From 9e0021fe9f3beefdf320da1f4fe7fc90fa1eee31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luigi Toscano Date: Tue, 11 Mar 2008 17:23:15 +0000 Subject: [PATCH] Italian translation updates svn: r10269 --- po/it.po | 459 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 223 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 18d0fae99..8a021f4cb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-08 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-11 01:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:21+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -520,17 +520,19 @@ msgid "Could not rename family tree" msgstr "Impossibile rinominare l'albero genealogico." #: ../src/DbManager.py:664 +#, fuzzy msgid "Extracting archive..." -msgstr "" +msgstr "Estrazione archivio..." #: ../src/DbManager.py:669 +#, fuzzy msgid "Importing archive..." -msgstr "" +msgstr "Importazione archivio..." #: ../src/DbManager.py:685 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" -msgstr "Rimuovere l'albero genealogico '%s'?" +msgstr "Rimuovere l'albero genealogico «%s»?" #: ../src/DbManager.py:686 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." @@ -538,12 +540,13 @@ msgstr "" #: ../src/DbManager.py:687 msgid "Remove family tree" -msgstr "Rimuovi albero genealogico" +msgstr "Rimuove albero genealogico" #: ../src/DbManager.py:693 #, python-format +#, fuzzy msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" -msgstr "" +msgstr "Rimovere la versione «%(revision)s» di «%(database)s»" #: ../src/DbManager.py:697 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." @@ -561,7 +564,7 @@ msgstr "Impossibile cancellare l'albero genealogico" #: ../src/DbManager.py:753 #, fuzzy msgid "Deletion failed" -msgstr "Apre il file" +msgstr "Cancellazione non riuscita" #: ../src/DbManager.py:754 #, python-format @@ -1172,7 +1175,6 @@ msgid "Missing surname" msgstr "Cognomi univoci" #: ../src/GrampsCfg.py:698 -#, fuzzy msgid "Missing given name" msgstr "Nome mancante" @@ -1187,7 +1189,6 @@ msgid "Private surname" msgstr "Cognome privato" #: ../src/GrampsCfg.py:707 -#, fuzzy msgid "Private given name" msgstr "Nome privato" @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "Genitori" #: ../src/gramps_main.py:115 #, fuzzy msgid "Add Parents" -msgstr "Genitore" +msgstr "Aggiunge genitori" #: ../src/gramps_main.py:116 msgid "Select Parents" @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "Fonti" #: ../src/gramps_main.py:124 #, fuzzy msgid "Add Spouse" -msgstr "Ricerca fonte" +msgstr "Aggiunge coniuge" #: ../src/gramps_main.py:125 msgid "Tools" @@ -1564,16 +1565,16 @@ msgstr "Modifica luogo" #: ../src/GrampsWidgets.py:926 #, fuzzy msgid "Select an existing place" -msgstr "_Apri un database esistente" +msgstr "Seleziona un luogo esistente" #: ../src/GrampsWidgets.py:927 ../src/DataViews/PlaceView.py:80 #, fuzzy msgid "Add a new place" -msgstr "Aggiunge un nuovo filtro" +msgstr "Aggiunge un nuovo luogo" #: ../src/GrampsWidgets.py:928 msgid "Remove place" -msgstr "Rimuovi luogo" +msgstr "Rimuove luogo" #: ../src/GrampsWidgets.py:976 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" @@ -1591,17 +1592,17 @@ msgstr "Modifica oggetto multimediale" #: ../src/GrampsWidgets.py:980 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:724 #, fuzzy msgid "Select an existing media object" -msgstr "Selezionare un oggetto multimediale esistente" +msgstr "Seleziona un oggetto multimediale esistente" #: ../src/GrampsWidgets.py:981 ../src/DataViews/MediaView.py:88 #, fuzzy msgid "Add a new media object" -msgstr "Aggiunge nuovo oggetto multimediale" +msgstr "Aggiunge un nuovo oggetto multimediale" #: ../src/GrampsWidgets.py:982 #, fuzzy msgid "Remove media object" -msgstr "Rimuovi oggetto multimediale" +msgstr "Rimuove oggetto multimediale" #: ../src/GrampsWidgets.py:1030 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" @@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "Modifica nota" #: ../src/GrampsWidgets.py:1034 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:642 #, fuzzy msgid "Select an existing note" -msgstr "_Apri un database esistente" +msgstr "Seleziona una nota esistente" #: ../src/GrampsWidgets.py:1035 ../src/DataViews/NoteView.py:73 #, fuzzy @@ -1628,9 +1629,8 @@ msgid "Add a new note" msgstr "Aggiunge un nuovo elemento" #: ../src/GrampsWidgets.py:1036 -#, fuzzy msgid "Remove note" -msgstr "Rimuovi nota" +msgstr "Rimuove nota" #: ../src/GrampsWidgets.py:2806 #, python-format @@ -1728,7 +1728,6 @@ msgid "_Home" msgstr "_Casa" #: ../src/PageView.py:398 ../src/DataViews/GrampletView.py:989 -#, fuzzy msgid "Go to the default person" msgstr "Va alla persona predefinita" @@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr "Azione" #: ../src/UndoHistory.py:176 #, fuzzy msgid "Delete confirmation" -msgstr "Conferma eliminazione" +msgstr "Conferma cancellazione" #: ../src/UndoHistory.py:177 #, fuzzy @@ -2881,7 +2880,7 @@ msgstr "Apri _recenti" #: ../src/ViewManager.py:386 #, fuzzy msgid "Open an existing database" -msgstr "Apertura di un database esistente" +msgstr "Apre un database esistente" #: ../src/ViewManager.py:387 msgid "_Quit" @@ -3264,7 +3263,6 @@ msgid "Family ID" msgstr "ID famiglia" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:168 -#, fuzzy msgid "No parents found" msgstr "Nessun genitore trovato" @@ -3322,7 +3320,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche?" #: ../src/DataViews/EventView.py:77 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" -msgstr "Aggiungi un nuovo evento" +msgstr "Aggiunge un nuovo evento" #: ../src/DataViews/EventView.py:78 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" @@ -3330,7 +3328,7 @@ msgstr "Modifica l'evento selezionato" #: ../src/DataViews/EventView.py:79 msgid "Delete the selected event" -msgstr "Elimina l'evento selezionato" +msgstr "Cancella l'evento selezionato" #: ../src/DataViews/EventView.py:181 #, fuzzy @@ -3355,7 +3353,7 @@ msgid "" "database and from all people and families that reference it." msgstr "" "Questo evento è attualmente in uso. La sua cancellazione ne provocherà la " -"rimozione dal database e da tutti le persone e le famiglie che ne fanno " +"rimozione dal database e da tutte le persone e le famiglie che ne fanno " "riferimento." #: ../src/DataViews/EventView.py:241 @@ -3371,9 +3369,8 @@ msgid "Delete %s?" msgstr "Cancellare %s?" #: ../src/DataViews/EventView.py:250 -#, fuzzy msgid "_Delete Event" -msgstr "_Elimina evento" +msgstr "_Cancella evento" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:66 #, fuzzy @@ -3386,12 +3383,10 @@ msgid "Add a new family" msgstr "Aggiunge una nuova famiglia" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:71 -#, fuzzy msgid "Edit the selected family" msgstr "Modifica la famiglia selezionata" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:72 -#, fuzzy msgid "Delete the selected family" msgstr "Cancella la famiglia selezionata" @@ -3415,14 +3410,12 @@ msgid "Family Filter Editor" msgstr "Editor filtri famiglia" #: ../src/DataViews/MediaView.py:89 -#, fuzzy msgid "Edit the selected media object" -msgstr "Modifica l'evento selezionato" +msgstr "Modifica l'oggetto multimediale selezionato" #: ../src/DataViews/MediaView.py:90 -#, fuzzy msgid "Delete the selected media object" -msgstr "Cancella il filtro selezionato" +msgstr "Cancella l'oggetto multimediale selezionato" #: ../src/DataViews/MediaView.py:196 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:461 #, fuzzy @@ -3432,7 +3425,7 @@ msgstr "Oggetto multimediale" #: ../src/DataViews/MediaView.py:215 #, fuzzy msgid "Media Filter Editor" -msgstr "Editor filtri di sistema" +msgstr "Editor filtri oggetti multimediali" #: ../src/DataViews/MediaView.py:218 #, fuzzy @@ -3442,7 +3435,7 @@ msgstr "Mostra nel visualizzatore predefinito" #: ../src/DataViews/MediaView.py:236 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot view %s" -msgstr "Impossibile importare %s" +msgstr "Impossibile visualizzare %s" #: ../src/DataViews/MediaView.py:237 #, python-format @@ -3452,7 +3445,7 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/MediaView.py:247 #, fuzzy msgid "Select Media Columns" -msgstr "Seleziona persona" +msgstr "Seleziona colonne multimedia" #: ../src/DataViews/MediaView.py:292 ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Double click image to view in an external viewer" @@ -3502,8 +3495,9 @@ msgid "_Add a gramplet" msgstr "" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:960 +#, fuzzy msgid "_Undelete gramplet" -msgstr "" +msgstr "_Ripristina gramplet" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:961 #, fuzzy @@ -3534,14 +3528,12 @@ msgid "Marker" msgstr "Marcatore" #: ../src/DataViews/NoteView.py:74 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 -#, fuzzy msgid "Edit the selected note" -msgstr "Modifica l'evento selezionato" +msgstr "Modifica la nota selezionata" #: ../src/DataViews/NoteView.py:75 -#, fuzzy msgid "Delete the selected note" -msgstr "Elimina l'evento selezionato" +msgstr "Cancella la nota selezionata" #: ../src/DataViews/NoteView.py:167 #, fuzzy @@ -3569,9 +3561,8 @@ msgid "Deleting note will remove it from the database." msgstr "Elimina l'oggetto e tutti i suoi riferimenti dal database" #: ../src/DataViews/NoteView.py:218 -#, fuzzy msgid "_Delete Note" -msgstr "_Elimina fonte" +msgstr "_Cancella nota" #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -3625,7 +3616,7 @@ msgstr "Relazione con la madre" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1265 #, fuzzy msgid "A person was found to be his/her own ancestor." -msgstr "Errore nel database: %s è definito come ascendente di se stesso/a" +msgstr "Trovata persona definita come ascendente di se stessa." #. (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity), #. (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity), @@ -3802,17 +3793,16 @@ msgstr "Scegliere una persona dal database" #: ../src/DataViews/PersonView.py:608 msgid "_Delete Person" -msgstr "_Elimina persona" +msgstr "_Cancella persona" #: ../src/DataViews/PersonView.py:623 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Person (%s)" -msgstr "_Elimina persona" +msgstr "Cancella persona (%s)" #: ../src/DataViews/PersonView.py:898 -#, fuzzy msgid "Go to default person" -msgstr "_Persona predefinita" +msgstr "Va alla persona predefinita" #: ../src/DataViews/PersonView.py:903 #, fuzzy @@ -3820,7 +3810,6 @@ msgid "Edit selected person" msgstr "Modifica l'evento selezionato" #: ../src/DataViews/PersonView.py:909 -#, fuzzy msgid "Delete selected person" msgstr "Cancella la persona selezionata" @@ -3847,14 +3836,12 @@ msgid "State" msgstr "Regione" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1203 -#, fuzzy msgid "Longitude" -msgstr "Lon_gitudine:" +msgstr "Longitudine" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1208 -#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "Lat_itudine:" +msgstr "Latitudine" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 @@ -3863,19 +3850,17 @@ msgid "Street" msgstr "Via" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 -#, fuzzy msgid "Edit the selected place" -msgstr "Modifica il filtro selezionato" +msgstr "Modifica il luogo selezionato" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:82 -#, fuzzy msgid "Delete the selected place" -msgstr "Cancella il filtro selezionato" +msgstr "Cancella il luogo selezionato" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:118 #, fuzzy msgid "_Merge..." -msgstr "_Fondi" +msgstr "_Fondi..." #: ../src/DataViews/PlaceView.py:120 msgid "_Google Maps" @@ -3893,7 +3878,7 @@ msgstr "Editor filtro luoghi" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:157 #, fuzzy msgid "Select Place Columns" -msgstr "Seleziona persona" +msgstr "Seleziona colonne luoghi" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:244 #, fuzzy @@ -3947,7 +3932,6 @@ msgstr "Modifica la persona attiva" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:282 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:877 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1011 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2332 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2334 -#, fuzzy msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -3955,7 +3939,7 @@ msgstr "Partner" #: ../src/DataViews/RelationView.py:705 #, fuzzy msgid "Add a new family with person as parent" -msgstr "Aggiunge una nuova coppia di genitori alla persona attiva" +msgstr "Aggiunge una famiglia con questa persona come genitore" #: ../src/DataViews/RelationView.py:333 #, fuzzy @@ -3991,8 +3975,9 @@ msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Aggiunge figlio ad una famiglia esistente" #: ../src/DataViews/RelationView.py:343 +#, fuzzy msgid "Add Existing Parents..." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge genitori esistenti..." #: ../src/DataViews/RelationView.py:351 msgid "Show Details" @@ -4010,9 +3995,9 @@ msgid "Edit %s" msgstr "Modifica %s" #: ../src/DataViews/RelationView.py:615 ../src/DataViews/RelationView.py:642 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" -msgstr "%(date)s in quel di %(place)s." +msgstr "%(date)s in quel di %(place)s" #: ../src/DataViews/RelationView.py:701 msgid "Edit parents" @@ -4023,8 +4008,9 @@ msgid "Reorder parents" msgstr "Riordina genitori" #: ../src/DataViews/RelationView.py:703 +#, fuzzy msgid "Remove person as child of these parents" -msgstr "" +msgstr "Rimuove la persona come figlio dei genitori correnti" #: ../src/DataViews/RelationView.py:707 msgid "Edit family" @@ -4066,7 +4052,7 @@ msgstr "I loro figli:" #: ../src/DataViews/RelationView.py:807 ../src/DataViews/RelationView.py:1194 #, fuzzy msgid "Add new child to family" -msgstr "Aggiunta figlio alla famiglia" +msgstr "Aggiunge figlio alla famiglia" #: ../src/DataViews/RelationView.py:813 ../src/DataViews/RelationView.py:1200 #, fuzzy @@ -4142,7 +4128,6 @@ msgstr "Aggiunta figlio alla famiglia" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1328 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:259 -#, fuzzy msgid "Select Child" msgstr "Seleziona figlio" @@ -4197,7 +4182,7 @@ msgstr "Elimina l'oggetto e tutti i suoi riferimenti dal database" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:211 #, fuzzy msgid "_Delete Repository" -msgstr "_Elimina deposito" +msgstr "_Cancella deposito" #: ../src/DataViews/SourceView.py:74 msgid "Add a new source" @@ -4238,11 +4223,11 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/SourceView.py:197 #, fuzzy msgid "Deleting source will remove it from the database." -msgstr "Elimina l'oggetto e tutti i suoi riferimenti dal database" +msgstr "Cancella la fonte e tutti i suoi riferimenti dal database" #: ../src/DataViews/SourceView.py:206 msgid "_Delete Source" -msgstr "_Elimina fonte" +msgstr "_Cancella fonte" #: ../src/DataViews/SourceView.py:225 #, fuzzy @@ -4384,19 +4369,17 @@ msgid "Quick View" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 -#, fuzzy msgid "Create and add a new address" -msgstr "Crea una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge un nuovo indirizzo" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #, fuzzy msgid "Remove the existing address" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove l'indirizzo esistente" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:63 -#, fuzzy msgid "Edit the selected address" -msgstr "Modifica la regola selezionata" +msgstr "Modifica l'indirizzo selezionato" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 msgid "Move the selected address upwards" @@ -4413,17 +4396,17 @@ msgstr "I_ndirizzi" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #, fuzzy msgid "Create and add a new attribute" -msgstr "Crea una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge un nuovo attributo" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #, fuzzy msgid "Remove the existing attribute" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove l'attributo esistente" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:54 #, fuzzy msgid "Edit the selected attribute" -msgstr "Modifica la regola selezionata" +msgstr "Modifica l'attributo selezionato" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:55 msgid "Move the selected attribute upwards" @@ -4466,12 +4449,12 @@ msgstr "Sposta in basso" #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:49 #, fuzzy msgid "Create and add a new data entry" -msgstr "Crea una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge un nuovo dato" #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 #, fuzzy msgid "Remove the existing data entry" -msgstr "Editor fonti" +msgstr "Rimuove il dato esistente" #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:51 #, fuzzy @@ -4499,13 +4482,12 @@ msgid "_Data" msgstr "_Dati" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:54 -#, fuzzy msgid "Remove the selected event" msgstr "Rimuove l'evento selezionato" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:56 msgid "Share an existing event" -msgstr "Condividi un evento esistente" +msgstr "Condivide un evento esistente" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:57 msgid "Move the selected event upwards" @@ -4563,17 +4545,17 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 #, fuzzy msgid "Create and add a new LDS ordinance" -msgstr "Crea una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge una nuova ordinazione LDS" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 #, fuzzy msgid "Remove the existing LDS ordinance" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove l'ordinazione LDS esistente" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 #, fuzzy msgid "Edit the selected LDS ordinance" -msgstr "Modifica il coniuge selezionato" +msgstr "Modifica l'ordinazione LDS selezionata" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:54 #, fuzzy @@ -4594,19 +4576,17 @@ msgid "Alternate _Locations" msgstr "_Località alternative" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 -#, fuzzy msgid "Create and add a new name" msgstr "Crea e aggiunge un nuovo nome" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 #, fuzzy msgid "Remove the existing name" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove il nome esistente" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:61 -#, fuzzy msgid "Edit the selected name" -msgstr "Modifica il filtro selezionato" +msgstr "Modifica il nome selezionato" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:62 msgid "Move the selected name upwards" @@ -4625,19 +4605,18 @@ msgid "Set as default name" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:63 -#, fuzzy msgid "Create and add a new note" -msgstr "Crea e aggiunge una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge una nuova nota" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 #, fuzzy msgid "Remove the existing note" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove la nota esistente" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:66 #, fuzzy msgid "Add an existing note" -msgstr "_Apri un database esistente" +msgstr "Aggiunge nota esistente" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:67 msgid "Move the selected note upwards" @@ -4654,17 +4633,17 @@ msgstr "_Note" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #, fuzzy msgid "Create and add a new association" -msgstr "Crea una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge una nuova associazione" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 #, fuzzy msgid "Remove the existing association" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove l'associazione esistente" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54 #, fuzzy msgid "Edit the selected association" -msgstr "Modifica la persona selezionata" +msgstr "Modifica l'associazione selezionata" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:55 #, fuzzy @@ -4694,17 +4673,17 @@ msgstr "Padrino" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:53 #, fuzzy msgid "Create and add a new repository" -msgstr "Crea una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge un nuovo deposito" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:54 #, fuzzy msgid "Remove the existing repository" -msgstr "Editor fonti" +msgstr "Rimuove il deposito esistente" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:56 #, fuzzy msgid "Add an existing repository" -msgstr "Editor fonti" +msgstr "Aggiunge deposito esistente" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:57 #, fuzzy @@ -4736,19 +4715,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:53 -#, fuzzy msgid "Create and add a new source" msgstr "Crea e aggiunge una nuova fonte" #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:54 #, fuzzy msgid "Remove the existing source" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove la fonte esistente" #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:56 -#, fuzzy msgid "Add an existing source" -msgstr "_Apri un database esistente" +msgstr "Aggiunge fonte esistente" #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:57 msgid "Move the selected source upwards" @@ -4772,19 +4749,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 -#, fuzzy msgid "Create and add a new web address" -msgstr "Crea una nuova fonte" +msgstr "Crea e aggiunge un nuovo indirizzo web" #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 #, fuzzy msgid "Remove the existing web address" -msgstr "Elimina il coniuge selezionato" +msgstr "Rimuove l'indirizzo web esistente" #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 -#, fuzzy msgid "Edit the selected web address" -msgstr "Modifica la persona selezionata" +msgstr "Modifica l'indirizzo web selezionato" #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:56 msgid "Move the selected web address upwards" @@ -4921,9 +4896,9 @@ msgid "Add Event" msgstr "Evento" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:326 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "Cancellazione %s" +msgstr "Cancella evento (%s)" #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:79 ../src/Editors/_EditEventRef.py:224 #, fuzzy @@ -4948,7 +4923,7 @@ msgstr "Rende attivi come famiglia i genitori della persona attiva" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 #, fuzzy msgid "Remove the child from the family" -msgstr "Cancella il figlio selezionato dalla famiglia selezionata" +msgstr "Rimuove il figlio dalla famiglia" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 #, fuzzy @@ -4958,9 +4933,7 @@ msgstr "Modifica il nome selezionato" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 #, fuzzy msgid "Add an existing person as a child of the family" -msgstr "" -"Seleziona una persona esistente dal database e la aggiunge come figlio alla " -"famiglia corrente" +msgstr "Aggiunge alla famiglia corrente una persona esistente come figlio" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 #, fuzzy @@ -4998,7 +4971,7 @@ msgstr "Elenca i figli" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:125 #, fuzzy msgid "Add an existing child" -msgstr "_Apri un database esistente" +msgstr "Aggiunge figlio esistente" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:127 msgid "Edit relationship" @@ -5055,7 +5028,7 @@ msgstr "Selezionare una persona per determinarne la relazione" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:643 #, fuzzy msgid "Remove the person as the father" -msgstr "Fu figlio di %(father)s." +msgstr "Rimuove la persona dal ruolo di padre" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:649 #, fuzzy @@ -5065,7 +5038,7 @@ msgstr "Selezionare una persona per determinarne la relazione" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:650 #, fuzzy msgid "Remove the person as the mother" -msgstr "Fu figlio di %(mother)s." +msgstr "Rimuove la persona dal ruolo di madre" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:714 #, fuzzy @@ -5147,7 +5120,7 @@ msgstr "Famiglia" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 #, fuzzy msgid "Remove Family" -msgstr "Rimuovi famiglia" +msgstr "Rimuove famiglia" #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:151 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:337 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 @@ -5220,7 +5193,7 @@ msgstr "Oggetto multimediale" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:339 #, fuzzy msgid "Remove Media Object" -msgstr "Rimuovi oggetto multimediale" +msgstr "Rimuove oggetto multimediale" #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 msgid "Media Reference Editor" @@ -5335,14 +5308,13 @@ msgid "Add Note" msgstr "Note" #: ../src/Editors/_EditNote.py:592 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "_Elimina fonte" +msgstr "Cancella nota (%s)" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:119 -#, fuzzy msgid "New Person" -msgstr "Persona" +msgstr "Nuova persona" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:266 msgid "Patronymic:" @@ -5480,12 +5452,12 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditPlace.py:274 #, fuzzy msgid "Cannot save place. ID already exists." -msgstr "Il file esiste già" +msgstr "Impossibile salvare il luogo. ID già esistente." #: ../src/Editors/_EditPlace.py:287 #, fuzzy, python-format msgid "Add Place (%s)" -msgstr "Modifica persona" +msgstr "Aggiunge luogo (%s)" #: ../src/Editors/_EditPlace.py:292 #, fuzzy, python-format @@ -5493,9 +5465,9 @@ msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Modifica persona" #: ../src/Editors/_EditPlace.py:339 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "_Cancella luogo" +msgstr "Cancella luogo (%s)" #: ../src/Editors/_EditPrimary.py:163 msgid "Save Changes?" @@ -5567,7 +5539,7 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditRepository.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "Resoconto discendenza per %s" +msgstr "Cancella deposito (%s)" #: ../src/Editors/_EditSource.py:77 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:197 #, fuzzy @@ -5604,9 +5576,9 @@ msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Fonti citazioni" #: ../src/Editors/_EditSource.py:255 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "_Elimina fonte" +msgstr "Cancella fonte (%s)" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:68 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:198 #, fuzzy @@ -6315,9 +6287,8 @@ msgstr "Tutti gli eventi" #: ../src/plugins/Summary.py:186 ../src/plugins/TimeLine.py:444 #: ../src/plugins/Verify.py:1525 ../src/plugins/WebCal.py:1232 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 ../src/PluginUtils/_Plugins.py:417 -#, fuzzy msgid "Stable" -msgstr "Regione" +msgstr "Stabile" #: ../src/plugins/all_events.py:146 #, fuzzy @@ -6807,18 +6778,18 @@ msgstr "Fonti da rimuovere o aggiungere" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:81 #, fuzzy msgid "Remove previously added dates" -msgstr "Gestisce i libri creati in precedenza" +msgstr "Rimuove le date aggiunge precedentemente" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:85 #, fuzzy msgid "Add estimated birth dates" -msgstr "Stima date mancanti" +msgstr "Aggiunge date di nascita stimate" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:89 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:90 #, fuzzy msgid "Add estimated death dates" -msgstr "deceduto/a il %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "Aggiunge date di decesso stimate" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:93 #, fuzzy @@ -6900,8 +6871,9 @@ msgid "Beta" msgstr "Beta" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:495 +#, fuzzy msgid "Calculates estimated dates for birth and death." -msgstr "" +msgstr "Calcola date stimate per nascita e decesso" #: ../src/plugins/Calendar.py:149 #, fuzzy @@ -7291,7 +7263,7 @@ msgid "Media object could not be found" msgstr "L'oggetto multimediale non è stato trovato" #: ../src/plugins/Check.py:553 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -7300,9 +7272,11 @@ msgid "" "the reference from the database, keep the reference to the missing file, or " "select a new file." msgstr "" -"%(file_name)s possiede un riferimento all'interno del database, ma è più " -"presente. Il file potrebbe essere stato cancellato o spostato in una diversa " -"locazione. È possibile scegliere se eliminare il riferimento dal database, " +"Il file:\n" +" %(file_name)s \n" +"possiede un riferimento all'interno del database, ma non è più presente. " +"Il file potrebbe essere stato cancellato o spostato in una posizione " +"diversa. È possibile scegliere se eliminare il riferimento dal database, " "tenere il riferimento al file mancante o selezionare un nuovo file." #: ../src/plugins/Check.py:592 @@ -7381,9 +7355,8 @@ msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Numero totale di riferimenti ad oggetti multimediali" #: ../src/plugins/Check.py:1126 -#, fuzzy msgid "Looking for note reference problems" -msgstr "Ometti persone duplicate" +msgstr "" #: ../src/plugins/Check.py:1291 msgid "No errors were found" @@ -7404,7 +7377,7 @@ msgstr "Sono stati riparati %d collegamenti non funzionanti a figli/famiglie\n" #: ../src/plugins/Check.py:1306 msgid "Non existing child" -msgstr "" +msgstr "Figlio non esistente" #: ../src/plugins/Check.py:1313 #, python-format @@ -7422,7 +7395,7 @@ msgstr "Sono stati riparati %d collegamenti non funzionanti a coniugi/famiglie\n #: ../src/plugins/Check.py:1325 ../src/plugins/Check.py:1344 msgid "Non existing person" -msgstr "" +msgstr "Persona non esistente" #: ../src/plugins/Check.py:1332 ../src/plugins/Check.py:1351 #, python-format @@ -7544,12 +7517,12 @@ msgstr "Sono stati modificati %d elementi evento" #: ../src/plugins/Check.py:1410 #, fuzzy msgid "1 place was referenced but not found\n" -msgstr "Era presente 1 riferimento ad oggetti multimediali mancanti\n" +msgstr "Era presente un riferimento a un luogo mancante\n" #: ../src/plugins/Check.py:1412 #, fuzzy, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" -msgstr "Erano presenti %d riferimenti ad oggetti multimediali mancanti\n" +msgstr "Erano presenti %d riferimenti a luoghi mancanti\n" #: ../src/plugins/Check.py:1415 #, fuzzy @@ -7588,6 +7561,7 @@ msgstr "Sono stati modificati %d elementi evento" #: ../src/plugins/Check.py:1438 #, python-format +#, fuzzy msgid "" "%d empty objects removed:\n" " %d person objects\n" @@ -7599,6 +7573,15 @@ msgid "" " %d repository objects\n" " %d note objects\n" msgstr "" +"Romossi %d oggetti vuoti:\n" +" %d persone\n" +" %d famiglie\n" +" %d eventi\n" +" %d fonti\n" +" %d oggetti multimediali\n" +" %d luoghi\n" +" %d depositi\n" +" %d note\n" #: ../src/plugins/Check.py:1485 msgid "Integrity Check Results" @@ -7756,23 +7739,24 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:172 #, fuzzy msgid "Added" -msgstr "Aggiungi" +msgstr "Aggiunto" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:168 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 #, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Modello" +msgstr "Cancellato" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:170 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:176 +#, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Aggiornato" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:178 #, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Selezionato" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:197 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:274 @@ -7793,7 +7777,7 @@ msgstr "Nessun albero genealogico caricato." #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:592 #, fuzzy msgid "Processing..." -msgstr "Modifica..." +msgstr "Elaborazione in corso..." #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:258 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:349 @@ -7827,8 +7811,9 @@ msgstr "%d. partner: " #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:405 #, python-format +#, fuzzy msgid "%d. Partner: Not known" -msgstr "" +msgstr "%d. partner: sconosciuto" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:420 msgid "Parents:" @@ -7838,13 +7823,13 @@ msgstr "Genitori:" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:436 #, python-format msgid " %d.a Mother: " -msgstr "" +msgstr " %d.a madre: " #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:443 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:447 #, python-format msgid " %d.b Father: " -msgstr "" +msgstr " %d.b padre: " #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:562 #, fuzzy @@ -7861,7 +7846,7 @@ msgstr "Generazione 1" #, python-format #, fuzzy msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" -msgstr " comprende 1 individuo in totale (completa al 100,00%)\n" +msgstr " comprende un individuo in totale (completa al 100,00%)\n" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:574 #, fuzzy, python-format @@ -7906,7 +7891,7 @@ msgstr "Femmine" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 ../src/plugins/Summary.py:120 #, fuzzy msgid "Individuals with unknown gender" -msgstr "Persone senza matrimoni" +msgstr "Individui dal sesso sconosciuto" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" @@ -8708,7 +8693,7 @@ msgstr "Luogo di nascita" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:181 #, fuzzy msgid "Birth source" -msgstr "Luogo di nascita" +msgstr "Fonte nascita" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:185 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 @@ -8759,9 +8744,9 @@ msgid "Marriage of %s" msgstr "Matrimonio" #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:260 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:262 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Birth of %s" -msgstr "Nascita" +msgstr "Nascita di %s" #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:273 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:275 #, fuzzy, python-format @@ -9683,7 +9668,6 @@ msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "Produce un grafico delle relazioni usando Graphviz." #: ../src/plugins/ImportCSV.py:158 -#, fuzzy msgid "Given name" msgstr "Nome" @@ -9711,7 +9695,6 @@ msgid "Parent1" msgstr "Genitore1" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:222 -#, fuzzy msgid "given name" msgstr "nome" @@ -9735,18 +9718,17 @@ msgid "note" msgstr "nota" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:241 -#, fuzzy msgid "birth place" msgstr "luogo di nascita" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:243 -#, fuzzy msgid "birth date" msgstr "data di nascita" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:245 +#, fuzzy msgid "birth source" -msgstr "" +msgstr "fonte nascita" #: ../src/plugins/ImportCSV.py:247 #, fuzzy @@ -10814,7 +10796,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 #, fuzzy msgid "Suppress GRAMPS ID" -msgstr "Rimuovi ID GRAMPS" +msgstr "Rimuove ID GRAMPS" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3005 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" @@ -11211,14 +11193,12 @@ msgid "Mark" msgstr "Marzo" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:294 -#, fuzzy msgid "Remove unused objects" msgstr "Rimuove oggetti non usati" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:409 -#, fuzzy msgid "Remove Unused Objects" -msgstr "Rimuovi oggetto non usati..." +msgstr "Rimuovi oggetti non usati" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:413 msgid "Removes unused objects from the database" @@ -11599,7 +11579,7 @@ msgstr "Figli mancanti" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:281 #, fuzzy msgid "Birth missing" -msgstr "Nome alla nascita" +msgstr "Data di nascita mancante" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:382 msgid "Personal information missing" @@ -11679,7 +11659,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:719 #, fuzzy msgid "Include people without known birth years" -msgstr "Persone senza data di nascita" +msgstr "Include persone senza anno di nascita noto" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:721 #, fuzzy @@ -11818,8 +11798,9 @@ msgid "Death before baptism" msgstr "Decesso prima del battesimo" #: ../src/plugins/Verify.py:899 +#, fuzzy msgid "Burial before birth" -msgstr "" +msgstr "Sepoltura prima della nascita" #: ../src/plugins/Verify.py:913 msgid "Burial before death" @@ -11891,7 +11872,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/Verify.py:1161 #, fuzzy msgid "Marriage before birth" -msgstr "Contratto matrimoniale" +msgstr "Matrimonio prima della nascita" #: ../src/plugins/Verify.py:1192 #, fuzzy @@ -11957,12 +11938,12 @@ msgstr "Numero massimo d'anni fra un figlio e l'altro" #: ../src/plugins/Verify.py:1511 #, fuzzy msgid "Disconnected individual" -msgstr "Individui senza nessi" +msgstr "Individuo senza nessi" #: ../src/plugins/Verify.py:1524 #, fuzzy msgid "Verify the Data" -msgstr "Verifica database" +msgstr "Verifica i dati" #: ../src/plugins/Verify.py:1528 msgid "Verifies the data against user-defined tests" @@ -12307,7 +12288,7 @@ msgid "" "either remove the reference from the database, keep the reference to the " "missing file, or select a new file." msgstr "" -"%(file_name)s possiede un riferimento all'interno del database, ma è più " +"%(file_name)s possiede un riferimento all'interno del database, ma non è più " "presente. Il file potrebbe essere stato cancellato o spostato in una diversa " "locazione. È possibile scegliere se eliminare il riferimento dal database, " "tenere il riferimento al file mancante o selezionare un nuovo file." @@ -13096,7 +13077,7 @@ msgstr "%(female_name)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:67 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(date)s in quel di %(place)s." +msgstr "Nacque %(birth_date) in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:72 #, python-format @@ -13168,7 +13149,7 @@ msgstr "%(female_name)s nacque il %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(birth_date)s." -msgstr " il %(specific_date)s" +msgstr "Nato/a %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:100 #, python-format @@ -13238,7 +13219,7 @@ msgstr "%(female_name)s nacque nel %(month_year)s in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "Nacque il %(month_year)s in quel di %(birth_place)s." +msgstr "Nato/a il %(month_year)s in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:128 #, python-format @@ -13308,7 +13289,7 @@ msgstr "%(female_name)s nacque in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:151 #, fuzzy, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." -msgstr " in quel di %(place)s" +msgstr "Nato/a in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:162 #, python-format @@ -16371,78 +16352,88 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s e morì " -"il %(death_date)s%(death_endnotes)s." +"Nato/a il %(birth_date)s%(birth_place)s, deceduto/a il " +"%(death_date)s%(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2415 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." -msgstr "nato/a il %(date)s a %(place)s%(endnotes)s" +msgstr "" +"Nato/a il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s, deceduto/a il" +"%(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2419 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "" +"Nato/a il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s, deceduto/a in quel di" +"%(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2422 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." -msgstr "%(date)s in quel di %(place)s." +msgstr "Nato/a il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2426 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s morì %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"Nato/a il %(birth_date)s, deceduto/a il %(death_date)s in quel di " +"%(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2429 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." -msgstr "dal %(start_date)s al %(stop_date)s" +msgstr "Nato/a il %(birth_date)s, deceduto/a il %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2432 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." -msgstr "%(date)s in quel di %(place)s." +msgstr "Nato/a il %(birth_date)s, deceduto/a il %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2434 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." -msgstr " il %(specific_date)s" +msgstr "Nato/a il %(birth_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s morì %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"Nato/a in quel di %(birth_place)s, deceduto/a il %(death_date)s in quel di " +"%(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2442 #, python-format +#, fuzzy msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." -msgstr "" +msgstr "Nato/a in quel di %(birth_place)s, deceduto/a il %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2446 #, python-format +#, fuzzy msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Nato/a in quel di %(birth_place)s, deceduto/a in quel di %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2449 #, fuzzy, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." -msgstr " in quel di %(place)s" +msgstr "Nato/a in quel di %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2453 #, fuzzy, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "%(date)s in quel di %(place)s." +msgstr "Deceduto/a il %(death_date)s in quel di %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2455 #, fuzzy, python-format msgid "Died: %(death_date)s." -msgstr "deceduto/a il %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "Deceduto/a il %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2458 #, fuzzy, python-format msgid "Died: %(death_place)s." -msgstr " in quel di %(place)s" +msgstr "Deceduto/a in quel di %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2675 #, python-format @@ -16451,7 +16442,7 @@ msgstr "Famiglie discendenti da %s" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:84 msgid "Document Styles" -msgstr "Stile documenti" +msgstr "Stili documenti" #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:137 msgid "Error saving stylesheet" @@ -16523,7 +16514,7 @@ msgstr "Persone con il nome incompleto" #: ../src/gen/db/base.py:1752 #, python-format msgid "_Undo %s" -msgstr "" +msgstr "_Annulla %s" #: ../src/gen/db/base.py:1718 ../src/gen/db/base.py:1760 #, python-format @@ -17426,9 +17417,8 @@ msgid "Matches markers of a partikular type" msgstr "Estrae la persona che possiede una specifica relazione" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 -#, fuzzy msgid "Disconnected people" -msgstr "Individui senza nessi" +msgstr "Persone senza nessi" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:47 #, fuzzy @@ -17806,9 +17796,8 @@ msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Estrae la persona che è figlio di qualcuno estratto con un filtro" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45 -#, fuzzy msgid "Default person" -msgstr "_Persona predefinita" +msgstr "Persona predefinita" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47 #, fuzzy @@ -18153,9 +18142,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 -#, fuzzy msgid "Every family" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Tutte le famiglie" #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46 #, fuzzy @@ -19229,7 +19217,7 @@ msgstr "Editor filtri personalizzati" #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:189 #, fuzzy msgid "Delete Filter?" -msgstr "_Seleziona file" +msgstr "Cancellare il filtro?" #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:190 #, fuzzy @@ -19244,7 +19232,7 @@ msgstr "" #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:194 #, fuzzy msgid "Delete Filter" -msgstr "_Seleziona file" +msgstr "Cancella filtro" #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:77 msgid "Define filter" @@ -19264,8 +19252,9 @@ msgstr "Modifica regola" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:203 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:210 +#, fuzzy msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "uguale a" #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:293 msgid "Select..." @@ -19479,7 +19468,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Gi_ven:" msgstr "_Nome:" @@ -19488,7 +19476,6 @@ msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffisso:" @@ -19644,7 +19631,6 @@ msgid "Referenced Region" msgstr "Informazioni ricercatore" #: ../src/glade/gramps.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Relationship Information" msgstr "Informazioni relazione" @@ -19657,7 +19643,6 @@ msgid "Shared Information" msgstr "Informazioni condivise" #: ../src/glade/gramps.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Shared information" msgstr "Informazioni condivise" @@ -19771,7 +19756,7 @@ msgstr "Sta_to:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "D_ay" -msgstr "Gi_orno:" +msgstr "G_iorno:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "Dat_e:" @@ -20195,7 +20180,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_State/Province:" -msgstr "_Regione:" +msgstr "_Provincia:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_State:" @@ -20802,11 +20787,12 @@ msgstr "Stima date mancanti" #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "GRAMPS Genealogy System" -msgstr "ID GRAMPS interni" +msgstr "GRAMPS - sistema genealogico" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "" +msgstr "Gestisce informazioni genealogiche, effettua ricerche ed analisi genealogiche" #: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" @@ -20849,47 +20835,50 @@ msgstr "" #: ../data/gramps.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Date display format" -msgstr "" -"Formato di\n" -"visualizzazione" +msgstr "Formato visualizzazione data" #: ../data/gramps.schemas.in.h:8 +#, fuzzy msgid "Default event GRAMPS ID pattern" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito ID evento GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:9 msgid "Default family GRAMPS ID pattern" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito ID famiglia GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:10 +#, fuzzy msgid "Default media object GRAMPS ID pattern" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito ID oggetto multimediale GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default note GRAMPS ID pattern" -msgstr "Formato predefinito (definito dalla preferenze di GRAMPS)" +msgstr "Modello predefinito ID nota GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Default person GRAMPS ID pattern" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito ID persona GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:13 +#, fuzzy msgid "Default place GRAMPS ID pattern" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito ID luogo GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Default report directory" -msgstr "Directory _resoconti predefinita:" +msgstr "Directory predefinita resoconti" #: ../data/gramps.schemas.in.h:15 +#, fuzzy msgid "Default repository GRAMPS ID pattern" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito ID deposito GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:16 +#, fuzzy msgid "Default source GRAMPS ID pattern" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito ID fonte GRAMPS" #: ../data/gramps.schemas.in.h:17 #, fuzzy @@ -20897,9 +20886,8 @@ msgid "Default surname guessing style" msgstr "Deduzione _cognome:" #: ../data/gramps.schemas.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Default website directory" -msgstr "Directory _sito web predefinita:" +msgstr "Directory predefinita sito web" #: ../data/gramps.schemas.in.h:19 #, fuzzy @@ -20943,18 +20931,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/gramps.schemas.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Full pathname of the default report directory." -msgstr "Selezione directory predefinita resoconti - GRAMPS" +msgstr "Percorso completo directory predefinita resoconti." #: ../data/gramps.schemas.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Full pathname of the default website directory." -msgstr "Directory _sito web predefinita:" +msgstr "Percorso completo directory predefinita sito web." #: ../data/gramps.schemas.in.h:31 +#, fuzzy msgid "Full pathname of the directory from which GRAMPS has last imported data." -msgstr "" +msgstr "Percorso completo della directory sorgente dell'ultima importazione dati di GRAMPS." #: ../data/gramps.schemas.in.h:32 msgid "Full pathname of the directory into which GRAMPS has last exported data."