From a3e4c12c870f3726410881cb25ae79da8763fd55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fedik Date: Mon, 24 Jan 2011 21:07:35 +0000 Subject: [PATCH] translated a few lines and it my first commit :) svn: r16463 --- po/uk.po | 1665 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 949 insertions(+), 716 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 21070631d..d2f6ab0be 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-22 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-24 23:01+0200\n" "Last-Translator: fedik \n" "Language-Team: Ukrainian <>\n" "Language: \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "_Закладки:" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/bottombar.py:398 +#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/grampsbar.py:497 #: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:585 #: ../src/gui/views/tags.py:600 ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #, python-format @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" #: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/Bookmarks.py:206 ../src/gui/grampsgui.py:108 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1162 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1287 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1158 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1283 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Впорядкувати закладки" @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "Впорядкувати закладки" #. Add column with object name #. Name Column #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:505 ../src/ToolTips.py:175 -#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/bottombar.py:411 -#: ../src/gui/configure.py:424 ../src/gui/filtereditor.py:696 -#: ../src/gui/filtereditor.py:844 ../src/gui/viewmanager.py:452 +#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:424 +#: ../src/gui/filtereditor.py:698 ../src/gui/filtereditor.py:846 +#: ../src/gui/grampsbar.py:510 ../src/gui/viewmanager.py:452 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:108 ../src/gui/editors/editname.py:299 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "Впорядкувати закладки" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:129 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:497 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2098 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2276 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5436 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5441 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ім'я" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID -#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:847 +#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:849 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:107 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Ім'я" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/tool/Verify.py:490 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1327 ../src/plugins/view/mediaview.py:92 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1323 ../src/plugins/view/mediaview.py:92 #: ../src/plugins/view/noteview.py:78 ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 #: ../src/plugins/view/relview.py:606 ../src/plugins/view/repoview.py:83 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 @@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Ім'я" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/const.py:192 +#: ../src/const.py:196 msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) є персональною генеалогічною програмою." -#: ../src/const.py:213 +#: ../src/const.py:217 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Федір Зінчук" -#: ../src/const.py:223 ../src/const.py:224 ../src/gen/lib/date.py:1660 +#: ../src/const.py:227 ../src/const.py:228 ../src/gen/lib/date.py:1660 #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "none" msgstr "немає" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:166 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:125 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:120 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:126 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:128 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:121 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:127 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:129 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:138 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:130 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:139 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1345 ../src/plugins/view/geoview.py:692 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1345 ../src/plugins/view/geoview.py:688 #: ../src/plugins/view/relview.py:449 ../src/plugins/view/relview.py:997 #: ../src/plugins/view/relview.py:1044 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1735 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Виявлено низькорівневу помилку бази да msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "Gramps виявив проблему в основі Berkeley бази. Це може бути виправлено в Керуванні Сімейним Деревом. оберіть базу даних та натисніть кнопку Виправити." -#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:300 +#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:304 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Спроба примусового закриття діалогу" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "колишній партнер" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:885 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4819 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Батько" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Батько" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4829 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4834 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Мама" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Чоловік/Дружина" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4409 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4414 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Відносини" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Недоступно" #: ../src/ScratchPad.py:284 ../src/gui/configure.py:425 #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:304 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Розташування" #. 0 this order range above #: ../src/ScratchPad.py:313 ../src/gui/configure.py:453 -#: ../src/gui/filtereditor.py:261 ../src/gui/editors/editlink.py:81 +#: ../src/gui/filtereditor.py:263 ../src/gui/editors/editlink.py:81 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193 @@ -895,14 +895,14 @@ msgstr "Подія" #. 5 #: ../src/ScratchPad.py:337 ../src/gui/configure.py:447 -#: ../src/gui/filtereditor.py:262 ../src/gui/editors/editlink.py:86 +#: ../src/gui/filtereditor.py:264 ../src/gui/editors/editlink.py:86 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:259 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Місце" #. 3 #. ############################### #: ../src/ScratchPad.py:361 ../src/ToolTips.py:161 ../src/gui/configure.py:457 -#: ../src/gui/filtereditor.py:266 ../src/gui/editors/editlink.py:84 +#: ../src/gui/filtereditor.py:268 ../src/gui/editors/editlink.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:86 ../src/gui/editors/editmedia.py:169 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:128 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1076 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Замітка" msgid "Family Event" msgstr "Сімейна подія" -#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1639 +#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1641 msgid "Url" msgstr "Веб адреса" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Event ref" msgstr "Лінк на подію" #. show surname and first name -#: ../src/ScratchPad.py:518 ../src/Utils.py:1172 ../src/gui/configure.py:508 +#: ../src/ScratchPad.py:518 ../src/Utils.py:1174 ../src/gui/configure.py:508 #: ../src/gui/configure.py:510 ../src/gui/configure.py:512 #: ../src/gui/configure.py:514 ../src/gui/configure.py:517 #: ../src/gui/configure.py:518 ../src/gui/configure.py:519 @@ -994,9 +994,9 @@ msgstr "Лінк на подію" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:278 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2097 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3272 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2255 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3275 msgid "Surname" msgstr "Прізвище" @@ -1020,11 +1020,11 @@ msgstr "Текст" #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:438 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:127 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1219 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1264 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1536 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2967 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3597 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1538 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3600 msgid "Media" msgstr "Медіа" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Лінк на людину" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../src/ScratchPad.py:598 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:443 -#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:130 +#: ../src/gui/filtereditor.py:261 ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Лінк на людину" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4413 msgid "Person" msgstr "Людина" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Людина" #. show "V Family: ..." and the rest #: ../src/ScratchPad.py:624 ../src/ToolTips.py:230 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:67 ../src/gui/configure.py:445 -#: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:113 +#: ../src/gui/filtereditor.py:262 ../src/gui/grampsgui.py:113 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:572 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Сім'я" #. 7 #: ../src/ScratchPad.py:649 ../src/gui/configure.py:449 -#: ../src/gui/filtereditor.py:263 ../src/gui/editors/editlink.py:88 +#: ../src/gui/filtereditor.py:265 ../src/gui/editors/editlink.py:88 #: ../src/gui/editors/editsource.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Джерело" #. 6 #: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:455 -#: ../src/gui/filtereditor.py:265 ../src/gui/editors/editlink.py:87 +#: ../src/gui/filtereditor.py:267 ../src/gui/editors/editlink.py:87 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:66 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Тип" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1433 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1434 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:455 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Назва" #: ../src/ScratchPad.py:807 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:47 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:404 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 msgid "Value" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Сетсвана" msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: ../src/Spell.py:163 +#: ../src/Spell.py:163 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1974 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Дитина" #: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:328 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:61 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3873 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3878 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "чоловік" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "чоловік" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:327 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:61 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3879 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "жінка" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "High" msgstr "Висока" #: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1736 msgid "Normal" msgstr "Нормальна" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Дані можливо відновити операцією Відмі #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:543 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 #: ../src/plugins/view/relview.py:654 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3880 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "невідомо" @@ -1745,85 +1745,85 @@ msgstr "невідомо" msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s та %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:548 +#: ../src/Utils.py:550 msgid "death-related evidence" msgstr "підтвердження смерті" -#: ../src/Utils.py:565 +#: ../src/Utils.py:567 msgid "birth-related evidence" msgstr "підтвердження народження" -#: ../src/Utils.py:570 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:316 +#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:316 msgid "death date" msgstr "дата смерті" -#: ../src/Utils.py:575 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 +#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "birth date" msgstr "дата народження" -#: ../src/Utils.py:608 +#: ../src/Utils.py:610 msgid "sibling birth date" msgstr "дата народження брата/сестри" -#: ../src/Utils.py:620 +#: ../src/Utils.py:622 msgid "sibling death date" msgstr "дата смерті брата/сестри" -#: ../src/Utils.py:634 +#: ../src/Utils.py:636 msgid "sibling birth-related date" msgstr "дата пов'язана з народженням брата/сестри" -#: ../src/Utils.py:645 +#: ../src/Utils.py:647 msgid "sibling death-related date" msgstr "дата пов'язана із смертю брата/сестри" -#: ../src/Utils.py:658 ../src/Utils.py:663 +#: ../src/Utils.py:660 ../src/Utils.py:665 msgid "a spouse, " msgstr "чоловік/дружина," -#: ../src/Utils.py:681 +#: ../src/Utils.py:683 msgid "event with spouse" msgstr "подія з чоловіком/дружиною" -#: ../src/Utils.py:705 +#: ../src/Utils.py:707 msgid "descendent birth date" msgstr "дата народження нащадка" -#: ../src/Utils.py:714 +#: ../src/Utils.py:716 msgid "descendent death date" msgstr "дата смерті нащадка" -#: ../src/Utils.py:730 +#: ../src/Utils.py:732 msgid "descendent birth-related date" msgstr "дата пов'язана з народженням нащадка" -#: ../src/Utils.py:738 +#: ../src/Utils.py:740 msgid "descendent death-related date" msgstr "дата пов'язана із смертю нащадка" -#: ../src/Utils.py:751 +#: ../src/Utils.py:753 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Помилка бази: %s є власним предком" -#: ../src/Utils.py:775 ../src/Utils.py:821 +#: ../src/Utils.py:777 ../src/Utils.py:823 msgid "ancestor birth date" msgstr "дата народження предка" -#: ../src/Utils.py:785 ../src/Utils.py:831 +#: ../src/Utils.py:787 ../src/Utils.py:833 msgid "ancestor death date" msgstr "дата смерті предка" -#: ../src/Utils.py:796 ../src/Utils.py:842 +#: ../src/Utils.py:798 ../src/Utils.py:844 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "дата пов'язана з народженням предка" -#: ../src/Utils.py:804 ../src/Utils.py:850 +#: ../src/Utils.py:806 ../src/Utils.py:852 msgid "ancestor death-related date" msgstr "дата пов'язана із смертю предка" #. no evidence, must consider alive -#: ../src/Utils.py:908 +#: ../src/Utils.py:910 msgid "no evidence" msgstr "нема підтверджень" @@ -1833,17 +1833,17 @@ msgstr "нема підтверджень" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/Utils.py:1170 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/Utils.py:1172 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:438 msgid "Person|Title" msgstr "Титул" -#: ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/Utils.py:1172 msgid "Person|TITLE" msgstr "ТИТУЛ" -#: ../src/Utils.py:1171 ../src/gen/display/name.py:216 +#: ../src/Utils.py:1173 ../src/gen/display/name.py:216 #: ../src/gui/configure.py:508 ../src/gui/configure.py:510 #: ../src/gui/configure.py:515 ../src/gui/configure.py:517 #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:520 @@ -1856,44 +1856,44 @@ msgstr "ТИТУЛ" msgid "Given" msgstr "Ім'я" -#: ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/Utils.py:1173 msgid "GIVEN" msgstr "ІМ'Я" -#: ../src/Utils.py:1172 ../src/gui/configure.py:515 +#: ../src/Utils.py:1174 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:522 ../src/gui/configure.py:524 #: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:526 #: ../src/gui/configure.py:527 ../src/gui/configure.py:528 msgid "SURNAME" msgstr "ПРІЗВИЩЕ" -#: ../src/Utils.py:1173 +#: ../src/Utils.py:1175 msgid "Name|Call" msgstr "Ім'я в побуті" -#: ../src/Utils.py:1173 +#: ../src/Utils.py:1175 msgid "Name|CALL" msgstr "ІМЯ В ПОБУТІ" -#: ../src/Utils.py:1174 ../src/gui/configure.py:512 +#: ../src/Utils.py:1176 ../src/gui/configure.py:512 #: ../src/gui/configure.py:514 ../src/gui/configure.py:517 #: ../src/gui/configure.py:518 ../src/gui/configure.py:524 msgid "Name|Common" msgstr "Звичайне" -#: ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/Utils.py:1176 msgid "Name|COMMON" msgstr "ЗВИЧАЙНЕ" -#: ../src/Utils.py:1175 +#: ../src/Utils.py:1177 msgid "Initials" msgstr "Ініціали" -#: ../src/Utils.py:1175 +#: ../src/Utils.py:1177 msgid "INITIALS" msgstr "ІНІЦІАЛИ" -#: ../src/Utils.py:1176 ../src/gui/configure.py:508 +#: ../src/Utils.py:1178 ../src/gui/configure.py:508 #: ../src/gui/configure.py:510 ../src/gui/configure.py:512 #: ../src/gui/configure.py:514 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:520 ../src/gui/configure.py:522 @@ -1903,75 +1903,75 @@ msgstr "ІНІЦІАЛИ" msgid "Suffix" msgstr "Суфікс" -#: ../src/Utils.py:1176 +#: ../src/Utils.py:1178 msgid "SUFFIX" msgstr "СУФІКС" -#: ../src/Utils.py:1177 ../src/gui/configure.py:529 +#: ../src/Utils.py:1179 ../src/gui/configure.py:529 msgid "Rawsurnames" msgstr "Початкове прізвище" -#: ../src/Utils.py:1177 +#: ../src/Utils.py:1179 msgid "RAWSURNAMES" msgstr "ПОЧАТКОВЕ ПРІЗВИЩЕ" -#: ../src/Utils.py:1178 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:84 +#: ../src/Utils.py:1180 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:84 #: ../src/gui/configure.py:521 msgid "Patronymic" msgstr "По батькові" -#: ../src/Utils.py:1178 +#: ../src/Utils.py:1180 msgid "PATRONYMIC" msgstr "ПО БАТЬКОВІ" -#: ../src/Utils.py:1179 +#: ../src/Utils.py:1181 msgid "Notpatronymic" msgstr "Не по-батькові" -#: ../src/Utils.py:1179 +#: ../src/Utils.py:1181 msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "НЕ ПО-БАТЬКОВІ" #. name, sort, width, modelcol -#: ../src/Utils.py:1180 ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 +#: ../src/Utils.py:1182 ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Primary" msgstr "Головне" -#: ../src/Utils.py:1180 +#: ../src/Utils.py:1182 msgid "PRIMARY" msgstr "ГОЛОВНЕ" -#: ../src/Utils.py:1181 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../src/Utils.py:1183 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 msgid "Prefix" msgstr "Префікс" -#: ../src/Utils.py:1181 +#: ../src/Utils.py:1183 msgid "PREFIX" msgstr "ПРЕФІКС" -#: ../src/Utils.py:1182 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/Utils.py:1184 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 #: ../src/gui/configure.py:511 ../src/gui/configure.py:513 #: ../src/gui/configure.py:518 ../src/gui/configure.py:525 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" -#: ../src/Utils.py:1182 +#: ../src/Utils.py:1184 msgid "NICKNAME" msgstr "ПРІЗВИСЬКО" -#: ../src/Utils.py:1183 +#: ../src/Utils.py:1185 msgid "Familynick" msgstr "Прізвисько сім'ї" -#: ../src/Utils.py:1183 +#: ../src/Utils.py:1185 msgid "FAMILYNICK" msgstr "ПРІЗВИСЬКО СІМ'Ї" -#: ../src/Utils.py:1293 ../src/Utils.py:1309 +#: ../src/Utils.py:1295 ../src/Utils.py:1311 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." @@ -2847,8 +2847,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Релігія" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2017 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5443 msgid "Residence" msgstr "Місце проживання" @@ -3327,8 +3327,8 @@ msgid "Relationships" msgstr "Відносини" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:203 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:889 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:204 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:890 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Грамплет" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Грамплет" msgid "Sidebar" msgstr "Бічна панель" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:478 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:478 ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "Файл %s вже відкриту, спершу закрийте йо #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:91 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "не можливо створити %s" @@ -3518,14 +3518,14 @@ msgstr "Замітка %(ind)d - Тип: %(type)s" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1493 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1566 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1582 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1317 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1568 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1584 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Не можу додати фото на сторінку" -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 ../src/gui/utils.py:331 +#: ../src/gen/plug/report/utils.py:144 ../src/gui/utils.py:335 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не існує" @@ -3538,15 +3538,6 @@ msgstr "Вся база даних" msgid "Private" msgstr "Особисте" -#: ../src/gui/bottombar.py:168 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1073 -msgid "Unnamed Gramplet" -msgstr "Грамплет без імені" - -#: ../src/gui/bottombar.py:297 -#, fuzzy -msgid "Select Gramplet" -msgstr "Грамплет Ласкаво Просимо" - #: ../src/gui/columnorder.py:88 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" @@ -3566,8 +3557,8 @@ msgstr "Тягніть та кидайте колонки, щоб змінити #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) #: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:891 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:815 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1509 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:812 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1494 msgid "Display" msgstr "Показ" @@ -3617,7 +3608,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr " Редактор імен" #: ../src/gui/configure.py:128 ../src/gui/configure.py:146 -#: ../src/gui/configure.py:1130 ../src/gui/views/pageview.py:715 +#: ../src/gui/configure.py:1130 ../src/gui/views/pageview.py:650 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -3627,6 +3618,8 @@ msgstr "Налаштування" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1967 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Locality" msgstr "Розташування" @@ -3658,7 +3651,7 @@ msgstr "Штат/Провінція" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -3681,7 +3674,7 @@ msgstr "Ел.пошта" msgid "Researcher" msgstr "Дослідник" -#: ../src/gui/configure.py:451 ../src/gui/filtereditor.py:264 +#: ../src/gui/configure.py:451 ../src/gui/filtereditor.py:266 #: ../src/gui/editors/editperson.py:628 msgid "Media Object" msgstr "Медіа" @@ -3742,7 +3735,7 @@ msgstr "Зразок" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:817 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6428 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 msgid "Name format" msgstr "Формат імен" @@ -4306,36 +4299,48 @@ msgstr "Тип помітки:" msgid "Note type:" msgstr "Тип замітки:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:217 +#: ../src/gui/filtereditor.py:101 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameType.py:44 +#, fuzzy +msgid "Name type:" +msgstr "Тип імені" + +#: ../src/gui/filtereditor.py:102 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:44 +#, fuzzy +msgid "Surname origin type:" +msgstr "Відгадування прізвищ" + +#: ../src/gui/filtereditor.py:219 msgid "lesser than" msgstr "менше ніж" -#: ../src/gui/filtereditor.py:217 +#: ../src/gui/filtereditor.py:219 msgid "equal to" msgstr "дорівнює" -#: ../src/gui/filtereditor.py:217 +#: ../src/gui/filtereditor.py:219 msgid "greater than" msgstr "більше ніж" -#: ../src/gui/filtereditor.py:255 +#: ../src/gui/filtereditor.py:257 msgid "Not a valid ID" msgstr "Некоректне ID" -#: ../src/gui/filtereditor.py:280 +#: ../src/gui/filtereditor.py:282 msgid "Select..." msgstr "Обрати..." -#: ../src/gui/filtereditor.py:285 +#: ../src/gui/filtereditor.py:287 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Обрати %s із списку" -#: ../src/gui/filtereditor.py:349 +#: ../src/gui/filtereditor.py:351 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "Вкажіть, або оберіть ID джерела. Залиште пустим для пошуку об'єкта без джерела." -#: ../src/gui/filtereditor.py:470 ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/gui/filtereditor.py:472 ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 @@ -4344,29 +4349,29 @@ msgstr "Вкажіть, або оберіть ID джерела. Залиште msgid "Place:" msgstr "Місце:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:472 +#: ../src/gui/filtereditor.py:474 msgid "Reference count:" msgstr "Кількість посилань:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:473 +#: ../src/gui/filtereditor.py:475 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number of instances:" msgstr "Кількість примірників:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:476 +#: ../src/gui/filtereditor.py:478 msgid "Reference count must be:" msgstr "Кількість посилань має бути:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:478 +#: ../src/gui/filtereditor.py:480 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44 msgid "Number must be:" msgstr "Число має бути:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:480 +#: ../src/gui/filtereditor.py:482 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46 @@ -4376,7 +4381,7 @@ msgstr "Число має бути:" msgid "Number of generations:" msgstr "Число поколінь:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:482 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46 +#: ../src/gui/filtereditor.py:484 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 @@ -4392,12 +4397,12 @@ msgstr "Число поколінь:" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:485 +#: ../src/gui/filtereditor.py:487 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 msgid "Source ID:" msgstr "ID джерела:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:487 +#: ../src/gui/filtereditor.py:489 #: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 @@ -4410,95 +4415,97 @@ msgid "Filter name:" msgstr "Назва фільтру:" #. filters of another namespace, name may be same as caller! -#: ../src/gui/filtereditor.py:491 +#: ../src/gui/filtereditor.py:493 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Person filter name:" msgstr "Назва фільтру осіб:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:493 +#: ../src/gui/filtereditor.py:495 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 msgid "Event filter name:" msgstr "Назва фільтру подій:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:495 +#: ../src/gui/filtereditor.py:497 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:48 msgid "Source filter name:" msgstr "Назва фільтру джерел:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:499 +#: ../src/gui/filtereditor.py:501 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 msgid "Inclusive:" msgstr "Містить:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:500 +#: ../src/gui/filtereditor.py:502 msgid "Include original person" msgstr "Включити початкову особу" -#: ../src/gui/filtereditor.py:501 +#: ../src/gui/filtereditor.py:503 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 msgid "Case sensitive:" msgstr "Враховувати регістр:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:502 +#: ../src/gui/filtereditor.py:504 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Використовувати точний регістр букв" -#: ../src/gui/filtereditor.py:503 +#: ../src/gui/filtereditor.py:505 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:59 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Регулярний вираз:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:504 +#: ../src/gui/filtereditor.py:506 msgid "Use regular expression" msgstr "Використовувати регулярний вираз" -#: ../src/gui/filtereditor.py:505 +#: ../src/gui/filtereditor.py:507 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 msgid "Include Family events:" msgstr "Включити сімейну подію:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:506 +#: ../src/gui/filtereditor.py:508 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Також сімейні події в яких особа приймала участь як чоловік/дружина" -#: ../src/gui/filtereditor.py:525 +#: ../src/gui/filtereditor.py:527 msgid "Rule Name" msgstr "Назва правила" -#: ../src/gui/filtereditor.py:641 ../src/gui/filtereditor.py:652 +#: ../src/gui/filtereditor.py:643 ../src/gui/filtereditor.py:654 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Правило не обрано" -#: ../src/gui/filtereditor.py:692 +#: ../src/gui/filtereditor.py:694 msgid "Define filter" msgstr "Визначити фільтр" -#: ../src/gui/filtereditor.py:696 +#: ../src/gui/filtereditor.py:698 msgid "Values" msgstr "Значення" -#: ../src/gui/filtereditor.py:789 +#: ../src/gui/filtereditor.py:791 msgid "Add Rule" msgstr "Додати правило" -#: ../src/gui/filtereditor.py:801 +#: ../src/gui/filtereditor.py:803 msgid "Edit Rule" msgstr "Редагувати правило" -#: ../src/gui/filtereditor.py:836 +#: ../src/gui/filtereditor.py:838 msgid "Filter Test" msgstr "Тестувати фільтр" #. ############################### -#: ../src/gui/filtereditor.py:966 ../src/gui/views/pageview.py:204 -#: ../src/plugins/Records.py:441 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 +#: ../src/gui/filtereditor.py:968 ../src/gui/grampsbar.py:292 +#: ../src/gui/grampsbar.py:293 ../src/gui/grampsbar.py:303 +#: ../src/gui/grampsbar.py:305 ../src/plugins/Records.py:441 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:471 @@ -4506,31 +4513,50 @@ msgstr "Тестувати фільтр" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6412 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6404 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: ../src/gui/filtereditor.py:966 +#: ../src/gui/filtereditor.py:968 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../src/gui/filtereditor.py:973 +#: ../src/gui/filtereditor.py:975 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Редагувати власний фільтр" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1039 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1041 msgid "Delete Filter?" msgstr "Видалити фільтр?" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1040 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1042 msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "Цей фільтр зараз використовується в якості базового для інших фільтрів. Його видалення призведе до видалення залежних від нього фільтрів." -#: ../src/gui/filtereditor.py:1044 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1046 msgid "Delete Filter" msgstr "Видалити фільтр" +#: ../src/gui/grampsbar.py:166 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1074 +msgid "Unnamed Gramplet" +msgstr "Грамплет без імені" + +#: ../src/gui/grampsbar.py:324 +#, fuzzy +msgid "Select Gramplet" +msgstr "Грамплет Ласкаво Просимо" + +#: ../src/gui/grampsbar.py:360 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove tab" +msgstr "Не можу зберегти мітку" + +#: ../src/gui/grampsbar.py:361 +#, fuzzy +msgid "The filter tab cannot be removed" +msgstr "Файл не було імпортовано" + #: ../src/gui/grampsgui.py:102 msgid "Family Trees" msgstr "Сімейні дерева" @@ -4553,7 +4579,7 @@ msgstr "Налаштування" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:48 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 @@ -4577,11 +4603,11 @@ msgstr "Редагувати дату" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 #: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1218 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1261 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2852 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1220 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2680 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2855 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4666 msgid "Events" msgstr "Події" @@ -4604,8 +4630,8 @@ msgstr "Колір шрифту" msgid "Font Background Color" msgstr "Колір фону шрифту" -#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/gui/views/pageview.py:223 -#: ../src/plugins/view/grampletview.py:52 ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 +#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/plugins/view/grampletview.py:52 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:70 msgid "Gramplets" msgstr "Грамплети" @@ -4622,8 +4648,8 @@ msgstr "Публічне" msgid "Merge" msgstr "Об'єднання" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:894 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1596 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:893 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 @@ -4655,17 +4681,17 @@ msgstr "Обрати батьків" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:675 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4502 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4507 msgid "Pedigree" msgstr "Родовід" #: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1217 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1258 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2405 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2519 msgid "Places" msgstr "Місця" @@ -4675,18 +4701,18 @@ msgstr "Звіти" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 #: ../src/plugins/view/repoview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3559 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5264 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5336 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3562 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5269 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5341 msgid "Repositories" msgstr "Сховища" #: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:87 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3433 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3509 msgid "Sources" msgstr "Джерела" @@ -4810,11 +4836,11 @@ msgstr "Створено %4d/%02d/%02d" msgid "Cancelling..." msgstr "Скасовую..." -#: ../src/gui/utils.py:301 +#: ../src/gui/utils.py:305 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Будь ласка, не закривайте цей важливий діалог силою." -#: ../src/gui/utils.py:331 ../src/gui/utils.py:338 +#: ../src/gui/utils.py:335 ../src/gui/utils.py:342 msgid "Error Opening File" msgstr "Помилка відкриття файлу" @@ -5117,16 +5143,16 @@ msgstr "Медіа:" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6566 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6558 msgid "Include" msgstr "Включити" #: ../src/gui/viewmanager.py:1474 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 -msgid "MB" -msgstr "МБ" +msgid "Megabyte|MB" +msgstr "" #: ../src/gui/viewmanager.py:1475 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6560 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6552 msgid "Exclude" msgstr "Виключити" @@ -5423,7 +5449,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4618 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4623 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Стать" @@ -6203,7 +6229,7 @@ msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Перемістити обрані дані до низу" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:45 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:46 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -6356,7 +6382,7 @@ msgstr "Країна" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2436 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "State" msgstr "Штат" @@ -6408,13 +6434,13 @@ msgstr "Встановити як ім'я за замовчуванням" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 ../src/gui/views/listview.py:466 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 ../src/gui/views/listview.py:475 #: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Так" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/views/listview.py:467 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/views/listview.py:476 #: ../src/gui/views/tags.py:477 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -6604,13 +6630,13 @@ msgstr "Перемістити обране джерело до низу" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3536 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Автор" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1740 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1742 msgid "Page" msgstr "Сторінка" @@ -7269,7 +7295,7 @@ msgstr "Вибір опцій" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:525 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6391 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Report Options" msgstr "Параметри звіту" @@ -7485,164 +7511,156 @@ msgstr "Експортувати вид..." msgid "action|_Edit..." msgstr "_Редагувати..." -#: ../src/gui/views/listview.py:375 +#: ../src/gui/views/listview.py:384 msgid "Active object not visible" msgstr "Активний об'єкт прихований" -#: ../src/gui/views/listview.py:386 ../src/gui/views/navigationview.py:254 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:240 ../src/plugins/view/geoview.py:1268 +#: ../src/gui/views/listview.py:395 ../src/gui/views/navigationview.py:254 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:240 ../src/plugins/view/geoview.py:1264 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Помилка встановлення закладки" -#: ../src/gui/views/listview.py:387 +#: ../src/gui/views/listview.py:396 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Неможливо встановити закладку тому, що нічого необрано." -#: ../src/gui/views/listview.py:463 +#: ../src/gui/views/listview.py:472 msgid "Remove selected items?" msgstr "Видалити обраний елемент?" -#: ../src/gui/views/listview.py:464 +#: ../src/gui/views/listview.py:473 msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "Для видалення обрано більше ніж один елемент. Запитувати перед видаленням кожного?" -#: ../src/gui/views/listview.py:477 +#: ../src/gui/views/listview.py:486 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Цей елемент використовується в даний час. Видалення витре його з бази, а також із всіх елементів, що посилаються на нього." -#: ../src/gui/views/listview.py:481 ../src/plugins/view/familyview.py:254 +#: ../src/gui/views/listview.py:490 ../src/plugins/view/familyview.py:254 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Видалення елемента витре його з бази даних." -#: ../src/gui/views/listview.py:488 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:295 +#: ../src/gui/views/listview.py:497 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:295 #: ../src/plugins/view/familyview.py:256 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Видалити %s?" -#: ../src/gui/views/listview.py:489 ../src/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../src/gui/views/listview.py:498 ../src/plugins/view/familyview.py:257 msgid "_Delete Item" msgstr "_Видалити елемент" -#: ../src/gui/views/listview.py:531 +#: ../src/gui/views/listview.py:540 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Колонку обрано, сортую..." -#: ../src/gui/views/listview.py:898 +#: ../src/gui/views/listview.py:897 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Експортувати вид як таблицю" -#: ../src/gui/views/listview.py:906 ../src/glade/mergenote.glade.h:4 +#: ../src/gui/views/listview.py:905 ../src/glade/mergenote.glade.h:4 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../src/gui/views/listview.py:911 +#: ../src/gui/views/listview.py:910 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/gui/views/listview.py:912 +#: ../src/gui/views/listview.py:911 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Таблиця OpenDocument" -#: ../src/gui/views/listview.py:1039 ../src/gui/views/listview.py:1059 +#: ../src/gui/views/listview.py:1038 ../src/gui/views/listview.py:1058 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:165 msgid "Updating display..." msgstr "Оновлення екрану..." -#: ../src/gui/views/listview.py:1105 +#: ../src/gui/views/listview.py:1104 msgid "Columns" msgstr "Колонки" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:250 ../src/plugins/view/geoview.py:1264 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:250 ../src/plugins/view/geoview.py:1260 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s додано в закладки" #: ../src/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:1269 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:1265 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Неможливо створити закладку, тому, що нікого не обрано." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 ../src/plugins/view/geoview.py:1159 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1284 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 ../src/plugins/view/geoview.py:1155 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1280 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Додати закладку" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1162 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1287 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:273 ../src/plugins/view/geoview.py:1158 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1283 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:290 ../src/plugins/view/geoview.py:1173 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:290 ../src/plugins/view/geoview.py:1169 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:647 msgid "_Forward" msgstr "_Вперед" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:291 ../src/plugins/view/geoview.py:1174 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:291 ../src/plugins/view/geoview.py:1170 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Перейти до наступної особи в історії дій" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1181 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1177 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:639 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:299 ../src/plugins/view/geoview.py:1182 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:299 ../src/plugins/view/geoview.py:1178 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Перейти до попередньої особи в історії дій" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:303 ../src/plugins/view/geoview.py:1186 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:303 ../src/plugins/view/geoview.py:1182 msgid "_Home" msgstr "_Додому" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:305 ../src/plugins/view/geoview.py:1188 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:305 ../src/plugins/view/geoview.py:1184 msgid "Go to the default person" msgstr "Перейти до базової особи" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:309 ../src/plugins/view/geoview.py:1192 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:309 ../src/plugins/view/geoview.py:1188 msgid "Set _Home Person" msgstr "Встановити _базову особу" #: ../src/gui/views/navigationview.py:337 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:341 ../src/plugins/view/geoview.py:1317 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1321 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:341 ../src/plugins/view/geoview.py:1313 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1317 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Перейти по Gramps ID" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:366 ../src/plugins/view/geoview.py:1346 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:366 ../src/plugins/view/geoview.py:1342 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Помилка: %s це хибне Gramps ID" -#: ../src/gui/views/pageview.py:484 +#: ../src/gui/views/pageview.py:448 msgid "_Sidebar" msgstr "_Бічна панель" -#: ../src/gui/views/pageview.py:487 +#: ../src/gui/views/pageview.py:450 #, fuzzy msgid "_Bottombar" msgstr "_Внизу" -#: ../src/gui/views/pageview.py:490 -msgid "Add a gramplet" -msgstr "Додати грамплет" - -#: ../src/gui/views/pageview.py:491 -msgid "Restore a gramplet" -msgstr "Відновити грамплет" - -#: ../src/gui/views/pageview.py:696 +#: ../src/gui/views/pageview.py:631 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Налаштувати %(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:703 +#: ../src/gui/views/pageview.py:638 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:722 +#: ../src/gui/views/pageview.py:657 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Налаштувати вигляд %s" @@ -7789,36 +7807,36 @@ msgstr "Розгорнути секцію" msgid "Collapse this section" msgstr "Згорнути секцію" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:166 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:167 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Перетягніть кнопку властивостей для переміщення, або клацніть для налаштування." #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:915 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:916 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Правий клік щоб додати грамплети" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1398 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1399 msgid "Number of Columns" msgstr "Кількість колонок" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1403 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1404 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Розташування грамплета" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1440 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1441 msgid "Use maximum height available" msgstr "Використати всю доступну висоту" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1446 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1447 msgid "Height if not maximized" msgstr "Висота не максимізована" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1453 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1454 msgid "Detached width" msgstr "Ширина окремого" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1460 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1461 msgid "Detached height" msgstr "Висота окремого" @@ -8364,7 +8382,7 @@ msgstr "Визначає які люди будуть додані до звіт #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:477 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6410 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 msgid "Filter Person" msgstr "Фільтр осіб" @@ -8372,7 +8390,7 @@ msgstr "Фільтр осіб" #: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:478 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6419 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "The center person for the filter" msgstr "Головна особа для фільтру" @@ -8401,8 +8419,8 @@ msgstr "Записи особи" msgid "Family Records" msgstr "Записи сім'ї" -#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1652 +#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1654 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857 @@ -8572,13 +8590,13 @@ msgid "of %d" msgstr "із %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6341 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Можливо, невірно вказано призначення" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6342 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Здається, Ви вказали той же каталог, що й для зберігання даних. Це може призвести до проблем з файлами. Рекомендуємо вказати інший каталог для збереження згенерованої сторінки." @@ -8599,34 +8617,34 @@ msgstr "Не можу відкрити %s" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:61 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:73 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:64 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 msgid "short for born|b." msgstr "нар." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:62 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:74 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:65 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for died|d." msgstr "пом." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:77 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:63 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:66 msgid "short for married|m." msgstr "одр." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:165 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:163 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Графік родичів для %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1478 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:780 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1461 msgid "Tree Options" msgstr "Параметри дерева" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:782 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 @@ -8641,12 +8659,12 @@ msgstr "Параметри дерева" msgid "Center Person" msgstr "Основна особа" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:786 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783 msgid "The center person for the tree" msgstr "Основна особа для побудови дерева" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:789 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1496 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:786 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:332 @@ -8655,12 +8673,12 @@ msgstr "Основна особа для побудови дерева" msgid "Generations" msgstr "Покоління" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:790 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:787 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1482 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Кількість поколінь, що будуть показані на дереві" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:794 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:791 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -8668,17 +8686,17 @@ msgstr "" "Показ невідомих\n" "поколінь" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:801 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1505 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:798 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Стиснути дерево" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:802 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1506 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Чи стискати дерево" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:817 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:814 msgid "" "Main\n" "Display Format" @@ -8686,17 +8704,17 @@ msgstr "" "Головна\n" "Формат показу" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:819 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:846 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:855 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1513 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:816 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:845 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:854 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1498 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1530 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540 #, fuzzy msgid "Display format for the output box." msgstr "Формат показу готових даних." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:819 #, fuzzy msgid "" "Use Main/Secondary\n" @@ -8705,21 +8723,21 @@ msgstr "" "Використати Головний/Другорядний\n" "Показ" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:821 msgid "Everyone uses the Main Display format" msgstr "Кожен використовує Головний формат показу" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:825 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822 #, fuzzy msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" msgstr "Матері використовують головний, а батьки " -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:827 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824 #, fuzzy msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" msgstr "Батьки використовують головний, а матері " -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:829 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:826 #, fuzzy msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" msgstr "Який формат показу вжити для батьків та " @@ -8730,12 +8748,12 @@ msgstr "Який формат показу вжити для батьків та #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:841 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:838 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516 msgid "Secondary" msgstr "Другорядний" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:843 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:840 msgid "" "Secondary\n" "Display Format" @@ -8743,19 +8761,19 @@ msgstr "" "Другорядний\n" "Формат показу" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:848 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 msgid "Include Marriage information" msgstr "Включити інформацію про Шлюб" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:850 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1535 #, fuzzy msgid "Whether to include marriage information in the report." msgstr "Чи включати до звіту інформацію про шлюб." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:854 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:853 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1539 #, fuzzy msgid "" "Marriage\n" @@ -8764,93 +8782,93 @@ msgstr "" "Шлюб\n" "Формат показу" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:858 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1561 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:860 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1563 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:859 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553 msgid "Scale report to fit" msgstr "Масштабувати звіт, щоб вмістити" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:860 msgid "Do not scale report" msgstr "Не масштабувати звіт" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861 msgid "Scale report to fit page width only" msgstr "Масштабувати звіт, щоб вмістити його на одній сторінці" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 msgid "Scale report to fit the size of the page" msgstr "Масштабувати звіт, щоб вмістити його на сторінці" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1567 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 #, fuzzy msgid "Whether to scale the report to fit a specific size" msgstr "Чи масштабувати щоб вмістити його " -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1563 msgid "One page report" msgstr "Одна сторінка звіту" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1565 #, fuzzy msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." msgstr "Чи масштабувати розмір сторінки " -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:874 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1571 msgid "Report Title" msgstr "Назва звіту" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:879 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1577 msgid "Print a border" msgstr "Друкувати рамку" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Чи друкувати рамку навколо звіту." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:883 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 msgid "Print Page Numbers" msgstr "Друкувати номер сторінки" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1582 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Чи друкувати номер сторінки на кожному листку." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:888 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1592 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:887 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Включать пусті сторінки" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:889 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:888 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1586 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Чи включати пусті сторінки" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:895 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591 msgid "Include a personal note" msgstr "Включити особисті замітки" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 #, fuzzy msgid "Whether to include a personalized note on the report." msgstr "Чи включати особисту замітку " -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1603 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 #, fuzzy msgid "" "Note to add\n" @@ -8863,27 +8881,27 @@ msgstr "" "\n" "$T " -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1605 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1600 msgid "Add a personal note" msgstr "Додати нову замітку особи" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:906 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1604 msgid "Note Location" msgstr "Розташування замітки" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1612 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:909 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1607 msgid "Where to place a personal note." msgstr "Де розмістити персональну замітку." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:921 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:920 #, fuzzy msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Без поколінь в пустих коробках" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:924 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:923 #, fuzzy msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Одне покоління в пустій коробці" @@ -8893,8 +8911,8 @@ msgstr "Одне покоління в пустій коробці" msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Покоління в пустій коробці" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1643 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:959 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1644 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Базовий стиль для заголовка." @@ -8926,7 +8944,7 @@ msgstr "Форматую місяці..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 msgid "Applying Filter..." msgstr "Застосовую фільтр..." @@ -9009,7 +9027,7 @@ msgstr "Основна особа для звіту" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6423 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "Select the format to display names" msgstr "Оберіть формат показу імен" @@ -9188,76 +9206,82 @@ msgstr "Текст знизу, рядок 3" msgid "Borders" msgstr "Межі" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:153 -#, python-format -msgid "Descendant Chart for %(person)s" -msgstr "Діаграма нащадків для %(person)s" - -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:156 -#, python-format -msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" -msgstr "Діаграма нащадків для %(father)s та %(mother)s" - -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:161 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:172 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Діаграма нащадків для %(person)s, %(father1)s " -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:168 +#. Should be 2 items in names list +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:179 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Діаграма нащадків для %(father)s та %(mother)s" -#. if len(person_list + person_list2) == 4: -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:174 +#. Should be 2 items in both names and names2 lists +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:186 #, fuzzy, python-format msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "Діаграма нащадків для %(father1)s, %(father2)s " -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:326 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:195 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s" +msgstr "Діаграма нащадків для %(person)s" + +#. Should be two items in names list +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:198 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" +msgstr "Діаграма нащадків для %(father)s та %(mother)s" + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:335 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Сімейна діаграма для %(person)s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:328 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:337 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Сімейна діаграма для %(father1)s та %(mother1)s" +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:360 +msgid "Cousin Chart for " +msgstr "" + #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468 msgid "Report for" msgstr "Звіт для" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1482 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1465 msgid "The main person for the report" msgstr "Основна особа для звіту" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1469 msgid "The main family for the report" msgstr "Головна сім'я для звіту" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473 #, fuzzy msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Почати з обраних батьків" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1492 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1476 #, fuzzy msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Буде показано батьків, братів та сестер " -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 msgid "Level of Spouses" msgstr "Рівень Чоловіка/Дружини" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1501 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486 #, fuzzy msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=без Подружжя, 1=включити Подружжя, 2=включити" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1496 msgid "" "Personal\n" "Display Format" @@ -9265,34 +9289,34 @@ msgstr "" "Особа\n" "Формат показу" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1501 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Виділити прямих нащадків" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1517 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1503 #, fuzzy msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Чи обводити товстою лінією прямих нащадків" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1519 #, fuzzy msgid "Use seperate display format for spouses" msgstr "Вжити окремий формат показу для " -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1521 msgid "Whether spouses can have a different format." msgstr "Ви використовувати для подружжя інший формат." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1536 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1524 #, fuzzy msgid "Indent Spouses" msgstr "Відступ чоловіка/дружину" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1537 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1528 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -9300,20 +9324,20 @@ msgstr "" "Подружній\n" "Формат показу" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1554 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543 msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1556 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 #, fuzzy msgid "" "Replace Display Format:\n" -"'Replace this'/'with this'" +"'Replace this'/' with this'" msgstr "" "Замінити формат показу:\n" "'Замінити це'/'" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548 #, fuzzy msgid "" "i.e.\n" @@ -9322,11 +9346,11 @@ msgstr "" "ie\n" "Сполучені Штати Америки/С.Ш.А." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1580 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Оберіть назву для звіту" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1663 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1666 #, fuzzy msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Базовий стиль тексту." @@ -9940,14 +9964,14 @@ msgstr "Джерело інформації про поховання" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:545 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5109 msgid "Husband" msgstr "Чоловік" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5106 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5111 msgid "Wife" msgstr "Дружина" @@ -10218,7 +10242,7 @@ msgstr "Меню осіб" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 ../src/plugins/view/relview.py:900 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4856 msgid "Siblings" msgstr "Брати та сестри" @@ -10229,7 +10253,7 @@ msgstr "Брати та сестри" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1890 #: ../src/plugins/view/relview.py:1359 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5054 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5059 msgid "Children" msgstr "Діти" @@ -10240,6 +10264,107 @@ msgstr "Діти" msgid "Related" msgstr "Пов'язані" +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:40 +#, python-format +msgid "" +"Frequently Asked Questions\n" +"(needs a connection to the internet)\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:41 +#, fuzzy +msgid "Editing Spouses" +msgstr "Редагувати джерело" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:43 +#, python-format +msgid " 1. How do I change the order of spouses?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 +#, python-format +msgid " 2. How do I add an additional spouse?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45 +#, python-format +msgid " 3. How do I remove a spouse?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 +#, fuzzy +msgid "Backups and Updates" +msgstr "Резервну копію збережено в '%s'" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:49 +#, python-format +msgid " 4. How do I make backups safely?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50 +#, python-format +msgid " 5. Is it necessary to update Gramps every time an update is released?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:52 +msgid "Data Entry" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:54 +#, python-format +msgid " 6. How should information about marriages be entered?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:55 +#, python-format +msgid " 7. What's the difference between a residence and an address?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:57 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Перегляд медіа" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:59 +#, python-format +msgid " 8. How do you add a photo of a person/source/event?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:60 +#, python-format +msgid " 9. How do you find unused media objects?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:64 +#, python-format +msgid " 10. How can I make a website with Gramps and my tree?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:65 +msgid " 11. How do I record one's occupation?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:66 +#, python-format +msgid " 12. What do I do if I have found a bug?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67 +msgid " 13. Is there a manual for Gramps?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:68 +msgid " 14. Are there tutorials available?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:69 +msgid " 15. How do I ...?\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:70 +msgid " 16. How can I help with Gramps?\n" +msgstr "" + #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43 msgid "Double-click given name for details" msgstr "Подвійний клік по імені, для показу деталей" @@ -10555,22 +10680,22 @@ msgstr[0] " має %d особу\n" msgstr[1] " має %d особи\n" msgstr[2] " має %d осіб\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:41 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonAttributes.py:42 #, fuzzy msgid "Double-click on a row to view a quick report showing " msgstr "Подвійний клік на рядку для перегляду/редагування даних" -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:173 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:174 #, fuzzy, python-format msgid "%s - %s." msgstr "%s в %s. " -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:175 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:176 #, fuzzy, python-format msgid "%s." msgstr "%s, ..." -#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:43 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:44 #, fuzzy msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Подвійний клік на рядку для перегляду/редагування даних" @@ -10682,9 +10807,9 @@ msgstr "менше ніж 1" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1217 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1254 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2072 msgid "Individuals" msgstr "Особи" @@ -11056,7 +11181,7 @@ msgstr "Колір для осіб з невідомою статтю." #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:78 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:112 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5039 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5044 msgid "Families" msgstr "Сім'ї" @@ -15375,17 +15500,17 @@ msgstr "Назва місця" msgid "Church Parish" msgstr "Церковний прихід" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1018 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1014 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2441 msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1019 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1015 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2442 msgid "Longitude" msgstr "Довгота" @@ -15517,40 +15642,41 @@ msgstr "Надає базовий функціонал, що потрібни msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:79 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:83 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:84 msgid "Brazil" msgstr "Бразильська" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:84 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:85 +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:85 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86 msgid "Portugal" msgstr "Португальська" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:108 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:109 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:692 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:686 msgid "Top Left" msgstr "Вгорі лвіоруч" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:693 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:687 msgid "Top Right" msgstr "Вгорі праворуч" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:694 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:688 msgid "Bottom Left" msgstr "Знизу, зліва" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:695 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:689 msgid "Bottom Right" msgstr "Знизу, з права" @@ -15636,42 +15762,95 @@ msgid "8 of Hanuka" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 -msgid "Hanuka" -msgstr "Ханука" +#, fuzzy +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгарська" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 -msgid "Jewish Holidays" -msgstr "Єврейські праздники" +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 -msgid "Passover" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 -msgid "Purim" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Дитина" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 -msgid "Rosh Ha'Shana" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватьсяка" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 -msgid "Rosh Ha'Shana 2" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Czech Republic" +msgstr "Французький республіканський" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 -msgid "Shavuot" +msgid "England" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 -msgid "Simhat Tora" +msgid "Finland" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 +msgid "France" +msgstr "Франція" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Germany" +msgstr "Германська" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 +msgid "Hanuka" +msgstr "Ханука" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "Єврейські праздники" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 +msgid "Passover" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 +msgid "Purim" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 +msgid "Shavuot" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 msgid "Sukot" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 +#, fuzzy +msgid "Sweden - Holidays" +msgstr "Єврейські праздники" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 +msgid "United States of America" +msgstr "Сполучені Штати Америки" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 msgid "Yom Kippur" msgstr "" @@ -16294,9 +16473,13 @@ msgstr "Відбирає осіб з відсутніми прізвищами" #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAlternateName.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:62 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameType.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNickname.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47 @@ -18183,18 +18366,6 @@ msgstr[2] "%s описів про подію додано" msgid "No event description has been added." msgstr "Жодного опису про подію не додано." -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 -msgid "United States of America" -msgstr "Сполучені Штати Америки" - -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 -msgid "France" -msgstr "Франція" - #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 msgid "Place title" msgstr "Назва місця" @@ -19127,55 +19298,55 @@ msgstr "Кількість місць без координат." msgid "Geography" msgstr "Географія" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:534 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:530 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "Ви можете встановити часовий період, між двома наступними значеннями." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:534 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "Кількість років перед датою першої події" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:542 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "Кількість років після дати останньої події" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:545 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:541 msgid "Time period adjustment" msgstr "Встановити часовий період" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:557 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:553 msgid "Crosshair on the map." msgstr "Помітити на мапі" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:560 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:556 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" "or in internal Gramps format ( D.D8 )" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:564 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:560 msgid "The maximum number of markers per page. If the time to load one page is too long, reduce this value" msgstr "Максимальна кількість маркерів на сторінці. Якщо завантаження сторінки надто повільне, зменшіть це значення." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:578 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:574 msgid "" "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" "We need to restart Gramps." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:581 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:577 msgid "The map" msgstr "Мапа" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:601 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:597 msgid "Test the network " msgstr "Тест інтернету" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:604 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:600 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "Час очікування відповіді для тесту інтернет з'єднання" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:608 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:604 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" @@ -19183,193 +19354,193 @@ msgstr "" "Час в секундах між двома тестами.\n" "Має бути більшим, або дорівнювати 10 сек." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:613 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:609 msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:618 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:614 msgid "The network" msgstr "Мережа" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:645 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:641 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:721 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:717 msgid "Time period" msgstr "Період часу" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:722 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:718 msgid "years" msgstr "роки" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 ../src/plugins/view/geoview.py:1104 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:724 ../src/plugins/view/geoview.py:1100 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1020 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1016 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1202 ../src/plugins/view/geoview.py:1212 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1198 ../src/plugins/view/geoview.py:1208 msgid "_Add Place" msgstr "_Додати місце" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1204 ../src/plugins/view/geoview.py:1214 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1200 ../src/plugins/view/geoview.py:1210 msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Додати показане місце на карті в якості нового місця в Gramps. Подвійний клік на розташування центрує мапу." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1207 ../src/plugins/view/geoview.py:1217 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 ../src/plugins/view/geoview.py:1213 msgid "_Link Place" msgstr "_Лінк Місця" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 ../src/plugins/view/geoview.py:1219 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1205 ../src/plugins/view/geoview.py:1215 #, fuzzy msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Лінк до показаного місця на карті в якості нового місця в Gramps. Подвійний клік на розташування центрує мапу." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1221 ../src/plugins/view/geoview.py:1235 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1217 ../src/plugins/view/geoview.py:1231 msgid "_All Places" msgstr "_Всі Місця" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1222 ../src/plugins/view/geoview.py:1236 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1218 ../src/plugins/view/geoview.py:1232 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Спробувати показати всі місця в дереві." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 ../src/plugins/view/geoview.py:1238 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1220 ../src/plugins/view/geoview.py:1234 msgid "_Person" msgstr "_Особа" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1226 ../src/plugins/view/geoview.py:1240 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1222 ../src/plugins/view/geoview.py:1236 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Спробувати показати всі місця де проживають обрані особи." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1228 ../src/plugins/view/geoview.py:1242 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1224 ../src/plugins/view/geoview.py:1238 msgid "_Family" msgstr "_Сім'я" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1230 ../src/plugins/view/geoview.py:1244 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1226 ../src/plugins/view/geoview.py:1240 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Спробувати показати всі місця де проживають особи обраної сім'ї." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1231 ../src/plugins/view/geoview.py:1245 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1227 ../src/plugins/view/geoview.py:1241 msgid "_Event" msgstr "_Події" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1233 ../src/plugins/view/geoview.py:1247 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1229 ../src/plugins/view/geoview.py:1243 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Спробувати показати всі місця пов'язані з усіма подіями" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1652 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1648 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Список місць без координат" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1661 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1657 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Тут список всіх місць в сімейному дереві які не мають координат.
Не вказано довготу та широту.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1664 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1660 msgid "Back to prior page" msgstr "Повернутись до попередньої сторінки" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1896 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1892 msgid "Places list" msgstr "Список місць" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2170 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2166 msgid "No location." msgstr "Нема розміщеня." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2173 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2169 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Ви не маєте місць в сімейному дереві з координатами." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2176 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2172 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Ви переглядаєте стандартну мапу." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2205 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2201 #, python-format msgid "%s : birth place." msgstr "%s : місце народження." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2207 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2203 msgid "birth place." msgstr "місце народження." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2241 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2237 #, python-format msgid "%s : death place." msgstr "%s : місце смерті." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2243 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2239 msgid "death place." msgstr "місце смерті." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2286 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2282 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2303 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2299 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Всі місця в сімейному дереві мають координати." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2380 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2376 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Всі події в сімейному дереві мають координати." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2405 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2401 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Батько : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2412 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2408 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Мама : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2423 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2419 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : Дитина : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2431 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2427 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Особа : %(id)s %(name)s не має сім'ї." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2437 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2433 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2474 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2470 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2493 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2489 msgid "All event places for" msgstr "Всі місця події для" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2502 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2498 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :