From 9bf1fb62b5990cc5bfcffc05f2a70b6ae30bfe1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eero Tamminen Date: Sat, 2 Jul 2005 20:47:52 +0000 Subject: [PATCH] update from new template svn: r4897 --- gramps2/src/po/fi.po | 2219 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 1158 insertions(+), 1061 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/po/fi.po b/gramps2/src/po/fi.po index 91e043f3d..2f32791b7 100644 --- a/gramps2/src/po/fi.po +++ b/gramps2/src/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"POT-Creation-Date: Wed Jun 1 09:58:59 2005\n" +"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-04 18:54+0300\n" "Last-Translator: Eero Tamminen\n" "Language-Team: Suomi \n" @@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "Annettu tiedosto ei löytynyt." msgid "Add Media Object" msgstr "Lisää mediatiedosto" -#: AddSpouse.py:115 +#: AddSpouse.py:114 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Valitse %s:n puoliso/kumppani" -#: AddSpouse.py:120 +#: AddSpouse.py:119 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Valitse puoliso/kumppani" -#: AddSpouse.py:161 ChooseParents.py:230 EditPerson.py:338 EditSource.py:305 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1102 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 -#: SelectChild.py:124 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 +#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 +#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 +#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 #: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 #: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 @@ -56,58 +56,69 @@ msgstr "Valitse puoliso/kumppani" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: AddSpouse.py:166 ChooseParents.py:236 EditSource.py:305 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1102 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:129 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 +#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 +#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 +#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 #: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 #: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 msgid "ID" msgstr "Tunnus" -#: AddSpouse.py:171 ChooseParents.py:242 SelectChild.py:134 SelectPerson.py:90 +#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 msgid "Birth date" msgstr "Syntymäaika" -#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:279 +#: AddSpouse.py:232 AddSpouse.py:257 msgid "Error adding a spouse" msgstr "Puolison lisäys epäonnistui" -#: AddSpouse.py:255 +#: AddSpouse.py:233 msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" msgstr "Henkilöstä ei voi tehdä itsensä puolisoa" -#: AddSpouse.py:263 +#: AddSpouse.py:241 msgid "Spouse is a parent" msgstr "Puoliso on aktiivisen henkilön vanhempi" -#: AddSpouse.py:264 +#: AddSpouse.py:242 msgid "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "Valitsemasi henkilö on aktiivisen henkilön puoliso. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa lisäämällä puolison, tai palata Puolison valintadialogiin korjataksesi ongelman." -#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Proceed with adding" msgstr "Jatka lisäämällä" -#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267 msgid "Return to dialog" msgstr "Palaa dialogiin" -#: AddSpouse.py:280 +#: AddSpouse.py:258 msgid "The spouse is already present in this family" msgstr "Puoliso kuuluu jo tähän perheeseen" -#: AddSpouse.py:284 +#: AddSpouse.py:262 msgid "Spouse is a child" msgstr "Puoliso on valitun henkilön lapsi" -#: AddSpouse.py:285 +#: AddSpouse.py:263 msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "Valitsemasi henkilö on aktiivisen henkilön lapsi. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa lisäämällä puolison, tai palata Puolison valintadialogiin korjataksesi ongelman." -#: AddSpouse.py:315 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 msgid "Add Spouse" msgstr "Lisää puoliso" +#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 +#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 +#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 +#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 +#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +msgid "General filters" +msgstr "Yleiset suotimet" + #: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 msgid "Address Editor" msgstr "Osoite-editori" @@ -160,7 +171,7 @@ msgstr "%s:n ominaisuus-editori" msgid "New Attribute" msgstr "Uusi ominaisuus" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:952 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 #: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" @@ -181,69 +192,86 @@ msgstr "" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" -#: ChooseParents.py:121 +#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Ladataan %s..." + +#: ChooseParents.py:133 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Valitse %s:n vanhemmat" -#: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:268 ChooseParents.py:510 -#: ChooseParents.py:593 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 +#: ChooseParents.py:659 msgid "Choose Parents" msgstr "Valitse vanhemmat" -#: ChooseParents.py:304 ChooseParents.py:648 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 msgid "Par_ent" msgstr "_Vanhempi" -#: ChooseParents.py:306 +#: ChooseParents.py:368 msgid "Fath_er" msgstr "_Isä" -#: ChooseParents.py:314 ChooseParents.py:647 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 msgid "Pa_rent" msgstr "Van_hempi" -#: ChooseParents.py:316 +#: ChooseParents.py:378 msgid "Mothe_r" msgstr "_Äiti" -#: ChooseParents.py:502 SelectChild.py:287 SelectChild.py:306 +#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Lapsen valinta epäonnistui" -#: ChooseParents.py:503 +#: ChooseParents.py:565 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Henkilöstä ei voi tehdä itsensä vanhempaa" -#: ChooseParents.py:532 ChooseParents.py:545 -msgid "Added person is not visible" -msgstr "Lisätty henkilö ei ole näkyvissä" - -#: ChooseParents.py:533 ChooseParents.py:546 -msgid "The person you added is currently not visible due to the chosen filter. This may occur if you did not specify a birth date." -msgstr "Lisäämäsi henkilö ei ole juuri nyt näkyvissä valitusta suotimesta johtuen. Tämä saattaa tapahtua, jos et ole antanut syntymäpäivää." - -#: ChooseParents.py:623 +#: ChooseParents.py:689 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Muuta %s:n vanhempia" -#: ChooseParents.py:624 ChooseParents.py:736 +#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 msgid "Modify Parents" msgstr "Muuta vanhempia" -#: ChooseParents.py:650 FamilyView.py:1100 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 #: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Äiti" -#: ChooseParents.py:651 FamilyView.py:1098 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 #: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Isä" +#: ChooseParents.py:834 +#, fuzzy +msgid "Likely Father" +msgstr "Isä" + +#: ChooseParents.py:835 +#, fuzzy +msgid "Matches likely fathers" +msgstr "Poimii kaikki naispuoliset" + +#: ChooseParents.py:844 +#, fuzzy +msgid "Likely Mother" +msgstr "Äiti" + +#: ChooseParents.py:845 +#, fuzzy +msgid "Matches likely mothers" +msgstr "Poimii kaikki miespuoliset" + #: ColumnOrder.py:40 msgid "Select Columns" msgstr "Valitse sarakkeet" @@ -320,7 +348,7 @@ msgstr "Laskettu" msgid "Date selection" msgstr "Päivämäärän valinta" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1154 gramps_main.py:1161 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 msgid "Could not open help" msgstr "Käyttöohjeen avaus epäonnistui" @@ -372,7 +400,7 @@ msgstr "Tunnistetaan automaattisesti" msgid "Select file _type:" msgstr "Valitse _tiedostotyyppi:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1374 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -393,7 +421,7 @@ msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM tiedostot" #: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:381 SelectChild.py:245 Utils.py:123 const.py:169 +#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 #: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 #: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 @@ -401,19 +429,19 @@ msgstr "GEDCOM tiedostot" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:381 SelectChild.py:241 -#: const.py:167 plugins/RelCalc.py:111 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "mies" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:381 SelectChild.py:243 -#: const.py:168 plugins/RelCalc.py:113 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "nainen" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:981 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:160 gramps.glade:5208 gramps.glade:15342 gramps.glade:25747 -#: gramps.glade:26749 gramps.glade:28117 gramps.glade:29548 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 +#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 +#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 msgid "Note" msgstr "Huomioita" @@ -435,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:634 +#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 msgid "Edit Person" msgstr "Muokkaa henkilöä" @@ -443,12 +471,12 @@ msgstr "Muokkaa henkilöä" msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyymi:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:325 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1123 +#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 #: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 const.py:435 +#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" @@ -460,21 +488,21 @@ msgstr "Kuvaus" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:271 EditSource.py:331 ImageSelect.py:1129 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:12208 plugins/ScratchPad.py:183 +#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 +#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:156 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:952 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:12727 plugins/FilterEditor.py:459 +#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 +#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:305 ImageSelect.py:1102 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 @@ -484,83 +512,83 @@ msgstr "Arvo" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:129 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: EditPerson.py:566 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1037 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" -#: EditPerson.py:572 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:327 +#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Aukaise %s:ä käyttäen" -#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Muokkaa GIMP:llä" -#: EditPerson.py:577 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Muokkaa objektin ominaisuuksia" -#: EditPerson.py:628 +#: EditPerson.py:629 msgid "New Person" msgstr "Uusi henkilö" -#: EditPerson.py:753 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Tyhjä" -#: EditPerson.py:1290 +#: EditPerson.py:1291 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1291 EditPerson.py:1307 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Tallentamatta sulkuminen hävittää tekemäsi muutokset" -#: EditPerson.py:1306 +#: EditPerson.py:1307 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1652 +#: EditPerson.py:1653 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Tee valitusta nimestä ensisijainen nimi" -#: EditPerson.py:1696 +#: EditPerson.py:1697 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Annettu tuntematon sukupuoli" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1698 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgstr "Henkilön sukupuoli on tuntematon. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa tallentamista, tai palata Henkilön muokkausdialogiin korjataksesi ongelman." -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Continue saving" msgstr "Jatka tallentamista" -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1702 msgid "Return to window" msgstr "Palaa ikkunaan" -#: EditPerson.py:1729 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS tunnuksen arvoa ei muutettu." -#: EditPerson.py:1730 +#: EditPerson.py:1731 msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Yritit muuttaa GRAMPS tunnuksen arvoon %(grampsid)s. %(person)s käyttää jo ao. arvoa." -#: EditPerson.py:1842 +#: EditPerson.py:1843 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Sukupuolenvaihdosongelma" -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1844 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -568,96 +596,104 @@ msgstr "" "Sukupuolenvaihto aiheuttaa ongelmia avioitumistietojen kanssa.\n" "Tarkista henkilön avioliitot." -#: EditPerson.py:1886 +#: EditPerson.py:1887 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)" -#: EditPerson.py:1902 ImageSelect.py:1162 +#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Lisää paikka (%s)" -#: EditPlace.py:90 EditPlace.py:277 +#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 msgid "Place Editor" msgstr "Paikka-editori" -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: EditPlace.py:149 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 msgid "County" msgstr "Kunta" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: EditPlace.py:266 EditPlace.py:270 +#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 msgid "New Place" msgstr "Uusi paikka" -#: EditPlace.py:400 +#: EditPlace.py:391 +msgid "Place title is already in use" +msgstr "" + +#: EditPlace.py:392 +msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place" +msgstr "" + +#: EditPlace.py:427 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Muokkaa paikkaa (%s)" -#: EditPlace.py:518 +#: EditPlace.py:546 msgid "People" msgstr "Henkilöt" -#: EditPlace.py:520 EditPlace.py:529 +#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: tapahtuma %s\n" -#: EditPlace.py:527 +#: EditPlace.py:555 msgid "Families" msgstr "Perheet" -#: EditPlace.py:535 Utils.py:115 +#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ja %(mother)s" -#: EditPlace.py:605 PlaceView.py:221 +#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Poista paikka (%s)" -#: EditSource.py:86 EditSource.py:242 +#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 msgid "Source Editor" msgstr "Lähde-editori" -#: EditSource.py:156 +#: EditSource.py:160 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: EditSource.py:231 EditSource.py:235 Sources.py:451 Sources.py:453 +#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 msgid "New Source" msgstr "Uusi lähde" -#: EditSource.py:236 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 Utils.py:165 -#: Utils.py:167 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: EditSource.py:313 ImageSelect.py:1111 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 msgid "Person" msgstr "Henkilö" -#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 +#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 msgid "Family" msgstr "Perhe" -#: EditSource.py:343 +#: EditSource.py:350 msgid "Media" msgstr "Media" -#: EditSource.py:397 +#: EditSource.py:404 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Muokkaa lähdettä (%s)" -#: EditSource.py:463 +#: EditSource.py:471 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Poista lähde (%s)" @@ -847,22 +883,22 @@ msgstr "Kuolinpaikka" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1173 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1212 -#: FamilyView.py:1218 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:308 -#: gramps.glade:821 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 +#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 +#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:291 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:584 PedView.py:595 PeopleView.py:304 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 msgid "People Menu" msgstr "Henkilöt-valikko" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1192 FamilyView.py:1231 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 msgid "Add parents" msgstr "Lisää vanhemmat" @@ -874,7 +910,7 @@ msgstr "Lapsi-valikko" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Tee valitusta lapsesta aktiivinen henkilö" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1191 FamilyView.py:1230 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Muokkaa lapsi/vanhempi-suhteita" @@ -918,47 +954,47 @@ msgstr "Aseta (%s) ensisijaiseksi puolisoksi" msgid "Modify family" msgstr "Muokkaa perhettä" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1445 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 +#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" -#: FamilyView.py:839 +#: FamilyView.py:854 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Poista lapsi (%s)" -#: FamilyView.py:845 +#: FamilyView.py:862 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Poista %s puoliso %s:ltä?" -#: FamilyView.py:846 +#: FamilyView.py:863 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "Puolison poisto poistaa sen puolison ja aktiivisen henkilön suhteesta. Poistettu puoliso säilyy silti tietokannassa" -#: FamilyView.py:849 +#: FamilyView.py:866 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Poista puoliso" -#: FamilyView.py:893 +#: FamilyView.py:905 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Poista puoliso (%s)" -#: FamilyView.py:934 +#: FamilyView.py:946 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Valitse vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1049 +#: FamilyView.py:1061 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1066 +#: FamilyView.py:1078 msgid "Database corruption detected" msgstr "Tietokannan on havaittu vioittuneen" -#: FamilyView.py:1067 +#: FamilyView.py:1079 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "Tietokannassa on havaittu ongelma. Aja \"Tarkista ja korjaa tietokanta\"-työkalu korjataksesi ongelman." -#: FamilyView.py:1118 +#: FamilyView.py:1130 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -966,97 +1002,87 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tSuhde: %s" -#: FamilyView.py:1120 +#: FamilyView.py:1132 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: tuntematon" -#: FamilyView.py:1164 +#: FamilyView.py:1167 msgid "Parents Menu" msgstr "Vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1229 +#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Tee valituista vanhemmista aktiivinen perhe" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Remove parents" msgstr "Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1203 +#: FamilyView.py:1206 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Puolison vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1295 FamilyView.py:1310 +#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Poista %s:n vanhemmat" -#: FamilyView.py:1296 FamilyView.py:1311 +#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "Henkilön vanhempien poiston jälkeen henkilö ei ole enää ao. vanhempien lapsi. Poistetut vanhemmat ja heidän suhteensa säilyy silti tietokannassa." -#: FamilyView.py:1300 FamilyView.py:1315 +#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1408 +#: FamilyView.py:1411 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Poista vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1480 +#: FamilyView.py:1483 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Lasten uudelleenjärjestys epäonnistui" -#: FamilyView.py:1481 +#: FamilyView.py:1484 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Lasten pitää olla järjestetty heidän syntymäaikojensa mukaan." -#: FamilyView.py:1486 +#: FamilyView.py:1489 msgid "Reorder children" msgstr "Järjestä lapset" -#: FamilyView.py:1520 +#: FamilyView.py:1523 msgid "Reorder spouses" msgstr "Järjestä puolisot" -#: GenericFilter.py:90 +#: GenericFilter.py:91 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Muut suotimet" -#: GenericFilter.py:91 rule.glade:1165 +#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" -#: GenericFilter.py:130 +#: GenericFilter.py:131 msgid "Everyone" msgstr "Kaikki" -#: GenericFilter.py:131 GenericFilter.py:146 GenericFilter.py:263 -#: GenericFilter.py:277 GenericFilter.py:295 GenericFilter.py:312 -#: GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342 GenericFilter.py:969 -#: GenericFilter.py:1218 GenericFilter.py:1243 GenericFilter.py:1273 -#: GenericFilter.py:1306 GenericFilter.py:1324 GenericFilter.py:1346 -#: GenericFilter.py:1431 GenericFilter.py:1489 GenericFilter.py:1554 -#: GenericFilter.py:1574 GenericFilter.py:1645 GenericFilter.py:1810 -msgid "General filters" -msgstr "Yleiset suotimet" - -#: GenericFilter.py:132 +#: GenericFilter.py:133 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Poimii kaikki tietokannasta" -#: GenericFilter.py:145 +#: GenericFilter.py:146 msgid "Disconnected people" msgstr "Henkilöt ilman suhteita" -#: GenericFilter.py:147 +#: GenericFilter.py:148 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole perhesuhteita muihin tietokannan henkilöihin" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:357 -#: GenericFilter.py:448 GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:614 -#: GenericFilter.py:661 GenericFilter.py:759 GenericFilter.py:811 -#: GenericFilter.py:898 gramps.glade:3363 gramps.glade:19187 -#: gramps.glade:21375 gramps.glade:22772 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 +#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 +#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "Tunnus:" @@ -1088,342 +1114,342 @@ msgstr "Oletushenkilö" msgid "Matches the default person" msgstr "Poimii oletushenkilön" -#: GenericFilter.py:294 +#: GenericFilter.py:299 msgid "Bookmarked people" msgstr "Kirjanmerkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:296 +#: GenericFilter.py:301 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Poimii ihmiset kirjanmerkkilistalta" -#: GenericFilter.py:311 +#: GenericFilter.py:322 msgid "People with complete records" msgstr "Henkilöt täysillä tiedoilla" -#: GenericFilter.py:313 +#: GenericFilter.py:324 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden tiedoissa ei ole puutteita" -#: GenericFilter.py:326 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Naiset" -#: GenericFilter.py:328 +#: GenericFilter.py:339 msgid "Matches all females" msgstr "Poimii kaikki naispuoliset" -#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 msgid "People with unknown gender" msgstr "Henkilöt, joiden sukupuoli on tuntematon" -#: GenericFilter.py:343 +#: GenericFilter.py:354 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden sukupuolta ei tiedetä" -#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:406 GenericFilter.py:661 -#: GenericFilter.py:716 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 +#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Sisältäen:" -#: GenericFilter.py:358 +#: GenericFilter.py:369 msgid "Descendants of " msgstr " jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:359 GenericFilter.py:408 GenericFilter.py:450 -#: GenericFilter.py:494 GenericFilter.py:616 +#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 msgid "Descendant filters" msgstr "Jälkeläissuotimet" -#: GenericFilter.py:360 +#: GenericFilter.py:371 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Poimii kaikki annetun henkilön jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:406 GenericFilter.py:535 GenericFilter.py:573 -#: GenericFilter.py:716 GenericFilter.py:861 GenericFilter.py:941 +#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 +#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 #: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Suotimen nimi:" -#: GenericFilter.py:407 +#: GenericFilter.py:417 msgid "Descendants of match" msgstr " hyväksymän henkilön jälkeläinen" -#: GenericFilter.py:409 +#: GenericFilter.py:419 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:448 GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:759 -#: GenericFilter.py:811 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 +#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Sukupolvien lukumäärä:" -#: GenericFilter.py:449 +#: GenericFilter.py:460 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Jälkeläinen enintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:451 +#: GenericFilter.py:462 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:493 +#: GenericFilter.py:503 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Jälkeläinen vähintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:495 +#: GenericFilter.py:505 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:536 +#: GenericFilter.py:545 msgid "Children of match" msgstr " hyväksymän henkilön lapsi" -#: GenericFilter.py:537 GenericFilter.py:575 GenericFilter.py:863 -#: GenericFilter.py:1088 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1413 -#: GenericFilter.py:1445 GenericFilter.py:1461 GenericFilter.py:1475 +#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 +#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 msgid "Family filters" msgstr "Perhesuotimet" -#: GenericFilter.py:538 +#: GenericFilter.py:547 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden lapset" -#: GenericFilter.py:574 +#: GenericFilter.py:583 msgid "Siblings of match" msgstr " hyväksymän henkilön sisarus" -#: GenericFilter.py:576 +#: GenericFilter.py:585 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden sisarukset" -#: GenericFilter.py:615 +#: GenericFilter.py:624 msgid "Descendant family members of " msgstr " jälkeläisen perheenjäsen" -#: GenericFilter.py:617 +#: GenericFilter.py:626 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä tai heidän puolisoitaan" -#: GenericFilter.py:662 +#: GenericFilter.py:671 msgid "Ancestors of " msgstr " esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:663 GenericFilter.py:718 GenericFilter.py:761 -#: GenericFilter.py:813 GenericFilter.py:900 GenericFilter.py:945 +#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 +#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 msgid "Ancestral filters" msgstr "Esivanhemmuussuotimet" -#: GenericFilter.py:664 +#: GenericFilter.py:673 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Poimii valitun henkilön esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:717 +#: GenericFilter.py:725 msgid "Ancestors of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:719 +#: GenericFilter.py:727 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:760 +#: GenericFilter.py:769 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Esivanhempi enintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:762 +#: GenericFilter.py:771 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön esivanhempia enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:812 +#: GenericFilter.py:821 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Esivanhempi vähintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:814 +#: GenericFilter.py:823 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:862 +#: GenericFilter.py:871 msgid "Parents of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden vanhemmat" -#: GenericFilter.py:864 +#: GenericFilter.py:873 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:899 +#: GenericFilter.py:908 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi kanssa" -#: GenericFilter.py:901 +#: GenericFilter.py:910 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi valitun henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:942 +#: GenericFilter.py:952 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi hyväksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:943 +#: GenericFilter.py:953 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi suotimen hyväksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:968 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Miehet" -#: GenericFilter.py:970 +#: GenericFilter.py:980 msgid "Matches all males" msgstr "Poimii kaikki miespuoliset" -#: GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1586 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Henkilökohtainen tapahtuma:" -#: GenericFilter.py:984 GenericFilter.py:1034 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8536 gramps.glade:9462 -#: gramps.glade:12160 gramps.glade:13667 +#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" -#: GenericFilter.py:985 GenericFilter.py:1035 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8488 gramps.glade:13715 +#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" -#: GenericFilter.py:986 GenericFilter.py:1036 GenericFilter.py:1135 -#: GenericFilter.py:1175 gramps.glade:8440 gramps.glade:10680 -#: gramps.glade:12256 gramps.glade:15790 +#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 +#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: GenericFilter.py:987 +#: GenericFilter.py:997 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:988 +#: GenericFilter.py:998 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella tapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:989 GenericFilter.py:1039 GenericFilter.py:1138 -#: GenericFilter.py:1178 GenericFilter.py:1509 GenericFilter.py:1530 -#: GenericFilter.py:1589 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 +#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 +#: GenericFilter.py:1578 msgid "Event filters" msgstr "Tapahtumasuotimet" -#: GenericFilter.py:1033 GenericFilter.py:1586 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Perhetapahtuma:" -#: GenericFilter.py:1037 +#: GenericFilter.py:1046 msgid "People with the family " msgstr "Henklöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1038 +#: GenericFilter.py:1047 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1083 +#: GenericFilter.py:1091 msgid "Number of relationships:" msgstr "Suhteiden määrä:" -#: GenericFilter.py:1084 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Suhteen tyyppi:" -#: GenericFilter.py:1085 +#: GenericFilter.py:1093 msgid "Number of children:" msgstr "Lasten lukumäärä:" -#: GenericFilter.py:1086 +#: GenericFilter.py:1094 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1087 +#: GenericFilter.py:1095 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietynlainen suhde" -#: GenericFilter.py:1136 +#: GenericFilter.py:1143 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1137 +#: GenericFilter.py:1144 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymätiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1176 +#: GenericFilter.py:1182 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1177 +#: GenericFilter.py:1183 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden kuolintiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1215 GenericFilter.py:1240 gramps.glade:9050 -#: gramps.glade:22103 gramps.glade:23110 +#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: GenericFilter.py:1215 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Henkilökohtainen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1216 +#: GenericFilter.py:1221 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:1217 +#: GenericFilter.py:1222 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella ominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1240 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Perheen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1241 +#: GenericFilter.py:1245 msgid "People with the family " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1242 +#: GenericFilter.py:1246 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perheominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1267 gramps.glade:7894 +#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Etunimi:" -#: GenericFilter.py:1268 gramps.glade:7870 +#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Sukunimi:" -#: GenericFilter.py:1269 gramps.glade:7846 +#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Pääte:" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:3457 gramps.glade:7918 -#: gramps.glade:19281 gramps.glade:21520 gramps.glade:30990 +#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Nimike:" -#: GenericFilter.py:1271 +#: GenericFilter.py:1274 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1272 GenericFilter.py:1305 +#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu nimi / nimen osa" -#: GenericFilter.py:1303 GenericFilter.py:1640 +#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 msgid "Substring:" msgstr "Merkkijonon osa:" -#: GenericFilter.py:1304 +#: GenericFilter.py:1306 msgid "People matching the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1322 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 msgid "People with incomplete names" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä nimillä" -#: GenericFilter.py:1323 +#: GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Poimii henkilöt, joiden etunimi tai sukunimi puuttuu" @@ -1443,123 +1469,123 @@ msgstr " hyväksymien henkilöiden puolisot" msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat aviossa suotimen hyväksymän henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:1411 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptoidut henkilöt" -#: GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat adoptoituja" -#: GenericFilter.py:1429 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 msgid "People with images" msgstr "Henkilöt, joista on kuvia" -#: GenericFilter.py:1430 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on kuvia kuvagalleriassa" -#: GenericFilter.py:1443 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 msgid "People with children" msgstr "Henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1444 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Matches people who have children" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1459 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 msgid "People with no marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka eivät ole koskaan avioituneet" -#: GenericFilter.py:1460 +#: GenericFilter.py:1456 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole puolisoa" -#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka ovat olleet useasti aviossa" -#: GenericFilter.py:1474 +#: GenericFilter.py:1469 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on enemmän kuin yksi puoliso" -#: GenericFilter.py:1487 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 msgid "People without a known birth date" msgstr "Henkilöt, joiden syntymäaika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1488 +#: GenericFilter.py:1482 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymäaika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1507 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1508 +#: GenericFilter.py:1501 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1528 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Perheet epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1529 +#: GenericFilter.py:1521 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1551 +#: GenericFilter.py:1542 msgid "On year:" msgstr "Vuonna:" -#: GenericFilter.py:1552 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 msgid "People probably alive" msgstr "Henkilöt todennäköisesti elossa" -#: GenericFilter.py:1553 +#: GenericFilter.py:1544 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole kuolemaan liittyviä tapahtumia, ja jotka eivät ole liian vanhoja" -#: GenericFilter.py:1572 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 msgid "People marked private" msgstr "Yksityisiksi merkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:1573 +#: GenericFilter.py:1563 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi" -#: GenericFilter.py:1587 gramps.glade:25926 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 msgid "Witnesses" msgstr "Todistajat" -#: GenericFilter.py:1588 +#: GenericFilter.py:1577 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia" -#: GenericFilter.py:1641 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sama kirjainkoko:" -#: GenericFilter.py:1642 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regular-expression poiminta:" -#: GenericFilter.py:1643 +#: GenericFilter.py:1632 msgid "People with records containing " msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy " -#: GenericFilter.py:1644 +#: GenericFilter.py:1633 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" -#: GenericFilter.py:1808 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Lähdetunniste:" -#: GenericFilter.py:1809 +#: GenericFilter.py:1800 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt " -#: GenericFilter.py:1811 +#: GenericFilter.py:1802 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietty lähde" @@ -1575,7 +1601,7 @@ msgstr "Yhdistetty isän ja äidin sukunimi" msgid "Icelandic style" msgstr "Islantilaisittain" -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7733 gramps.glade:21835 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1627,19 +1653,19 @@ msgstr "Mediaviite" msgid "Reference Editor" msgstr "Viite-editori" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1191 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 msgid "Edit Media Object" msgstr "Muokkaa mediatiedostoa" -#: ImageSelect.py:910 +#: ImageSelect.py:912 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Mediaominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1043 +#: ImageSelect.py:1047 msgid "Properties Editor" msgstr "Ominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1288 +#: ImageSelect.py:1291 msgid "Remove Media Object" msgstr "Poista mediatiedosto" @@ -1651,7 +1677,7 @@ msgstr "Sijainti-editori" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Avio/suhde-editori" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:135 +#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" @@ -1736,11 +1762,11 @@ msgstr "Vertaa henkilöitä" msgid "Alternate Names" msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:8961 gramps.glade:12692 +#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:693 +#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" @@ -1752,7 +1778,7 @@ msgstr "Perhetunnus" msgid "No parents found" msgstr "Vanhempia ei löytynyt" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:598 +#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Puolisot" @@ -1765,7 +1791,7 @@ msgstr "Puoliso" msgid "Marriage" msgstr "Avioliitto" -#: MergePeople.py:159 const.py:902 +#: MergePeople.py:159 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Lapsi" @@ -1773,7 +1799,7 @@ msgstr "Lapsi" msgid "No spouses or children found" msgstr "Puolisoita tai lapsia ei löytynyt" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10111 +#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" @@ -1845,27 +1871,27 @@ msgstr "haud." msgid "crem." msgstr "krem." -#: PedView.py:379 +#: PedView.py:382 msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" -#: PedView.py:496 +#: PedView.py:499 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Tuplaklikkaus tekee %s:stä aktiivisen henkilön" -#: PedView.py:563 +#: PedView.py:566 msgid "Set anchor" msgstr "Aseta ankkuri" -#: PedView.py:564 +#: PedView.py:567 msgid "Remove anchor" msgstr "Poista ankkuri" -#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 msgid "Siblings" msgstr "Sisarukset" -#: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 +#: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 #: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Lapset" @@ -1879,7 +1905,7 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "Kuolinsyy" #: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 -#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:81 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 #: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 #: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 @@ -1887,16 +1913,16 @@ msgstr "Kuolinsyy" msgid "Entire Database" msgstr "Koko tietokanta" -#: PeopleView.py:267 gramps_main.py:1658 +#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 msgid "Updating display..." msgstr "Päivitetään näyttöä..." -#: PeopleView.py:295 PlaceView.py:200 SourceView.py:189 gramps.glade:955 +#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:119 +#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120 msgid "Place Name" msgstr "Paikan nimi" @@ -1916,27 +1942,27 @@ msgstr "Pituusaste" msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" -#: PlaceView.py:204 +#: PlaceView.py:207 msgid "Place Menu" msgstr "Paikka-valikko" -#: PlaceView.py:251 SourceView.py:225 gramps_main.py:1454 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 msgid "Delete %s?" msgstr "Poista %s?" -#: PlaceView.py:252 +#: PlaceView.py:255 msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it." msgstr "Paikkaa käyttää ainakin yksi kannan tietue. Paikan hävitys poistaa sen ja kaikki viitteet siihen tietokannasta." -#: PlaceView.py:256 +#: PlaceView.py:259 msgid "_Delete Place" msgstr "_Poista paikka" -#: PlaceView.py:287 +#: PlaceView.py:290 msgid "Cannot merge places." msgstr "Paikkojen yhdistys ei onnistu." -#: PlaceView.py:288 +#: PlaceView.py:291 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Tasan kaksi paikkaa pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen paikka voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa." @@ -1950,13 +1976,13 @@ msgstr "Lajittelemattomat" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1756 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1736 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 #: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: Plugins.py:125 gramps.glade:1396 +#: Plugins.py:125 gramps.glade:1427 msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" @@ -2145,7 +2171,60 @@ msgstr "%s:n näyttö ei onnistu" msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS ei pysty näyttämään kuvaa. Kuvatiedosto voi olla viallinen." +#: Relationship.py:268 +#, fuzzy +msgid "husband" +msgstr "Aviomies" + +#: Relationship.py:270 +#, fuzzy +msgid "wife" +msgstr "Vaimo" + +#: Relationship.py:272 +#, fuzzy +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "(sukupuoli tuntematon)" + +#: Relationship.py:275 +#, fuzzy +msgid "unmarried|husband" +msgstr "Naimaton" + #: Relationship.py:277 +#, fuzzy +msgid "unmarried|wife" +msgstr "Naimaton" + +#: Relationship.py:279 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "" + +#: Relationship.py:282 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:284 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:286 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:289 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:291 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:293 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Rekursiivinen suhdeviite havaittu" @@ -2157,7 +2236,7 @@ msgstr "Oletustyylimalli" msgid "User Defined Template" msgstr "Käyttäjän tyylimalli" -#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:279 +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -2365,8 +2444,8 @@ msgstr "Koko" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:20322 gramps.glade:20346 -#: gramps.glade:20370 gramps.glade:20802 +#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -2426,711 +2505,711 @@ msgstr "_Ylikirjoita" msgid "_Change filename" msgstr "_Vaihda tiedoston nimeä" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:170 Utils.py:172 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: ReportUtils.py:503 ReportUtils.py:1057 ReportUtils.py:1155 -#: ReportUtils.py:1446 ReportUtils.py:1539 plugins/DetAncestralReport.py:192 +#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 +#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 #: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 #: plugins/DetDescendantReport.py:371 msgid "He" msgstr "Hän" -#: ReportUtils.py:505 ReportUtils.py:1059 ReportUtils.py:1157 -#: ReportUtils.py:1448 ReportUtils.py:1541 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 +#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 #: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 #: plugins/DetDescendantReport.py:369 msgid "She" msgstr "Hän" -#: ReportUtils.py:518 +#: ReportUtils.py:519 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:527 +#: ReportUtils.py:528 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:536 +#: ReportUtils.py:537 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:544 +#: ReportUtils.py:545 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:552 +#: ReportUtils.py:553 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:561 +#: ReportUtils.py:562 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:570 +#: ReportUtils.py:571 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:578 +#: ReportUtils.py:579 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:586 +#: ReportUtils.py:587 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:595 +#: ReportUtils.py:596 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:604 +#: ReportUtils.py:605 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:612 +#: ReportUtils.py:613 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:620 +#: ReportUtils.py:621 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:626 +#: ReportUtils.py:627 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:633 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:639 +#: ReportUtils.py:640 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:646 +#: ReportUtils.py:647 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:655 +#: ReportUtils.py:656 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:664 +#: ReportUtils.py:665 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:672 +#: ReportUtils.py:673 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:680 +#: ReportUtils.py:681 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:689 +#: ReportUtils.py:690 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:698 +#: ReportUtils.py:699 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:706 +#: ReportUtils.py:707 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:714 +#: ReportUtils.py:715 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:723 +#: ReportUtils.py:724 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:732 +#: ReportUtils.py:733 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:740 +#: ReportUtils.py:741 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:748 +#: ReportUtils.py:749 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:754 +#: ReportUtils.py:755 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:761 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:767 +#: ReportUtils.py:768 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:821 +#: ReportUtils.py:822 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:827 +#: ReportUtils.py:828 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:834 +#: ReportUtils.py:835 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:839 ReportUtils.py:850 +#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:845 +#: ReportUtils.py:846 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:856 +#: ReportUtils.py:857 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:860 +#: ReportUtils.py:861 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:866 +#: ReportUtils.py:867 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:872 +#: ReportUtils.py:873 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:879 +#: ReportUtils.py:880 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:884 ReportUtils.py:895 +#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:890 +#: ReportUtils.py:891 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:901 +#: ReportUtils.py:902 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:905 +#: ReportUtils.py:906 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:926 +#: ReportUtils.py:927 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:928 +#: ReportUtils.py:929 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:931 +#: ReportUtils.py:932 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:934 +#: ReportUtils.py:935 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:939 +#: ReportUtils.py:940 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Hän avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:941 +#: ReportUtils.py:942 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Hän avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:944 +#: ReportUtils.py:945 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:947 +#: ReportUtils.py:948 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:978 +#: ReportUtils.py:979 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ja %(mother)s olivat hänen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:982 +#: ReportUtils.py:983 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s ja äitinsä %(mother)s." -#: ReportUtils.py:987 +#: ReportUtils.py:988 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hänen äitinsä." -#: ReportUtils.py:990 +#: ReportUtils.py:991 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Hänen äitinsä on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:994 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hänen isänsä." -#: ReportUtils.py:997 +#: ReportUtils.py:998 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Hänen isänsä %(father)s." -#: ReportUtils.py:1002 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s %(mother)s olivat hänen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:1006 +#: ReportUtils.py:1007 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s ja äitinsä %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1011 +#: ReportUtils.py:1012 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hänen äitinsä." -#: ReportUtils.py:1014 +#: ReportUtils.py:1015 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hänen äitinsä on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1018 +#: ReportUtils.py:1019 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hänen isänsä." -#: ReportUtils.py:1021 +#: ReportUtils.py:1022 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s." -#: ReportUtils.py:1069 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1074 +#: ReportUtils.py:1075 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1078 +#: ReportUtils.py:1079 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1083 +#: ReportUtils.py:1084 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1087 +#: ReportUtils.py:1088 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1094 +#: ReportUtils.py:1095 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1099 +#: ReportUtils.py:1100 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1103 +#: ReportUtils.py:1104 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1108 +#: ReportUtils.py:1109 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1112 +#: ReportUtils.py:1113 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1168 +#: ReportUtils.py:1169 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1173 +#: ReportUtils.py:1174 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1180 +#: ReportUtils.py:1181 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1187 +#: ReportUtils.py:1188 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1195 +#: ReportUtils.py:1196 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1198 +#: ReportUtils.py:1199 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1203 +#: ReportUtils.py:1204 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1208 +#: ReportUtils.py:1209 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1215 +#: ReportUtils.py:1216 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1220 +#: ReportUtils.py:1221 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1227 +#: ReportUtils.py:1228 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1234 +#: ReportUtils.py:1235 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1242 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1245 +#: ReportUtils.py:1246 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1250 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1255 +#: ReportUtils.py:1256 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1262 +#: ReportUtils.py:1263 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1265 +#: ReportUtils.py:1266 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1270 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1275 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1284 +#: ReportUtils.py:1285 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1288 +#: ReportUtils.py:1289 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1292 +#: ReportUtils.py:1293 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1299 +#: ReportUtils.py:1300 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1304 +#: ReportUtils.py:1305 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1311 +#: ReportUtils.py:1312 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1318 +#: ReportUtils.py:1319 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1326 +#: ReportUtils.py:1327 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1329 +#: ReportUtils.py:1330 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1334 +#: ReportUtils.py:1335 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1339 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1346 +#: ReportUtils.py:1347 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1351 +#: ReportUtils.py:1352 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1358 +#: ReportUtils.py:1359 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1365 +#: ReportUtils.py:1366 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1373 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1376 +#: ReportUtils.py:1377 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1381 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1386 +#: ReportUtils.py:1387 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1393 +#: ReportUtils.py:1394 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1396 +#: ReportUtils.py:1397 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1401 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1406 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä , kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1415 +#: ReportUtils.py:1416 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1419 +#: ReportUtils.py:1420 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1423 +#: ReportUtils.py:1424 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1476 +#: ReportUtils.py:1477 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1481 +#: ReportUtils.py:1482 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1485 +#: ReportUtils.py:1486 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1490 +#: ReportUtils.py:1491 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1494 +#: ReportUtils.py:1495 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1497 +#: ReportUtils.py:1498 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1502 +#: ReportUtils.py:1503 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1507 +#: ReportUtils.py:1508 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1511 +#: ReportUtils.py:1512 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1516 +#: ReportUtils.py:1517 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1520 +#: ReportUtils.py:1521 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1523 +#: ReportUtils.py:1524 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1553 +#: ReportUtils.py:1554 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1560 +#: ReportUtils.py:1561 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1568 +#: ReportUtils.py:1569 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1575 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1582 +#: ReportUtils.py:1583 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1587 +#: ReportUtils.py:1588 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1593 +#: ReportUtils.py:1594 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1598 +#: ReportUtils.py:1599 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1604 +#: ReportUtils.py:1605 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1611 +#: ReportUtils.py:1612 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1619 +#: ReportUtils.py:1620 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1626 +#: ReportUtils.py:1627 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1632 +#: ReportUtils.py:1633 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1637 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1642 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1645 +#: ReportUtils.py:1646 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1652 +#: ReportUtils.py:1653 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1659 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1667 +#: ReportUtils.py:1668 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1674 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1681 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1686 +#: ReportUtils.py:1687 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1692 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1697 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1703 +#: ReportUtils.py:1704 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1710 +#: ReportUtils.py:1711 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1718 +#: ReportUtils.py:1719 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1725 +#: ReportUtils.py:1726 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1731 +#: ReportUtils.py:1732 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1736 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1741 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1744 +#: ReportUtils.py:1745 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1753 const.py:490 gramps.glade:4344 +#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Naimisissa" -#: ReportUtils.py:1754 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Naimaton" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Rekisteröity parisuhde" -#: ReportUtils.py:1757 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: SelectChild.py:288 SelectChild.py:307 +#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Henkilöstä ei voi tehdä itsensä lasta" -#: SelectChild.py:332 +#: SelectChild.py:237 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Lisää perheeseen (%s) lapsi" @@ -3146,27 +3225,27 @@ msgstr "Lyhennys" msgid "Publication Information" msgstr "Julkaisutiedot" -#: SourceView.py:193 +#: SourceView.py:195 msgid "Source Menu" msgstr "Lähde-valikko" -#: SourceView.py:218 +#: SourceView.py:220 msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it." msgstr "Tämä lähde on käytössä. Se hävittäminen poistaa lähteen ja kaikki sen viitteet tietokannasta." -#: SourceView.py:222 +#: SourceView.py:224 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Lähteen hävittäminen poistaa sen tietokannasta." -#: SourceView.py:226 +#: SourceView.py:228 msgid "_Delete Source" msgstr "_Poista lähde" -#: SourceView.py:267 +#: SourceView.py:269 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Lähteiden yhdistys ei onnistu." -#: SourceView.py:268 +#: SourceView.py:270 msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Tasan kaksi lähdettä pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen lähde voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa." @@ -3239,33 +3318,33 @@ msgstr "" msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty." msgstr "Toimivien GEDCOM tiedoston luontia varten tarvitaan seuraavat tiedot. Jos et aio luoda GEDCOM tiedostoja (esim. käyttääksesi muita sukututkimusohjelmia), voit jättää ne tyhjiksi." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5910 gramps.glade:5981 gramps.glade:7774 -#: gramps.glade:8584 gramps.glade:9098 gramps.glade:9534 gramps.glade:12280 -#: gramps.glade:12775 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9486 plugins/Ancestors.py:505 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" -#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14682 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15804 msgid "City:" msgstr "Kaupunki:" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9606 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10297 msgid "State/Province:" msgstr "Maakunta:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9510 gramps.glade:14730 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10185 gramps.glade:15860 msgid "Country:" msgstr "Maa:" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9582 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10269 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postinumero:" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9868 gramps.glade:14977 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10603 gramps.glade:16147 msgid "Phone:" msgstr "Puhelin:" @@ -3329,7 +3408,7 @@ msgstr "Internetosoite-editori" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetosoite-editori %s:lle" -#: Utils.py:72 +#: Utils.py:67 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Tiedot voidaan palauttaa Peru-toiminnolla tai lopettamalla ohjelma muutokset hyljäten." @@ -3355,32 +3434,33 @@ msgstr "" "\n" "Yritä uudelleen. Todistajaa ei ole muutettu." -#: WriteGedcom.py:333 plugins/DescendReport.py:116 -#: plugins/ExportVCalendar.py:85 plugins/ExportVCard.py:88 +#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 #: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:90 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:91 +#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "%s:n jälkeläiset" -#: WriteGedcom.py:337 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:89 -#: plugins/ExportVCard.py:92 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 #: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 #: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:94 plugins/WriteGeneWeb.py:95 +#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s:n esivanhemmat" -#: WriteGedcom.py:341 plugins/ExportVCalendar.py:93 plugins/ExportVCard.py:96 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 #: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 #: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:98 plugins/WriteGeneWeb.py:99 +#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" -#: WriteGedcom.py:557 WriteGedcom.py:562 docgen/AbiWord2Doc.py:77 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 +#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 #: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 #: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 @@ -3389,22 +3469,22 @@ msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 #: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 #: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:168 -#: plugins/ExportVCalendar.py:172 plugins/ExportVCard.py:153 -#: plugins/ExportVCard.py:157 plugins/WriteGeneWeb.py:210 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:214 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 +#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 +#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "%s:n luonti epäonnistui" -#: WriteGedcom.py:1252 +#: WriteGedcom.py:1272 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1253 +#: WriteGedcom.py:1273 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "GEDCOM tiedostomuotoa käytetään tiedon siirtämiseen eri sukututkimusohjelmien välillä. Useimmat sukututkimusohjelmat pystyvät lukemaan GEDCOM tiedostoja." -#: WriteGedcom.py:1255 +#: WriteGedcom.py:1275 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM vientiasetukset" @@ -3684,113 +3764,113 @@ msgstr "Tuntematon suhde miehen ja naisen välillä" msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Määrittelemätön suhde miehen ja naisen välillä" -#: const.py:515 +#: const.py:522 msgid "Also Known As" msgstr "Tunnetaan myös" -#: const.py:516 +#: const.py:523 msgid "Birth Name" msgstr "Syntymänimi" -#: const.py:517 +#: const.py:524 msgid "Married Name" msgstr "Avioliiton kautta saatu nimi" -#: const.py:518 +#: const.py:525 msgid "Other Name" msgstr "Muu nimi" -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "" msgstr "" -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Cleared" msgstr "Tyhjätty" -#: const.py:902 const.py:908 const.py:914 +#: const.py:909 const.py:915 const.py:921 msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: const.py:903 +#: const.py:910 msgid "Infant" msgstr "Vauva" -#: const.py:903 const.py:909 +#: const.py:910 const.py:916 msgid "Stillborn" msgstr "Kuolleena syntynyt" -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Pre-1970" msgstr "Ennen 1970" -#: const.py:903 const.py:909 const.py:915 +#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 msgid "Qualified" msgstr "Pätevä" -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Submitted" msgstr "Esitetty" -#: const.py:904 const.py:910 const.py:916 +#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 msgid "Uncleared" msgstr "Selvittämätön" -#: const.py:908 +#: const.py:915 msgid "BIC" msgstr "" -#: const.py:909 const.py:915 +#: const.py:916 const.py:922 msgid "DNS" msgstr "" -#: const.py:914 +#: const.py:921 msgid "Canceled" msgstr "Peruttu" -#: const.py:915 +#: const.py:922 msgid "DNS/CAN" msgstr "" -#: const.py:921 +#: const.py:928 msgid "Flowed" msgstr "Virtaava/muotoilematon" -#: const.py:922 +#: const.py:929 msgid "Preformatted" msgstr "Muotoiltu" -#: const.py:934 +#: const.py:941 msgid "Text Reports" msgstr "Tekstiraportit" -#: const.py:935 +#: const.py:942 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graafiset raportit" -#: const.py:936 +#: const.py:943 msgid "Code Generators" msgstr "Koodigeneraattorit" -#: const.py:937 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 msgid "Web Page" msgstr "WWW-sivu" -#: const.py:938 +#: const.py:945 msgid "View" msgstr "Näkymä" -#: const.py:939 +#: const.py:946 msgid "Books" msgstr "Kirjat" -#: const.py:943 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 +#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 #: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: const.py:944 +#: const.py:951 msgid "Graphics" msgstr "Kaavio" @@ -3816,8 +3896,7 @@ msgstr "Haastattele sukulaisiasi ennen kuin se on liian myöhäistä: Van #: data/tips.xml:42 msgid "Example of a Family Tree: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check Help > Open example database. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals." -msgstr "" -"Sukupuuesimerkki: Nähdäksesi esimerkin, miltä suku GRAMPS:ssä näyttää, avaa Ohjeet > Avaa esimerkkitietokanta. Näet sitten esimerkin Smith-suvun tietokannasta, joka sisältää 42 henkilöä ja 15 perhettä, kohtuullisen täysillä tiedoilla monista suvun jäsenistä." +msgstr "Sukupuuesimerkki: Nähdäksesi esimerkin, miltä suku GRAMPS:ssä näyttää, avaa Ohjeet > Avaa esimerkkitietokanta. Näet sitten esimerkin Smith-suvun tietokannasta, joka sisältää 42 henkilöä ja 15 perhettä, kohtuullisen täysillä tiedoilla monista suvun jäsenistä." #: data/tips.xml:51 msgid "The People View: The People View shows a list of all individuals in the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a second time will reverse the sort." @@ -4099,7 +4178,7 @@ msgstr "Ajaaksesi GRAMPS ohjelmaa, sinun täytyy asentaa GNOME työpöyt msgid "GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "GRAMPS tekee kaikkensa ollakseen yhteensopiva GEDCOM tiedostojen kanssa (GEDCOM on yleinen standardi sukutietojen talletukseen). Olemassaolevat suotimet tekevät GEDCOM tiedostojen viennin ja tuonnin helpoksi." -#: docgen/AbiWord2Doc.py:332 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:340 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord-dokumentti" @@ -4181,7 +4260,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20090 gramps.glade:28994 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4283,7 +4362,7 @@ msgstr "Tekijä:" msgid "Status" msgstr "Asema/tila" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3482 gramps.glade:19306 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 msgid "Information" msgstr "Tiedot" @@ -4329,394 +4408,394 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:31082 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:44 +#: gramps.glade:45 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: gramps.glade:53 +#: gramps.glade:54 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: gramps.glade:75 +#: gramps.glade:76 msgid "_Open..." msgstr "_Avaa..." -#: gramps.glade:97 +#: gramps.glade:98 msgid "Open _Recent" msgstr "Viimeksi _avattu" -#: gramps.glade:112 +#: gramps.glade:113 msgid "_Import..." msgstr "Tuont_i..." -#: gramps.glade:134 +#: gramps.glade:135 msgid "Save _As..." msgstr "Tallenna _nimellä..." -#: gramps.glade:156 +#: gramps.glade:157 msgid "E_xport..." msgstr "_Vienti..." -#: gramps.glade:184 +#: gramps.glade:185 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "H_ylkää muutokset ja lopeta" -#: gramps.glade:193 +#: gramps.glade:194 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: gramps.glade:219 +#: gramps.glade:220 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: gramps.glade:228 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 msgid "_Undo" msgstr "_Peru" -#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 +#: gramps.glade:257 gramps.glade:919 msgid "Add a new item" msgstr "Lisää uusi" -#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Lisää..." -#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 +#: gramps.glade:280 gramps.glade:937 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Poista valittu" -#: gramps.glade:280 +#: gramps.glade:281 msgid "R_emove" msgstr "P_oista" -#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 +#: gramps.glade:303 gramps.glade:955 msgid "Edit the selected item" msgstr "Muokkaa valittua" -#: gramps.glade:303 +#: gramps.glade:304 msgid "E_dit..." msgstr "_Muokkaa..." -#: gramps.glade:318 +#: gramps.glade:319 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Vertaa ja _liitä..." -#: gramps.glade:340 +#: gramps.glade:341 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Pikaliito_s" -#: gramps.glade:355 +#: gramps.glade:356 msgid "Prefere_nces..." msgstr "_Asetukset..." -#: gramps.glade:376 +#: gramps.glade:377 msgid "_Column Editor..." msgstr "_Sarake-editori..." -#: gramps.glade:397 +#: gramps.glade:398 msgid "Set _Home person..." msgstr "_Aseta \"koti\"-henkilö..." -#: gramps.glade:422 +#: gramps.glade:423 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: gramps.glade:431 +#: gramps.glade:432 msgid "_Filter" msgstr "_Suodin" -#: gramps.glade:441 +#: gramps.glade:442 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sivupalkki" -#: gramps.glade:451 +#: gramps.glade:452 msgid "_Toolbar" msgstr "_Työkalupalkki" -#: gramps.glade:465 +#: gramps.glade:466 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:474 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Kirjanmerkit" -#: gramps.glade:482 +#: gramps.glade:483 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lisää kirjanmerkki" -#: gramps.glade:504 +#: gramps.glade:505 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä..." -#: gramps.glade:532 +#: gramps.glade:533 msgid "_Go to bookmark" msgstr "M_ene kirjanmerkkiin" -#: gramps.glade:544 +#: gramps.glade:545 msgid "_Reports" msgstr "_Raportit" -#: gramps.glade:552 +#: gramps.glade:553 msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" -#: gramps.glade:560 +#: gramps.glade:561 msgid "_Windows" msgstr "_Ikkunat" -#: gramps.glade:568 +#: gramps.glade:569 msgid "_Help" msgstr "_Ohjeet" -#: gramps.glade:577 +#: gramps.glade:578 msgid "_User manual" msgstr "_Käyttöohje" -#: gramps.glade:599 +#: gramps.glade:600 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ (useasti kysytyt)" -#: gramps.glade:626 +#: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_GRAMPS kotisivu" -#: gramps.glade:647 +#: gramps.glade:648 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS _postituslistat" -#: gramps.glade:668 +#: gramps.glade:669 msgid "_Report a bug" msgstr "_Virheen raportointi" -#: gramps.glade:683 +#: gramps.glade:684 msgid "_Show plugin status..." msgstr "_Näytä liitännäisten tila..." -#: gramps.glade:692 +#: gramps.glade:693 msgid "_Open example database" msgstr "_Avaa esimerkkitietokanta" -#: gramps.glade:701 +#: gramps.glade:702 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: gramps.glade:751 +#: gramps.glade:752 msgid "Open database" msgstr "Avaa tietokanta" -#: gramps.glade:752 +#: gramps.glade:753 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: gramps.glade:782 +#: gramps.glade:783 msgid "Go back in history" msgstr "Siirry taaksepäin historiassa" -#: gramps.glade:783 +#: gramps.glade:784 msgid "Back" msgstr "Taaksepäin" -#: gramps.glade:801 +#: gramps.glade:802 msgid "Go forward in history" msgstr "Siirry eteenpäin historiassa" -#: gramps.glade:802 +#: gramps.glade:803 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: gramps.glade:820 +#: gramps.glade:821 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Aktivoi \"koti\"-henkilö" -#: gramps.glade:851 +#: gramps.glade:852 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Avaa Muistio" -#: gramps.glade:852 +#: gramps.glade:853 msgid "ScratchPad" msgstr "Muistio" -#: gramps.glade:869 +#: gramps.glade:870 msgid "Generate reports" msgstr "Tuota raportteja" -#: gramps.glade:870 +#: gramps.glade:871 msgid "Reports" msgstr "Raportit" -#: gramps.glade:887 +#: gramps.glade:888 msgid "Run tools" msgstr "Avaa työkalut" -#: gramps.glade:888 +#: gramps.glade:889 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: gramps.glade:919 +#: gramps.glade:920 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: gramps.glade:937 +#: gramps.glade:938 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 +#: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486 msgid "People" msgstr "Henkilöt" -#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 +#: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104 msgid "Family" msgstr "Perhe" -#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 +#: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155 msgid "Pedigree" msgstr "Sukupuu" -#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 +#: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220 msgid "Sources" msgstr "Lähteet" -#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 +#: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285 msgid "Places" msgstr "Paikat" -#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 +#: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739 msgid "Media" msgstr "Media" -#: gramps.glade:1376 +#: gramps.glade:1407 msgid "Invert" msgstr "Vaihda päinvastaiseksi" -#: gramps.glade:1394 +#: gramps.glade:1425 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Käytä suodinta valituille tietueille" -#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 +#: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Vaihda puoliso ja aktiivinen henkilö keskenään" -#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 +#: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Lisää uuden henkilön tietokantaan ja suhteeseen" -#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 +#: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849 msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "Valitsee henkilön tietokannasta ja lisää sen uuteen suhteeseen" -#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 +#: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Poistaa valitun puolison" -#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 +#: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Tee valitun henkilön vanhemmista aktiivinen perhe" -#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 +#: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Lisää uudet vanhemmat aktiiviselle henkilölle" -#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 +#: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Poistaa valitut vanhemmat aktiiviselta henkilöltä" -#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 +#: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Tuplaklikkaa muokataksesi suhdetta valittuihin vanhempiin" -#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 +#: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Tee valitun puolison vanhemmista aktiivinen perhe" -#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 +#: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Lisää uudet vanhemmat valitulle puolisolle" -#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 +#: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Poistaa valitut vanhemmat valitulta puolisolta" -#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 +#: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376 msgid "_Children" msgstr "_Lapset" -#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 +#: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913 msgid "_Active person" msgstr "_Aktiivinen henkilö" -#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 +#: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942 msgid "Active person's _parents" msgstr "Aktiivisen henkilön _vahemmat" -#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 +#: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787 msgid "Relati_onship" msgstr "_Suhde" -#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 +#: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661 msgid "Spo_use's parents" msgstr "_Puolison vanhemmat" -#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 +#: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Tuplaklikkaa muokataksesi aktiivista henkilöä" -#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 +#: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352 msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person" msgstr "Tuplaklikkaa muokataksesi suhdetta, Shift-klikkaa muokataksesi henkilöä" -#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 +#: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Tee valitusta lapsesta aktiivinen henkilö" -#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 +#: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Lisää uuden lapsen tietokantaan ja perheeseen" -#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 +#: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597 msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family" msgstr "Valitse henkilö tietokannasta ja lisää hänet lapseksi perheeseen" -#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 +#: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Poista valittu lapsi valitusta perheestä" -#: gramps.glade:3206 gramps.glade:19030 gramps.glade:21050 gramps.glade:21315 -#: gramps.glade:22712 +#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 +#: gramps.glade:24471 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19066 +#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 msgid "Details:" msgstr "Yksityiskohdat:" -#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19137 gramps.glade:21351 gramps.glade:22748 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 msgid "Path:" msgstr "Polku:" -#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7942 gramps.glade:8512 gramps.glade:9026 -#: gramps.glade:12184 gramps.glade:12799 gramps.glade:19162 gramps.glade:22079 -#: gramps.glade:23157 +#: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 +#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 +#: gramps.glade:24964 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: gramps.glade:3778 +#: gramps.glade:3975 msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates." msgstr "Valitse nähdäksesi kaikki listan henkilöt. Ilman valintaa, lista on suodatettu syntymä- ja kuolinaikojen mukaan." -#: gramps.glade:3780 gramps.glade:4156 gramps.glade:4574 +#: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4826 msgid "_Show all" msgstr "_Näytä kaikki" -#: gramps.glade:3827 gramps.glade:11954 +#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12825 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Suhteen tyyppi:" -#: gramps.glade:3855 +#: gramps.glade:4056 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -4730,651 +4809,654 @@ msgstr "" "Tuntematon\n" "Muu" -#: gramps.glade:4025 +#: gramps.glade:4233 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "_Isän suhde lapseen:" -#: gramps.glade:4049 +#: gramps.glade:4261 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "_Äidin suhde lapseen:" -#: gramps.glade:4073 +#: gramps.glade:4289 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "_Vanhempien suhde toisiinsa:" -#: gramps.glade:4097 +#: gramps.glade:4317 msgid "Fat_her" msgstr "_Isä" -#: gramps.glade:4192 +#: gramps.glade:4416 msgid "Moth_er" msgstr "_Äiti" -#: gramps.glade:4217 +#: gramps.glade:4445 msgid "Relationships" msgstr "Suhteet" -#: gramps.glade:4311 +#: gramps.glade:4549 msgid "Show _all" msgstr "_Näytä kaikki" -#: gramps.glade:4643 +#: gramps.glade:4895 msgid "Relationship to father:" msgstr "Suhde isään:" -#: gramps.glade:4667 +#: gramps.glade:4923 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Suhde äitiin:" -#: gramps.glade:4758 gramps.glade:6549 gramps.glade:11846 gramps.glade:28451 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Hylkää muutokset ja sulje ikkuna" -#: gramps.glade:4773 gramps.glade:6564 gramps.glade:11861 gramps.glade:25038 -#: gramps.glade:27302 gramps.glade:28196 gramps.glade:28466 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 +#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje ikkuna" -#: gramps.glade:4860 gramps.glade:6759 gramps.glade:14059 gramps.glade:18137 -#: gramps.glade:21096 gramps.glade:22932 gramps.glade:28635 +#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 msgid "_Title:" msgstr "_Nimike:" -#: gramps.glade:4885 +#: gramps.glade:5158 msgid "_Author:" msgstr "_Tekijä:" -#: gramps.glade:4956 +#: gramps.glade:5233 msgid "_Publication information:" msgstr "_Julkaisutiedot:" -#: gramps.glade:5023 +#: gramps.glade:5304 msgid "A_bbreviation:" msgstr "_Lyhennys:" -#: gramps.glade:5054 gramps.glade:12125 gramps.glade:14453 gramps.glade:14623 -#: gramps.glade:23075 gramps.glade:25412 gramps.glade:26416 gramps.glade:27784 -#: gramps.glade:29213 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 +#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 +#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: gramps.glade:5124 gramps.glade:10183 gramps.glade:13187 gramps.glade:15258 -#: gramps.glade:21905 gramps.glade:23465 gramps.glade:25663 gramps.glade:26665 -#: gramps.glade:28033 gramps.glade:29464 +#: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 +#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: gramps.glade:5148 gramps.glade:10208 gramps.glade:13211 gramps.glade:15282 -#: gramps.glade:21929 gramps.glade:23489 gramps.glade:25687 gramps.glade:26689 -#: gramps.glade:28057 gramps.glade:29488 +#: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 +#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." msgstr "Peräkkäiset välilyönnit, tabulaattorit ja yksittäiset rivinvaihdot korvataan yhdellä välilyönnillä. Kaksi perättäistä rivinvaihtoa merkitsee uutta kappaletta." -#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10210 gramps.glade:13213 gramps.glade:15284 -#: gramps.glade:21931 gramps.glade:23491 gramps.glade:25689 gramps.glade:26691 -#: gramps.glade:28059 gramps.glade:29490 +#: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 +#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 msgid "_Flowed" msgstr "_Virtaava/muotoilematon" -#: gramps.glade:5171 gramps.glade:10231 gramps.glade:13234 gramps.glade:15305 -#: gramps.glade:21952 gramps.glade:23512 gramps.glade:25710 gramps.glade:26712 -#: gramps.glade:28080 gramps.glade:29511 +#: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 +#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." msgstr "Muotoilu säilytetään, edeltävää tyhjää lukuunottamatta. Peräkkäiset välilyönnit, tabulaattorit ja rivinvaihdot säilytetään." -#: gramps.glade:5173 gramps.glade:10233 gramps.glade:13236 gramps.glade:15307 -#: gramps.glade:21954 gramps.glade:23514 gramps.glade:25712 gramps.glade:26714 -#: gramps.glade:28082 gramps.glade:29513 +#: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 +#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 msgid "_Preformatted" msgstr "_Esimuotoiltu" -#: gramps.glade:5268 gramps.glade:5405 gramps.glade:10490 gramps.glade:13484 -#: gramps.glade:15587 gramps.glade:25993 +#: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Lisää uusi mediatiedosto tietokantaan ja liitä se tähän galleriaan" -#: gramps.glade:5296 gramps.glade:5489 gramps.glade:13567 gramps.glade:15670 -#: gramps.glade:26076 +#: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 +#: gramps.glade:28049 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Poista valittu tiedosto vain tästä galleriasta" -#: gramps.glade:5337 +#: gramps.glade:5637 msgid "Data" msgstr "Tieto" -#: gramps.glade:5433 gramps.glade:10518 gramps.glade:13512 gramps.glade:15615 -#: gramps.glade:26021 +#: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 +#: gramps.glade:27994 msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" msgstr "Valitse tietokannassa jo oleva mediatiedosto ja liitä se tähän galleriaan" -#: gramps.glade:5461 gramps.glade:10546 gramps.glade:15643 gramps.glade:26049 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Muokkaa valitun objektin ominaisuuksia" -#: gramps.glade:5550 gramps.glade:10621 gramps.glade:13608 gramps.glade:15731 -#: gramps.glade:26137 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 +#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -#: gramps.glade:5595 gramps.glade:16128 gramps.glade:23593 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: gramps.glade:5742 +#: gramps.glade:6062 msgid "Open an _existing database" msgstr "Avaa _olemassaoleva tietokanta" -#: gramps.glade:5762 +#: gramps.glade:6082 msgid "Create a _new database" msgstr "Luo _uusi tietokanta" -#: gramps.glade:5957 +#: gramps.glade:6290 msgid "_Relationship:" msgstr "_Suhde:" -#: gramps.glade:6005 +#: gramps.glade:6346 msgid "Relation_ship:" msgstr "_suhde:" -#: gramps.glade:6056 +#: gramps.glade:6405 msgid "Father" msgstr "Isä" -#: gramps.glade:6080 +#: gramps.glade:6433 msgid "Mother" msgstr "Äiti" -#: gramps.glade:6103 +#: gramps.glade:6460 msgid "Preference" msgstr "Asetus" -#: gramps.glade:6126 +#: gramps.glade:6487 msgid "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for reporting and display purposes" msgstr "Osoittaa, että vanhempia pitäisi käyttää ensisijaisina vanhempina raportoinnissa ja tietojen näytössä" -#: gramps.glade:6128 +#: gramps.glade:6489 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Käytä ensisijaisina vanhempina" -#: gramps.glade:6328 +#: gramps.glade:6698 msgid "_Text:" msgstr "_Teksti:" -#: gramps.glade:6487 +#: gramps.glade:6865 msgid "Select columns" msgstr "Valitse sarakkeet" -#: gramps.glade:6659 gramps.glade:28552 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 msgid "_Given name:" msgstr "_Etunimi:" -#: gramps.glade:6684 gramps.glade:28826 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 msgid "_Family name:" msgstr "_Sukunimi:" -#: gramps.glade:6709 +#: gramps.glade:7104 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Sukunimen _etuliite:" -#: gramps.glade:6734 +#: gramps.glade:7133 msgid "S_uffix:" msgstr "P_ääte:" -#: gramps.glade:6784 +#: gramps.glade:7191 msgid "Nic_kname:" msgstr "_Lempinimi:" -#: gramps.glade:6809 gramps.glade:28608 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 msgid "T_ype:" msgstr "T_yyppi:" -#: gramps.glade:6833 +#: gramps.glade:7248 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Valinnainen pääte nimelle, kuten \"Jr.\" tai \"III\"" -#: gramps.glade:6855 +#: gramps.glade:7270 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Henkilöstä käytetty titteli, kuten \"Fil. Toht.\"" -#: gramps.glade:6877 +#: gramps.glade:7292 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Nimi, jolla henkilö paremmin tunnettiin" -#: gramps.glade:6899 +#: gramps.glade:7314 msgid "Preferred name" msgstr "Ensisijainen nimi" -#: gramps.glade:6930 +#: gramps.glade:7349 msgid "_male" msgstr "_mies" -#: gramps.glade:6950 +#: gramps.glade:7369 msgid "fema_le" msgstr "_nainen" -#: gramps.glade:6971 +#: gramps.glade:7390 msgid "u_nknown" msgstr "_tuntematon" -#: gramps.glade:7001 +#: gramps.glade:7420 msgid "Birth" msgstr "Syntymä" -#: gramps.glade:7025 +#: gramps.glade:7448 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "_GRAMPS tunnus:" -#: gramps.glade:7071 +#: gramps.glade:7498 msgid "Death" msgstr "Kuolema" -#: gramps.glade:7109 +#: gramps.glade:7543 msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"" msgstr "Valinnainen etuliite sukunimelle, jota ei käytetä lajittelussa, kuten \"de\" tai \"van\"" -#: gramps.glade:7131 +#: gramps.glade:7565 msgid "The person's given name" msgstr "Henkilön etunimi" -#: gramps.glade:7176 +#: gramps.glade:7610 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Muokkaa ensisijaista nimeä" -#: gramps.glade:7206 +#: gramps.glade:7640 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" -#: gramps.glade:7229 +#: gramps.glade:7667 msgid "Identification" msgstr "Tunniste" -#: gramps.glade:7277 +#: gramps.glade:7719 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: gramps.glade:7308 gramps.glade:12091 +#: gramps.glade:7754 gramps.glade:12980 msgid "Information i_s complete" msgstr "Tiedoissa e_i ole puutteita" -#: gramps.glade:7330 +#: gramps.glade:7776 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Tiedot ovat _yksityisiä" -#: gramps.glade:7360 gramps.glade:11012 gramps.glade:18007 gramps.glade:22978 -#: gramps.glade:25147 gramps.glade:27388 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 +#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 msgid "_Date:" msgstr "_Päivämäärä:" -#: gramps.glade:7384 gramps.glade:11084 gramps.glade:25203 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 msgid "_Place:" msgstr "P_aikka:" -#: gramps.glade:7431 +#: gramps.glade:7885 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Avaa syntymä-editori" -#: gramps.glade:7486 gramps.glade:7589 gramps.glade:11628 gramps.glade:11688 -#: gramps.glade:11748 gramps.glade:13846 gramps.glade:18436 gramps.glade:23027 -#: gramps.glade:29116 +#: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 +#: gramps.glade:31293 msgid "Invoke date editor" msgstr "Avaa päivämäärä-editori" -#: gramps.glade:7539 gramps.glade:11177 +#: gramps.glade:7993 gramps.glade:11993 msgid "D_ate:" msgstr "P_äivämäärä:" -#: gramps.glade:7625 +#: gramps.glade:8083 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Avaa kuolema-editori" -#: gramps.glade:7655 +#: gramps.glade:8113 msgid "Plac_e:" msgstr "P_aikka:" -#: gramps.glade:7798 gramps.glade:8608 gramps.glade:9122 gramps.glade:9558 -#: gramps.glade:12304 gramps.glade:12751 +#: gramps.glade:8268 gramps.glade:9185 gramps.glade:9758 gramps.glade:10241 +#: gramps.glade:13221 gramps.glade:13719 msgid "Confidence:" msgstr "Luottamus:" -#: gramps.glade:7822 +#: gramps.glade:8296 msgid "Family prefix:" msgstr "Sukunimen etuliite:" -#: gramps.glade:7966 +#: gramps.glade:8464 msgid "Alternate name" msgstr "Vaihtoehtoinen nimi" -#: gramps.glade:7990 gramps.glade:8560 gramps.glade:9074 gramps.glade:9654 -#: gramps.glade:12375 gramps.glade:12823 +#: gramps.glade:8492 gramps.glade:9129 gramps.glade:9702 gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:13304 gramps.glade:13803 msgid "Primary source" msgstr "Ensisijainen lähde" -#: gramps.glade:8266 +#: gramps.glade:8807 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Luo vaihtoehtoinen nimi tälle henkilölle" -#: gramps.glade:8295 +#: gramps.glade:8836 msgid "Edit the selected name" msgstr "Muokkaa valittua nimeä" -#: gramps.glade:8323 +#: gramps.glade:8864 msgid "Delete the selected name" msgstr "Poista valittu nimi" -#: gramps.glade:8375 +#: gramps.glade:8916 msgid "Names" msgstr "Nimet" -#: gramps.glade:8416 +#: gramps.glade:8961 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: gramps.glade:8464 gramps.glade:12232 +#: gramps.glade:9017 gramps.glade:13137 msgid "Cause:" msgstr "Syy:" -#: gramps.glade:8845 +#: gramps.glade:9457 msgid "Create a new event" msgstr "Luo uusi tapahtuma" -#: gramps.glade:8874 +#: gramps.glade:9486 msgid "Edit the selected event" msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa" -#: gramps.glade:8902 +#: gramps.glade:9514 msgid "Delete the selected event" msgstr "Poista valittu tapahtuma" -#: gramps.glade:9002 gramps.glade:12847 gramps.glade:22174 gramps.glade:23205 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" -#: gramps.glade:9287 +#: gramps.glade:9946 msgid "Create a new attribute" msgstr "Luo uusi ominaisuus" -#: gramps.glade:9316 +#: gramps.glade:9975 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Muokkaa valittua ominaisuutta" -#: gramps.glade:9344 gramps.glade:13065 gramps.glade:22299 gramps.glade:23329 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Poista valittu ominaisuus" -#: gramps.glade:9403 gramps.glade:13117 gramps.glade:22364 gramps.glade:23395 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" -#: gramps.glade:9438 +#: gramps.glade:10101 msgid "City/County:" msgstr "Kaupunki/kunta:" -#: gramps.glade:9630 +#: gramps.glade:10325 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" -#: gramps.glade:9995 +#: gramps.glade:10741 msgid "Create a new address" msgstr "Luo uusi osoite" -#: gramps.glade:10024 +#: gramps.glade:10770 msgid "Edit the selected address" msgstr "Muokkaa valittua osoitetta" -#: gramps.glade:10052 +#: gramps.glade:10798 msgid "Delete the selected address" msgstr "Poista valittu osoite" -#: gramps.glade:10145 +#: gramps.glade:10895 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Anna muut relevantit tiedot ja dokumentaatiot" -#: gramps.glade:10268 gramps.glade:13271 gramps.glade:21989 gramps.glade:23549 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Huomioita" -#: gramps.glade:10326 +#: gramps.glade:11087 msgid "Add a source" msgstr "Lisää lähde" -#: gramps.glade:10353 +#: gramps.glade:11114 msgid "Edit the selected source" msgstr "Muokkaa valittua lähdettä" -#: gramps.glade:10379 +#: gramps.glade:11140 msgid "Remove the selected source" msgstr "Poista valittu lähde" -#: gramps.glade:10423 gramps.glade:13423 gramps.glade:15520 gramps.glade:22542 -#: gramps.glade:23771 gramps.glade:25590 gramps.glade:26594 gramps.glade:27962 -#: gramps.glade:29392 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 +#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 +#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Lähteet" -#: gramps.glade:10573 +#: gramps.glade:11338 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Poista valittu tiedosto vain tästä galleriasta" -#: gramps.glade:10656 gramps.glade:15766 +#: gramps.glade:11425 gramps.glade:16970 msgid "Web address:" msgstr "WWW-osoite:" -#: gramps.glade:10751 gramps.glade:15861 +#: gramps.glade:11536 gramps.glade:17081 msgid "Internet addresses" msgstr "Internet osoitteet" -#: gramps.glade:10822 +#: gramps.glade:11614 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Lisää henkilöön liittyvä internet-viite" -#: gramps.glade:10851 +#: gramps.glade:11643 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Muokkaa valittua internet-osoitetta" -#: gramps.glade:10878 +#: gramps.glade:11670 msgid "Go to this web page" msgstr "Siirry tälle WWW-sivulle" -#: gramps.glade:10907 +#: gramps.glade:11699 msgid "Delete selected reference" msgstr "Poista valittu viite" -#: gramps.glade:10959 gramps.glade:16075 +#: gramps.glade:11751 gramps.glade:17302 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: gramps.glade:10988 +#: gramps.glade:11784 msgid "LDS baptism" msgstr "Mormonikaste" -#: gramps.glade:11037 +#: gramps.glade:11841 msgid "LDS _temple:" msgstr "Mormoni_temppeli:" -#: gramps.glade:11065 gramps.glade:11279 gramps.glade:11368 gramps.glade:13740 +#: gramps.glade:11873 gramps.glade:12107 gramps.glade:12204 gramps.glade:14786 msgid "Sources..." msgstr "Lähteet..." -#: gramps.glade:11134 gramps.glade:11299 gramps.glade:11437 gramps.glade:13760 +#: gramps.glade:11946 gramps.glade:12127 gramps.glade:12277 gramps.glade:14806 msgid "Note..." msgstr "Huomioita..." -#: gramps.glade:11153 +#: gramps.glade:11965 msgid "Endowment" msgstr "Lahjoitus" -#: gramps.glade:11205 +#: gramps.glade:12025 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Mormonite_mppeli:" -#: gramps.glade:11229 gramps.glade:17568 +#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 msgid "P_lace:" msgstr "P_aikka:" -#: gramps.glade:11318 gramps.glade:29067 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 msgid "Dat_e:" msgstr "P_äivämäärä:" -#: gramps.glade:11343 +#: gramps.glade:12175 msgid "LD_S temple:" msgstr "Mormo_nitemppeli:" -#: gramps.glade:11387 +#: gramps.glade:12223 msgid "Pla_ce:" msgstr "P_aikka:" -#: gramps.glade:11456 +#: gramps.glade:12296 msgid "Pa_rents:" msgstr "_Vanhemmat:" -#: gramps.glade:11481 +#: gramps.glade:12325 msgid "Sealed to parents" msgstr "Liitetty vanhempiinsa" -#: gramps.glade:11788 gramps.glade:13894 +#: gramps.glade:12650 gramps.glade:14947 msgid "LDS" msgstr "MAP" -#: gramps.glade:11978 +#: gramps.glade:12853 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS tunnus:" -#: gramps.glade:12042 gramps.glade:14569 +#: gramps.glade:12923 gramps.glade:15675 msgid "Last Changed:" msgstr "Viimeksi muutettu:" -#: gramps.glade:12351 +#: gramps.glade:13276 msgid "Events" msgstr "Tapahtuma" -#: gramps.glade:12586 +#: gramps.glade:13546 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Lisää uusi tapahtuma tälle avioliitolle" -#: gramps.glade:12640 +#: gramps.glade:13600 msgid "Delete selected event" msgstr "Poista valittu tapahtuma" -#: gramps.glade:13011 +#: gramps.glade:14018 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Luo uusi ominaisuus tälle avioliitolle" -#: gramps.glade:13540 +#: gramps.glade:14566 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Muokkaa valittujen objektien ominaisuuksia" -#: gramps.glade:13643 +#: gramps.glade:14673 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Liitetty puolisoon" -#: gramps.glade:13691 +#: gramps.glade:14729 msgid "Temple:" msgstr "Temppeli:" -#: gramps.glade:14087 +#: gramps.glade:15153 msgid "C_ity:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:14115 gramps.glade:26987 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 msgid "_State:" msgstr "_Osavaltio:" -#: gramps.glade:14143 gramps.glade:26930 -msgid "C_ounty:" -msgstr "K_unta:" - -#: gramps.glade:14171 -msgid "Co_untry:" +#: gramps.glade:15217 +#, fuzzy +msgid "Co_unty:" msgstr "_Maa:" -#: gramps.glade:14199 +#: gramps.glade:15249 +#, fuzzy +msgid "Count_ry:" +msgstr "Maa:" + +#: gramps.glade:15281 msgid "_Longitude:" msgstr "_Pituusaste:" -#: gramps.glade:14227 +#: gramps.glade:15313 msgid "L_atitude:" msgstr "_Leveysaste:" -#: gramps.glade:14255 gramps.glade:27016 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 msgid "Church _parish:" msgstr "_Seurakunta:" -#: gramps.glade:14477 gramps.glade:17203 gramps.glade:27528 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Po_stinumero:" -#: gramps.glade:14523 gramps.glade:27150 gramps.glade:27705 -msgid "P_hone:" -msgstr "Pu_helin:" +#: gramps.glade:15625 +#, fuzzy +msgid "Phon_e:" +msgstr "Puhelin:" -#: gramps.glade:14658 +#: gramps.glade:15776 msgid "County:" msgstr "Kunta:" -#: gramps.glade:14706 +#: gramps.glade:15832 msgid "State:" msgstr "Osavaltio:" -#: gramps.glade:14754 +#: gramps.glade:15888 msgid "Church parish:" msgstr "Seurakunta:" -#: gramps.glade:14855 +#: gramps.glade:16005 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Postinumero:" -#: gramps.glade:14927 +#: gramps.glade:16089 msgid "Other names" msgstr "Muut nimet" -#: gramps.glade:15188 +#: gramps.glade:16369 msgid "Other names" msgstr "Muut nimet" -#: gramps.glade:16162 +#: gramps.glade:17397 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS asetukset" -#: gramps.glade:16234 +#: gramps.glade:17470 msgid "Categories:" msgstr "Kategoriat:" -#: gramps.glade:16349 +#: gramps.glade:17592 msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window." msgstr "Vaihtaaksesi asetuksiasi, valitse jokin vasemmanpuoleisen valikon alakategorioista." -#: gramps.glade:16413 +#: gramps.glade:17664 msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#: gramps.glade:16438 +#: gramps.glade:17693 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Lataa automaattisesti viimeisin tietokanta" -#: gramps.glade:16459 +#: gramps.glade:17714 msgid "Family name guessing" msgstr "Oletussukunimi" -#: gramps.glade:16546 +#: gramps.glade:17811 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" -#: gramps.glade:16571 +#: gramps.glade:17840 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "_Näytä henkilön suhde \"koti\"-henkilöön" -#: gramps.glade:16594 +#: gramps.glade:17863 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Näytä henkilön nimi ja _GRAMPS tunnus" -#: gramps.glade:16616 +#: gramps.glade:17885 msgid "Statusbar" msgstr "Tilapalkki" -#: gramps.glade:16644 +#: gramps.glade:17917 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -5388,171 +5470,171 @@ msgstr "" "Teksti ikonien alla\n" "Teksti ikonien vieressä" -#: gramps.glade:16709 +#: gramps.glade:17988 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "" "_Näytä aina välilehti MAP-temppelitoimituksille\n" "(MAP = Myöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen Kirkko)" -#: gramps.glade:16731 +#: gramps.glade:18010 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: gramps.glade:16755 +#: gramps.glade:18038 msgid "Default view" msgstr "Oletusnäkymä" -#: gramps.glade:16780 +#: gramps.glade:18067 msgid "_Person view" msgstr "_Henkilönäkymä" -#: gramps.glade:16803 +#: gramps.glade:18090 msgid "_Family view" msgstr "Perhenäkymä" -#: gramps.glade:16825 +#: gramps.glade:18112 msgid "Family view style" msgstr "Perhenäkymätyyli" -#: gramps.glade:16850 +#: gramps.glade:18141 msgid "Left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: gramps.glade:16873 +#: gramps.glade:18164 msgid "Top to bottom" msgstr "Ylhäältä alas" -#: gramps.glade:16898 +#: gramps.glade:18189 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Näytä päivän vihje" -#: gramps.glade:16967 +#: gramps.glade:18262 msgid "_Date format:" msgstr "_Päivämäärän muoto:" -#: gramps.glade:16992 +#: gramps.glade:18291 msgid "Display formats" msgstr "Näyttömuodot" -#: gramps.glade:17078 rule.glade:397 +#: gramps.glade:18387 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: gramps.glade:17103 +#: gramps.glade:18416 msgid "_Address:" msgstr "_Osoite:" -#: gramps.glade:17128 gramps.glade:26902 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 msgid "_City:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:17153 gramps.glade:27472 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 msgid "_State/Province:" msgstr "Maa_kunta:" -#: gramps.glade:17178 +#: gramps.glade:18503 msgid "_Country:" msgstr "_Maa:" -#: gramps.glade:17228 +#: gramps.glade:18561 msgid "_Phone:" msgstr "_Puhelin:" -#: gramps.glade:17253 +#: gramps.glade:18590 msgid "_Email:" msgstr "S_ähköposti:" -#: gramps.glade:17446 +#: gramps.glade:18787 msgid "Researcher information" msgstr "Tutkijan tiedot" -#: gramps.glade:17518 gramps.glade:29700 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 msgid "_Person:" msgstr "_Henkilö:" -#: gramps.glade:17543 +#: gramps.glade:18896 msgid "_Family:" msgstr "_Perhe:" -#: gramps.glade:17593 +#: gramps.glade:18954 msgid "_Source:" msgstr "_Lähde:" -#: gramps.glade:17618 +#: gramps.glade:18983 msgid "_Media object:" msgstr "_Mediatiedosto:" -#: gramps.glade:17647 +#: gramps.glade:19016 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:17668 +#: gramps.glade:19037 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:17689 +#: gramps.glade:19058 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:17710 +#: gramps.glade:19079 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:17731 +#: gramps.glade:19100 msgid "O" msgstr "P" -#: gramps.glade:17748 +#: gramps.glade:19117 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS tunnusten etuliitteet" -#: gramps.glade:17957 +#: gramps.glade:19339 msgid "_Confidence:" msgstr "_Luottamus:" -#: gramps.glade:17982 +#: gramps.glade:19368 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Osa/filmi/sivu:" -#: gramps.glade:18035 +#: gramps.glade:19429 msgid "Te_xt:" msgstr "_Teksti:" -#: gramps.glade:18062 +#: gramps.glade:19460 msgid "Co_mments:" msgstr "_Kommentit:" -#: gramps.glade:18089 +#: gramps.glade:19491 msgid "Publication information:" msgstr "Julkaisutiedot:" -#: gramps.glade:18113 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: gramps.glade:18209 +#: gramps.glade:19631 msgid "Source selection" msgstr "Lähteen valinta" -#: gramps.glade:18233 +#: gramps.glade:19659 msgid "Source details" msgstr "Lähteen yksityiskohdat" -#: gramps.glade:18372 +#: gramps.glade:19802 msgid "Creates a new source" msgstr "Luo uusi lähde" -#: gramps.glade:18374 +#: gramps.glade:19804 msgid "_New..." msgstr "_Uusi..." -#: gramps.glade:18394 gramps.glade:21784 gramps.glade:25344 gramps.glade:26354 -#: gramps.glade:27557 gramps.glade:28334 gramps.glade:29869 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 +#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 msgid "_Private record" msgstr "_Yksityinen tietue" -#: gramps.glade:18469 +#: gramps.glade:19899 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -5566,299 +5648,307 @@ msgstr "" "Korkea\n" "Hyvin korkea" -#: gramps.glade:18644 +#: gramps.glade:20083 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Tuplaklikkaus muokkaa valittua lähdettä" -#: gramps.glade:19700 +#: gramps.glade:21219 msgid "Style _name:" msgstr "Tyylin _nimi:" -#: gramps.glade:19858 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: gramps.glade:19887 +#: gramps.glade:21425 msgid "pt" msgstr "pt" -#: gramps.glade:19914 gramps.glade:20222 +#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 msgid "Pick a color" msgstr "Valitse väri" -#: gramps.glade:19953 +#: gramps.glade:21495 msgid "_Bold" msgstr "_Lihavoitu" -#: gramps.glade:19975 +#: gramps.glade:21517 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiivi" -#: gramps.glade:19997 +#: gramps.glade:21539 msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivattu" -#: gramps.glade:20018 +#: gramps.glade:21560 msgid "Type face" msgstr "Kirjasintyyli" -#: gramps.glade:20042 +#: gramps.glade:21588 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: gramps.glade:20066 +#: gramps.glade:21616 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: gramps.glade:20140 +#: gramps.glade:21702 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: gramps.glade:20162 +#: gramps.glade:21724 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:20190 +#: gramps.glade:21752 msgid "Font options" msgstr "Kirjasinasetukset" -#: gramps.glade:20238 +#: gramps.glade:21804 msgid "R_ight:" msgstr "O_ikea:" -#: gramps.glade:20266 +#: gramps.glade:21836 msgid "L_eft:" msgstr "V_asen:" -#: gramps.glade:20294 +#: gramps.glade:21868 msgid "_Padding:" msgstr "T_äyte:" -#: gramps.glade:20458 +#: gramps.glade:22048 msgid "_Left" msgstr "_Vasen" -#: gramps.glade:20480 +#: gramps.glade:22070 msgid "_Right" msgstr "_Oikea" -#: gramps.glade:20503 +#: gramps.glade:22093 msgid "_Justify" msgstr "_Tasaa" -#: gramps.glade:20526 +#: gramps.glade:22116 msgid "_Center" msgstr "_Keskitä" -#: gramps.glade:20548 +#: gramps.glade:22138 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: gramps.glade:20572 +#: gramps.glade:22166 msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" -#: gramps.glade:20621 +#: gramps.glade:22223 msgid "Alignment" msgstr "Asemointi" -#: gramps.glade:20645 +#: gramps.glade:22251 msgid "Borders" msgstr "Reunukset" -#: gramps.glade:20670 +#: gramps.glade:22280 msgid "Le_ft" msgstr "Va_sen" -#: gramps.glade:20692 +#: gramps.glade:22302 msgid "Ri_ght" msgstr "Oi_kea" -#: gramps.glade:20714 +#: gramps.glade:22324 msgid "_Top" msgstr "_Ylä" -#: gramps.glade:20736 +#: gramps.glade:22346 msgid "_Bottom" msgstr "A_la" -#: gramps.glade:20757 +#: gramps.glade:22367 msgid "First line" msgstr "Ensimmäinen rivi" -#: gramps.glade:20826 +#: gramps.glade:22444 msgid "I_ndent:" msgstr "S_isennys:" -#: gramps.glade:20857 +#: gramps.glade:22479 msgid "Paragraph options" msgstr "Kappaleasetukset" -#: gramps.glade:21143 +#: gramps.glade:22782 msgid "Internal note" msgstr "Sisäinen huomio" -#: gramps.glade:21399 gramps.glade:22796 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 msgid "Object type:" msgstr "Objektin tyyppi:" -#: gramps.glade:21579 +#: gramps.glade:23259 msgid "Lower X:" msgstr "Ala-X:" -#: gramps.glade:21603 +#: gramps.glade:23287 msgid "Upper X:" msgstr "Ylä-X:" -#: gramps.glade:21627 +#: gramps.glade:23315 msgid "Upper Y:" msgstr "Ylä-Y:" -#: gramps.glade:21651 +#: gramps.glade:23343 msgid "Lower Y:" msgstr "Ala-Y:" -#: gramps.glade:21759 +#: gramps.glade:23455 msgid "Subsection" msgstr "Alaosio" -#: gramps.glade:21805 +#: gramps.glade:23505 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: gramps.glade:22044 +#: gramps.glade:23760 msgid "Global Notes" msgstr "Yleiset huomiot" -#: gramps.glade:22245 +#: gramps.glade:23988 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Luo uuden objektin ominaisuuden ylläolevasta tiedosta" -#: gramps.glade:23275 +#: gramps.glade:25097 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Luo uuden ominaisuuden ylläolevasta tiedosta" -#: gramps.glade:23969 +#: gramps.glade:25827 msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje tallentamatta" -#: gramps.glade:24095 +#: gramps.glade:25961 msgid "Do not ask again" msgstr "Älä kysy uudelleen" -#: gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:26616 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Poista objekti ja kaikki sen viitteet tietokannasta" -#: gramps.glade:24758 +#: gramps.glade:26661 msgid "_Remove Object" msgstr "P_oista objekti" -#: gramps.glade:24785 +#: gramps.glade:26692 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Pidä viite puuttuvaan tiedostoon" -#: gramps.glade:24788 +#: gramps.glade:26695 msgid "_Keep Reference" msgstr "P_idä viite" -#: gramps.glade:24799 +#: gramps.glade:26706 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Valitse korvaava tiedosto" -#: gramps.glade:24846 +#: gramps.glade:26753 msgid "_Select File" msgstr "_Valitse tiedosto" -#: gramps.glade:24959 +#: gramps.glade:26878 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Valitsemalla tämän, kaikkia puuttuvia media tiedostoja käsitellään sillä hetkellä voimassa olevien asetusten mukaisesti, eikä minkään puuttuvan media tiedoston kohdalla enää näytetä dialogeja." -#: gramps.glade:24961 +#: gramps.glade:26880 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Käytä tätä valintaa kaikille puuttuville media tiedostoille" -#: gramps.glade:25022 +#: gramps.glade:26942 msgid "Close window without changes" msgstr "Sulje ikkuna ilman muutoksia" -#: gramps.glade:25123 +#: gramps.glade:27047 msgid "_Event type:" msgstr "_Tapahtumatyyppi:" -#: gramps.glade:25175 +#: gramps.glade:27107 msgid "De_scription:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:25231 +#: gramps.glade:27171 msgid "_Cause:" msgstr "_Syy:" -#: gramps.glade:26301 +#: gramps.glade:28283 msgid "_Attribute:" msgstr "_Ominaisuus:" -#: gramps.glade:26325 +#: gramps.glade:28311 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: gramps.glade:26958 gramps.glade:27500 +#: gramps.glade:28951 +msgid "C_ounty:" +msgstr "K_unta:" + +#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Maa:" -#: gramps.glade:27196 +#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +msgid "P_hone:" +msgstr "Pu_helin:" + +#: gramps.glade:29237 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Po_stinumero:" -#: gramps.glade:27416 +#: gramps.glade:29470 msgid "Add_ress:" msgstr "Oso_ite:" -#: gramps.glade:27444 +#: gramps.glade:29502 msgid "_City/County:" msgstr "_Kaupunki/kunta:" -#: gramps.glade:28271 +#: gramps.glade:30373 msgid "_Web address:" msgstr "_WWW-osoite:" -#: gramps.glade:28299 +#: gramps.glade:30405 msgid "_Description:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:28580 +#: gramps.glade:30699 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Pääte:" -#: gramps.glade:28664 +#: gramps.glade:30795 msgid "P_rivate record" msgstr "_Yksityinen tietue" -#: gramps.glade:28685 +#: gramps.glade:30816 msgid "Family _prefix:" msgstr "Perheen et_uliite:" -#: gramps.glade:28798 +#: gramps.glade:30933 msgid "P_atronymic:" msgstr "Patron_yymi:" -#: gramps.glade:28891 +#: gramps.glade:31037 msgid "G_roup as:" msgstr "_Ryhmittele:" -#: gramps.glade:28916 +#: gramps.glade:31066 msgid "_Sort as:" msgstr "_Järjestä:" -#: gramps.glade:28943 +#: gramps.glade:31097 msgid "_Display as:" msgstr "_Näytä:" -#: gramps.glade:28970 +#: gramps.glade:31128 msgid "Name Information" msgstr "Nimen tiedot" -#: gramps.glade:29034 +#: gramps.glade:31203 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name\n" @@ -5868,7 +5958,7 @@ msgstr "" "Sukunimi, Etunimi\n" "Etunimi, Sukunimi" -#: gramps.glade:29052 +#: gramps.glade:31223 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name Family name\n" @@ -5878,95 +5968,95 @@ msgstr "" "Etunimi Sukunimi\n" "Sukunimi Etunimi\n" -#: gramps.glade:29178 +#: gramps.glade:31355 msgid "_Override" msgstr "_Ylikirjoita" -#: gramps.glade:29728 +#: gramps.glade:31933 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentti:" -#: gramps.glade:29780 +#: gramps.glade:31989 msgid "Person is in the _database" msgstr "Henkil_ö on tietokannassa" -#: gramps.glade:29848 +#: gramps.glade:32057 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Valitse henkilö tietokannasta" -#: gramps.glade:29850 +#: gramps.glade:32059 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: gramps.glade:29979 +#: gramps.glade:32189 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" -#: gramps.glade:30038 +#: gramps.glade:32252 msgid "_Display on startup" msgstr "_Näytä käynnistettäessä" -#: gramps.glade:30101 +#: gramps.glade:32319 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Grampsin päivän vihje" -#: gramps.glade:30134 +#: gramps.glade:32356 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:30159 +#: gramps.glade:32382 msgid "Loading database" msgstr "Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:30183 +#: gramps.glade:32410 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lataa valitsemaasi tietokantaa. Odota." -#: gramps.glade:30366 +#: gramps.glade:32606 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalente_ri:" -#: gramps.glade:30416 +#: gramps.glade:32662 msgid "Q_uality" msgstr "_Laatu" -#: gramps.glade:30458 +#: gramps.glade:32710 msgid "_Type" msgstr "_Tyyppi" -#: gramps.glade:30500 +#: gramps.glade:32758 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: gramps.glade:30524 +#: gramps.glade:32786 msgid "_Day" msgstr "_Päivä" -#: gramps.glade:30549 +#: gramps.glade:32815 msgid "_Month" msgstr "_Kuukausi" -#: gramps.glade:30574 +#: gramps.glade:32844 msgid "_Year" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:30658 +#: gramps.glade:32934 msgid "Second date" msgstr "Toinen päivämäärä" -#: gramps.glade:30682 +#: gramps.glade:32962 msgid "D_ay" msgstr "P_äivä" -#: gramps.glade:30707 +#: gramps.glade:32991 msgid "Mo_nth" msgstr "K_uukausi" -#: gramps.glade:30732 +#: gramps.glade:33020 msgid "Y_ear" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:30829 +#: gramps.glade:33123 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstikommentti:" @@ -6077,28 +6167,30 @@ msgstr "Henkilöt, joiden tiedot sisältävät..." msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "Henkilöt, joiden tiedot täsmäävät regular expressioniin..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1097 +#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 +#: gramps_main.py:1116 msgid "Cannot merge people." msgstr "Henkilöiden liittäminen ei onnistu." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1098 +#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 +#: gramps_main.py:1117 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Tasan kaksi henkilöä pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen henkilö voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa." -#: gramps_main.py:1221 +#: gramps_main.py:1235 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Arkiston purkaminen ei onnistu" -#: gramps_main.py:1222 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Valiaikaishakemisto '%s' ei ole kirjoitettavissa" -#: gramps_main.py:1264 gramps_main.py:1270 gramps_main.py:1291 -#: gramps_main.py:1295 gramps_main.py:1298 +#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 +#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 msgid "Cannot open database" msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu" -#: gramps_main.py:1265 +#: gramps_main.py:1279 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6106,129 +6198,129 @@ msgstr "" "Valittu tiedosto on hakemisto, ei tiedosto.\n" "GRAMPSin tietokanta voi olla vain tiedosto." -#: gramps_main.py:1271 +#: gramps_main.py:1285 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole lukuoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1276 +#: gramps_main.py:1290 msgid "Read only database" msgstr "Tietokanta on kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1277 +#: gramps_main.py:1291 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1286 +#: gramps_main.py:1300 msgid "Read Only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1292 +#: gramps_main.py:1306 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Annettua tietokantaa ei voitu avata." -#: gramps_main.py:1299 +#: gramps_main.py:1313 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s:n avaus epäonnistui." -#: gramps_main.py:1358 +#: gramps_main.py:1372 msgid "Save Media Object" msgstr "Tallenna mediatiedosto" -#: gramps_main.py:1404 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Mediatiedostoa ei löydy" -#: gramps_main.py:1405 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "%(file_name)s tiedostoon viitataan tietokannassa, mutta sitä ei löydy. Tiedosto on saatettu poistaa tai siirtää. Voit valita joko viitteen poiston tietokannasta, pitää viitteen ennallaan tai viitata uuteen tiedostoon." -#: gramps_main.py:1451 +#: gramps_main.py:1465 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Henkilön poistaminen tuhoaa hänet tietokannasta." -#: gramps_main.py:1455 +#: gramps_main.py:1469 msgid "_Delete Person" msgstr "_Poista henkilö" -#: gramps_main.py:1519 +#: gramps_main.py:1533 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "_Poista henkilö (%s)" -#: gramps_main.py:1603 +#: gramps_main.py:1617 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(person)s:n %(relationship)s" -#: gramps_main.py:1765 +#: gramps_main.py:1779 msgid "Upgrading database..." msgstr "Päivitän tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1778 +#: gramps_main.py:1792 msgid "Setup complete" msgstr "Asennus valmis" -#: gramps_main.py:1795 +#: gramps_main.py:1809 msgid "Loading %s..." msgstr "Ladataan %s..." -#: gramps_main.py:1798 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Opening database..." msgstr "Avaan tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1829 +#: gramps_main.py:1843 msgid "No Home Person has been set." msgstr "\"Koti\"-henkilöä ei ole asetettu." -#: gramps_main.py:1830 +#: gramps_main.py:1844 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Muokkaa-valikosta." -#: gramps_main.py:1836 +#: gramps_main.py:1850 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s on kirjanmerkitty" -#: gramps_main.py:1839 +#: gramps_main.py:1853 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui" -#: gramps_main.py:1840 +#: gramps_main.py:1854 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui, koska ketään ei ollut valittuna." -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1868 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Henkilöön siirtyminen epäonnistui" -#: gramps_main.py:1855 +#: gramps_main.py:1869 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Vanhentunut kirjanmerkki tai tunnuksien uudelleenjärjestelyn aiheuttama historian epäkelpoisuus." -#: gramps_main.py:1865 +#: gramps_main.py:1879 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Aseta %s \"Koti\"-henkilöksi" -#: gramps_main.py:1866 +#: gramps_main.py:1880 msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." msgstr "\"Koti\"-henkilön asettamisen jälkeen \"Koti\" nappulan painaminen työkalupalkissa aktivoi \"koti\"-henkilön." -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1883 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Aseta \"koti\"-henkilö" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1894 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Vientiä varten pitää valita henkilö" -#: gramps_main.py:1881 +#: gramps_main.py:1895 msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." msgstr "Vienti vaatii, että joku henkilö on valittuna. Valitse henkilö ja yritä uudelleen." -#: gramps_main.py:1912 gramps_main.py:1916 gramps_main.py:1920 -#: gramps_main.py:1934 gramps_main.py:1936 +#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 +#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 msgid "Could not create example database" msgstr "Esimerkkitietokannan luonti epäonnistui" -#: gramps_main.py:1913 gramps_main.py:1917 gramps_main.py:1921 +#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Hakemistoa ~/.gramps/example ei voitu luoda." @@ -6296,7 +6388,7 @@ msgstr "Tekijän sähköposti:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -6324,7 +6416,7 @@ msgstr "Kaavio esivanhemmista" #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:548 +#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 #: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 @@ -6430,7 +6522,7 @@ msgstr ", hautauspaikka %s." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 @@ -6943,7 +7035,7 @@ msgid "Descendant Graph" msgstr "Jälkeläiskaavio" #: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 -#: plugins/StatisticsChart.py:958 +#: plugins/StatisticsChart.py:963 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -7132,35 +7224,35 @@ msgstr "Vertaa yksittäisiä tapahtumia" msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Auttaa analysoinnissa sallimalla erikoissuotimien luomisen, joita voidaan käyttää samankaltaisten tapahtumien etsimiseen tietokannasta" -#: plugins/ExportVCalendar.py:54 +#: plugins/ExportVCalendar.py:55 msgid "Export to vCalendar" msgstr "Vie vCalendar-muotoon" -#: plugins/ExportVCalendar.py:199 +#: plugins/ExportVCalendar.py:209 msgid "Marriage of %s" msgstr "Avioliitto: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219 +#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 msgid "Birth of %s" msgstr "Syntymä: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230 +#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 msgid "Death of %s" msgstr "Kuolema: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:283 +#: plugins/ExportVCalendar.py:293 msgid "Anniversary: %s" msgstr "Syntymäpäivä: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:310 +#: plugins/ExportVCalendar.py:320 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: plugins/ExportVCalendar.py:311 +#: plugins/ExportVCalendar.py:321 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vCalendar-muotoa käytetään useissa kalenteri- ja PIM-sovelluksissa." -#: plugins/ExportVCalendar.py:312 +#: plugins/ExportVCalendar.py:322 msgid "vCalendar export options" msgstr "vCalendar vienti-asetukset" @@ -7168,15 +7260,15 @@ msgstr "vCalendar vienti-asetukset" msgid "Export to vCard" msgstr "Vie vCard-muotoon" -#: plugins/ExportVCard.py:234 +#: plugins/ExportVCard.py:243 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: plugins/ExportVCard.py:235 +#: plugins/ExportVCard.py:244 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard-muotoa käytetään monissa osoitekirja- ja PIM-sovelluksissa." -#: plugins/ExportVCard.py:236 +#: plugins/ExportVCard.py:245 msgid "vCard export options" msgstr "vCard vienti-asetukset" @@ -7188,19 +7280,19 @@ msgstr "Aviomies" msgid "Wife" msgstr "Vaimo" -#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "Perheryhmäraportti" -#: plugins/FamilyGroup.py:523 +#: plugins/FamilyGroup.py:524 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Lapsiin liittyvän tekstin tyyli." -#: plugins/FamilyGroup.py:532 +#: plugins/FamilyGroup.py:533 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Vanhempien nimen tyyli" -#: plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/FamilyGroup.py:552 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Luo perheryhmäraportin, joka näyttää tietoja valituista vanhemmista ja heidän lapsistaan." @@ -8135,55 +8227,55 @@ msgstr "Valitse käyttääksesi käänteistä järjestystä." msgid "Sort in reverse order" msgstr "Käänteisessä järjestyksessä" -#: plugins/StatisticsChart.py:877 +#: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." msgstr "Valitse vuosijakso, jonka aikana ihmisten pitää olla syntyneet, jotta heidät otetaan huomioon tilastossa." -#: plugins/StatisticsChart.py:878 +#: plugins/StatisticsChart.py:882 msgid "People born between" msgstr "Ihmiset syntyneet vuosina" -#: plugins/StatisticsChart.py:882 +#: plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." msgstr "Valitse tämä, jos haluat sisällyttää tilastoihin myös ihmiset, joilta puuttuu syntymäpäivä tai -vuosi." -#: plugins/StatisticsChart.py:883 +#: plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Sisällytä ihmiset, joiden syntymävuosi ei ole tiedossa" -#: plugins/StatisticsChart.py:895 +#: plugins/StatisticsChart.py:899 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Valitse tilastoon sisällytettävät sukupuolet." -#: plugins/StatisticsChart.py:896 +#: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "Genders included" msgstr "Sisällytettävät sukupuolet" -#: plugins/StatisticsChart.py:899 +#: plugins/StatisticsChart.py:903 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "Jos näytettäviä tietoja on vähemmän, piirakkakaaviota käytetään pylväskaavion sijaan." -#: plugins/StatisticsChart.py:902 +#: plugins/StatisticsChart.py:907 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Enin määrä asioita piiraaseen" -#: plugins/StatisticsChart.py:921 +#: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Valitse mistä tiedoista haluat kaaviot" -#: plugins/StatisticsChart.py:922 plugins/StatisticsChart.py:927 +#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 msgid "Chart Selection" msgstr "Kaavion valinta" -#: plugins/StatisticsChart.py:926 +#: plugins/StatisticsChart.py:931 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "Huomaa, että tilastoissa ei eroiteta adoptoituja lapsia biologisista lapsista." -#: plugins/StatisticsChart.py:957 +#: plugins/StatisticsChart.py:962 msgid "Statistics Chart" msgstr "Tilastokaaviot" -#: plugins/StatisticsChart.py:961 +#: plugins/StatisticsChart.py:966 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "Luo palkki- ja ympyrätilastokaavioita tietokannassa olevista henkilöistä." @@ -8822,31 +8914,31 @@ msgstr "Vie CD:lle (_yhteensopiva XML)" msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." msgstr "CD:lle vienti kopioi kaikki tietosi ja niihin liittyvät mediatiedostot CD:n luontiohjelmalle. Voit sitten myöhemmin polttaa ne CD:lle, ja luotu kopio on yhteensopiva eri tietokoneiden ja konearkkitehtuurien välillä." -#: plugins/WriteFtree.py:273 +#: plugins/WriteFtree.py:281 msgid "_Web Family Tree" msgstr "_Web Family Tree" -#: plugins/WriteFtree.py:274 +#: plugins/WriteFtree.py:282 msgid "Web Family Tree format." msgstr "Web Family Tree -muoto." -#: plugins/WriteFtree.py:275 +#: plugins/WriteFtree.py:283 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Web Family Tree vientiasetukset" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:218 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:227 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Yksikään perhe ei täsmää valittuun suotimeen" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:577 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:586 msgid "G_eneWeb" msgstr "_GeneWeb" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:578 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:587 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb on www-pohjainen sukututkimusohjelma." -#: plugins/WriteGeneWeb.py:579 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:588 msgid "GeneWeb export options" msgstr "GeneWeb vienti-asetukset" @@ -9188,3 +9280,8 @@ msgstr "Valittu sääntö" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#~ msgid "Added person is not visible" +#~ msgstr "Lisätty henkilö ei ole näkyvissä" + +#~ msgid "The person you added is currently not visible due to the chosen filter. This may occur if you did not specify a birth date." +#~ msgstr "Lisäämäsi henkilö ei ole juuri nyt näkyvissä valitusta suotimesta johtuen. Tämä saattaa tapahtua, jos et ole antanut syntymäpäivää."