diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1d814e243..0d3964a8a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 23:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-19 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-22 20:02+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "Language: \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #. Handle #. Add column with object name #: ../src/Bookmarks.py:213 -#: ../src/ScratchPad.py:560 +#: ../src/ScratchPad.py:561 #: ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 #: ../src/ToolTips.py:212 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:124 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:508 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:517 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:501 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:510 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:91 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:96 #: ../src/plugins/view/eventview.py:82 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #. not all families have a spouse. #: ../src/LdsUtils.py:82 #: ../src/LdsUtils.py:88 -#: ../src/ScratchPad.py:180 +#: ../src/ScratchPad.py:181 #: ../src/Utils.py:1654 #: ../src/Utils.py:1656 #: ../src/Utils.py:1660 @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:613 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1905 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:402 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:449 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:403 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Quick View" msgstr "Snelscherm" #: ../src/Relationship.py:800 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1676 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1677 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relatiekringloop ontdekt" @@ -982,17 +982,17 @@ msgstr "Relaties herschikken" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Relaties opnieuw rangschikken: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:66 +#: ../src/ScratchPad.py:67 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Gebruik_van_het_klembord" -#: ../src/ScratchPad.py:183 #: ../src/ScratchPad.py:184 +#: ../src/ScratchPad.py:185 #: ../src/gui/plug/_windows.py:473 msgid "Unavailable" msgstr "NB" -#: ../src/ScratchPad.py:292 +#: ../src/ScratchPad.py:293 #: ../src/gui/configure.py:430 #: ../src/gui/grampsgui.py:103 #: ../src/gui/editors/editaddress.py:156 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "NB" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../src/ScratchPad.py:312 +#: ../src/ScratchPad.py:313 #: ../src/ToolTips.py:142 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 #: ../src/gui/plug/_windows.py:600 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Locatie" # Gebeuren (korter) #. 0 this order range above -#: ../src/ScratchPad.py:329 +#: ../src/ScratchPad.py:330 #: ../src/gui/configure.py:460 #: ../src/gui/filtereditor.py:292 #: ../src/gui/editors/editlink.py:81 @@ -1024,12 +1024,13 @@ msgstr "Locatie" #: ../src/plugins/quickview/References.py:87 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:326 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" #. 5 -#: ../src/ScratchPad.py:356 +#: ../src/ScratchPad.py:357 #: ../src/gui/configure.py:452 #: ../src/gui/filtereditor.py:293 #: ../src/gui/editors/editlink.py:86 @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "Locatie" #. ############################### #. 3 -#: ../src/ScratchPad.py:383 +#: ../src/ScratchPad.py:384 #: ../src/ToolTips.py:161 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 #: ../src/gui/configure.py:464 @@ -1097,26 +1098,26 @@ msgstr "Locatie" msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: ../src/ScratchPad.py:416 +#: ../src/ScratchPad.py:417 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 msgid "Family Event" msgstr "Familiegebeurtenis" -#: ../src/ScratchPad.py:432 +#: ../src/ScratchPad.py:433 msgid "Url" msgstr "Url" -#: ../src/ScratchPad.py:448 +#: ../src/ScratchPad.py:449 #: ../src/gui/grampsgui.py:104 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:135 msgid "Attribute" msgstr "Kenmerk" -#: ../src/ScratchPad.py:463 +#: ../src/ScratchPad.py:464 msgid "Family Attribute" msgstr "Familiekenmerk" -#: ../src/ScratchPad.py:479 +#: ../src/ScratchPad.py:480 #: ../src/gen/lib/notetype.py:84 #: ../src/gui/configure.py:456 #: ../src/gui/filtereditor.py:298 @@ -1129,25 +1130,25 @@ msgstr "Familiekenmerk" msgid "Citation" msgstr "Citaat" -#: ../src/ScratchPad.py:494 +#: ../src/ScratchPad.py:495 msgid "not available|NA" msgstr "NB" -#: ../src/ScratchPad.py:503 +#: ../src/ScratchPad.py:504 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Volume/Pagina: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:524 +#: ../src/ScratchPad.py:525 msgid "Repository ref" msgstr "Bibliotheekverwijzing" -#: ../src/ScratchPad.py:542 +#: ../src/ScratchPad.py:543 msgid "Event ref" msgstr "Gebeurtenis verwijzing" #. show surname and first name -#: ../src/ScratchPad.py:576 +#: ../src/ScratchPad.py:577 #: ../src/Utils.py:1275 #: ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:517 @@ -1170,8 +1171,8 @@ msgstr "Gebeurtenis verwijzing" msgid "Surname" msgstr "Achternaam" -#: ../src/ScratchPad.py:592 -#: ../src/ScratchPad.py:597 +#: ../src/ScratchPad.py:593 +#: ../src/ScratchPad.py:598 #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 #: ../src/gui/configure.py:973 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "Tekst" #. 2 #. add media column -#: ../src/ScratchPad.py:608 +#: ../src/ScratchPad.py:609 #: ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109 @@ -1206,19 +1207,19 @@ msgstr "Tekst" msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/ScratchPad.py:635 +#: ../src/ScratchPad.py:636 msgid "Media ref" msgstr "Media verwijzing" -#: ../src/ScratchPad.py:653 +#: ../src/ScratchPad.py:654 msgid "Person ref" msgstr "Persoonsverwijzing" -#: ../src/ScratchPad.py:671 +#: ../src/ScratchPad.py:672 msgid "Child ref" msgstr "Kind ref" -#: ../src/ScratchPad.py:680 +#: ../src/ScratchPad.py:681 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../src/ScratchPad.py:692 +#: ../src/ScratchPad.py:693 #: ../src/ToolTips.py:200 #: ../src/gui/configure.py:448 #: ../src/gui/filtereditor.py:290 @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Persoon" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:720 +#: ../src/ScratchPad.py:721 #: ../src/ToolTips.py:230 #: ../src/gui/configure.py:450 #: ../src/gui/filtereditor.py:291 @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgid "Family" msgstr "Familie" #. 7 -#: ../src/ScratchPad.py:749 +#: ../src/ScratchPad.py:750 #: ../src/gui/configure.py:454 #: ../src/gui/filtereditor.py:294 #: ../src/gui/editors/editlink.py:88 @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" #. 6 -#: ../src/ScratchPad.py:776 +#: ../src/ScratchPad.py:777 #: ../src/ToolTips.py:128 #: ../src/gui/configure.py:462 #: ../src/gui/filtereditor.py:296 @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "Bibliotheek" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:907 +#: ../src/ScratchPad.py:908 #: ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 @@ -1380,14 +1381,14 @@ msgstr "Bibliotheek" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ScratchPad.py:910 +#: ../src/ScratchPad.py:911 #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1498 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1500 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:457 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:165 @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "Type" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:913 +#: ../src/ScratchPad.py:914 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 @@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "Waarde" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:916 +#: ../src/ScratchPad.py:917 #: ../src/cli/clidbman.py:65 #: ../src/gui/configure.py:1126 msgid "Family Tree" @@ -1424,28 +1425,28 @@ msgstr "Familiestamboom" # zie ook uncleared. # is dit goed? -#: ../src/ScratchPad.py:1308 -#: ../src/ScratchPad.py:1314 -#: ../src/ScratchPad.py:1353 -#: ../src/ScratchPad.py:1397 +#: ../src/ScratchPad.py:1309 +#: ../src/ScratchPad.py:1315 +#: ../src/ScratchPad.py:1354 +#: ../src/ScratchPad.py:1398 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Klembord" -#: ../src/ScratchPad.py:1439 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:137 +#: ../src/ScratchPad.py:1440 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:138 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Zie %s details" #. --------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:1445 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:147 +#: ../src/ScratchPad.py:1446 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:148 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "%s actief maken" -#: ../src/ScratchPad.py:1461 +#: ../src/ScratchPad.py:1462 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Filter van geselecteerde %s aanmaken..." @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr " Geldige opties zijn:" #: ../src/cli/plug/__init__.py:531 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" -msgstr "" +msgstr " om beschrijving en geldige waarden te zien '%(donottranslate)s' gebruiken" #: ../src/cli/plug/__init__.py:433 #, python-format @@ -2517,7 +2518,7 @@ msgstr "Ongeldige optie wordt genegeerd: %s" #: ../src/cli/plug/__init__.py:481 #, python-format msgid "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." -msgstr "" +msgstr "'%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' wordt genegeerd en '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s' wordt gebruikt." #: ../src/cli/plug/__init__.py:486 #, python-format @@ -2656,6 +2657,12 @@ msgid "" "in order to merge citations that contain similar\n" "information" msgstr "" +"\n" +"\n" +"U kunt best het volgende doen\n" +"Hulpmiddelen -> Familiestamboom verwerken -> citaten samenvoegen...\n" +"om citaten die gelijke informatie bevatten\n" +"samen te voegen" #: ../src/gen/db/upgrade.py:426 msgid "Upgrade Statistics" @@ -3716,7 +3723,7 @@ msgstr "Brontekst" #: ../src/gen/lib/notetype.py:85 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:135 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:136 msgid "Report" msgstr "Verslag" @@ -4159,22 +4166,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2197 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2198 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Verticaal (van boven naar onder)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2198 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Verticaal (van onder naar boven)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2200 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Horizontaal (van links naar rechts)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2200 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2201 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Horizontaal (van rechts naar links)" @@ -4705,7 +4712,7 @@ msgstr "Onderzoeker" #: ../src/gui/configure.py:458 #: ../src/gui/filtereditor.py:295 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:615 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:610 msgid "Media Object" msgstr "Media-object" @@ -5787,7 +5794,7 @@ msgstr "Gebeurtenissen" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:115 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:571 msgid "Fan Chart" msgstr "Waaiergrafiek" @@ -5821,24 +5828,24 @@ msgid "Geography" msgstr "Geografisch scherm" #: ../src/gui/grampsgui.py:122 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:165 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:166 msgid "GeoPerson" msgstr "Geo-persoon" #: ../src/gui/grampsgui.py:123 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:137 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:138 msgid "GeoFamily" msgstr "Geo-familie" # Gebeuren (korter) #: ../src/gui/grampsgui.py:124 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:138 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:139 msgid "GeoEvents" msgstr "Geo-gebeurtenissen" # Plaatsen #: ../src/gui/grampsgui.py:125 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:138 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:139 msgid "GeoPlaces" msgstr "Geo-locaties" @@ -5874,11 +5881,11 @@ msgstr "Opmerkingen" #. don't show rest #: ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/Merge/mergeperson.py:211 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:838 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1956 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:906 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1957 #: ../src/plugins/view/relview.py:511 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 #: ../src/plugins/view/relview.py:882 @@ -5900,7 +5907,7 @@ msgstr "Selecteer ouders" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5964 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" @@ -6003,7 +6010,7 @@ msgstr "Selecteren" # het gaat om het weergeven van de voorouders of een samenvatting van de db. #: ../src/gui/grampsgui.py:148 #: ../src/gui/grampsgui.py:149 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:618 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:613 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:136 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:220 msgid "View" @@ -6756,12 +6763,12 @@ msgstr "Nieuwe gebeurtenis" # Gebeuren (korter) #: ../src/gui/editors/editevent.py:222 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:319 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:346 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:371 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:410 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:430 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:468 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:350 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:411 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:431 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:469 msgid "Edit Event" msgstr "Gebeurtenis bewerken" @@ -6780,7 +6787,7 @@ msgstr "Kan de gebeurtenis niet opslaan. ID bestaat reeds." #: ../src/gui/editors/editevent.py:241 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:280 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:810 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:806 #: ../src/gui/editors/editplace.py:303 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:172 #: ../src/gui/editors/editsource.py:192 @@ -6979,7 +6986,7 @@ msgstr "Nieuwe familie" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:493 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:363 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:364 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bewerken" @@ -7274,28 +7281,28 @@ msgstr "Nieuwe persoon:%(name)s" msgid "New Person" msgstr "Nieuw persoon" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:575 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:367 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:570 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:368 msgid "Edit Person" msgstr "Persoon bewerken" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:619 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:615 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Object-eigenschappen bewerken" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:658 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:654 msgid "Make Active Person" msgstr "Maak actieve persoon" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:662 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:658 msgid "Make Home Person" msgstr "Beginpersoon instellen" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:773 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:769 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Probleem met wijzigen van het geslacht" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:774 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:770 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -7303,50 +7310,50 @@ msgstr "" "Het wijzigen van het geslacht veroorzaakte problemen met huwelijksinformatie.\n" "Controleer de huwelijken van de persoon." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:785 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:781 msgid "Cannot save person" msgstr "Persoon kan niet opgeslagen worden" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:786 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:782 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze persoon. Gelieve gegevens in te voeren of de gebeurtenis te verwijderen." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:809 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:805 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kan persoon niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:827 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:823 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Persoon (%s) toevoegen" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:833 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:829 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Persoon (%s) bewerken" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:922 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:920 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:251 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Onbestaande media gevonden in de galerij" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1058 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1056 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Onbekend geslacht opgegeven" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1060 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1058 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Het geslacht van de persoon is momenteel onbekend. Dit is meestal een vergissing. Geef geslacht op." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1063 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1061 msgid "_Male" msgstr "Man" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1064 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1062 msgid "_Female" msgstr "Vrouw" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1065 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1063 msgid "_Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -7403,8 +7410,8 @@ msgstr "48.21\"O, -18.2412 of -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:229 #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:882 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:287 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:306 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:293 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:312 msgid "Edit Place" msgstr "Locatie bewerken" @@ -7435,11 +7442,11 @@ msgstr "Locatie (%s) bewerken" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Locatie (%s) verwijderen" -#: ../src/gui/editors/editprimary.py:234 +#: ../src/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" -#: ../src/gui/editors/editprimary.py:235 +#: ../src/gui/editors/editprimary.py:236 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Als u sluit zonder opslaan, zullen de wijzigingen die u heeft gemaakt verloren gaan" @@ -7610,7 +7617,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:123 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:124 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:403 msgid "Share" @@ -7933,7 +7940,7 @@ msgstr "Als standaardnaam opslaan" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 -#: ../src/gui/views/listview.py:500 +#: ../src/gui/views/listview.py:501 #: ../src/gui/views/tags.py:478 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" @@ -7942,7 +7949,7 @@ msgstr "Ja" # niet/geen #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:54 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 -#: ../src/gui/views/listview.py:501 +#: ../src/gui/views/listview.py:502 #: ../src/gui/views/tags.py:479 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" @@ -8445,7 +8452,7 @@ msgid "Plugin Error" msgstr "Uitbreidingsfout" #: ../src/gui/plug/_windows.py:1023 -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:162 msgid "Main window" msgstr "Hoofdscherm" @@ -8507,7 +8514,7 @@ msgstr "Stijl" #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:356 #: ../src/plugins/Records.py:514 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:908 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:367 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 @@ -8728,102 +8735,102 @@ msgstr "Bibliotheek kiezen" msgid "Select Source" msgstr "Bron selecteren" -#: ../src/gui/views/listview.py:201 +#: ../src/gui/views/listview.py:202 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:364 msgid "_Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: ../src/gui/views/listview.py:203 +#: ../src/gui/views/listview.py:204 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:366 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: ../src/gui/views/listview.py:205 +#: ../src/gui/views/listview.py:206 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:368 msgid "_Merge..." msgstr "Samenvoegen..." -#: ../src/gui/views/listview.py:207 +#: ../src/gui/views/listview.py:208 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:370 msgid "Export View..." msgstr "Exporteer scherm..." -#: ../src/gui/views/listview.py:213 +#: ../src/gui/views/listview.py:214 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:354 msgid "action|_Edit..." msgstr "Aanpassen..." -#: ../src/gui/views/listview.py:400 +#: ../src/gui/views/listview.py:401 msgid "Active object not visible" msgstr "Actieve voorwerp niet zichtbaar" -#: ../src/gui/views/listview.py:411 +#: ../src/gui/views/listview.py:412 #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 #: ../src/plugins/view/familyview.py:242 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kon geen bladwijzer instellen" -#: ../src/gui/views/listview.py:412 +#: ../src/gui/views/listview.py:413 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." -#: ../src/gui/views/listview.py:497 +#: ../src/gui/views/listview.py:498 msgid "Remove selected items?" msgstr "Het geselecteerde item verwijderen?" -#: ../src/gui/views/listview.py:498 +#: ../src/gui/views/listview.py:499 msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "Er werd méér dan één item geslecteerd om te verwijderen. Telkens vragen om te verwijderen?" -#: ../src/gui/views/listview.py:511 +#: ../src/gui/views/listview.py:512 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Dit item is momenteel in gebruik. Als u dit item verwijdert zal het uit het gegevensbestand worden verwijderd en uit alle items die ernaar verwijzen." -#: ../src/gui/views/listview.py:515 +#: ../src/gui/views/listview.py:516 #: ../src/plugins/view/familyview.py:256 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Verwijderen van het item zal het ook verwijderen uit het gegevensbestand." -#: ../src/gui/views/listview.py:522 +#: ../src/gui/views/listview.py:523 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:298 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "%s verwijderen?" -#: ../src/gui/views/listview.py:523 +#: ../src/gui/views/listview.py:524 #: ../src/plugins/view/familyview.py:259 msgid "_Delete Item" msgstr "Item verwijderen" -#: ../src/gui/views/listview.py:565 +#: ../src/gui/views/listview.py:566 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kolom aangeklikt, sorteren..." -#: ../src/gui/views/listview.py:921 +#: ../src/gui/views/listview.py:922 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exporteer scherm als een rekenblad" -#: ../src/gui/views/listview.py:929 +#: ../src/gui/views/listview.py:930 #: ../src/glade/mergenote.glade.h:4 msgid "Format:" msgstr "Formaat:" -#: ../src/gui/views/listview.py:934 +#: ../src/gui/views/listview.py:935 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/gui/views/listview.py:935 +#: ../src/gui/views/listview.py:936 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument-rekenblad" -#: ../src/gui/views/listview.py:1062 -#: ../src/gui/views/listview.py:1082 +#: ../src/gui/views/listview.py:1063 +#: ../src/gui/views/listview.py:1083 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:165 msgid "Updating display..." msgstr "Weergave bijwerken..." -#: ../src/gui/views/listview.py:1128 +#: ../src/gui/views/listview.py:1129 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" @@ -9079,27 +9086,27 @@ msgstr "Rechtsklikken om een gramplet toe te voegen" msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Onbenoemde gramplet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1470 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1472 msgid "Number of Columns" msgstr "Aantal kolommen" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1475 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1477 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet-layout" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1505 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1507 msgid "Use maximum height available" msgstr "Gebruik de maximale beschikbare hoogte" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1511 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1513 msgid "Height if not maximized" msgstr "Hoogte indien niet gemaximaliseerd" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1518 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1520 msgid "Detached width" msgstr "Breedte indien losgekoppeld" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1525 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1527 msgid "Detached height" msgstr "Hoogte indien losgekoppeld" @@ -9220,7 +9227,7 @@ msgstr "Dit veld is verplicht" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' is geen geldige datum" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:160 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:161 msgid "See data not in Filter" msgstr "Gegevens die niet tot filter behoren tonen" @@ -9247,7 +9254,6 @@ msgid "Private Record" msgstr "Gegevens privé" #: ../src/Merge/mergecitation.py:50 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Citations" msgstr "Citaten samenvoegen" @@ -9315,15 +9321,15 @@ msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "Opmerkingen_samenvoegen" #: ../src/Merge/mergenote.py:71 -#: ../src/Merge/mergenote.py:203 +#: ../src/Merge/mergenote.py:205 msgid "Merge Notes" msgstr "opmerkingen samenvoegen" -#: ../src/Merge/mergenote.py:96 +#: ../src/Merge/mergenote.py:98 msgid "flowed" msgstr "doorlopend" -#: ../src/Merge/mergenote.py:96 +#: ../src/Merge/mergenote.py:98 msgid "preformatted" msgstr "opmaak" @@ -9351,10 +9357,10 @@ msgstr "Geen ouders gevonden" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/mergeperson.py:222 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:724 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:125 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:791 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1836 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:792 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1837 msgid "Spouses" msgstr "Echtgenoten" @@ -9548,7 +9554,7 @@ msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immedi msgstr "Uw gegevens zijn veilig maar toch is het aangeraden om Gramps onmiddellijk te herstarten. Indien u deze fout wilt doorsturen naar het Gramps-ontwikkelingsteam klik dan Rapport en de Fout Rapporteringsassistent zal u helpen om een foutrapport aan te maken." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:114 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:127 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:128 msgid "Error Detail" msgstr "Foutdetail" @@ -9809,7 +9815,7 @@ msgstr "De gebruikte stijl voor de hoofding." #: ../src/plugins/Records.py:611 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1066 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1670 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:458 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:367 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:904 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1099 @@ -10014,13 +10020,13 @@ msgstr "Index" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:72 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:59 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for born|b." msgstr "g." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:73 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:60 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:85 msgid "short for died|d." msgstr "o." @@ -10057,7 +10063,7 @@ msgstr "Stamboomopties" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:398 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 @@ -10076,7 +10082,7 @@ msgstr "De centrale persoon voor de stamboom" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:282 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:415 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 @@ -10466,7 +10472,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de kalender" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:399 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:394 @@ -10921,7 +10927,7 @@ msgstr "Een tijdlijngrafiek aanmaken." msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d generatiewaaiergrafiek voor %(person)s" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:283 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:416 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 @@ -10929,59 +10935,59 @@ msgstr "%(generations)d generatiewaaiergrafiek voor %(person)s" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Het aantal generaties dat in het verslag getoond wordt" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:404 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:406 msgid "Type of graph" msgstr "Soort grafiek" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:405 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407 msgid "full circle" msgstr "volle cirkel" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408 msgid "half circle" msgstr "halve cirkel" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:409 msgid "quarter circle" msgstr "kwart cirkel" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:410 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "De grafiekvorm: hele cirkel, halve cirkel of kwart cirkel." -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:413 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 msgid "white" msgstr "wit" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:416 msgid "generation dependent" msgstr "Generatie afhankelijk" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:417 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "De achtergrondkleur is ofwel wit, ofwel generatie-afhankelijk" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Richting van de radiaalteksten" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:423 msgid "upright" msgstr "rechtop" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:422 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:424 msgid "roundabout" msgstr "omstreeks" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:423 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:425 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Druk radiale teksten rechtop af, of in een ronde vorm" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:447 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:449 #: ../src/plugins/textreport/AlphabeticalIndex.py:90 #: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:90 msgid "The style used for the title." @@ -12002,11 +12008,11 @@ msgstr "Gramplet die de kinderen van een persoon toont" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:483 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:497 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:801 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:584 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1916 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:869 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1917 #: ../src/plugins/view/relview.py:1358 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:628 msgid "Children" @@ -12239,7 +12245,7 @@ msgstr "<-- Beeldtypes -->" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:170 msgid "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in Gramps not Exiv2 metadata." -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: wanneer u dit veld veranderd wordt het titelveld van het media-object aangepast in Gramps maar geen Exiv2 metagegevens." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:173 msgid "Provide a short descripion for this image." @@ -12339,9 +12345,8 @@ msgstr "" #. Convert message #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:446 -#, fuzzy msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..." -msgstr "Dit beeld in een .jpeg-bestand omzetten?" +msgstr "Dit beeld in een Exiv2-compatibel bestand omzetten..." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:469 #, python-format @@ -12358,7 +12363,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:673 msgid "Thumbnail View Area" -msgstr "" +msgstr "Miniatuurscherm" #. Convert and delete original file or just convert #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:752 @@ -12381,13 +12386,12 @@ msgstr "Omzetten" #. notify user about the convert, delete, and new filepath #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:840 -#, fuzzy msgid "Your image has been converted and the original file has been deleted, and the full path has been updated!" -msgstr "Uw beeld werd omgezet en het oorspronkelijk bestand werd gewist..." +msgstr "Uw beeld werd omgezet en het oorspronkelijk bestand werd gewist enhet volledige pad werd aangepast!" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:844 msgid "There has been an error, Please check your source and destination file paths..." -msgstr "" +msgstr "Er was een fout. Gelieve de bron- en bestemmingsbestandspad te controleren..." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:847 msgid "There was an error in deleting the original file. You will need to delete it yourself!" @@ -12524,7 +12528,7 @@ msgstr "Er onstond een fout bij het wissen van de exif-metagegevens van dit beel msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Dubbelklikken op de rij om de geselecteerde gebeurtenis te bewerken." -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:556 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -12534,27 +12538,27 @@ msgstr "" "Voor verdere opties rechtsklikken\n" "Klik en sleep naar open plaats om te draaien" -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:763 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1780 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1806 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:696 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:764 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1781 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1807 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenu" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:758 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1871 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:826 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1872 #: ../src/plugins/view/relview.py:898 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6364 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:942 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2004 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:875 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:943 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2005 msgid "Related" msgstr "Heeft Relatie" @@ -13023,7 +13027,7 @@ msgstr " %d. a moeder: " msgid " %d.b Father: " msgstr " %d. b vader: " -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:45 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:42 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" @@ -13031,28 +13035,28 @@ msgstr "" "Klik op de naam om active naam te veranderen\n" "Dubbelklikken om de naam te bewerken" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:43 msgid "Log for this Session" msgstr "Log van deze sessie" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:55 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 msgid "Opened data base -----------\n" msgstr "Gegevensbestand geopend ------------\n" #. List of translated strings used here (translated in self.log ). -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Added" msgstr "Toegevoegd" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Edited" msgstr "Bewerkt" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Selected" msgstr "Geselecteerd" @@ -14484,9 +14488,8 @@ msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps negeerde de \"namemap\" waarde" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1661 -#, fuzzy msgid "Unknown when imported" -msgstr "Moeder onbekend" +msgstr "Onbekend bij importeren" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1813 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." @@ -14565,12 +14568,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3051 msgid "TRLR (trailer)" -msgstr "" +msgstr "TRLR (trailer)" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3080 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" -msgstr "" +msgstr "SUBM (Submitter): @%s@" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3104 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6559 @@ -14592,7 +14595,7 @@ msgstr "Linksboven" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3260 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" -msgstr "" +msgstr "INDI (persoon) Gramps ID %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3454 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4749 @@ -14610,7 +14613,7 @@ msgstr "Bestandsnaam weggelaten" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5710 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5847 msgid "Form omitted" -msgstr "" +msgstr "Formulier weggelaten" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4521 #, python-format @@ -14627,12 +14630,12 @@ msgstr "Lege gebeurtenisopmerking genegeerd" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5551 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6362 msgid "Warn: ADDR overwritten" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: ADDR overschreven" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5722 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6104 msgid "REFN ignored" -msgstr "" +msgstr "REFN genegeerd" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5814 #, python-format @@ -14647,7 +14650,7 @@ msgstr "SOUR (bron) Gramps-id %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6030 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" -msgstr "" +msgstr "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6058 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7052 @@ -14657,15 +14660,15 @@ msgstr "Kon %s niet importeren" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6094 msgid "BLOB ignored" -msgstr "" +msgstr "BLOB genegeerd" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6114 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "" +msgstr "Multimedia REFN:TYPE genegeerd" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6124 msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "" +msgstr "Multimedia RIN genegeerd" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6211 #, python-format @@ -14696,7 +14699,7 @@ msgstr "Versienummer van het softwareproduct" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6556 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf dat %s heeft geproduceerd" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6577 msgid "Name of source data" @@ -14744,7 +14747,7 @@ msgstr "Tekensetcodering en versie" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6735 msgid "GEDCOM version not supported" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM versie wordt niet ondersteund" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6738 msgid "GEDCOM version" @@ -14764,7 +14767,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum van GEDCOM" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6793 msgid "Creation date and time of GEDCOM" -msgstr "" +msgstr "Aanmaakdatum en tijdstip van GEDCOM" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6830 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6867 @@ -17708,7 +17711,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Persoon verwijderen (%s)" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:352 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:835 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:836 #: ../src/plugins/view/relview.py:412 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Aanpassen personenfilter" @@ -17983,23 +17986,27 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraiens" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:81 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:82 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:85 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:87 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 msgid "China" msgstr "China" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:87 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:88 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:110 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:111 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" @@ -18010,11 +18017,11 @@ msgstr "%(language)s (%(country)s)" #. ex: AttributeType #. (FATHER_AGE , _("Father's Age"), "Father Age"), #. (MOTHER_AGE , _("Mother's Age"), "Mother Age"), -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:246 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:247 msgid "Father Age" msgstr "Leeftijd vader" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:246 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:247 msgid "Mother Age" msgstr "Leeftijd moeder" @@ -18268,14 +18275,14 @@ msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "'%(map)s' vervangen door =>" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:886 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:324 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:350 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:375 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:415 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:435 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:472 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:292 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:310 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:328 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:354 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:376 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:416 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:436 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:473 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:298 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:316 msgid "Center on this place" msgstr "Op deze locatie centreren" @@ -18314,12 +18321,12 @@ msgstr "Zoomniveau dat gebruikt wordt bij centreren" msgid "The map" msgstr "De kaart" -#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:168 +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:169 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken om de tegels op te slaan" -#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:186 +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:187 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kon de map %s niet aanmaken." @@ -18545,44 +18552,36 @@ msgid "Filtering_on|all" msgstr "alles" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Person" -msgstr "vrouwen" +msgstr "Omgekeerde persoon" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Family" -msgstr "alle families" +msgstr "Omgekeerde familie" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Event" -msgstr "mannen" +msgstr "Omgekeerde gebeurtenis" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Place" -msgstr "vrouwen" +msgstr "Omgekeerde locatie" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Source" -msgstr "unieke achternamen" +msgstr "Omgekeerde bron" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:47 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Repository" -msgstr "unieke media-objecten" +msgstr "Omgekeerde bibliotheek" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" -msgstr "unieke media-objecten" +msgstr "Omgekeerd media-object" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Note" -msgstr "mannen" +msgstr "Omgekeerde opmerking" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50 msgid "Filtering_on|all people" @@ -18814,7 +18813,7 @@ msgstr "Geen geboorterelatie met kind" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:942 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:951 msgid "Unknown gender" msgstr "Onbekend geslacht" @@ -21154,7 +21153,7 @@ msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:159 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:294 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:297 msgid "Tool settings" msgstr "Instellingen van de hulpmiddelen" @@ -21209,31 +21208,31 @@ msgstr "Tweede persoon" msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidaten samenvoegen" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:67 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:68 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Niet-verzamelde objecten" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:89 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2644 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4394 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:92 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:93 msgid "Uncollected object" msgstr "Niet-verzameld object" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:131 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:132 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Referentis van %d" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:142 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:143 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d verwijst naar" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:158 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:159 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Niet-verzamelde objecten: %s" @@ -21373,7 +21372,7 @@ msgstr "Dit gereedschap voegt beelden in mappen waarnaar verwezen wordt door bes #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:75 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" -msgstr "" +msgstr "Overeenkomst van pagina/volume, datum en zekerheidsniveau" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:76 msgid "Ignore Date" @@ -21473,15 +21472,15 @@ msgid_plural "Looking up the names of %d people" msgstr[0] "De naam opzoeken van %d persoon" msgstr[1] "De naam opzoeken van %d personen" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:56 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:57 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "Gegevensbestandseigenaarsinformatie_aanpassen..." -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:101 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:102 msgid "Database Owner Editor" msgstr "Aanpassen gegevensbestandseigenaar" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:162 msgid "Edit database owner information" msgstr "Gegevensbestandseigenaar informatie aanpassen" @@ -21603,7 +21602,7 @@ msgstr "Ongebruikte objecten" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:483 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:492 msgid "Mark" msgstr "Markeren" @@ -21860,168 +21859,168 @@ msgstr "Het volledige gegevensbestand doorzoeken naar citaten die hetzelfde deel msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "De_gegevens_controleren..." -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:244 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:247 msgid "Database Verify tool" msgstr "Gereedschap om gegevensbestand te controleren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:431 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:440 msgid "Database Verification Results" msgstr "Resultaten van de controle van het gegevensbestand" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:494 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:503 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:580 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:589 msgid "_Show all" msgstr "Alles tonen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:590 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:599 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Verberg de gemarkeerde" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:843 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:852 msgid "Baptism before birth" msgstr "Doop voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:857 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:866 msgid "Death before baptism" msgstr "Dood voor doop" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:871 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:880 msgid "Burial before birth" msgstr "Begraven voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:894 msgid "Burial before death" msgstr "Begraven voor dood" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:908 msgid "Death before birth" msgstr "Overlijden voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:922 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begrafenis voor doop" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:931 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:940 msgid "Old age at death" msgstr "Zeer oud bij overlijden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:952 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:961 msgid "Multiple parents" msgstr "Meervoudig ouderschap" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:969 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:978 msgid "Married often" msgstr "Vaak getrouwd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:988 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:997 msgid "Old and unmarried" msgstr "Oud en ongetrouwd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1015 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1024 msgid "Too many children" msgstr "Teveel kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1039 msgid "Same sex marriage" msgstr "Huwelijk partners zelfde geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1040 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1049 msgid "Female husband" msgstr "Echtgenoot vrouwelijk geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1050 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1059 msgid "Male wife" msgstr "echtgenote mannelijk geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1077 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1086 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Man en vrouw met dezelfde achternaam" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1102 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1111 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen partners" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1133 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1142 msgid "Marriage before birth" msgstr "Trouw voor geboorte" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1164 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1173 msgid "Marriage after death" msgstr "Trouw na overlijden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1198 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1207 msgid "Early marriage" msgstr "Zeer jonge leeftijd bij huwelijk" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1230 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1239 msgid "Late marriage" msgstr "Hoge leeftijd bij huwelijk" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1291 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1300 msgid "Old father" msgstr "Oude vader" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1294 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1303 msgid "Old mother" msgstr "Oude moeder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1336 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1345 msgid "Young father" msgstr "Jonge vader" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1339 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1348 msgid "Young mother" msgstr "Jonge moeder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1378 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1387 msgid "Unborn father" msgstr "vader nog niet geboren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1390 msgid "Unborn mother" msgstr "Moeder nog niet geboren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1426 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1435 msgid "Dead father" msgstr "Vader reeds overleden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1429 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1438 msgid "Dead mother" msgstr "Moeder reeds overleden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1451 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1460 msgid "Large year span for all children" msgstr "Lange periode voor alle kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1473 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1482 msgid "Large age differences between children" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1483 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1492 msgid "Disconnected individual" msgstr "Persoon zonder relaties" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1505 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1514 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ongeldige geboortedatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1527 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1536 msgid "Invalid death date" msgstr "Ongeldige sterfdatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1543 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1552 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Huwelijksdatum maar niet gehuwd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1565 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1574 msgid "Old age but no death" msgstr "Zeer oud maar niet overleden" @@ -22305,18 +22304,18 @@ msgstr "Een scherm dat alle locaties die een familie bezocht gedurende hun leven msgid "Events places map" msgstr "Gebeurtenissenlocatieskaart" -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:252 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:253 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "onvolledige of gebeurtenis zonder verwijzing?" -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:368 msgid "Show all events" msgstr "Alle gebeurtenissen tonen" -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:368 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:372 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:328 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:332 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:376 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:334 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:338 msgid "Centering on Place" msgstr "Op locatie centreren" @@ -22324,34 +22323,34 @@ msgstr "Op locatie centreren" msgid "Family places map" msgstr "Familielocatieskaart" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:216 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:322 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:217 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:323 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:299 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:300 #, python-format msgid "Father : %s : %s" msgstr "Vader : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:306 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:307 #, python-format msgid "Mother : %s : %s" msgstr "Moeder : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:317 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:318 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:326 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:327 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persoon : %(id)s %(name)s heeft geen familie." -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:413 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:458 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:414 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:459 #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:55 #: ../src/glade/rule.glade.h:22 msgid "No description" @@ -22361,19 +22360,19 @@ msgstr "Geen beschrijving" msgid "Person places map" msgstr "Persoonslocatiekaart" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:487 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:488 msgid "Animate" msgstr "Animatie" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:510 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:511 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animatiesnelheid in milliseconden (grote waarde betekent trager)" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:517 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:518 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Hoeveel stappen tussen twee merkpunten wanneer een verre verplaatsing dient te gebeuren?" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:524 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:525 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -22381,7 +22380,7 @@ msgstr "" "De minimum lengte/breedte die geselecteerd dient te worden bij een verre verplaatsing.\n" "De waarde is in een tiende van een graad." -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:531 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:532 msgid "The animation parameters" msgstr "De animatieparameters" @@ -22390,7 +22389,7 @@ msgstr "De animatieparameters" msgid "Places places map" msgstr "Locatiekaart" -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:324 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:330 msgid "Show all places" msgstr "Alle locaties tonen" @@ -22500,105 +22499,105 @@ msgstr "Kan opmerkingen niet samenvoegen." msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee opmerkingen worden geselecteerd. Een tweede opmerking kan worden geselecteerd door op het toetsenbord de 'control-toets' in te drukken en dan de gewenste opmerking aan te klikken." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:85 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:86 msgid "short for baptized|bap." msgstr "dp." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:86 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:87 msgid "short for christened|chr." msgstr "chr." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:87 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:88 msgid "short for buried|bur." msgstr "bgr." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:88 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for cremated|crem." msgstr "crem." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1288 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1289 msgid "Jump to child..." msgstr "Spring naar kind..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1301 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1302 msgid "Jump to father" msgstr "Spring naar vader" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1314 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1315 msgid "Jump to mother" msgstr "Spring naar moeder" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." # Nog geen definieve vertaling gevonden. Dit verwijst naar eerste webpagina, dus beter: start -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1724 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1730 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1725 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1731 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4328 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:516 msgid "Home" msgstr "Startpagina" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1750 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1751 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Richting waarin muis scrollt" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1758 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1759 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Boven <-> Beneden" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1765 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1766 msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1993 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1994 #: ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Add New Parents..." msgstr "Nieuwe ouders toevoegen..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2054 msgid "Family Menu" msgstr "Familiemenu" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2179 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2180 msgid "Show images" msgstr "Afbeeldingen tonen" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2182 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2183 msgid "Show marriage data" msgstr "Huwelijksgegevens tonen" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2185 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2186 msgid "Show unknown people" msgstr "Onbekende personen tonen" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2189 msgid "Tree style" msgstr "Boomstijl" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2190 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2192 msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2192 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2193 msgid "Expanded" msgstr "Uitgevouwd" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2195 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2196 msgid "Tree direction" msgstr "Boomrichting" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2202 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2203 msgid "Tree size" msgstr "Grootte stamboom" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2206 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2207 #: ../src/plugins/view/relview.py:1652 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -23084,7 +23083,7 @@ msgstr "Weblinks" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2204 msgid " [Click to Go]" -msgstr "" +msgstr " [Klik om de gaan naar]" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2227 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" @@ -23269,6 +23268,12 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Last Modified" msgstr "Laatst veranderd op" +#. add page title +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5577 +#, python-format +msgid "Tracking %s" +msgstr "%s traceren" + #. page description #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5581 msgid "This map page represents the person and their descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." @@ -23304,14 +23309,12 @@ msgid "Age at Death" msgstr "Leeftijd bij overlijden" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6386 -#, fuzzy msgid "Half Siblings" -msgstr "Broers en zussen" +msgstr "Halfbroers- en zussen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6408 -#, fuzzy msgid "Step Siblings" -msgstr "Broers en zussen tonen" +msgstr "Stiefbroers- en zussenvertalen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." @@ -23411,9 +23414,8 @@ msgid "Creating media pages" msgstr "Mediapagina's aanmaken" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7302 -#, fuzzy msgid "Creating thumbnail preview page..." -msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken" +msgstr "Pagina om miniaturen op voorhand te bekijken wordt aangemaakt..." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7325 msgid "Creating repository pages" @@ -23837,9 +23839,8 @@ msgid "Include repository pages" msgstr "Bibliothekenpagina's bijvoegen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7971 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include the Repository Pages." -msgstr "Al of niet bibliotheekpagina's toevoegen" +msgstr "Al of niet bibliotheekpagina's toevoegen." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7974 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" @@ -23872,10 +23873,9 @@ msgstr "Kaartsysteem" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7998 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." -msgstr "" +msgstr "Uw keuze welke kaartdienst er gebruikt wordt om de plaatskaartpagina's aan te maken." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8003 -#, fuzzy msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Locatiekaart op de locatiepagina's bijvoegen" @@ -24405,9 +24405,8 @@ msgid "Preparing sub-filter" msgstr "Subfilter voorbereiden" #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:53 -#, fuzzy msgid "Retrieving all sub-filter matches" -msgstr "Is een broer/zus van resultaat van " +msgstr "Alle resultaten van de subfilters worden opgehaald" # Berekent de relatie tussen twee personen< #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124 @@ -27662,7 +27661,6 @@ msgid "A unique ID to identify the note." msgstr "Een unieke ID voor de opmerking." #: ../src/glade/editnote.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Styled Text Editor" msgstr "Stijl bewerken" @@ -29874,9 +29872,6 @@ msgstr "Werken met datums
Een datumbereik kan ingegeven worden met he #~ msgid "Uzbek" #~ msgstr "Usbeeks" -#~ msgid "Vietnamese" -#~ msgstr "Vietnamese" - #~ msgid "Walloon" #~ msgstr "Waals"