög" -#: const.py:185 srcsel.glade:450 +#: const.py:186 srcsel.glade:450 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" -#: const.py:205 +#: const.py:206 msgid "Annulment" msgstr "Annulering" -#: const.py:206 const.py:300 +#: const.py:207 const.py:301 msgid "Divorce Filing" msgstr "Begäran om skilsmässa" -#: const.py:207 +#: const.py:208 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmässa" -#: const.py:208 +#: const.py:209 msgid "Engagement" msgstr "Förlovning" -#: const.py:209 +#: const.py:210 msgid "Marriage Contract" msgstr "Äktenskapskontrakt" -#: const.py:210 +#: const.py:211 msgid "Marriage License" msgstr "Äktenskapslicens" -#: const.py:211 +#: const.py:212 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Äktenskapsförord" -#: const.py:212 +#: const.py:213 msgid "Marriage" msgstr "Äktenskap" -#: const.py:286 +#: const.py:287 msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternativ födelse" -#: const.py:287 +#: const.py:288 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternativ död" -#: const.py:288 +#: const.py:289 msgid "Adult Christening" msgstr "Vuxendop" -#: const.py:289 +#: const.py:290 msgid "Baptism" msgstr "Dop" -#: const.py:290 +#: const.py:291 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar mitsva" -#: const.py:291 +#: const.py:292 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bat mitsva" -#: const.py:292 +#: const.py:293 msgid "Blessing" msgstr "Välsignelse" -#: const.py:293 +#: const.py:294 msgid "Burial" msgstr "Begravning" -#: const.py:294 +#: const.py:295 msgid "Cause Of Death" msgstr "Dödsorsak" -#: const.py:295 +#: const.py:296 msgid "Census" msgstr "Folkräkning" -#: const.py:296 +#: const.py:297 msgid "Christening" msgstr "Dop" -#: const.py:297 +#: const.py:298 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation" -#: const.py:298 +#: const.py:299 msgid "Cremation" msgstr "Kremering" -#: const.py:299 +#: const.py:300 msgid "Degree" msgstr "Examen" -#: const.py:301 +#: const.py:302 msgid "Education" msgstr "Utbildning" -#: const.py:302 +#: const.py:303 msgid "Elected" msgstr "Vald" -#: const.py:303 +#: const.py:304 msgid "Emigration" msgstr "Emigration" -#: const.py:304 +#: const.py:305 msgid "First Communion" msgstr "Första nattvarden" -#: const.py:305 +#: const.py:306 msgid "Immigration" msgstr "Immigration" -#: const.py:306 +#: const.py:307 msgid "Graduation" msgstr "Examen" -#: const.py:307 +#: const.py:308 msgid "Medical Information" msgstr "Medicisk information" -#: const.py:308 +#: const.py:309 msgid "Military Service" msgstr "Militärtjänst" -#: const.py:309 +#: const.py:310 msgid "Naturalization" msgstr "Nytt medborgarskap" -#: const.py:310 +#: const.py:311 msgid "Nobility Title" msgstr "Adelstitel" -#: const.py:311 +#: const.py:312 msgid "Number of Marriages" msgstr "Antal äktenskap" -#: const.py:312 +#: const.py:313 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" -#: const.py:313 +#: const.py:314 msgid "Ordination" msgstr "Prästvigsel" -#: const.py:314 +#: const.py:315 msgid "Probate" msgstr "Bouppteckning" -#: const.py:315 +#: const.py:316 msgid "Property" msgstr "Egenskap" -#: const.py:316 +#: const.py:317 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: const.py:317 +#: const.py:318 msgid "Residence" msgstr "Bostad" -#: const.py:318 +#: const.py:319 msgid "Retirement" msgstr "Pensionering" -#: const.py:319 +#: const.py:320 msgid "Will" msgstr "Testamente" -#: const.py:364 +#: const.py:365 msgid "Caste" msgstr "Kast" -#: const.py:366 +#: const.py:367 msgid "Identification Number" msgstr "Identifikationsnummer" -#: const.py:367 +#: const.py:368 msgid "National Origin" msgstr "Ursprungsland" -#: const.py:368 +#: const.py:369 msgid "Social Security Number" msgstr "Personnummer" -#: const.py:407 +#: const.py:408 msgid "Number of Children" msgstr "Antal barn" -#: const.py:443 +#: const.py:444 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Ett registrerat eller samboförhållande mellan man och kvinna" -#: const.py:444 +#: const.py:445 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" "Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna" -#: const.py:444 const.py:452 +#: const.py:445 const.py:453 msgid "Unmarried" msgstr "Ogift" -#: const.py:445 +#: const.py:446 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Ett samboförhållande mellan två personer av samma kön" -#: const.py:446 +#: const.py:447 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Okänd relation mellan man och kvinna" -#: const.py:447 +#: const.py:448 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Ett ospecificerat förhållande mellan en man och en kvinna" -#: const.py:471 +#: const.py:472 msgid "No definition available" msgstr "Definition saknas" -#: const.py:913 +#: const.py:917 const.py:924 msgid "Also Known As" msgstr "Alias" -#: const.py:914 +#: const.py:918 const.py:925 msgid "Birth Name" msgstr "Namn vid födseln" -#: const.py:915 +#: const.py:919 const.py:926 msgid "Married Name" msgstr "Namn som gift" -#: const.py:916 +#: const.py:920 const.py:927 msgid "Other Name" msgstr "Alternativt namn" -#: dialog.glade:34 +#: dialog.glade:35 msgid "Close window without changes" msgstr "Stäng fönster utan att spara ändringar" -#: dialog.glade:49 +#: dialog.glade:50 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Spara ändringar och stäng fönster" -#: dialog.glade:120 +#: dialog.glade:119 msgid "_Event type:" msgstr "_Händelsetyp:" -#: dialog.glade:148 dialog.glade:1866 edit_person.glade:303 -#: edit_person.glade:4045 srcsel.glade:166 +#: dialog.glade:147 dialog.glade:1861 edit_person.glade:303 +#: edit_person.glade:4049 srcsel.glade:166 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: dialog.glade:176 +#: dialog.glade:175 msgid "De_scription:" msgstr "Be_skrivning:" -#: dialog.glade:204 edit_person.glade:4160 +#: dialog.glade:203 edit_person.glade:4164 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: dialog.glade:232 +#: dialog.glade:231 msgid "_Cause:" msgstr "_Orsak:" -#: dialog.glade:259 dialog.glade:2053 +#: dialog.glade:258 dialog.glade:2048 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Väljer kalenderformat att visa" -#: dialog.glade:294 dialog.glade:2088 +#: dialog.glade:293 dialog.glade:2083 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: dialog.glade:478 dialog.glade:1055 dialog.glade:2034 dialog.glade:2654 +#: dialog.glade:477 dialog.glade:1052 dialog.glade:2029 dialog.glade:2649 #: imagesel.glade:578 msgid "_Private record" msgstr "_Privat post" -#: dialog.glade:504 dialog.glade:1164 dialog.glade:2258 dialog.glade:3296 -#: edit_person.glade:1191 gramps.glade:4846 imagesel.glade:1560 +#: dialog.glade:503 dialog.glade:1161 dialog.glade:2253 dialog.glade:3289 +#: edit_person.glade:1195 gramps.glade:4899 imagesel.glade:1560 #: marriage.glade:278 mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 #: places.glade:512 places.glade:542 plugins/verify.glade:553 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: dialog.glade:570 dialog.glade:773 dialog.glade:1230 dialog.glade:2324 -#: dialog.glade:3363 edit_person.glade:1727 edit_person.glade:2276 -#: edit_person.glade:2688 edit_person.glade:3318 edit_person.glade:3524 -#: edit_person.glade:3802 gramps.glade:2844 gramps.glade:3270 -#: gramps.glade:4080 gramps.glade:4967 imagesel.glade:981 imagesel.glade:1763 +#: dialog.glade:569 dialog.glade:772 dialog.glade:1227 dialog.glade:2319 +#: dialog.glade:3356 edit_person.glade:1731 edit_person.glade:2280 +#: edit_person.glade:2692 edit_person.glade:3322 edit_person.glade:3528 +#: edit_person.glade:3806 gramps.glade:2897 gramps.glade:3323 +#: gramps.glade:4133 gramps.glade:5020 imagesel.glade:981 imagesel.glade:1763 #: marriage.glade:745 marriage.glade:1140 marriage.glade:1328 places.glade:898 #: places.glade:1100 places.glade:1251 places.glade:1538 rule.glade:193 #: rule.glade:880 srcsel.glade:831 styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: dialog.glade:585 dialog.glade:788 dialog.glade:1245 dialog.glade:2339 -#: dialog.glade:3378 edit_person.glade:1745 edit_person.glade:2294 -#: edit_person.glade:2706 edit_person.glade:3336 edit_person.glade:3541 -#: edit_person.glade:3819 gramps.glade:4983 imagesel.glade:997 +#: dialog.glade:584 dialog.glade:787 dialog.glade:1242 dialog.glade:2334 +#: dialog.glade:3371 edit_person.glade:1749 edit_person.glade:2298 +#: edit_person.glade:2710 edit_person.glade:3340 edit_person.glade:3545 +#: edit_person.glade:3823 gramps.glade:5036 imagesel.glade:997 #: imagesel.glade:1779 marriage.glade:761 marriage.glade:1156 #: marriage.glade:1344 places.glade:914 places.glade:1115 places.glade:1267 #: places.glade:1554 rule.glade:211 rule.glade:899 srcsel.glade:847 @@ -2230,131 +2159,139 @@ msgstr "_L msgid "_Edit..." msgstr "_Redigera..." -#: dialog.glade:601 dialog.glade:804 dialog.glade:1261 dialog.glade:2355 -#: dialog.glade:3394 edit_person.glade:1764 edit_person.glade:2313 -#: edit_person.glade:2725 edit_person.glade:3355 edit_person.glade:3909 -#: gramps.glade:5003 imagesel.glade:1015 imagesel.glade:1797 +#: dialog.glade:600 dialog.glade:803 dialog.glade:1258 dialog.glade:2350 +#: dialog.glade:3387 edit_person.glade:1768 edit_person.glade:2317 +#: edit_person.glade:2729 edit_person.glade:3359 edit_person.glade:3913 +#: gramps.glade:5056 imagesel.glade:1015 imagesel.glade:1797 #: marriage.glade:779 marriage.glade:1174 marriage.glade:1362 places.glade:931 #: places.glade:1131 places.glade:1284 places.glade:1641 rule.glade:229 #: rule.glade:934 srcsel.glade:864 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: dialog.glade:652 dialog.glade:1312 dialog.glade:2406 dialog.glade:3445 -#: gramps.glade:2178 places.glade:1182 +#: dialog.glade:651 dialog.glade:1309 dialog.glade:2401 dialog.glade:3438 +#: gramps.glade:2231 places.glade:1182 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: dialog.glade:706 dialog.glade:1364 dialog.glade:2459 dialog.glade:3498 -#: gramps.glade:4897 places.glade:1034 +#: dialog.glade:705 dialog.glade:1361 dialog.glade:2454 dialog.glade:3491 +#: gramps.glade:4950 places.glade:1034 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: dialog.glade:855 +#: dialog.glade:854 msgid "Witnesses" msgstr "Vittnen" -#: dialog.glade:998 +#: dialog.glade:995 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut:" -#: dialog.glade:1026 +#: dialog.glade:1023 msgid "_Value:" msgstr "_Värde:" -#: dialog.glade:1494 places.glade:146 preferences.glade:1448 +#: dialog.glade:1491 places.glade:146 preferences.glade:1445 msgid "_City:" msgstr "_Stad:" -#: dialog.glade:1522 places.glade:202 +#: dialog.glade:1519 places.glade:202 msgid "C_ounty:" msgstr "_Län:" -#: dialog.glade:1550 dialog.glade:1977 +#: dialog.glade:1547 dialog.glade:1972 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Land:" -#: dialog.glade:1579 places.glade:174 +#: dialog.glade:1576 places.glade:174 msgid "_State:" msgstr "_Stat:" -#: dialog.glade:1608 places.glade:314 +#: dialog.glade:1605 places.glade:314 msgid "Church _parish:" msgstr "Socken eller _församling:" -#: dialog.glade:1794 dialog.glade:2531 dialog.glade:2778 gramps.glade:4620 +#: dialog.glade:1791 dialog.glade:2526 dialog.glade:2773 gramps.glade:4673 #: marriage.glade:49 msgid "Accept and close" msgstr "Godkänn och stäng" -#: dialog.glade:1921 +#: dialog.glade:1916 msgid "_City/County:" msgstr "S_tad/Kommun:" -#: dialog.glade:1949 +#: dialog.glade:1944 msgid "_State/Province" msgstr "_Stat/Provins" -#: dialog.glade:2005 preferences.glade:1532 +#: dialog.glade:2000 preferences.glade:1529 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Postnummer:" -#: dialog.glade:2591 +#: dialog.glade:2586 msgid "_Web address:" msgstr "_Webbadress:" -#: dialog.glade:2619 +#: dialog.glade:2614 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivning:" -#: dialog.glade:2764 gramps.glade:4606 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:2759 gramps.glade:4659 marriage.glade:35 msgid "Reject changes and close" msgstr "Förkasta ändringar och stäng" -#: dialog.glade:2850 edit_person.glade:128 gramps.glade:5363 +#: dialog.glade:2843 edit_person.glade:128 gramps.glade:5416 msgid "_Given name:" msgstr "_Förnamn:" -#: dialog.glade:2878 edit_person.glade:153 gramps.glade:5230 +#: dialog.glade:2871 edit_person.glade:153 gramps.glade:5283 msgid "_Family name:" msgstr "Efternamn:" -#: dialog.glade:2906 edit_person.glade:203 +#: dialog.glade:2899 edit_person.glade:203 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: dialog.glade:2934 +#: dialog.glade:2927 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp" -#: dialog.glade:2962 edit_person.glade:228 gramps.glade:4692 +#: dialog.glade:2955 edit_person.glade:228 gramps.glade:4745 #: imagesel.glade:235 imagesel.glade:1434 places.glade:118 srcsel.glade:296 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: dialog.glade:2991 +#: dialog.glade:2984 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivat post" -#: dialog.glade:3011 edit_person.glade:178 +#: dialog.glade:3004 edit_person.glade:178 msgid "Family _prefix:" msgstr "_Prefix för familj" -#: dialog.glade:3627 preferences.glade:2402 +#: dialog.glade:3620 preferences.glade:2399 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: dialog.glade:3655 rule.glade:289 +#: dialog.glade:3648 rule.glade:289 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: dialog.glade:3748 +#: dialog.glade:3700 msgid "Person is in the _database" msgstr "Personen finns i _databasen" -#: dialog.glade:3771 edit_person.glade:879 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" +#: dialog.glade:3765 +msgid "Choose a person from the database" +msgstr "Välj en person ur databasen" + +#: dialog.glade:3767 +msgid "_Select" +msgstr "_Välj" + +#: docgen/AbiWord2Doc.py:277 +msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" +msgstr "AbiWord (version 1.9 eller bättre)" #: docgen/AbiWordDoc.py:339 msgid "AbiWord (version 1.0.x)" @@ -2372,28 +2309,32 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna %s\n" "Använder standard-mall" -#: docgen/HtmlDoc.py:430 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:432 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245 -#: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:62 +#: plugins/DetAncestralReport.py:67 plugins/DetDescendantReport.py:68 msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s " -#: docgen/KwordDoc.py:440 +#: docgen/KwordDoc.py:459 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:402 +#: docgen/LaTeXDoc.py:401 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenDrawDoc.py:563 docgen/OpenOfficeDoc.py:598 -msgid "OpenOffice/StarOffice 6" -msgstr "OpenOffice/StarOffice 6 " +#: docgen/OpenDrawDoc.py:600 +msgid "OpenOffice.org Draw" +msgstr "OpenOffice.org Ritning" -#: docgen/PSDrawDoc.py:258 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:618 docgen/OpenOfficeDoc.py:619 +msgid "OpenOffice.org Writer" +msgstr "OpenOffice.org Skrivning" + +#: docgen/PSDrawDoc.py:378 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -2401,15 +2342,15 @@ msgstr "PostScript" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Insticksprogrammen för ReportLab är inte installerade" -#: docgen/PdfDoc.py:315 docgen/PdfDrawDoc.py:250 +#: docgen/PdfDoc.py:319 docgen/PdfDoc.py:328 docgen/PdfDrawDoc.py:297 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:373 +#: docgen/RTFDoc.py:378 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:228 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:270 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" @@ -2433,7 +2374,7 @@ msgstr "T_yp" msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Starta redigeraren för födslar" -#: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1111 +#: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1115 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -2449,8 +2390,8 @@ msgstr "K msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Skriv in/redigera notiser angående detta namn" -#: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4210 edit_person.glade:4460 -#: edit_person.glade:4685 marriage.glade:1710 +#: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4214 edit_person.glade:4464 +#: edit_person.glade:4689 marriage.glade:1710 msgid "Note..." msgstr "Anteckning..." @@ -2458,11 +2399,11 @@ msgstr "Anteckning..." msgid "The person's given name" msgstr "Personens förnamn" -#: edit_person.glade:463 +#: edit_person.glade:464 msgid "The surname or last name" msgstr "Efternamn" -#: edit_person.glade:494 +#: edit_person.glade:495 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -2470,274 +2411,278 @@ msgstr "" "Ett valfritt prefix för efternamnet som inte används vid sortering, " "exempelvis \"af\" eller \"von\"" -#: edit_person.glade:516 +#: edit_person.glade:517 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Ett valfritt suffix för namnet, exempelvis \"d. y.\" eller \"III\"" -#: edit_person.glade:538 +#: edit_person.glade:539 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "" "En titel som används för att referera till personen, exempelvis \"Dr.\"" -#: edit_person.glade:560 -msgid "A name that the person was more commonly know by" +#: edit_person.glade:561 +msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Ett namn som personen var mer allmänt bekant under" -#: edit_person.glade:665 +#: edit_person.glade:666 msgid "Gender" msgstr "Kön" -#: edit_person.glade:689 +#: edit_person.glade:690 msgid "Preferred name" msgstr "Förstahandsnamn" -#: edit_person.glade:720 gramps.glade:5316 +#: edit_person.glade:721 gramps.glade:5369 msgid "_male" msgstr "_man" -#: edit_person.glade:738 +#: edit_person.glade:740 msgid "fema_le" msgstr "_kvinna" -#: edit_person.glade:757 +#: edit_person.glade:760 msgid "_unknown" msgstr "_okänd" -#: edit_person.glade:785 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 +#: edit_person.glade:789 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" msgstr "Födelse" -#: edit_person.glade:826 +#: edit_person.glade:830 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: edit_person.glade:855 +#: edit_person.glade:859 msgid "Identification" msgstr "Identifikationsnummer" -#: edit_person.glade:925 edit_person.glade:4635 +#: edit_person.glade:883 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: edit_person.glade:929 edit_person.glade:4639 msgid "Pla_ce:" msgstr "_Ort:" -#: edit_person.glade:992 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 +#: edit_person.glade:996 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Död" -#: edit_person.glade:1016 edit_person.glade:4252 +#: edit_person.glade:1020 edit_person.glade:4256 msgid "D_ate:" msgstr "D_atum:" -#: edit_person.glade:1044 +#: edit_person.glade:1048 msgid "Plac_e:" msgstr "_Ort:" -#: edit_person.glade:1109 +#: edit_person.glade:1113 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Starta redigerare för dödshändelser" -#: edit_person.glade:1256 edit_person.glade:2036 edit_person.glade:2520 -#: edit_person.glade:2926 marriage.glade:457 marriage.glade:877 +#: edit_person.glade:1260 edit_person.glade:2040 edit_person.glade:2524 +#: edit_person.glade:2930 marriage.glade:457 marriage.glade:877 msgid "Confidence:" msgstr "Säkerhet:" -#: edit_person.glade:1280 +#: edit_person.glade:1284 msgid "Family prefix:" msgstr "Prefix för familj:" -#: edit_person.glade:1400 edit_person.glade:1940 edit_person.glade:2424 -#: gramps.glade:2419 imagesel.glade:812 imagesel.glade:1642 marriage.glade:337 +#: edit_person.glade:1404 edit_person.glade:1944 edit_person.glade:2428 +#: gramps.glade:2472 imagesel.glade:812 imagesel.glade:1642 marriage.glade:337 #: marriage.glade:925 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: edit_person.glade:1424 +#: edit_person.glade:1428 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativa namn" -#: edit_person.glade:1448 edit_person.glade:1988 edit_person.glade:2472 -#: edit_person.glade:3022 marriage.glade:528 marriage.glade:949 +#: edit_person.glade:1452 edit_person.glade:1992 edit_person.glade:2476 +#: edit_person.glade:3026 marriage.glade:528 marriage.glade:949 msgid "Primary source" msgstr "Primär källa" -#: edit_person.glade:1724 +#: edit_person.glade:1728 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Skapa alternativt namn för denna person" -#: edit_person.glade:1743 +#: edit_person.glade:1747 msgid "Edit the selected name" msgstr "Redigera det valda namnet" -#: edit_person.glade:1761 +#: edit_person.glade:1765 msgid "Delete selected name" msgstr "Ta bort det valda namnet" -#: edit_person.glade:1803 +#: edit_person.glade:1807 msgid "Names" -msgstr "Namn" +msgstr "Namn>" -#: edit_person.glade:1844 +#: edit_person.glade:1848 msgid "Event" msgstr "Händelse" -#: edit_person.glade:1892 marriage.glade:385 +#: edit_person.glade:1896 marriage.glade:385 msgid "Cause:" msgstr "Orsak:" -#: edit_person.glade:2273 +#: edit_person.glade:2277 msgid "Create a new event" msgstr "Skapa en ny händelse" -#: edit_person.glade:2292 +#: edit_person.glade:2296 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redigera den valda händelsen" -#: edit_person.glade:2310 +#: edit_person.glade:2314 msgid "Delete the selected event" msgstr "Ta bort den valda händelsen" -#: edit_person.glade:2359 marriage.glade:504 marriage.glade:818 +#: edit_person.glade:2363 marriage.glade:504 marriage.glade:818 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: edit_person.glade:2400 edit_person.glade:2771 imagesel.glade:907 +#: edit_person.glade:2404 edit_person.glade:2775 imagesel.glade:907 #: imagesel.glade:1067 imagesel.glade:1690 imagesel.glade:1849 #: marriage.glade:973 marriage.glade:1213 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: edit_person.glade:2685 +#: edit_person.glade:2689 msgid "Create a new attribute" msgstr "Skapa ett nytt attribut" -#: edit_person.glade:2704 +#: edit_person.glade:2708 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Redigera det valda attributet" -#: edit_person.glade:2722 imagesel.glade:1012 imagesel.glade:1794 +#: edit_person.glade:2726 imagesel.glade:1012 imagesel.glade:1794 #: marriage.glade:1171 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Ta bort det valda attributet" -#: edit_person.glade:2806 +#: edit_person.glade:2810 msgid "City/County:" msgstr "Stad/Kommun:" -#: edit_person.glade:2998 edit_person.glade:3401 +#: edit_person.glade:3002 edit_person.glade:3405 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: edit_person.glade:3315 +#: edit_person.glade:3319 msgid "Create a new address" msgstr "Skapa ny adress" -#: edit_person.glade:3334 +#: edit_person.glade:3338 msgid "Edit the selected address" msgstr "Redigera den valda adressen" -#: edit_person.glade:3352 +#: edit_person.glade:3356 msgid "Delete the selected address" msgstr "Ta bort den valda adressen" -#: edit_person.glade:3429 +#: edit_person.glade:3433 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Skriv in diverse relevant data och dokumentation" -#: edit_person.glade:3454 imagesel.glade:777 imagesel.glade:1900 +#: edit_person.glade:3458 imagesel.glade:777 imagesel.glade:1900 #: marriage.glade:1264 msgid "Notes" msgstr "Notiser" -#: edit_person.glade:3521 gramps.glade:4964 marriage.glade:1325 +#: edit_person.glade:3525 gramps.glade:5017 marriage.glade:1325 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "Placera nytt medieobjekt i detta galleri" -#: edit_person.glade:3539 +#: edit_person.glade:3543 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Redigera egenskaperna för det valda objektet" -#: edit_person.glade:3556 gramps.glade:5000 marriage.glade:1359 +#: edit_person.glade:3560 gramps.glade:5053 marriage.glade:1359 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Ta bort det valda objektet från detta galleri enbart" -#: edit_person.glade:3559 +#: edit_person.glade:3563 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: edit_person.glade:3598 gramps.glade:5055 marriage.glade:1394 +#: edit_person.glade:3602 gramps.glade:5108 marriage.glade:1394 #: places.glade:1336 msgid "Gallery" msgstr "Fotoalbum" -#: edit_person.glade:3633 places.glade:1371 +#: edit_person.glade:3637 places.glade:1371 msgid "Web address:" msgstr "Webbadress:" -#: edit_person.glade:3728 places.glade:1466 +#: edit_person.glade:3732 places.glade:1466 msgid "Internet addresses" msgstr "Internetadresser" -#: edit_person.glade:3799 +#: edit_person.glade:3803 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Lägg till en internetreferens om den här personen" -#: edit_person.glade:3834 +#: edit_person.glade:3838 msgid "Go to this web page" msgstr "Gå till denna webbsida" -#: edit_person.glade:3873 places.glade:1607 +#: edit_person.glade:3877 places.glade:1607 msgid "_Go" msgstr "_Gå till" -#: edit_person.glade:3906 +#: edit_person.glade:3910 msgid "Delete selected reference" msgstr "Ta bort den valda referensen" -#: edit_person.glade:3948 places.glade:1693 +#: edit_person.glade:3952 places.glade:1693 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: edit_person.glade:3977 +#: edit_person.glade:3981 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS-dop" -#: edit_person.glade:4073 +#: edit_person.glade:4077 msgid "LDS _temple:" msgstr "SDH-_tempel:" -#: edit_person.glade:4142 edit_person.glade:4441 edit_person.glade:4617 +#: edit_person.glade:4146 edit_person.glade:4445 edit_person.glade:4621 #: marriage.glade:1691 msgid "Sources..." msgstr "Källor..." -#: edit_person.glade:4228 +#: edit_person.glade:4232 msgid "Endowment" msgstr "Begåvning" -#: edit_person.glade:4281 +#: edit_person.glade:4285 msgid "LDS te_mple:" msgstr "SDH-te_mpel:" -#: edit_person.glade:4309 preferences.glade:2458 +#: edit_person.glade:4313 preferences.glade:2455 msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: edit_person.glade:4478 +#: edit_person.glade:4482 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: edit_person.glade:4549 +#: edit_person.glade:4553 msgid "LD_S temple:" msgstr "SD_H-tempel:" -#: edit_person.glade:4703 +#: edit_person.glade:4707 msgid "Pa_rents:" msgstr "_Förälder:" -#: edit_person.glade:4753 +#: edit_person.glade:4757 msgid "Sealed to parents" msgstr "Beseglad till föräldrarna" -#: edit_person.glade:4782 marriage.glade:1741 +#: edit_person.glade:4786 marriage.glade:1741 msgid "LDS" msgstr "SDH" @@ -2846,6 +2791,11 @@ msgid "Names that match a regular expression" msgstr "Namn som överenstämmer med ett reguljärt uttryck" #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 +#: plugins/AncestorReport.py:523 plugins/Ancestors.py:970 +#: plugins/DescendReport.py:413 plugins/DetAncestralReport.py:1256 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1263 plugins/FamilyGroup.py:768 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1041 plugins/FtmStyleDescendants.py:1448 +#: plugins/IndivComplete.py:823 plugins/IndivSummary.py:635 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -2885,7 +2835,7 @@ msgstr "_Import" msgid "_Export" msgstr "_Exportera" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1492 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1489 msgid "_Revert" msgstr "_Återställ" @@ -2897,411 +2847,424 @@ msgstr "_Starta om insticksprogram" msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: gramps.glade:242 +#: gramps.glade:243 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: gramps.glade:251 +#: gramps.glade:252 msgid "_Find..." msgstr "S_ök..." -#: gramps.glade:273 plugins/merge.glade:126 +#: gramps.glade:274 plugins/merge.glade:126 msgid "_Merge" msgstr "_Lägg samman" -#: gramps.glade:298 +#: gramps.glade:299 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: gramps.glade:307 +#: gramps.glade:308 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidopanel" -#: gramps.glade:317 +#: gramps.glade:318 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: gramps.glade:331 +#: gramps.glade:332 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: gramps.glade:340 +#: gramps.glade:341 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: gramps.glade:362 +#: gramps.glade:363 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Redigera bokmärken" -#: gramps.glade:390 +#: gramps.glade:391 msgid "_Go to bookmark" msgstr "_Gå till bokmärke" -#: gramps.glade:402 +#: gramps.glade:403 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: gramps.glade:410 +#: gramps.glade:411 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" -#: gramps.glade:418 +#: gramps.glade:419 msgid "_Settings" msgstr "_Alternativ" -#: gramps.glade:427 +#: gramps.glade:428 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Inställningar" -#: gramps.glade:448 +#: gramps.glade:449 msgid "_Default Person" msgstr "_Förvald person" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:474 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: gramps.glade:482 +#: gramps.glade:483 msgid "_User manual" msgstr "_Användarmanual" -#: gramps.glade:509 +#: gramps.glade:510 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "GRAMPS _hemsida" -#: gramps.glade:530 +#: gramps.glade:531 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS _sändlistor" -#: gramps.glade:551 +#: gramps.glade:552 msgid "_Report a bug" msgstr "_Rapportera ett programfel" -#: gramps.glade:566 +#: gramps.glade:567 msgid "_Show plugin status" msgstr "_Visa status för insticksprogram" -#: gramps.glade:575 +#: gramps.glade:576 msgid "_Open example database" msgstr "_Öppna exempeldatabas" -#: gramps.glade:584 +#: gramps.glade:585 msgid "_About" -msgstr "_Om" +msgstr "_Omkring" -#: gramps.glade:634 +#: gramps.glade:635 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: gramps.glade:635 +#: gramps.glade:636 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: gramps.glade:645 +#: gramps.glade:646 msgid "Save file" msgstr "Spara fil" -#: gramps.glade:646 +#: gramps.glade:647 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: gramps.glade:656 +#: gramps.glade:657 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Gör hempersonen till aktiv person" -#: gramps.glade:657 +#: gramps.glade:658 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: gramps.glade:667 +#: gramps.glade:668 msgid "Generate reports" msgstr "Skapa rapporter" -#: gramps.glade:668 +#: gramps.glade:669 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: gramps.glade:682 +#: gramps.glade:683 msgid "Run a tool" msgstr "Kör ett verktyg" -#: gramps.glade:683 +#: gramps.glade:684 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: gramps.glade:693 +#: gramps.glade:694 msgid "Add a new item" msgstr "Lägg till ett nytt objekt" -#: gramps.glade:694 +#: gramps.glade:695 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: gramps.glade:708 +#: gramps.glade:709 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Ta bort det objekt som för tillfället är valt" -#: gramps.glade:709 +#: gramps.glade:710 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: gramps.glade:719 +#: gramps.glade:720 msgid "Edit the selected item" msgstr "Redigera det valda objektet" -#: gramps.glade:720 +#: gramps.glade:721 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: gramps.glade:877 +#: gramps.glade:878 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" -#: gramps.glade:924 plugins/IndivComplete.py:299 plugins/WebPage.py:204 +#: gramps.glade:925 plugins/IndivComplete.py:315 plugins/WebPage.py:208 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: gramps.glade:1018 +#: gramps.glade:1019 msgid "Media" msgstr "Media" -#: gramps.glade:1080 +#: gramps.glade:1081 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: gramps.glade:1133 +#: gramps.glade:1134 msgid "Qualifier:" msgstr "Bestämning:" -#: gramps.glade:1186 +#: gramps.glade:1187 msgid "Show persons that do not match the filtering rule" msgstr "Visa personer som inte matchar filtreringsregeln" -#: gramps.glade:1188 +#: gramps.glade:1189 msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: gramps.glade:1243 +#: gramps.glade:1244 msgid "_Apply" msgstr "_Verkställ" -#: gramps.glade:1359 +#: gramps.glade:1360 msgid "People" msgstr "Personer" -#: gramps.glade:1388 +#: gramps.glade:1389 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Växla den aktuella makan/maken med den aktiva personen" -#: gramps.glade:1453 -msgid "Adds a spouse" -msgstr "Lägger till en maka/make" +#: gramps.glade:1454 +msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" +msgstr "Lägger till en ny person i databasen och till en ny relation" -#: gramps.glade:1479 +#: gramps.glade:1480 +msgid "" +"Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" +msgstr "Väljer en befintlig person ur databasen och lägger till en ny relation" + +#: gramps.glade:1506 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Tar bort den för tillfället valda makan/maken" -#: gramps.glade:1521 +#: gramps.glade:1548 msgid "Make the active person's family the active family" msgstr "Gör den aktiva personens familj till aktiv familj" -#: gramps.glade:1547 +#: gramps.glade:1574 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Lägger till en ny uppsättning föräldrar till den aktiva personen" -#: gramps.glade:1573 +#: gramps.glade:1600 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Tar bort de valda föräldrarna från den aktiva personen" -#: gramps.glade:1618 gramps.glade:1892 +#: gramps.glade:1645 gramps.glade:1919 msgid "Double-click to edit the selected parents" msgstr "Dubbelklicka för att redigera de valda föräldrarna" -#: gramps.glade:1645 +#: gramps.glade:1672 msgid "Make the selected spouse's family the active family" msgstr "Gör den valda makans/makens familj till aktiv familj" -#: gramps.glade:1671 +#: gramps.glade:1698 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Lägger till en ny uppsättning föräldrar till den valda makan/maken" -#: gramps.glade:1697 +#: gramps.glade:1724 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr " Tar bort de valda föräldrarna från den valda makan/maken" -#: gramps.glade:1733 +#: gramps.glade:1760 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: gramps.glade:1757 +#: gramps.glade:1784 msgid "Active person" msgstr "Aktiv person" -#: gramps.glade:1781 +#: gramps.glade:1808 msgid "Active person's parents" msgstr "Föräldrar till aktiv person" -#: gramps.glade:1805 +#: gramps.glade:1832 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" -#: gramps.glade:1829 +#: gramps.glade:1856 msgid "Spouse's parents" msgstr "Maka/makes föräldrar" -#: gramps.glade:1922 +#: gramps.glade:1949 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Dubbelklicka för att redigera den aktiva personen" -#: gramps.glade:1952 +#: gramps.glade:1979 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" msgstr "" -"Dubbelklicka för att redigera relationsinformation, klicka medan du " -"håller ned skift för att redigera person" +"Dubbelklicka för att redigera relationsinformation, klicka medan du håller " +"ned skift för att redigera person" -#: gramps.glade:1979 +#: gramps.glade:2006 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Gör det valda barnet till aktiv person" -#: gramps.glade:2005 -msgid "Adds a new child to the selected family" -msgstr "Lägger till ett nytt barn i den valda familjen" +#: gramps.glade:2032 +msgid "Adds a new child to the database and to the current family" +msgstr "Lägger till ett nytt barn i databasen och i den aktuella familjen" -#: gramps.glade:2031 +#: gramps.glade:2058 +msgid "" +"Selects an existing person from the database and adds as a child to the " +"current family" +msgstr "" +"Väljer en befintlig person i databasen och lägger till som barn i den " +"aktuella familjen" + +#: gramps.glade:2084 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Tar bort det valda barnet från den valda familjen" -#: gramps.glade:2073 +#: gramps.glade:2126 msgid "Family" msgstr "Familj" -#: gramps.glade:2120 +#: gramps.glade:2173 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" -#: gramps.glade:2236 +#: gramps.glade:2289 msgid "Places" msgstr "Orter" -#: gramps.glade:2287 imagesel.glade:142 imagesel.glade:469 imagesel.glade:1215 +#: gramps.glade:2340 imagesel.glade:142 imagesel.glade:469 imagesel.glade:1215 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: gramps.glade:2323 +#: gramps.glade:2376 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: gramps.glade:2394 imagesel.glade:505 imagesel.glade:1251 +#: gramps.glade:2447 imagesel.glade:505 imagesel.glade:1251 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: gramps.glade:2563 plugins/gedcomimport.glade:209 +#: gramps.glade:2616 plugins/gedcomimport.glade:209 msgid "Information" msgstr "Information" -#: gramps.glade:2635 +#: gramps.glade:2688 msgid "Media" msgstr "Media" -#: gramps.glade:2859 +#: gramps.glade:2912 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." msgstr "" -"Markera för att visa alla personer i listan. Avmarkera för att få " -"listan filtrerad på födelse- och dödsdatum." +"Markera för att visa alla personer i listan. Avmarkera för att få listan " +"filtrerad på födelse- och dödsdatum." -#: gramps.glade:2861 gramps.glade:3286 gramps.glade:4096 +#: gramps.glade:2914 gramps.glade:3339 gramps.glade:4149 msgid "_Show all" msgstr "_Visa alla" -#: gramps.glade:2907 marriage.glade:126 +#: gramps.glade:2960 marriage.glade:126 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Typ av släktskap:" -#: gramps.glade:2998 +#: gramps.glade:3051 msgid "Relationship definition\n" msgstr "Släktskapsdefinition\n" -#: gramps.glade:3155 +#: gramps.glade:3208 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "_Faders släktskap till barn:" -#: gramps.glade:3183 +#: gramps.glade:3236 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "_Moders släktskapen till barn:" -#: gramps.glade:3211 +#: gramps.glade:3264 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "F_öräldrars släktskap till varandra:" -#: gramps.glade:3239 gramps.glade:6267 +#: gramps.glade:3292 gramps.glade:6320 msgid "Father" msgstr "Fader" -#: gramps.glade:3321 gramps.glade:6291 +#: gramps.glade:3374 gramps.glade:6344 msgid "Mother" msgstr "Moder" -#: gramps.glade:3345 +#: gramps.glade:3398 msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: gramps.glade:3439 +#: gramps.glade:3492 msgid "Show _all" msgstr "Visa _alla" -#: gramps.glade:4523 +#: gramps.glade:4576 msgid "Relationship to father:" msgstr "Släktskap till fader:" -#: gramps.glade:4547 +#: gramps.glade:4600 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Släktskap till moder:" -#: gramps.glade:4720 +#: gramps.glade:4773 msgid "_Author:" msgstr "_Författare:" -#: gramps.glade:4748 +#: gramps.glade:4801 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publiceringsinformation:" -#: gramps.glade:5100 imagesel.glade:1944 places.glade:1744 +#: gramps.glade:5153 imagesel.glade:1944 places.glade:1744 msgid "References" msgstr "Referenser" -#: gramps.glade:5260 +#: gramps.glade:5313 msgid "Gender:" msgstr "Kön:" -#: gramps.glade:5334 +#: gramps.glade:5387 msgid "_female" msgstr "_kvinna" -#: gramps.glade:5562 +#: gramps.glade:5615 msgid "_Open an existing database" msgstr "_Öppna en befintlig databas" -#: gramps.glade:5581 +#: gramps.glade:5634 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Skapa en ny _XML-databas" -#: gramps.glade:5600 +#: gramps.glade:5653 msgid "Create a new _ZODB database" msgstr "Skapa en ny _ZODB-databas" -#: gramps.glade:5776 +#: gramps.glade:5829 msgid "_Relationship:" msgstr "_Släktskap:" -#: gramps.glade:6021 +#: gramps.glade:6074 msgid "Relation_ship:" msgstr "S_läktskap:" -#: gramps.glade:6456 +#: gramps.glade:6509 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" @@ -3323,7 +3286,7 @@ msgstr "" "användarprogram med administratörskontot är sällan en god idé, och kan " "innebära potentiella säkerhetsrisker." -#: gramps_main.py:619 +#: gramps_main.py:625 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on a the desired " @@ -3333,11 +3296,11 @@ msgstr "" "kan väljas genom att trycka på ctrl-tangenten medan man klickar på den " "önskade personen." -#: gramps_main.py:641 gramps_main.py:1458 gramps_main.py:1999 +#: gramps_main.py:647 gramps_main.py:1455 gramps_main.py:1992 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Spara ändringar som gjorts i databasen?" -#: gramps_main.py:642 gramps_main.py:1459 gramps_main.py:2000 +#: gramps_main.py:648 gramps_main.py:1456 gramps_main.py:1993 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." @@ -3345,11 +3308,11 @@ msgstr "" "Osparade ändringar finns i den aktuella databasen. Om du stänger den utan " "att spara, kommer de ändringar du har gjort att kastas." -#: gramps_main.py:726 +#: gramps_main.py:732 msgid "Create a New Database" msgstr "Skapa en ny databas" -#: gramps_main.py:727 +#: gramps_main.py:733 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3358,20 +3321,19 @@ msgstr "" "osparade ändringar kastas. Du får sedan en fråga om huruvida du vill skapa " "en ny databas" -#: gramps_main.py:730 +#: gramps_main.py:736 msgid "_Create New Database" msgstr "_Skapa ny databas" -#: gramps_main.py:822 gramps_main.py:849 gramps_main.py:1574 +#: gramps_main.py:843 gramps_main.py:1571 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "Uppdaterar display - detta kan ta några sekunder..." -#: gramps_main.py:824 gramps_main.py:851 gramps_main.py:1576 -#: gramps_main.py:1839 +#: gramps_main.py:845 gramps_main.py:1573 gramps_main.py:1831 msgid "Updating display..." msgstr "Uppdaterar display..." -#: gramps_main.py:897 +#: gramps_main.py:891 msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" @@ -3379,11 +3341,11 @@ msgstr "" "Det finns en autosparfil för %s. \n" "Ska den användas istället för den senast sparade versionen?" -#: gramps_main.py:902 +#: gramps_main.py:896 msgid "An autosave file was detected" msgstr "En autosparad fil har upptäckts" -#: gramps_main.py:903 +#: gramps_main.py:897 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3395,23 +3357,23 @@ msgstr "" "stängdes oväntat innan data sparades. Du kanske vill läsa in den här filen " "för att försöka återställa saknade data." -#: gramps_main.py:909 +#: gramps_main.py:903 msgid "_Load autosave file" msgstr "_Läs in autosparad fil" -#: gramps_main.py:911 +#: gramps_main.py:905 msgid "Load _saved database" msgstr "Läs in _sparad databas" -#: gramps_main.py:945 gramps_main.py:1221 +#: gramps_main.py:939 gramps_main.py:1215 msgid "Database could not be opened" msgstr "Databasen kunde inte öppnas" -#: gramps_main.py:946 gramps_main.py:1222 +#: gramps_main.py:940 gramps_main.py:1216 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s är inte en katalog." -#: gramps_main.py:947 +#: gramps_main.py:941 msgid "" "You should select a directory that contains a data.gramps file or a gramps." "zodb file." @@ -3419,11 +3381,11 @@ msgstr "" "Du bör välja en katalog som innehåller en data.gramps-fil eller en gramps." "zodb-fil." -#: gramps_main.py:1214 +#: gramps_main.py:1208 msgid "Saving %s ..." msgstr "Sparar %s ..." -#: gramps_main.py:1223 +#: gramps_main.py:1217 msgid "" "The file you should attempt to open should be a directory that contains a " "data.gramps file or a gramps.zodb file." @@ -3431,7 +3393,7 @@ msgstr "" "Filen som du bör försöka öppna bör vara en katalog som innehåller en data." "gramps-fil eller en gramps.zodb-fil." -#: gramps_main.py:1232 +#: gramps_main.py:1226 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" @@ -3439,23 +3401,23 @@ msgstr "" "Ett fel upptäcktes vid försök att skapa filen. Operativsystemet rapporterade " "\"%s\"" -#: gramps_main.py:1237 gramps_main.py:1247 +#: gramps_main.py:1231 gramps_main.py:1241 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "Ett fel upptäcktes vid försök att skapa filen" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1273 msgid "autosaving..." msgstr "autosparar..." -#: gramps_main.py:1282 +#: gramps_main.py:1276 msgid "autosave complete" msgstr "autospar färdigt" -#: gramps_main.py:1284 +#: gramps_main.py:1278 msgid "autosave failed" msgstr "autospar misslyckades" -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1310 msgid "" "Deleting the person will remove the person from from the database. The data " "can only be recovered by closing the database without saving changes. This " @@ -3465,19 +3427,19 @@ msgstr "" "endast återställas genom att stänga databasen utan att spara ändringar. " "Denna ändring blir permanent efter att du sparat databasen." -#: gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1315 msgid "_Delete Person" msgstr "_Ta bort person" -#: gramps_main.py:1448 +#: gramps_main.py:1445 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s för %(person)s" -#: gramps_main.py:1488 +#: gramps_main.py:1485 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Återställ till senast sparade databas?" -#: gramps_main.py:1489 +#: gramps_main.py:1486 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." @@ -3486,43 +3448,43 @@ msgstr "" "osparade ändringar förloras, och den senast sparade databasen kommer att " "läsas in." -#: gramps_main.py:1495 +#: gramps_main.py:1492 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Kunde inte återgå till den föregående databasen." -#: gramps_main.py:1496 +#: gramps_main.py:1493 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS kunde inte hitta en tidigare version av databasen" -#: gramps_main.py:1806 gramps_main.py:1816 +#: gramps_main.py:1800 gramps_main.py:1810 msgid "Loading %s..." msgstr "Läser in %s ..." -#: gramps_main.py:1931 +#: gramps_main.py:1924 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Ingen standard-/hemperson har valts." -#: gramps_main.py:1932 +#: gramps_main.py:1925 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "Hempersonen kan ställas in från Alternativmenyn." -#: gramps_main.py:1938 +#: gramps_main.py:1931 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: gramps_main.py:1941 +#: gramps_main.py:1934 msgid "Could Not Set a Bookmark." msgstr "Kunde inte ställa in ett bokmärke." -#: gramps_main.py:1942 +#: gramps_main.py:1935 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts." -#: gramps_main.py:1954 +#: gramps_main.py:1947 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Ställ in %s som hemperson" -#: gramps_main.py:1955 +#: gramps_main.py:1948 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3530,23 +3492,23 @@ msgstr "" "När en hemperson väl är definierad, så blir hempersonen den aktiva personen " "när man trycker på hemknappen." -#: gramps_main.py:1958 +#: gramps_main.py:1951 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Ställ in hemperson" -#: gramps_main.py:2013 gramps_main.py:2017 gramps_main.py:2021 +#: gramps_main.py:2006 gramps_main.py:2010 gramps_main.py:2014 msgid "Could not create database" msgstr "Kunde inte skapa databas" -#: gramps_main.py:2014 gramps_main.py:2018 +#: gramps_main.py:2007 gramps_main.py:2011 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created.\n" msgstr "Katalogen ~/.gramps/example kunde inte skapas.\n" -#: gramps_main.py:2022 +#: gramps_main.py:2015 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Katalogen ~/.gramps/example kunde inte skapas." -#: gramps_main.py:2029 gramps_main.py:2031 +#: gramps_main.py:2026 gramps_main.py:2028 msgid "Example database not created" msgstr "Exempeldatabas skapades inte." @@ -3686,19 +3648,27 @@ msgstr "Socken eller f msgid "Other names" msgstr "Alternativa namn" -#: plugins.glade:179 +#: plugins.glade:46 +msgid "Perform selected action" +msgstr "Utför vald åtgärd" + +#: plugins.glade:60 +msgid "Perform selected action and close this dialog" +msgstr "Utför vald åtgärd och stäng denna dialog" + +#: plugins.glade:181 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Välj en rapport från de tillgängliga till vänster." -#: plugins.glade:208 +#: plugins.glade:210 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: plugins.glade:255 srcsel.glade:272 +#: plugins.glade:257 srcsel.glade:272 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: plugins.glade:279 +#: plugins.glade:281 msgid "Author's email:" msgstr "Författares e-post:" @@ -3707,8 +3677,9 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Grafisk Antavla" #: plugins/AncestorChart.py:214 plugins/AncestorChart.py:427 -#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:464 plugins/GraphViz.py:78 -#: plugins/GraphViz.py:452 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465 +#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:464 plugins/FanChart.py:280 +#: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:455 +#: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafer" @@ -3728,23 +3699,24 @@ msgstr "Visningsformat" msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Låter dig anpassa innehållet i rapportens rutor" -#: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorReport.py:262 -#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:766 plugins/FtmStyleAncestors.py:771 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:776 plugins/FtmStyleAncestors.py:781 +#: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorReport.py:409 +#: plugins/Ancestors.py:639 plugins/Ancestors.py:655 plugins/Ancestors.py:660 +#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:619 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:750 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:760 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1156 plugins/FtmStyleDescendants.py:1161 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1166 plugins/FtmStyleDescendants.py:1171 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 plugins/FtmStyleDescendants.py:1181 -#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/IndivSummary.py:371 +#: plugins/IndivComplete.py:683 plugins/IndivSummary.py:611 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Grundläggande stil som används för textvisning." -#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:393 -#: plugins/DescendReport.py:288 plugins/DetAncestralReport.py:976 -#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:570 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1313 -#: plugins/GraphViz.py:451 plugins/IndivComplete.py:671 -#: plugins/IndivSummary.py:504 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 -#: plugins/WebPage.py:1273 +#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:513 +#: plugins/Ancestors.py:960 plugins/DescendReport.py:403 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1245 plugins/DetDescendantReport.py:1252 +#: plugins/FamilyGroup.py:760 plugins/FtmStyleAncestors.py:1031 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1438 plugins/GraphViz.py:454 +#: plugins/IndivComplete.py:815 plugins/IndivSummary.py:624 +#: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 plugins/WebPage.py:1284 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -3752,119 +3724,243 @@ msgstr "Beta" msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Skapar en grafisk antavla" -#: plugins/AncestorReport.py:75 plugins/AncestorReport.py:229 +#: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/AncestorReport.py:241 msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "Antavla för %s" +msgstr "Antavlerapport i textformat för %s" -#: plugins/AncestorReport.py:88 plugins/DetAncestralReport.py:629 +#: plugins/AncestorReport.py:99 plugins/DetAncestralReport.py:644 #: plugins/DetDescendantReport.py:651 msgid "%s Generation" msgstr "%s Generationen" -#: plugins/AncestorReport.py:117 +#: plugins/AncestorReport.py:128 msgid "%s was born on %s in %s. " msgstr "%s föddes den %s i %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:120 +#: plugins/AncestorReport.py:131 msgid "%s was born on %s. " msgstr "%s föddes den %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:124 +#: plugins/AncestorReport.py:135 msgid "%s was born in the year %s in %s. " msgstr "%s föddes år %s i %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:127 +#: plugins/AncestorReport.py:138 msgid "%s was born in the year %s. " msgstr "%s föddes år %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:152 +#: plugins/AncestorReport.py:163 msgid "He died on %s in %s" msgstr "Han dog den %s i %s" -#: plugins/AncestorReport.py:155 +#: plugins/AncestorReport.py:166 msgid "He died on %s" msgstr "Han dog den %s" -#: plugins/AncestorReport.py:158 +#: plugins/AncestorReport.py:169 msgid "She died on %s in %s" msgstr "Hon dog den %s i %s" -#: plugins/AncestorReport.py:161 +#: plugins/AncestorReport.py:172 msgid "She died on %s" msgstr "hon dog den %s" -#: plugins/AncestorReport.py:165 +#: plugins/AncestorReport.py:176 msgid "He died in the year %s in %s" msgstr "Han dog år %s i %s" -#: plugins/AncestorReport.py:168 +#: plugins/AncestorReport.py:179 msgid "He died in the year %s" msgstr "Han dog år %s" -#: plugins/AncestorReport.py:171 +#: plugins/AncestorReport.py:182 msgid "She died in the year %s in %s" msgstr "Hon dog år %s i %s" -#: plugins/AncestorReport.py:174 +#: plugins/AncestorReport.py:185 msgid "She died in the year %s" msgstr "Hon dog år %s" -#: plugins/AncestorReport.py:187 +#: plugins/AncestorReport.py:198 msgid ", and was buried on %s in %s." msgstr ", och begravdes den %s i %s." -#: plugins/AncestorReport.py:190 +#: plugins/AncestorReport.py:201 msgid ", and was buried on %s." msgstr ", och begravdes den %s." -#: plugins/AncestorReport.py:194 +#: plugins/AncestorReport.py:205 msgid ", and was buried in the year %s in %s." msgstr ", och begravdes år %s i %s." -#: plugins/AncestorReport.py:197 +#: plugins/AncestorReport.py:208 msgid ", and was buried in the year %s." msgstr ", och begravdes år %s." -#: plugins/AncestorReport.py:200 +#: plugins/AncestorReport.py:211 msgid " and was buried in %s." msgstr " och begravdes den %s." -#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:391 +#: plugins/AncestorReport.py:237 plugins/AncestorReport.py:332 +#: plugins/AncestorReport.py:511 plugins/AncestorReport.py:522 msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Antavla" +msgstr "Antavlerapport i textformat" -#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:392 -#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:287 -#: plugins/DetAncestralReport.py:977 plugins/DetDescendantReport.py:851 -#: plugins/FamilyGroup.py:344 plugins/FamilyGroup.py:569 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:727 plugins/FtmStyleAncestors.py:912 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1127 plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 -#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:672 -#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:505 +#: plugins/AncestorReport.py:237 plugins/AncestorReport.py:512 +#: plugins/Ancestors.py:688 plugins/Ancestors.py:959 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:402 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1246 plugins/DetDescendantReport.py:1253 +#: plugins/FamilyGroup.py:359 plugins/FamilyGroup.py:759 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:785 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1191 plugins/FtmStyleDescendants.py:1437 +#: plugins/IndivComplete.py:470 plugins/IndivComplete.py:816 +#: plugins/IndivSummary.py:337 plugins/IndivSummary.py:625 msgid "Text Reports" msgstr "Textrapporter" -#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/DetAncestralReport.py:677 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:736 -msgid "Save Ancestor Report" -msgstr "Spara antavla" +#: plugins/AncestorReport.py:246 +msgid "Save Ahnentafel Report" +msgstr "Spara Antavlerapport" -#: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148 -#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/FtmStyleAncestors.py:751 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1151 plugins/IndivComplete.py:502 -#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:399 plugins/WebPage.py:960 +#: plugins/AncestorReport.py:336 +msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" +msgstr "Antavlerapport i textformat för GRAMPS-bok" + +#: plugins/AncestorReport.py:395 plugins/Ancestors.py:624 +#: plugins/DescendReport.py:291 plugins/FamilyGroup.py:610 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1141 +#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:585 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:97 plugins/TimeLine.py:399 +#: plugins/WebPage.py:971 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil som används för sidans titel" -#: plugins/AncestorReport.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:761 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1161 +#: plugins/AncestorReport.py:404 plugins/Ancestors.py:634 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:745 plugins/FtmStyleDescendants.py:1151 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stil som används för generationsrubriken." -#: plugins/AncestorReport.py:394 +#: plugins/AncestorReport.py:514 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Skapar en antavla i textformat" +#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/IndivComplete.py:706 +#: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:944 plugins/WriteGedcom.py:390 +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Anor för %s" + +#: plugins/Ancestors.py:643 +msgid "Text style for missing photo." +msgstr "Textstil för saknat foto." + +#: plugins/Ancestors.py:650 +msgid "Style for details about a person." +msgstr "Stil för detaljer om en person." + +#: plugins/Ancestors.py:665 +msgid "Introduction to the children." +msgstr "Introduktion till barnen." + +#: plugins/Ancestors.py:688 plugins/Ancestors.py:798 plugins/Ancestors.py:958 +#: plugins/Ancestors.py:969 +msgid "Ancestors Report" +msgstr "Antavlerapport" + +#: plugins/Ancestors.py:692 +msgid "Ancestors for %s" +msgstr "Anor för %s" + +#: plugins/Ancestors.py:697 plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:794 +msgid "Save Ancestor Report" +msgstr "Spara antavlerapport" + +#: plugins/Ancestors.py:707 plugins/Ancestors.py:809 +msgid "Cite sources" +msgstr "Citera källor" + +#: plugins/Ancestors.py:802 +msgid "Ancestors Report for GRAMPS Book" +msgstr "Antavlerapport för GRAMPS-bok" + +#: plugins/Ancestors.py:961 +msgid "Produces a detailed ancestral report." +msgstr "Skapar en detaljerad antavlerapport" + +#: plugins/BookReport.py:478 +msgid "Available Books" +msgstr "Tillgängliga böcker" + +#: plugins/BookReport.py:491 +msgid "Book List" +msgstr "Boklista" + +#: plugins/BookReport.py:582 plugins/BookReport.py:849 +#: plugins/BookReport.py:999 +msgid "Book Report" +msgstr "Bokrapport" + +#: plugins/BookReport.py:585 +msgid "New Book" +msgstr "Ny bok" + +#: plugins/BookReport.py:588 +msgid "Available items" +msgstr "Tillgängliga objekt" + +#: plugins/BookReport.py:591 +msgid "Current book" +msgstr "Aktuell bok" + +#: plugins/BookReport.py:595 +msgid "Item name" +msgstr "Objektnamn" + +#: plugins/BookReport.py:596 +msgid "Center person" +msgstr "Centrera person" + +#: plugins/BookReport.py:642 +msgid "Different database" +msgstr "Annan databas" + +#: plugins/BookReport.py:642 +msgid "" +"This book was created with the references to database %s.\n" +"\n" +"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" +"\n" +"Therefore, the central person for each item is being set to the active " +"person of the currently opened database." +msgstr "" +"Denna bok skapades med referenser till databasen %s.\n" +"\n" +"Detta gör referenser till centralpersonen som sparats i boken ogiltiga.\n" +"\n" +"Därför ställs centralpersonen för varje objekt in till den aktiva " +"personen i den för tillfället öppna databasen." + +#: plugins/BookReport.py:677 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Ej tillämpbart" + +#: plugins/BookReport.py:852 +msgid "GRAMPS Book" +msgstr "GRAMPS-bok" + +#: plugins/BookReport.py:1000 +msgid "Books" +msgstr "Böcker" + +#: plugins/BookReport.py:1001 +msgid "Unstable" +msgstr "Instabil" + +#: plugins/BookReport.py:1002 +msgid "Creates a book containg several reports." +msgstr "Skapar en bok som innehåller flera rapporter. " + #: plugins/ChangeTypes.py:67 msgid "Change event types" msgstr "Ändra händelsetyper" @@ -3883,10 +3979,10 @@ msgstr " #: plugins/ChangeTypes.py:103 msgid "Rename personal event types" -msgstr "Byt namn på personliga händelsetyper" +msgstr "Namna om personliga händelser" -#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:331 plugins/Merge.py:554 -#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:122 +#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 +#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:127 msgid "Database Processing" msgstr "Databashantering" @@ -3894,91 +3990,95 @@ msgstr "Databashantering" msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Ge alla händelser av en speciell typ ett nytt namn" -#: plugins/Check.py:232 +#: plugins/Check.py:252 msgid "No errors were found" msgstr "Inga fel upptäcktes" -#: plugins/Check.py:233 +#: plugins/Check.py:253 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har klarat interna kontroller" -#: plugins/Check.py:239 +#: plugins/Check.py:259 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "En trasig barn-/familjelänk lagades\n" -#: plugins/Check.py:241 +#: plugins/Check.py:261 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutna barn-/familjelänkar hittades\n" -#: plugins/Check.py:258 +#: plugins/Check.py:276 +msgid "%s was removed from the family of %s\n" +msgstr "%s togs bort från familjen %s\n" + +#: plugins/Check.py:280 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "En trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n" -#: plugins/Check.py:260 +#: plugins/Check.py:282 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutna maka-/make-/familjelänkar hittades\n" -#: plugins/Check.py:273 +#: plugins/Check.py:295 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s återställdes till familjen %s\n" -#: plugins/Check.py:276 +#: plugins/Check.py:298 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "En tom familj upptäcktes\n" -#: plugins/Check.py:278 +#: plugins/Check.py:300 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tomma familjer upptäcktes\n" -#: plugins/Check.py:280 +#: plugins/Check.py:302 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "En skadad familjelänk lagad\n" -#: plugins/Check.py:282 +#: plugins/Check.py:304 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d skadade familjelänkar lagade\n" -#: plugins/Check.py:284 +#: plugins/Check.py:306 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ett medieobjekt används men kunde inte hittas\n" -#: plugins/Check.py:286 +#: plugins/Check.py:308 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d medieobjekt används men kunde inte hittas\n" -#: plugins/Check.py:288 +#: plugins/Check.py:310 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referens till 1 saknat medieobjekt behölls\n" -#: plugins/Check.py:290 +#: plugins/Check.py:312 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referens till %d medieobjekt behölls\n" -#: plugins/Check.py:292 +#: plugins/Check.py:314 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 saknat medieobjekt ersattes\n" -#: plugins/Check.py:294 +#: plugins/Check.py:316 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d saknade medieobjekt ersattes\n" -#: plugins/Check.py:296 +#: plugins/Check.py:318 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 saknat medieobjekt togs bort\n" -#: plugins/Check.py:298 +#: plugins/Check.py:320 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d saknat medieobjekt togs bort\n" -#: plugins/Check.py:312 +#: plugins/Check.py:334 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontrollera integritet" -#: plugins/Check.py:330 +#: plugins/Check.py:352 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontrollera och laga databasen" -#: plugins/Check.py:332 +#: plugins/Check.py:354 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt" @@ -3995,11 +4095,11 @@ msgstr "Grafisk stamtavla f msgid "Save Descendant Graph" msgstr "Spara stamtavla" -#: plugins/DesGraph.py:465 plugins/DescendReport.py:289 +#: plugins/DesGraph.py:465 plugins/DescendReport.py:404 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Skapar en lista över den aktuella personens ättlingar" -#: plugins/DesGraph.py:466 +#: plugins/DesGraph.py:466 plugins/FanChart.py:354 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -4019,344 +4119,374 @@ msgstr "Analys och unders msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Skapar en bläddringsbar lista baserad på den aktiva personen" -#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/FtmStyleDescendants.py:104 -#: plugins/GraphViz.py:103 plugins/IndivComplete.py:475 -#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WriteGedcom.py:382 +#: plugins/DescendReport.py:93 plugins/FtmStyleDescendants.py:112 +#: plugins/GraphViz.py:105 plugins/IndivComplete.py:702 +#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WriteGedcom.py:386 msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" -#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:286 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:226 +#: plugins/DescendReport.py:401 plugins/DescendReport.py:412 msgid "Descendant Report" -msgstr "Stamtavla" +msgstr "Stamtavlerapport" -#: plugins/DescendReport.py:128 plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DescendReport.py:136 msgid "Descendant Report for %s" -msgstr "Stamtavla för %s" +msgstr "Stamtavlerapport för %s" -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:699 +#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Save Descendant Report" -msgstr "Spara stamtavla" +msgstr "Spara stamtavlerapport" -#: plugins/DescendReport.py:156 +#: plugins/DescendReport.py:230 +msgid "Descendant Report for GRAMPS Book" +msgstr "Stamtavlerapport för GRAMPS-bok" + +#: plugins/DescendReport.py:299 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Stil som används för visning av nivå %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:115 plugins/DetDescendantReport.py:125 +#: plugins/DetAncestralReport.py:125 plugins/DetDescendantReport.py:129 msgid "Child of %s and %s is:" msgstr "Barn till %s och %s är:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:116 plugins/DetDescendantReport.py:126 +#: plugins/DetAncestralReport.py:126 plugins/DetDescendantReport.py:130 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Barn till %s och %s är:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:145 +#: plugins/DetAncestralReport.py:143 plugins/DetDescendantReport.py:149 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s" msgstr "- %s Född: %s %s Död: %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:137 plugins/DetAncestralReport.py:141 -#: plugins/DetDescendantReport.py:149 plugins/DetDescendantReport.py:153 +#: plugins/DetAncestralReport.py:147 plugins/DetAncestralReport.py:151 +#: plugins/DetDescendantReport.py:153 plugins/DetDescendantReport.py:157 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s" msgstr "- %s Född: %s %s Död: %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetDescendantReport.py:156 +#: plugins/DetAncestralReport.py:154 plugins/DetDescendantReport.py:160 msgid "- %s Born: %s %s" msgstr "- %s Född: %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:149 plugins/DetAncestralReport.py:164 -#: plugins/DetDescendantReport.py:161 plugins/DetDescendantReport.py:176 +#: plugins/DetAncestralReport.py:159 plugins/DetAncestralReport.py:174 +#: plugins/DetDescendantReport.py:165 plugins/DetDescendantReport.py:180 msgid "- %s Born: %s Died: %s %s" msgstr "- %s Född: %s Död: %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:153 plugins/DetAncestralReport.py:156 -#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:171 -#: plugins/DetDescendantReport.py:165 plugins/DetDescendantReport.py:168 -#: plugins/DetDescendantReport.py:180 plugins/DetDescendantReport.py:183 +#: plugins/DetAncestralReport.py:163 plugins/DetAncestralReport.py:166 +#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetAncestralReport.py:181 +#: plugins/DetDescendantReport.py:169 plugins/DetDescendantReport.py:172 +#: plugins/DetDescendantReport.py:184 plugins/DetDescendantReport.py:187 msgid "- %s Born: %s Died: %s" msgstr "- %s Född: %s Död: %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:158 plugins/DetAncestralReport.py:173 -#: plugins/DetDescendantReport.py:170 plugins/DetDescendantReport.py:185 +#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:183 +#: plugins/DetDescendantReport.py:174 plugins/DetDescendantReport.py:189 msgid "- %s Born: %s" msgstr "- %s Född: %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetDescendantReport.py:190 +#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetDescendantReport.py:194 msgid "- %s Died: %s %s" msgstr "- %s Död: %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:181 plugins/DetAncestralReport.py:184 -#: plugins/DetDescendantReport.py:193 plugins/DetDescendantReport.py:196 +#: plugins/DetAncestralReport.py:191 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: plugins/DetDescendantReport.py:197 plugins/DetDescendantReport.py:200 msgid "- %s Died: %s" msgstr "- %s Dog: %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:186 plugins/DetDescendantReport.py:198 +#: plugins/DetAncestralReport.py:196 plugins/DetDescendantReport.py:202 msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:204 plugins/DetAncestralReport.py:451 -#: plugins/DetAncestralReport.py:521 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:458 plugins/DetDescendantReport.py:526 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:391 plugins/FtmStyleAncestors.py:401 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:412 plugins/FtmStyleAncestors.py:421 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:431 plugins/FtmStyleAncestors.py:440 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:449 plugins/FtmStyleAncestors.py:456 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:467 plugins/FtmStyleAncestors.py:475 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:484 plugins/FtmStyleAncestors.py:491 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:500 plugins/FtmStyleAncestors.py:506 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:513 plugins/FtmStyleDescendants.py:782 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:792 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:812 plugins/FtmStyleDescendants.py:822 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:831 plugins/FtmStyleDescendants.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:848 plugins/FtmStyleDescendants.py:859 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:867 plugins/FtmStyleDescendants.py:876 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:884 plugins/FtmStyleDescendants.py:893 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:900 plugins/FtmStyleDescendants.py:908 +#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:461 +#: plugins/DetAncestralReport.py:533 plugins/DetDescendantReport.py:220 +#: plugins/DetDescendantReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleAncestors.py:416 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:427 plugins/FtmStyleAncestors.py:436 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:446 plugins/FtmStyleAncestors.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:464 plugins/FtmStyleAncestors.py:471 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:482 plugins/FtmStyleAncestors.py:490 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:499 plugins/FtmStyleAncestors.py:506 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:515 plugins/FtmStyleAncestors.py:521 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:528 plugins/FtmStyleDescendants.py:798 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:808 plugins/FtmStyleDescendants.py:819 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:828 plugins/FtmStyleDescendants.py:838 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:847 plugins/FtmStyleDescendants.py:856 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:864 plugins/FtmStyleDescendants.py:875 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:883 plugins/FtmStyleDescendants.py:892 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:900 plugins/FtmStyleDescendants.py:909 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:916 plugins/FtmStyleDescendants.py:924 msgid "He" msgstr "Han" -#: plugins/DetAncestralReport.py:206 plugins/DetAncestralReport.py:457 -#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleAncestors.py:536 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:547 plugins/FtmStyleAncestors.py:565 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:574 plugins/FtmStyleAncestors.py:583 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:590 plugins/FtmStyleAncestors.py:600 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:608 plugins/FtmStyleAncestors.py:617 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:633 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:639 plugins/FtmStyleAncestors.py:646 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:931 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:942 plugins/FtmStyleDescendants.py:951 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:961 plugins/FtmStyleDescendants.py:970 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:979 plugins/FtmStyleDescendants.py:987 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:997 plugins/FtmStyleDescendants.py:1005 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1014 plugins/FtmStyleDescendants.py:1022 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1031 plugins/FtmStyleDescendants.py:1038 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1046 +#: plugins/DetAncestralReport.py:216 plugins/DetAncestralReport.py:467 +#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:222 +#: plugins/DetDescendantReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:523 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:541 plugins/FtmStyleAncestors.py:551 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleAncestors.py:580 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:589 plugins/FtmStyleAncestors.py:598 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:605 plugins/FtmStyleAncestors.py:615 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 plugins/FtmStyleAncestors.py:632 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:639 plugins/FtmStyleAncestors.py:648 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:654 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:947 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:958 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:977 plugins/FtmStyleDescendants.py:986 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:995 plugins/FtmStyleDescendants.py:1003 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1013 plugins/FtmStyleDescendants.py:1021 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1030 plugins/FtmStyleDescendants.py:1038 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 plugins/FtmStyleDescendants.py:1054 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1062 msgid "She" msgstr "Hon" -#: plugins/DetAncestralReport.py:219 plugins/DetDescendantReport.py:231 +#: plugins/DetAncestralReport.py:229 plugins/DetDescendantReport.py:235 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " är samma person som [%s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:237 plugins/DetDescendantReport.py:249 +#: plugins/DetAncestralReport.py:247 plugins/DetDescendantReport.py:253 msgid "Notes for %s" msgstr "Anteckningar för %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:274 plugins/DetDescendantReport.py:286 +#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:290 msgid " was born on %s in %s." msgstr " föddes den %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:276 plugins/DetDescendantReport.py:288 +#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:292 msgid " was born on %s." msgstr " föddes den %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:290 +#: plugins/DetAncestralReport.py:288 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " föddes år %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:293 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:297 msgid " was born in the year %s." msgstr " föddes år %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:295 +#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetDescendantReport.py:299 msgid " was born in %s." msgstr " föddes i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:288 -#: plugins/DetDescendantReport.py:297 plugins/DetDescendantReport.py:300 +#: plugins/DetAncestralReport.py:295 plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: plugins/DetDescendantReport.py:301 plugins/DetDescendantReport.py:304 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:339 plugins/DetDescendantReport.py:351 +#: plugins/DetAncestralReport.py:349 plugins/DetDescendantReport.py:355 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s dog den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:340 plugins/DetDescendantReport.py:352 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:356 msgid " %s died on %s" msgstr " %s dog den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:343 plugins/DetDescendantReport.py:355 +#: plugins/DetAncestralReport.py:353 plugins/DetDescendantReport.py:359 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s dog den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:344 plugins/DetAncestralReport.py:346 -#: plugins/DetDescendantReport.py:356 plugins/DetDescendantReport.py:358 +#: plugins/DetAncestralReport.py:354 plugins/DetAncestralReport.py:356 +#: plugins/DetDescendantReport.py:360 plugins/DetDescendantReport.py:362 msgid " %s died in %s" msgstr " %s dog den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:374 plugins/DetDescendantReport.py:386 +#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:390 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " Och %s begravdes den %s i %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:376 plugins/DetDescendantReport.py:388 +#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:392 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " Och %s begravdes den %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:378 plugins/DetDescendantReport.py:390 +#: plugins/DetAncestralReport.py:388 plugins/DetDescendantReport.py:394 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " Och %s begravdes den %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetDescendantReport.py:420 +#: plugins/DetAncestralReport.py:418 plugins/DetDescendantReport.py:424 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s var son till %s och %s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:411 plugins/DetAncestralReport.py:414 -#: plugins/DetDescendantReport.py:423 plugins/DetDescendantReport.py:426 +#: plugins/DetAncestralReport.py:421 plugins/DetAncestralReport.py:424 +#: plugins/DetDescendantReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:430 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s var son till %s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetDescendantReport.py:431 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:435 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s är dotter till %s och %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:422 plugins/DetAncestralReport.py:425 -#: plugins/DetDescendantReport.py:434 plugins/DetDescendantReport.py:437 +#: plugins/DetAncestralReport.py:432 plugins/DetAncestralReport.py:435 +#: plugins/DetDescendantReport.py:438 plugins/DetDescendantReport.py:441 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s är dotter till %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:453 plugins/DetAncestralReport.py:459 -#: plugins/DetDescendantReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:466 +#: plugins/DetAncestralReport.py:463 plugins/DetAncestralReport.py:469 +#: plugins/DetDescendantReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:470 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:454 plugins/DetDescendantReport.py:461 +#: plugins/DetAncestralReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:465 msgid "and he" msgstr "och han" -#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:467 +#: plugins/DetAncestralReport.py:470 plugins/DetDescendantReport.py:471 msgid "and she" msgstr "och hon" -#: plugins/DetAncestralReport.py:486 plugins/DetDescendantReport.py:493 +#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:497 msgid " %s married %s" msgstr " %s gifte sig med %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:488 plugins/DetDescendantReport.py:495 +#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s in %s" msgstr " %s gifte sig med %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:490 plugins/DetDescendantReport.py:497 +#: plugins/DetAncestralReport.py:500 plugins/DetDescendantReport.py:501 msgid " %s married %s on %s" msgstr " %s gifte sig med %s den %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:491 plugins/DetDescendantReport.py:498 +#: plugins/DetAncestralReport.py:501 plugins/DetDescendantReport.py:502 msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr " %s gifte sig med %s den %s i %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:504 -msgid " %s married in %s" -msgstr " %s gifte sig %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:506 -msgid " %s married on %s" -msgstr " %s gifte sig den %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:507 -msgid " %s married on %s in %s" -msgstr " %s gifte sig den %s i %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:615 plugins/DetAncestralReport.py:672 -msgid "Detailed Ancestral Report for %s" -msgstr "Detaljerad antavla för %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:668 plugins/DetDescendantReport.py:690 -msgid "Gramps - Ahnentafel Report" -msgstr "Gramps - Antavla" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:777 -msgid "Use first names instead of pronouns" -msgstr "Använd förnamn i stället för pronomen" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:781 -msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:785 -msgid "List children" -msgstr "Lista barn" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:789 -msgid "Include notes" -msgstr "Inkludera noteringar" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:793 -msgid "Replace Place with ______" -msgstr "Byt ut ort mot ______" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:797 -msgid "Replace Dates with ______" -msgstr "Byt ut datum mot ______" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:801 -msgid "Compute age" -msgstr "Beräkna ålder" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:805 -msgid "Omit duplicate ancestors" -msgstr "Utelämna dubblerade anor" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:809 -msgid "Add descendant reference in child list" -msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "Inkludera foton/bilder från galleri" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:975 -msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "Detaljerad antavla" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:978 -msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "Skapar en detaljerad antavla" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1083 plugins/DetDescendantReport.py:957 -msgid " at the age of %d days" -msgstr " i en ålder av %d dagar" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1085 plugins/DetDescendantReport.py:959 -msgid " at the age of %d months" -msgstr " i en ålder av %d månader" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1087 plugins/DetDescendantReport.py:961 -msgid " at the age of %d years" -msgstr " i en ålder av %d år" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1090 plugins/DetDescendantReport.py:964 -msgid " at the age of %d day" -msgstr " i en ålder av %d dag" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1092 plugins/DetDescendantReport.py:966 -msgid " at the age of %d month" -msgstr " i en ålder av %d month" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1094 plugins/DetDescendantReport.py:968 -msgid " at the age of %d year" -msgstr " i en ålder av %d år" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:502 +#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:506 msgid " %s married" msgstr " %s gifte sig med" -#: plugins/DetDescendantReport.py:694 +#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:508 +msgid " %s married in %s" +msgstr " %s gifte sig %s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510 +msgid " %s married on %s" +msgstr " %s gifte sig den %s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:511 +msgid " %s married on %s in %s" +msgstr " %s gifte sig den %s i %s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:630 plugins/DetAncestralReport.py:741 +msgid "Detailed Ancestral Report for %s" +msgstr "Detaljerad antavla för %s" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:744 +msgid "Gramps - Ahnentafel Report" +msgstr "Gramps - Antavlerapport i textformat" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:788 plugins/DetAncestralReport.py:1008 +#: plugins/DetDescendantReport.py:796 plugins/DetDescendantReport.py:1016 +msgid "Use first names instead of pronouns" +msgstr "Använd förnamn i stället för pronomen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:792 plugins/DetAncestralReport.py:1012 +#: plugins/DetDescendantReport.py:800 plugins/DetDescendantReport.py:1020 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetAncestralReport.py:1016 +#: plugins/DetDescendantReport.py:804 plugins/DetDescendantReport.py:1024 +msgid "List children" +msgstr "Lista barn" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetAncestralReport.py:1020 +#: plugins/DetDescendantReport.py:808 plugins/DetDescendantReport.py:1028 +msgid "Include notes" +msgstr "Inkludera noteringar" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:1024 +#: plugins/DetDescendantReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:1032 +msgid "Replace Place with ______" +msgstr "Byt ut ort mot ______" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:1028 +#: plugins/DetDescendantReport.py:816 plugins/DetDescendantReport.py:1036 +msgid "Replace Dates with ______" +msgstr "Byt ut datum mot ______" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetAncestralReport.py:1032 +#: plugins/DetDescendantReport.py:820 plugins/DetDescendantReport.py:1040 +msgid "Compute age" +msgstr "Beräkna ålder" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:816 plugins/DetAncestralReport.py:1036 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1044 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "Utelämna dubblerade anor" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:820 plugins/DetAncestralReport.py:1040 +#: plugins/DetDescendantReport.py:828 plugins/DetDescendantReport.py:1048 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 plugins/DetAncestralReport.py:1044 +#: plugins/DetDescendantReport.py:832 plugins/DetDescendantReport.py:1052 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Inkludera foton/bilder från galleri" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:994 plugins/DetAncestralReport.py:1244 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1255 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "Detaljerad antavla" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:998 +msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" +msgstr "Detaljerad anrapport för GRAMPS-bok" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1247 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "Skapar en detaljerad antavlerapport" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1364 plugins/DetDescendantReport.py:1371 +msgid " at the age of %d days" +msgstr " i en ålder av %d dagar" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1366 plugins/DetDescendantReport.py:1373 +msgid " at the age of %d months" +msgstr " i en ålder av %d månader" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1368 plugins/DetDescendantReport.py:1375 +msgid " at the age of %d years" +msgstr " i en ålder av %d år" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +msgid " at the age of %d day" +msgstr " i en ålder av %d dag" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +msgid " at the age of %d month" +msgstr " i en ålder av %d month" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1375 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +msgid " at the age of %d year" +msgstr " i en ålder av %d år" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:638 plugins/DetDescendantReport.py:748 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Detaljerad stamtavla för %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:849 +#: plugins/DetDescendantReport.py:824 +msgid "Omit duplicate people" +msgstr "Utelämna dubblerade personer" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:1002 plugins/DetDescendantReport.py:1251 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1262 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Detaljerad stamtavla" -#: plugins/DetDescendantReport.py:852 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1006 +msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" +msgstr "Detaljerad stamtavlerapport för GRAMPS-bok" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:1254 msgid "Produces a detailed descendant report" -msgstr "Skapar en detaljerad stamtavla" +msgstr "Skapar en detaljerad stamtavlerapport" #: plugins/EventCmp.py:144 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Markering i jämförelsefilter för händelser" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483 -#: plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:378 +#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101 +#: plugins/IndivComplete.py:710 plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:932 +#: plugins/WriteGedcom.py:382 msgid "Entire Database" msgstr "Hela databasen" @@ -4368,7 +4498,7 @@ msgstr "Inga tr msgid "Event Comparison" msgstr "Jämförelse av händelser" -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:167 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:173 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -4384,45 +4514,51 @@ msgstr "" "Hjälper vid analys av data genom att man kan skapa anpassade filter som kan " "användas mot databasen för att hitta liknande händelser" -#: plugins/FamilyGroup.py:117 plugins/FamilyGroup.py:344 -#: plugins/FamilyGroup.py:568 -msgid "Family Group Report" -msgstr "Rapport för familjegrupp" - -#: plugins/FamilyGroup.py:129 +#: plugins/FamilyGroup.py:135 msgid "Husband" msgstr "Make" -#: plugins/FamilyGroup.py:131 +#: plugins/FamilyGroup.py:137 msgid "Wife" msgstr "Maka" -#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:387 +#: plugins/FamilyGroup.py:294 plugins/FamilyGroup.py:384 +#: plugins/FamilyGroup.py:498 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" -#: plugins/FamilyGroup.py:322 plugins/IndivComplete.py:271 -#: plugins/IndivSummary.py:168 plugins/WebPage.py:553 +#: plugins/FamilyGroup.py:319 plugins/FamilyGroup.py:359 +#: plugins/FamilyGroup.py:478 plugins/FamilyGroup.py:758 +#: plugins/FamilyGroup.py:767 +msgid "Family Group Report" +msgstr "Rapport för familjegrupp" + +#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/IndivComplete.py:287 +#: plugins/IndivSummary.py:184 plugins/WebPage.py:564 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: plugins/FamilyGroup.py:348 +#: plugins/FamilyGroup.py:363 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Rapport för familjegruppen %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:353 +#: plugins/FamilyGroup.py:368 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Spara rapport för familjegrupp" -#: plugins/FamilyGroup.py:426 +#: plugins/FamilyGroup.py:482 +msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" +msgstr "Rapport för familjegrupp för GRAMPS-bok" + +#: plugins/FamilyGroup.py:628 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Stil som används för text angående barnen." -#: plugins/FamilyGroup.py:435 +#: plugins/FamilyGroup.py:637 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Stil som används för förälderns namn" -#: plugins/FamilyGroup.py:571 +#: plugins/FamilyGroup.py:761 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -4430,14 +4566,30 @@ msgstr "" "Skapar en rapport för familjegrupp, som visar information om en\n" "uppsättning föräldrar och deras barn." +#: plugins/FanChart.py:181 +msgid "Five Generation Fan Chart for %s" +msgstr "Antavla i fem generationer i halvcirkelformat för %s" + +#: plugins/FanChart.py:280 plugins/FanChart.py:352 +msgid "Fan Chart" +msgstr "Antavla i halvcirkelformat" + +#: plugins/FanChart.py:284 +msgid "Fan Chart for %s" +msgstr "Antavla i halvcirkelformat för %s" + +#: plugins/FanChart.py:289 +msgid "Save Fan Chart" +msgstr "Spara antavla i halvcirkelformat" + +#: plugins/FanChart.py:355 +msgid "Produces a five generation fan chart" +msgstr "Skapar en antavla i fem generationer i halvcirkelformat" + #: plugins/FilterEditor.py:59 msgid "User defined filters" msgstr "Användardefinierade filter" -#: plugins/FilterEditor.py:70 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - #: plugins/FilterEditor.py:126 msgid "Define filter" msgstr "Definiera filter" @@ -4481,118 +4633,112 @@ msgstr "" "som helst på systemet för att välja personer från rapporter, exporter och " "andra verktyg." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:76 plugins/GraphViz.py:107 -#: plugins/IndivComplete.py:479 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:933 -#: plugins/WriteGedcom.py:386 -msgid "Ancestors of %s" -msgstr "Anor för %s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:89 plugins/FtmStyleDescendants.py:115 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:100 plugins/FtmStyleDescendants.py:123 msgid "Generation No. %d" msgstr "Generation nr. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:125 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:136 msgid "born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "född %(date)s i %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:131 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:142 msgid "born %(date)s%(endnotes)s" msgstr "född %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:137 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:148 msgid "born in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "född i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:157 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:168 msgid "died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "död %(date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:174 msgid "died %(date)s%(endnotes)s." msgstr "död %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 msgid "died in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "död i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:212 plugins/FtmStyleDescendants.py:244 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:224 plugins/FtmStyleDescendants.py:254 msgid "Text:" msgstr "Te_xt:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:251 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:231 plugins/FtmStyleDescendants.py:261 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:248 plugins/FtmStyleDescendants.py:280 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:260 plugins/FtmStyleDescendants.py:290 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Anteckningar för %(person)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:262 plugins/FtmStyleAncestors.py:282 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:294 plugins/FtmStyleDescendants.py:314 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:275 plugins/FtmStyleAncestors.py:296 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:305 plugins/FtmStyleDescendants.py:326 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:298 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleDescendants.py:310 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Namn %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:288 plugins/FtmStyleDescendants.py:320 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:362 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:303 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:375 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:294 plugins/FtmStyleDescendants.py:326 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:368 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:338 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:381 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:299 plugins/FtmStyleDescendants.py:331 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:373 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:314 plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:324 plugins/FtmStyleDescendants.py:717 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:733 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig %(date)s i %(place)s%(endnotes)s med %(spouse)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:330 plugins/FtmStyleDescendants.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:345 plugins/FtmStyleDescendants.py:739 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig %(date)s i %(place)s%(endnotes)s med %(spouse)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:730 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:352 plugins/FtmStyleDescendants.py:746 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig %(date)s%(endnotes)s med %(spouse)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:342 plugins/FtmStyleAncestors.py:353 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:746 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:357 plugins/FtmStyleAncestors.py:368 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:751 plugins/FtmStyleDescendants.py:762 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon gifte sig %(date)s%(endnotes)s med %(spouse)s." +msgstr "Hon gifte sig i %(place)s%(endnotes)s med %(spouse)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:348 plugins/FtmStyleDescendants.py:741 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleDescendants.py:757 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Han gifte sig i %(places)s%(endnotes)s med %(spouse)s." +msgstr "Han gifte sig i %(place)s%(endnotes)s med %(spouse)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:359 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:374 plugins/FtmStyleDescendants.py:768 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han var gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:364 -msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s " -msgstr "Hon var gift med %(spouse)s%(endnotes)s" +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:379 plugins/FtmStyleDescendants.py:772 +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Hon var gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleDescendants.py:439 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:778 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:402 plugins/FtmStyleDescendants.py:454 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:794 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, och dog %(death_date)s i %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +"(birth_endnotes)s, och dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)" +"s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:398 plugins/FtmStyleDescendants.py:448 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:789 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:413 plugins/FtmStyleDescendants.py:463 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:805 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4600,7 +4746,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, och dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:409 plugins/FtmStyleDescendants.py:457 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:424 plugins/FtmStyleDescendants.py:472 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4608,7 +4754,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, och dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:419 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:434 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -4616,39 +4762,39 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:428 plugins/FtmStyleDescendants.py:473 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:819 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:443 plugins/FtmStyleDescendants.py:488 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:835 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och dog %" +"(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:438 plugins/FtmStyleDescendants.py:482 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:829 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:453 plugins/FtmStyleDescendants.py:497 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:845 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och dog %" +"(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:447 plugins/FtmStyleDescendants.py:491 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:838 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:462 plugins/FtmStyleDescendants.py:506 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:854 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och dog i " +"%(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:470 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:464 plugins/FtmStyleDescendants.py:507 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:856 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:479 plugins/FtmStyleDescendants.py:522 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:872 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4656,16 +4802,17 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, och " "dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:473 plugins/FtmStyleDescendants.py:865 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:488 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:881 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s$(death_endnotes)s." +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog %(death_date)s$(death_endnotes)s." +"dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:482 plugins/FtmStyleDescendants.py:525 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:874 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleDescendants.py:540 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:890 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4673,14 +4820,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, och " "dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:490 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:505 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:541 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:891 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:513 plugins/FtmStyleDescendants.py:556 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:907 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -4688,29 +4834,29 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:505 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:898 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:520 plugins/FtmStyleDescendants.py:562 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:914 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:512 plugins/FtmStyleDescendants.py:554 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:906 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:569 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:922 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:522 plugins/FtmStyleDescendants.py:567 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:917 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:537 plugins/FtmStyleDescendants.py:582 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:933 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes born %(birth_date)s i %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, och dog %(death_date)s i %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +"(birth_endnotes)s, och dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)" +"s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:533 plugins/FtmStyleDescendants.py:576 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:928 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:548 plugins/FtmStyleDescendants.py:591 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:944 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4718,8 +4864,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, och dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:544 plugins/FtmStyleDescendants.py:585 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:939 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:559 plugins/FtmStyleDescendants.py:600 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:955 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4727,7 +4873,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, och dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:554 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:569 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -4735,71 +4881,72 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleDescendants.py:601 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:958 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:577 plugins/FtmStyleDescendants.py:616 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:974 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och dog " +"%(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:572 plugins/FtmStyleDescendants.py:610 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:968 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:587 plugins/FtmStyleDescendants.py:625 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:984 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och dog " +"%(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:619 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:977 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:596 plugins/FtmStyleDescendants.py:634 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:993 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, och dog " +"i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:589 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:604 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:598 plugins/FtmStyleDescendants.py:635 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:995 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:613 plugins/FtmStyleDescendants.py:650 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1011 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"och dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, och " +"dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:606 plugins/FtmStyleDescendants.py:644 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1003 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:621 plugins/FtmStyleDescendants.py:659 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"och dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, och " +"dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:615 plugins/FtmStyleDescendants.py:1012 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:630 plugins/FtmStyleDescendants.py:668 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1028 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died in %(death_place)s$(death_endnotes)s." +"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"och dog i %(death_place)s$(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, och " +"dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:638 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:631 plugins/FtmStyleDescendants.py:669 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:646 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1045 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -4807,116 +4954,121 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:638 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s$(death_endotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s$(death_endotes)s." +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:653 plugins/FtmStyleDescendants.py:1052 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s%(death_endotes)s." +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:660 plugins/FtmStyleDescendants.py:697 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1060 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s$(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog i %(death_place)s$(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:663 plugins/FtmStyleDescendants.py:1063 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:678 plugins/FtmStyleDescendants.py:1079 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han var son till %(father)s och %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:667 plugins/FtmStyleDescendants.py:1067 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han är son till %(father)s och %(mother)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:672 plugins/FtmStyleDescendants.py:1072 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 plugins/FtmStyleDescendants.py:1088 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Han var son till %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:675 plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:690 plugins/FtmStyleDescendants.py:1091 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Han är son till %(mother)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:679 plugins/FtmStyleDescendants.py:1079 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:694 plugins/FtmStyleDescendants.py:1095 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Han var son till %(father)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleDescendants.py:1082 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:697 plugins/FtmStyleDescendants.py:1098 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Han är son till %(father)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 plugins/FtmStyleDescendants.py:1087 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:702 plugins/FtmStyleDescendants.py:1103 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:691 plugins/FtmStyleDescendants.py:1091 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:706 plugins/FtmStyleDescendants.py:1107 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:696 plugins/FtmStyleDescendants.py:1096 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:711 plugins/FtmStyleDescendants.py:1112 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon var dotter till %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:699 plugins/FtmStyleDescendants.py:1099 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:714 plugins/FtmStyleDescendants.py:1115 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:703 plugins/FtmStyleDescendants.py:1103 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:718 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Hon var dotter till %(father)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:706 plugins/FtmStyleDescendants.py:1106 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:721 plugins/FtmStyleDescendants.py:1122 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:727 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:785 msgid "FTM Style Ancestral Report" -msgstr "Anrapport i FTM-stil" +msgstr "Antavlerapport i FTM-stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:731 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:789 msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" -msgstr "Anrapport i FTM-stil för %s" +msgstr "Antavlerapport i FTM-stil för %s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:911 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleAncestors.py:1029 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1040 msgid "FTM Style Ancestor Report" -msgstr "Anrapport i FTM-stil" +msgstr "Antavlerapport i FTM-stil" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:914 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:883 +msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" +msgstr "Antavlerapport i FTM-stil för GRAMPS-bok" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1032 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Skapar en anrapport i textformat liknande Family Tree Maker." +msgstr "Skapar en antavlerapport i textformat liknande Family Tree Maker." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:155 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:163 msgid "was born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "föddes %(date) i %(place)s%(endnote)s" +msgstr "föddes %(date)s i %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:161 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:169 msgid "was born %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "föddes %(date)s%(endnote)s" +msgstr "föddes %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:167 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:175 msgid "was born in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "föddes i %(place)s%(endnote)s" +msgstr "föddes i %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:187 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:195 msgid "and died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "och dog %(date)s i %(place)s%(endnote)s." +msgstr "och dog %(date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:201 msgid "and died %(date)s%(endnotes)s." msgstr "och dog %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:199 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:207 msgid "and died in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "och dog i %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:356 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:369 msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" msgstr "Mer om %(husband)s och %(wife)s:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:403 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:418 msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" msgstr "Barn till %(person_name)s och %(spouse_name)s är:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:406 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:421 msgid "Children of %(person_name)s are:" msgstr "Barn till %(person_name)s är:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:465 plugins/FtmStyleDescendants.py:810 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:480 plugins/FtmStyleDescendants.py:826 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -4924,29 +5076,20 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:499 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:514 plugins/FtmStyleDescendants.py:862 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:516 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, och " -"dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:533 plugins/FtmStyleDescendants.py:882 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:548 plugins/FtmStyleDescendants.py:898 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:560 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:575 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:593 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:608 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -4954,41 +5097,25 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:627 plugins/FtmStyleDescendants.py:985 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:1001 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:653 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"och dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:661 plugins/FtmStyleDescendants.py:1020 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:676 plugins/FtmStyleDescendants.py:1036 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:690 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:682 plugins/FtmStyleDescendants.py:1044 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:688 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:703 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:756 -msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Hon var gift med %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:800 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:816 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4996,7 +5123,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, och dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:949 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:965 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." @@ -5004,97 +5131,98 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1036 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s%(death_endotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1127 plugins/FtmStyleDescendants.py:1311 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1191 plugins/FtmStyleDescendants.py:1283 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1436 plugins/FtmStyleDescendants.py:1447 msgid "FTM Style Descendant Report" -msgstr "Stamtavla i FTM-stil" +msgstr "Stamtavlerapport i FTM-stil" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1131 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 msgid "FTM Style Descendant Report for %s" -msgstr "Stamtavla i FTM-stil för %s" +msgstr "Stamtavlerapport i FTM-stil för %s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1136 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1200 msgid "Save FTM Style Descendant Report" -msgstr "Spara stamtavla i FTM-stil" +msgstr "Spara stamtavlerapport i FTM-stil" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1314 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1287 +msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book" +msgstr "Stamtavlerapport i FTM-stil för GRAMPS-bok" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Skapar en stamtavla i textformat liknande Family Tree Maker." +msgstr "Skapar en stamtavlerapport i textformat liknande Family Tree Maker." -#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:89 msgid "Single (scaled)" msgstr "En sida (skalad)" -#: plugins/GraphViz.py:61 +#: plugins/GraphViz.py:63 msgid "Single" msgstr "En sida" -#: plugins/GraphViz.py:62 +#: plugins/GraphViz.py:64 msgid "Multiple" msgstr "Flera" -#: plugins/GraphViz.py:77 plugins/GraphViz.py:450 +#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:453 msgid "Relationship Graph" msgstr "Släktskapsgraf" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz-fil" -#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:390 +#: plugins/GraphViz.py:113 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:394 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med ana gemensam med %s" -#: plugins/GraphViz.py:120 +#: plugins/GraphViz.py:122 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Ättlingar <- Anor" -#: plugins/GraphViz.py:125 +#: plugins/GraphViz.py:127 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Ättlingar -> Anor" -#: plugins/GraphViz.py:130 +#: plugins/GraphViz.py:132 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Ättlingar <-> Anor" -#: plugins/GraphViz.py:135 +#: plugins/GraphViz.py:137 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Ättlingar - Anor" -#: plugins/GraphViz.py:144 plugins/GraphViz.py:152 plugins/GraphViz.py:160 -#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/GraphViz.py:180 plugins/GraphViz.py:188 -#: plugins/GraphViz.py:202 plugins/GraphViz.py:205 plugins/GraphViz.py:215 -#: plugins/GraphViz.py:222 +#: plugins/GraphViz.py:146 plugins/GraphViz.py:154 plugins/GraphViz.py:162 +#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/GraphViz.py:182 plugins/GraphViz.py:190 +#: plugins/GraphViz.py:204 plugins/GraphViz.py:207 plugins/GraphViz.py:217 +#: plugins/GraphViz.py:224 msgid "GraphViz Options" msgstr "Alternativ för GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:145 +#: plugins/GraphViz.py:147 msgid "Arrowhead Options" msgstr "Inställningar för pilar" -#: plugins/GraphViz.py:147 +#: plugins/GraphViz.py:149 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Välj den riktning som pilarna ska peka åt." -#: plugins/GraphViz.py:149 +#: plugins/GraphViz.py:151 msgid "Include Birth and Death Dates" msgstr "Inkludera födelse- och dödsdatum" -#: plugins/GraphViz.py:154 +#: plugins/GraphViz.py:156 msgid "" "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node " "labels." msgstr "" "Inkludera de år som personen föddes och/eller dog i grafnodsetiketterna." -#: plugins/GraphViz.py:158 +#: plugins/GraphViz.py:160 msgid "Include URLs" msgstr "Inkludera URL:er" -#: plugins/GraphViz.py:162 +#: plugins/GraphViz.py:164 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -5104,11 +5232,11 @@ msgstr "" "imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten " "'Skapa website'." -#: plugins/GraphViz.py:168 +#: plugins/GraphViz.py:170 msgid "Colorize Graph" msgstr "Färglägg graf" -#: plugins/GraphViz.py:173 +#: plugins/GraphViz.py:175 msgid "" "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " "sex of an individual is unknown it will be outlined in black." @@ -5116,36 +5244,36 @@ msgstr "" "Män kommer att få blå kontur, kvinnor rosa. Om könet för en person är okänt, " "får den svart kontur." -#: plugins/GraphViz.py:178 +#: plugins/GraphViz.py:180 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" msgstr "Visa icke-födelserelationer med streckade linjer" -#: plugins/GraphViz.py:183 +#: plugins/GraphViz.py:185 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." msgstr "Icke-födelserelationer kommer att visas med streckade linjer i grafen." -#: plugins/GraphViz.py:186 +#: plugins/GraphViz.py:188 msgid "Show family nodes" msgstr "Visa familjenoder" -#: plugins/GraphViz.py:191 +#: plugins/GraphViz.py:193 msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children." msgstr "" "Familjer kommer att visas som cirklar, länkade till föräldrar och barn." -#: plugins/GraphViz.py:203 +#: plugins/GraphViz.py:205 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "Övre och nedre marginaler" -#: plugins/GraphViz.py:206 +#: plugins/GraphViz.py:208 msgid "Left & Right Margins" msgstr "Vänster- och högermarginaler" -#: plugins/GraphViz.py:216 +#: plugins/GraphViz.py:218 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Antal liggande sidor" -#: plugins/GraphViz.py:218 +#: plugins/GraphViz.py:220 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5155,11 +5283,11 @@ msgstr "" "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet " "horisontellt." -#: plugins/GraphViz.py:223 +#: plugins/GraphViz.py:225 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Antal stående sidor" -#: plugins/GraphViz.py:225 +#: plugins/GraphViz.py:227 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5169,7 +5297,7 @@ msgstr "" "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i " "vertikalled." -#: plugins/GraphViz.py:435 +#: plugins/GraphViz.py:438 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -5181,87 +5309,100 @@ msgstr "" "format. För mer information eller för att skaffa GraphViz, besök http://www." "graphviz.org" -#: plugins/IndivComplete.py:117 +#: plugins/IndivComplete.py:133 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: plugins/IndivComplete.py:149 plugins/WebPage.py:463 +#: plugins/IndivComplete.py:165 plugins/WebPage.py:474 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: plugins/IndivComplete.py:176 +#: plugins/IndivComplete.py:192 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativa föräldrar" -#: plugins/IndivComplete.py:214 +#: plugins/IndivComplete.py:230 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativa namn" -#: plugins/IndivComplete.py:243 plugins/IndivSummary.py:139 -#: plugins/WebPage.py:516 +#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:155 +#: plugins/WebPage.py:527 msgid "Marriages/Children" msgstr "Äktenskap/Barn" -#: plugins/IndivComplete.py:317 plugins/IndivSummary.py:291 +#: plugins/IndivComplete.py:333 plugins/IndivSummary.py:311 msgid "Individual Facts" msgstr "Enstaka fakta" -#: plugins/IndivComplete.py:353 plugins/IndivSummary.py:192 -#: plugins/WebPage.py:122 plugins/WebPage.py:249 +#: plugins/IndivComplete.py:377 plugins/IndivSummary.py:212 +#: plugins/WebPage.py:126 plugins/WebPage.py:252 msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" -#: plugins/IndivComplete.py:383 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/WebPage.py:284 +#: plugins/IndivComplete.py:407 plugins/IndivSummary.py:252 +#: plugins/WebPage.py:287 msgid "Male" msgstr "Man" -#: plugins/IndivComplete.py:385 plugins/IndivSummary.py:234 -#: plugins/WebPage.py:286 +#: plugins/IndivComplete.py:409 plugins/IndivSummary.py:254 +#: plugins/WebPage.py:289 msgid "Female" msgstr "Kvinna" -#: plugins/IndivComplete.py:435 +#: plugins/IndivComplete.py:459 msgid "Include Source Information" msgstr "Inkludera källinformation" -#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivComplete.py:670 +#: plugins/IndivComplete.py:470 plugins/IndivComplete.py:474 +#: plugins/IndivComplete.py:814 msgid "Complete Individual Report" -msgstr "Fullständig ansedel" +msgstr "Fullständig ansedelrapport" -#: plugins/IndivComplete.py:455 +#: plugins/IndivComplete.py:479 msgid "Save Complete Individual Report" -msgstr "Spara fullständig ansedel" +msgstr "Spara fullständig ansedelrapport" -#: plugins/IndivComplete.py:512 plugins/IndivSummary.py:355 +#: plugins/IndivComplete.py:585 plugins/IndivComplete.py:822 +msgid "Individual Complete" +msgstr "Person fullständig" + +#: plugins/IndivComplete.py:589 +msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" +msgstr "Komplett ansedelrapport för GRAMPS-bok" + +#: plugins/IndivComplete.py:667 plugins/IndivSummary.py:595 msgid "The style used for category labels." msgstr "Stil som används för kategorietiketter." -#: plugins/IndivComplete.py:521 plugins/IndivSummary.py:364 -#: plugins/WebPage.py:1018 +#: plugins/IndivComplete.py:676 plugins/IndivSummary.py:604 +#: plugins/WebPage.py:1029 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Stil som används för makans/makens namn." -#: plugins/IndivComplete.py:673 +#: plugins/IndivComplete.py:817 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Skapar en fullständig rapport om de valda personerna." -#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:503 +#: plugins/IndivSummary.py:337 plugins/IndivSummary.py:520 +#: plugins/IndivSummary.py:623 plugins/IndivSummary.py:634 msgid "Individual Summary" msgstr "Sammanfattande ansedel" -#: plugins/IndivSummary.py:321 +#: plugins/IndivSummary.py:341 msgid "Individual Summary for %s" msgstr "Sammanfattande ansedel för %s" -#: plugins/IndivSummary.py:326 +#: plugins/IndivSummary.py:346 msgid "Save Individual Summary" msgstr "Spara sammanfattande ansedel" -#: plugins/IndivSummary.py:506 +#: plugins/IndivSummary.py:524 +msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book" +msgstr "Sammanfattande ansedelrapport för GRAMPS-bok" + +#: plugins/IndivSummary.py:626 msgid "Produces a detailed report on the selected person." -msgstr "Skapar en detaljerad ansedel om den valda personen." +msgstr "Skapar en detaljerad rapport om den valda personen." #: plugins/Merge.py:111 msgid "Medium" @@ -5354,7 +5495,7 @@ msgstr "Importstatus f msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s kunde inte öppnas\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:273 +#: plugins/ReadGedcom.py:272 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -5366,7 +5507,7 @@ msgstr "" "de Windowskompatibla filsystem som finns tillgängliga på detta system:\n" "\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:280 +#: plugins/ReadGedcom.py:279 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -5374,25 +5515,25 @@ msgstr "" "Bilder som inte kan hittas i den angivna sökvägen i GEDCOM-filen kommer att " "eftersökas i den katalog som GEDCOM-filen finns i (%s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:338 +#: plugins/ReadGedcom.py:337 msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" msgstr "GEDCOM-fil avslutades oväntat" -#: plugins/ReadGedcom.py:354 plugins/ReadGedcom.py:363 +#: plugins/ReadGedcom.py:353 plugins/ReadGedcom.py:362 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Varning! Eftersom rad %d inte gick att förstå ignorerades den." -#: plugins/ReadGedcom.py:397 +#: plugins/ReadGedcom.py:396 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importen klar: %d sekunder" -#: plugins/ReadGedcom.py:932 plugins/ReadGedcom.py:970 -#: plugins/ReadGedcom.py:1008 +#: plugins/ReadGedcom.py:931 plugins/ReadGedcom.py:969 +#: plugins/ReadGedcom.py:1007 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Varning: kunde inte importera %s" -#: plugins/ReadGedcom.py:933 plugins/ReadGedcom.py:971 -#: plugins/ReadGedcom.py:1009 +#: plugins/ReadGedcom.py:932 plugins/ReadGedcom.py:970 +#: plugins/ReadGedcom.py:1008 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -5400,7 +5541,7 @@ msgstr "" "\tFörsökte med följande sökvägar:\n" "\t\t" -#: plugins/ReadGedcom.py:1738 plugins/ReadGedcom.py:1781 +#: plugins/ReadGedcom.py:1735 plugins/ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Import från GEDCOM" @@ -5458,14 +5599,46 @@ msgstr "%(person)s msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Beräknar släktskap mellan två personer" -#: plugins/ReorderIds.py:121 +#: plugins/ReorderIds.py:126 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Sortera om gramps-ID" -#: plugins/ReorderIds.py:123 +#: plugins/ReorderIds.py:128 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sorterar gramps-ID efter gramps standardregler." +#: plugins/SimpleBookTitle.py:107 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "Stil som används för undertiteln" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:145 plugins/SimpleBookTitle.py:239 +msgid "Title of the Book" +msgstr "Titel för boken" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:153 plugins/SimpleBookTitle.py:246 +msgid "Copyright %d %s" +msgstr "Copyright %d %s" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:173 plugins/SimpleBookTitle.py:357 +msgid "Simple Book Title" +msgstr "Enkel boktitel" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:177 +msgid "Title Page for GRAMPS Book" +msgstr "Titlesida för GRAMPS-bok" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:195 +msgid "Title String" +msgstr "Titelsträng" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:195 plugins/SimpleBookTitle.py:196 +msgid "Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:196 +msgid "Copyright String" +msgstr "Copyrightsträng" + #: plugins/Summary.py:97 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -5898,174 +6071,174 @@ msgstr "Kontrollera databasen" msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Visa undantag till påståenden eller kontroller av databasen" -#: plugins/WebPage.py:281 +#: plugins/WebPage.py:284 msgid "ID Number" msgstr "ID-nummer" -#: plugins/WebPage.py:322 +#: plugins/WebPage.py:325 msgid "Return to the index of people" msgstr "Gå tillbaka till personindex" -#: plugins/WebPage.py:355 +#: plugins/WebPage.py:358 msgid "Gallery" msgstr "Fotoalbum" -#: plugins/WebPage.py:429 +#: plugins/WebPage.py:440 msgid "Facts and Events" msgstr "Fakta och händelser" -#: plugins/WebPage.py:606 +#: plugins/WebPage.py:617 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Skapar webbsidor" -#: plugins/WebPage.py:606 +#: plugins/WebPage.py:617 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Skapa HTML-rapporter - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:695 plugins/WebPage.py:699 +#: plugins/WebPage.py:706 plugins/WebPage.py:710 msgid "Family Tree Index" msgstr "Innehåll i släktträd" -#: plugins/WebPage.py:733 +#: plugins/WebPage.py:744 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (fortsättning)" -#: plugins/WebPage.py:749 +#: plugins/WebPage.py:760 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: plugins/WebPage.py:756 plugins/WebPage.py:760 plugins/WebPage.py:772 -#: plugins/WebPage.py:776 +#: plugins/WebPage.py:767 plugins/WebPage.py:771 plugins/WebPage.py:783 +#: plugins/WebPage.py:787 msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: plugins/WebPage.py:843 +#: plugins/WebPage.py:854 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Lägg till länk till indexsidan" -#: plugins/WebPage.py:844 plugins/pafexport.glade:276 +#: plugins/WebPage.py:855 plugins/pafexport.glade:276 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ta inte med data markerade som privata" -#: plugins/WebPage.py:845 +#: plugins/WebPage.py:856 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Bergränsa information om nu levande personer" -#: plugins/WebPage.py:846 +#: plugins/WebPage.py:857 msgid "Do not use images" msgstr "Använd inte bilder" -#: plugins/WebPage.py:847 +#: plugins/WebPage.py:858 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Använd inte bilder för nu levande personer" -#: plugins/WebPage.py:848 +#: plugins/WebPage.py:859 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Inkludera inte kommentarer och text i källinformation" -#: plugins/WebPage.py:849 +#: plugins/WebPage.py:860 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Inkludera GRAMPS-ID:n i rapporten" -#: plugins/WebPage.py:850 +#: plugins/WebPage.py:861 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Skapa ett GENDEX-index" -#: plugins/WebPage.py:851 +#: plugins/WebPage.py:862 msgid "Image subdirectory" msgstr "Underkatalog för bilder" -#: plugins/WebPage.py:852 +#: plugins/WebPage.py:863 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: plugins/WebPage.py:876 +#: plugins/WebPage.py:887 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: plugins/WebPage.py:883 +#: plugins/WebPage.py:894 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: plugins/WebPage.py:885 +#: plugins/WebPage.py:896 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "länknings-URL för GRAMPS-ID" -#: plugins/WebPage.py:896 plugins/WebPage.py:1271 +#: plugins/WebPage.py:907 plugins/WebPage.py:1282 msgid "Generate Web Site" msgstr "Skapa webbplats" -#: plugins/WebPage.py:896 plugins/WebPage.py:1272 +#: plugins/WebPage.py:907 plugins/WebPage.py:1283 msgid "Web Page" msgstr "Webbsida" -#: plugins/WebPage.py:901 +#: plugins/WebPage.py:912 msgid "Target Directory" msgstr "Målkatalog" -#: plugins/WebPage.py:925 +#: plugins/WebPage.py:936 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "Ättlingar i rakt nedstigande led till %s" -#: plugins/WebPage.py:929 +#: plugins/WebPage.py:940 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s ättlingars familjer" -#: plugins/WebPage.py:967 +#: plugins/WebPage.py:978 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Stil som används för rubriken som identifierar fakta och händelser." -#: plugins/WebPage.py:975 +#: plugins/WebPage.py:986 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Stil som används för rubriken till notisavdelningen." -#: plugins/WebPage.py:982 +#: plugins/WebPage.py:993 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Stil som används för notisen om upphovsrätt." -#: plugins/WebPage.py:989 +#: plugins/WebPage.py:1000 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Stil som används för rubriken till källavdelningen." -#: plugins/WebPage.py:996 +#: plugins/WebPage.py:1007 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Stil som används för indexsidan som inleder varje avdelning." -#: plugins/WebPage.py:1003 +#: plugins/WebPage.py:1014 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Stil som används för rubriken till bildavdelningen." -#: plugins/WebPage.py:1010 +#: plugins/WebPage.py:1021 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "" "Stil som används för rubriken till avdelningen för giftermål och\n" "barn." -#: plugins/WebPage.py:1025 +#: plugins/WebPage.py:1036 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Stil som används för uppmärkningen av allmänna data." -#: plugins/WebPage.py:1032 +#: plugins/WebPage.py:1043 msgid "The style used for the general data." msgstr "Stil som används för allmänna data." -#: plugins/WebPage.py:1039 +#: plugins/WebPage.py:1050 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Stil som används för beskrivning av bilder." -#: plugins/WebPage.py:1046 +#: plugins/WebPage.py:1057 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Stil som används för notiser som har med bilder att göra." -#: plugins/WebPage.py:1053 +#: plugins/WebPage.py:1064 msgid "The style used for the source information." msgstr "Stil som används för källinformation." -#: plugins/WebPage.py:1060 +#: plugins/WebPage.py:1071 msgid "The style used for the note information." msgstr "Stil som används för notisinformation." -#: plugins/WebPage.py:1274 +#: plugins/WebPage.py:1285 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Skapar webbsidor (HTML) för personer eller en grupp personer." @@ -6073,15 +6246,15 @@ msgstr "Skapar webbsidor (HTML) f msgid "Export to CD" msgstr "Exportera till CD" -#: plugins/WriteCD.py:269 +#: plugins/WriteCD.py:268 msgid "Export to CD (nautilus)" msgstr "Exportera till CD (nautilus)" -#: plugins/WriteGedcom.py:372 plugins/WriteGedcom.py:481 +#: plugins/WriteGedcom.py:376 plugins/WriteGedcom.py:493 msgid "GEDCOM export" msgstr "GEDCOM-export" -#: plugins/WriteGedcom.py:1128 +#: plugins/WriteGedcom.py:1146 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Exportera till GEDCOM" @@ -6089,10 +6262,58 @@ msgstr "Exportera till GEDCOM" msgid "Package export" msgstr "Paketexport" -#: plugins/WritePkg.py:198 +#: plugins/WritePkg.py:197 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "Exportera till GRAMPS-paket" +#: plugins/book.glade:59 +msgid "Book _name: " +msgstr "Bok_namn: " + +#: plugins/book.glade:251 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "Lägg till ett objekt till boken" + +#: plugins/book.glade:264 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "Ta bort det objekt som för tillfället är valt från boken" + +#: plugins/book.glade:277 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "Flytta aktuell markering ett steg uppåt i boken" + +#: plugins/book.glade:290 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "Flytta aktuell markering ett steg ned i boken" + +#: plugins/book.glade:303 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "Konfigurera det objekt som för tillfället är valt" + +#: plugins/book.glade:343 +msgid "Se_tup" +msgstr "_Inställningar" + +#: plugins/book.glade:378 +msgid "Clear the book" +msgstr "Töm boken" + +#: plugins/book.glade:391 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "Spara aktuell uppsättning av konfigurerade val" + +#: plugins/book.glade:404 +msgid "Open previously created book" +msgstr "Öppna tidigare skapad bok" + +#: plugins/book.glade:417 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "Hantera tidigare skapade böcker" + +#: plugins/book.glade:457 +msgid "_Edit books" +msgstr "_Redigera böcker" + #: plugins/cdexport.glade:73 msgid "_Export to CD" msgstr "_Exportera till CD" @@ -6105,12 +6326,12 @@ msgid "" "After exporting, go to the burn:/// directory in nautilus and select " "the Write to CD button." msgstr "" -"Att exportera till en CD innebär inte att CD:n omedelbart skrivs. " -"Nautilus-cd-brännaren kommer att förberedas, så att du kan bränna CD:n " -"från nautilus.\n" +"Att exportera till en CD innebär inte att CD:n omedelbart skrivs. Nautilus-" +"cd-brännaren kommer att förberedas, så att du kan bränna CD:n från " +"nautilus.\n" "\n" -"Gå efter export till katalogen burn:/// i nautilus och välj " -"knappen Skriv till CD." +"Gå efter export till katalogen burn:/// i nautilus och välj knappen " +"Skriv till CD." #: plugins/changetype.glade:92 msgid "" @@ -6278,15 +6499,19 @@ msgstr "_ANSEL" msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:577 +#: plugins/gedcomexport.glade:482 +msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" +msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" + +#: plugins/gedcomexport.glade:600 msgid "Sources:" msgstr "Källor:" -#: plugins/gedcomexport.glade:603 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:626 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Familjer:" -#: plugins/gedcomexport.glade:629 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:652 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Personer:" @@ -6466,11 +6691,11 @@ msgstr "Minimi msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Maximiålder för att bli far till ett barn" -#: preferences.glade:9 +#: preferences.glade:8 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Inställningar för GRAMPS" -#: preferences.glade:176 +#: preferences.glade:173 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -6478,280 +6703,280 @@ msgstr "" "För att ändra dina inställningar, välj en av underkategorierna i menyn till " "vänster om fönstret." -#: preferences.glade:240 +#: preferences.glade:237 msgid "A_utosave interval:" msgstr "A_utosparintervall:" -#: preferences.glade:289 +#: preferences.glade:286 msgid "D_efault database directory:" msgstr "_Förvald katalog för databaser:" -#: preferences.glade:317 +#: preferences.glade:314 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: preferences.glade:341 +#: preferences.glade:338 msgid "Database" msgstr "Databas" -#: preferences.glade:367 +#: preferences.glade:364 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "Välj förvald katalog för databaser - GRAMPS" -#: preferences.glade:374 +#: preferences.glade:371 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Förvald katalog för att spara databaser" -#: preferences.glade:400 +#: preferences.glade:397 msgid "_Capitalize family names" msgstr "_Stora bokstäver för efternamn" -#: preferences.glade:421 +#: preferences.glade:418 msgid "_Do not compress XML data file" msgstr "_Komprimera inte XML-datafil" -#: preferences.glade:443 +#: preferences.glade:440 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Läs in sista databasen automatiskt" -#: preferences.glade:512 +#: preferences.glade:509 msgid "Revision control" msgstr "Revisionskontroll" -#: preferences.glade:537 +#: preferences.glade:534 msgid "_Use revision control" msgstr "_Använd revisionskontroll" -#: preferences.glade:559 +#: preferences.glade:556 msgid "_Prompt for comment on save" msgstr "_Fråga efter kommentar vid sparande" -#: preferences.glade:657 +#: preferences.glade:654 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: preferences.glade:682 +#: preferences.glade:679 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "_Aktivera autokomplettering" -#: preferences.glade:750 +#: preferences.glade:747 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsrad" -#: preferences.glade:774 +#: preferences.glade:771 msgid "Status bar" msgstr "Statusrad" -#: preferences.glade:799 +#: preferences.glade:796 msgid "Display only _icons" msgstr "Visa endast _ikoner" -#: preferences.glade:821 +#: preferences.glade:818 msgid "Display only _text" msgstr "Visa endast _text" -#: preferences.glade:844 +#: preferences.glade:841 msgid "_Display icons and text" msgstr "_Visa ikoner och text" -#: preferences.glade:867 +#: preferences.glade:864 msgid "_Active person's name only" msgstr "Enbart _aktiv persons namn" -#: preferences.glade:889 +#: preferences.glade:886 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Aktivera namn på person och _GRAMPS-ID" -#: preferences.glade:912 +#: preferences.glade:909 msgid "Active person's _relationship to Home Person (English only)" msgstr "" "Aktiv persons _släktskap/relation till hempersonen (endast på engelska)" -#: preferences.glade:984 +#: preferences.glade:981 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "Visa _alltid SDH-ordinanstabeller" -#: preferences.glade:1007 +#: preferences.glade:1004 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "_Visa indexnummer i barnlista" -#: preferences.glade:1028 +#: preferences.glade:1025 msgid "Display" msgstr "Utseende" -#: preferences.glade:1100 +#: preferences.glade:1097 msgid "_Date format:" msgstr "_Datumformat:" -#: preferences.glade:1128 +#: preferences.glade:1125 msgid "_Name format:" msgstr "_Namnformat:" -#: preferences.glade:1179 +#: preferences.glade:1176 msgid "D_ate format:" msgstr "Datumformat:" -#: preferences.glade:1230 +#: preferences.glade:1227 msgid "_Show calendar format selection menu" msgstr "_Visa inställningsmenyn för kalenderformat" -#: preferences.glade:1251 +#: preferences.glade:1248 msgid "Display formats" msgstr "Visningsformat" -#: preferences.glade:1275 +#: preferences.glade:1272 msgid "Entry formats" msgstr "Inskrivningsformat" -#: preferences.glade:1299 +#: preferences.glade:1296 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrar" -#: preferences.glade:1392 rule.glade:264 +#: preferences.glade:1389 rule.glade:264 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: preferences.glade:1420 +#: preferences.glade:1417 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" -#: preferences.glade:1476 +#: preferences.glade:1473 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/provins:" -#: preferences.glade:1504 +#: preferences.glade:1501 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: preferences.glade:1560 +#: preferences.glade:1557 msgid "_Phone:" msgstr "_Telefon:" -#: preferences.glade:1588 +#: preferences.glade:1585 msgid "_Email:" msgstr "_E-post:" -#: preferences.glade:1792 +#: preferences.glade:1789 msgid "Researcher information" msgstr "Forskarinformation" -#: preferences.glade:1864 +#: preferences.glade:1861 msgid "Preferred _text format:" msgstr "Förstahandsval för _textformat:" -#: preferences.glade:1914 +#: preferences.glade:1911 msgid "Preferred _graphical format:" msgstr "Förstahandsval för _grafiskt format:" -#: preferences.glade:1964 +#: preferences.glade:1961 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Förstahandsval för pappersstorlek:" -#: preferences.glade:2002 +#: preferences.glade:1999 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: preferences.glade:2010 +#: preferences.glade:2007 msgid "A4" msgstr "A4" -#: preferences.glade:2030 +#: preferences.glade:2027 msgid "_Default report directory:" msgstr "_Förvald rapportkatalog:" -#: preferences.glade:2060 preferences.glade:2122 +#: preferences.glade:2057 preferences.glade:2119 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "Välj förvald rapportkatalog - GRAMPS" -#: preferences.glade:2067 +#: preferences.glade:2064 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Förvald katalog för utdata från många rapportgeneratorer" -#: preferences.glade:2092 +#: preferences.glade:2089 msgid "Default _web site directory:" msgstr "Förvald katalog för _webbplats:" -#: preferences.glade:2129 +#: preferences.glade:2126 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "Förvald katalog för utdata från rapportgeneratorer för webbsidor" -#: preferences.glade:2154 +#: preferences.glade:2151 msgid "Report preferences" msgstr "Rapportinställningar" -#: preferences.glade:2222 +#: preferences.glade:2219 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "Skapa _referens till objektet när objektet släpps" -#: preferences.glade:2245 +#: preferences.glade:2242 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "Skapa lokal kopia när objektet släpps" -#: preferences.glade:2269 +#: preferences.glade:2266 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "Visa redigeraren för _globala egenskaper när objektet släpps" -#: preferences.glade:2292 +#: preferences.glade:2289 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "Visa redigeraren för _lokala egenskaper när objektet släpps" -#: preferences.glade:2313 +#: preferences.glade:2310 msgid "Drag and drop from an external source" msgstr "Dra och släpp från en extern källa " -#: preferences.glade:2337 +#: preferences.glade:2334 msgid "Drag and drop from an internal source" msgstr "Dra och släpp från en intern källa" -#: preferences.glade:2430 +#: preferences.glade:2427 msgid "_Family:" msgstr "_Familj:" -#: preferences.glade:2486 +#: preferences.glade:2483 msgid "_Source:" msgstr "_Källa:" -#: preferences.glade:2514 +#: preferences.glade:2511 msgid "_Media object:" msgstr "_Medieobjekt:" -#: preferences.glade:2546 +#: preferences.glade:2543 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2568 +#: preferences.glade:2565 msgid "F" msgstr "F" -#: preferences.glade:2590 +#: preferences.glade:2587 msgid "P" msgstr "P" -#: preferences.glade:2612 +#: preferences.glade:2609 msgid "S" msgstr "S" -#: preferences.glade:2634 +#: preferences.glade:2631 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2652 +#: preferences.glade:2649 msgid "User defined IDs" msgstr "Användardefinierade identiteter" -#: preferences.glade:2676 +#: preferences.glade:2673 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Prefix för GRAMPS-identiteter" -#: preferences.glade:2702 +#: preferences.glade:2699 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "_Tillåt redigering av interna GRAMPS-ID-nummer" -#: preferences.glade:2771 +#: preferences.glade:2768 msgid "_Family name guessing:" msgstr "_Gissning av efternamn:" -#: preferences.glade:2799 +#: preferences.glade:2796 msgid "Customization" msgstr "Anpassning" @@ -6982,369 +7207,3 @@ msgstr "Justering" #: styles.glade:1336 msgid "Paragraph options" msgstr "Inställningar för stycken" - -#~ msgid "A Data Compression Problem Was Encountered" -#~ msgstr "Stötte på ett datakomprimeringsproblem" - -#~ msgid "" -#~ "Your database has encountered an error in the library that compresses the " -#~ "data. Your data should be okay, but you may want to consider disabling " -#~ "compression. This can be disabled in the Properties dialog. Once you have " -#~ "disabled compression, this error will go away after the next time you " -#~ "save the database." -#~ msgstr "" -#~ "Din databas har råkat ut för ett fel i biblioteket som komprimerar data. " -#~ "Dina data bör vara OK, men du kanske vill överväga att avaktivera " -#~ "komprimering. Detta kan avaktiveras i dialogen för egenskaper. När du väl " -#~ "har avaktiverat komprimering, kommer detta felet att upphöra efter att du " -#~ "sparat databasen nästa gång." - -#~ msgid "AbiWord" -#~ msgstr "AbiWord" - -#~ msgid "Spouse" -#~ msgstr "Maka/make" - -#~ msgid "%(p1)s is the first cousin of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är kusin till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är kusinbarn till %(p2)s (eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är kusinbarnbarn till %(p2)s (eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är ättling i %(removed)d:e led till en kusin till %(p2)s (eller\n" -#~ "tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the second cousin of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är tremänning till %(p2)s. " - -#~ msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är tremänningsbarn till %(p2)s (eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är tremänningsbarnbarn till %(p2)s (eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är ättling i %(removed)d:e led till en tremänning till %(p2)s\n" -#~ "(eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the third cousin of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är fyrmänning till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är fyrmänningsbarn till %(p2)s (eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är fyrmänningsbarnbarn till %(p2)s (eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är ättling i %(removed)d:e led till en fyrmänning till %(p2)s\n" -#~ "(eller tvärtom)." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth cousin once removed\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth cousin twice removed\" (ej möjligt\n" -#~ "att översätta korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "" -#~ "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth cousin %(removed)d times removed\" (ej möjligt\n" -#~ "att översätta korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the father of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är far till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the grandfather of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är farfar eller morfar till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great grandfather of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är gammelmorfar eller gammelfarfar till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great grandfather of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är en anfader i fjärde generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great grandfather of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är en anfader i femte generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandfather of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är en \"%(level)dth great grandfather\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the grandson of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är dotterson eller sonson till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great grandson of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett manligt barnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great grandson of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett manligt barnbarns barnbarn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great grandson of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett manligt barnbarns barnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandson of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth great grandson\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the mother of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är mor till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the grandmother of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är mormor eller farmor till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great grandmother of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är gammelfarmor eller gammelmormor till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great grandmother of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är en anmoder i fjärde generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great grandmother of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är en anmoder i femte generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandmother of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är en \"%(level)dth great grandmother\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the granddaughter of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är sondotter eller dotterdotter till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great granddaughter of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett kvinnligt barnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great granddaughter of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett kvinnligt barnbarns barnbarn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great granddaughter of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett kvinnligt barnbarns barnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granddaughter of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth great granddaughter\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the sister of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är syster till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the aunt of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är moster eller faster till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the grandaunt of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är gammelmoster eller -faster till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great grandaunt of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är syster till en ana i tredje generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great grandaunt of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är syster till en ana i fjärde generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great grandaunt of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är syster till en ana i femte generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandaunt of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth great grandaunt\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the brother of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är bror till %(p2)s. " - -#~ msgid "%(p1)s is the uncle of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är morbror eller farbror till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the granduncle of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är gammelmorbror eller -farbror till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great granduncle of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är bror till en ana i tredje generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great granduncle of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är bror till en ana i fjärde generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great granduncle of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är bror till en ana i femte generationen till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granduncle of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth great granduncle\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the nephew of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är bror- eller systerson till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the grandnephew of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett manligt syskonbarnbarn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great grandnephew of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett manligt syskonbarnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great grandnephew of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett manligt syskonbarnbarns barnbarn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great grandnephew of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett manligt syskonbarnbarns barnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandnephew of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth great grandnephew\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the niece of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är brors- eller systerdotter till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the grandniece of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett kvinnligt syskonbarnbarn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the great grandniece of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett kvinnligt syskonbarnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the second great grandniece of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett kvinnligt syskonbarnbarns barnbarn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the third great grandniece of %(p2)s." -#~ msgstr "%(p1)s är ett kvinnligt syskonbarnbarns barnbarns barn till %(p2)s." - -#~ msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandniece of %(p2)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(p1)s är \"%(level)dth great grandniece\" (ej möjligt att översätta\n" -#~ "korrekt f. n.) till %(p2)s." - -#~ msgid "There is no relationship between %s and %s." -#~ msgstr "Det finns inget släktskap mellan %s och %s." - -#~ msgid "%s and %s are the same person." -#~ msgstr "%s och %s är samma person" - -#~ msgid "Text Buffer Preview" -#~ msgstr "Förhandsgranskning av textbuffert" - -#~ msgid "%s was removed from the family of %s\n" -#~ msgstr "%s togs bort från familjen %s\n" - -#~ msgid "born on %(date)s" -#~ msgstr "född den %(date)s." - -#~ msgid "died on %(date)s. " -#~ msgstr "dog %(date)s." - -#~ msgid "Full Family Chart" -#~ msgstr "Fullständig familjerapport" - -#~ msgid "Full Family Chart for %s" -#~ msgstr "Fullständig familjereapport för %s" - -#~ msgid "Save Full Family Chart" -#~ msgstr "Spara fullständig familjerapport" - -#~ msgid "%s will be extracted as a nickname from %s\n" -#~ msgstr "%s kommer att hämtas som ett smeknamn från %s\n" - -#~ msgid "%s will be extracted as a title from %s\n" -#~ msgstr "%s kommer att hämtas som en titel från %s\n" - -#~ msgid "Relationshp to %s" -#~ msgstr "Släktskap med %s" - -#~ msgid "%s is not a valid file name or does not exist." -#~ msgstr "%s är inte ett giltigt filnamn eller finns inte." - -#~ msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ändringarna?" - -#~ msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" -#~ msgstr "%(grampsid)s används redan av %(person)s" - -#~ msgid "Local Filters" -#~ msgstr "Lokala filter" - -#~ msgid "System Filters" -#~ msgstr "Systemfilter" - -#~ msgid "Location Editor for %s" -#~ msgstr "Platsredigerare för %s" - -#~ msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?" -#~ msgstr "Data har ändrats. Är du säker på att du vill ignorera ändringarna?" - -#~ msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" -#~ msgstr "Detta medieobjekt används.Vill du ta bort det ändå?" - -#~ msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" -#~ msgstr "Exakt två orter måste vara valda för att kunna slås ihop" - -#~ msgid "" -#~ "%s is currently being used.\n" -#~ "Delete anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "%s används för närvarande.\n" -#~ "Ta bort ändå?" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fel" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Varning" - -#~ msgid "Could not load image file %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna bildfil %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create a thumbnail for %s\n" -#~ "The file has been moved or deleted" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skapa miniatyrbild till %s\n" -#~ "Filen har flyttats eller tagits bort" - -#~ msgid "Base Report - GRAMPS" -#~ msgstr "Enkel rapport - GRAMPS" - -#~ msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" -#~ msgstr "Denna källa används. Vill du ta bort den ändå?" - -#~ msgid "" -#~ "You are running GRAMPS as the 'root' user.\n" -#~ "This account is not meant for normal application use." -#~ msgstr "" -#~ "Du använder GRAMPS som 'root'. \n" -#~ "Den användaren är inte avsedd för normalt bruk av program." - -#~ msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" -#~ msgstr "Vill du stänga den aktuella databasen och skapa en ny?" - -#~ msgid "Loading %s ..." -#~ msgstr "Läser in %s ..." - -#~ msgid "Do you really wish to delete %s?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du ignorera dina ändringar och återgå till den senast sparade " -#~ "databasen?" - -#~ msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" -#~ msgstr "Kan inte återgå till tidigare databas eftersom ingen finns" - -#~ msgid "Do you wish to set %s as the Home Person?" -#~ msgstr "Vill du att %s ska vara hemperson?" - -#~ msgid " in %s." -#~ msgstr " i %s." - -#~ msgid "Birthday" -#~ msgstr "Födelsedag"