From a31d95bd28fb3d77b9a36422e998fda7b9122390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Mon, 9 Aug 2010 18:01:11 +0000 Subject: [PATCH] Found some untranlated strings. svn: r15695 --- po/sv.po | 1586 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 802 insertions(+), 784 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c27ba603d..f8eca9e34 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-24 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-09 19:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 20:00+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:495 #: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 @@ -109,10 +109,10 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1944 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4935 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1995 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4973 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:826 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Namn" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 ../src/plugins/view/relview.py:613 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 ../src/plugins/view/sourceview.py:77 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:827 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:967 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -639,99 +639,99 @@ msgstr "Person %(person)s kopplad till sig själv via %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: ../src/Relationship.py:1669 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 +#: ../src/Relationship.py:1670 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "husband" msgstr "make" -#: ../src/Relationship.py:1671 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 +#: ../src/Relationship.py:1672 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 msgid "wife" msgstr "maka" -#: ../src/Relationship.py:1673 +#: ../src/Relationship.py:1674 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "make/maka" -#: ../src/Relationship.py:1676 +#: ../src/Relationship.py:1677 msgid "ex-husband" msgstr "ex-make" -#: ../src/Relationship.py:1678 +#: ../src/Relationship.py:1679 msgid "ex-wife" msgstr "ex-maka" -#: ../src/Relationship.py:1680 +#: ../src/Relationship.py:1681 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "ex-make/maka" -#: ../src/Relationship.py:1683 +#: ../src/Relationship.py:1684 msgid "unmarried|husband" msgstr "sambo" -#: ../src/Relationship.py:1685 +#: ../src/Relationship.py:1686 msgid "unmarried|wife" msgstr "sambo" -#: ../src/Relationship.py:1687 +#: ../src/Relationship.py:1688 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "sambo" -#: ../src/Relationship.py:1690 +#: ../src/Relationship.py:1691 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "ex-make" -#: ../src/Relationship.py:1692 +#: ../src/Relationship.py:1693 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "ex-maka" -#: ../src/Relationship.py:1694 +#: ../src/Relationship.py:1695 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "ex-sambo" -#: ../src/Relationship.py:1697 +#: ../src/Relationship.py:1698 msgid "male,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1699 +#: ../src/Relationship.py:1700 msgid "female,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1701 +#: ../src/Relationship.py:1702 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1704 +#: ../src/Relationship.py:1705 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1706 +#: ../src/Relationship.py:1707 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1708 +#: ../src/Relationship.py:1709 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1711 +#: ../src/Relationship.py:1712 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1713 +#: ../src/Relationship.py:1714 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1715 +#: ../src/Relationship.py:1716 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1720 +#: ../src/Relationship.py:1721 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1722 +#: ../src/Relationship.py:1723 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1724 +#: ../src/Relationship.py:1725 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4340 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4347 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" @@ -773,13 +773,13 @@ msgstr "Mor" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:496 #: ../src/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:672 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3913 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3951 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Ordna om släktskap: %s" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:412 +#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:404 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1648 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1751 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Okänd" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:301 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4936 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4974 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "Telefon" #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3199 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3308 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Händelselänk" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Händelselänk" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:966 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" msgstr "Plats" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Attribut" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4622 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Titel" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:502 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1659 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Mediatyp" msgid "Event Reference" msgstr "Händelsereferens" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4088 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4126 msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1106 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1080 #: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:478 @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "Förnamn" msgid "Family" msgstr "Familj" -#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1110 ../src/gui/configure.py:481 +#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1084 ../src/gui/configure.py:481 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1107 +#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1081 #: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:274 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:286 @@ -1126,14 +1126,14 @@ msgstr "Prefix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1105 +#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1079 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:262 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1109 ../src/gui/configure.py:471 +#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1083 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:482 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/editors/editperson.py:275 @@ -1186,14 +1186,14 @@ msgid "Source Link" msgstr "Källänk" #: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3337 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3297 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Källor på arkivplats" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3912 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3950 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3664 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "man" #: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3665 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1649 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1767,18 +1767,18 @@ msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:485 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:535 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:542 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:509 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:573 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:580 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:489 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:506 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:513 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:584 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4626 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4664 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -1870,20 +1870,20 @@ msgstr "förfäders dödsrelaterat datum" msgid "no evidence" msgstr "inget bevis" -#: ../src/Utils.py:1105 +#: ../src/Utils.py:1079 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:1106 +#: ../src/Utils.py:1080 msgid "GIVEN" msgstr "FÖRNAMN" -#: ../src/Utils.py:1107 +#: ../src/Utils.py:1081 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #. show surname and first name -#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:471 +#: ../src/Utils.py:1082 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:477 #: ../src/gui/configure.py:478 ../src/gui/configure.py:479 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:481 @@ -1891,58 +1891,58 @@ msgstr "PREFIX" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1943 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2099 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3041 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2150 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3079 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1083 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" -#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:475 +#: ../src/Utils.py:1082 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:482 ../src/gui/configure.py:484 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/gui/configure.py:486 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/configure.py:488 msgid "SURNAME" msgstr "EFTERNAMN" -#: ../src/Utils.py:1109 +#: ../src/Utils.py:1083 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:1110 +#: ../src/Utils.py:1084 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYMIKON" -#: ../src/Utils.py:1111 ../src/gui/configure.py:474 +#: ../src/Utils.py:1085 ../src/gui/configure.py:474 #: ../src/gui/configure.py:476 ../src/gui/configure.py:478 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/Utils.py:1111 +#: ../src/Utils.py:1085 msgid "CALL" msgstr "TILLTALSNAMN" -#: ../src/Utils.py:1112 ../src/gui/configure.py:472 +#: ../src/Utils.py:1086 ../src/gui/configure.py:472 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:483 #: ../src/gui/configure.py:484 msgid "Common" msgstr "Vanligt" -#: ../src/Utils.py:1112 +#: ../src/Utils.py:1086 msgid "COMMON" msgstr "COMMON" -#: ../src/Utils.py:1113 +#: ../src/Utils.py:1087 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: ../src/Utils.py:1113 +#: ../src/Utils.py:1087 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALER" -#: ../src/Utils.py:1219 ../src/Utils.py:1235 +#: ../src/Utils.py:1193 ../src/Utils.py:1209 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." @@ -2114,33 +2114,33 @@ msgstr "" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/cli/clidbman.py:64 +#: ../src/cli/clidbman.py:63 msgid "Family Tree" msgstr "Släktträd" -#: ../src/cli/clidbman.py:220 +#: ../src/cli/clidbman.py:214 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Påbörjar importer, %s" -#: ../src/cli/clidbman.py:226 +#: ../src/cli/clidbman.py:220 msgid "Import finished..." msgstr "Import avslutat..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:283 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 +#: ../src/cli/clidbman.py:274 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." -#: ../src/cli/clidbman.py:343 +#: ../src/cli/clidbman.py:335 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " -#: ../src/cli/clidbman.py:390 +#: ../src/cli/clidbman.py:382 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/cli/clidbman.py:409 +#: ../src/cli/clidbman.py:401 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Låst av %s" @@ -2155,22 +2155,22 @@ msgstr "VARNING: %s" msgid "ERROR: %s" msgstr "FEL: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:139 ../src/gui/dbloader.py:279 +#: ../src/cli/grampscli.py:139 ../src/gui/dbloader.py:278 msgid "Read only database" msgstr "Skrivskyddad databas" -#: ../src/cli/grampscli.py:140 ../src/gui/dbloader.py:224 -#: ../src/gui/dbloader.py:280 +#: ../src/cli/grampscli.py:140 ../src/gui/dbloader.py:223 +#: ../src/gui/dbloader.py:279 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen." #: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162 -#: ../src/gui/dbloader.py:309 +#: ../src/gui/dbloader.py:307 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan inte öppna databas" -#: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:182 -#: ../src/gui/dbloader.py:313 +#: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:181 +#: ../src/gui/dbloader.py:311 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s" @@ -2944,8 +2944,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1857 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4937 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4975 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" @@ -3215,21 +3215,21 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/docgen/ODSTab.py:360 ../src/docgen/ODSTab.py:388 #: ../src/docgen/ODSTab.py:392 ../src/docgen/ODSTab.py:437 #: ../src/docgen/ODSTab.py:441 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:810 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:813 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:812 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:815 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:112 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1410 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1421 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5257 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -3333,12 +3333,12 @@ msgstr "Län/delstat" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2281 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2332 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3426,8 +3426,8 @@ msgstr "Exempel" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:798 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5851 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" @@ -3599,11 +3599,11 @@ msgstr "_Ändra format" msgid "Both Format name and definition have to be defined." msgstr "Både formatnamn och definition måste anges." -#: ../src/gui/dbloader.py:111 ../src/PluginUtils/_Tool.py:104 +#: ../src/gui/dbloader.py:110 ../src/PluginUtils/_Tool.py:104 msgid "Undo history warning" msgstr "Redigeringshistorik - varning" -#: ../src/gui/dbloader.py:112 +#: ../src/gui/dbloader.py:111 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -3618,19 +3618,19 @@ msgstr "" "Om du vill ha möjlighet att ångra importen, måste du avbryta nu och " "säkerhetskopiera databasen." -#: ../src/gui/dbloader.py:117 +#: ../src/gui/dbloader.py:116 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Fortsätt importera" -#: ../src/gui/dbloader.py:117 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 +#: ../src/gui/dbloader.py:116 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../src/gui/dbloader.py:124 +#: ../src/gui/dbloader.py:123 msgid "Gramps: Import database" msgstr "Gramps: Importera databas" -#: ../src/gui/dbloader.py:183 +#: ../src/gui/dbloader.py:182 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -3643,28 +3643,28 @@ msgstr "" "Giltiga typer är: Gramps-databas, Gramps-XML, Gramps-paket och GEDCOM samt " "andra." -#: ../src/gui/dbloader.py:207 ../src/gui/dbloader.py:213 +#: ../src/gui/dbloader.py:206 ../src/gui/dbloader.py:212 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan inte öppna fil" -#: ../src/gui/dbloader.py:208 +#: ../src/gui/dbloader.py:207 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Den valda filen är en katalog, inte en fil.\n" -#: ../src/gui/dbloader.py:214 +#: ../src/gui/dbloader.py:213 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har inte läsåtkomst till den valda filen." -#: ../src/gui/dbloader.py:223 +#: ../src/gui/dbloader.py:222 msgid "Cannot create file" msgstr "Kan inte skapa fil" -#: ../src/gui/dbloader.py:243 +#: ../src/gui/dbloader.py:242 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunde inte importera fil: %s" -#: ../src/gui/dbloader.py:244 +#: ../src/gui/dbloader.py:243 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -3672,44 +3672,44 @@ msgstr "" "Denna fil identifierar sin teckenuppsättning felaktigt, så den kan ej " "importeras korrekt. Justera teckenkodningen och importera igen." -#: ../src/gui/dbloader.py:298 +#: ../src/gui/dbloader.py:296 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Databasen behöver uppgraderas!" -#: ../src/gui/dbloader.py:300 +#: ../src/gui/dbloader.py:298 msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgadera nu" -#: ../src/gui/dbloader.py:301 ../src/gui/viewmanager.py:706 +#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:706 #: ../src/plugins/view/familyview.py:223 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/gui/dbloader.py:353 +#: ../src/gui/dbloader.py:351 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../src/gui/dbloader.py:394 +#: ../src/gui/dbloader.py:392 msgid "Automatically detected" msgstr "Avgörs automatiskt" -#: ../src/gui/dbloader.py:403 +#: ../src/gui/dbloader.py:401 msgid "Select file _type:" msgstr "Välj fil_typ:" -#: ../src/gui/dbman.py:105 +#: ../src/gui/dbman.py:103 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahera" -#: ../src/gui/dbman.py:105 ../src/glade/dbman.glade.h:5 +#: ../src/gui/dbman.py:103 ../src/glade/dbman.glade.h:5 msgid "_Archive" msgstr "_Arkivera" -#: ../src/gui/dbman.py:271 +#: ../src/gui/dbman.py:268 msgid "Family tree name" msgstr "Släktträdsnamn" -#: ../src/gui/dbman.py:281 +#: ../src/gui/dbman.py:278 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 @@ -3718,16 +3718,16 @@ msgstr "Släktträdsnamn" msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/gui/dbman.py:287 +#: ../src/gui/dbman.py:284 msgid "Last accessed" msgstr "Senast öppnad" -#: ../src/gui/dbman.py:370 +#: ../src/gui/dbman.py:366 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Bryta låset på '%s'-databasen?" -#: ../src/gui/dbman.py:371 +#: ../src/gui/dbman.py:367 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -3739,15 +3739,15 @@ msgstr "" "redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan " "redigerar databasen och du bryter låset kan databasen förstöras." -#: ../src/gui/dbman.py:377 +#: ../src/gui/dbman.py:373 msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsning" -#: ../src/gui/dbman.py:456 +#: ../src/gui/dbman.py:450 msgid "Rename failed" msgstr "Omdöpning misslyckades" -#: ../src/gui/dbman.py:457 +#: ../src/gui/dbman.py:451 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -3758,62 +3758,62 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:472 +#: ../src/gui/dbman.py:466 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kunde inte döpa om släktträdet." -#: ../src/gui/dbman.py:473 +#: ../src/gui/dbman.py:467 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Släktträdet finns reda, välj ett unikt namn." -#: ../src/gui/dbman.py:486 +#: ../src/gui/dbman.py:480 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunde inte döpa om släktträd" -#: ../src/gui/dbman.py:521 +#: ../src/gui/dbman.py:514 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraherar arkiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:526 +#: ../src/gui/dbman.py:519 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerar arkiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:542 +#: ../src/gui/dbman.py:535 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Tag bort släktträdet '%s'?" -#: ../src/gui/dbman.py:543 +#: ../src/gui/dbman.py:536 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Genom att ta bort detta släktträd, förstörs data oåterkalleligen." -#: ../src/gui/dbman.py:544 +#: ../src/gui/dbman.py:537 msgid "Remove family tree" msgstr "Ta bort släktträd" -#: ../src/gui/dbman.py:550 +#: ../src/gui/dbman.py:543 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" -#: ../src/gui/dbman.py:554 +#: ../src/gui/dbman.py:547 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." -#: ../src/gui/dbman.py:556 +#: ../src/gui/dbman.py:549 msgid "Remove version" msgstr "Tag bort version" -#: ../src/gui/dbman.py:585 +#: ../src/gui/dbman.py:578 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunde inte radera släktträd" -#: ../src/gui/dbman.py:610 +#: ../src/gui/dbman.py:603 msgid "Deletion failed" msgstr "Borttagandet misslyckades" -#: ../src/gui/dbman.py:611 +#: ../src/gui/dbman.py:604 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -3824,23 +3824,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:654 +#: ../src/gui/dbman.py:647 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Bygger om databasen från säkerhetskopia" -#: ../src/gui/dbman.py:659 +#: ../src/gui/dbman.py:652 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fel vid återhämtning av säkerhetskopiedata" -#: ../src/gui/dbman.py:694 +#: ../src/gui/dbman.py:687 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunde inte skapa släktträd" -#: ../src/gui/dbman.py:814 +#: ../src/gui/dbman.py:801 msgid "Retrieve failed" msgstr "Återläsning misslyckades" -#: ../src/gui/dbman.py:815 +#: ../src/gui/dbman.py:802 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:856 ../src/gui/dbman.py:884 +#: ../src/gui/dbman.py:842 ../src/gui/dbman.py:870 msgid "Archiving failed" msgstr "Misslyckades att arkivera" -#: ../src/gui/dbman.py:857 +#: ../src/gui/dbman.py:843 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/gui/dbman.py:862 +#: ../src/gui/dbman.py:848 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Skapar data för arkivering..." -#: ../src/gui/dbman.py:871 +#: ../src/gui/dbman.py:857 msgid "Saving archive..." msgstr "Sparar arkiv..." -#: ../src/gui/dbman.py:885 +#: ../src/gui/dbman.py:871 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "Number of generations:" msgstr "Antal generationer:" #: ../src/gui/filtereditor.py:482 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:121 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Käll-ID:" #: ../src/gui/filtereditor.py:487 #: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:121 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:46 @@ -4173,8 +4173,8 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5800 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -4224,11 +4224,11 @@ msgstr "Redigera datum" #: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 #: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1113 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2421 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2582 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4157 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4195 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -4269,10 +4269,10 @@ msgstr "Allmän" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1071 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1116 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2727 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -4306,16 +4306,16 @@ msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4036 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1110 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2248 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2401 msgid "Places" msgstr "Platser" @@ -4325,9 +4325,9 @@ msgstr "Rapporter" #: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4768 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4806 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4875 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "_Sidopanel" msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/plugins/view/geoview.py:1102 +#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/plugins/view/geoview.py:1103 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filterpanel" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgid "Edit media object" msgstr "Redigera mediaobjekt" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:765 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:763 msgid "Select an existing media object" msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en notis" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:713 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:711 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ingen notis angiven, klicka på knappen för att välja en" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Nr." #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4152 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -5712,11 +5712,11 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2280 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2331 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Län/delstat" @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Gatuadress" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 @@ -5995,7 +5995,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Flytta det valda namnet neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:495 msgid "Group As" msgstr "Gruppera som" @@ -6019,14 +6019,14 @@ msgstr "Ange som standardnamn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/views/listview.py:499 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:925 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:923 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/views/listview.py:500 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:924 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:922 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgid "Select Media Object" msgstr "Välj mediaobjekt" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:922 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:920 msgid "Select Person" msgstr "Välj person" @@ -6477,51 +6477,43 @@ msgstr "%(cat)s - %(view)s" msgid "Configure %s View" msgstr "Ställ in vyn %s" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:71 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:155 -msgid "EW" -msgstr "ÖV" - -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:158 -msgid "NS" -msgstr "NS" - -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:341 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:316 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:481 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:479 msgid "Building View" msgstr "Bygger upp vy" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:504 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:502 msgid "Building People View" msgstr "Bygger personvy" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:508 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:506 msgid "Obtaining all people" msgstr "Inhämtar alla personer" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:523 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:521 msgid "Applying filter" msgstr "Tillämpar filter" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:532 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:530 msgid "Constructing column data" msgstr "Konstruerar kolumndata" @@ -6760,7 +6752,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:740 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -7106,7 +7098,7 @@ msgstr "Gramplet med rekord" msgid "Records" msgstr "Rekord" -#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74 +#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:70 msgid "Double-click name for details" msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer" @@ -7120,7 +7112,7 @@ msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:71 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Inget släktträd laddat." @@ -7148,8 +7140,8 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:665 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641 @@ -7158,8 +7150,8 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1338 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" @@ -7175,16 +7167,16 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -7217,8 +7209,8 @@ msgstr "Familjeposter" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:467 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:914 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698 @@ -7389,13 +7381,13 @@ msgid "of %d" msgstr "av %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5740 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5775 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7412,7 +7404,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:835 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:837 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" @@ -7442,8 +7434,8 @@ msgstr "död" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:101 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:87 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:81 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:133 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:126 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:135 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:72 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:86 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:75 @@ -7469,8 +7461,8 @@ msgstr "Trädalternativ" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:663 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:325 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176 @@ -7487,8 +7479,8 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:411 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:190 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 msgid "Generations" msgstr "Generationer" @@ -7553,14 +7545,14 @@ msgstr "Formaterar månader..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5293 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5331 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1107 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:257 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:206 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1096 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1110 msgid "Reading database..." msgstr "Läser databas..." @@ -7613,7 +7605,7 @@ msgstr "Kalenderår" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:396 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender" @@ -7622,8 +7614,8 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 @@ -7632,14 +7624,14 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" @@ -7651,79 +7643,79 @@ msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "First day of week" msgstr "Veckans första dag" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Välj veckans första dag för kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1433 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 msgid "Birthday surname" msgstr "Namn vid födseln" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1455 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" @@ -7878,8 +7870,8 @@ msgstr "%(generations)d generationers cirkeldiagram för %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:191 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten" @@ -8194,8 +8186,8 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden." #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:391 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:207 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 @@ -8399,58 +8391,58 @@ msgstr "Dödekälla" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:542 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4613 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:551 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4615 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4653 msgid "Wife" msgstr "Maka" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:257 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:259 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtrerar privata data" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:264 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:266 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtrerar levande personer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:274 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:276 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Tillämpar valt personfilter" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:282 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:284 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Tillämpar valt notisfilter" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:291 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:293 msgid "Filtering unlinked records" msgstr "Filtrerar olänkade poster." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:462 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464 msgid "Writing individuals" msgstr "Skapar personer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:804 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:806 msgid "Writing families" msgstr "Skriver familjer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:958 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:960 msgid "Writing sources" msgstr "Skriver källor" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:992 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:994 msgid "Writing notes" msgstr "Skriver notiser" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1029 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1038 msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver arkivplatser" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1413 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1424 msgid "Export failed" msgstr "Export misslyckades" @@ -8484,14 +8476,14 @@ msgstr "Döden av %s" msgid "Anniversary: %s" msgstr "Årsdag för: %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:130 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:140 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:158 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:131 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " @@ -8501,7 +8493,7 @@ msgstr "" "katalogen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till katalogen och försök " "igen." -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:141 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." @@ -8575,7 +8567,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5036 msgid "Total" msgstr "Totalt " @@ -8656,7 +8648,7 @@ msgstr "Personmeny" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4321 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4359 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -8667,7 +8659,7 @@ msgstr "Syskon" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4569 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -9076,8 +9068,8 @@ msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:176 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:162 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -9220,9 +9212,9 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1067 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1966 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -9405,110 +9397,110 @@ msgstr "" "stänger Gramps med ett losskopplat fönster, kommer det att öppnas " "losskopplat, nästa gång du startar Gramps." -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:89 msgid "No Home Person set." msgstr "Hemperson är inte bestämd." -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:252 msgid "first name unknown" msgstr "förnamn okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:262 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:255 msgid "surname unknown" msgstr "efternamn okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:266 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:290 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:323 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:330 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:363 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:370 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(person med okänt namn)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:279 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:272 msgid "birth event missing" msgstr "födelsehändelse saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:304 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:354 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:388 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:276 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:347 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:381 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:298 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:382 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:403 msgid ", " msgstr ", " -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:300 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:293 msgid "person not complete" msgstr "person ej fullständig" +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:319 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:359 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:366 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373 msgid "(unknown person)" msgstr "(okänd person)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:332 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:379 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:325 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:372 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s och %(name2)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:341 msgid "marriage event missing" msgstr "bröllopshändelse saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:350 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:343 msgid "relation type unknown" msgstr "släktskapstyp okänd" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:384 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377 msgid "family not complete" msgstr "familj ej fullständig" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:392 msgid "date unknown" msgstr "datum okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:394 msgid "date incomplete" msgstr "datum ofullständigt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:405 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:398 msgid "place unknown" msgstr "plats okänd" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:408 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "%(type)s: %(list)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:416 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:409 msgid "spouse missing" msgstr "make/maka saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:420 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:413 msgid "father missing" msgstr "far saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:417 msgid "mother missing" msgstr "mor saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:421 msgid "parents missing" msgstr "föräldrar saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:435 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -9638,7 +9630,7 @@ msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4554 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -15533,14 +15525,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Antavla för %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:673 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." @@ -15568,8 +15560,8 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Översättning för rapporten." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:44 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Mall som används för generationsrubriken." @@ -15669,263 +15661,273 @@ msgstr "Mall som används för visning av nivå %d." msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Mall som används för visning av makar på nivå %d." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:162 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:164 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:238 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:242 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:340 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:636 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:283 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:640 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notiser om %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:293 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:649 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:667 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:678 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:297 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:320 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:653 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:300 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:656 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:660 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:686 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:690 msgid "Address: " msgstr "Adress: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:353 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:405 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:368 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:379 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:372 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:371 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:382 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:375 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:380 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:373 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:377 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:385 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:396 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:389 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:513 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:517 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:587 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:553 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:601 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:605 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:484 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Make/Maka: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:603 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:482 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:607 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:486 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Släktskap med: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "Sidbrytning före slutnoter" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +msgid "Whether to start a new page before the end notes." +msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnoter." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:685 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 #: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:678 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:693 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 msgid "List children" msgstr "Lista barn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787 msgid "Compute death age" msgstr "Beräkna ålder vid död" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Huruvida beräkna ålder vid död." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5956 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5991 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 msgid "Include notes" msgstr "Ta med notiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med notiser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 msgid "Include sources notes" msgstr "Ta med källnotiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -15933,99 +15935,99 @@ msgstr "" "Huruvida ta ned källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor " "medtages." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:857 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Mall som används för barnlistetiteln." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 msgid "The style used for the children list." msgstr "Mall som används för barnlistan." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:817 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:826 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:930 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Mall som används för den första personinformationen." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:836 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:940 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Mall som används för notisdelens rubrik." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:846 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Mall som används för allmänna data." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:244 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:246 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Stamtavla för %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 msgid "Numbering system" msgstr "Numreringssystem" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Post(modifierat register)-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Det numreringssystem som skall användas" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 msgid "Use complete sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:841 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med make/maka" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "tag med tecken på av komma ('+') i barnlista" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -16033,11 +16035,11 @@ msgstr "" "Huruvida ta med ett tecken ('+') före ättlingsnummer i barnlistan för att " "indikera att barnet har avkomma." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include path to start-person" msgstr "Ta med släktskapsförhållande till startperson" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -16071,7 +16073,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Grundläggande mall använd för generationsrubriker." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:518 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:568 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -16250,10 +16252,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1197 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1376 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1465 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1247 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1426 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1532 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -16764,7 +16766,7 @@ msgstr "Ursprungligt namn" msgid "Capitalization Change" msgstr "Skiftlägesändring" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:296 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:298 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240 msgid "Building display" @@ -17164,28 +17166,30 @@ msgstr "Väljer personer" msgid "No matches were found" msgstr "Inga träffar upptäcktes" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:270 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:272 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Resultat av händelsejämförelse" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 -msgid " Date" -msgstr " Datum" +#, python-format +msgid "%(event_name)s Date" +msgstr "%(event_name)s datum" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 -msgid " Place" -msgstr " Plats" +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:254 +#, python-format +msgid "%(event_name)s Place" +msgstr "%(event_name)s plats" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:303 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:305 msgid "Comparing Events" msgstr "Jämför händelser" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:306 msgid "Building data" msgstr "Konstruerar data" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:384 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:386 msgid "Select filename" msgstr "Välj fil" @@ -18232,7 +18236,7 @@ msgstr "Tidsperiod" msgid "years" msgstr "år" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 ../src/plugins/view/geoview.py:1008 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 ../src/plugins/view/geoview.py:1009 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -18240,11 +18244,11 @@ msgstr "Alla" msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1056 ../src/plugins/view/geoview.py:1066 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1057 ../src/plugins/view/geoview.py:1067 msgid "_Add Place" msgstr "Lägg _till plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1058 ../src/plugins/view/geoview.py:1068 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1059 ../src/plugins/view/geoview.py:1069 msgid "" "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click " "the location to centre on the map." @@ -18252,11 +18256,11 @@ msgstr "" "Lägg till platsen mitt på kartan som en ny plats i Gramps. Dubbelklicka på " "en plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1061 ../src/plugins/view/geoview.py:1071 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1062 ../src/plugins/view/geoview.py:1072 msgid "_Link Place" msgstr "_Länka Plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1063 ../src/plugins/view/geoview.py:1073 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1064 ../src/plugins/view/geoview.py:1074 msgid "" "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the " "location to centre on the map." @@ -18264,43 +18268,43 @@ msgstr "" "Länka platsen mitt på kartan till en plats i Gramps. Dubbelklicka på en " "plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1075 ../src/plugins/view/geoview.py:1089 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 ../src/plugins/view/geoview.py:1090 msgid "_All Places" msgstr "_Alla platser" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 ../src/plugins/view/geoview.py:1090 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1077 ../src/plugins/view/geoview.py:1091 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Försök att visa alla platser i släktträdet." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1078 ../src/plugins/view/geoview.py:1092 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1079 ../src/plugins/view/geoview.py:1093 msgid "_Person" msgstr "_Person" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1080 ../src/plugins/view/geoview.py:1094 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1081 ../src/plugins/view/geoview.py:1095 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Försök att visa alla platser, där de valda personerna bodde." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1082 ../src/plugins/view/geoview.py:1096 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1083 ../src/plugins/view/geoview.py:1097 msgid "_Family" msgstr "_Familj" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1084 ../src/plugins/view/geoview.py:1098 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1085 ../src/plugins/view/geoview.py:1099 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Försök att visa platser för den valda personens familj." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1085 ../src/plugins/view/geoview.py:1099 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1086 ../src/plugins/view/geoview.py:1100 msgid "_Event" msgstr "H_ändelse" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1087 ../src/plugins/view/geoview.py:1101 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1088 ../src/plugins/view/geoview.py:1102 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Försök att visa platser kopplade till all händelser." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1294 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1303 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lista på platser utan koordinater" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1295 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1304 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -18308,94 +18312,94 @@ msgstr "" "Här är en lista på all platser i släktträdet för vilka det saknas " "koordinater.
Detta innebär ingen longitud eller latitud.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1298 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1307 msgid "Back to prior page" msgstr "Backa till föregående sida" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1541 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1550 msgid "Places list" msgstr "Platslista" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1795 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1804 msgid "No location." msgstr "Ingen plats." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1798 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1807 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Du har inga platser med koordinater, i ditt släktträd." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1801 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1810 msgid "You are looking at the default map." msgstr "De ser nu på startkartbilden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1828 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1837 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : födelseort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1831 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1840 msgid "birth place." msgstr "födelseort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1866 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1875 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : åldersskillnad." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1869 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1878 msgid "death place." msgstr "dödsort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1912 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1921 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1929 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1938 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga platser inom släktträdet med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2006 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2015 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga händelser i släktträdet med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2031 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2040 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Far : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2038 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2047 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Mor : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2049 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2058 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2066 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s har ingen familj." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2072 #, python-format msgid "" "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" "Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2100 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2109 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2119 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 msgid "All event places for" msgstr "Samtliga platser med händelser för" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2137 msgid "" "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " "of the following reasons :

  • The filter you use returned nothing.
  • Du har inga platser.
  • Du har ingen aktiv person " "satt.
  • " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2146 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2155 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Inte infört ännu ..." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2295 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2304 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "Begynnelsesida för den geografisk vyn" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2296 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2305 msgid "" "You don't see a map here for one of the following reasons :
    1. Your " "database is empty or not yet selected.
    2. You have not selected a " @@ -18602,7 +18606,7 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3162 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3200 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -19019,94 +19023,94 @@ msgstr "Postnummer" msgid "State/ Province" msgstr "Län/delstat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:667 msgid "Sealed to " msgstr "Beseglad till " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4621 msgid "Attribute/ Type" msgstr "Attribut/typ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:922 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:972 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(version)s %(date)s" #. carriage return was added by Stephane Charette to force it down one line -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:937 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:987 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr " Skapad åt %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1115 msgid "Html|Home" msgstr "Hem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1066 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3163 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1068 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1099 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3035 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3456 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3494 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6011 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3563 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3601 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1076 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4911 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4949 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5071 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1417 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1468 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1557 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1523 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1574 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4976 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1540 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1591 msgid "Link/ Description" msgstr "Länk/Beskrivning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1660 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1613 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1664 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 msgid "References" msgstr "Referenser" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1922 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1973 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -19115,7 +19119,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2159 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -19126,7 +19130,7 @@ msgstr "" "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2255 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2306 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -19135,20 +19139,21 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2278 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2329 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3072 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2330 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2282 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2333 msgid "Latitude/ Longitude" msgstr "Latitud/Longitud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2479 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an " @@ -19158,16 +19163,19 @@ msgstr "" "typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelses Gramps-ID " "kommer en sida att laddas med denna typ av händelser." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2476 -#, python-format -msgid "Event types beginning with %(eventtype)s" -msgstr "Händelsetyper börjande på %(eventtype)s" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2550 +msgid "Event types beginning with letter " +msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2687 +msgid "Person(s)" +msgstr "Person(er)" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2775 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2776 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2781 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2784 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller raderats." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2920 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2964 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3002 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3007 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3045 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -19208,11 +19216,11 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3085 msgid "Number of People" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3213 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3251 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -19221,15 +19229,15 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267 msgid "Source Name|Name" msgstr "Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3336 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3383 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -19241,15 +19249,15 @@ msgstr "" "mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på " "bilden så ser du den i full storlek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402 msgid "Media | Name" msgstr " Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3404 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3500 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -19259,39 +19267,39 @@ msgstr "" "att dela några filer, tillhörande släkten. Om det finns filer i listan " "nedan, klicka på dem medför att de laddas ner. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3520 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3522 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3523 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3883 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3900 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3938 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4097 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4135 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4173 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4200 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4238 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4812 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -19301,12 +19309,12 @@ msgstr "" "på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " "arkivplatsens sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4789 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4827 msgid "Repository |Name" msgstr "Namn" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4956 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname. Selecting the person’s name will take you to their " @@ -19316,259 +19324,254 @@ msgstr "" "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens adressboks " "individuella sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5218 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5208 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5246 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5213 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5251 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5214 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5252 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5223 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5261 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5314 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5281 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5319 msgid "Missing media objects:" msgstr "Saknade mediaobjekt:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5401 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5415 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Skapar GENDEX-fil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5417 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5455 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5469 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5479 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5496 msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5465 -#, python-format -msgid "Creating event page %02d of %02d" -msgstr "Skapar händelseförteckning, sida %02d av %02d" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5475 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5510 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5561 msgid "Creating repository pages" msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5618 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Skapar adressbokssidor ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5788 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1372 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5857 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5863 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5866 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398 msgid "StyleSheet" msgstr "Mallblad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horisontellt -- ingen ändring" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5878 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 msgid "Navigation Layout" msgstr "Navigationslayout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5848 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Välj layout för navigationsmenyerna." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5899 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5909 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 msgid "Home page note" msgstr "Hemsidenotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5916 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En notis, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5923 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5924 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotis hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "En notis, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5899 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5900 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5906 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5941 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5907 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5942 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5945 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5946 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En notis, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5949 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5954 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5956 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19576,11 +19579,11 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas " "på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5925 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5960 msgid "Max height of initial image" msgstr "Största höjd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19588,51 +19591,51 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5968 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Dölj Gramps-ID:n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5969 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5941 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5943 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5978 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5982 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5987 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5992 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5961 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5996 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5963 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -19640,102 +19643,102 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5978 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6013 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6014 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5992 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6018 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6027 msgid "Download Filename" msgstr "Nedladdningsfilnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6029 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6032 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6033 msgid "Give a description for this file." msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6032 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6036 msgid "Download Copyright License" msgstr "Ladda ner copyrightlicens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6004 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6039 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nedladdningsfil?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6013 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6048 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6015 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6050 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6018 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6053 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6021 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Ta med länk till aktiv person på varje sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om de har en hemsida)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6061 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6065 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6068 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6070 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6038 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6073 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6075 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" @@ -19745,45 +19748,45 @@ msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6050 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6085 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6051 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6086 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6090 msgid "Include event pages" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6091 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor " "eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6094 msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6095 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6098 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6099 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6067 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6102 msgid "Include address book pages" msgstr "Ta med adressbokssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6068 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6103 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -19797,45 +19800,45 @@ msgstr "" msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Beräknar helgdagar för år %04d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:454 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:468 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad åt %(author)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:458 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:472 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad åt %(author)s" #. An optional link to a home page -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:530 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:544 msgid "html|Home" msgstr "Hem" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:534 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:548 msgid "Year Glance" msgstr "Årsöversikt" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:852 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formaterar månader..." #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:902 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:916 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en årsöversiktskalender" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:908 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Översikt av %(year)d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:936 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -19846,237 +19849,237 @@ msgstr "" "sida, som visar alla händelser på detta datum, om det finns några!\n" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:978 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:992 msgid "One Day Within A Year" msgstr "En dag inom ett år" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1191 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1205 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s och %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1211 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1225 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(date)s" #. Create progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Rapport i form av kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1360 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1360 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min släktkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "The title of the calendar" msgstr "Titel på kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Content Options" msgstr "Innehållsalternativ" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Skapa kalendrar för flera år" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1400 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Huruvida skapa en flerårskalender eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Begynnelseår för kalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1406 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Skriv in begynnelseår för kalendrar mellan 1900 - 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Slutår för kalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Skriv in sluteår för kalendrar mellan 1900 och 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1429 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "Home link" msgstr "Hemlänk" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Den länk, som skall tas med, för att hänvisa användaren till webbplatsens " "huvudsida" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notiser för jan - jun" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 msgid "January Note" msgstr "Januarinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "The note for the month of January" msgstr "Notisen för januari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "February Note" msgstr "Februarinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 msgid "The note for the month of February" msgstr "Notisen för februari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "March Note" msgstr "Marsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 msgid "The note for the month of March" msgstr "Notisen för mars månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 msgid "The note for the month of April" msgstr "Notisen för april månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "May Note" msgstr "Majnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 msgid "The note for the month of May" msgstr "Notisen för maj månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "June Note" msgstr "Juninotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 msgid "The note for the month of June" msgstr "Notisen för juni månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notiser för jul - dec" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "July Note" msgstr "Julinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of July" msgstr "Notisen för juli månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "August Note" msgstr "Augustinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "The note for the month of August" msgstr "Notisen för augusti månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "September Note" msgstr "Septembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 msgid "The note for the month of September" msgstr "Notisen för september månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 msgid "The note for the month of October" msgstr "Notisen för oktober månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1514 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "November Note" msgstr "Novembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1515 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 msgid "The note for the month of November" msgstr "Notisen för november månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 msgid "December Note" msgstr "Decembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1533 msgid "The note for the month of December" msgstr "Notisen för december månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Skapa översiktskalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Huruvida skapa en ensides minikalender med datum markerade" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1554 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en endags sida för årsöversiktskalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Huruvida skapa endagssidor eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Länk till rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Huruvida länka till webb-rapport eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 msgid "Link prefix" msgstr "Länkprefix" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1565 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Ett prefix på länkarna som tar dig till webb-rapporten." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s gammal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 msgid "birth" msgstr "födelse" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1737 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1752 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, bröllop" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1755 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" @@ -20137,21 +20140,21 @@ msgstr "Välj en annan familj" msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s och %s (%s)" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:920 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:918 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Skall även %s tas med?" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1086 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1084 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1260 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1258 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1332 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1330 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 msgid "Style Editor" @@ -21198,17 +21201,17 @@ msgstr "" "Matchar personposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" "mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "Släktskapsväg mellan och folk matchande " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53 msgid "Relationship filters" msgstr "Släktskapsfilter" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:125 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -21221,11 +21224,11 @@ msgstr "" "Detta åstadkommer en mängd av släktskapsvägar (inklusive giften) mellan den " "valda personen och målen. Varje väg är nödvändigtvis inte den kortaste vägen." -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:134 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Letar släktskapsvägar" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:136 msgid "Evaluating people" msgstr "Utvärderar personer" @@ -25257,6 +25260,21 @@ msgstr "" "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." +#~ msgid "EW" +#~ msgstr "ÖV" + +#~ msgid "NS" +#~ msgstr "NS" + +#~ msgid " Date" +#~ msgstr " Datum" + +#~ msgid " Place" +#~ msgstr " Plats" + +#~ msgid "Creating event page %02d of %02d" +#~ msgstr "Skapar händelseförteckning, sida %02d av %02d" + #~ msgid "Download page note" #~ msgstr "Notis för nedladdningssida"