From 9c0f5a96efdade319f385ebea82064e4bcd8244d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Sat, 2 Apr 2011 19:41:52 +0000 Subject: [PATCH] Czech translation is now complete. svn: r17028 --- po/cs.po | 781 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 377 insertions(+), 404 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8a7e258e0..4c22560da 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-16 15:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-16 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-05 10:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:39+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Organizovat záložky" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:497 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:493 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2050 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2234 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2232 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5056 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:826 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Jméno" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:490 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:486 #: ../src/plugins/view/eventview.py:80 #: ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 @@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "Jméno" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/const.py:197 +#: ../src/const.py:191 msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "Gramps (programový systém pro správu genealogického výzkumu a analýzy) je osobní genealogický program." -#: ../src/const.py:218 +#: ../src/const.py:212 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" -"Radek Malcic \n" -"Jiří Pejchal \n" -"Zdeněk Hataš " +"2004 Radek Malcic \n" +"2005 Jiří Pejchal \n" +"2006 - 2011 Zdeněk Hataš " -#: ../src/const.py:228 -#: ../src/const.py:229 +#: ../src/const.py:222 +#: ../src/const.py:223 #: ../src/gen/lib/date.py:1620 #: ../src/gen/lib/date.py:1634 msgid "none" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "partner(ka)" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 #: ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4428 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Otec" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Otec" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 #: ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4435 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Matka" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Partner" #: ../src/Reorder.py:38 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4031 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Neznámý" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:301 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -905,9 +905,9 @@ msgstr "Adresa" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:297 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:54 @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Telefon" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:111 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3307 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3383 msgid "Sources" msgstr "Prameny" @@ -960,9 +960,9 @@ msgstr "Odkaz události" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303 @@ -1032,9 +1032,9 @@ msgstr "Rodinná událost" #: ../src/plugins/BookReport.py:733 #: ../src/plugins/BookReport.py:737 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/References.py:67 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:383 @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Atribut" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Svazek/Strana: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1342 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1340 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:88 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Event Reference" msgstr "Odkaz na událost" #: ../src/ScratchPad.py:578 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4216 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4214 msgid "Call Name" msgstr "Domácké jméno" @@ -1217,6 +1217,10 @@ msgstr "Křestní jméno" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:549 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 @@ -1331,14 +1335,14 @@ msgstr "Odkaz na pramen" #: ../src/ScratchPad.py:786 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3412 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3412 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -1820,6 +1824,11 @@ msgstr "Prameny v archivu" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 @@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr "Prameny v archivu" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4030 msgid "Person" msgstr "Osoba" @@ -1857,7 +1866,7 @@ msgstr "Potomek" #: ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3740 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "muž" @@ -1866,7 +1875,7 @@ msgstr "muž" #: ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3741 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "žena" @@ -1948,8 +1957,8 @@ msgstr "Data mohou být obnovena pouze operací Zpět nebo Zrušit změny a skon #: ../src/gui/editors/editperson.py:253 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:74 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:75 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:501 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:508 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:551 @@ -1960,8 +1969,8 @@ msgstr "Data mohou být obnovena pouze operací Zpět nebo Zrušit změny a skon #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:408 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3744 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4745 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -2087,9 +2096,9 @@ msgstr "PŘEDPONA" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2048 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2210 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3150 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2046 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2208 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3148 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1083 msgid "Surname" @@ -3304,9 +3313,9 @@ msgid "Religion" msgstr "Náboženství" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1962 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5060 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1960 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5698 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -3372,218 +3381,180 @@ msgid "death abbreviation|d." msgstr "†" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:194 -#, fuzzy msgid "marriage abbreviation|m." -msgstr "sn" +msgstr "sn." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "nezn." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:196 -#, fuzzy msgid "Custom abbreviation|cust." -msgstr "*" +msgstr "zvyk" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "adop." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:198 -#, fuzzy msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." -msgstr "Křtiny dospělých" +msgstr "kř. dospělých" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:199 -#, fuzzy msgid "Baptism abbreviation|bap." -msgstr "*" +msgstr "křest" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:200 -#, fuzzy msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." -msgstr "*" +msgstr "Bar Mitzvah abbreviation|bar." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:201 -#, fuzzy msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." -msgstr "*" +msgstr "Bas Mitzvah abbreviation|bas." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:202 -#, fuzzy msgid "Blessing abbreviation|bles." -msgstr "*" +msgstr "požehn." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:203 -#, fuzzy msgid "Burial abbreviation|bur." -msgstr "*" +msgstr "pohřeb" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:204 -#, fuzzy msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." -msgstr "†" +msgstr "příč. smrti" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:205 -#, fuzzy msgid "Census abbreviation|cens." -msgstr "†" +msgstr "sčítání" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:206 -#, fuzzy msgid "Christening abbreviation|chr." -msgstr "sn" +msgstr "kř." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:207 -#, fuzzy msgid "Confirmation abbreviation|conf." -msgstr "*" +msgstr "biřm." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:208 -#, fuzzy msgid "Cremation abbreviation|crem." -msgstr "†" +msgstr "krem." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:209 -#, fuzzy msgid "Degree abbreviation|deg." -msgstr "†" +msgstr "ak. titul" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:210 -#, fuzzy msgid "Education abbreviation|edu." -msgstr "†" +msgstr "vzdělání" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:211 -#, fuzzy msgid "Elected abbreviation|elec." -msgstr "†" +msgstr "zvolen" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "em." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:213 -#, fuzzy msgid "First Communion abbreviation|f.comm." -msgstr "*" +msgstr "první přijímání" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "im." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:215 -#, fuzzy msgid "Graduation abbreviation|grad." -msgstr "†" +msgstr "prom." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." -msgstr "zdrinfo." +msgstr "zdr. info" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:217 -#, fuzzy msgid "Military Service abbreviation|milser." -msgstr "sn" +msgstr "voj. služba" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:218 -#, fuzzy msgid "Naturalization abbreviation|nat." -msgstr "sn" +msgstr "nat." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:219 -#, fuzzy msgid "Nobility Title abbreviation|nob." -msgstr "*" +msgstr "šlecht. titul" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:220 -#, fuzzy msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." -msgstr "sn" +msgstr "poč. sňatků" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:221 -#, fuzzy msgid "Occupation abbreviation|occ." -msgstr "†" +msgstr "zam." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:222 -#, fuzzy msgid "Ordination abbreviation|ord." -msgstr "†" +msgstr "vysv." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:223 -#, fuzzy msgid "Probate abbreviation|prob." -msgstr "*" +msgstr "závěť" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:224 -#, fuzzy msgid "Property abbreviation|prop." -msgstr "*" +msgstr "majetek" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:225 -#, fuzzy msgid "Religion abbreviation|rel." -msgstr "sn" +msgstr "vyzn." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:226 -#, fuzzy msgid "Residence abbreviation|res." -msgstr "†" +msgstr "bydl." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:227 -#, fuzzy msgid "Retirement abbreviation|ret." -msgstr "*" +msgstr "penze" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:228 -#, fuzzy msgid "Will abbreviation|will." -msgstr "*" +msgstr "vůle" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:229 -#, fuzzy msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." -msgstr "sn" +msgstr "manž. smlouva" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:230 -#, fuzzy msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." -msgstr "sn" +msgstr "svolení k sňatku" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:231 -#, fuzzy msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." -msgstr "sn" +msgstr "manž. dohoda" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:232 -#, fuzzy msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." -msgstr "sn" +msgstr "ohl." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:233 -#, fuzzy msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." -msgstr "sn" +msgstr "alt. sňatek" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:234 -#, fuzzy msgid "Engagement abbreviation|engd." -msgstr "†" +msgstr "závazek" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:235 -#, fuzzy msgid "Divorce abbreviation|div." -msgstr "†" +msgstr "rozv." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." -msgstr "" +msgstr "pod. rozv." #: ../src/gen/lib/eventtype.py:237 -#, fuzzy msgid "Annulment abbreviation|annul." -msgstr "†" +msgstr "annul." #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Civil Union" @@ -3812,7 +3783,7 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5340 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nemohu vytvořit %s" @@ -3928,7 +3899,7 @@ msgstr "Kraj/Okres" #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2397 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -4023,7 +3994,7 @@ msgstr "Příklad" #: ../src/gui/configure.py:798 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5949 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" @@ -4796,7 +4767,7 @@ msgstr "Test filtru" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5931 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -4846,9 +4817,9 @@ msgstr "Upravit datum" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1145 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2544 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2717 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4285 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2542 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4283 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -4898,8 +4869,8 @@ msgstr "Veřejný" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1146 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2836 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3453 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3451 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -4939,7 +4910,7 @@ msgstr "Vybrat rodiče" #: ../src/gui/grampsgui.py:132 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:375 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4124 msgid "Pedigree" msgstr "Rodokmen" @@ -4948,8 +4919,8 @@ msgstr "Rodokmen" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1144 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1185 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2366 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2470 msgid "Places" msgstr "Místa" @@ -4961,8 +4932,8 @@ msgstr "Zprávy" #: ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1150 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4891 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4960 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4958 msgid "Repositories" msgstr "Archivy" @@ -5615,7 +5586,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4240 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -6304,7 +6275,7 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2396 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Kraj" @@ -7121,35 +7092,35 @@ msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Táhněte tlačítko Vlastnosti pro přesun, klikněte na něj pro nastavení" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:821 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:819 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Pravým tlačítkem myši přidejte gramplety" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:979 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:977 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet bez jména" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1307 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1305 msgid "Number of Columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1312 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1310 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Rozložení grampletu" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1349 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1347 msgid "Use maximum height available" msgstr "Použít maximální možnou výšku" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1355 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1353 msgid "Height if not maximized" msgstr "Výška pokud není maximalizovaný" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1362 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1360 msgid "Detached width" msgstr "Samostatná šířka" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1369 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1367 msgid "Detached height" msgstr "Samostatná výška" @@ -7667,7 +7638,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:327 msgid "Report Options" @@ -7684,7 +7655,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do zprávy." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5939 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5937 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrovat osobu" @@ -7693,7 +7664,7 @@ msgstr "Filtrovat osobu" #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5940 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 msgid "The center person for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" @@ -7899,13 +7870,13 @@ msgid "of %d" msgstr "z %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5870 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Možná chyba cíle" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5873 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5871 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Pravděpodobně jste jako cílový zvolili adresář pro ukládání dat. To může způsobit problémy se správou souborů. Pro uložení generovaných webových stránek je doporučujeme zvážit použití jiného adresáře." @@ -8056,7 +8027,7 @@ msgstr "Formátují se měsíce..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5416 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5414 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1107 msgid "Applying Filter..." msgstr "Aplikuje se filtr..." @@ -8139,7 +8110,7 @@ msgstr "Výchozí osoba pro zprávu" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Select the format to display names" msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen" @@ -8894,14 +8865,14 @@ msgstr "Pramen úmrtí" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:542 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4732 msgid "Husband" msgstr "Manžel" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:551 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4736 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4734 msgid "Wife" msgstr "Manželka" @@ -9055,7 +9026,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5119 msgid "Total" msgstr "Celkem" @@ -9137,7 +9108,7 @@ msgstr "Menu osob" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1406 #: ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4450 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4448 msgid "Siblings" msgstr "Sourozenci" @@ -9148,7 +9119,7 @@ msgstr "Sourozenci" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1449 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 msgid "Children" msgstr "Děti" @@ -9615,24 +9586,26 @@ msgstr "Záznam této relace" msgid "Opened data base -----------\n" msgstr "Otevřená databáze -----------\n" -#. List of translated strings used here (translated in self.log ). #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 msgid "Added" msgstr "Přidáno" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Deleted" msgstr "Odstraněno" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 msgid "Edited" msgstr "Upraveno" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 msgid "Selected" msgstr "Vybráno" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:86 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:84 #, python-format msgid "%(mother)s and %(father)s" msgstr "%(mother)s a %(father)s" @@ -9647,7 +9620,7 @@ msgstr "Dvojklikem na záznam zobrazit shody" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1142 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2018 msgid "Individuals" msgstr "Jednotlivci" @@ -10023,7 +9996,7 @@ msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví." #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4635 msgid "Families" msgstr "Rodiny" @@ -10513,8 +10486,8 @@ msgstr "Obnovit referenční mapu" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2691 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:79 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2468 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2474 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2464 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2470 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s nemůže být otevřen" @@ -10781,27 +10754,27 @@ msgid "Gramps XML import" msgstr "Import Gramps XML" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:889 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2030 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2026 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Jméno svědka: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1317 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1313 #, python-format msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(parent)s, did not change this grouping to %(value)s" msgstr "Ve vašem rodokmenu se jméno %(key)s seskupuje se jménem %(parent)s, seskupování na %(value)s nebylo změněno" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1921 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1917 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Poznámka svědka: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2486 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2482 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "Soubor .gramps, který se pokoušíte importovat byl vytvořen v Gramps verze %(newer)s, zatímco Vy pracujete se starší verzí %(older)s. Soubor proto nemůže být importován. Aktualizujte prosím Gramps na poslední verzi a zkuste operaci znovu." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2498 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2494 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -10818,11 +10791,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "Gramps wiki." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2513 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2509 msgid "The file will not be imported" msgstr "Soubor nemůže být importován" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2516 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2512 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -10839,75 +10812,75 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2533 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2529 msgid "Old xml file" msgstr "Původní xmls soubor" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1655 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1651 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1720 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1716 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2279 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2273 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2535 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2529 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Řádek %d je nesrozumitelný a proto byl ignorován." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4426 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4390 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Řádek %d: prázdná poznámka události byla ignorována." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5114 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5702 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5078 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5666 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Nemohu importovat %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5458 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5422 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importovat z %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5492 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5456 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "Importovat GEDCOM soubor %s umístěný v DEST=%s může výsledné databázi způsobit problémy!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5493 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5457 msgid "Look for nameless events." msgstr "Najít nepojmenované události." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5554 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5569 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5518 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5533 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Řádek %d: prázdná poznámka byla ignorována." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5608 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5572 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "vynechán(o) %(skip)d podřízený(ch) na řádce %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5872 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5836 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódováná, ale neobsahuje značku BOM." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5875 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5839 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM soubor je prázdný." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5938 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5902 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Neplatný řádek %d v GEDCOM souboru." @@ -14793,9 +14766,9 @@ msgid "Media count" msgstr "Počet médií" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/References.py:67 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" @@ -14878,38 +14851,38 @@ msgstr "Žádný vztah k dítěti" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:931 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:927 msgid "Unknown gender" msgstr "Neznámé pohlaví" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:75 #, python-format msgid "Events of %(date)s" msgstr "Události k %(date)s" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110 msgid "Events on this exact date" msgstr "Události pouze v tento konkrétní den" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:116 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 msgid "No events on this exact date" msgstr "V tento konkrétní den nejsou žádné události" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "Další události k tomuto dni/měsící v minulosti" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:124 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "K tomuto dni/měsíci nejsou vedeny v historii žádné události" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:129 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "Další události roku %(year)d" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:133 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "Žádné další události v roce %(year)d" @@ -15588,7 +15561,7 @@ msgstr "Zda přidat odkaz na potomky do seznamu dětí." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6087 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" @@ -17001,7 +16974,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Najít možné duplicitní osoby" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:285 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:281 msgid "Tool settings" msgstr "Nastavení nástroje" @@ -17361,7 +17334,7 @@ msgstr "Nepoužívané objekty" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:181 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:472 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:468 msgid "Mark" msgstr "Značka" @@ -17608,161 +17581,161 @@ msgstr "Kontroluje data proti uživatelem definovaným testům" msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "Ověřit data..." -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:237 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:233 msgid "Database Verify tool" msgstr "Nástroj kontroly databáze" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:420 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:416 msgid "Database Verification Results" msgstr "Výsledky kontroly databáze" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:483 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:479 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:569 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:565 msgid "_Show all" msgstr "_Zobrazit vše" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:579 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:575 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Skrýt označené" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:832 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:828 msgid "Baptism before birth" msgstr "Křest před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:846 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:842 msgid "Death before baptism" msgstr "Smrt před křestem" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:860 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:856 msgid "Burial before birth" msgstr "Pohřeb před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:874 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:870 msgid "Burial before death" msgstr "Pohřeb před smrtí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:888 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:884 msgid "Death before birth" msgstr "Smrt před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:902 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:898 msgid "Burial before baptism" msgstr "Pohřeb před křestem" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:920 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:916 msgid "Old age at death" msgstr "Věk při úmrtí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:937 msgid "Multiple parents" msgstr "Vícenásobné rodičovství" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:958 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:954 msgid "Married often" msgstr "Často se ženící/vdávající" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:977 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:973 msgid "Old and unmarried" msgstr "Starý a svobodný" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1004 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1000 msgid "Too many children" msgstr "Příliš mnoho dětí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1019 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1015 msgid "Same sex marriage" msgstr "Alternativní sňatek" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1029 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1025 msgid "Female husband" msgstr "Manžel ženského pohlaví" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1039 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1035 msgid "Male wife" msgstr "Manželka mužského pohlaví" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1066 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1062 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Manžel a manželka se stejným příjmením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1091 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1087 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1122 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1118 msgid "Marriage before birth" msgstr "Sňatek před narozením" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1153 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1149 msgid "Marriage after death" msgstr "Sňatek po smrti" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1187 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1183 msgid "Early marriage" msgstr "Předčasný sňatek" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1219 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1215 msgid "Late marriage" msgstr "Pozdní sňatek" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1280 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1276 msgid "Old father" msgstr "Praděd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1283 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1279 msgid "Old mother" msgstr "Prabába" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1325 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1321 msgid "Young father" msgstr "Mladý otec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1328 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1324 msgid "Young mother" msgstr "Mladá matka" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1367 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1363 msgid "Unborn father" msgstr "Nenarozený otec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1370 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1366 msgid "Unborn mother" msgstr "Nenarozená matka" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1415 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1411 msgid "Dead father" msgstr "Mrtvý otec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1418 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1414 msgid "Dead mother" msgstr "Mrtvá matka" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1440 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1436 msgid "Large year span for all children" msgstr "Velké časové rozpětí mezi všemi dětmi" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1462 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1458 msgid "Large age differences between children" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1472 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1468 msgid "Disconnected individual" msgstr "Uvolněný jedinec" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1494 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1490 msgid "Invalid birth date" msgstr "Neplatné datum narození" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1516 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1512 msgid "Invalid death date" msgstr "Neplatné datum úmrtí" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1532 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1528 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Datum sňatku ale nesezdán" @@ -18265,7 +18238,7 @@ msgstr "Osoba nemůže být svým vlastním rodičem." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1229 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1238 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3269 msgid "Home" msgstr "Domů" @@ -18699,7 +18672,7 @@ msgid "Sealed to " msgstr "Závislý na " #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:947 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4702 msgid "Attribute/ Type" msgstr "Atribut/Typ" @@ -18719,32 +18692,32 @@ msgid "Html|Home" msgstr "Domů" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1141 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3234 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3232 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1143 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1174 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3106 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3104 msgid "Surnames" msgstr "Příjmení" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1147 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3572 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6109 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3570 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6107 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3679 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3677 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1151 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1194 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5156 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5154 msgid "Address Book" msgstr "Adresář" @@ -18759,7 +18732,7 @@ msgstr "Vyprávění" #. begin web title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1607 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5061 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 msgid "Web Links" msgstr "Webové odkazy" @@ -18780,560 +18753,560 @@ msgid "References" msgstr "Odkazy" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2027 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2025 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2217 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech jednotlivců v databázi s příjmením %s. Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2371 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2396 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2574 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2572 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3141 msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2395 msgid "Place Name | Name" msgstr "Název" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2398 msgid "Latitude/ Longitude" msgstr "Zeměpisná šířka/délka" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2550 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2548 msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an event’s Gramps ID will load a page for that event." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech událostí v databázi, řazený podle typu a data (pokud je k dispozici) a gramps id. Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí stránka této události." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2621 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2619 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Typy událostí začínající písmenem " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2758 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2756 msgid "Person(s)" msgstr "Osoba(y)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2844 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2845 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d z %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2852 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2850 msgid "Next" msgstr "Další" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2855 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2853 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2989 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3071 msgid "Missing media object:" msgstr "Chybějící mediální objekt:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3109 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3107 msgid "Surnames by person count" msgstr "Příjmení dle počtu osob" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3114 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se zobrazí seznam osob s tímto příjmením." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3156 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3154 msgid "Number of People" msgstr "Počet osob" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3323 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339 msgid "Source Name|Name" msgstr "Název pramene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411 msgid "Publication information" msgstr "Informace o publikaci" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech médií v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název se otevře stránka s detailem média. Pokud je přes obrázek zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné velikosti. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3478 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3476 msgid "Media | Name" msgstr "Název" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3480 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3478 msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3578 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3576 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them." msgstr "Tato stránka je určena pro uživatele/tvůrce tohoto rodokmenu/vyprávěného webu pro sdílení pár souborů týkajících se jeho rodiny. Pokud jsou v seznamu níže nějaké soubory, klikněte na ně abyste si je mohli stahnout." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3598 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3596 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3598 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3599 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3965 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3963 msgid "Ancestors" msgstr "Předci" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4018 msgid "Associations" msgstr "Asociace" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4223 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4261 msgid "Age at Death" msgstr "Age at Death" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4328 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4326 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4895 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4912 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4910 msgid "Repository |Name" msgstr "Název" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5041 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5039 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname. Selecting the person’s name will take you to their Address Book’s individual page." msgstr "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. Kliknutím na jméno osoby se zobrazí stránka adresáře této osoby." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5301 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "%s ani %s nejsou adresářem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5310 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5314 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5327 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5331 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5308 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5329 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5336 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5334 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5335 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5344 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Zpráva Vyprávěné WWW stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5397 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5402 msgid "Missing media objects:" msgstr "Chybějící objekty médií:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5488 msgid "Creating individual pages" msgstr "Vytvářejí se individuální stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5504 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5548 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5546 msgid "Creating surname pages" msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5562 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5560 msgid "Creating source pages" msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5572 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5570 msgid "Creating place pages" msgstr "Vytvářejí se stránky míst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5587 msgid "Creating event pages" msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5603 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5601 msgid "Creating media pages" msgstr "Vytvářejí se stránky médií" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5654 msgid "Creating repository pages" msgstr "Vytvářejí se stránky archivů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5916 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5923 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5921 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 msgid "Web site title" msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 msgid "My Family Tree" msgstr "Můj rodokmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5930 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928 msgid "The title of the web site" msgstr "Název webové stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5933 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "File extension" msgstr "přípona souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5956 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5961 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5959 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5964 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5965 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398 msgid "StyleSheet" msgstr "Katalog stylů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5968 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5973 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "vodorovný -- bez změn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5974 msgid "Vertical" msgstr "Svislý" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5978 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 msgid "Navigation Layout" msgstr "Rozložení navigační nabídky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5981 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5984 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Zahrnout graf předků" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5987 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5992 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5990 msgid "Graph generations" msgstr "Generační graf" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5995 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Počet generací zahrnutý ve zprávě o předcích" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6007 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6005 msgid "Page Generation" msgstr "Vytváření stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6007 msgid "Home page note" msgstr "Poznámka domovské stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6010 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6008 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6013 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6011 msgid "Home page image" msgstr "Obrázek domovské stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6012 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6017 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6015 msgid "Introduction note" msgstr "Úvodní text" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6018 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Záznam použitý jako úvod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6021 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6019 msgid "Introduction image" msgstr "Úvodní obrázek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6020 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 msgid "Publisher contact note" msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6024 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "Poznámka použitá jako kontakt na vydavatele." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6030 msgid "Publisher contact image" msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6031 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "Obrázek použitý jako kontakt na vydavatele." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6039 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6037 msgid "HTML user header" msgstr "Uživatelská HTML hlavička" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6038 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6043 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6041 msgid "HTML user footer" msgstr "Uživatelská HTML patička" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6044 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6042 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6045 msgid "Include images and media objects" msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6048 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6046 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6052 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6050 msgid "Max width of initial image" msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6054 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6052 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6058 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 msgid "Max height of initial image" msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6058 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Potlačit Gramps ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6067 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6065 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6074 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6072 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6074 msgid "Include records marked private" msgstr "Zahrnout soukromé záznamy" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6077 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6075 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Zda zahrnout soukromé objekty" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6080 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6078 msgid "Living People" msgstr "Žijící osoby" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6081 msgid "Exclude" msgstr "Vyjmout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6085 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6083 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Zahrnout pouze příjmení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6085 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Zahrnout pouze celá jména" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6088 msgid "How to handle living people" msgstr "Jak jednat s živými osobami" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6094 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6092 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Počet let od úmrtí v kterých jsou osoby považovány za živé" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6096 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6094 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Umožní omezit informace na osoby, které nezemřely dávno" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6109 msgid "Include download page" msgstr "Zahrnout možnost stažení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6112 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6110 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6116 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6123 msgid "Download Filename" msgstr "Název staženého souboru" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6125 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6121 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6128 msgid "Description for download" msgstr "Popis tohoto stažení" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6119 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smithův rodokmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6122 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6129 msgid "Give a description for this file." msgstr "Vložit popis souboru." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6128 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnsonův rodokmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6132 msgid "Download Copyright License" msgstr "Licence pro stahování" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6135 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Autorská práva použitá pro toto stažení?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6146 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6144 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6148 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6146 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "Character set encoding" msgstr "Znaková sada" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6149 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kódování webových stránek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6152 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6153 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6156 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6157 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6162 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6160 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6161 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6164 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6168 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6166 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6171 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6169 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6173 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6171 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" @@ -19343,43 +19316,43 @@ msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6183 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6181 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Řadit potomky podle narození" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6184 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6182 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6186 msgid "Include event pages" msgstr "Zahrnout stránky událostí" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6187 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6190 msgid "Include repository pages" msgstr "Zahrnout stránky archivů" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6193 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6191 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6196 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6194 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6197 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6195 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6200 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6198 msgid "Include address book pages" msgstr "Zahrnout stránky adresáře" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6199 msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?" msgstr "Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy osob/události bydliště?"