From 96a9fa1bc83720fee8e7c43b481abce55467eda3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Mon, 8 Aug 2005 16:43:05 +0000 Subject: [PATCH] Update svn: r5037 --- gramps2/src/po/ru.po | 305 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index 96d501959..c11e396e8 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -8,23 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Thu Aug 4 21:01:02 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-05 12:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-08 10:51-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121 msgid "Select a media object" msgstr "Выбрать документ" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175 msgid "Cannot import %s" msgstr "Не могу импортировать %s" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Указанный файл не найден." @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Выбрать супруга/партнёра для %s" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать супруга/партнёра" -#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:344 -#: EditSource.py:309 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1105 PeopleView.py:59 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346 +#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59 #: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 #: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Выбрать супруга/партнёра" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:309 -#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 #: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 -#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243 #: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Добавить Супруга" msgid "General filters" msgstr "Общие фильтры" -#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 +#: AddrEdit.py:108 AddrEdit.py:176 msgid "Address Editor" msgstr "Редактор адресов" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:338 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:170 EditPerson.py:340 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -180,28 +180,28 @@ msgstr "" "\n" "Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS и GEDCOM." -#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 +#: AttrEdit.py:122 AttrEdit.py:126 AttrEdit.py:184 msgid "Attribute Editor" msgstr "Редактор атрибутов" -#: AttrEdit.py:121 +#: AttrEdit.py:124 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Редактор атрибутов для %s" -#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 +#: AttrEdit.py:173 AttrEdit.py:177 msgid "New Attribute" msgstr "Новый Атрибут" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:332 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 -#: Marriage.py:221 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: AttrEdit.py:213 +#: AttrEdit.py:216 msgid "New attribute type created" msgstr "Создан новый атрибут" -#: AttrEdit.py:214 +#: AttrEdit.py:217 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "мужской" msgid "female" msgstr "женский" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:984 MediaView.py:243 MediaView.py:251 -#: NoteEdit.py:104 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 #: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "Комментарий" @@ -484,46 +484,46 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: EditPerson.py:138 EditPerson.py:641 +#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643 msgid "Edit Person" msgstr "Правка личной информации" -#: EditPerson.py:259 +#: EditPerson.py:261 msgid "Patronymic:" msgstr "Отчество:" -#: EditPerson.py:312 EditSource.py:329 EventEdit.py:269 ImageSelect.py:1126 -#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129 +#: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: EditPerson.py:313 EditPerson.py:350 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:315 EditPerson.py:352 EditPlace.py:132 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: EditPerson.py:314 EditPerson.py:338 Marriage.py:220 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:316 EditPerson.py:340 Marriage.py:222 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:315 EditPlace.py:289 EditSource.py:335 ImageSelect.py:1132 -#: Marriage.py:220 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 +#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Место" -#: EditPerson.py:332 EditSource.py:160 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 -#: Marriage.py:221 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: EditPerson.py:344 EditSource.py:309 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 @@ -533,60 +533,60 @@ msgstr "Значение" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: EditPerson.py:350 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:352 EditPlace.py:131 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:611 ImageSelect.py:1042 MediaView.py:277 +#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Документ" -#: EditPerson.py:579 ImageSelect.py:617 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Открыть в %s" -#: EditPerson.py:582 ImageSelect.py:620 MediaView.py:290 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Правка в GIMP" -#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:622 +#: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Правка свойств" -#: EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:637 msgid "New Person" msgstr "Новое Лицо" -#: EditPerson.py:760 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Нет" -#: EditPerson.py:1290 +#: EditPerson.py:1292 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения в %s?" -#: EditPerson.py:1291 EditPerson.py:1307 Marriage.py:629 Marriage.py:642 +#: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Если вы закроете без сохранения, произведённые изменения будут потеряны" -#: EditPerson.py:1306 +#: EditPerson.py:1308 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения для %s?" -#: EditPerson.py:1654 +#: EditPerson.py:1656 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Сделать выделенное имя предпочитаемым" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1700 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Указан неизвестный пол" -#: EditPerson.py:1699 +#: EditPerson.py:1701 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "" "сохранение или вернуться к диалогу правки личной информации, чтобы исправить " "ошибку." -#: EditPerson.py:1703 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Continue saving" msgstr "Продолжить сохранение" -#: EditPerson.py:1703 +#: EditPerson.py:1705 msgid "Return to window" msgstr "Вернуться к окну" -#: EditPerson.py:1734 Marriage.py:661 +#: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." -#: EditPerson.py:1735 +#: EditPerson.py:1737 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "Вы попытались изменить GRAMPS ID на %(grampsid)s. Оно уже используется (%" "(person)s)." -#: EditPerson.py:1847 +#: EditPerson.py:1849 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: EditPerson.py:1848 +#: EditPerson.py:1850 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -628,149 +628,149 @@ msgstr "" "Изменение пола привело к конфликту в информации о браках данного лица.\n" "Проверьте их." -#: EditPerson.py:1891 +#: EditPerson.py:1893 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Правка личной информации (%s)" -#: EditPerson.py:1907 ImageSelect.py:1166 +#: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Добавить Место (%s)" -#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:296 msgid "Place Editor" msgstr "Редактор мест" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Город" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Республика" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" -#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 +#: EditPlace.py:285 EditPlace.py:289 msgid "New Place" msgstr "Новое Место" -#: EditPlace.py:391 +#: EditPlace.py:392 msgid "Place title is already in use" msgstr "Название места уже используется" -#: EditPlace.py:392 +#: EditPlace.py:393 msgid "" "Each place must have a unique title, and title you have selected is already " "used by another place" msgstr "" -"Каждое место должно иметь уникальное название. Выбранное название " -"уже использованно другим местом" +"Каждое место должно иметь уникальное название. Выбранное название уже " +"использованно другим местом" -#: EditPlace.py:427 +#: EditPlace.py:428 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Правка Места (%s)" -#: EditPlace.py:546 +#: EditPlace.py:547 msgid "People" msgstr "Люди" -#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 +#: EditPlace.py:549 EditPlace.py:558 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: событие %s\n" -#: EditPlace.py:555 plugins/NavWebPage.py:1472 +#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "Семьи" -#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 +#: EditPlace.py:564 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:634 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить Место (%s)" -#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 +#: EditSource.py:91 EditSource.py:251 msgid "Source Editor" msgstr "Редактор источников" -#: EditSource.py:160 +#: EditSource.py:162 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:240 EditSource.py:244 Sources.py:458 Sources.py:460 msgid "New Source" msgstr "Новый Источник" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:341 ImageSelect.py:1138 Utils.py:160 +#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: EditSource.py:317 ImageSelect.py:1114 plugins/EventCmp.py:422 +#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: EditSource.py:323 ImageSelect.py:1120 +#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: EditSource.py:347 +#: EditSource.py:349 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: EditSource.py:401 +#: EditSource.py:403 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Правка Источника (%s)" -#: EditSource.py:468 +#: EditSource.py:470 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Удалить Источник (%s)" -#: EventEdit.py:115 EventEdit.py:120 EventEdit.py:275 +#: EventEdit.py:117 EventEdit.py:122 EventEdit.py:278 msgid "Event Editor" msgstr "Редактор событий" -#: EventEdit.py:117 +#: EventEdit.py:119 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Редактор событий для %s" -#: EventEdit.py:264 EventEdit.py:268 +#: EventEdit.py:267 EventEdit.py:271 msgid "New Event" msgstr "Новое Событие" -#: EventEdit.py:312 +#: EventEdit.py:315 msgid "Event does not have a type" msgstr "Событие без типа" -#: EventEdit.py:313 +#: EventEdit.py:316 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Перед сохранением события необходимо указать его тип" -#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 #: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 #: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 +#: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 #: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: EventEdit.py:332 +#: EventEdit.py:335 msgid "New event type created" msgstr "Создан новый тип событий" -#: EventEdit.py:333 +#: EventEdit.py:336 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" "Событие \"%s\" было добавлено в базу данных.\n" "Теперь оно появится в меню этой базы." -#: EventEdit.py:347 +#: EventEdit.py:350 msgid "Edit Event" msgstr "Правка События" @@ -1756,43 +1756,43 @@ msgstr "Информация об исследователе" msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" -#: ImageSelect.py:487 ImageSelect.py:508 +#: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509 msgid "Drag Media Object" msgstr "Перетянуть Документ" -#: ImageSelect.py:498 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Ошибка импорта %s" -#: ImageSelect.py:569 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Выбрать объект" -#: ImageSelect.py:671 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Документ" -#: ImageSelect.py:767 +#: ImageSelect.py:771 msgid "Media Reference" msgstr "Ссылка на Документ" -#: ImageSelect.py:773 +#: ImageSelect.py:777 msgid "Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылок" -#: ImageSelect.py:829 ImageSelect.py:1197 MediaView.py:347 +#: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "Правка Документа" -#: ImageSelect.py:913 +#: ImageSelect.py:917 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств Документа" -#: ImageSelect.py:1048 +#: ImageSelect.py:1051 msgid "Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств" -#: ImageSelect.py:1294 +#: ImageSelect.py:1297 msgid "Remove Media Object" msgstr "Удалить Документ" @@ -1800,33 +1800,33 @@ msgstr "Удалить Документ" msgid "Location Editor" msgstr "Редактор мест" -#: Marriage.py:113 Marriage.py:367 +#: Marriage.py:114 Marriage.py:369 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Редактор браков/отношений" -#: Marriage.py:153 Marriage.py:811 Marriage.py:834 Utils.py:130 +#: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: Marriage.py:361 +#: Marriage.py:363 msgid "New Relationship" msgstr "Новое Отношение" -#: Marriage.py:628 Marriage.py:641 +#: Marriage.py:630 Marriage.py:643 msgid "Save Changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: Marriage.py:662 +#: Marriage.py:664 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Выбранный GRAMPS ID уже используется." -#: Marriage.py:718 +#: Marriage.py:720 msgid "Edit Marriage" msgstr "Правка Брака" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 #: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 @@ -1900,16 +1900,16 @@ msgid "" "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " "relationship between them." msgstr "" -"Слияние супругов не разрешено. Для слияния этих людей Вы должны " -"сначала удалить между ними связь." +"Слияние супругов не разрешено. Для слияния этих людей Вы должны сначала " +"удалить между ними связь." #: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." msgstr "" -"Слияние детей и рожителей не разрешено. Для слияния этих людей " -"Вы должны сначала удалить между ними связь." +"Слияние детей и рожителей не разрешено. Для слияния этих людей Вы должны " +"сначала удалить между ними связь." #: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" @@ -1962,27 +1962,27 @@ msgstr "Адреса" msgid "Merge People" msgstr "Слияние Людей" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:227 +#: NameEdit.py:127 NameEdit.py:131 NameEdit.py:230 msgid "Name Editor" msgstr "Редактор Имён" -#: NameEdit.py:126 +#: NameEdit.py:129 msgid "Name Editor for %s" msgstr "Редактор Имён для %s" -#: NameEdit.py:216 NameEdit.py:220 +#: NameEdit.py:219 NameEdit.py:223 msgid "New Name" msgstr "Новое Имя" -#: NameEdit.py:221 +#: NameEdit.py:224 msgid "Alternate Name" msgstr "Альтернативное Имя" -#: NameEdit.py:295 +#: NameEdit.py:298 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Групировать все лица с такой же фамилией?" -#: NameEdit.py:296 +#: NameEdit.py:299 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -1990,15 +1990,15 @@ msgstr "" "Вы можете сгруппировать всех лиц с фамилией %(surname)s в группу %" "(group_name)s, или сделать это только для данного имени данного лица." -#: NameEdit.py:300 +#: NameEdit.py:303 msgid "Group all" msgstr "Группировать все" -#: NameEdit.py:301 +#: NameEdit.py:304 msgid "Group this name only" msgstr "Группировать только это имя" -#: NoteEdit.py:71 +#: NoteEdit.py:72 msgid "Note Editor" msgstr "Редактор Записок" @@ -3618,19 +3618,19 @@ msgstr "" "быть выбран нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по " "названию желаемого источника." -#: Sources.py:85 +#: Sources.py:86 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Выбор ссылки на источник" -#: Sources.py:145 Sources.py:454 +#: Sources.py:146 Sources.py:461 msgid "Source Reference" msgstr "Ссылка на Источник" -#: Sources.py:151 +#: Sources.py:152 msgid "Reference Selector" msgstr "Выбор Ссылки" -#: Sources.py:378 Sources.py:460 +#: Sources.py:379 Sources.py:467 msgid "Source Information" msgstr "Информация об источнике" @@ -4497,11 +4497,10 @@ msgid "" "family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as " "well as the common ancestors are reported." msgstr "" -"Определение отношений: Этот инструмент из категории " -"Инструменты > Утилиты позволяет проверить, состоит ли " -"данное лицо в родственных отношениях с Вами (по крови, не по " -"женитьбе). Результатом является точное название отношения и " -"имя общего предка." +"Определение отношений: Этот инструмент из категории Инструменты > " +"Утилиты позволяет проверить, состоит ли данное лицо в родственных " +"отношениях с Вами (по крови, не по женитьбе). Результатом является точное " +"название отношения и имя общего предка." #: data/tips.xml:122 msgid "" @@ -4529,9 +4528,10 @@ msgid "" "GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text " "Reports are particularly useful if you want to send the results of your " "family tree to members of the family via email." -msgstr "Отчёты GRAMPS: GRAMPS предлагает широкий выбор отчётов. " -"Текстовые Отчёты особенно удобны для пересылки результатов членам " -"Вашей семьи по электронной почте." +msgstr "" +"Отчёты GRAMPS: GRAMPS предлагает широкий выбор отчётов. Текстовые " +"Отчёты особенно удобны для пересылки результатов членам Вашей семьи по " +"электронной почте." #: data/tips.xml:142 msgid "" @@ -9074,7 +9074,8 @@ msgstr "© %(year)d %(person)s" msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" -"Генерировано с помощью GRAMPS %(date)s" +"Генерировано с помощью GRAMPS %" +"(date)s" #: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 #: plugins/NavWebPage.py:884 @@ -9126,7 +9127,6 @@ msgid "" "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " "person's individual page." msgstr "" -"" #: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 msgid "Surname" @@ -9138,16 +9138,16 @@ msgid "" "surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " "individual page." msgstr "" -"Эта страница содержит список всех лиц из базы данных с фамилией " -"%s. Выбор имени ведёт к индивидуальной странице данного лица." +"Эта страница содержит список всех лиц из базы данных с фамилией %s. Выбор " +"имени ведёт к индивидуальной странице данного лица." #: plugins/NavWebPage.py:602 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "" -"Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированный" -"по названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." +"Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированныйпо " +"названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." #: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 msgid "Letter" @@ -9205,9 +9205,8 @@ msgid "" "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " "page." msgstr "" -"Эта страница содержит список всех источников из базы данных, " -"отсортированный по названию. Выбор линка ведёт к странице " -"данного источника." +"Эта страница содержит список всех источников из базы данных, отсортированный " +"по названию. Выбор линка ведёт к странице данного источника." #: plugins/NavWebPage.py:1028 msgid "Publication information" @@ -9219,10 +9218,8 @@ msgid "" "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " "page" msgstr "" -"" -"Эта страница содержит список всех документов из базы данных, " -"отсортированный по названию. Выбор названия ведёт к странице " -"данного документа" +"Эта страница содержит список всех документов из базы данных, отсортированный " +"по названию. Выбор названия ведёт к странице данного документа" #: plugins/NavWebPage.py:1236 msgid "Source References" @@ -9381,11 +9378,15 @@ msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, неком #: plugins/NavWebPage.py:2042 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использованиеб без изменений" +msgstr "" +"Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использованиеб без " +"изменений" #: plugins/NavWebPage.py:2043 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" -msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование, Share-alike" +msgstr "" +"Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование, " +"Share-alike" #: plugins/NavWebPage.py:2044 msgid "No copyright notice" @@ -9415,6 +9416,14 @@ msgstr "Документ/Записка для Домашней Страницы msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Документ/Записка для Вводной Страницы" +#: plugins/NavWebPage.py:2110 +msgid "HTML user header" +msgstr "Дополнительный заголовок (HTML)" + +#: plugins/NavWebPage.py:2111 +msgid "HTML user footer" +msgstr "Дополнительный подвал (HTML)" + #: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" @@ -10599,9 +10608,9 @@ msgid "" "report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " "Web Page generator." msgstr "" -"Создаёт веб (HTML) страницы для людей или групп людей. Этот " -"отчёт не рекумендуется к использованию. Пожалуйста, пользуйтесь " -"новым генератором Повествовательного Веб Отчётов." +"Создаёт веб (HTML) страницы для людей или групп людей. Этот отчёт не " +"рекумендуется к использованию. Пожалуйста, пользуйтесь новым генератором " +"Повествовательного Веб Отчётов." #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD"