diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index 89d4909e8..985202117 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2005-08-30 Alex Roitman + * src/po/ru.po: Translation update for 2.0.7. + 2005-08-30 Don Allingham * src/po/de.po: fixed parameter arguments * doc/gramps-manual/C/getstart.xml: fixed spelling diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index c11e396e8..2c9645f2d 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -8,27 +8,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-08 10:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: Tue Aug 30 13:54:34 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 23:06-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121 +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:126 msgid "Select a media object" msgstr "Выбрать документ" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:183 msgid "Cannot import %s" msgstr "Не могу импортировать %s" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176 +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:184 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Указанный файл не найден." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:411 MediaView.py:435 msgid "Add Media Object" msgstr "Добавить Документ" @@ -40,32 +40,32 @@ msgstr "Выбрать супруга/партнёра для %s" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать супруга/партнёра" -#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346 -#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:346 +#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1117 PeopleView.py:59 #: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 -#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 -#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 -#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 -#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 -#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 -#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 -#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 -#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 -#: plugins/WebPage.py:320 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/DumpGenderStats.py:39 +#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 +#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/NavWebPage.py:533 +#: plugins/NavWebPage.py:586 plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 +#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 +#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 +#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 +#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 +#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:464 +#: plugins/ScratchPad.py:475 plugins/TimeLine.py:432 plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311 -#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditSource.py:311 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1117 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 #: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 #: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243 #: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 -#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 +#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:272 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:534 plugins/NavWebPage.py:587 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "" "это происходит по ошибке. Вы можете продолжить добавление супруга или " "вернуться к диалогу выбора супруга, чтобы исправить ошибку." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 +#: AddSpouse.py:295 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "Добавить Супруга" -#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 -#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 -#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 -#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 -#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 -#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 -#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 -#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 -#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 +#: AddSpouse.py:395 ChooseParents.py:809 GenericFilter.py:136 +#: GenericFilter.py:151 GenericFilter.py:267 GenericFilter.py:281 +#: GenericFilter.py:304 GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342 +#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:984 GenericFilter.py:1241 +#: GenericFilter.py:1265 GenericFilter.py:1294 GenericFilter.py:1326 +#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1364 GenericFilter.py:1447 +#: GenericFilter.py:1501 GenericFilter.py:1563 GenericFilter.py:1582 +#: GenericFilter.py:1648 GenericFilter.py:1815 GenericFilter.py:1837 +#: GenericFilter.py:1851 SelectChild.py:314 msgid "General filters" msgstr "Общие фильтры" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Редактор атрибутов для %s" msgid "New Attribute" msgstr "Новый Атрибут" -#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:693 ImageSelect.py:967 #: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" @@ -213,37 +213,37 @@ msgstr "" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редактор закладок" -#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 +#: ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:131 msgid "Loading..." msgstr "Загружаю..." -#: ChooseParents.py:133 +#: ChooseParents.py:134 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Выбрать родителей для %s" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 -#: ChooseParents.py:660 +#: ChooseParents.py:136 ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:578 msgid "Choose Parents" msgstr "Выбрать родителей" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 +#: ChooseParents.py:367 ChooseParents.py:711 msgid "Par_ent" msgstr "Родит_ель" -#: ChooseParents.py:368 +#: ChooseParents.py:369 msgid "Fath_er" msgstr "От_ец" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:377 ChooseParents.py:710 msgid "Pa_rent" msgstr "_Родитель" -#: ChooseParents.py:378 +#: ChooseParents.py:379 msgid "Mothe_r" msgstr "Мат_ь" # !!!FIXME!!! -#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:212 +#: SelectChild.py:219 msgid "Error selecting a child" msgstr "Ошибка выбора ребёнка" @@ -251,43 +251,43 @@ msgstr "Ошибка выбора ребёнка" msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Лицо не может быть своим родителем" -#: ChooseParents.py:690 +#: ChooseParents.py:686 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Изменить родителей для %s" -#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 +#: ChooseParents.py:687 ChooseParents.py:799 msgid "Modify Parents" msgstr "Изменить родителей" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 +#: ChooseParents.py:713 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1551 #: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 +#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1114 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1546 #: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: ChooseParents.py:836 +#: ChooseParents.py:832 msgid "Likely Father" msgstr "Вероятный Отец" -#: ChooseParents.py:837 +#: ChooseParents.py:833 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Выбирает вероятных отцов" -#: ChooseParents.py:846 +#: ChooseParents.py:842 msgid "Likely Mother" msgstr "Вероятная Мать" -#: ChooseParents.py:847 +#: ChooseParents.py:843 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Выбирает вероятных матерей" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:75 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -441,28 +441,28 @@ msgid "GEDCOM files" msgstr "Файлы GEDCOM" #: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 -#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:119 const.py:169 #: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 #: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 -#: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 -#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/DumpGenderStats.py:27 plugins/FamilyGroup.py:458 +#: plugins/IndivComplete.py:281 plugins/IndivSummary.py:165 +#: plugins/NavWebPage.py:1611 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 -#: plugins/RelCalc.py:111 +#: plugins/DumpGenderStats.py:27 plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "мужской" #: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 -#: plugins/RelCalc.py:113 +#: plugins/DumpGenderStats.py:27 plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "женский" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251 -#: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 -#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:996 MediaView.py:241 MediaView.py:249 +#: NoteEdit.py:106 Utils.py:156 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27752 gramps.glade:28800 gramps.glade:30253 gramps.glade:31784 msgid "Note" msgstr "Комментарий" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643 +#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:646 msgid "Edit Person" msgstr "Правка личной информации" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Правка личной информации" msgid "Patronymic:" msgstr "Отчество:" -#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129 +#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1138 #: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Событие" @@ -509,27 +509,27 @@ msgstr "Описание" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 -#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1144 +#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:630 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Место" -#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:693 ImageSelect.py:967 #: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 -#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 -#: plugins/ScratchPad.py:549 +#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:544 +#: plugins/ScratchPad.py:550 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1117 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 -#: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 -#: plugins/ScratchPad.py:547 +#: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:542 +#: plugins/ScratchPad.py:548 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -538,55 +538,55 @@ msgstr "Тип" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277 -#: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 ImageSelect.py:1054 MediaView.py:275 +#: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:433 msgid "Media Object" msgstr "Документ" -#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:627 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Открыть в %s" -#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290 +#: EditPerson.py:587 ImageSelect.py:630 MediaView.py:288 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Правка в GIMP" -#: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623 +#: EditPerson.py:589 ImageSelect.py:632 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Правка свойств" -#: EditPerson.py:637 +#: EditPerson.py:640 msgid "New Person" msgstr "Новое Лицо" -#: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:765 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Нет" -#: EditPerson.py:1292 +#: EditPerson.py:1295 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения в %s?" -#: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644 +#: EditPerson.py:1296 EditPerson.py:1312 Marriage.py:638 Marriage.py:651 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Если вы закроете без сохранения, произведённые изменения будут потеряны" -#: EditPerson.py:1308 +#: EditPerson.py:1311 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения для %s?" -#: EditPerson.py:1656 +#: EditPerson.py:1659 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Сделать выделенное имя предпочитаемым" -#: EditPerson.py:1700 +#: EditPerson.py:1703 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Указан неизвестный пол" -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1704 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "" "сохранение или вернуться к диалогу правки личной информации, чтобы исправить " "ошибку." -#: EditPerson.py:1705 +#: EditPerson.py:1708 msgid "Continue saving" msgstr "Продолжить сохранение" -#: EditPerson.py:1705 +#: EditPerson.py:1708 msgid "Return to window" msgstr "Вернуться к окну" -#: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663 +#: EditPerson.py:1739 Marriage.py:670 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." -#: EditPerson.py:1737 +#: EditPerson.py:1740 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "Вы попытались изменить GRAMPS ID на %(grampsid)s. Оно уже используется (%" "(person)s)." -#: EditPerson.py:1849 +#: EditPerson.py:1852 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: EditPerson.py:1850 +#: EditPerson.py:1853 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "Изменение пола привело к конфликту в информации о браках данного лица.\n" "Проверьте их." -#: EditPerson.py:1893 +#: EditPerson.py:1896 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Правка личной информации (%s)" -#: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169 +#: EditPerson.py:1912 ImageSelect.py:1178 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Добавить Место (%s)" @@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Добавить Место (%s)" msgid "Place Editor" msgstr "Редактор мест" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:694 msgid "City" msgstr "Город" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" msgid "State" msgstr "Республика" -#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:696 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Люди" msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: событие %s\n" -#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472 +#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1573 msgid "Families" msgstr "Семьи" -#: EditPlace.py:564 Utils.py:110 +#: EditPlace.py:564 Utils.py:111 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" @@ -708,16 +708,16 @@ msgstr "Ключ" msgid "New Source" msgstr "Новый Источник" -#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160 -#: Utils.py:162 +#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1150 Utils.py:161 +#: Utils.py:163 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422 +#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1126 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123 +#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1132 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -755,14 +755,14 @@ msgstr "Перед сохранением события необходимо у #: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 #: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 -#: plugins/ScratchPad.py:464 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1470 +#: plugins/ScratchPad.py:465 msgid "Birth" msgstr "Рождение" #: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1478 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -902,13 +902,14 @@ msgstr "" #: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:56 #: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:57 -#: plugins/DescendReport.py:53 plugins/WebPage.py:73 +#: plugins/DescendChart.py:58 plugins/DescendReport.py:53 +#: plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "р." #: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:57 #: plugins/AncestorChart2.py:58 plugins/DesGraph.py:58 -#: plugins/DescendReport.py:54 +#: plugins/DescendChart.py:59 plugins/DescendReport.py:54 msgid "d." msgstr "у." @@ -918,13 +919,14 @@ msgstr "No" #: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/NavWebPage.py:1450 plugins/RelCalc.py:95 +#: plugins/StatisticsChart.py:103 plugins/WebPage.py:330 #: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Пол" #: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 -#: plugins/TimeLine.py:430 +#: plugins/TimeLine.py:431 msgid "Birth Date" msgstr "Дата Рождения" @@ -942,11 +944,11 @@ msgstr "Место Смерти" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 -#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1180 FamilyView.py:1186 FamilyView.py:1219 +#: FamilyView.py:1225 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 #: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 -#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 -#: plugins/NavWebPage.py:931 +#: plugins/NavWebPage.py:279 plugins/NavWebPage.py:1021 +#: plugins/NavWebPage.py:1023 msgid "Home" msgstr "Домой" @@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "Добавить закладку" msgid "People Menu" msgstr "Люди" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Add parents" msgstr "Добавить родителей" @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "Дети" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Правка родственных отношений родителей/детей" @@ -1017,19 +1019,19 @@ msgstr "Установть Предпочитаемого Супруга (%s)" msgid "Modify family" msgstr "Изменить семью" -#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1452 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: FamilyView.py:857 +#: FamilyView.py:858 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Удалить Ребёнка (%s)" -#: FamilyView.py:865 +#: FamilyView.py:866 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Удалить %s из супругов %s?" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:867 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1037,27 +1039,27 @@ msgstr "" "Удаление супруга убирает родственные отношения между супругом и активным " "лицом. Это не удаляет его из базы данных." -#: FamilyView.py:869 +#: FamilyView.py:870 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Удалить супруга" -#: FamilyView.py:908 +#: FamilyView.py:909 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Удалить Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:949 +#: FamilyView.py:950 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Выбрать Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1064 +#: FamilyView.py:1065 msgid "" msgstr "<двойной щелчок добавляет супруга>" -#: FamilyView.py:1081 +#: FamilyView.py:1082 ReadGedcom.py:213 msgid "Database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка в база данных" -#: FamilyView.py:1082 +#: FamilyView.py:1083 ReadGedcom.py:214 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Обнаружена ошибка в базе данных. Пожалуйста, запустите инструмент Проверить " "и Починить Базу Данных для исправления ошибки." -#: FamilyView.py:1133 +#: FamilyView.py:1134 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1073,31 +1075,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tОтношение: %s" -#: FamilyView.py:1135 +#: FamilyView.py:1136 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: неизвестно" -#: FamilyView.py:1170 +#: FamilyView.py:1171 msgid "Parents Menu" msgstr "Родители" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Сделать выделенных родителей активной семьёй" -#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 +#: FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239 msgid "Remove parents" msgstr "Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1209 +#: FamilyView.py:1210 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Родители супруга" -#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Удалить родителей %s" -#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 +#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1107,75 +1109,75 @@ msgstr "" "Родители остаются в базе данных, и родственные отношения между ними не " "изменяются." -#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 +#: FamilyView.py:1307 FamilyView.py:1322 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1414 +#: FamilyView.py:1415 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Удалить Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1486 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Попытка упорядочить детей не удалась" -#: FamilyView.py:1487 +#: FamilyView.py:1488 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Дети должны быть упорядочены по дню рождения." -#: FamilyView.py:1492 +#: FamilyView.py:1493 msgid "Reorder children" msgstr "Упорядочить детей" -#: FamilyView.py:1526 +#: FamilyView.py:1527 msgid "Reorder spouses" msgstr "Упорядочить супругов" -#: GenericFilter.py:91 +#: GenericFilter.py:92 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Разные фильтры" -#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 +#: GenericFilter.py:93 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: GenericFilter.py:134 +#: GenericFilter.py:135 msgid "Everyone" msgstr "Все" -#: GenericFilter.py:136 +#: GenericFilter.py:137 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Выбирает всех людей в базе данных" -#: GenericFilter.py:149 +#: GenericFilter.py:150 msgid "Disconnected people" msgstr "Несвязанные лица" -#: GenericFilter.py:151 +#: GenericFilter.py:152 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" msgstr "" "Выбирает людей, не имеющих семейных связей ни с одним лицом из базы данных" -#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 -#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 -#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 -#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372 +#: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627 +#: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824 +#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3521 gramps.glade:20716 +#: gramps.glade:23077 gramps.glade:24561 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" # !!!FIXME!!! -#: GenericFilter.py:168 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship path between " msgstr "Путь отношения между <лицами>" -#: GenericFilter.py:169 +#: GenericFilter.py:170 msgid "Relationship filters" msgstr "Фильтры родственных отношений" -#: GenericFilter.py:170 +#: GenericFilter.py:171 msgid "" "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " "the relationship path between two persons." @@ -1183,96 +1185,95 @@ msgstr "" "Выбирает предков двух людей, начиная с их ближайшего общего предка, создавая " "путь родственных отношений между ними." -#: GenericFilter.py:264 +#: GenericFilter.py:265 msgid "People with " msgstr "Лица с " -#: GenericFilter.py:265 +#: GenericFilter.py:266 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Выбирает лиц с указанным GRAMPS ID" -#: GenericFilter.py:279 +#: GenericFilter.py:280 msgid "Default person" msgstr "Лицо по умолчанию" -#: GenericFilter.py:281 +#: GenericFilter.py:282 msgid "Matches the default person" msgstr "Выбирает лицо по умолчанию" -#: GenericFilter.py:302 +#: GenericFilter.py:303 msgid "Bookmarked people" msgstr "Люди с закладками" -#: GenericFilter.py:304 +#: GenericFilter.py:305 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Выбирает людей из списка закладок" -#: GenericFilter.py:325 +#: GenericFilter.py:326 msgid "People with complete records" msgstr "Люди с заполненными записями" -#: GenericFilter.py:327 +#: GenericFilter.py:328 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Выбирает всех людей с заполненными записями" -#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Женщины" -#: GenericFilter.py:342 +#: GenericFilter.py:343 msgid "Matches all females" msgstr "Выбирает всех женщин" -#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 +#: GenericFilter.py:356 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Люди неизвестного пола" -#: GenericFilter.py:357 +#: GenericFilter.py:358 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Выбирает всех людей с неизвестным полом" -#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 -#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:372 GenericFilter.py:674 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Включая:" -#: GenericFilter.py:372 +#: GenericFilter.py:373 msgid "Descendants of " msgstr "Потомки <лица>" -#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 -#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 +#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:422 GenericFilter.py:465 +#: GenericFilter.py:508 GenericFilter.py:629 msgid "Descendant filters" msgstr "Фильтры потомков" -#: GenericFilter.py:374 +#: GenericFilter.py:375 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Выбирает потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 -#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 -#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:420 GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:586 +#: GenericFilter.py:728 GenericFilter.py:874 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:1361 GenericFilter.py:1404 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Название:" -#: GenericFilter.py:420 +#: GenericFilter.py:421 msgid "Descendants of match" msgstr "Потомки соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:422 +#: GenericFilter.py:423 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает потомков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 -#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:772 +#: GenericFilter.py:824 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Число поколений:" -#: GenericFilter.py:463 +#: GenericFilter.py:464 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Потомки <лица>, отстоящие от него не более чем на поколений" -#: GenericFilter.py:465 +#: GenericFilter.py:466 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1280,11 +1281,11 @@ msgstr "" "Выбирает потомков указанного лица, отстоящих от него не более чем на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:506 +#: GenericFilter.py:507 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Потомки <лица>, отстоящие от него по крайней мере на поколений" -#: GenericFilter.py:508 +#: GenericFilter.py:509 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1292,64 +1293,64 @@ msgstr "" "Выбирает потомков указанного лица, отстоящих от него по крайней мере на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:548 +#: GenericFilter.py:549 msgid "Children of match" msgstr "Дети соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 -#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 +#: GenericFilter.py:550 GenericFilter.py:588 GenericFilter.py:876 +#: GenericFilter.py:1106 GenericFilter.py:1407 GenericFilter.py:1430 +#: GenericFilter.py:1460 GenericFilter.py:1475 GenericFilter.py:1488 msgid "Family filters" msgstr "Семейные фильтры" -#: GenericFilter.py:550 +#: GenericFilter.py:551 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает детей соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:586 +#: GenericFilter.py:587 msgid "Siblings of match" msgstr "Братья и сестры одного из соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:588 +#: GenericFilter.py:589 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает братьев и сестёр людей, соответствующих фильтру" -#: GenericFilter.py:627 +#: GenericFilter.py:628 msgid "Descendant family members of " msgstr "Члены семьи потомка <лица>" -#: GenericFilter.py:629 +#: GenericFilter.py:630 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "Выбирает потомков и супругов потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:674 +#: GenericFilter.py:675 msgid "Ancestors of " msgstr "Предки <лица>" -#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 -#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 +#: GenericFilter.py:676 GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:774 +#: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:959 msgid "Ancestral filters" msgstr "Фильтры предков" -#: GenericFilter.py:676 +#: GenericFilter.py:677 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Выбирает предков указанного лица" -#: GenericFilter.py:728 +#: GenericFilter.py:729 msgid "Ancestors of match" msgstr "Предки соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:730 +#: GenericFilter.py:731 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает предков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:772 +#: GenericFilter.py:773 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Предки <лица>, отстоящие от него не более чем на поколений" -#: GenericFilter.py:774 +#: GenericFilter.py:775 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1357,11 +1358,11 @@ msgstr "" "Выбирает предков указанного лица, отстоящих от него не более чем на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:824 +#: GenericFilter.py:825 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Предкои <лица>, отстоящие от него по крайней мере на поколений" -#: GenericFilter.py:826 +#: GenericFilter.py:827 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1369,348 +1370,345 @@ msgstr "" "Выбирает предков указанного лица, отстоящих от него по крайней мере на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:874 +#: GenericFilter.py:875 msgid "Parents of match" msgstr "Родители соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:876 +#: GenericFilter.py:877 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает предков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:911 +#: GenericFilter.py:912 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Люди, имеющие общего предка с <лицом>" -#: GenericFilter.py:913 +#: GenericFilter.py:914 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Выбирает людей, имеющих общего предка с указанным лицом" -#: GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:956 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Люди, имеющие общего предка с соответствующими <фильтру> лицами" -#: GenericFilter.py:956 +#: GenericFilter.py:957 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Выбирает людей, имеющих общего предка с соответствующими фильтру лицами" -#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:983 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Мужчины" -#: GenericFilter.py:984 +#: GenericFilter.py:985 msgid "Matches all males" msgstr "Выбирает всех мужчин" -#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1593 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Личное событие:" -#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 -#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 -#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Место:" -#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 -#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1001 GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: GenericFilter.py:1001 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "People with the personal " msgstr "Люди с личными <событиями>" -#: GenericFilter.py:1002 +#: GenericFilter.py:1003 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым личным событием" -#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 -#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 -#: GenericFilter.py:1595 +#: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155 +#: GenericFilter.py:1198 GenericFilter.py:1520 GenericFilter.py:1540 +#: GenericFilter.py:1596 msgid "Event filters" msgstr "Фильтры событий" -#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1593 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Семейное событие:" -#: GenericFilter.py:1050 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "People with the family " msgstr "Люди с семейными <событиями>" -#: GenericFilter.py:1051 +#: GenericFilter.py:1052 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым семейным событием" -#: GenericFilter.py:1100 +#: GenericFilter.py:1101 msgid "Number of relationships:" msgstr "Число отношений:" -#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1102 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Тип отношений:" -#: GenericFilter.py:1102 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "Number of children:" msgstr "Количество детей:" -#: GenericFilter.py:1103 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "People with the " msgstr "Люди с информацией о родственных <отношениях>" -#: GenericFilter.py:1104 +#: GenericFilter.py:1105 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Выбирает людей, состоящих в данном отношении" -#: GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "People with the " msgstr "Люди с <данными о·рождении>" -#: GenericFilter.py:1153 +#: GenericFilter.py:1154 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о рождении" -#: GenericFilter.py:1195 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "People with the " msgstr "Лица с <данными о смерти>" -#: GenericFilter.py:1196 +#: GenericFilter.py:1197 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о смерти" -#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 +#: GenericFilter.py:1238 GenericFilter.py:1262 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23877 gramps.glade:24952 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1238 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Личный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1238 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "People with the personal " msgstr "Люди с личным <атрибутом>" -#: GenericFilter.py:1239 +#: GenericFilter.py:1240 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым личным атрибутом" -#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1262 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Семейный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1262 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "People with the family " msgstr "Люди с семейным <атрибутом>" -#: GenericFilter.py:1263 +#: GenericFilter.py:1264 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым семейным атрибутом" -#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Имя:" -#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Фамилия:" -#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 -#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 -msgid "Title:" +#: GenericFilter.py:1291 +msgid "person|Title:" msgstr "Титул:" -#: GenericFilter.py:1291 +#: GenericFilter.py:1292 msgid "People with the " msgstr "Люди с <именем>" -#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Выбирает людей с указанным (частично) именем" -#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 +#: GenericFilter.py:1323 GenericFilter.py:1643 GenericFilter.py:1848 msgid "Substring:" msgstr "Подстрока:" -#: GenericFilter.py:1323 +#: GenericFilter.py:1324 msgid "People matching the " msgstr "Лица с <именем>" -#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 +#: GenericFilter.py:1341 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Лица с неполными именами" -#: GenericFilter.py:1341 +#: GenericFilter.py:1342 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Выбирает лица с отсутствующими именем или фамилией" -#: GenericFilter.py:1361 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "People matching the " msgstr "Люди, соответствующие <фильтру>" -#: GenericFilter.py:1362 +#: GenericFilter.py:1363 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "Выбирает людей, соответствующих фильтру с указанным названием" -#: GenericFilter.py:1404 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Spouses of match" msgstr "Супруги соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:1405 +#: GenericFilter.py:1406 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Выбирает людей, состоящих в браке с соответствующими фильтру лицами" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 +#: GenericFilter.py:1428 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "Люди, являющиеся приёмными деьтми" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1429 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Выбирает людей, являющихся приёмными детьми" -#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 +#: GenericFilter.py:1445 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "Люди с изображеними" -#: GenericFilter.py:1445 +#: GenericFilter.py:1446 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Выбирает людей с изображениями в галерее" -#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 +#: GenericFilter.py:1458 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Лица с детьми" -#: GenericFilter.py:1458 +#: GenericFilter.py:1459 msgid "Matches people who have children" msgstr "Выбирает людей, имеющих детей" -#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 +#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Лица без записей о браках" -#: GenericFilter.py:1473 +#: GenericFilter.py:1474 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Выбирает людей без супругов" -#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 +#: GenericFilter.py:1486 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Лица, состоявшие в нескольких браках" -#: GenericFilter.py:1486 +#: GenericFilter.py:1487 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Выбирает людей, имеющих более одного супруга" -#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 +#: GenericFilter.py:1499 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "Лица без известной даты рождения" -#: GenericFilter.py:1499 +#: GenericFilter.py:1500 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Выбирает людей без известной даты рождения" -#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 +#: GenericFilter.py:1518 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Лица с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:1518 +#: GenericFilter.py:1519 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте события" -#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 +#: GenericFilter.py:1538 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Семьи с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:1538 +#: GenericFilter.py:1539 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" "Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте семейного " "события" -#: GenericFilter.py:1559 +#: GenericFilter.py:1560 msgid "On year:" msgstr "В году:" -#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 +#: GenericFilter.py:1561 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Вероятно живые люди" -#: GenericFilter.py:1561 +#: GenericFilter.py:1562 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Выбирает лица без информации о смерти с не очень большим возрастом" -#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 +#: GenericFilter.py:1580 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Люди, помеченные как личные записи" -#: GenericFilter.py:1580 +#: GenericFilter.py:1581 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Выбирает людей, помеченных как личные записи" -#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 +#: GenericFilter.py:1594 gramps.glade:27938 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Свидетели" -#: GenericFilter.py:1594 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Выбирает людей, являющиеся свидетелями в каком-либо событии" -#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Учитывать регистр:" -#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1645 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Регулярное Выражение:" -#: GenericFilter.py:1645 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "People with records containing " msgstr "Выбирает людей с записями, содержащими <подстроку>" -#: GenericFilter.py:1646 +#: GenericFilter.py:1647 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" "Выбирает людей, данные которых содержат текст, соотвествующий подстроке" -#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1813 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "ID Источника:" -#: GenericFilter.py:1813 +#: GenericFilter.py:1814 msgid "People with the " msgstr "Лица с <источником>" -#: GenericFilter.py:1815 +#: GenericFilter.py:1816 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Выбирает людей, ссылающихся на данный источник" -#: GenericFilter.py:1834 +#: GenericFilter.py:1835 msgid "People having notes" msgstr "Люди с записками" -#: GenericFilter.py:1835 +#: GenericFilter.py:1836 msgid "Matches people that have a note" msgstr "Выбирает людей с записками" -#: GenericFilter.py:1848 +#: GenericFilter.py:1849 msgid "People having notes containing " msgstr "Люди с записками, содержащими <подстроку>" -#: GenericFilter.py:1849 +#: GenericFilter.py:1850 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "" "Выбирает людей, записки которых содержат текст, соотвествующий подстроке" @@ -1728,7 +1726,7 @@ msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" # !!!FIXME!!! -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23589 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1752,47 +1750,47 @@ msgstr "GRAMPS ID" msgid "Researcher Information" msgstr "Информация об исследователе" -#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 +#: GrampsDbBase.py:1030 GrampsDbBase.py:1068 msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" -#: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509 +#: ImageSelect.py:497 ImageSelect.py:518 msgid "Drag Media Object" msgstr "Перетянуть Документ" -#: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:508 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Ошибка импорта %s" -#: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:579 plugins/SimpleBookTitle.py:238 msgid "Select an Object" msgstr "Выбрать объект" -#: ImageSelect.py:672 +#: ImageSelect.py:681 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Документ" -#: ImageSelect.py:771 +#: ImageSelect.py:780 msgid "Media Reference" msgstr "Ссылка на Документ" -#: ImageSelect.py:777 +#: ImageSelect.py:786 msgid "Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылок" -#: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347 +#: ImageSelect.py:842 ImageSelect.py:1209 MediaView.py:345 msgid "Edit Media Object" msgstr "Правка Документа" -#: ImageSelect.py:917 +#: ImageSelect.py:926 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств Документа" -#: ImageSelect.py:1051 +#: ImageSelect.py:1060 msgid "Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств" -#: ImageSelect.py:1297 +#: ImageSelect.py:1306 msgid "Remove Media Object" msgstr "Удалить Документ" @@ -1800,37 +1798,37 @@ msgstr "Удалить Документ" msgid "Location Editor" msgstr "Редактор мест" -#: Marriage.py:114 Marriage.py:369 +#: Marriage.py:114 Marriage.py:376 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Редактор браков/отношений" -#: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130 +#: Marriage.py:154 Marriage.py:820 Marriage.py:843 Utils.py:131 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: Marriage.py:363 +#: Marriage.py:370 msgid "New Relationship" msgstr "Новое Отношение" -#: Marriage.py:630 Marriage.py:643 +#: Marriage.py:637 Marriage.py:650 msgid "Save Changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: Marriage.py:664 +#: Marriage.py:671 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Выбранный GRAMPS ID уже используется." -#: Marriage.py:720 +#: Marriage.py:727 msgid "Edit Marriage" msgstr "Правка Брака" -#: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 +#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 -#: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 +#: plugins/DescendChart.py:424 plugins/PatchNames.py:230 +#: plugins/ScratchPad.py:354 plugins/ScratchPad.py:543 +#: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -1838,20 +1836,20 @@ msgstr "Название" msgid "Last Changed" msgstr "Последнее Изменение" -#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 +#: MediaView.py:252 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Этот файл больше не существует" # !!!FIXME!!! -#: MediaView.py:286 +#: MediaView.py:284 msgid "View in the default viewer" msgstr "Просмотр в программе по умолчанию" -#: MediaView.py:302 +#: MediaView.py:300 msgid "Edit properties" msgstr "Правка свойств" -#: MediaView.py:359 +#: MediaView.py:357 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1859,19 +1857,19 @@ msgstr "" "Этот документ используется. Если вы удалите его, то он будет убран из " "альбома и всех ссылающихся на него записей." -#: MediaView.py:363 +#: MediaView.py:361 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Удаление документа сотрёт его из базы данных." -#: MediaView.py:366 +#: MediaView.py:364 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Удалить документ?" -#: MediaView.py:367 +#: MediaView.py:365 msgid "_Delete Media Object" msgstr "У_далить документ" -#: MediaView.py:423 +#: MediaView.py:422 msgid "Image import failed" msgstr "Импорт изображения не удался" @@ -1916,11 +1914,11 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" #: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 -#: plugins/NavWebPage.py:1364 +#: plugins/NavWebPage.py:1463 msgid "Events" msgstr "События" -#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1530 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -2046,13 +2044,13 @@ msgstr "_Поставить метку" msgid "Remove anchor" msgstr "_Снять метку" -#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1557 plugins/WebPage.py:715 #: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1584 #: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -2066,15 +2064,15 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "Причина Смерти" #: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 -#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:83 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 -#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:2142 +#: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:412 #: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" -#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1701 msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." @@ -2087,7 +2085,7 @@ msgstr "Правка" msgid "Place Name" msgstr "Название места" -#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:694 msgid "Church Parish" msgstr "Церковный приход" @@ -2095,11 +2093,11 @@ msgstr "Церковный приход" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый Код" -#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:703 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" -#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:708 msgid "Latitude" msgstr "Широта" @@ -2149,9 +2147,9 @@ msgstr "Категория не указана" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 -#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1823 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1785 +#: plugins/Check.py:702 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -2207,7 +2205,8 @@ msgstr "Не загружены следующие модули:" msgid "Reload plugins" msgstr "Перезагрузить модули" -#: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 +#: Plugins.py:727 plugins/DumpGenderStats.py:63 plugins/Eval.py:140 +#: plugins/Leak.py:136 plugins/TestcaseGenerator.py:814 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -2217,38 +2216,38 @@ msgstr "" "Попытаться перезагрузить расширения. Заметьте: данное расширение не " "перезагружается!" -#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:81 ReadGedcom.py:82 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Файловая система Windows 9x." -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "Windows NT file system" msgstr "Файловая система Windows NT." -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "CD ROM" msgstr "CD ROM" -#: ReadGedcom.py:84 +#: ReadGedcom.py:85 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Сетевая файловая система Windows." -#: ReadGedcom.py:177 +#: ReadGedcom.py:178 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Статус импорта из GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:189 ReadGedcom.py:203 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не может быть открыт\n" -#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 +#: ReadGedcom.py:278 ReadGedcom.py:1786 msgid "Import from %s" msgstr "Импорт %s" -#: ReadGedcom.py:358 +#: ReadGedcom.py:366 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Windows, будут использовать следующие пути (список основан на перечне " "совместимых с Windows файловых системах, существующих в системе):\n" -#: ReadGedcom.py:365 +#: ReadGedcom.py:373 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2267,31 +2266,31 @@ msgstr "" "Поиск изображений, не найденных в указанном в GEDCOM файле месте, будет " "осуществлён в том же каталоге, где находится GEDCOM файл (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:430 +#: ReadGedcom.py:438 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Внимание: Преждевременный конец файла в строке %d.\n" -#: ReadGedcom.py:456 +#: ReadGedcom.py:464 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Внимание: пустая строка %d проигнорирована.\n" -#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 +#: ReadGedcom.py:466 ReadGedcom.py:475 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Внимание: строка %d не распознана, она игнорируется." -#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:528 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Импорт завершён: %d секунд(ы)" -#: ReadGedcom.py:523 +#: ReadGedcom.py:531 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM импорт" -#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 +#: ReadGedcom.py:1228 ReadGedcom.py:1273 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Внимание: ошибка импорта %s" -#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 +#: ReadGedcom.py:1229 ReadGedcom.py:1274 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2299,7 +2298,7 @@ msgstr "" "\tСледующие варианты путей были испробованы:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1798 +#: ReadGedcom.py:1806 msgid "Overridden" msgstr "Заменена" @@ -2343,7 +2342,7 @@ msgstr "Ошибка копирования файла" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Импорт GRAMPS XML" -#: RelImage.py:52 +#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:777 plugins/NavWebPage.py:800 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Файл был перемещён или удалён" @@ -2419,7 +2418,7 @@ msgstr "Базовый шаблон" msgid "User Defined Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:275 msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -2580,7 +2579,7 @@ msgstr "Параметры отчёта" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: Report.py:692 +#: Report.py:692 plugins/DescendChart.py:432 msgid "Generations" msgstr "Поколения" @@ -2604,11 +2603,11 @@ msgstr "Напечатать копию" msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2405 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2402 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -2620,7 +2619,7 @@ msgstr "Выходной формат" msgid "Paper Options" msgstr "Параметры бумаги" -#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:211 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2628,8 +2627,8 @@ msgstr "Размер" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 -#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21950 gramps.glade:21978 +#: gramps.glade:22006 gramps.glade:22466 msgid "cm" msgstr "см" @@ -2645,8 +2644,8 @@ msgstr "Ширина" msgid "Page Count" msgstr "Количество страниц" -#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 -#: plugins/NavWebPage.py:2209 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2386 +#: plugins/NavWebPage.py:2391 msgid "HTML Options" msgstr "Параметры HTML" @@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr "Шаблон пользователя" msgid "Choose File" msgstr "Выбрать файл" -#: Report.py:1352 +#: Report.py:1352 plugins/NavWebPage.py:1846 msgid "Invalid file name" msgstr "Некорректное имя файла" @@ -2691,27 +2690,27 @@ msgstr "_Переписать" msgid "_Change filename" msgstr "_Изменить имя файла" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 -#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 -#: plugins/NavWebPage.py:2409 +#: ReportUtils.py:308 ReportUtils.py:423 Utils.py:166 Utils.py:168 +#: plugins/NavWebPage.py:2577 plugins/NavWebPage.py:2583 +#: plugins/NavWebPage.py:2589 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 -#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: ReportUtils.py:570 ReportUtils.py:1124 ReportUtils.py:1222 +#: ReportUtils.py:1513 ReportUtils.py:1606 plugins/DetAncestralReport.py:202 #: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 #: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "Он" -#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 -#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: ReportUtils.py:572 ReportUtils.py:1126 ReportUtils.py:1224 +#: ReportUtils.py:1515 ReportUtils.py:1608 plugins/DetAncestralReport.py:204 #: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 #: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "Она" -#: ReportUtils.py:574 +#: ReportUtils.py:585 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2720,7 +2719,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:583 +#: ReportUtils.py:594 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2728,7 +2727,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:592 +#: ReportUtils.py:603 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2736,7 +2735,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:600 +#: ReportUtils.py:611 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2744,7 +2743,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:608 +#: ReportUtils.py:619 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2752,7 +2751,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:617 +#: ReportUtils.py:628 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2760,7 +2759,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:626 +#: ReportUtils.py:637 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2768,11 +2767,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер в " "%(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:645 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:642 +#: ReportUtils.py:653 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2780,7 +2779,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:651 +#: ReportUtils.py:662 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:660 +#: ReportUtils.py:671 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2796,12 +2795,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:668 +#: ReportUtils.py:679 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:676 +#: ReportUtils.py:687 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2809,19 +2808,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s в %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:682 +#: ReportUtils.py:693 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:689 +#: ReportUtils.py:700 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:695 +#: ReportUtils.py:706 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:702 +#: ReportUtils.py:713 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2831,7 +2830,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:711 +#: ReportUtils.py:722 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:720 +#: ReportUtils.py:731 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2847,7 +2846,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:728 +#: ReportUtils.py:739 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2855,7 +2854,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:736 +#: ReportUtils.py:747 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2863,7 +2862,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:745 +#: ReportUtils.py:756 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2871,7 +2870,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:754 +#: ReportUtils.py:765 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2879,11 +2878,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:773 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:770 +#: ReportUtils.py:781 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2891,7 +2890,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:779 +#: ReportUtils.py:790 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2899,7 +2898,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:788 +#: ReportUtils.py:799 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2907,13 +2906,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:796 +#: ReportUtils.py:807 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:804 +#: ReportUtils.py:815 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2921,208 +2920,208 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:810 +#: ReportUtils.py:821 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:817 +#: ReportUtils.py:828 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:823 +#: ReportUtils.py:834 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:877 +#: ReportUtils.py:888 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:883 +#: ReportUtils.py:894 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:890 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:906 ReportUtils.py:917 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:901 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:912 +#: ReportUtils.py:923 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:916 +#: ReportUtils.py:927 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:922 +#: ReportUtils.py:933 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:928 +#: ReportUtils.py:939 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s в %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 +#: ReportUtils.py:951 ReportUtils.py:962 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:946 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:957 +#: ReportUtils.py:968 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:961 +#: ReportUtils.py:972 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:982 +#: ReportUtils.py:993 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:984 +#: ReportUtils.py:995 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:987 +#: ReportUtils.py:998 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Он состоял в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:990 +#: ReportUtils.py:1001 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Она состояла в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1006 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:997 +#: ReportUtils.py:1008 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1000 +#: ReportUtils.py:1011 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Он также состоял в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1014 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Она также состояла в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1034 +#: ReportUtils.py:1045 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он сын %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1038 +#: ReportUtils.py:1049 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он сын %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1043 +#: ReportUtils.py:1054 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Он сын %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1046 +#: ReportUtils.py:1057 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Он сын %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1050 +#: ReportUtils.py:1061 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Он сын %(father)s." -#: ReportUtils.py:1053 +#: ReportUtils.py:1064 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Он сын %(father)s." -#: ReportUtils.py:1058 +#: ReportUtils.py:1069 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она дочь %(father)s and %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1062 +#: ReportUtils.py:1073 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она дочь %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1067 +#: ReportUtils.py:1078 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Она дочь %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1081 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Она дочь %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1074 +#: ReportUtils.py:1085 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Она дочь %(father)s." -#: ReportUtils.py:1077 +#: ReportUtils.py:1088 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Она дочь %(father)s." -#: ReportUtils.py:1125 +#: ReportUtils.py:1136 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1130 +#: ReportUtils.py:1141 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s родился %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1134 +#: ReportUtils.py:1145 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(month_year)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1139 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1143 +#: ReportUtils.py:1154 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1150 +#: ReportUtils.py:1161 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1155 +#: ReportUtils.py:1166 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s родилась %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1159 +#: ReportUtils.py:1170 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(month_year)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1164 +#: ReportUtils.py:1175 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1168 +#: ReportUtils.py:1179 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1224 +#: ReportUtils.py:1235 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1229 +#: ReportUtils.py:1240 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет.." -#: ReportUtils.py:1236 +#: ReportUtils.py:1247 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3130,41 +3129,41 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1262 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1254 +#: ReportUtils.py:1265 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1259 +#: ReportUtils.py:1270 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1264 +#: ReportUtils.py:1275 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1282 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1287 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1283 +#: ReportUtils.py:1294 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3172,7 +3171,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1290 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3180,56 +3179,56 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1298 +#: ReportUtils.py:1309 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1301 +#: ReportUtils.py:1312 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1306 +#: ReportUtils.py:1317 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1311 +#: ReportUtils.py:1322 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1318 +#: ReportUtils.py:1329 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1321 +#: ReportUtils.py:1332 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1326 +#: ReportUtils.py:1337 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1331 +#: ReportUtils.py:1342 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1351 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d лет." # !!!FIXME!!! -#: ReportUtils.py:1344 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1348 +#: ReportUtils.py:1359 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1355 +#: ReportUtils.py:1366 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1360 +#: ReportUtils.py:1371 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3237,7 +3236,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "лет." -#: ReportUtils.py:1367 +#: ReportUtils.py:1378 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3245,7 +3244,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3253,27 +3252,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1393 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1385 +#: ReportUtils.py:1396 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1390 +#: ReportUtils.py:1401 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1395 +#: ReportUtils.py:1406 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1413 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1418 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3281,7 +3280,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "лет." -#: ReportUtils.py:1414 +#: ReportUtils.py:1425 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3289,7 +3288,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1421 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3297,99 +3296,99 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1429 +#: ReportUtils.py:1440 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1432 +#: ReportUtils.py:1443 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1437 +#: ReportUtils.py:1448 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1442 +#: ReportUtils.py:1453 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1449 +#: ReportUtils.py:1460 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1452 +#: ReportUtils.py:1463 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1457 +#: ReportUtils.py:1468 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1462 +#: ReportUtils.py:1473 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1471 +#: ReportUtils.py:1482 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1475 +#: ReportUtils.py:1486 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1479 +#: ReportUtils.py:1490 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1532 +#: ReportUtils.py:1543 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен %(burial_date)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1537 +#: ReportUtils.py:1548 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1541 +#: ReportUtils.py:1552 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(month_year)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1546 +#: ReportUtils.py:1557 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1550 +#: ReportUtils.py:1561 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1553 +#: ReportUtils.py:1564 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s был похоронен." -#: ReportUtils.py:1558 +#: ReportUtils.py:1569 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена %(burial_date)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1563 +#: ReportUtils.py:1574 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1567 +#: ReportUtils.py:1578 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(month_year)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1572 +#: ReportUtils.py:1583 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1587 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1579 +#: ReportUtils.py:1590 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s была похоронена." -#: ReportUtils.py:1609 +#: ReportUtils.py:1620 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3397,75 +3396,75 @@ msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1616 +#: ReportUtils.py:1627 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1624 +#: ReportUtils.py:1635 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1631 +#: ReportUtils.py:1642 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1649 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1654 +#: ReportUtils.py:1665 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1671 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1667 +#: ReportUtils.py:1678 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1686 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1688 +#: ReportUtils.py:1699 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1704 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1709 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1701 +#: ReportUtils.py:1712 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1708 +#: ReportUtils.py:1719 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3473,110 +3472,114 @@ msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1715 +#: ReportUtils.py:1726 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1723 +#: ReportUtils.py:1734 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1730 +#: ReportUtils.py:1741 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1748 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1753 +#: ReportUtils.py:1764 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1759 +#: ReportUtils.py:1770 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1766 +#: ReportUtils.py:1777 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1774 +#: ReportUtils.py:1785 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1781 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1787 +#: ReportUtils.py:1798 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1792 +#: ReportUtils.py:1803 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1797 +#: ReportUtils.py:1808 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1800 +#: ReportUtils.py:1811 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1820 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1821 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Не женаты" -#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1822 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Гражданский союз" # !!!FIXME!!! В закладке людей должно быть как минимум Другие (а что в остальных местах?) -#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1824 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 +#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:220 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Лицо не может быть своим ребёнком" -#: SelectChild.py:237 +#: SelectChild.py:213 +msgid "The person is already linked as child" +msgstr "Лицо уже является ребёнком" + +#: SelectChild.py:245 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Добавить Ребёнка в Семью (%s)" -#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1117 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1119 msgid "Abbreviation" msgstr "Сокращение" @@ -3724,7 +3727,7 @@ msgstr "" msgid "Name:" msgstr "Наименование:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:506 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" @@ -3821,7 +3824,7 @@ msgstr "Редактор Интернет-адресов" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Редактор Интернет-адресов для %s" -#: Utils.py:67 +#: Utils.py:68 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -3829,6 +3832,10 @@ msgstr "" "Данные можно вернуть только операцией Откатить или выходом с откаткой " "изменений." +#: Utils.py:526 +msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" +msgstr "Ошибка базы данных: %s является собственным предком" + #: Witness.py:64 msgid "Witness" msgstr "Свидетель" @@ -3854,32 +3861,33 @@ msgstr "" "Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Свидетель не изменён." #: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 -#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 +#: plugins/ExportVCalendar.py:88 plugins/ExportVCard.py:89 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 -#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:2146 +#: plugins/StatisticsChart.py:850 plugins/TimeLine.py:416 #: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:94 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 #: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 -#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/NavWebPage.py:2154 plugins/StatisticsChart.py:854 +#: plugins/TimeLine.py:420 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 #: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" -#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 -#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:100 +#: plugins/ExportVCard.py:101 plugins/GraphViz.py:529 +#: plugins/IndivComplete.py:522 plugins/NavWebPage.py:2158 +#: plugins/StatisticsChart.py:858 plugins/TimeLine.py:424 +#: plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" -#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:991 #: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 #: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 #: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 @@ -3890,17 +3898,22 @@ msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 #: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 #: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCalendar.py:179 plugins/ExportVCalendar.py:183 #: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: plugins/NavWebPage.py:1852 plugins/WriteGeneWeb.py:232 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:236 msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" -#: WriteGedcom.py:1281 +#: WriteGedcom.py:1273 +msgid "Export failed" +msgstr "Экспорт не удался" + +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1282 +#: WriteGedcom.py:1285 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3908,7 +3921,7 @@ msgstr "" "GEDCOM используется для переноски данных между генеалогическими программами. " "Большинство генеалогических программ принимает данные в формате GEDCOM." -#: WriteGedcom.py:1284 +#: WriteGedcom.py:1287 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Опции GEDCOM экспорта" @@ -4312,7 +4325,7 @@ msgstr "Графические отчёты" msgid "Code Generators" msgstr "Генераторы Кода" -#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2412 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Web отчёты" @@ -4324,10 +4337,10 @@ msgstr "Статистика" msgid "Books" msgstr "Книги" -#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/ScratchPad.py:356 #: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:172 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -5090,7 +5103,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21694 gramps.glade:31196 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5193,7 +5206,7 @@ msgstr "Создан:" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20855 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -5246,7 +5259,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33433 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -5609,25 +5622,32 @@ msgstr "Добавить ребёнка из списка существующи msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 -#: gramps.glade:24471 +#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20535 gramps.glade:22731 gramps.glade:23009 +#: gramps.glade:24521 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 +#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20575 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20658 gramps.glade:23049 gramps.glade:24851 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 -#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24957 +#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20687 gramps.glade:23849 +#: gramps.glade:25007 msgid "Type:" msgstr "Тип:" +#: gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 gramps.glade:9157 +#: gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 gramps.glade:13747 +#: gramps.glade:20826 gramps.glade:23246 gramps.glade:33337 +#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 +msgid "Title:" +msgstr "Титул:" + #: gramps.glade:3975 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " @@ -5694,17 +5714,17 @@ msgstr "Отношение к отцу:" msgid "Relationship to mother:" msgstr "Отношение к матери:" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30605 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 -#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:27001 +#: gramps.glade:29391 gramps.glade:30337 gramps.glade:30620 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 +#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19597 +#: gramps.glade:22781 gramps.glade:24713 gramps.glade:30805 msgid "_Title:" msgstr "Титу_л:" @@ -5722,20 +5742,20 @@ msgstr "А_ббревиатура:" # !!!FIXME!!! #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 -#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24913 gramps.glade:27402 gramps.glade:28452 gramps.glade:29905 +#: gramps.glade:31434 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Общее" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 -#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 +#: gramps.glade:23663 gramps.glade:25334 gramps.glade:27664 gramps.glade:28712 +#: gramps.glade:30165 gramps.glade:31696 msgid "Format" msgstr "Формат" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 -#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 +#: gramps.glade:23691 gramps.glade:25362 gramps.glade:27692 gramps.glade:28740 +#: gramps.glade:30193 gramps.glade:31724 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5744,14 +5764,14 @@ msgstr "" "пробел. Два последовательных перевода строки обозначают новый параграф." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 -#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 +#: gramps.glade:23693 gramps.glade:25364 gramps.glade:27694 gramps.glade:28742 +#: gramps.glade:30195 gramps.glade:31726 msgid "_Flowed" msgstr "_Простой текст" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 -#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 +#: gramps.glade:23714 gramps.glade:25385 gramps.glade:27715 gramps.glade:28763 +#: gramps.glade:30216 gramps.glade:31747 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5760,18 +5780,18 @@ msgstr "" "пробелов, табуляции и все переводы строки учитываются при отображении." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 -#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 +#: gramps.glade:23716 gramps.glade:25387 gramps.glade:27717 gramps.glade:28765 +#: gramps.glade:30218 gramps.glade:31749 msgid "_Preformatted" msgstr "_Форматированный" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:28009 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Добавить новый документ в альбом и эту галерею" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28042 +#: gramps.glade:28092 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный объект из данной галереи" @@ -5780,25 +5800,25 @@ msgid "Data" msgstr "Данные" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27987 +#: gramps.glade:28037 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "Добавить документ из альбома" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28065 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Правка свойств выделенного документа" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 -#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 -#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28153 plugins/NavWebPage.py:290 plugins/NavWebPage.py:339 +#: plugins/NavWebPage.py:752 plugins/NavWebPage.py:1146 +#: plugins/NavWebPage.py:1148 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 -#: plugins/NavWebPage.py:390 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25473 +#: plugins/NavWebPage.py:417 msgid "References" msgstr "Ссылки" @@ -5849,11 +5869,11 @@ msgstr "_Текст:" msgid "Select columns" msgstr "Выбрать колонки" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30710 msgid "_Given name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:31008 msgid "_Family name:" msgstr "_Фамилия:" @@ -5869,7 +5889,7 @@ msgstr "_Суффикс:" msgid "Nic_kname:" msgstr "П_розвище:" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30774 msgid "T_ype:" msgstr "_Тип:" @@ -5949,12 +5969,12 @@ msgstr "Информа_ция заполнена" msgid "Information is pri_vate" msgstr "Личная информац_ия" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 -#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19447 gramps.glade:24763 +#: gramps.glade:27118 gramps.glade:29481 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27182 msgid "_Place:" msgstr "М_есто:" @@ -5963,8 +5983,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о рождения" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 -#: gramps.glade:31265 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19916 gramps.glade:24816 +#: gramps.glade:31315 msgid "Invoke date editor" msgstr "Вызвать редактор дат" @@ -6034,7 +6054,7 @@ msgstr "Правка выделенного события" msgid "Delete the selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23960 gramps.glade:25063 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -6046,12 +6066,12 @@ msgstr "Добавить новый атрибут" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Правка выделенного атрибута" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24092 gramps.glade:25194 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Удалить выделенный атрибут" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 -#: plugins/NavWebPage.py:375 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24157 gramps.glade:25260 +#: plugins/NavWebPage.py:404 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -6079,7 +6099,7 @@ msgstr "Удалить выделенный адрес" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Редактировать различные данные и документацию" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23751 gramps.glade:25422 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Комментарий" @@ -6097,11 +6117,11 @@ msgstr "Правка выделенного источника" msgid "Remove the selected source" msgstr "Удалить выделенный источник" -#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 -#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 -#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 -#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 +#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24342 +#: gramps.glade:25658 gramps.glade:27587 gramps.glade:28637 gramps.glade:30090 +#: gramps.glade:31620 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:1067 +#: plugins/NavWebPage.py:1075 plugins/NavWebPage.py:1107 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -6165,11 +6185,11 @@ msgstr "Эндаумент" msgid "LDS te_mple:" msgstr "Х_рам СПД:" -#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 +#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18975 msgid "P_lace:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31262 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_а:" @@ -6233,7 +6253,7 @@ msgstr "Храм:" msgid "C_ity:" msgstr "Г_ород:" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29059 msgid "_State:" msgstr "Р_еспублика:" @@ -6253,11 +6273,11 @@ msgstr "Дол_гота:" msgid "L_atitude:" msgstr "Ш_ирота:" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29092 msgid "Church _parish:" msgstr "Церковный _приход:" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18582 gramps.glade:29641 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" @@ -6317,26 +6337,34 @@ msgstr "_Автоматически загружать последнюю баз msgid "Family name guessing" msgstr "Угадывание фамилии" +#: gramps.glade:17759 +msgid "Spelling checker" +msgstr "Проверка правописания" + +#: gramps.glade:17788 +msgid "Enable spelling checker" +msgstr "Включить проперку правописания" + # убрать слово Панель? # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17811 +#: gramps.glade:17861 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: gramps.glade:17840 +#: gramps.glade:17890 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Отно_шение активного лица к Базовому лицу" -#: gramps.glade:17863 +#: gramps.glade:17913 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Имя и _GRAMPS ID активного лица" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17885 +#: gramps.glade:17935 msgid "Statusbar" msgstr "Панель статуса" -#: gramps.glade:17917 +#: gramps.glade:17967 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -6350,171 +6378,171 @@ msgstr "" "Текст под Пиктограммами\n" "Текст рядом с Пиктограммами" -#: gramps.glade:17988 +#: gramps.glade:18038 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Всегда показывать закладку СПД" -#: gramps.glade:18010 +#: gramps.glade:18060 msgid "Display" msgstr "Просмотр" -#: gramps.glade:18038 +#: gramps.glade:18088 msgid "Default view" msgstr "Базовый вид" -#: gramps.glade:18067 +#: gramps.glade:18117 msgid "_Person view" msgstr "_Люди" -#: gramps.glade:18090 +#: gramps.glade:18140 msgid "_Family view" msgstr "_Семья" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:18112 +#: gramps.glade:18162 msgid "Family view style" msgstr "Стиль вида Семья" -#: gramps.glade:18141 +#: gramps.glade:18191 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: gramps.glade:18164 +#: gramps.glade:18214 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: gramps.glade:18189 +#: gramps.glade:18239 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Показывать Совет Дня" -#: gramps.glade:18262 +#: gramps.glade:18312 msgid "_Date format:" msgstr "Формат _дат:" -#: gramps.glade:18291 +#: gramps.glade:18341 msgid "Display formats" msgstr "Форматы отображения" -#: gramps.glade:18387 rule.glade:397 +#: gramps.glade:18437 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:18416 +#: gramps.glade:18466 msgid "_Address:" msgstr "_Адрес:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 +#: gramps.glade:18495 gramps.glade:28962 msgid "_City:" msgstr "_Город:" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 +#: gramps.glade:18524 gramps.glade:29577 msgid "_State/Province:" msgstr "_Штат/Провинция:" -#: gramps.glade:18503 +#: gramps.glade:18553 msgid "_Country:" msgstr "_Страна:" -#: gramps.glade:18561 +#: gramps.glade:18611 msgid "_Phone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:18590 +#: gramps.glade:18640 msgid "_Email:" msgstr "_Эл. почта:" -#: gramps.glade:18787 +#: gramps.glade:18837 msgid "Researcher information" msgstr "Информация об исследователе" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 +#: gramps.glade:18917 gramps.glade:31945 msgid "_Person:" msgstr "_Лицо:" -#: gramps.glade:18896 +#: gramps.glade:18946 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" -#: gramps.glade:18954 +#: gramps.glade:19004 msgid "_Source:" msgstr "_Источники:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:18983 +#: gramps.glade:19033 msgid "_Media object:" msgstr "Доку_мент:" -#: gramps.glade:19016 +#: gramps.glade:19066 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:19037 +#: gramps.glade:19087 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:19058 +#: gramps.glade:19108 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:19079 +#: gramps.glade:19129 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:19100 +#: gramps.glade:19150 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:19117 +#: gramps.glade:19167 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Префиксы GRAMPS ID" -#: gramps.glade:19339 +#: gramps.glade:19389 msgid "_Confidence:" msgstr "_Достоверность:" -#: gramps.glade:19368 +#: gramps.glade:19418 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "Т_ом/Плёнка/Страница:" -#: gramps.glade:19429 +#: gramps.glade:19479 msgid "Te_xt:" msgstr "Те_кст:" -#: gramps.glade:19460 +#: gramps.glade:19510 msgid "Co_mments:" msgstr "Ко_мментарий:" -#: gramps.glade:19491 +#: gramps.glade:19541 msgid "Publication information:" msgstr "Информация о публикации:" -#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:19569 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: gramps.glade:19631 +#: gramps.glade:19681 msgid "Source selection" msgstr "Выбор источника" -#: gramps.glade:19659 +#: gramps.glade:19709 msgid "Source details" msgstr "Подробности источника" -#: gramps.glade:19802 +#: gramps.glade:19852 msgid "Creates a new source" msgstr "Создаёт новый источник" -#: gramps.glade:19804 +#: gramps.glade:19854 msgid "_New..." msgstr "_Новый..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 -#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 +#: gramps.glade:19874 gramps.glade:23534 gramps.glade:27331 gramps.glade:28387 +#: gramps.glade:29674 gramps.glade:30487 gramps.glade:32122 msgid "_Private record" msgstr "_Личная запись" -#: gramps.glade:19899 +#: gramps.glade:19949 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -6528,214 +6556,214 @@ msgstr "" "Высокая\n" "Очень Высокая" -#: gramps.glade:20083 +#: gramps.glade:20133 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Двойной щелчок откроет окно редактирования выделенного источника" -#: gramps.glade:21219 +#: gramps.glade:21269 msgid "Style _name:" msgstr "На_звание стиля:" -#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:21442 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: gramps.glade:21425 +#: gramps.glade:21475 msgid "pt" msgstr "пункт" -#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 +#: gramps.glade:21506 gramps.glade:21838 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: gramps.glade:21495 +#: gramps.glade:21545 msgid "_Bold" msgstr "_Жирный" -#: gramps.glade:21517 +#: gramps.glade:21567 msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: gramps.glade:21539 +#: gramps.glade:21589 msgid "_Underline" msgstr "Под_чёркнутый" -#: gramps.glade:21560 +#: gramps.glade:21610 msgid "Type face" msgstr "Стиль шрифта" -#: gramps.glade:21588 +#: gramps.glade:21638 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gramps.glade:21616 +#: gramps.glade:21666 msgid "Color" msgstr "Цвет" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:21702 +#: gramps.glade:21752 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Римский (Times, с засечками)" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:21724 +#: gramps.glade:21774 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" -#: gramps.glade:21752 +#: gramps.glade:21802 msgid "Font options" msgstr "Параметры шрифта" -#: gramps.glade:21804 +#: gramps.glade:21854 msgid "R_ight:" msgstr "П_равый край:" -#: gramps.glade:21836 +#: gramps.glade:21886 msgid "L_eft:" msgstr "Л_евый край:" -#: gramps.glade:21868 +#: gramps.glade:21918 msgid "_Padding:" msgstr "_Поля:" -#: gramps.glade:22048 +#: gramps.glade:22098 msgid "_Left" msgstr "По _левому краю" -#: gramps.glade:22070 +#: gramps.glade:22120 msgid "_Right" msgstr "_По правому краю" -#: gramps.glade:22093 +#: gramps.glade:22143 msgid "_Justify" msgstr "По о_беим краям" -#: gramps.glade:22116 +#: gramps.glade:22166 msgid "_Center" msgstr "_Центрировать" -#: gramps.glade:22138 +#: gramps.glade:22188 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: gramps.glade:22166 +#: gramps.glade:22216 msgid "Margins" msgstr "Поля" -#: gramps.glade:22223 +#: gramps.glade:22273 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: gramps.glade:22251 +#: gramps.glade:22301 msgid "Borders" msgstr "Границы" -#: gramps.glade:22280 +#: gramps.glade:22330 msgid "Le_ft" msgstr "Ле_вый край" -#: gramps.glade:22302 +#: gramps.glade:22352 msgid "Ri_ght" msgstr "По пр_авому краю" -#: gramps.glade:22324 +#: gramps.glade:22374 msgid "_Top" msgstr "По _верхнему краю" -#: gramps.glade:22346 +#: gramps.glade:22396 msgid "_Bottom" msgstr "По _нижнему краю" -#: gramps.glade:22367 +#: gramps.glade:22417 msgid "First line" msgstr "Первая строка" -#: gramps.glade:22444 +#: gramps.glade:22494 msgid "I_ndent:" msgstr "Отступ:" -#: gramps.glade:22479 +#: gramps.glade:22529 msgid "Paragraph options" msgstr "Параметры абзаца" -#: gramps.glade:22782 +#: gramps.glade:22832 msgid "Internal note" msgstr "Внутренняя записка" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 +#: gramps.glade:23105 gramps.glade:24589 msgid "Object type:" msgstr "Тип объекта:" -#: gramps.glade:23259 +#: gramps.glade:23309 msgid "Lower X:" msgstr "Нижний X:" -#: gramps.glade:23287 +#: gramps.glade:23337 msgid "Upper X:" msgstr "Верхний X:" -#: gramps.glade:23315 +#: gramps.glade:23365 msgid "Upper Y:" msgstr "Верхний Y:" -#: gramps.glade:23343 +#: gramps.glade:23393 msgid "Lower Y:" msgstr "Нижний Y:" -#: gramps.glade:23455 +#: gramps.glade:23505 msgid "Subsection" msgstr "Подпункт" -#: gramps.glade:23505 +#: gramps.glade:23555 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: gramps.glade:23760 +#: gramps.glade:23810 msgid "Global Notes" msgstr "Главные Записки" -#: gramps.glade:23988 +#: gramps.glade:24038 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:25090 +#: gramps.glade:25140 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:25820 +#: gramps.glade:25870 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть _без сохранения" -#: gramps.glade:25954 +#: gramps.glade:26004 msgid "Do not ask again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: gramps.glade:26609 +#: gramps.glade:26659 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Удалить объект и все ссылки на него" -#: gramps.glade:26654 +#: gramps.glade:26704 msgid "_Remove Object" msgstr "_Удалить Объект" -#: gramps.glade:26685 +#: gramps.glade:26735 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Сохранить ссылку на утерянный файл" -#: gramps.glade:26688 +#: gramps.glade:26738 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Сохранить ссылку" -#: gramps.glade:26699 +#: gramps.glade:26749 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Выбрать замену для утерянного файла" -#: gramps.glade:26746 +#: gramps.glade:26796 msgid "_Select File" msgstr "_Выбрать Файл" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:26871 +#: gramps.glade:26921 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6745,99 +6773,99 @@ msgstr "" "(никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет " "задано)." -#: gramps.glade:26873 +#: gramps.glade:26923 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Применить ко всем утерянным документам" -#: gramps.glade:26935 +#: gramps.glade:26985 msgid "Close window without changes" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:27040 +#: gramps.glade:27090 msgid "_Event type:" msgstr "Тип _события:" -#: gramps.glade:27100 +#: gramps.glade:27150 msgid "De_scription:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:27164 +#: gramps.glade:27214 msgid "_Cause:" msgstr "При_чина:" -#: gramps.glade:28276 +#: gramps.glade:28326 msgid "_Attribute:" msgstr "_Атрибут:" -#: gramps.glade:28304 +#: gramps.glade:28354 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: gramps.glade:28944 +#: gramps.glade:28994 msgid "C_ounty:" msgstr "_Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 +#: gramps.glade:29026 gramps.glade:29609 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Страна/Государство:" -#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 +#: gramps.glade:29230 gramps.glade:29822 msgid "P_hone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:29230 +#: gramps.glade:29280 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:29463 +#: gramps.glade:29513 msgid "Add_ress:" msgstr "Ад_рес:" -#: gramps.glade:29495 +#: gramps.glade:29545 msgid "_City/County:" msgstr "_Город/Область:" -#: gramps.glade:30366 +#: gramps.glade:30416 msgid "_Web address:" msgstr "_Web адрес:" -#: gramps.glade:30398 +#: gramps.glade:30448 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:30692 +#: gramps.glade:30742 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффи_кс:" -#: gramps.glade:30788 +#: gramps.glade:30838 msgid "P_rivate record" msgstr "Ли_чная запись" -#: gramps.glade:30809 +#: gramps.glade:30859 msgid "Family _prefix:" msgstr "Ф_амильная приставка:" -#: gramps.glade:30926 +#: gramps.glade:30976 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Отчество:" -#: gramps.glade:31030 +#: gramps.glade:31080 msgid "G_roup as:" msgstr "Группировать как:" -#: gramps.glade:31059 +#: gramps.glade:31109 msgid "_Sort as:" msgstr "_Упорядочить как:" -#: gramps.glade:31090 +#: gramps.glade:31140 msgid "_Display as:" msgstr "_Показывать как:" -#: gramps.glade:31118 +#: gramps.glade:31168 msgid "Name Information" msgstr "Информация об Имени" -#: gramps.glade:31195 +#: gramps.glade:31245 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name [Patronymic]\n" @@ -6851,11 +6879,11 @@ msgstr "" "Отчество, Имя\n" "Имя" -#: gramps.glade:31327 +#: gramps.glade:31377 msgid "_Override" msgstr "_Заменить" -#: gramps.glade:31361 +#: gramps.glade:31411 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name [Patronymic] Family name\n" @@ -6869,91 +6897,91 @@ msgstr "" "Имя Отчество\n" "Имя\n" -#: gramps.glade:31927 +#: gramps.glade:31977 msgid "_Comment:" msgstr "_Комментарий:" -#: gramps.glade:31983 +#: gramps.glade:32033 msgid "Person is in the _database" msgstr "Лицо из базы _данных" -#: gramps.glade:32051 +#: gramps.glade:32101 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Выберите лицо из базы данных" -#: gramps.glade:32053 +#: gramps.glade:32103 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: gramps.glade:32183 +#: gramps.glade:32233 msgid "_Next" msgstr "_Следующий:" -#: gramps.glade:32246 +#: gramps.glade:32296 msgid "_Display on startup" msgstr "_Показывать при запуске" -#: gramps.glade:32313 +#: gramps.glade:32363 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Совет Дня Gramps" -#: gramps.glade:32350 +#: gramps.glade:32400 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Загружается База Данных" -#: gramps.glade:32376 +#: gramps.glade:32426 msgid "Loading database" msgstr "База данных загружается" -#: gramps.glade:32404 +#: gramps.glade:32454 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS загружает выбранную базу данных. Пожалуйста, подождите." -#: gramps.glade:32600 +#: gramps.glade:32650 msgid "Calenda_r:" msgstr "Календ_арь:" -#: gramps.glade:32656 +#: gramps.glade:32706 msgid "Q_uality" msgstr "Качество" -#: gramps.glade:32704 +#: gramps.glade:32754 msgid "_Type" msgstr "_Тип" -#: gramps.glade:32752 +#: gramps.glade:32802 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: gramps.glade:32780 +#: gramps.glade:32830 msgid "_Day" msgstr "_День" -#: gramps.glade:32809 +#: gramps.glade:32859 msgid "_Month" msgstr "_Месяц" -#: gramps.glade:32838 +#: gramps.glade:32888 msgid "_Year" msgstr "_Год" -#: gramps.glade:32928 +#: gramps.glade:32978 msgid "Second date" msgstr "Вторая дата" -#: gramps.glade:32956 +#: gramps.glade:33006 msgid "D_ay" msgstr "Д_ень" -#: gramps.glade:32985 +#: gramps.glade:33035 msgid "Mo_nth" msgstr "Ме_сяц" -#: gramps.glade:33014 +#: gramps.glade:33064 msgid "Y_ear" msgstr "Г_од" -#: gramps.glade:33117 +#: gramps.glade:33167 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Текстовый _комментарий:" @@ -7163,63 +7191,63 @@ msgstr "Удаление Лица сотрёт его из базы данных msgid "_Delete Person" msgstr "У_далить Лицо" -#: gramps_main.py:1547 +#: gramps_main.py:1562 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Удалить Лицо (%s)" -#: gramps_main.py:1631 +#: gramps_main.py:1646 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s %(person)s" -#: gramps_main.py:1799 +#: gramps_main.py:1814 msgid "Upgrading database..." msgstr "Обновлется база данных..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1827 msgid "Setup complete" msgstr "Установка завершена" -#: gramps_main.py:1829 +#: gramps_main.py:1844 msgid "Loading %s..." msgstr "Загружаю %s..." -#: gramps_main.py:1832 +#: gramps_main.py:1847 msgid "Opening database..." msgstr "Открывается база данных..." -#: gramps_main.py:1863 +#: gramps_main.py:1878 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Базовое лицо не определено." -#: gramps_main.py:1864 +#: gramps_main.py:1879 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Базовое лицо может быть определено в меню Правки." -#: gramps_main.py:1870 +#: gramps_main.py:1885 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Создана закладка для %s" -#: gramps_main.py:1873 +#: gramps_main.py:1888 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки." -#: gramps_main.py:1874 +#: gramps_main.py:1889 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: никто не выделен." -#: gramps_main.py:1904 +#: gramps_main.py:1919 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Ошибка перехода на персону" -#: gramps_main.py:1905 +#: gramps_main.py:1920 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Устаревшая закладка или потеря истории, вызванная сортировкой ID." -#: gramps_main.py:1915 +#: gramps_main.py:1930 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Установить %s как Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1916 +#: gramps_main.py:1931 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7227,15 +7255,15 @@ msgstr "" "После того, как Базовое лицо определено, нажатие кнопки Домой на панели " "инструментов сделает Базовое лицо активным." -#: gramps_main.py:1919 +#: gramps_main.py:1934 msgid "_Set Home Person" msgstr "У_становить Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1930 +#: gramps_main.py:1945 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо." -#: gramps_main.py:1931 +#: gramps_main.py:1946 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7243,12 +7271,12 @@ msgstr "" "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо. Выделите лицо и " "попробуйте ещё раз." -#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 -#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 +#: gramps_main.py:1977 gramps_main.py:1981 gramps_main.py:1985 +#: gramps_main.py:1999 gramps_main.py:2001 msgid "Could not create example database" msgstr "Ошибка создания базы данных" -#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 +#: gramps_main.py:1978 gramps_main.py:1982 gramps_main.py:1986 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Ошибка создания ~/.gramps/example." @@ -7269,7 +7297,7 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "_Слить и закрыть" #: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 -#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -7315,26 +7343,26 @@ msgid "Author's email:" msgstr "Эл. почта автора:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 -#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 -#: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 -#: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:578 -#: plugins/IndivSummary.py:374 +#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:910 +#: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:333 +#: plugins/DescendChart.py:450 plugins/DetAncestralReport.py:679 +#: plugins/FamilyGroup.py:515 plugins/FanChart.py:299 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:390 plugins/FtmStyleAncestors.py:395 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:400 plugins/FtmStyleAncestors.py:405 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:536 plugins/FtmStyleDescendants.py:541 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:551 plugins/FtmStyleDescendants.py:556 +#: plugins/IndivComplete.py:578 plugins/IndivSummary.py:374 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." #: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/AncestorChart2.py:459 -#: plugins/DesGraph.py:316 +#: plugins/DesGraph.py:316 plugins/DescendChart.py:408 msgid "Display Format" msgstr "Формат отображения" # !!!FIXME!!! #: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:460 -#: plugins/DesGraph.py:317 +#: plugins/DesGraph.py:317 plugins/DescendChart.py:409 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Позволяет настроить данные в рамках в отчёте" @@ -7343,14 +7371,14 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Карта предков" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 -#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 +#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:969 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 #: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 #: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 +#: plugins/NavWebPage.py:2608 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:480 msgid "Beta" msgstr "Бета" @@ -7360,7 +7388,7 @@ msgstr "Строит дерево предков." # Разместить на одной странице? # !!!FIXME!!! -#: plugins/AncestorChart2.py:469 +#: plugins/AncestorChart2.py:469 plugins/DescendChart.py:426 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Масштабировать до размера одной страницы" @@ -7368,7 +7396,7 @@ msgstr "Масштабировать до размера одной страни msgid "Co_mpress chart" msgstr "Сжатый граф" -#: plugins/AncestorChart2.py:508 +#: plugins/AncestorChart2.py:508 plugins/DescendChart.py:459 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Основной стиль заголовков." @@ -7452,17 +7480,17 @@ msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s году." msgid " and was buried in %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s." -#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 +#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:895 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 #: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:267 plugins/StatisticsChart.py:831 +#: plugins/TimeLine.py:399 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль заголовков страниц." -#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 +#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:905 #: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 #: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 @@ -7478,7 +7506,7 @@ msgstr "Таблица предков" msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Создаёт текстовый отчёт о предках" -#: plugins/Ancestors.py:146 +#: plugins/Ancestors.py:143 msgid "Generation 1" msgstr "Поколение 1" @@ -7498,135 +7526,131 @@ msgstr "%(parents)s для %(name)s" msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(grandparents)s для %(name)s по отцу" -#: plugins/Ancestors.py:399 -msgid "(no photo)" -msgstr "(нет фото)" - -#: plugins/Ancestors.py:418 +#: plugins/Ancestors.py:419 msgid " (mentioned above)." msgstr " (упоминается выше)." -#: plugins/Ancestors.py:477 +#: plugins/Ancestors.py:478 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:480 +#: plugins/Ancestors.py:481 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " в %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:487 +#: plugins/Ancestors.py:488 msgid " in %(place)s" msgstr " в %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:526 +#: plugins/Ancestors.py:527 msgid " b. %(birth_date)s" msgstr " р. %(birth_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:534 +#: plugins/Ancestors.py:535 msgid " d. %(death_date)s" msgstr " у. %(death_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:547 +#: plugins/Ancestors.py:548 msgid "born" msgstr "родился(ась)" -#: plugins/Ancestors.py:559 +#: plugins/Ancestors.py:560 msgid "died" msgstr "умер(ла)" -#: plugins/Ancestors.py:605 +#: plugins/Ancestors.py:606 msgid "Mrs." msgstr "Г-жа" -#: plugins/Ancestors.py:607 +#: plugins/Ancestors.py:608 msgid "Miss" msgstr "Г-жа" -#: plugins/Ancestors.py:609 +#: plugins/Ancestors.py:610 msgid "Mr." msgstr "Г-н" -#: plugins/Ancestors.py:611 +#: plugins/Ancestors.py:612 msgid "(gender unknown)" msgstr "(пол неизвестен)" -#: plugins/Ancestors.py:665 +#: plugins/Ancestors.py:666 msgid " (unknown)" msgstr " (неизвестно)" -#: plugins/Ancestors.py:699 +#: plugins/Ancestors.py:700 msgid ", and they had a child named " msgstr ", и у них был ребёнок по имени " -#: plugins/Ancestors.py:701 +#: plugins/Ancestors.py:702 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", и у них было %d детей: " -#: plugins/Ancestors.py:714 +#: plugins/Ancestors.py:715 msgid " and " msgstr " и " -#: plugins/Ancestors.py:730 +#: plugins/Ancestors.py:731 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Позже она вышла замуж за %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:733 +#: plugins/Ancestors.py:734 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Позже он женился на %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:740 +#: plugins/Ancestors.py:741 msgid " She married %(name)s" msgstr " Она вышла замуж за %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:743 +#: plugins/Ancestors.py:744 msgid " He married %(name)s" msgstr " Он женился на %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:751 +#: plugins/Ancestors.py:752 msgid " She later had a relationship with %(name)s" msgstr " Позже она состояла в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:754 +#: plugins/Ancestors.py:755 msgid " He later had a relationship with %(name)s" msgstr " Позже он состоял в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:758 +#: plugins/Ancestors.py:759 msgid " She had a relationship with %(name)s" msgstr " Она состояла в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:761 +#: plugins/Ancestors.py:762 msgid " He had a relationship with %(name)s" msgstr " Он состоял в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:775 +#: plugins/Ancestors.py:776 msgid " Note about their name: " msgstr " Комментарий к фамилии:" -#: plugins/Ancestors.py:812 +#: plugins/Ancestors.py:813 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Подробности про %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:913 +#: plugins/Ancestors.py:914 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Стиль текста для утерянных фото." -#: plugins/Ancestors.py:920 +#: plugins/Ancestors.py:921 msgid "Style for details about a person." msgstr "Стиль для подробностей о лице." -#: plugins/Ancestors.py:936 +#: plugins/Ancestors.py:937 msgid "Introduction to the children." msgstr "Заголовок раздела детей." -#: plugins/Ancestors.py:946 +#: plugins/Ancestors.py:947 msgid "Cite sources" msgstr "Приводить источники" -#: plugins/Ancestors.py:967 +#: plugins/Ancestors.py:968 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Расширенный отчёт о предках" -#: plugins/Ancestors.py:969 +#: plugins/Ancestors.py:970 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Создаёт подробный отчёт о предках." @@ -7656,7 +7680,7 @@ msgstr "_Доступные элементы" msgid "Current _book" msgstr "Текущая _книга" -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/StatisticsChart.py:76 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "Название элемента" @@ -7834,195 +7858,216 @@ msgstr "Ищу нарушенные отношения родителей/дет msgid "Looking for event problems" msgstr "Ищу сломанные события" -#: plugins/Check.py:481 +#: plugins/Check.py:511 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на места" -#: plugins/Check.py:503 +#: plugins/Check.py:533 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на источники" -#: plugins/Check.py:651 +#: plugins/Check.py:681 msgid "No errors were found" msgstr "Ошибок не найдено" -#: plugins/Check.py:652 +#: plugins/Check.py:682 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "База данных прошла все внутренние проверки успешно." # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:659 +#: plugins/Check.py:689 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 нарушенная семейная связь исправлена\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:661 +#: plugins/Check.py:691 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Найдено %d нарушенных семейных связей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:667 +#: plugins/Check.py:697 msgid "Non existing child" msgstr "Несуществующий ребёнок" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:674 +#: plugins/Check.py:704 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s был(а) удалён(а) из семьи %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:678 +#: plugins/Check.py:708 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Исправлена 1 нарушенная семейная связь\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:680 +#: plugins/Check.py:710 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Найдено %d нарушенных семейных связей\n" -#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 +#: plugins/Check.py:716 plugins/Check.py:735 msgid "Non existing person" msgstr "Несуществующее лицо" -#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 +#: plugins/Check.py:723 plugins/Check.py:742 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s был(а) восстановлен(а) в семье %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:697 +#: plugins/Check.py:727 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "Найдена 1 дублированная семейная связь\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:699 +#: plugins/Check.py:729 msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "Найдено %d дублированных семейных связей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:715 +#: plugins/Check.py:745 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Найдена 1 пустая семья\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:717 +#: plugins/Check.py:747 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "Найдено %d пустых семей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:719 +#: plugins/Check.py:749 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Исправлено 1 нарушенное семейное отношение\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:721 +#: plugins/Check.py:751 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Исправлено %d нарушенных семейных отношений\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:723 +#: plugins/Check.py:753 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующий документ\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:725 +#: plugins/Check.py:755 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие документы\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:727 +#: plugins/Check.py:757 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Сохранена 1 ссылка на утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:729 +#: plugins/Check.py:759 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Сохранено %d ссылок на утерянные документы\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:731 +#: plugins/Check.py:761 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Заменён 1 утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:733 +#: plugins/Check.py:763 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "Заменено %d утерянных документов\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:735 +#: plugins/Check.py:765 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Удалён 1 утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:737 +#: plugins/Check.py:767 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "Удалено %d утерянных документов\n" -#: plugins/Check.py:739 +#: plugins/Check.py:769 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Удалена 1 неверная ссылка на событие\n" -#: plugins/Check.py:741 +#: plugins/Check.py:771 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Удалено %d неверных ссылок на события\n" -#: plugins/Check.py:743 +#: plugins/Check.py:773 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Исправлено 1 неверное название рождения\n" -#: plugins/Check.py:745 +#: plugins/Check.py:775 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Исправлено %d неверных названий рождения\n" -#: plugins/Check.py:747 +#: plugins/Check.py:777 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Исправлено 1 неверное название смерти\n" -#: plugins/Check.py:749 +#: plugins/Check.py:779 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Исправлено %d неверных названий смерти\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:751 +#: plugins/Check.py:781 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующее место\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:753 +#: plugins/Check.py:783 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие места\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:755 +#: plugins/Check.py:785 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующий источник\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:757 +#: plugins/Check.py:787 msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие источники\n" -#: plugins/Check.py:784 +#: plugins/Check.py:814 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Результаты Проверки Целостности" -#: plugins/Check.py:825 +#: plugins/Check.py:855 msgid "Check and repair database" msgstr "Проверить и скорректировать базу данных" -#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +#: plugins/Check.py:856 plugins/Rebuild.py:91 msgid "Database Repair" msgstr "Починка Базы Данных" -#: plugins/Check.py:827 +#: plugins/Check.py:857 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" "Проверяет целостность базы данных, по мере возможности исправляя ошибки" +#: plugins/Checkpoint.py:85 +msgid "Checkpointing database..." +msgstr "Сохраняю состояние базы данных" + +#: plugins/Checkpoint.py:108 plugins/Checkpoint.py:128 +#: plugins/Checkpoint.py:141 +msgid "Checkpoint failed" +msgstr "Сохранение состояния базы данных не удалось" + +#: plugins/Checkpoint.py:163 +msgid "Checkpoint the database" +msgstr "Сохранить состояние базы данных" + +#: plugins/Checkpoint.py:164 +msgid "Revision control" +msgstr "Контроль версий" + +#: plugins/Checkpoint.py:165 +msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" +msgstr "Сохранить текущее состояние базы данных в системе контроля версий" + #: plugins/CountAncestors.py:71 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" msgstr "Количество предков \"%s\" в каждом поколении" @@ -8079,8 +8124,8 @@ msgstr "Текст пользователя" msgid "Descendant Graph" msgstr "Дерево потомков" -#: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 -#: plugins/StatisticsChart.py:963 +#: plugins/DesGraph.py:349 plugins/DescendChart.py:475 plugins/FanChart.py:325 +#: plugins/StatisticsChart.py:982 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" @@ -8106,6 +8151,14 @@ msgstr "" "Позволяет просматривать иерархию потомков активного лица в интерактивном " "режиме" +#: plugins/DescendChart.py:474 +msgid "Descendant Wall Chart" +msgstr "Настенное дерево потомков" + +#: plugins/DescendChart.py:478 +msgid "Produces a graphical descendant tree graph" +msgstr "Производит графическое дерево потомков" + #: plugins/DescendReport.py:182 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Стиль для %d-го поколения." @@ -8310,6 +8363,28 @@ msgstr "Подробный отчёт о потомках" msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Создаёт подробный отчёт о потомках" +#: plugins/DumpGenderStats.py:39 plugins/IndivComplete.py:420 +#: plugins/IndivSummary.py:247 plugins/WebPage.py:330 +msgid "Male" +msgstr "Мужской" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:40 +msgid "Guess" +msgstr "Угадать" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:40 plugins/IndivComplete.py:422 +#: plugins/IndivSummary.py:249 plugins/WebPage.py:332 +msgid "Female" +msgstr "Женский" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:62 +msgid "Dumps gender statistics" +msgstr "Выводит статистику полов" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:64 +msgid "Will dump the statistics for the gender guessing from the first name." +msgstr "Выведет статистику полов для угадывания пола по имени." + #: plugins/Eval.py:82 plugins/Eval.py:96 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "Python" @@ -8360,35 +8435,35 @@ msgid "" "that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Позволяет находить сходные события используя фильтры пользователя." -#: plugins/ExportVCalendar.py:55 +#: plugins/ExportVCalendar.py:56 msgid "Export to vCalendar" msgstr "Экспорт для vCalendar" -#: plugins/ExportVCalendar.py:209 +#: plugins/ExportVCalendar.py:210 msgid "Marriage of %s" msgstr "Брак %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 +#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230 msgid "Birth of %s" msgstr "Рождение %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 +#: plugins/ExportVCalendar.py:239 plugins/ExportVCalendar.py:241 msgid "Death of %s" msgstr "Смерть %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:293 +#: plugins/ExportVCalendar.py:294 msgid "Anniversary: %s" msgstr "Годовщина: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:320 +#: plugins/ExportVCalendar.py:321 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: plugins/ExportVCalendar.py:321 +#: plugins/ExportVCalendar.py:322 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vCalendar используется во многих календарных программах." -#: plugins/ExportVCalendar.py:322 +#: plugins/ExportVCalendar.py:323 msgid "vCalendar export options" msgstr "Опции экспорта vCalendar" @@ -8409,11 +8484,11 @@ msgstr "vCard используется во многих адресных про msgid "vCard export options" msgstr "Опции экспорта vCard" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1598 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1600 msgid "Wife" msgstr "Жена" @@ -8541,7 +8616,7 @@ msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров пользователя" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 -#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 +#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:902 plugins/SoundGen.py:160 #: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" @@ -8910,16 +8985,6 @@ msgstr "Личные факты" msgid "Summary of %s" msgstr "Обзор: %s" -#: plugins/IndivComplete.py:420 plugins/IndivSummary.py:247 -#: plugins/WebPage.py:330 -msgid "Male" -msgstr "Мужской" - -#: plugins/IndivComplete.py:422 plugins/IndivSummary.py:249 -#: plugins/WebPage.py:332 -msgid "Female" -msgstr "Женский" - #: plugins/IndivComplete.py:533 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" @@ -9059,80 +9124,87 @@ msgid "Tranquil" msgstr "Спокойный" #: plugins/NavWebPage.py:84 +msgid "Sharp" +msgstr "Точный" + +#: plugins/NavWebPage.py:85 msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" -#: plugins/NavWebPage.py:88 +#: plugins/NavWebPage.py:89 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (рекомендуется)" -#: plugins/NavWebPage.py:212 +#: plugins/NavWebPage.py:210 msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: plugins/NavWebPage.py:275 +#: plugins/NavWebPage.py:270 msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" "Генерировано с помощью GRAMPS %" "(date)s" -#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 -#: plugins/NavWebPage.py:884 +#: plugins/NavWebPage.py:281 plugins/NavWebPage.py:974 +#: plugins/NavWebPage.py:976 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 -#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +#: plugins/NavWebPage.py:283 plugins/NavWebPage.py:285 +#: plugins/NavWebPage.py:897 plugins/NavWebPage.py:898 msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" -#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 -#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:529 plugins/Summary.py:109 msgid "Individuals" msgstr "Люди" -#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 -#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:618 +#: plugins/NavWebPage.py:625 plugins/NavWebPage.py:678 msgid "Places" msgstr "Места" -#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 -#: plugins/NavWebPage.py:1106 +#: plugins/NavWebPage.py:292 plugins/NavWebPage.py:1193 +#: plugins/NavWebPage.py:1196 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 -#: plugins/NavWebPage.py:1126 +#: plugins/NavWebPage.py:294 plugins/NavWebPage.py:1212 +#: plugins/NavWebPage.py:1216 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 -#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 -#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +#: plugins/NavWebPage.py:320 plugins/NavWebPage.py:351 +#: plugins/NavWebPage.py:363 plugins/NavWebPage.py:993 +#: plugins/NavWebPage.py:1040 plugins/NavWebPage.py:1238 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" -#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +#: plugins/NavWebPage.py:374 plugins/NavWebPage.py:1648 msgid "Narrative" msgstr "Рассказ" -#: plugins/NavWebPage.py:357 +#: plugins/NavWebPage.py:386 msgid "Weblinks" msgstr "Веб-линки" -#: plugins/NavWebPage.py:501 +#: plugins/NavWebPage.py:525 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " "person's individual page." msgstr "" +"Эта страница содержит список лмц из базы данных, отсортированный по фамилии. " +"Выбор лица приведёт к странице этого лица." -#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +#: plugins/NavWebPage.py:532 plugins/NavWebPage.py:916 +#: plugins/NavWebPage.py:918 plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: plugins/NavWebPage.py:558 +#: plugins/NavWebPage.py:579 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " "surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " @@ -9141,7 +9213,7 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех лиц из базы данных с фамилией %s. Выбор " "имени ведёт к индивидуальной странице данного лица." -#: plugins/NavWebPage.py:602 +#: plugins/NavWebPage.py:621 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." @@ -9149,44 +9221,48 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированныйпо " "названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." -#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +#: plugins/NavWebPage.py:629 plugins/NavWebPage.py:912 msgid "Letter" msgstr "Письмо" -#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 -#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +#: plugins/NavWebPage.py:688 plugins/NavWebPage.py:812 +#: plugins/NavWebPage.py:1116 plugins/NavWebPage.py:1419 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: plugins/NavWebPage.py:682 +#: plugins/NavWebPage.py:695 msgid "State/Province" msgstr "Штат/Провинция" -#: plugins/NavWebPage.py:683 +#: plugins/NavWebPage.py:696 msgid "Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый Код" -#: plugins/NavWebPage.py:756 +#: plugins/NavWebPage.py:761 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: plugins/NavWebPage.py:757 +#: plugins/NavWebPage.py:762 msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d из %(total_pages)d" -#: plugins/NavWebPage.py:761 +#: plugins/NavWebPage.py:766 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: plugins/NavWebPage.py:782 +#: plugins/NavWebPage.py:816 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +#: plugins/NavWebPage.py:846 +msgid "Missing media object" +msgstr "Документ утерян" + +#: plugins/NavWebPage.py:901 plugins/NavWebPage.py:903 msgid "Surnames by person count" msgstr "Фамилии по числу лиц" -#: plugins/NavWebPage.py:815 +#: plugins/NavWebPage.py:905 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -9195,11 +9271,11 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех фамилий из базы данных. Выбор линка ведёт " "к списку лиц из базы данных с данной фамилией." -#: plugins/NavWebPage.py:829 +#: plugins/NavWebPage.py:920 msgid "Number of people" msgstr "Число людей" -#: plugins/NavWebPage.py:980 +#: plugins/NavWebPage.py:1071 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " @@ -9208,244 +9284,237 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех источников из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор линка ведёт к странице данного источника." -#: plugins/NavWebPage.py:1028 +#: plugins/NavWebPage.py:1118 msgid "Publication information" msgstr "Информация о публикации" -#: plugins/NavWebPage.py:1060 +#: plugins/NavWebPage.py:1150 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " -"page" +"page." msgstr "" "Эта страница содержит список всех документов из базы данных, отсортированный " -"по названию. Выбор названия ведёт к странице данного документа" +"по названию. Выбор названия ведёт к странице данного документа." -#: plugins/NavWebPage.py:1236 +#: plugins/NavWebPage.py:1333 msgid "Source References" msgstr "Ссылки на Источники" -#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +#: plugins/NavWebPage.py:1353 plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: plugins/NavWebPage.py:1260 +#: plugins/NavWebPage.py:1354 msgid "Confidence" msgstr "Достоверность" -#: plugins/NavWebPage.py:1285 +#: plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +#: plugins/NavWebPage.py:1602 plugins/NavWebPage.py:1604 msgid "Partner" msgstr "Партнёр" -#: plugins/NavWebPage.py:1619 +#: plugins/NavWebPage.py:1721 msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  в  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:1621 +#: plugins/NavWebPage.py:1723 msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: plugins/NavWebPage.py:1625 +#: plugins/NavWebPage.py:1727 msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  в  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +#: plugins/NavWebPage.py:1812 plugins/WebPage.py:1117 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s, ни %s не являются каталогами" -#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 -#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/NavWebPage.py:1819 plugins/NavWebPage.py:1823 +#: plugins/NavWebPage.py:1836 plugins/NavWebPage.py:1840 #: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 #: plugins/WebPage.py:1144 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" -#: plugins/NavWebPage.py:1740 +#: plugins/NavWebPage.py:1847 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "Архивом должен быть файл, а не каталог" + +#: plugins/NavWebPage.py:1856 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Генерировать отчёты HTML" -#: plugins/NavWebPage.py:1743 +#: plugins/NavWebPage.py:1905 msgid "Filtering" msgstr "Ограничения" -#: plugins/NavWebPage.py:1749 +#: plugins/NavWebPage.py:1912 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Применяю фильтр личной информации" -#: plugins/NavWebPage.py:1760 +#: plugins/NavWebPage.py:1920 msgid "Filtering living people" msgstr "Исключить живых людей" -#: plugins/NavWebPage.py:1804 +#: plugins/NavWebPage.py:1951 msgid "Creating individual pages" msgstr "Создаю индивидуальные страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:1828 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 msgid "Creating surname pages" msgstr "Создаю страницы фамилий" -#: plugins/NavWebPage.py:1839 -msgid "Creating place pages" -msgstr "Создаю страницы мест" - -#: plugins/NavWebPage.py:1850 +#: plugins/NavWebPage.py:1996 msgid "Creating source pages" msgstr "Создаю страницы источников" -#: plugins/NavWebPage.py:1864 +#: plugins/NavWebPage.py:2009 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Создаю страницы мест" + +#: plugins/NavWebPage.py:2023 msgid "Creating media pages" msgstr "Создаю страницы документов" -#: plugins/NavWebPage.py:1876 -msgid "Missing media object" -msgstr "Документ утерян" - -#: plugins/NavWebPage.py:1935 +#: plugins/NavWebPage.py:2114 msgid "My Family Tree" msgstr "Моё Семейное Дерево" -#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +#: plugins/NavWebPage.py:2150 plugins/WebPage.py:1341 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Семьи потомков %s" -#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +#: plugins/NavWebPage.py:2164 plugins/WebPage.py:1356 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Не включать личные записи" -#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +#: plugins/NavWebPage.py:2165 plugins/WebPage.py:1357 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Ограничить информацию о живых людях" -#: plugins/NavWebPage.py:1987 +#: plugins/NavWebPage.py:2166 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Ограничить число лет после смерти лица" -#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Каталог изображений" - -#: plugins/NavWebPage.py:1989 +#: plugins/NavWebPage.py:2167 msgid "Web site title" msgstr "Название сайта" -#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +#: plugins/NavWebPage.py:2168 plugins/WebPage.py:1366 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Разбить алфавитные разделы на отдельные страницы" - -#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Включить краткое дерево предков" - -#: plugins/NavWebPage.py:1993 +#: plugins/NavWebPage.py:2169 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Документ/Записка для Издателя" -#: plugins/NavWebPage.py:1994 +# !!!FIXME!!! +#: plugins/NavWebPage.py:2170 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "Включить изображения и документы" + +#: plugins/NavWebPage.py:2171 msgid "Include download page" msgstr "Включить страницу загрузки" -#: plugins/NavWebPage.py:1999 +#: plugins/NavWebPage.py:2176 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Не включать GRAMPS ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2037 +#: plugins/NavWebPage.py:2217 msgid "Standard copyright" msgstr "Стандартное авторское право" -#: plugins/NavWebPage.py:2038 +#: plugins/NavWebPage.py:2218 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства" -#: plugins/NavWebPage.py:2039 +#: plugins/NavWebPage.py:2219 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, без изменений" -#: plugins/NavWebPage.py:2040 +#: plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2041 +#: plugins/NavWebPage.py:2221 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование" -#: plugins/NavWebPage.py:2042 +#: plugins/NavWebPage.py:2222 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использованиеб без " "изменений" -#: plugins/NavWebPage.py:2043 +#: plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" msgstr "" "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование, " "Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2044 +#: plugins/NavWebPage.py:2224 msgid "No copyright notice" msgstr "Не указывать авторских прав" -#: plugins/NavWebPage.py:2078 +#: plugins/NavWebPage.py:2258 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: plugins/NavWebPage.py:2079 +#: plugins/NavWebPage.py:2259 msgid "Stylesheet" msgstr "Стилевой лист" -#: plugins/NavWebPage.py:2080 +#: plugins/NavWebPage.py:2260 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: plugins/NavWebPage.py:2082 +#: plugins/NavWebPage.py:2262 msgid "Page Generation" msgstr "Создание Страниц" -#: plugins/NavWebPage.py:2105 +#: plugins/NavWebPage.py:2285 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Документ/Записка для Домашней Страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:2107 +#: plugins/NavWebPage.py:2287 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Документ/Записка для Вводной Страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:2110 +#: plugins/NavWebPage.py:2290 msgid "HTML user header" msgstr "Дополнительный заголовок (HTML)" -#: plugins/NavWebPage.py:2111 +#: plugins/NavWebPage.py:2291 msgid "HTML user footer" msgstr "Дополнительный подвал (HTML)" -#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +#: plugins/NavWebPage.py:2296 plugins/WebPage.py:1499 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/NavWebPage.py:2355 plugins/NavWebPage.py:2412 #: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Generate Web Site" msgstr "Web сайт" -#: plugins/NavWebPage.py:2212 +#: plugins/NavWebPage.py:2394 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" -#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +#: plugins/NavWebPage.py:2417 plugins/WebPage.py:1792 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог назначения" -#: plugins/NavWebPage.py:2425 +#: plugins/NavWebPage.py:2605 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Повествовательный Web сайт" -#: plugins/NavWebPage.py:2429 +#: plugins/NavWebPage.py:2609 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Создаёт Web (HTML) страницы для отдельных лиц или их групп." @@ -9610,7 +9679,7 @@ msgid "Cause" msgstr "Причина" #: plugins/ScratchPad.py:194 plugins/ScratchPad.py:236 -#: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:473 +#: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:474 msgid "Primary source" msgstr "Главный источник" @@ -9630,16 +9699,16 @@ msgstr "Семейный Атрибут" msgid "SourceRef" msgstr "Ссылка на источник" -#: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 +#: plugins/ScratchPad.py:444 plugins/ScratchPad.py:463 msgid "Person Link" msgstr "Линк на лицо" -#: plugins/ScratchPad.py:835 plugins/ScratchPad.py:898 +#: plugins/ScratchPad.py:838 plugins/ScratchPad.py:901 #: plugins/scratchpad.glade:9 msgid "Scratch Pad" msgstr "Черновик" -#: plugins/ScratchPad.py:900 +#: plugins/ScratchPad.py:903 msgid "" "The Scratch Pad provides a temporary note pad to store objects for easy " "reuse." @@ -9647,54 +9716,58 @@ msgstr "" "Черновик предоставляет временное пространство хранения объектов для частого " "использования." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:128 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:129 msgid "Title of the Book" msgstr "Название книги" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:129 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:130 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Подзаголовок книги" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:165 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:166 msgid "Copyright %d %s" msgstr "© %d %s" #: plugins/SimpleBookTitle.py:170 +msgid "book|Title" +msgstr "Название" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" # !!!FIXME!!! -#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:172 msgid "Footer" msgstr "Нижняя строка" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:188 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:189 msgid "From gallery..." msgstr "Из галереи..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:190 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:191 msgid "From file..." msgstr "Из файла..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 plugins/SimpleBookTitle.py:209 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:209 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:211 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:275 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:277 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Стиль подзаголовка." # !!!FIXME!!! -#: plugins/SimpleBookTitle.py:285 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:287 msgid "The style used for the footer." msgstr "Стиль нижней строки." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Title Page" msgstr "Титульный лист" @@ -9714,242 +9787,258 @@ msgstr "Вычислить код SoundEx" msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Вычисляет код SoundEx для имён" -#: plugins/StatisticsChart.py:75 +#: plugins/StatisticsChart.py:76 msgid "Item count" msgstr "Число элементов" -#: plugins/StatisticsChart.py:79 +#: plugins/StatisticsChart.py:80 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: plugins/StatisticsChart.py:80 plugins/StatisticsChart.py:173 -#: plugins/StatisticsChart.py:501 +#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:174 +#: plugins/StatisticsChart.py:502 msgid "Men" msgstr "Мужчины" -#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:175 -#: plugins/StatisticsChart.py:503 +#: plugins/StatisticsChart.py:82 plugins/StatisticsChart.py:176 +#: plugins/StatisticsChart.py:504 msgid "Women" msgstr "Женщины" -#: plugins/StatisticsChart.py:96 -msgid "Titles" -msgstr "Названия" +#: plugins/StatisticsChart.py:97 +msgid "person|Title" +msgstr "Титул" -#: plugins/StatisticsChart.py:100 -msgid "Forenames" -msgstr "Имена" +#: plugins/StatisticsChart.py:101 +msgid "Forename" +msgstr "Имя" -#: plugins/StatisticsChart.py:102 -msgid "Genders" -msgstr "Пол" +#: plugins/StatisticsChart.py:105 +msgid "Birth year" +msgstr "Год рождения" -#: plugins/StatisticsChart.py:104 -msgid "Birth years" -msgstr "Годы рождения" +#: plugins/StatisticsChart.py:107 +msgid "Death year" +msgstr "Год смерти" -#: plugins/StatisticsChart.py:106 -msgid "Death years" -msgstr "Годы смерти" +#: plugins/StatisticsChart.py:109 +msgid "Birth month" +msgstr "Месяц рождения" -#: plugins/StatisticsChart.py:108 -msgid "Birth months" -msgstr "Месяцы рождения" +#: plugins/StatisticsChart.py:111 +msgid "Death month" +msgstr "Месяц смерти" -#: plugins/StatisticsChart.py:110 -msgid "Death months" -msgstr "Месяцы смерти" - -#: plugins/StatisticsChart.py:112 -msgid "Causes of death" +#: plugins/StatisticsChart.py:113 +msgid "Cause of death" msgstr "Причина смерти" -#: plugins/StatisticsChart.py:114 -msgid "Birth places" -msgstr "Места рождения" +#: plugins/StatisticsChart.py:115 +msgid "Birth place" +msgstr "Место рождения" -#: plugins/StatisticsChart.py:116 -msgid "Death places" -msgstr "Места смерти" +#: plugins/StatisticsChart.py:117 +msgid "Death place" +msgstr "Место смерти" -#: plugins/StatisticsChart.py:118 -msgid "Marriage places" -msgstr "Места браков" +#: plugins/StatisticsChart.py:119 +msgid "Marriage place" +msgstr "Место брака" -#: plugins/StatisticsChart.py:120 -msgid "Number of relationships" +#: plugins/StatisticsChart.py:121 +msgid "Number of relationship" msgstr "Число отношений" -#: plugins/StatisticsChart.py:122 -msgid "Ages when first child born" +#: plugins/StatisticsChart.py:123 +msgid "Age when first child born" msgstr "Возраст при рождении первого ребёнка" -#: plugins/StatisticsChart.py:124 -msgid "Ages when last child born" +#: plugins/StatisticsChart.py:125 +msgid "Age when last child born" msgstr "Возраст при рождении последнего ребёнка" -#: plugins/StatisticsChart.py:126 +#: plugins/StatisticsChart.py:127 msgid "Number of children" msgstr "Число детей" -#: plugins/StatisticsChart.py:128 -msgid "Marriage ages" -msgstr "Возраст брака" +#: plugins/StatisticsChart.py:129 +msgid "Marriage age" +msgstr "Возраст вступдения в брак" -#: plugins/StatisticsChart.py:130 -msgid "Ages at death" +#: plugins/StatisticsChart.py:131 +msgid "Age at death" msgstr "Возраст смерти" -#: plugins/StatisticsChart.py:132 -msgid "Ages" +#: plugins/StatisticsChart.py:133 +msgid "Age" msgstr "Возраст" -#: plugins/StatisticsChart.py:134 -msgid "Event types" -msgstr "Типы событий" +#: plugins/StatisticsChart.py:135 +msgid "Event type" +msgstr "Тип события" -#: plugins/StatisticsChart.py:148 +#: plugins/StatisticsChart.py:149 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "Отсутствует (главное) название" -#: plugins/StatisticsChart.py:157 +#: plugins/StatisticsChart.py:158 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "Отсутствует (главное) имя" -#: plugins/StatisticsChart.py:166 +#: plugins/StatisticsChart.py:167 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "Отсутствует (главная) фамилия" -#: plugins/StatisticsChart.py:176 +#: plugins/StatisticsChart.py:177 msgid "Gender unknown" msgstr "Пол неизвестен" # Предположение # !!!FIXME!!! -#: plugins/StatisticsChart.py:185 plugins/StatisticsChart.py:194 -#: plugins/StatisticsChart.py:306 +#: plugins/StatisticsChart.py:186 plugins/StatisticsChart.py:195 +#: plugins/StatisticsChart.py:307 msgid "Date(s) missing" msgstr "Отсутствуют даты" # Предположение # !!!FIXME!!! -#: plugins/StatisticsChart.py:201 +#: plugins/StatisticsChart.py:202 msgid "Cause missing" msgstr "Отсутствует причина" -#: plugins/StatisticsChart.py:210 plugins/StatisticsChart.py:224 +#: plugins/StatisticsChart.py:211 plugins/StatisticsChart.py:225 msgid "Place missing" msgstr "Отсутствует место" -#: plugins/StatisticsChart.py:232 +#: plugins/StatisticsChart.py:233 msgid "Already dead" msgstr "Умерший" -#: plugins/StatisticsChart.py:239 +#: plugins/StatisticsChart.py:240 msgid "Still alive" msgstr "Живой" -#: plugins/StatisticsChart.py:249 plugins/StatisticsChart.py:260 +#: plugins/StatisticsChart.py:250 plugins/StatisticsChart.py:261 msgid "Events missing" msgstr "Отсутствуют события" -#: plugins/StatisticsChart.py:268 plugins/StatisticsChart.py:276 +#: plugins/StatisticsChart.py:269 plugins/StatisticsChart.py:277 msgid "Children missing" msgstr "Отсутствуют дети" -#: plugins/StatisticsChart.py:295 +#: plugins/StatisticsChart.py:296 msgid "Birth missing" msgstr "Отсутствует рождение" -#: plugins/StatisticsChart.py:395 +#: plugins/StatisticsChart.py:396 msgid "Personal information missing" msgstr "Личная информация отсутствует" -#: plugins/StatisticsChart.py:527 +#: plugins/StatisticsChart.py:514 +msgid "Statistics Charts" +msgstr "Статистические Графики" + +#: plugins/StatisticsChart.py:517 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Собираю данные..." + +#: plugins/StatisticsChart.py:522 +msgid "Sorting data..." +msgstr "Сортирую данные..." + +#: plugins/StatisticsChart.py:532 msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "%(genders)s рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: plugins/StatisticsChart.py:529 +#: plugins/StatisticsChart.py:534 msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "Люди, рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: plugins/StatisticsChart.py:803 +#: plugins/StatisticsChart.py:656 +msgid "Saving charts..." +msgstr "Сохраняю графики..." + +#: plugins/StatisticsChart.py:696 plugins/StatisticsChart.py:729 +msgid "%s (persons):" +msgstr "%s (люди):" + +#: plugins/StatisticsChart.py:822 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Стиль полей и значений." -#: plugins/StatisticsChart.py:857 +#: plugins/StatisticsChart.py:876 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Выбрать метод сортировки данных." -#: plugins/StatisticsChart.py:858 +#: plugins/StatisticsChart.py:877 msgid "Sort chart items by" msgstr "Упорядочть элементы карты по" -#: plugins/StatisticsChart.py:861 +#: plugins/StatisticsChart.py:880 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Отметьте для сортировки в обратном порядке." -#: plugins/StatisticsChart.py:862 +#: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Сортировать в обратном порядке" -#: plugins/StatisticsChart.py:881 +#: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "" "Select year range within which people need to be born to be selected for " "statistics." msgstr "Выбрать интервал года рождения людей, включённых в статистику." -#: plugins/StatisticsChart.py:882 +#: plugins/StatisticsChart.py:901 msgid "People born between" msgstr "Лица, родившиеся между" -#: plugins/StatisticsChart.py:886 +#: plugins/StatisticsChart.py:905 msgid "" "Check this if you want people who have no known birth date or year to be " "accounted also in the statistics." msgstr "Отметьте для включения в статистику лиц без известных дат рождения." -#: plugins/StatisticsChart.py:887 +#: plugins/StatisticsChart.py:906 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Включать лиц без известного года рождения" -#: plugins/StatisticsChart.py:899 +#: plugins/StatisticsChart.py:918 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Выбрать пол, включённый в статистику." -#: plugins/StatisticsChart.py:900 +#: plugins/StatisticsChart.py:919 msgid "Genders included" msgstr "Включить пол" -#: plugins/StatisticsChart.py:903 +#: plugins/StatisticsChart.py:922 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "При меньшем количестве элементов, вместо \"колонок\" будет использована " "карта \"пирога\"." -#: plugins/StatisticsChart.py:907 +#: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Макс. элем. для круг. диаг." -#: plugins/StatisticsChart.py:926 +#: plugins/StatisticsChart.py:945 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Отметьте галочками карты с обозначенными данными" -#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 -msgid "Chart Selection" -msgstr "Выбор Диаграм" +#: plugins/StatisticsChart.py:946 plugins/StatisticsChart.py:951 +msgid "Charts" +msgstr "Карты" -#: plugins/StatisticsChart.py:931 +#: plugins/StatisticsChart.py:950 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" "Заметьте, что и биологические и приёмные родители принимаются в расчёт." -#: plugins/StatisticsChart.py:962 +#: plugins/StatisticsChart.py:981 msgid "Statistics Chart" msgstr "Статистический График" -#: plugins/StatisticsChart.py:966 +#: plugins/StatisticsChart.py:985 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" "Генерирует статистические диаграммы (столбцовые и круговые) по лицам из базы " @@ -10020,31 +10109,88 @@ msgstr "Обзор базы данных" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Предоставляет обзор базы данных" -#: plugins/TimeLine.py:168 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:77 plugins/TestcaseGenerator.py:82 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 +msgid "Generate testcases" +msgstr "Генерировать тестовые базы данных" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:86 +msgid "Generate Database errors" +msgstr "Генерировать ошибки в Базе данных" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:90 +msgid "Generate date tests" +msgstr "Генерировать тесты дат" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:94 +msgid "Generate dummy families" +msgstr "Генерировать произвольные семьи" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:98 +msgid "Don't block transactions" +msgstr "Не блокировать транзакции" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:102 +msgid "Generate long names" +msgstr "Создавать длинные имена" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:137 +msgid "" +"Generating persons and families.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"Генерирую лица и семьи.\n" +"Пожалуйста, подождите." + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:294 +msgid "Testcase generator" +msgstr "Генератор тестовых баз данных" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:789 +msgid "Testcase generator step %d" +msgstr "Шаг %d генератора тестов" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:813 +msgid "Generate Testcases for persons and families" +msgstr "Создать тестовую базу данных для лиц и семей." + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:815 +msgid "" +"The testcase generator will generate some persons and families that have " +"broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +msgstr "" +"Генератор тестов создаст тестовую базу данных с лицами и семьями, имеющую " +"ошибки." + +#: plugins/TimeLine.py:169 msgid "Report could not be created" msgstr "Ошибка создания отчёта" -#: plugins/TimeLine.py:169 +#: plugins/TimeLine.py:170 msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "Выбранный интервал дат неправилен" -#: plugins/TimeLine.py:380 +#: plugins/TimeLine.py:381 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Стиль имён." -#: plugins/TimeLine.py:389 +#: plugins/TimeLine.py:390 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Стиль временных меток." -#: plugins/TimeLine.py:448 +#: plugins/TimeLine.py:449 msgid "Sort by" msgstr "Сортировать по" -#: plugins/TimeLine.py:478 +#: plugins/TimeLine.py:457 +msgid "report|Title" +msgstr "Название" + +#: plugins/TimeLine.py:479 msgid "Timeline Graph" msgstr "Временная диаграмма" -#: plugins/TimeLine.py:482 +#: plugins/TimeLine.py:483 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Создаёт временную диаграмму." @@ -10494,6 +10640,10 @@ msgstr "Создать индекс GENDEX" msgid "Create an index of all Places" msgstr "Создать перечень всех Мест" +#: plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Каталог изображений" + #: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Глубина дерева предков" @@ -10502,6 +10652,10 @@ msgstr "Глубина дерева предков" msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Линки к алфавитным разделам на главной странице" +#: plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Разбить алфавитные разделы на отдельные страницы" + #: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Добавить даты рождения к именам" @@ -10510,6 +10664,10 @@ msgstr "Добавить даты рождения к именам" msgid "Use only year of birth" msgstr "Использовать только год рождения" +#: plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Включить краткое дерево предков" + #: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Главная страница" @@ -10655,19 +10813,19 @@ msgstr "Формат Web Family Tree." msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Опции экспорта Web Family Tree" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:227 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:240 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Ни одна семья не выбрана выделенным фильтром" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:586 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:599 msgid "G_eneWeb" msgstr "G_eneWeb" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:587 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:600 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb - это генеалогическая веб-программа." -#: plugins/WriteGeneWeb.py:588 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:601 msgid "GeneWeb export options" msgstr "Опции экспорта GeneWeb" @@ -11032,6 +11190,18 @@ msgstr "Выделенное правило" msgid "Values" msgstr "Значения" +#~ msgid "(no photo)" +#~ msgstr "(нет фото)" + +#~ msgid "Titles" +#~ msgstr "Названия" + +#~ msgid "Genders" +#~ msgstr "Пол" + +#~ msgid "Chart Selection" +#~ msgstr "Выбор Диаграм" + #~ msgid "Reorder gramps IDs" #~ msgstr "Упорядочить GRAMPS ID" @@ -11044,44 +11214,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "Determining possible merges" #~ msgstr "Определяю возможных дубликатов" -#~ msgid "Generate testcases" -#~ msgstr "Генерировать тестовые базы данных" - -#~ msgid "Generate Database errors" -#~ msgstr "Генерировать ошибки в Базе данных" - -#~ msgid "Generate date tests" -#~ msgstr "Генерировать тесты дат" - -#~ msgid "Generate dummy families" -#~ msgstr "Генерировать произвольные семьи" - -#~ msgid "Don't block transactions" -#~ msgstr "Не блокировать транзакции" - -#~ msgid "" -#~ "Generating persons and families.\n" -#~ "Please wait." -#~ msgstr "" -#~ "Генерирую лица и семьи.\n" -#~ "Пожалуйста, подождите." - -#~ msgid "Testcase generator" -#~ msgstr "Генератор тестовых баз данных" - -#~ msgid "Testcase generator step %d" -#~ msgstr "Шаг %d генератора тестов" - -#~ msgid "Generate Testcases for persons and families" -#~ msgstr "Создать тестовую базу данных для лиц и семей." - -#~ msgid "" -#~ "The testcase generator will generate some persons and families that have " -#~ "broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -#~ msgstr "" -#~ "Генератор тестов создаст тестовую базу данных с лицами и семьями, имеющую " -#~ "ошибки." - #~ msgid "Added person is not visible" #~ msgstr "Добавленное лицо не показано" @@ -11495,9 +11627,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "GRAMPS internal IDs" #~ msgstr "Внутренние GRAMPS ID" -#~ msgid "Revision Control" -#~ msgstr "Контроль версий" - #~ msgid "Dates and Calendars" #~ msgstr "Даты и календари" @@ -11565,9 +11694,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "Edit Note" #~ msgstr "Правка комментария" -#~ msgid "%s (revision %s)" -#~ msgstr "%s (версия %s)" - #~ msgid "Error creating the thumbnail: %s" #~ msgstr "Ошибка при создании пиктограммы : %s" @@ -11883,9 +12009,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file." #~ msgstr "Вы должны выбрать каталог, содержащий файл data.gramps." -#~ msgid "Saving %s ..." -#~ msgstr "Сохраняю %s..." - #~ msgid "" #~ "An error was detected while attempting to create the file. The operating " #~ "system reported \"%s\""