diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 86d673f8c..3a13dbc8f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 4.2.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-23 15:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-05 09:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 09:43+0100\n" "Last-Translator: Lajos Nemeséri \n" "Language-Team: magyar <>\n" "Language: hu\n" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Felülírhatom?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:433 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:434 msgid "no" msgstr "nem" #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:433 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 msgid "yes" msgstr "igen" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Ismert Családfák listája az ön adatbázis útvonalában\n" msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s \"%(f_t_name)s\" névvel" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/clidbman.py:183 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/clidbman.py:184 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "GRAMPS családfa:" @@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr "GRAMPS családfa:" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436 #: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:68 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/cli/clidbman.py:192 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:69 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/cli/clidbman.py:193 #: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Family Tree" msgstr "Családfa" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Hiba a paraméterek feldolgozásakor: %s \n" "Parancssoros mód használatához biztosítson legalább egy feldolgozandó fájlt." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:81 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:82 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -1587,13 +1587,13 @@ msgstr "" "HIBA: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/cli/clidbman.py:170 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:171 #: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:488 msgid "Unavailable" msgstr "Elérhetetlen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/gen/lib/media.py:195 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:195 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1602,63 +1602,63 @@ msgstr "Elérhetetlen" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 msgid "Database" msgstr "Adatbázis" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gui/dbman.py:395 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 ../gramps/gui/dbman.py:396 msgid "Last accessed" msgstr "Utoljára használt" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:176 msgid "Locked?" msgstr "Zárolt?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:192 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:193 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "\"%s\" családfa:" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:196 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 #, python-format msgid " %(item)s: %(summary)s" msgstr " %(item)s: %(summary)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:282 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:283 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "%s importálás kezdése" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:288 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:289 msgid "Import finished..." msgstr "Az importálás befejeződött..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:375 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:342 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:376 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:342 msgid "Importing data..." msgstr "Adatok importálása..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:429 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 msgid "Remove family tree warning" msgstr "A Családfa figyelmeztetés eltávolítása" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:431 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" "\"%s\"?" msgstr "Biztos benne, hogy a \"%s\" nevű Családfát el akarja távolítani?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:440 ../gramps/gui/dbman.py:717 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:441 ../gramps/gui/dbman.py:718 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "A Családfa nem törölhető" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:454 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:455 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Nem tudom átnevezni a Családfát" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:487 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:488 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1677,18 +1677,18 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:539 ../gramps/gui/configure.py:1357 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:540 ../gramps/gui/configure.py:1357 msgid "Never" msgstr "Soha" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:555 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:556 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "%s által zárolt" #. allow deferred translation of attribute UI strings -#: ../gramps/cli/clidbman.py:557 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:558 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "%s által zárolt" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:978 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:979 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "%s által zárolt" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2146 ../gramps/plugins/tool/check.py:2172 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "%s által zárolt" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:525 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:998 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1055 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147 @@ -1763,22 +1763,22 @@ msgstr "%s által zárolt" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:83 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "FIGYELMEZTETéS: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:90 ../gramps/cli/grampscli.py:249 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:91 ../gramps/cli/grampscli.py:250 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "HIBA: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:104 ../gramps/cli/user.py:199 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:199 #: ../gramps/gui/dialog.py:217 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Alacsony szintű adatbázis hibát észleltem" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:200 #: ../gramps/gui/dialog.py:218 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " @@ -1788,44 +1788,44 @@ msgstr "" "A GRAMPS az alap Berkeley adatbázisban hibát észlelt. Ez javítható a " "Családfa Kezelőben. Válassza ki az adatbázist és kattintson a Javítás gombra" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:151 ../gramps/gui/dbloader.py:305 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:306 msgid "Read only database" msgstr "Csak olvasható adatbázis" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:246 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:306 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:247 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:307 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Nincs írási joga a kiválasztott fájlra." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:178 ../gramps/cli/grampscli.py:181 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:184 ../gramps/cli/grampscli.py:187 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:190 ../gramps/cli/grampscli.py:193 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:196 ../gramps/cli/grampscli.py:199 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:409 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:412 ../gramps/gui/dbloader.py:415 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:418 ../gramps/gui/dbloader.py:421 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:410 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:413 ../gramps/gui/dbloader.py:416 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:419 ../gramps/gui/dbloader.py:422 msgid "Cannot open database" msgstr "Az adatbázis nem megnyitható" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:202 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:203 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:426 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Nem megnyitható fájl: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:262 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:263 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Létező családfa nem betölthető." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:263 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:264 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "A családfa nem létezik, mivel törlésre került." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:268 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:269 msgid "The database is locked." msgstr "Az adatbázis lezárt." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:269 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:270 msgid "" "Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " "use." @@ -1834,17 +1834,17 @@ msgstr "" "kívüliségében." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:349 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:350 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Hibával találkoztam: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:351 ../gramps/cli/grampscli.py:359 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:352 ../gramps/cli/grampscli.py:360 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Részletek: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:356 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:357 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Hibát észleltem a paraméter feldolgozásakor: %s" @@ -2013,27 +2013,27 @@ msgstr "" "el egy hibajelentést a %(gramps_bugtracker_url)s címen.\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:304 +#: ../gramps/gen/config.py:325 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importált %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:318 +#: ../gramps/gen/config.py:339 msgid "Missing Given Name" msgstr "Hiányzó keresztnév" -#: ../gramps/gen/config.py:319 +#: ../gramps/gen/config.py:340 msgid "Missing Record" msgstr "Hiányzó felvétel" -#: ../gramps/gen/config.py:320 +#: ../gramps/gen/config.py:341 msgid "Missing Surname" msgstr "Hiányzó vezetéknév" -#: ../gramps/gen/config.py:327 ../gramps/gen/config.py:329 +#: ../gramps/gen/config.py:348 ../gramps/gen/config.py:350 msgid "[Living]" msgstr "[Élő]" -#: ../gramps/gen/config.py:328 +#: ../gramps/gen/config.py:349 msgid "Private Record" msgstr "Bizalmas felvétel" @@ -2851,31 +2851,31 @@ msgstr "péntek" msgid "Saturday" msgstr "szombat" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1572 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1831 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 msgid "Add child to family" msgstr "Gyermek családhoz adása" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1585 ../gramps/gen/db/base.py:1590 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1803 ../gramps/gen/db/base.py:1809 msgid "Remove child from family" msgstr "Gyermek eltávolítása a családból" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1665 ../gramps/gen/db/base.py:1669 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1885 ../gramps/gen/db/base.py:1889 msgid "Remove Family" msgstr "Család eltávolítása" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1711 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1931 msgid "Remove father from family" msgstr "Apa eltávolítása a családból" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1713 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1933 msgid "Remove mother from family" msgstr "Anya eltávolítása a családból" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1812 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2008 msgid "Autobackup..." msgstr "Automentés..." -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 +#: ../gramps/gen/db/base.py:2012 msgid "Error saving backup data" msgstr "Biztonsági adatmentés hiba" @@ -3106,27 +3106,27 @@ msgstr "" "%(bold_start)srégi%(bold_end)s változatát, a Családfájáról " "%(wiki_backup_html_start)skészítsen mentést%(html_end)s." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:199 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:824 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:155 ../gramps/gen/db/generic.py:200 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2184 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s _visszavonása" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:205 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:206 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:288 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s _ismétlése" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1935 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2136 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2630 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2081 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2517 msgid "Number of people" msgstr "Emberek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1936 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2137 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2631 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2082 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2518 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 @@ -3134,70 +3134,74 @@ msgstr "Emberek száma" msgid "Number of families" msgstr "Családok száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1937 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2138 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2632 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2083 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2519 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "Number of sources" msgstr "Források száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1938 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2139 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2633 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2084 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2520 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 msgid "Number of citations" msgstr "Idézetek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1939 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2140 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2634 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2085 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2521 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 msgid "Number of events" msgstr "Események száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1940 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2141 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2635 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2086 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2522 msgid "Number of media" msgstr "Médiumok száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1941 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2142 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2636 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2087 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2523 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 msgid "Number of places" msgstr "Helyek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1942 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2143 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2637 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2088 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2524 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Number of repositories" msgstr "Tárolók száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1943 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2144 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2638 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2089 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2525 msgid "Number of notes" msgstr "Megjegyzések száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1944 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2145 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2639 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2090 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2526 msgid "Number of tags" msgstr "Címek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1945 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2527 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2640 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2527 msgid "Data version" msgstr "Adat változat" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1946 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2641 msgid "Backups, count" msgstr "Mentések, darabszám" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:1947 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2642 msgid "Backups, last" msgstr "Mentések, utolsó" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#. need for spacing on the french translation +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:349 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -3237,102 +3241,102 @@ msgstr "Fő vezetéknév, adott apai név, utótag, előtag" msgid "Patronymic, Given" msgstr "Apai név, adott" -#: ../gramps/gen/display/name.py:594 ../gramps/gen/display/name.py:694 +#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 msgid "Person|title" msgstr "cím" -#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:696 +#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "given" msgstr "adott" -#: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:698 +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 msgid "surname" msgstr "vezetéknév" -#: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:700 +#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "suffix" msgstr "utótag" -#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:702 +#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:705 msgid "Name|call" msgstr "hívó" -#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:704 +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:707 msgid "Name|common" msgstr "közös" -#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "initials" msgstr "iniciálék" -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:709 +#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "Name|primary" msgstr "elsődleges" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:711 +#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:714 msgid "primary[pre]" msgstr "elsődleges[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:713 +#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:716 msgid "primary[sur]" msgstr "elsődleges[sur]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:715 +#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 msgid "primary[con]" msgstr "elsődleges[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:717 +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 msgid "patronymic" msgstr "apai név" -#: ../gramps/gen/display/name.py:625 ../gramps/gen/display/name.py:719 +#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 msgid "patronymic[pre]" msgstr "apai név[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:627 ../gramps/gen/display/name.py:721 +#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 msgid "patronymic[sur]" msgstr "apai név[sur]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:629 ../gramps/gen/display/name.py:723 +#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 msgid "patronymic[con]" msgstr "apai név[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:631 ../gramps/gen/display/name.py:725 +#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:728 msgid "notpatronymic" msgstr "nem apai név" -#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:727 +#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:730 msgid "Remaining names|rest" msgstr "a többi" -#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:729 +#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:732 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "prefix" msgstr "előtag" -#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:731 +#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 msgid "rawsurnames" msgstr "nyers vezetéknév" -#: ../gramps/gen/display/name.py:642 ../gramps/gen/display/name.py:733 +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 msgid "nickname" msgstr "becenév" -#: ../gramps/gen/display/name.py:644 ../gramps/gen/display/name.py:735 +#: ../gramps/gen/display/name.py:647 ../gramps/gen/display/name.py:738 msgid "familynick" msgstr "családi becenév" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1096 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1117 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "Rossz névformátum karakterlánc: %s" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1100 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1121 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "HIBA, szerkessze a Név-formátumot a Beállítások-ban" @@ -3458,8 +3462,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:228 msgid "Volume/Page:" msgstr "Kötet/Oldal:" @@ -3478,18 +3482,18 @@ msgstr "Kötet/Oldal:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:294 msgid "Confidence:" msgstr "Megbízhatóság:" @@ -3580,8 +3584,8 @@ msgstr "Azonosító:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" @@ -3780,12 +3784,12 @@ msgstr "Megadott hivatkozási számnak megfelelő idézet találatok" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:229 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:206 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:221 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -3793,8 +3797,8 @@ msgstr "Cím:" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:261 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:192 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" @@ -3802,16 +3806,16 @@ msgstr "Szerző:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:294 msgid "Abbreviation:" msgstr "Rövidítés:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:327 msgid "Publication:" msgstr "Kiadvány:" @@ -4012,8 +4016,8 @@ msgstr "Esemény típus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:506 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294 msgid "Place:" msgstr "Hely:" @@ -4023,8 +4027,8 @@ msgstr "Hely:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:327 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -4624,20 +4628,20 @@ msgstr "Meghatározott GRAMPS azonosítójú média objektum egyezése" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:303 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:229 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:486 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:503 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:485 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:502 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:261 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" @@ -5742,10 +5746,10 @@ msgstr "Egy meghatározott értékű idézetnek megfelelő helyszínek" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:224 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:240 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:426 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:443 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -5759,8 +5763,8 @@ msgstr "Hely típus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:444 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:546 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 msgid "Code:" msgstr "Kód:" @@ -5904,15 +5908,15 @@ msgstr "A meghatározott címnek megfelelő helyek" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:237 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:252 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 msgid "Latitude:" msgstr "Szélességi fok:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:268 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:283 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 msgid "Longitude:" msgstr "Hosszúsági fok:" @@ -6049,8 +6053,8 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "Bizonyos hivatkozási számmal egyező tárolók" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:228 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46 msgid "repo|Name:" msgstr "Tárolónév:" @@ -6269,7 +6273,7 @@ msgstr "Bizalmas jelölésnek megfelelő források" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -6286,6 +6290,7 @@ msgstr "Kaszt" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:612 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1095 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 @@ -6366,12 +6371,12 @@ msgstr "Idő" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2200 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 msgid "None" msgstr "Nincs" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:187 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 @@ -6451,7 +6456,7 @@ msgid "between" msgstr "között" #: ../gramps/gen/lib/date.py:297 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:153 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1195 @@ -6600,9 +6605,9 @@ msgstr "Élet események" #: ../gramps/gui/configure.py:534 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:269 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 @@ -6612,8 +6617,8 @@ msgstr "Élet események" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1370 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1394 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 msgid "Family" msgstr "Család" @@ -6639,7 +6644,7 @@ msgid "Legal" msgstr "Törvényes" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:443 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:460 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3081 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 msgid "Residence" @@ -6652,7 +6657,7 @@ msgstr "Lakóhely" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:191 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 @@ -6786,7 +6791,7 @@ msgstr "Nyugdíjazás" msgid "Will" msgstr "Végrendelet" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:246 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 @@ -7074,7 +7079,7 @@ msgstr "Megszakított" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:250 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 @@ -7199,12 +7204,12 @@ msgid "Checksum" msgstr "Ellenőrző összeg" #: ../gramps/gen/lib/media.py:199 ../gramps/gen/lib/person.py:225 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:569 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:583 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:597 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:611 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:625 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:639 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:586 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:600 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:614 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:628 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:642 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:656 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 @@ -7215,27 +7220,27 @@ msgstr "Tulajdonságok" #: ../gramps/gen/lib/media.py:200 ../gramps/gen/lib/name.py:201 #: ../gramps/gen/lib/person.py:228 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:765 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:779 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:793 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:807 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:821 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:782 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:796 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:810 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:824 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:838 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 msgid "Citations" msgstr "Idézetek" #: ../gramps/gen/lib/media.py:201 ../gramps/gen/lib/name.py:202 #: ../gramps/gen/lib/person.py:229 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:653 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:667 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:681 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:695 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:709 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:723 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:737 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:751 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:670 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:684 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:698 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:712 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:726 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:740 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:754 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:768 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260 @@ -7288,8 +7293,9 @@ msgstr "Utoljára változott" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -7362,7 +7368,7 @@ msgstr "Címkék" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:383 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 @@ -7409,7 +7415,7 @@ msgstr "Bizalmas" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1165 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1094 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:402 @@ -7418,7 +7424,7 @@ msgstr "Bizalmas" #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 @@ -7503,18 +7509,19 @@ msgstr "Cím" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:242 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1093 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:123 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 @@ -7791,7 +7798,7 @@ msgstr "Kezelés" #: ../gramps/gen/lib/person.py:215 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:183 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 @@ -7845,7 +7852,7 @@ msgstr "Családok" msgid "Parent families" msgstr "Kiinduló/gyökér családok" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:224 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:224 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:257 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1430 msgid "Addresses" @@ -7874,9 +7881,9 @@ msgstr "Összefűzött GRAPMS-azonosítók" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:518 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1481 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 @@ -7887,17 +7894,17 @@ msgstr "Ország" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 msgid "State" msgstr "Állam" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:562 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2964 @@ -7907,7 +7914,7 @@ msgstr "Megye" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:516 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1477 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2936 @@ -7915,14 +7922,14 @@ msgstr "Megye" msgid "City" msgstr "Város" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:577 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 msgid "Parish" msgstr "Egyházközség" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1476 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 @@ -7933,7 +7940,7 @@ msgstr "Helyszín" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 @@ -7941,56 +7948,56 @@ msgstr "Helyszín" msgid "Street" msgstr "Utca" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 msgid "Province" msgstr "Tartomány" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:568 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 msgid "Region" msgstr "Régió" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:571 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 msgid "Department" msgstr "Osztály" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 msgid "Neighborhood" msgstr "Szomszédság" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:574 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 msgid "District" msgstr "Kerület" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:538 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 msgid "Borough" msgstr "Város" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:586 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 msgid "Municipality" msgstr "Törvényhatóság" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 msgid "Town" msgstr "Város" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:541 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 msgid "Village" msgstr "Falu" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:544 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 msgid "Hamlet" msgstr "Falucska" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Farm" msgstr "Gazdaság" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:550 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 msgid "Building" msgstr "Épület" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3034 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4861 msgid "Number" @@ -8036,7 +8043,7 @@ msgstr "Széf" msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade:7 msgid "Book" msgstr "Könyv" @@ -8149,11 +8156,11 @@ msgstr "Web keresés" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:188 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:100 msgid "Family Tree Differences" msgstr "Családfa különbségek" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:189 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:101 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." @@ -8400,7 +8407,7 @@ msgstr "A %s fájl már nyitva van, először zárja be." #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1519 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1548 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 @@ -8436,22 +8443,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2063 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Függőleges (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2064 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Függőleges (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2065 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Vízszintes (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2066 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Vízszintes (←)" @@ -8824,7 +8831,7 @@ msgstr "Érvényes értékek: " #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:110 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:110 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" @@ -8988,7 +8995,7 @@ msgstr "Teljes adatbázis" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:299 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:443 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:445 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 #, python-format msgid "Descendants of %s" @@ -8997,20 +9004,20 @@ msgstr "%s leszármazottai" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:303 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:380 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:448 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:450 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s leszármazott családjai" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:307 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:453 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:455 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s ősei" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:310 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:457 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:459 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Közös őssel rendelkezők %s személlyel" @@ -9131,7 +9138,7 @@ msgstr "" "indítsa újra a GRAMPS-ot." #: ../gramps/gen/relationship.py:860 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1512 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1516 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Körkapcsolatot észleltem" @@ -9874,7 +9881,7 @@ msgstr "" "A(z) %s importált fájlból a hivatkozott feljegyzés szerinti objektumok " "hiányoztak." -#: ../gramps/grampsapp.py:155 +#: ../gramps/grampsapp.py:158 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -9887,16 +9894,16 @@ msgstr "" "\n" "A GRAMPS most leáll." -#: ../gramps/grampsapp.py:411 ../gramps/grampsapp.py:418 -#: ../gramps/grampsapp.py:462 +#: ../gramps/grampsapp.py:414 ../gramps/grampsapp.py:421 +#: ../gramps/grampsapp.py:465 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurációs hiba:" -#: ../gramps/grampsapp.py:415 +#: ../gramps/grampsapp.py:418 msgid "Error reading configuration" msgstr "Konfiguráció olvasási hiba" -#: ../gramps/grampsapp.py:419 +#: ../gramps/grampsapp.py:422 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9978,9 +9985,10 @@ msgstr "Esemény" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 @@ -10132,7 +10140,7 @@ msgstr "Forrás" msgid "Repository" msgstr "Tároló" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:127 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 @@ -10143,24 +10151,26 @@ msgstr "Tároló" msgid "Value" msgstr "Érték" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1396 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1434 ../gramps/gui/clipboard.py:1478 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1393 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431 ../gramps/gui/clipboard.py:1475 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Vágólap" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1522 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:129 +#. Now add more items to popup menu, if available +#. See details (edit, etc): +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Lásd %s részleteit" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1528 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:139 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Tegye %s-t aktívvá" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1544 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Szűrő létrehozása a kiválasztott %s-bó(ő)l..." @@ -10176,7 +10186,7 @@ msgstr "Húzd és ejtsd az oszlopokat a sorrend változtatásához" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1507 #: ../gramps/gui/configure.py:1530 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1409 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1414 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 msgid "_Apply" @@ -10211,15 +10221,15 @@ msgstr "Névszerkesztő mutatása" #. self.window.connect('response', self.close) #: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:179 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:469 ../gramps/gui/glade/book.glade:543 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:540 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1029 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:682 ../gramps/gui/plug/_windows.py:738 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:61 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:424 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 @@ -10322,8 +10332,8 @@ msgstr "Állam/Tartomány" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Irányítószám" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:755 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1123 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:784 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1152 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3973 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5684 @@ -10464,41 +10474,48 @@ msgid "Example" msgstr "Példa" #. show an add button +#. we now construct an add menu #: ../gramps/gui/configure.py:849 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:652 ../gramps/gui/views/tags.py:416 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1615 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1613 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" #: ../gramps/gui/configure.py:852 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:481 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:417 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1656 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1904 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/tags.py:417 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1648 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1876 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" #: ../gramps/gui/configure.py:856 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/tags.py:418 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:388 msgid "_Remove" @@ -10512,7 +10529,7 @@ msgstr "_Eltávolítás" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -10615,9 +10632,9 @@ msgstr "Nyelv" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:242 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 @@ -10867,8 +10884,8 @@ msgid "Select media directory" msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/configure.py:1505 ../gramps/gui/configure.py:1528 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:145 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:146 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:416 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:700 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:839 @@ -10893,19 +10910,19 @@ msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:434 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:666 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:23 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723 @@ -10913,12 +10930,12 @@ msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:432 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:172 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1407 ../gramps/gui/views/listview.py:1010 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1412 ../gramps/gui/views/listview.py:1010 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:767 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:769 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" @@ -10928,11 +10945,11 @@ msgstr "Még_se" msgid "Select database directory" msgstr "Adatbázis könyvtár kiválasztása" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:130 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 msgid "Undo history warning" msgstr "A figyelmeztetés történet visszavonása" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:130 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -10948,23 +10965,23 @@ msgstr "" "Ha úgy gondolja, lehetséges lesz az import visszavonása, inkább álljon meg, " "és mentse az adatbázisát." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:135 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 msgid "_Proceed with import" msgstr "Im_portálás folytatása" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:135 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 msgid "_Stop" msgstr "Á_llj" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:142 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 msgid "Gramps: Import Family Tree" msgstr "GRAMPS: Családfa importálása" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:147 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:148 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:203 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:204 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -10977,28 +10994,28 @@ msgstr "" "Érvényes típusok: GRAMPS adatbázis, GRAMPS XML, GRAMPS csomag, GEDCOM és " "mások." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:227 ../gramps/gui/dbloader.py:234 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:228 ../gramps/gui/dbloader.py:235 msgid "Cannot open file" msgstr "Nem megnyitható fájl" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:228 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:229 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "A kiválasztott fájl nem fájl, hanem könyvtár\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Nincs olvasási joga a kiválasztott fájlra." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:245 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:246 msgid "Cannot create file" msgstr "A fájl nem hozható létre" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:268 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:269 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "A fájl nem importálható: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:269 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:270 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -11006,13 +11023,13 @@ msgstr "" "A fájl helytelenül határozza meg a betűkészletét, ezért nem lehet pontosan " "importálni. Adja meg a kódlapot, és importáljon újra" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:347 ../gramps/gui/dbloader.py:362 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:392 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:348 ../gramps/gui/dbloader.py:363 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:393 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Biztos benne, hogy a Családfát frissíteni akarja?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:350 ../gramps/gui/dbloader.py:365 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:395 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:351 ../gramps/gui/dbloader.py:366 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:396 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -11020,19 +11037,19 @@ msgstr "" "A Backup elkészült,\n" "kérem, frissítse a Családfátmat" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:352 ../gramps/gui/dbloader.py:367 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:382 ../gramps/gui/dbloader.py:397 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:244 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:353 ../gramps/gui/dbloader.py:368 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:383 ../gramps/gui/dbloader.py:398 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:782 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:377 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:378 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Biztos benne, hogy a Családfát visszafrissíteni akarja?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:380 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:381 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -11040,43 +11057,43 @@ msgstr "" "A Backup elkészült,\n" "kérem, frissítse vissza a Családfámat" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:466 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:467 msgid "All files" msgstr "Az összes fájl" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:507 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:508 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatikusan felismerve" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:516 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:517 msgid "Select file _type:" msgstr "Válasszon fájl _típust:" -#: ../gramps/gui/dbman.py:95 +#: ../gramps/gui/dbman.py:96 #, python-format msgid "%s_-_Manage_Family_Trees" msgstr "%s_-_Családfák_Kezelése..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:96 +#: ../gramps/gui/dbman.py:97 msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "_Családfa_kezelő_ablak" -#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:352 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:352 msgid "_Archive" msgstr "_Archív" -#: ../gramps/gui/dbman.py:110 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Extract" msgstr "_Kibontás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:117 ../gramps/gui/dbman.py:142 +#: ../gramps/gui/dbman.py:118 ../gramps/gui/dbman.py:143 msgid "Database Information" msgstr "Adatbázis információ" -#: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:485 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:559 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 +#: ../gramps/gui/dbman.py:120 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:556 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 @@ -11098,41 +11115,41 @@ msgstr "Adatbázis információ" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:186 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1284 ../gramps/gui/views/tags.py:634 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:768 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" msgstr "_Rendben" -#: ../gramps/gui/dbman.py:125 +#: ../gramps/gui/dbman.py:126 msgid "Setting" msgstr "Beállítások" -#: ../gramps/gui/dbman.py:366 +#: ../gramps/gui/dbman.py:367 msgid "Family Tree name" msgstr "Családfa név" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:379 +#: ../gramps/gui/dbman.py:380 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 @@ -11145,16 +11162,16 @@ msgstr "Családfa név" msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gramps/gui/dbman.py:386 +#: ../gramps/gui/dbman.py:387 msgid "Database Type" msgstr "Adatbázis típus" -#: ../gramps/gui/dbman.py:492 +#: ../gramps/gui/dbman.py:493 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Oldjuk fel a zárolást a(z) '%s' adatbázison?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:493 +#: ../gramps/gui/dbman.py:494 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11166,15 +11183,15 @@ msgstr "" "adatbázist, akkor nyugodtan feloldhatja a zárolást. Ugyanakkor, ha valaki " "dolgozik az adatbázissal és ön feloldja a zárolást, az adatbázis megsérülhet." -#: ../gramps/gui/dbman.py:499 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 msgid "Break lock" msgstr "Feloldás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:589 +#: ../gramps/gui/dbman.py:590 msgid "Rename failed" msgstr "Sikertelen átnevezés" -#: ../gramps/gui/dbman.py:590 +#: ../gramps/gui/dbman.py:591 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11185,54 +11202,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:608 +#: ../gramps/gui/dbman.py:609 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "A családfát nem lehet átnevezni." -#: ../gramps/gui/dbman.py:609 +#: ../gramps/gui/dbman.py:610 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Ez a családfa már létezik, válasszon új egyedi nevet." -#: ../gramps/gui/dbman.py:653 +#: ../gramps/gui/dbman.py:654 msgid "Extracting archive..." msgstr "Archív kibontása..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:658 +#: ../gramps/gui/dbman.py:659 msgid "Importing archive..." msgstr "Archív importálása..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:674 +#: ../gramps/gui/dbman.py:675 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Eltávolítja a(z) '%s' Családfát?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:675 +#: ../gramps/gui/dbman.py:676 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "A Családfa eltávolítása örökre megsemmisíti az adatokat." -#: ../gramps/gui/dbman.py:677 +#: ../gramps/gui/dbman.py:678 msgid "Remove Family Tree" msgstr "A Családfa eltávolítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:682 +#: ../gramps/gui/dbman.py:683 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "A(z) '%(database)s' '%(revision)s' verziójának eltávolítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +#: ../gramps/gui/dbman.py:687 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "A változat eltávolításával megelőzi a fájl kicsomagolását a jövőben." -#: ../gramps/gui/dbman.py:688 +#: ../gramps/gui/dbman.py:689 msgid "Remove version" msgstr "A változat eltávolítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:743 +#: ../gramps/gui/dbman.py:744 msgid "Deletion failed" msgstr "Sikertelen törlés" -#: ../gramps/gui/dbman.py:744 +#: ../gramps/gui/dbman.py:745 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11243,56 +11260,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:761 +#: ../gramps/gui/dbman.py:762 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Alakítsuk át a(z) '%s' adatbázist?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:762 +#: ../gramps/gui/dbman.py:763 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" msgstr "Kívánja ezt az adatbázist az új, DB-API formátumba átalakítani?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:763 +#: ../gramps/gui/dbman.py:764 msgid "Convert" msgstr "Átalakítás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:773 +#: ../gramps/gui/dbman.py:774 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "A(z) '%s' adatbázis megnyitása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:774 +#: ../gramps/gui/dbman.py:775 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Az adatbázis átalakítási kísérlete meghiúsult. Valószínűleg frissíteni kell." -#: ../gramps/gui/dbman.py:785 ../gramps/gui/dbman.py:810 +#: ../gramps/gui/dbman.py:786 ../gramps/gui/dbman.py:811 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "A(z) '%s' adatbázis átalakítása" -#: ../gramps/gui/dbman.py:786 +#: ../gramps/gui/dbman.py:787 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Az adatbázis exportálási kísérlete meghiúsult." -#: ../gramps/gui/dbman.py:790 +#: ../gramps/gui/dbman.py:791 msgid "Converting data..." msgstr "Adatátalakítás..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:795 ../gramps/gui/dbman.py:798 +#: ../gramps/gui/dbman.py:796 ../gramps/gui/dbman.py:799 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Átalakítva #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:811 +#: ../gramps/gui/dbman.py:812 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Az adatbázis importálási kísérlete meghiúsult." -#: ../gramps/gui/dbman.py:868 +#: ../gramps/gui/dbman.py:869 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Javítja a Családfát?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:869 +#: ../gramps/gui/dbman.py:870 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11342,31 +11359,31 @@ msgstr "" "megoldódhat. Ha erről van szó, kikapcsolhatja a javítás gombot a " "%(recover_file)s fájl törlésével a Családfa könyvtárában." -#: ../gramps/gui/dbman.py:900 +#: ../gramps/gui/dbman.py:901 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Folytassa, van biztonsági mentésem" -#: ../gramps/gui/dbman.py:901 +#: ../gramps/gui/dbman.py:902 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: ../gramps/gui/dbman.py:924 +#: ../gramps/gui/dbman.py:925 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Az adatbázis újraépítése biztonsági fájlból" -#: ../gramps/gui/dbman.py:929 +#: ../gramps/gui/dbman.py:930 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Hiba a mentett adatok helyreállításakor" -#: ../gramps/gui/dbman.py:968 +#: ../gramps/gui/dbman.py:969 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "A Családfa nem hozható létre" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1096 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1097 msgid "Retrieve failed" msgstr "Sikertelen helyreállítás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1097 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11377,11 +11394,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1135 ../gramps/gui/dbman.py:1161 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1136 ../gramps/gui/dbman.py:1162 msgid "Archiving failed" msgstr "Sikertelen archiválás" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1136 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1137 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11392,15 +11409,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1141 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1142 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Az archiválandó adatok létrehozása..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1150 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1151 msgid "Saving archive..." msgstr "Archívum mentése..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1162 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1163 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11461,7 +11478,7 @@ msgstr "Nincs aktív média" msgid "No active note" msgstr "Nincs aktív jegyzet" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:580 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:591 msgid "No active object" msgstr "Nincs aktív objektum" @@ -11473,24 +11490,24 @@ msgstr "manual|Média_választó_kijelölése" msgid "Select a media object" msgstr "Válasszon egy média objektumot" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:151 msgid "Select media object" msgstr "Média objektum kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:162 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "A biztosított fájlnév nem található." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:169 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:172 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "%s nem importálható" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:173 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " @@ -11500,12 +11517,12 @@ msgstr "" "%s nem létezik. Változtassa meg a beállításokat, vagy ne használjon relatív " "útvonalat importáláshoz" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:237 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:240 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "%s nem ábrázolható" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:238 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:241 msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -11586,7 +11603,7 @@ msgstr "_Tulajdonságok" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:178 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1166 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1344 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 @@ -11600,7 +11617,7 @@ msgstr "_Tulajdonságok" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 @@ -11631,7 +11648,6 @@ msgstr "Hivatkozás szerkesztése" msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" -#. we now construct an add menu #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224 @@ -11642,7 +11658,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" @@ -11660,8 +11676,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:152 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Share" msgstr "Megoszt" @@ -11729,14 +11745,14 @@ msgstr "_Idézetek forrása" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:339 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:332 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:473 msgid "Cannot share this reference" msgstr "A hivatkozás nem megosztható" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:481 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -11756,7 +11772,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:223 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 @@ -11777,7 +11793,7 @@ msgstr "Apa" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:225 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 @@ -11846,7 +11862,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:360 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "A hivatkozás nem szerkeszthető" @@ -11873,33 +11889,31 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgid "Temple" msgstr "Templom" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84 msgid "_Gallery" msgstr "_Galéria" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:139 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#. Translators: _View means "to look at this" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 +msgid "verb:look at this|_View" +msgstr "ige:lásd|_View" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:145 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:215 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "A tartalmazó _mappa megnyitása" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155 -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 -msgid "Make Active Media" -msgstr "Legyen aktív a média" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:153 +msgid "_Make Active Media" +msgstr "Legyen aktív a _média" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:587 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "A galériában nem létező média található" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:307 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " "media object is already being edited or another media reference that is " @@ -11913,7 +11927,7 @@ msgstr "" "\n" "A médiahivatkozás szerkesztéséhez be kell zárnia a média objektumot." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:534 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:197 msgid "Drag Media Object" msgstr "A médiaobjektum megfogása" @@ -12034,7 +12048,7 @@ msgid "Move the selected note downwards" msgstr "A kiválasztott jegyzet mozgatása lefelé" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:136 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 @@ -12148,7 +12162,7 @@ msgstr "Választható nevek" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1282 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1299 msgid "Enclosed By" msgstr "által mellékelve" @@ -12615,25 +12629,25 @@ msgstr "Gyerme_kek" msgid "Edit child" msgstr "Gyermek szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 msgid "Add an existing child" msgstr "Egy létező gyermek hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 msgid "Edit relationship" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:219 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:234 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1571 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1569 msgid "Select Child" msgstr "Gyermek kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:367 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:365 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Szülők hozzáadása egy személyhez" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:366 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -12645,11 +12659,11 @@ msgstr "" "család létrehozásakor. A további mezők csak egy szülő kiválasztása után " "lesznek elérhetőek." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 msgid "Family has changed" msgstr "Család változott" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:464 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -12664,60 +12678,60 @@ msgstr "" "A mutatott információ hibátlansága biztosításához az itt mutatott adat " "frissítve lett. Néhány korábbi szerkesztése elveszhetett." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:469 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:467 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 msgid "family" msgstr "család" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:503 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 msgid "New Family" msgstr "Új család" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:507 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422 msgid "Edit Family" msgstr "Család szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Egy személy kiválasztása anyaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Egy új személy hozzáadása anyaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Egy személy eltávolítása mint anya" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 msgid "Select a person as the father" msgstr "Egy személy kiválasztása apaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Egy új személy hozzáadása apaként" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:557 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Egy személy eltávolítása mint apa" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:838 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:836 msgid "Select Mother" msgstr "Anya kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:883 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:881 msgid "Select Father" msgstr "Apa kiválasztása" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:907 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 msgid "Duplicate Family" msgstr "Család megkettőzése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:908 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:906 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -12727,48 +12741,44 @@ msgstr "" "megkettőzött családot fog létrehozni. Javasolt a szerkesztés megszakítása " "ebben az ablakban és válassza a létező családot" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:570 ../gramps/plugins/view/relview.py:992 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1049 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1279 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1065 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Apa nem lehet a saját gyermeke" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1066 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s apaként és gyermekként is szerepel a családban." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Anya nem lehet a saját gyermeke" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1077 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s anyaként és gyermekként is szerepel a családban." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1085 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 msgid "Cannot save family" msgstr "Nem menthető család" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1086 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Nincs adat erről a családról. Adjon meg adatot, vagy szakítsa meg a " "szerkesztést." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1094 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "A család nem menthető. Az azonosító már létezik." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1095 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:323 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294 #, python-format @@ -12781,7 +12791,7 @@ msgstr "" "érték már használt. Kérem vigyen be más azonosítót, vagy hagyja üresen a " "helyet a következő lehetséges azonosító értékhez." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1110 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 msgid "Add Family" msgstr "Család hozzáadása" @@ -12790,29 +12800,29 @@ msgid "manual|LDS_Ordinance_Editor" msgstr "manual|Mormon_rend_szerkesztő" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:160 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:316 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:353 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:439 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:352 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:443 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Mormon rend szerkesztő" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:289 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:288 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s és %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:295 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:294 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:299 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 @@ -13052,6 +13062,11 @@ msgstr "manual|Információ_szerkesztés_emberekről" msgid "Edit Person" msgstr "Személy szerkesztése" +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:652 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objektum tulajdonságok szerkesztése" @@ -13096,6 +13111,10 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "(%s) személy hozzáadása" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:870 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:570 ../gramps/plugins/view/relview.py:992 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1049 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1278 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "(%s) személy szerkesztése" @@ -13187,8 +13206,8 @@ msgstr "48.21\"K, -18.2412 vagy -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:427 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:453 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:455 msgid "Edit Place" msgstr "Hely szerkesztése" @@ -13383,14 +13402,14 @@ msgid "Tag selection" msgstr "Címke kiválasztása" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 ../gramps/gui/views/tags.py:611 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/tags.py:387 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:611 ../gramps/gui/views/tags.py:627 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - GRAMPS" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 msgid "Edit Tags" msgstr "Címkék szerkesztése" @@ -13411,9 +13430,9 @@ msgid "Tag" msgstr "Címke" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 @@ -13435,19 +13454,19 @@ msgstr "Címke" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:52 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:354 ../gramps/gui/glade/rule.glade:784 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 @@ -13639,15 +13658,15 @@ msgstr "Megjegyzés" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:989 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1003 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1017 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1031 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1045 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1059 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1073 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1087 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1101 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1006 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1020 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1034 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1048 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1062 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1076 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:669 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 @@ -13794,8 +13813,7 @@ msgid "_Find" msgstr "_Keresés" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:54 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" @@ -13915,7 +13933,7 @@ msgstr "URL" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:129 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:127 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:293 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:301 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99 @@ -13923,7 +13941,7 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "Image" msgstr "Kép" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:169 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:167 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:409 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:90 @@ -13931,7 +13949,7 @@ msgstr "Kép" msgid "_Title:" msgstr "_Cím:" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:191 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Relatív útvonallá alakítás" @@ -13939,51 +13957,52 @@ msgstr "Relatív útvonallá alakítás" msgid "Show all" msgstr "Mindent megmutat" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:51 msgid "Book _name:" msgstr "_Könyvnév:" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:93 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:623 msgid "Clear the book" msgstr "A könyv kitakarítása" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:112 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "A jelenleg beállított kiválasztások mentése" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:135 msgid "Open previously created book" msgstr "Korábban létrehozott könyv megnyitása" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:160 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:157 msgid "Manage previously created books" msgstr "Korábban létrehozott könyvek kezelése" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:327 msgid "Add an item to the book" msgstr "Új elem hozzáadása a könyvhöz" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:350 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "A jelenleg kiválasztott elem eltávolítása a könyvből" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:375 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:372 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "A kiválasztás egy lépéssel feljebb vitele a könyvben" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:394 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "A kiválasztás egy lépéssel lejjebb vitele a könyvben" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:419 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:416 msgid "Configure currently selected item" msgstr "A kiválasztott elem beállítása" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:527 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:272 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:524 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:272 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:38 msgid "Clear _All" msgstr "Mindent _töröl" @@ -14153,7 +14172,7 @@ msgstr "Bezárás _mentés nélkül" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1011 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 @@ -14259,7 +14278,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:374 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:376 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 @@ -14539,7 +14558,7 @@ msgstr "_Hely:" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:260 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:259 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 msgid "Selector" @@ -14673,7 +14692,12 @@ msgstr "UNSZ _Templom:" msgid "_Family:" msgstr "_Család:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:282 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:250 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 +msgid "Select Family" +msgstr "Család kiválasztása" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:284 msgid "_Status:" msgstr "_Állapot:" @@ -15380,7 +15404,7 @@ msgstr "Kattintson a nézet grampletjének törléséhez" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:97 msgid "" "Select the citation that will provide the\n" "primary data for the merged citation." @@ -15388,55 +15412,55 @@ msgstr "" "Válassza ki az idézetet, ami az összefűzött\n" "idézet elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:186 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:732 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:186 msgid "Source 1" msgstr "Forrás 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:747 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:200 msgid "Source 2" msgstr "Forrás 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:891 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:907 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:361 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:287 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:303 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:328 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:328 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:290 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:306 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:299 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:314 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:295 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:298 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:294 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 msgid "Gramps ID:" msgstr "GRAMPS azonosító:" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:455 msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." msgstr "" "Mindkét idézet jegyzetei, média objektumai, adat-elemei kombinálva lesznek." -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:472 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:529 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:475 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:472 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:487 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:427 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:636 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:415 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:529 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:474 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:635 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:414 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:528 msgid "Detailed Selection" msgstr "Részletes kiválasztás" @@ -15468,16 +15492,16 @@ msgid "Title selection" msgstr "Cím kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:179 msgid "Place 1" msgstr "1. hely" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:593 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:193 msgid "Place 2" msgstr "2. hely" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:97 msgid "" "Select the event that will provide the\n" "primary data for the merged event." @@ -15485,22 +15509,22 @@ msgstr "" "Válassza ki az eseményt, ami az összefűzött\n" "esemény elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:186 msgid "Event 1" msgstr "Esemény 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:200 msgid "Event 2" msgstr "Esemény 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:513 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:512 msgid "" "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." msgstr "" "Mindkét esemény tulajdonságai, jegyzetei, forrásai és média objektumai " "kombinálva lesznek." -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:99 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:98 msgid "" "Select the family that will provide the\n" "primary data for the merged family." @@ -15508,30 +15532,30 @@ msgstr "" "Válassza ki a családot, ami az összefűzött\n" "család elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:188 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:204 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:203 msgid "Father:" msgstr "Apa:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:221 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:236 msgid "Mother:" msgstr "Anya:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:254 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:269 msgid "Relationship:" msgstr "Kapcsolat:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:418 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:417 msgid "Family 1" msgstr "Család 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:432 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:431 msgid "Family 2" msgstr "Család 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:459 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:458 msgid "" "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " "families will be combined." @@ -15539,7 +15563,7 @@ msgstr "" "Mindkét család eseményei, lds_ord-jai, tulajdonságai, jegyzetei, forrásai és " "címkéi kombinálva lesznek." -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:97 msgid "" "Select the object that will provide the\n" "primary data for the merged object." @@ -15547,20 +15571,20 @@ msgstr "" "Válassza ki az objektumot, ami az összefűzött\n" "objektum elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:186 msgid "Object 1" msgstr "Objektum 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:200 msgid "Object 2" msgstr "Objektum 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:455 msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." msgstr "" "Mindkét objektum tulajdonságai, jegyzetei és címkéi kombinálva lesznek." -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:97 msgid "" "Select the note that will provide the\n" "primary data for the merged note." @@ -15568,20 +15592,20 @@ msgstr "" "Válassza ki a jegyzetet, ami az összefűzött\n" "jegyzet elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:186 msgid "Note 1" msgstr "Jegyzet 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:200 msgid "Note 2" msgstr "Jegyzet 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1015 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1015 msgid "Format:" msgstr "Formátum:" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:104 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:102 msgid "" "Select the person that will provide the\n" "primary data for the merged person." @@ -15589,20 +15613,20 @@ msgstr "" "Válassza ki a személyt, aki az összefűzött\n" "személy elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:198 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 msgid "Person 1" msgstr "Személy 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 msgid "Person 2" msgstr "Személy 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:257 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:271 msgid "Gender:" msgstr "Neme:" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:411 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:409 msgid "" "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " "of both persons will be combined." @@ -15610,11 +15634,11 @@ msgstr "" "Mindkét személy eseményei, média objektumai, lakcímei, tulajdonságai, URL-" "jei, jegyzetei, forrásai és címkéi összevonásra kerülnek." -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:502 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:500 msgid "Context Information" msgstr "Információ összefüggés" -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:94 msgid "" "Select the place that will provide the\n" "primary data for the merged place." @@ -15622,7 +15646,7 @@ msgstr "" "Válassza ki a helyet, ami az összefűzött\n" "hely elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:620 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:619 msgid "" "Alternative names, sources, urls, media objects and notes of both places " "will be combined." @@ -15630,7 +15654,7 @@ msgstr "" "Alternatív nevek, források, URL-ek, média objektumok és jegyzetek mindkét " "helyre kombinálva lesznek." -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:97 msgid "" "Select the repository that will provide the\n" "primary data for the merged repository." @@ -15638,19 +15662,19 @@ msgstr "" "Válassza ki a tárolót, ami az összefűzött\n" "tároló elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:186 msgid "Repository 1" msgstr "Tároló 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:200 msgid "Repository 2" msgstr "Tároló 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:399 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:398 msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." msgstr "Mindkét tároló címei, URL-jei és jegyzetei kombinálva lesznek." -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:97 msgid "" "Select the source that will provide the\n" "primary data for the merged source." @@ -15658,7 +15682,7 @@ msgstr "" "Válassza ki a forrást, ami az összefűzött\n" "forrás elsődleges adatait fogja adni." -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:513 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:512 msgid "" "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " "will be combined." @@ -16514,8 +16538,8 @@ msgstr "Családok_összefűzése" msgid "Merge Families" msgstr "Családok összefűzése" -#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:222 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:328 +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:225 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:331 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:424 msgid "Cannot merge people" msgstr "Nem összefűzhető emberek" @@ -16528,11 +16552,11 @@ msgstr "Média_objektumok_összefűzése" msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "Jegyzetek_összefűzése" -#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:93 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:96 msgid "flowed" msgstr "folyamatos" -#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:93 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:96 msgid "preformatted" msgstr "előformázott" @@ -16544,14 +16568,14 @@ msgstr "Emberek_összefűzése" msgid "Merge People" msgstr "Emberek összefűzése" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatív nevek" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:457 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:471 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:203 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:474 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:488 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 @@ -16568,11 +16592,11 @@ msgstr "Események" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1742 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:218 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1679 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1799 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1776 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:528 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3265 @@ -16581,35 +16605,35 @@ msgstr "Események" msgid "Parents" msgstr "Szülők" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:218 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:232 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:221 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:235 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:111 msgid "Family ID" msgstr "Család azonosító" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227 msgid "No parents found" msgstr "Nincsenek szülők" #. Go over spouses and build their menu -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:229 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 msgid "Spouses" msgstr "Házastársak" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1395 msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:250 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 msgid "No spouses or children found" msgstr "Nincsenek házastársak, vagy gyermekek" @@ -16707,7 +16731,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1730 ../gramps/gui/plug/_windows.py:434 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:623 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -16909,40 +16933,40 @@ msgid "No addons were installed." msgstr "Bővítmények nem voltak telepítve." #. set up ManagedWindow -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:116 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:119 msgid "Export Assistant" msgstr "Export varázsló" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:183 msgid "Saving your data" msgstr "Adatainak mentése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:226 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:229 msgid "Choose the output format" msgstr "Válasszon kimeneti formátumot" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:240 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:243 msgid "Export options" msgstr "Export lehetőségek" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:310 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:314 msgid "Select save file" msgstr "Fájl mentés kiválasztása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:354 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:358 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 msgid "Final confirmation" msgstr "Végső megerősítés" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:370 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:374 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Kérem várjon, amíg adatai kiválasztásra és exportálásra kerülnek" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:386 msgid "Summary" msgstr "összegzés" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:449 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:454 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -16958,7 +16982,7 @@ msgstr "" "Végrehajtáshoz az Alkalmaz-gombot, a beállítások változtatásához a Vissza-" "gombot, vagy megszakításhoz a Mégsem-gombot nyomja meg" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:462 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:467 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -16978,7 +17002,7 @@ msgstr "" "Végrehajtáshoz az Alkalmaz-gombot, a beállítások változtatásához a Vissza-" "gombot, vagy megszakításhoz a Mégsem-gombot nyomja meg" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:472 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:477 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -16990,11 +17014,11 @@ msgstr "" "Visszatéréshez nyomja meg a Vissza-gombot és válasszon egy érvényes " "fájlnevet." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:498 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:503 msgid "Your data has been saved" msgstr "Adatai mentésre kerültek" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:500 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -17011,16 +17035,16 @@ msgstr "" "adatbázisban nem fogják megváltoztatni a másolatot, amit az előbb készített. " #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:508 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:513 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Fájlnév: %s" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:510 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:515 msgid "Saving failed" msgstr "Sikertelen mentés" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:517 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -17034,7 +17058,7 @@ msgstr "" "Figyelem: az ön nyitva levő adatbázisa biztonságban van, csupán az adatok a " "másolatát nem sikerült menteni." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:533 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:538 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -17058,7 +17082,7 @@ msgstr "" "Ha meggondolja magát a folyamat alatt, bármikor nyugodtan megnyomhatja a " "Megszakítás gombot és a jelenlegi adatbázis változatlan marad." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:602 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:607 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Hiba történt a Családfa exportjánál" @@ -17071,141 +17095,141 @@ msgstr "Adatelőnézet kiválasztása" msgid "Selecting..." msgstr "Kiválasztás..." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:160 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:161 msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "Szűretlen családfa:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:164 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:270 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:565 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:165 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:272 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:567 #, python-brace-format msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" msgstr[0] "{number_of} ember" msgstr[1] "{number_of} ember" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:167 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:168 msgid "Click to see preview of unfiltered data" msgstr "Kattintson a szűretlen adatok előnézetéhez" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:179 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:180 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Személyes mezők kihagyása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:194 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:195 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:382 msgid "Change order" msgstr "Sorrend változtatása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:199 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:200 msgid "Calculate Previews" msgstr "Előnézetek számítása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:279 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:281 msgid "_Person Filter" msgstr "_Személyszűrő" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:291 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:293 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "Kattintson a személyszűrő alkalmazása utáni előnézethez" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:296 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:298 msgid "_Note Filter" msgstr "_Megjegyzés szűrő" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:308 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:310 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "Kattintson a megjegyzés szűrő alkalmazása utáni előnézethez" #. Frame 3: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:311 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:313 msgid "Privacy Filter" msgstr "Adatvédelmi szűrő" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:319 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "Kattintson az adatvédelmi szűrő alkalmazása utáni előnézethez" #. Frame 4: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:320 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:322 msgid "Living Filter" msgstr "Élőszűrő" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:327 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:329 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "Kattintson az élőszűrő alkalmazása utáni előnézethez" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:331 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:333 msgid "Reference Filter" msgstr "Hivatkozás-szűrő" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:337 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:339 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "Kattintson a hivatkozás-szűrő alkalmazása utáni előnézethez" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:387 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:389 msgid "Hide order" msgstr "Sorrend elrejtése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:580 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:582 msgid "Filtering private data" msgstr "Személyes adatok szűrése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:589 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:591 msgid "Filtering living persons" msgstr "Élő személyek szűrése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:606 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:608 msgid "Applying selected person filter" msgstr "A kiválasztott személyszűrő alkalmazása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:616 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:618 msgid "Applying selected note filter" msgstr "A kiválasztott megjegyzés szűrő alkalmazása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:625 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:627 msgid "Filtering referenced records" msgstr "A hivatkozott mezők szűrése" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:668 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Nem tudja szerkeszteni a rendszer szűrőt" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:667 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:669 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Szerkesztéshez kérem válasszon másik szűrőt" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:697 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:699 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:723 msgid "Include all selected people" msgstr "Minden kiválasztott emberrel bezárólag" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:711 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:713 msgid "Include all selected notes" msgstr "Minden kiválasztott jegyzettel bezárólag" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:722 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:724 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Élő emberek keresztnevének cseréje" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:723 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:725 msgid "Replace complete name of living people" msgstr "Élő emberek teljes nevének cseréje" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:724 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:726 msgid "Do not include living people" msgstr "Élő emberek kizárása" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:735 msgid "Include all selected records" msgstr "Minden kiválasztott feljegyzéssel bezárólag" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:736 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "A kiválasztott személyre nem hivatkozó feljegyzések kizárásával" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:755 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:757 msgid "Use Compression" msgstr "Használjon kompressziót" @@ -17217,12 +17241,12 @@ msgstr "Web kapcsolat" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:75 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:155 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:157 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:196 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 @@ -17232,28 +17256,28 @@ msgstr "Web kapcsolat" msgid "Quick View" msgstr "Gyorsnézet" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:121 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113 msgid "Copy all" msgstr "Minden másolása" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:152 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:161 msgid "See data not in Filter" msgstr "Szűrőben nem levő adatok megtekintése" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:168 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 msgid "Available Books" msgstr "Elérhető könyvek" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:239 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Nem mentett változások elvetése" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Vannak változások, amiket nem mentett." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 msgid "Proceed" msgstr "Tovább" @@ -17266,36 +17290,36 @@ msgstr "A könyv neve. KÖTELEZŐ" msgid "Manage Books" msgstr "Könyvek kezelése" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:360 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:361 msgid "New Book" msgstr "Új könyv" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:363 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:364 msgid "_Available items" msgstr "_Elérhető elemek" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:367 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:368 msgid "Current _book" msgstr "Jelenlegi _könyv" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:376 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Elem neve" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:379 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 msgid "Book selection list" msgstr "Könyvválasztó lista" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:444 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:445 msgid "Different database" msgstr "Más adatbázis" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:445 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -17313,43 +17337,35 @@ msgstr "" "Ezért minden elem központi személye a jelenleg megnyitott adatbázis aktív " "személyéhez lesz állítva." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:552 msgid "No selected book item" msgstr "Nincs kiválasztott könyv elem" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Konfiguráláshoz kérem válasszon egy könyv elemet." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:616 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:414 msgid "_Up" msgstr "_Fel" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:617 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:415 msgid "_Down" msgstr "_Le" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 msgid "Setup" msgstr "Beállítás" -#. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:628 -msgid "Book Menu" -msgstr "Könyv menü" - -#. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:656 -msgid "Available Items Menu" -msgstr "Elérhető elemek menü" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:714 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:709 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:720 msgid "No items" msgstr "Nincsenek elemek" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:715 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 msgid "This book has no items." msgstr "A könyvben nincsenek elemek." @@ -17375,11 +17391,11 @@ msgstr "A könyvnév már létezik" msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Olyan nevű könyvet mentene, amilyen név már létezik." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:925 msgid "Generate Book" msgstr "Könyv létrehozása" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:968 msgid "Gramps Book" msgstr "GRAMPS könyv" @@ -17545,7 +17561,7 @@ msgstr "" "Válasszon másik könyvtárat, vagy hozzon létre egyet." #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:663 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:135 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:135 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:152 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktív személy nincs beállítva" @@ -17639,7 +17655,7 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Folytassa az eszközzel" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:153 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Az eszköz helyes működéséhez aktív személyt kell kiválasztania." @@ -17680,10 +17696,6 @@ msgstr "Esemény kiválasztása" msgid "manual|Select_Family_selector" msgstr "manual|Család_választó_kiválasztása" -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 -msgid "Select Family" -msgstr "Család kiválasztása" - #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 msgid "manual|Select_Note_selector" msgstr "manual|Jegyzet_választó_kiválasztása" @@ -18139,45 +18151,45 @@ msgstr "MB" msgid "Exclude" msgstr "Kizárva" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1368 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1373 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "A mentési fájl már létezik. Felülírja?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1369 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1374 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1370 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1375 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Folytatás és felülírás" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1371 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1376 msgid "Cancel the backup" msgstr "A mentés megszakítása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1379 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1384 msgid "Making backup..." msgstr "Mentés készítése..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1392 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1397 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "A másolat ide mentve: '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1395 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1400 msgid "Backup aborted" msgstr "A mentés megszakítva" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1409 msgid "Select backup directory" msgstr "Válassza ki a mentési könyvtárat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1628 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1634 msgid "Failed Loading View" msgstr "A nézet betöltése nem sikerült" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1629 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1635 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18202,11 +18214,11 @@ msgstr "" "Ha szeretné, hogy a GRAMPS ne töltse be újra a nézetet, akkor azt elrejtheti " "a Súgó menü Bővítmény-kezelőjének használatával." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1721 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1727 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "A bővítmény betöltése nem sikerült" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1728 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18377,7 +18389,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "A történet előző objektumára ugrás" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1559 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563 msgid "_Home" msgstr "_Kezdés" @@ -18536,10 +18548,10 @@ msgstr "Címke név:" msgid "Pick a Color" msgstr "Színválasztás" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:136 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 msgid "Error in format" msgstr "Formátumhiba" @@ -18568,62 +18580,56 @@ msgstr "A szakasz kibontása" msgid "Collapse this section" msgstr "A szakasz összecsukása" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1613 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1642 -msgid "People Menu" -msgstr "Emberek menü" - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1589 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Edit family" msgstr "Család szerkesztése" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1608 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder families" msgstr "Családok újrarendezése" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1664 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1912 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1541 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1653 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1881 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1662 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1585 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1714 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1697 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:904 msgid "Siblings" msgstr "Testvérek" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1705 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:835 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:849 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:852 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:866 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1759 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1412 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1739 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 msgid "Children" msgstr "Gyermekek" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1788 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1849 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1824 msgid "Related" msgstr "Összefüggő" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1769 msgid "Add partner to person" msgstr "Partner hozzáadása egy személyhez" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1850 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1776 msgid "Add a person" msgstr "Személy hozzáadása" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1925 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1553 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1551 msgid "Add Child to Family" msgstr "Gyermek hozzáadása a családhoz" @@ -18733,6 +18739,10 @@ msgid "" msgstr "" "A képen dupla kattintással nézheti meg azt az alapértelmezett nézőkében." +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 +msgid "Make Active Media" +msgstr "Legyen aktív a média" + #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:298 msgid "Progress Information" msgstr "Haladás információ" @@ -18967,6 +18977,15 @@ msgstr "Me_mória-béli adatbázis" msgid "In-Memory Database" msgstr "Memória-béli adatbázis" +#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:23 +msgid "Dummy database" +msgstr "Üres adatbázis" + +#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:25 +msgid "Dummy Database" +msgstr "Üres adatbázis" + #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 msgid "Characters per line" msgstr "Soronkénti karakterszám" @@ -20102,7 +20121,7 @@ msgstr "Grafikus leszármazási fát hoz létre egy családról" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 msgid "Fan Chart" msgstr "Legyező diagram" @@ -20786,6 +20805,7 @@ msgid "Translate headers" msgstr "Fejlécek fordítása" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2918 @@ -20794,6 +20814,7 @@ msgid "Latitude" msgstr "Szélesség" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2926 @@ -20862,47 +20883,47 @@ msgstr "Feleség" msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Csak élő emberek adatai" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:388 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:394 msgid "Writing individuals" msgstr "Egyének beírása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:757 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1033 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1125 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:786 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1062 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1154 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3988 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:771 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:800 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:668 msgid "Writing families" msgstr "Családok beírása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:937 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:966 msgid "Writing sources" msgstr "Források beírása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:972 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1001 msgid "Writing notes" msgstr "Jegyzetek írása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1010 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1039 msgid "Writing repositories" msgstr "Tárolók írása" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1127 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5708 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1129 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1522 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1551 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "Sikertelen GEDCOM exportálás" @@ -21035,8 +21056,8 @@ msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Anya-gyermek életkor különbség eloszlás" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:259 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:266 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 msgid "Statistics" @@ -21069,8 +21090,8 @@ msgstr "Kattintson kétszer %d személy megjelentetéséhez" #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:178 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:180 #, python-format msgid "%(abbr)s %(date)s" msgstr "%(abbr)s %(date)s" @@ -21120,9 +21141,31 @@ msgstr "Kiadó" msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:108 -msgid "Descendent Menu" -msgstr "Leszármazott menü" +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:83 +msgid "Right-click on a row to edit the selected event or the related place." +msgstr "" +"A kiválasztott esemény, vagy hely szerkesztéséhez jobb kattintás a soron." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 +msgid "Id" +msgstr "Azonosító" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:143 +msgid "Edit the event" +msgstr "Esemény szerkesztése" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:148 +msgid "Edit the place" +msgstr "Hely szerkesztése" #: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:72 msgid "Evaluation" @@ -21145,8 +21188,9 @@ msgstr "Alkalmaz" msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "A kiválasztott esemény szerkesztéséhez kattintson kettőt a soron." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -21397,7 +21441,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "Ősök" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:102 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:197 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "Aktív személy őseit mutató gramplet" @@ -21406,7 +21450,7 @@ msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "Aktív személy közvetlen őseit legyeződiagramként mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:135 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:75 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Leszármazott legyező ábra" @@ -21420,169 +21464,187 @@ msgid "Descendant Fan" msgstr "Leszármazott legyező" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:152 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:158 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:78 +msgid "2-Way Fan Chart" +msgstr "Kétutas legyező diagram" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +msgid "" +"Gramplet showing active person's direct ancestors and descendants as a " +"fanchart" +msgstr "" +"Aktív személy közvetlen őseit és leszármazottait legyező-diagramként mutató " +"gramplet" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171 +msgid "2-Way Fan" +msgstr "Kétutas legyező" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:175 msgid "FAQ" msgstr "GYIK" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "Gyakran ismételt kérdéseket mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:189 msgid "Given Name Cloud" msgstr "Keresztnév felhő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:166 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:183 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "Az összes keresztnevet szövegfelhőként mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:524 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:196 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7172 msgid "Pedigree" msgstr "Családfa" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:214 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "Aktív elem gyorsnézetét mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:212 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:218 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:235 msgid "Relatives" msgstr "Hozzátartozók" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:230 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "Aktív személy hozzátartozóit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:228 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:235 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:245 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:252 msgid "Session Log" msgstr "Munkamenet log" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:246 msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgstr "A munkamenet összes tevékenységét mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:260 msgid "Gramplet showing summary data of the Family Tree" msgstr "A Családfa összesített adatait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:280 msgid "Surname Cloud" msgstr "Vezetéknév felhő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:257 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:274 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Az összes vezetéknevet szövegfelhőként mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1131 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1145 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1159 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1173 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1187 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1201 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1215 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1229 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:287 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:294 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1148 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1162 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1204 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1218 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1246 msgid "gramplet|To Do" msgstr "Tennivaló" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:271 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:288 msgid "Gramplet for displaying a To Do list" msgstr "Teendő listát mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:285 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:302 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:308 msgid "Top Surnames" msgstr "Legygakoribb vezetéknevek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:303 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "A fában leggyakrabban előforduló vezetékneveket mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:298 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:315 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:299 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:316 msgid "Gramplet showing a welcome message" msgstr "Üdvözlő üzenetet mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:322 msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "Üdvözöljük a GRAMPS-ban!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:312 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:329 msgid "What's Next" msgstr "Mi a következő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:330 msgid "Gramplet suggesting items to research" msgstr "Kutatni való elemeket javasló gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:336 msgid "What's Next?" msgstr "Mi a következő?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:346 msgid "Person Details" msgstr "A személy részletei" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:347 msgid "Gramplet showing details of a person" msgstr "A személy részleteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:337 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:351 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:365 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:354 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:368 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:382 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:343 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:360 msgid "Repository Details" msgstr "Tároló részletek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:344 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:361 msgid "Gramplet showing details of a repository" msgstr "Egy tároló részleteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:374 msgid "Place Details" msgstr "Hely részletei" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:358 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:375 msgid "Gramplet showing details of a place" msgstr "Egy hely részleteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:371 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:379 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:388 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:396 msgid "Media Preview" msgstr "Média előnézet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:372 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:389 msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Egy média objektum előnézet részleteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:407 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:416 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:424 msgid "Image Metadata" msgstr "Kép metaadatok" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:400 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:417 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgstr "Egy média objektum metaadatait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:421 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:438 msgid "GExiv2 module not loaded." msgstr "A GExiv2 modul nincs betöltve." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:422 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:439 #, python-format msgid "" "Image metadata functionality will not be available.\n" @@ -21591,274 +21653,274 @@ msgstr "" "Kép metaadat képesség nem lesz elérhető.\n" "Elkészítése a GRAMPS-hoz lásd: %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:452 msgid "Person Residence" msgstr "Személy lakóhelye" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:436 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:453 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Egy személy lakóhely eseményeit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:466 msgid "Person Events" msgstr "Személy eseményei" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:450 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1303 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:467 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1320 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Egy személy eseményeit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:480 msgid "Family Events" msgstr "Családi események" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:464 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:481 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Egy család eseményeit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:494 msgid "Person Gallery" msgstr "Személy galéria" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:478 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:495 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Egy személy média objektumait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:485 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:499 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:513 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:527 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:541 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:555 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:502 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:516 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:530 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:544 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:558 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:572 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:508 msgid "Family Gallery" msgstr "Család galéria" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:492 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:509 msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "Egy család média objektumait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:522 msgid "Event Gallery" msgstr "Esemény galéria" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:506 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:523 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Egy esemény média objektumait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:536 msgid "Place Gallery" msgstr "Hely galéria" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:520 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:537 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Egy hely média objektumait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:550 msgid "Source Gallery" msgstr "Forrás galéria" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:534 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:551 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Egy forrás média objektumait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:564 msgid "Citation Gallery" msgstr "Idézet galéria" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:548 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:565 msgid "Gramplet showing media objects for a citation" msgstr "Egy idézet média objektumait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:578 msgid "Person Attributes" msgstr "Személy tulajdonságok" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:562 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:579 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Egy személy tulajdonságait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:592 msgid "Event Attributes" msgstr "Esemény tulajdonságok" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:576 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:593 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Egy esemény tulajdonságait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:606 msgid "Family Attributes" msgstr "Család tulajdonságok" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:590 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:607 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Egy család tulajdonságait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:620 msgid "Media Attributes" msgstr "Média tulajdonságok" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:604 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:621 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Egy média objektum tulajdonságait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:634 msgid "Source Attributes" msgstr "Forrás jellemzők" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:618 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:635 msgid "Gramplet showing the attributes of a source object" msgstr "Egy forrás objektum tulajdonságait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:648 msgid "Citation Attributes" msgstr "Idézet jellemzők" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:632 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:649 msgid "Gramplet showing the attributes of a citation object" msgstr "Egy idézet objektum jellemzőit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:662 msgid "Person Notes" msgstr "Személy jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:646 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:663 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Egy személy jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:676 msgid "Event Notes" msgstr "Esemény jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:660 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:677 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Egy esemény jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:690 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 msgid "Family Notes" msgstr "Család jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:674 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:691 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Egy család jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:704 msgid "Place Notes" msgstr "Hely jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:688 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:705 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Egy hely jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:718 msgid "Source Notes" msgstr "Forrás jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:702 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:719 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Egy forrás jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:732 msgid "Citation Notes" msgstr "Idézet jegyzet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:716 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:733 msgid "Gramplet showing the notes for a citation" msgstr "Egy idézet jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:746 msgid "Repository Notes" msgstr "Tároló jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:730 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:747 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Egy tároló jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:760 msgid "Media Notes" msgstr "Média jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:744 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:761 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Egy média objektum jegyzeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:774 msgid "Person Citations" msgstr "Személy idézetei" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:758 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:775 msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "Egy személy idézeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:788 msgid "Event Citations" msgstr "Esemény idézetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:772 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:789 msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "Egy esemény idézeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:802 msgid "Family Citations" msgstr "Család idézetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:786 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:803 msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "Egy család idézeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:816 msgid "Place Citations" msgstr "Hely idézetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:817 msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "Egy hely idézeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:830 msgid "Media Citations" msgstr "Média idézetek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:814 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:831 msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgstr "Egy média objektum idézeteit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:844 msgid "Person Children" msgstr "Személy gyermekei" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:828 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:845 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Egy személy gyermekeit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:858 msgid "Family Children" msgstr "Család gyermekei" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:842 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:859 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Egy család gyermekeit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:872 msgid "Person References" msgstr "Személy hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:856 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:873 msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" msgstr "Egy személy vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:863 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:877 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:891 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:905 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:919 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:933 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:947 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:961 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:975 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:880 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:894 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:908 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:922 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:936 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:950 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:964 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:978 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:992 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2670 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3166 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5734 @@ -21866,262 +21928,262 @@ msgstr "Egy személy vissza-hivatkozásait mutató gramplet" msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:886 msgid "Event References" msgstr "Esemény hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:870 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:887 msgid "Gramplet showing the backlink references for an event" msgstr "Egy esemény vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:900 msgid "Family References" msgstr "Család hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:884 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:901 msgid "Gramplet showing the backlink references for a family" msgstr "Egy család vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:914 msgid "Place References" msgstr "Hely hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:898 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:915 msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Egy hely vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:928 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2553 msgid "Source References" msgstr "Forrás hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:912 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:929 msgid "Gramplet showing the backlink references for a source" msgstr "Egy forrás vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:942 msgid "Citation References" msgstr "Idézet hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:926 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:943 msgid "Gramplet showing the backlink references for a citation" msgstr "Egy idézet vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:956 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248 msgid "Repository References" msgstr "Tároló hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:940 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:957 msgid "Gramplet showing the backlink references for a repository" msgstr "Egy tároló vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:970 msgid "Media References" msgstr "Média hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:954 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:971 msgid "Gramplet showing the backlink references for a media object" msgstr "Egy média objektum vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:984 msgid "Note References" msgstr "Jegyzet hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:968 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:985 msgid "Gramplet showing the backlink references for a note" msgstr "Egy jegyzet vissza-hivatkozásait mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:998 msgid "Person Filter" msgstr "Személyszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:982 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:999 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Egy személyszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1012 msgid "Family Filter" msgstr "Családszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:996 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1013 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Egy családszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1026 msgid "Event Filter" msgstr "Eseményszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1010 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1027 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Egy eseményszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1040 msgid "Source Filter" msgstr "Forrásszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1024 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1041 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Egy forrásszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1054 msgid "Citation Filter" msgstr "Idézetszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1038 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1055 msgid "Gramplet providing a citation filter" msgstr "Egy idézetszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1068 msgid "Place Filter" msgstr "Helyszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1052 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1069 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Egy helyszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082 msgid "Media Filter" msgstr "Médiaszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1066 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Egy médiaszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 msgid "Repository Filter" msgstr "Tárolószűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1080 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Egy tárolószűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 msgid "Note Filter" msgstr "Jegyzetszűrő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1094 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Egy jegyzetszűrőt biztosító gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1135 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119 msgid "Records" msgstr "Felvételek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:413 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Néhány érdekes felvételt mutat emberekről és családokról" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1123 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1140 msgid "Person To Do" msgstr "Teendő: személy" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1141 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgstr "Egy személy Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1154 msgid "Event To Do" msgstr "Teendő: esemény" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1155 msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgstr "Egy esemény Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1168 msgid "Family To Do" msgstr "Teendő: család" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1169 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgstr "Egy család Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1182 msgid "Place To Do" msgstr "Teendő: helyszín" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1183 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgstr "Egy hely Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1196 msgid "Source To Do" msgstr "Teendő: forrás" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1197 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgstr "Egy forrás Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1210 msgid "Citation To Do" msgstr "Teendő: idézet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1194 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1211 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgstr "Egy idézet Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1224 msgid "Repository To Do" msgstr "Teendő: tároló" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1208 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1225 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgstr "Egy tároló Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1238 msgid "Media To Do" msgstr "Média teendő" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1222 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1239 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgstr "Egy média objektum Teendő feljegyzéseit mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1261 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1269 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1278 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1286 msgid "SoundEx" msgstr "SoundEx" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1262 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1279 msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" msgstr "SoundEx-kódot létrehozó gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1291 msgid "Place Enclosed By" msgstr "A helyet mellékelte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1275 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1292 msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Egy aktív hely által mellékelt helyeket mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1288 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1305 msgid "Place Encloses" msgstr "Hely Mellékelte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1289 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1306 msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" msgstr "Az aktív hely által mellékelt helyeket mutató gramplet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1296 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1313 msgid "Encloses" msgstr "Mellékelte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1319 msgid "Geography coordinates for Person Events" msgstr "Geográfiai koordináták Személy Eseményekhez" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1310 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1324 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1327 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1341 msgid "Events Coordinates" msgstr "Esemény koordináták" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1316 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1333 msgid "Geography coordinates for Family Events" msgstr "Geográfiai koordináták Család Eseményekhez" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1317 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1334 msgid "Gramplet showing the events for all the family" msgstr "A teljes család eseményeit mutató gramplet" @@ -22148,7 +22210,7 @@ msgstr "%d hivatkozik erre" msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nem összegyűjtött objektumok: %s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "A kiválasztott hely szerkesztéséhez kattintson kétszer a soron." @@ -22166,8 +22228,8 @@ msgstr "Lehetőségekért mozgassa az egeret a linkre" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276 msgid "Max generations" msgstr "Legtöbb generáció" @@ -23082,24 +23144,24 @@ msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Célszemélyek kezdő listája:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:940 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:942 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} gyermek" msgstr[1] "{number_of} gyermek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1015 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1017 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "apa: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1024 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1026 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "anya: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1036 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1038 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "gyermek: %s" @@ -23939,13 +24001,13 @@ msgstr "" msgid "VCard is malformed wrong number of name components." msgstr "A VCard a nevek rész rossz száma miatt deformált." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:514 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515 #, python-brace-format msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" "Érvénytelen dátum a {vcard_snippet} BDAY-ban, a dátumot szövegként rögzítem." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:522 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523 #, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " @@ -24382,35 +24444,35 @@ msgstr "Különélés" msgid "Weight" msgstr "Súly" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:824 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:825 msgid "Line ignored " msgstr "A vonal kihagyva " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1422 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1423 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Nem megengedett %s karakter" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1695 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1696 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "A GEDCOM fájl hibás. Csonkának tűnik." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1777 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1778 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importálás: GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2613 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2614 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM importálás" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2641 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2642 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM import jelentés: Nincs hiba" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2643 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2644 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM import jelentés: %s hiba történt" @@ -28208,7 +28270,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Személy törlése (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:680 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Személyszűrő szerkesztő" @@ -28485,8 +28547,9 @@ msgid "Bottom Right" msgstr "Jobb alsó" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:177 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:168 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." @@ -28563,8 +28626,8 @@ msgstr "A Gtk változata túl öreg." #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:432 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:457 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:434 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:459 msgid "Center on this place" msgstr "Központosítson erre a helyre" @@ -28820,13 +28883,13 @@ msgid "Home person not set." msgstr "A kiinduló személy nincs beállítva." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:193 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:196 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s és %(active_person)s ugyanaz a személy." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:206 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:209 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(active_person)s %(relationship)s-ja %(person)s." @@ -29035,18 +29098,18 @@ msgstr "Objektum" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:203 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 msgid "People" msgstr "Emberek" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:265 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:304 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:994 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 @@ -29064,8 +29127,8 @@ msgstr "Források" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 @@ -29569,7 +29632,7 @@ msgstr "Svéd rokonság számoló" msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrán rokonság számoló" -#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:159 +#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:164 msgid "Click to select a view" msgstr "Kattintson a nézet kiválasztásához" @@ -30019,7 +30082,7 @@ msgstr "Legyen-e oldaltörés a végjegyzet előtt." #. Content #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1718 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716 msgid "Content" msgstr "Tartalom" @@ -31015,18 +31078,6 @@ msgstr "Az összegző futtatása előtt előbb egy címkét kell létrehozni." msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Címke összegző %s elemre" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 -msgid "Id" -msgstr "Azonosító" - #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 msgid "Email Address" msgstr "E-mail cím" @@ -31253,7 +31304,7 @@ msgid_plural "{number_of} event records were modified." msgstr[0] "{number_of} esemény bejegyzés módosítva." msgstr[1] "{number_of} esemény bejegyzés módosítva." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:119 ../gramps/plugins/tool/check.py:276 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:119 ../gramps/plugins/tool/check.py:278 msgid "Checking Database" msgstr "Adatbázis ellenőrzése" @@ -31279,7 +31330,7 @@ msgstr "" msgid "Check Integrity" msgstr "Integritás ellenőrzés" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:279 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:281 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " @@ -31289,43 +31340,43 @@ msgstr "" "Ezért azok létrehozásra kerültek, amikor futtatta az Ellenőrzés és javítás-t " "a(z) %s-on." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:301 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:303 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Hibás névformátum hivatkozások keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:353 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:355 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Kettőzött házastársak keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:376 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:378 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Karakter kódolás hibák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:417 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:419 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Ctrl karakterek keresése a jegyzetekben" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:445 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:447 msgid "Looking for bad alternate place names" msgstr "Hibás helyettesítő hely nevek keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:475 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:477 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Tört családhivatkozások keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:687 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:689 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Nem használt objektumok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:765 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:767 msgid "Select file" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:798 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:800 msgid "Media object could not be found" msgstr "Médiaobjektum nem található" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:799 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:801 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -31342,146 +31393,150 @@ msgstr "" "Az adatbázisból eltávolíthatja a hivatkozást, a hiányzó\n" "fájlhivatkozást megtarthatja, vagy egy új fájlt jelölhet ki." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:882 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Üres emberek rekord keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:889 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Üres család rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:896 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Üres esemény rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:903 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Üres forrás rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:910 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Üres idézet rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:917 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Üres hely rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:924 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Üres média rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:931 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Üres tároló rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:938 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:940 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Üres jegyzet rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:982 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:984 msgid "Looking for empty families" msgstr "Üres családok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1018 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1020 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Törött szülőkapcsolatok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1058 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1060 msgid "Looking for event problems" msgstr "Eseményproblémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1231 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1233 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Személyhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1265 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1267 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Családhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1292 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Tárolóhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1328 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1330 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Helyhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1444 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Idézet hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1562 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1564 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Forrás hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1606 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1608 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Médiaobjektum hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1729 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1731 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Jegyzethivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1857 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1859 msgid "Updating checksums on media" msgstr "Média ellenőrző összegének frissítése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1880 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1887 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Címke hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1955 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Média forrás hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2121 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100 +msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" +msgstr "Kettőzött GRAMPS-azonosító problémák keresése" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2331 msgid "No errors were found" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2122 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Az adatbázis megfelelt a belső ellenőrzésnek" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2125 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2335 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Nincs hiba: az adatbázis megfelelt a belső ellenőrzésnek." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2132 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2342 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} törött gyermek/család hivatkozás javítva\n" msgstr[1] "{quantity} törött gyermek/család hivatkozás javítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2140 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 msgid "Non existing child" msgstr "Nem létező gyermek" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2151 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2361 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(family)s családjából %(person)s személy lett eltávolítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2158 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} törött házastárs/család hivatkozás javítva\n" msgstr[1] "{quantity} törött házastárs/család hivatkozás javítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2166 ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 ../gramps/plugins/tool/check.py:2404 msgid "Non existing person" msgstr "Nem létező személy" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2177 ../gramps/plugins/tool/check.py:2205 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2387 ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(family)s családjába %(person)s személy vissza lett helyezve\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2184 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2394 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -31489,7 +31544,7 @@ msgstr[0] "{quantity} kettőzött házastárs/család kapcsolatot találtam\n" msgstr[1] "{quantity} kettőzött házastárs/család kapcsolatot találtam\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2422 #, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" @@ -31500,7 +31555,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} szülők, vagy gyermekek nélküli család találat, eltávolítva.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2224 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -31508,14 +31563,14 @@ msgstr[0] "{quantity} hibás családi kapcsolat kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} hibás családi kapcsolat kijavítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2232 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2442 #, python-brace-format msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" msgstr[0] "{quantity} hely helyettesítő név javításra került\n" msgstr[1] "{quantity} hely helyettesítő név javításra került\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2241 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2451 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -31523,7 +31578,7 @@ msgstr[0] "{quantity} személyre van hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} személyre van hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2249 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -31531,14 +31586,14 @@ msgstr[0] "{quantity} családra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" msgstr[1] "{quantity} családra hivatkoznak, de az nem található\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2259 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2469 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "{quantity} dátum kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} dátum kijavítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2268 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -31546,14 +31601,14 @@ msgstr[0] "{quantity} tárolóra volt hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} tárolóra volt hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2278 ../gramps/plugins/tool/check.py:2365 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 ../gramps/plugins/tool/check.py:2575 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} médiaobjektumra hivatkoznak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} médiaobjektumra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2289 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -31561,7 +31616,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum hivatkozás megtartva\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum hivatkozás megtartva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2297 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -31569,7 +31624,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum áthelyezve\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum áthelyezve\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2305 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -31577,7 +31632,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum eltávolítva\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum eltávolítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2313 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -31585,7 +31640,7 @@ msgstr[0] "{quantity} eseményre van hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} eseményre van hivatkozás, de azok nem találhatók\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2321 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2531 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -31593,7 +31648,7 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra kerül msgstr[1] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2329 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2539 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -31601,21 +31656,21 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen halálozási esemény neve javításra kerü msgstr[1] "{quantity} érvénytelen halálozási esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2337 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2547 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} helységre hivatkoztak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} helységre hivatkoztak, de azok nem találhatók\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2346 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} idézetre hivatkoztak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} idézetre hivatkoztak, de azok nem találhatók\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2566 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -31623,7 +31678,7 @@ msgstr[0] "{quantity} forrásra hivatkoznak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} helységre hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2374 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2584 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -31632,7 +31687,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} jegyzet objektumra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 ../gramps/plugins/tool/check.py:2394 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2594 ../gramps/plugins/tool/check.py:2604 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -31641,7 +31696,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} címke objektumra van hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2404 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2614 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -31650,14 +31705,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "{quantity} érvénytelen névformátum-hivatkozás került eltávolításra\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2625 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra került\n" msgstr[1] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra került\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2423 +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2634 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" +msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" +msgstr[0] "{quantity} GRAMPS-azonosító kijavítva\n" +msgstr[1] "{quantity} GRAMPS-azonosító kijavítva\n" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2641 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -31680,11 +31743,11 @@ msgstr "" " %(repo)d tárolóobjektum\n" " %(note)d jegyzet objektum\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2470 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Teljesség-ellenőrzés eredményei" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2475 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2693 msgid "Check and Repair" msgstr "Ellenőrzés és javítás" @@ -32459,7 +32522,7 @@ msgstr "Hivatkozási térképek újraépültek" msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Minden hivatkozási térkép újraépült." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:78 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Válasszon ki egy személyt a kapcsolat meghatározásához" @@ -32473,26 +32536,26 @@ msgstr "Kapcsolat-meghatározó: %(person_name)s" msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Kapcsolat vele: %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:170 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Kapcsolatmeghatározó-eszköz" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:199 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:202 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s és %(active_person)s között nincs kapcsolat." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:218 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:221 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Közös ősük %s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:224 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:227 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Közös őseik %(ancestor1)s és %(ancestor2)s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:230 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:233 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Közös őseik: " @@ -32757,35 +32820,36 @@ msgstr "Családok generálása" #. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py #. Creates a person with a birth event pointing to nonexisting place #. Creates a person with an event pointing to nonexisting place -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:466 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:502 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:551 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:568 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:597 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:632 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:652 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:670 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:689 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:710 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:728 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:746 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:764 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:791 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:817 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:844 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:880 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:891 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:902 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:468 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:596 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:666 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:701 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:721 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:739 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:758 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:779 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:797 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:815 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:860 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:886 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:913 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:929 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:946 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:970 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:986 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1003 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1036 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1483 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1589 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1614 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:949 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:960 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:971 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:982 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:998 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1015 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1055 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1072 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1105 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1552 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1658 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1683 #, python-format msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Teszt eset generálás %d lépés" @@ -33246,7 +33310,7 @@ msgid "Citation View" msgstr "Idézet nézet" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Idézetszűrő szerkesztő" @@ -33266,13 +33330,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:512 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:517 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Nem összefűzhető idézetek." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:505 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -33283,7 +33347,7 @@ msgstr "" "választhatja ki." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:518 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -33308,27 +33372,27 @@ msgstr "A kiválasztott idézetek, vagy források összefűzése" msgid "Citation Tree View" msgstr "Idézet-fa nézet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:275 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:277 msgid "Add source..." msgstr "Forrás hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:282 msgid "Add citation..." msgstr "Idézet hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Minden csomópont kibontása" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:300 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Minden csomópont bezárása" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:491 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -33342,11 +33406,11 @@ msgstr "" "\n" "A forrás szerkesztéséhez be kell zárnia az objektumot." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:530 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Nem megvalósítható összefűzés." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:546 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:531 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -33452,127 +33516,170 @@ msgstr "" "Ctrl-gomb lenyomása és a kiválasztott családra való egyidejű kattintással " "választhatja ki." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:174 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:170 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Legyezőgrafikon nézet nyomtatása, vagy mentése" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:280 +msgid "Max ancestor generations" +msgstr "Ős generációk legnagyobb száma" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:283 +msgid "Max descendant generations" +msgstr "Leszármazott generációk legnagyobb száma" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280 msgid "Text Font" msgstr "Szöveg betű" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 msgid "Gender colors" msgstr "Nem színek" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 msgid "Generation based gradient" msgstr "Generáció alapú átmenet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Kor (0-100) alapú átmenet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 msgid "Single main (filter) color" msgstr "Egyszeres fő (szűrő) szín" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289 msgid "Time period based gradient" msgstr "Időintervallum alapú átmenet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:291 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Klasszikus szín séma jelentés" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:292 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Klasszikus szín séma nézet" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:301 msgid "Background" msgstr "Háttér" +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:317 +msgid "Add global background colored gradient" +msgstr "Általános háttér színátmenet hozzáadása" + #. colors, stored as hex values -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Átmenet indítása/Fő szín" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:314 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:309 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Átmenet vége/2. szín" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 msgid "Color for duplicates" msgstr "Másolatok színe" -#. form of the fan -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:308 -msgid "Fan chart type" -msgstr "Legyezőgrafikon típus" - -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 -msgid "Full Circle" -msgstr "Teljes kör" - -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 -msgid "Half Circle" -msgstr "Félkör" - -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 -msgid "Quadrant" -msgstr "Körnegyedes" - #. algo for the fan angle distribution -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 msgid "Fan chart distribution" msgstr "Legyezőgrafikon felosztás" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Homogén gyermek felosztás" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331 msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "A méret arányos a leszármazottak számával" +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:320 +msgid "Show names on two lines" +msgstr "Nevek mutatása két sorban" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325 +msgid "Flip name on the left of the fan" +msgstr "A legyező bal oldalán a név megfordítása" + #. options we don't show on the dialog #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2072 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1701 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:347 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:502 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:511 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:536 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:543 msgid "No preview available" msgstr "Előnézet nem elérhető" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316 +#. form of the fan +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +msgid "Fan chart type" +msgstr "Legyezőgrafikon típus" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:314 +msgid "Full Circle" +msgstr "Teljes kör" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:314 +msgid "Half Circle" +msgstr "Félkör" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:315 +msgid "Quadrant" +msgstr "Körnegyedes" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:330 msgid "Show children ring" msgstr "Gyermek gyűrű mutatása" @@ -33685,8 +33792,8 @@ msgstr "Összes esemény mutatása" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:482 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:487 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:484 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:489 msgid "Centering on Place" msgstr "Középre a helyszínen" @@ -33955,12 +34062,12 @@ msgstr "Helyek térképe" msgid "GeoPlaces" msgstr "Geo-helyek" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 msgid "Selecting all places" msgstr "Minden hely kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -33970,7 +34077,7 @@ msgstr "" "az összes ismert hely koordinátáját. Megváltoztathatja a hely típusától " "függő kiemelő színt. Használhat szűrőket." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:380 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -33980,41 +34087,41 @@ msgstr "" "az összes ismert hely koordinátáját. Megváltoztathatja a hely típusától " "függő kiemelő színt. Használhat szűrőket." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:393 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:395 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "A helyszín-név az állapot sorban kikapcsolva." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:400 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "A elért helyszínek maximális száma (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 msgid "Some information are missing." msgstr "Valamilyen információ hiányzik." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:405 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "A szám csökkentéséhez kérem használja a szűrést." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:407 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Módosíthatja az értéket a földrajzi opcióban." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:409 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Ebben az esetben az összes jelzés mutatása eltart egy darabig." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:441 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 msgid "Bookmark this place" msgstr "Jelölje meg ezt a helyet" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:478 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:480 msgid "Show all places" msgstr "Összes helyszín mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 msgid "The places marker color" msgstr "A helyek kiemelő színe" @@ -34105,27 +34212,27 @@ msgstr "elt." msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1127 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1131 msgid "Jump to child..." msgstr "Ugrás gyermekhez..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1140 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 msgid "Jump to father" msgstr "Ugrás apához" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1153 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 msgid "Jump to mother" msgstr "Ugrás anyához" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1513 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1517 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "A talált személy a saját őse." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1557 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1561 msgid "Pre_vious" msgstr "El_őző" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1558 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1562 msgid "_Next" msgstr "_Következő" @@ -34138,56 +34245,52 @@ msgstr "Egérgörgetés iránya" msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Felül <-> Alul" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1597 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1596 msgid "Left <-> Right" msgstr "Balra <-> Jobbra" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1813 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add New Parents..." msgstr "Új szülők hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1898 -msgid "Family Menu" -msgstr "Család menü" - -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 msgid "Show images" msgstr "Képek mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 msgid "Show marriage data" msgstr "Házassági adatok mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Show unknown people" msgstr "Ismeretlen emberek mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2051 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017 msgid "Show tags" msgstr "Címkék mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2054 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2020 msgid "Tree style" msgstr "A fa stílusa" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2056 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2057 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Compact" msgstr "Tömör" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2058 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 msgid "Expanded" msgstr "Kiterjesztett" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2061 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2027 msgid "Tree direction" msgstr "A fa iránya" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2068 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 msgid "Tree size" msgstr "A fa mérete" @@ -34303,11 +34406,11 @@ msgstr " (1 testvér)" msgid " (only child)" msgstr " (csak gyermek)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1444 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1442 msgid "Add new child to family" msgstr "Új gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:950 ../gramps/plugins/view/relview.py:1448 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:950 ../gramps/plugins/view/relview.py:1446 msgid "Add existing child to family" msgstr "Létező gyermek hozzáadása a családhoz" @@ -34322,65 +34425,65 @@ msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1298 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1296 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Kapcsolattípus: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1336 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1334 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1340 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1355 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 msgid "Broken family detected" msgstr "Törött család található" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1356 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1354 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kérem futtassa az Adatbázis ellenőrzése és javítása eszközt" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1379 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1424 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] " ({number_of} gyermek)" msgstr[1] " ({number_of} gyermek)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1381 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1428 msgid " (no children)" msgstr " (nincs gyermek)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1690 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 msgid "Use shading" msgstr "Árnyékolás használata" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 msgid "Display edit buttons" msgstr "Szerkesztőgombok mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1693 msgid "View links as website links" msgstr "Hivatkozások nézete, mint webhivatkozás" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1710 msgid "Show Details" msgstr "Részletek mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1715 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1713 msgid "Show Siblings" msgstr "Testvérek mutatása" @@ -34483,6 +34586,7 @@ msgstr "A kiválasztott személy ős-családfa mutatásának nézete" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:133 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:142 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:157 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172 msgid "Charts" msgstr "Diagramok" @@ -34494,49 +34598,53 @@ msgstr "A szülőket legyezőgrafikonban mutató nézet" msgid "Showing descendants through a fanchart" msgstr "A leszármazottakat legyezőgrafikonban mutató nézet" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:173 +msgid "Showing ascendants and descendants through a fanchart" +msgstr "Leszármazottakat és ősöket legyezőgrafikonban mutató nézet" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:186 msgid "Grouped People" msgstr "Csoportosított emberek" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:187 msgid "The view showing all people in the Family Tree grouped per family name" msgstr "" "A nézet a Családfa összes személyének családnév szerinti csoportosítását " "mutatja" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:189 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list" msgstr "A nézet a Családfa összes személyének sima listáját jeleníti meg" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:220 msgid "The view showing all the places of the Family Tree" msgstr "Nézet a Családfában levő összes hely mutatására" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:234 msgid "Place Tree" msgstr "Helyszín-fa" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 msgid "A view displaying places in a tree format." msgstr "Helyeket fa formátumban mutató nézet." -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "Az összes tárolót mutató nézet" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 msgid "The view showing all the sources" msgstr "Az összes forrást mutató nézet" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 msgid "The view showing all the citations" msgstr "Az összes idézetet mutató nézet" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:296 msgid "Citation Tree" msgstr "Idézet-fa" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:297 msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Idézeteket és forrásokat fa formátumban mutató nézet." @@ -35998,6 +36106,21 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Nincs stíluslap" +#~ msgid "Book Menu" +#~ msgstr "Könyv menü" + +#~ msgid "Available Items Menu" +#~ msgstr "Elérhető elemek menü" + +#~ msgid "People Menu" +#~ msgstr "Emberek menü" + +#~ msgid "Descendent Menu" +#~ msgstr "Leszármazott menü" + +#~ msgid "Family Menu" +#~ msgstr "Család menü" + #~ msgid "Loading plugins..." #~ msgstr "Bővítmények betöltése..."