From 8e4ecafda01209fd99c935d2d0b33ce1735d701a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthieu Pupate Date: Thu, 12 May 2005 19:39:26 +0000 Subject: [PATCH] Updated French translation svn: r4574 --- gramps2/src/po/fr.po | 209 +++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/po/fr.po b/gramps2/src/po/fr.po index 198fd02b5..7dbb035d4 100644 --- a/gramps2/src/po/fr.po +++ b/gramps2/src/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Thu May 12 08:32:15 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-12 21:31+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Pupat \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,10 +122,8 @@ msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Le nouvelle base GRAMPS n'a pas été créée" #: ArgHandler.py:292 -msgid "" -"GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." -msgstr "" -"GRAMPS ne peut ouvrir un format externe sans créer de nouvelle base GRAMPS." +msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." +msgstr "GRAMPS ne peut ouvrir un format externe sans créer de nouvelle base GRAMPS." #: ArgHandler.py:302 DbPrompter.py:201 DbPrompter.py:228 DbPrompter.py:304 #: DbPrompter.py:333 @@ -347,8 +345,7 @@ msgstr "GRAMPS : Cr #: DbPrompter.py:432 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" -msgstr "" -"GRAMPS : Sélectionner un nom de fichier pour la nouvelle base de données" +msgstr "GRAMPS : Sélectionner un nom de fichier pour la nouvelle base de données" #: DbPrompter.py:482 msgid "Could not save file: %s" @@ -1225,10 +1222,8 @@ msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Assortir les individus ayant des ascendants commun à un individu" #: GenericFilter.py:1026 -msgid "" -"Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" -msgstr "" -"Assortir les individus ayant des ascendants commun aux résultats du filtrage" +msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" +msgstr "Assortir les individus ayant des ascendants commun aux résultats du filtrage" #: GenericFilter.py:1062 msgid "Matches all males" @@ -1698,8 +1693,7 @@ msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications?" #: Marriage.py:655 -msgid "" -"The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." +msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "L'identifiant GRAMPS choisi pour cette relation est déjà utilisé." #: Marriage.py:711 @@ -2071,8 +2065,7 @@ msgstr "D #: Plugins.py:728 msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" -msgstr "" -"Essayer de recharger les modules. Note : cet outil ne sera pas rechargé !" +msgstr "Essayer de recharger les modules. Note : cet outil ne sera pas rechargé !" #: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 msgid "Windows 9x file system" @@ -2175,8 +2168,7 @@ msgstr "Erreur de lecture de %s" #: ReadXML.py:134 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." -msgstr "" -"Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide." +msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide." #: ReadXML.py:173 msgid "Could not copy file" @@ -2472,8 +2464,7 @@ msgid "File already exists" msgstr "Fichier existant" #: Report.py:1329 -msgid "" -"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Vous pouvez choisir soit d'écraser le fichier ou de changer de nom de " "fichier." @@ -2591,8 +2582,7 @@ msgstr "" "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ReportUtils.py:611 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #: ReportUtils.py:619 @@ -2605,13 +2595,11 @@ msgstr "" #: ReportUtils.py:625 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: ReportUtils.py:632 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ReportUtils.py:638 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." @@ -2677,8 +2665,7 @@ msgstr "" #: ReportUtils.py:705 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." #: ReportUtils.py:713 msgid "" @@ -2705,10 +2692,8 @@ msgstr "" "décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ReportUtils.py:739 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #: ReportUtils.py:747 msgid "" @@ -2724,8 +2709,7 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s d #: ReportUtils.py:760 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ReportUtils.py:766 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." @@ -3125,8 +3109,7 @@ msgstr "%(female_name)s est d #: ReportUtils.py:1401 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." +msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." #: ReportUtils.py:1410 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." @@ -3197,26 +3180,20 @@ msgstr "" "(death_place)s." #: ReportUtils.py:1555 -msgid "" -"%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s." +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." +msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s." #: ReportUtils.py:1563 -msgid "" -"%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_place)s." +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédé : %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1570 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1577 -msgid "" -"%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1582 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." @@ -3231,10 +3208,8 @@ msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_date)s." #: ReportUtils.py:1599 -msgid "" -"%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "" -"%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." +msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "%(male_name)s Né : %(birth_place)s Décédé : %(death_date)s %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1606 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." @@ -3273,15 +3248,13 @@ msgstr "" "s %(death_place)s." #: ReportUtils.py:1654 -msgid "" -"%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_date)" "s." #: ReportUtils.py:1662 -msgid "" -"%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s Décédée : %(death_place)" "s." @@ -3291,8 +3264,7 @@ msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:1676 -msgid "" -"%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_date)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)" "s." @@ -3310,8 +3282,7 @@ msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Née : %(birth_date)s." #: ReportUtils.py:1698 -msgid "" -"%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Née : %(birth_place)s Décédée : %(death_date)s %(death_place)" "s." @@ -3867,7 +3838,7 @@ msgstr "B #: const.py:361 msgid "Burial" -msgstr "Funérailles" +msgstr "Inhumation" #: const.py:362 msgid "Cause Of Death" @@ -3991,8 +3962,7 @@ msgstr "Num #: const.py:490 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" -msgstr "" -"Une relation légalisée par le droit coutumier entre un homme et une femme" +msgstr "Une relation légalisée par le droit coutumier entre un homme et une femme" #: const.py:491 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" @@ -4637,8 +4607,7 @@ msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Ajouter un nouvel individu à la base et créer une nouvelle relation" #: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 -msgid "" -"Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" +msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "Ajouter une personne existante et lui créer une nouvelle relation" #: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 @@ -4717,8 +4686,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel enfant msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" -msgstr "" -"Sélectionner un individu et l'ajouter comme enfant de la famille en cours" +msgstr "Sélectionner un individu et l'ajouter comme enfant de la famille en cours" #: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 msgid "Deletes the selected child from the selected family" @@ -4898,8 +4866,7 @@ msgstr "Donn msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" -msgstr "" -"Choisir un media déjà existant dans la base et le placer dans la galerie" +msgstr "Choisir un media déjà existant dans la base et le placer dans la galerie" #: gramps.glade:5461 gramps.glade:10513 gramps.glade:15610 gramps.glade:26016 msgid "Edit the properties of the selected object" @@ -5627,6 +5594,11 @@ msgid "" "High\n" "Very High" msgstr "" +"Très bas\n" +"Bas\n" +"Normal\n" +"Elevé\n" +"Très élevé" #: gramps.glade:18611 msgid "Double click will edit the selected source" @@ -5976,8 +5948,7 @@ msgstr "_Afficher au d #: gramps.glade:30068 msgid "Gramps' Tip of the Day" -msgstr "" -"L'astuce du jour de GRAMPS" +msgstr "L'astuce du jour de GRAMPS" #: gramps.glade:30101 msgid "GRAMPS - Loading Database" @@ -5985,8 +5956,7 @@ msgstr "GRAMPS - Chargement de la base de donn #: gramps.glade:30126 msgid "Loading database" -msgstr "" -"Chargement de la base de données" +msgstr "Chargement de la base de données" #: gramps.glade:30150 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." @@ -6366,8 +6336,7 @@ msgid "GRAMPS ID:" msgstr "_Identifiant GRAMPS :" #: mergedata.glade:1291 -msgid "" -"Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" "Sélectionner la personne dont les données seront utilisées en priorité pour " "la personne fusionnée." @@ -6807,8 +6776,7 @@ msgid "Database Processing" msgstr "Traitement de la base de données" #: plugins/ChangeNames.py:203 -msgid "" -"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de réparer la casse des noms." #: plugins/ChangeTypes.py:89 @@ -6988,10 +6956,8 @@ msgid "Check and repair database" msgstr "Vérifier et réparer la base de données" #: plugins/Check.py:606 -msgid "" -"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" -msgstr "" -"Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" +msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" #: plugins/CountAncestors.py:71 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" @@ -7713,8 +7679,7 @@ msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointill #: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." -msgstr "" -"Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." +msgstr "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." #: plugins/GraphViz.py:671 msgid "Show family nodes" @@ -7722,8 +7687,7 @@ msgstr "Affiche les noeuds familiaux" #: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." -msgstr "" -"Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." +msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." #: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 #: plugins/GraphViz.py:709 @@ -8015,10 +7979,8 @@ msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #: plugins/NavWebPage.py:831 -msgid "" -"%(description)s,    %(date)s    at    %(place)s" -msgstr "" -"%(description)s,    %(date)s    à    %(place)s" +msgid "%(description)s,    %(date)s    at    %(place)s" +msgstr "%(description)s,    %(date)s    à    %(place)s" #: plugins/NavWebPage.py:833 msgid "%(description)s,    %(date)s   " @@ -8482,8 +8444,7 @@ msgstr "" #: plugins/StatisticsChart.py:529 msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -msgstr "" -"Personnes nées entre %(year_from)04d et %(year_to)04d : %(chart_title)s" +msgstr "Personnes nées entre %(year_from)04d et %(year_to)04d : %(chart_title)s" #: plugins/StatisticsChart.py:803 msgid "The style used for the items and values." @@ -8519,8 +8480,7 @@ msgstr "Personnes n msgid "" "Check this if you want people who have no birth date or year to be accounted " "also in the statistics." -msgstr "" -"Inclure les personnes sans date ni année de naissance dans les statistiques." +msgstr "Inclure les personnes sans date ni année de naissance dans les statistiques." #: plugins/StatisticsChart.py:883 msgid "Include people without birth years" @@ -8535,8 +8495,7 @@ msgid "Genders included" msgstr "Sexes choisis" #: plugins/StatisticsChart.py:899 -msgid "" -"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "S'il y a moins d'éléments que spécifié un diagramme en camembert avec " "légende sera généré à la place d'un diagramme en barres." @@ -8705,8 +8664,7 @@ msgid "Database Verify" msgstr "Vérification de la base de données" #: plugins/Verify.py:180 -msgid "" -"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Baptisé avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)" "d.\n" @@ -8721,32 +8679,27 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:187 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "" -"Baptisé tardivement : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)d.\n" +msgstr "Baptisé tardivement : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:190 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "" -"Baptisée tardivement : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée %(bapyear)d.\n" +msgstr "Baptisée tardivement : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée %(bapyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:195 -msgid "" -"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré avant la mort : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)" "d.\n" #: plugins/Verify.py:198 -msgid "" -"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée avant la mort : %(female_name)s décédée %(dyear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:202 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "" -"Enterré tardivement : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)d.\n" +msgstr "Enterré tardivement : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:205 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" @@ -8756,8 +8709,7 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:209 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "" -"Mort avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d.\n" +msgstr "Mort avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:212 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" @@ -8766,29 +8718,25 @@ msgstr "" "d.\n" #: plugins/Verify.py:216 -msgid "" -"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Décédé avant le baptême : %(male_name)s baptisé %(bapyear)d, décédé %(dyear)" "d.\n" #: plugins/Verify.py:219 -msgid "" -"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Décédée avant le baptême : %(female_name)s baptisée %(bapyear)d, décédée %" "(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:223 -msgid "" -"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterré avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, enterré %(buryear)" "d.\n" #: plugins/Verify.py:226 -msgid "" -"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Enterrée avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, enterrée %" "(buryear)d.\n" @@ -8878,8 +8826,7 @@ msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "Mari et femme ayant le même nom : %s dans la famille %s, et %s.\n" #: plugins/Verify.py:322 -msgid "" -"Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" +msgid "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" "Différence d'âge importante entre le mari et la femme : %s dans la famille %" "s, et %s.\n" @@ -8901,25 +8848,19 @@ msgstr "" "(maryear)d à %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:362 -msgid "" -"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "" -"Jeune mariage : %(male_name)s marié à l'âge de %(marage)d ans à %(spouse)s.\n" +msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Jeune mariage : %(male_name)s marié à l'âge de %(marage)d ans à %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:365 -msgid "" -"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "" -"Jeune mariage : %(female_name)s mariée à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" +msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Jeune mariage : %(female_name)s mariée à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:369 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "" -"Vieux mariage : %(male_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" +msgstr "Vieux mariage : %(male_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:372 -msgid "" -"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Vieux mariage : %(female_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)" "s.\n" @@ -9385,8 +9326,7 @@ msgstr "_Nouveau type d' #: plugins/desbrowse.glade:126 msgid "Double-click on the row to edit personal information" -msgstr "" -"Double-cliquer sur la ligne pour éditer les informations personnelles" +msgstr "Double-cliquer sur la ligne pour éditer les informations personnelles" #: plugins/eval.glade:202 msgid "Evaluation Window" @@ -9414,8 +9354,7 @@ msgstr "Enregistrer les donn #: plugins/eventcmp.glade:118 msgid "Select file to save OpenOffice.org spreadsheet" -msgstr "" -"Sélectionner une feuille de calcul OpenOffice.org pour sauver les résultats" +msgstr "Sélectionner une feuille de calcul OpenOffice.org pour sauver les résultats" #: plugins/eventcmp.glade:416 msgid "" @@ -9641,5 +9580,3 @@ msgstr "Crit msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#~ msgid "My Family Tree" -#~ msgstr "Mon arbre généalogique"