diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 534caeae7..efc9dd117 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Mathieu MD \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:220
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 ../gramps/cli/arghandler.py:221
#, python-format
msgid ""
"Error: Family tree '%s' already exists.\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Erreur : l'arbre familial « %s » existe déjà.\n"
"L'option « -C » ne peut pas être utilisée."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:229
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 ../gramps/cli/arghandler.py:230
#, python-format
msgid ""
"Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n"
@@ -54,18 +54,18 @@ msgstr ""
"Erreur : l'arbre d'entrée « %s » n'existe pas.\n"
"Si il s'agit du format GEDCOM, Gramps-xml ou grdb, utilisez plutôt l'option -i pour l'importer dans un arbre familial."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:245
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 ../gramps/cli/arghandler.py:246
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
msgstr "Erreur : le fichier %s à importer est introuvable."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:263
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 ../gramps/cli/arghandler.py:264
#, python-format
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
msgstr "Erreur : type non-reconnu : « %(format)s » pour le fichier à importer : %(filename)s"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:285
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 ../gramps/cli/arghandler.py:286
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Output file already exists!\n"
@@ -76,140 +76,140 @@ msgstr ""
"ATTENTION : il sera écrasé :\n"
" %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:291
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/arghandler.py:296
msgid "OK to overwrite? (yes/no) "
msgstr "D'accord pour écraser ? (oui/non) "
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:296
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:301
msgid "YES"
msgstr "OUI"
# enlever la référence
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:297
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:302
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr "Écrasera le fichier existant : %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:318
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 ../gramps/cli/arghandler.py:323
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr "Erreur : format non-reconnu pour le fichier %s à exporter"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:405
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 ../gramps/cli/arghandler.py:410
msgid "List of known family trees in your database path\n"
msgstr "Liste des arbres familiaux connus dans votre chemin de base de données\n"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:410
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:415
#, python-format
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
msgstr "%(full_DB_path)s avec le nom « %(f_t_name)s »"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:416
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 ../gramps/cli/arghandler.py:421
msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr "Arbres généalogiques Gramps :"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:420
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:425
#, python-format
msgid "Family Tree \"%s\":"
msgstr "Arbre familial « %s » :"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:432
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:437
#, python-format
msgid "Performing action: %s."
msgstr "Action demandée : %s."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:434
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:439
#, python-format
msgid "Using options string: %s"
msgstr "Utilisation de la chaîne d'options : %s"
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:442
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:447
#, python-format
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Exportation : fichier %(filename)s, format %(format)s."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:450
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 ../gramps/cli/arghandler.py:455
msgid "Exiting."
msgstr "Sortie."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:454
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 ../gramps/cli/arghandler.py:459
msgid "Cleaning up."
msgstr "Nettoyage."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:484
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 ../gramps/cli/arghandler.py:489
msgid "Created empty family tree successfully"
msgstr "Arbre familial vide créé avec succès"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:487
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:514
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 ../gramps/cli/arghandler.py:514
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:519
msgid "Error opening the file."
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:488
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:515
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:488 ../gramps/cli/arghandler.py:515
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:520
msgid "Exiting..."
msgstr "Sortie..."
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:494
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:499
#, python-format
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Importation : fichier %(filename)s, format %(format)s."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:512
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:517
msgid "Opened successfully!"
msgstr "Ouverture réussie !"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:526
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 ../gramps/cli/arghandler.py:531
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr "La base de données est verrouillée, impossible de l'ouvrir !"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:527
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 ../gramps/cli/arghandler.py:532
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr " Info : %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:530
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 ../gramps/cli/arghandler.py:535
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "La base de données doit être réparée, impossible de l'ouvrir !"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:587
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:634
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:674
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:587 ../gramps/cli/arghandler.py:634
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 ../gramps/cli/arghandler.py:592
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 ../gramps/cli/arghandler.py:677
msgid "Ignoring invalid options string."
msgstr "Ignore la chaîne d'options invalide."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:610
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 ../gramps/cli/arghandler.py:615
msgid "Unknown report name."
msgstr "Nom de rapport inconnu."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:612
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:617
#, python-format
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
msgstr "Nom de rapport absent. Utilisez %(donottranslate)s=reportname."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:616
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:657
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:689
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:657
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 ../gramps/cli/arghandler.py:621
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:661 ../gramps/cli/arghandler.py:692
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -219,35 +219,35 @@ msgstr ""
" Les noms disponibles sont :"
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:651
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 ../gramps/cli/arghandler.py:655
msgid "Unknown tool name."
msgstr "Nom d'outil inconnu."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:653
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 ../gramps/cli/arghandler.py:657
#, python-format
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
msgstr "Nom d'outil absent. Utilisez %(donottranslate)s=toolname."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:683
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 ../gramps/cli/arghandler.py:686
msgid "Unknown book name."
msgstr "Nom de livre inconnu."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:685
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 ../gramps/cli/arghandler.py:688
#, fuzzy, python-format
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
msgstr "Nom d'outil absent. Utilisez %(donottranslate)s=toolname."
# trunk
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:694
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 ../gramps/cli/arghandler.py:697
#, python-format
msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Action inconnue : %s."
# trunk
-#: ../gramps/cli/argparser.py:55
+#: ../gramps/cli/argparser.py:55 ../gramps/cli/argparser.py:56
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
" configuration et lance Gramps\n"
" -v, --version Affiche les versions des bibliothèques\n"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:80
+#: ../gramps/cli/argparser.py:80 ../gramps/cli/argparser.py:81
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr ""
"Note : ces exemples sont pour le shell bash.\n"
"La syntaxe peut être différente pour les autres shells ou sous Windows.\n"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:232
-#: ../gramps/cli/argparser.py:355
+#: ../gramps/cli/argparser.py:232 ../gramps/cli/argparser.py:355
+#: ../gramps/cli/argparser.py:233 ../gramps/cli/argparser.py:356
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr "Erreur dans l'analyse des arguments"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:234
+#: ../gramps/cli/argparser.py:234 ../gramps/cli/argparser.py:235
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Saisissez « gramps --help » pour un aperçu des commandes, ou consultez le manuel."
# trunk
-#: ../gramps/cli/argparser.py:356
+#: ../gramps/cli/argparser.py:356 ../gramps/cli/argparser.py:357
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@@ -410,14 +410,14 @@ msgstr ""
"Erreur dans l'analyse des arguments : %s\n"
"Pour utiliser en mode ligne de commande, précisez au moins un fichier d'entrée à traiter."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:65
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:920
-#: ../gramps/gui/configure.py:1237
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:65 ../gramps/gui/clipboard.py:920
+#: ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/cli/clidbman.py:71
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:925 ../gramps/gui/configure.py:1241
msgid "Family Tree"
msgstr "Arbre familial"
# trunk
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:78
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 ../gramps/cli/clidbman.py:84
#, python-format
msgid ""
"ERROR: %(title)s \n"
@@ -427,27 +427,27 @@ msgstr ""
" %(message)s"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:243
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 ../gramps/cli/clidbman.py:254
#, python-format
msgid "Starting Import, %s"
msgstr "Début de l'importation, %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:249
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 ../gramps/cli/clidbman.py:260
msgid "Import finished..."
msgstr "Importation finie..."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:327
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:327 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:312
msgid "Importing data..."
msgstr "Importation des données..."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:371
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/cli/clidbman.py:382
msgid "Could not rename family tree"
msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial"
# trunk
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:406
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 ../gramps/cli/clidbman.py:417
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -459,36 +459,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:458
-#: ../gramps/gui/configure.py:1174
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:458 ../gramps/gui/configure.py:1174
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1178
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:478
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 ../gramps/cli/clidbman.py:490
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Verrouillé par %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:481
-#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79
-#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143
-#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
-#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34
-#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80
-#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
-#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59
-#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62
-#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54
-#: ../gramps/gen/utils/lds.py:82
-#: ../gramps/gen/utils/lds.py:88
-#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
-#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121
-#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:125
-#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131
-#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:136
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:481 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
+#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80
+#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
+#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62
+#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:82
+#: ../gramps/gen/utils/lds.py:88 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
+#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125
+#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136
#: ../gramps/gui/clipboard.py:183
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:123
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:170
@@ -508,9 +498,7 @@ msgstr "Verrouillé par %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:278
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:295
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1962
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:487
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1962 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:487
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:636
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:575
@@ -520,156 +508,176 @@ msgstr "Verrouillé par %s"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
+#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/utils/lds.py:86
+#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:188
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:718
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:726
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:472
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:77
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 ../gramps/cli/grampscli.py:79
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr "ATTENTION : %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:84
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:208
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 ../gramps/cli/grampscli.py:208
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:86 ../gramps/cli/grampscli.py:210
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERREUR : %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:94
-#: ../gramps/cli/user.py:169
-#: ../gramps/gui/dialog.py:208
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:94 ../gramps/cli/user.py:169
+#: ../gramps/gui/dialog.py:208 ../gramps/cli/grampscli.py:96
+#: ../gramps/cli/user.py:172 ../gramps/gui/dialog.py:215
msgid "Low level database corruption detected"
msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:96
-#: ../gramps/cli/user.py:170
-#: ../gramps/gui/dialog.py:209
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:170
+#: ../gramps/gui/dialog.py:209 ../gramps/cli/grampscli.py:98
+#: ../gramps/cli/user.py:173 ../gramps/gui/dialog.py:216
msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr "Gramps a détecté un problème dans la base de données Berkeley sous-jacente. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:140
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:290
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:140 ../gramps/gui/dbloader.py:290
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:142 ../gramps/gui/dbloader.py:292
msgid "Read only database"
msgstr "Base de données en lecture seule"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:141
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:235
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:291
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:141 ../gramps/gui/dbloader.py:235
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 ../gramps/cli/grampscli.py:143
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:293
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:160
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:163
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:324
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:327
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:330
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:160 ../gramps/cli/grampscli.py:163
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:327
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/cli/grampscli.py:162
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:165 ../gramps/gui/dbloader.py:326
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:332
msgid "Cannot open database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:167
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:193
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:334
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/gui/dbloader.py:193
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:169
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:196 ../gramps/gui/dbloader.py:336
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:220
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 ../gramps/cli/grampscli.py:222
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr "Impossible de charger l'arbre familial récent."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:221
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 ../gramps/cli/grampscli.py:223
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr "Cet arbre familial n'existe pas, puisqu'il a été supprimé."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:296
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 ../gramps/cli/grampscli.py:298
#, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr "Erreur rencontrée : %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:299
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:310
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:299 ../gramps/cli/grampscli.py:310
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:301 ../gramps/cli/grampscli.py:312
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr " Détails : %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:306
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 ../gramps/cli/grampscli.py:308
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr "Erreur rencontrée dans l'analyse de l'argument : %s"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 ../gramps/cli/plug/__init__.py:171
msgid "ERROR: Please specify a person"
msgstr "ERREUR : veuillez indiquer un individu"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 ../gramps/cli/plug/__init__.py:195
msgid "ERROR: Please specify a family"
msgstr "ERREUR : veuillez indiquer une famille"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302
-#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91
#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:182
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:243
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:183
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:244
msgid "Custom Size"
msgstr "Taille personnalisée"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 ../gramps/cli/plug/__init__.py:419
#, python-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:434
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 ../gramps/cli/plug/__init__.py:434
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:420 ../gramps/cli/plug/__init__.py:499
msgid " Valid options are:"
msgstr " Les options valides sont :"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:436
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 ../gramps/cli/plug/__init__.py:436
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 ../gramps/cli/plug/__init__.py:422
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 ../gramps/cli/plug/__init__.py:578
#, python-format
msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values"
msgstr " Utilisez « %(donottranslate)s » pour voir la description et les valeurs supportées"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 ../gramps/cli/plug/__init__.py:498
#, python-format
msgid "Ignoring unknown option: %s"
msgstr "Ignore l'option inconnue : %s"
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 ../gramps/cli/plug/__init__.py:474
#, python-format
msgid "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'."
msgstr "Ignore « %(notranslate1)s=%(notranslate2)s » et utilise « %(notranslate1)s=%(notranslate3)s »."
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 ../gramps/cli/plug/__init__.py:479
#, python-format
msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values."
msgstr "Utilisez « %(notranslate)s » pour voir les valeurs supportées."
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 ../gramps/cli/plug/__init__.py:566
msgid " Available options:"
msgstr " Options disponibles :"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 ../gramps/cli/plug/__init__.py:585
msgid " Available values are:"
msgstr " Les valeurs disponibles sont :"
# trunk
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 ../gramps/cli/plug/__init__.py:597
#, python-format
msgid "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid options."
msgstr "option « %(optionname)s » non-valide. Utilisez « %(donottranslate)s » pour voir les valeurs supportées."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 ../gramps/cli/plug/__init__.py:609
msgid "Failed to write report. "
msgstr "Échec à l'écriture du rapport. "
@@ -685,8 +693,7 @@ msgstr "Informations absentes"
msgid "Missing Surname"
msgstr "Nom de famille manquant"
-#: ../gramps/gen/config.py:298
-#: ../gramps/gen/config.py:300
+#: ../gramps/gen/config.py:298 ../gramps/gen/config.py:300
msgid "Living"
msgstr "Vivant"
@@ -694,11 +701,11 @@ msgstr "Vivant"
msgid "Private Record"
msgstr "Enregistrement privé"
-#: ../gramps/gen/const.py.in:213
+#: ../gramps/gen/const.py.in:213 ../gramps/gen/const.py.in:224
msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
msgstr "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) est un logiciel de généalogie."
-#: ../gramps/gen/const.py.in:234
+#: ../gramps/gen/const.py.in:234 ../gramps/gen/const.py.in:245
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
"Michel Guitel\n"
@@ -710,27 +717,24 @@ msgstr ""
"Mathieu MD"
# The same "none" is used for name, surname and date. However, in French we say "aucun" for name and surname, but we say "aucune" for date...
-#: ../gramps/gen/const.py.in:245
-#: ../gramps/gen/const.py.in:246
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615
+#: ../gramps/gen/const.py.in:245 ../gramps/gen/const.py.in:246
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1615
+#: ../gramps/gen/const.py.in:256 ../gramps/gen/const.py.in:257
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1615
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1805
msgid "Add child to family"
msgstr "Ajouter un enfant à cette famille"
# enlever la référence à l'enfant dans la famille
-#: ../gramps/gen/db/base.py:1628
-#: ../gramps/gen/db/base.py:1633
+#: ../gramps/gen/db/base.py:1628 ../gramps/gen/db/base.py:1633
msgid "Remove child from family"
msgstr "Enlever l'enfant de cette famille"
# enlever la référence à la famille
-#: ../gramps/gen/db/base.py:1708
-#: ../gramps/gen/db/base.py:1712
+#: ../gramps/gen/db/base.py:1708 ../gramps/gen/db/base.py:1712
msgid "Remove Family"
msgstr "Enlever cette famille"
@@ -776,59 +780,59 @@ msgstr ""
"Une fois mise à jour vous ne pourrez plus l'utiliser avec les versions précédentes de Gramps.\n"
"Vous devriez donc d'abord faire une copie de sauvegarde."
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:278
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1910
-#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705
-#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777
-#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 ../gramps/gen/db/undoredo.py:278
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1910 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705
+#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1969 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710
+#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1782 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1823
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ann_uler %s"
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:284
-#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784
-#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 ../gramps/gen/db/undoredo.py:284
+#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289
+#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1789 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1831
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Rétablir %s"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 ../gramps/gen/db/upgrade.py:85
#, python-format
msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d individus mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 ../gramps/gen/db/upgrade.py:86
#, python-format
msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d familles mises à niveau avec %6d citations en %6d secs\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 ../gramps/gen/db/upgrade.py:87
#, python-format
msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d événements mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 ../gramps/gen/db/upgrade.py:88
#, python-format
msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d objets media mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 ../gramps/gen/db/upgrade.py:89
#, python-format
msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d lieux mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 ../gramps/gen/db/upgrade.py:90
#, python-format
msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d dépôts mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 ../gramps/gen/db/upgrade.py:418
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr "Nombre de nouveaux objets migrés :\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 ../gramps/gen/db/upgrade.py:424
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -844,180 +848,183 @@ msgstr ""
"pour fusionner les citations qui contiennent une\n"
"information similaire"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 ../gramps/gen/db/upgrade.py:428
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr "Statistiques de migration"
-#: ../gramps/gen/db/write.py:980
+#: ../gramps/gen/db/write.py:980 ../gramps/gen/db/write.py:1020
msgid "Rebuild reference map"
msgstr "Reconstruire la table de référence"
# trunk
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1763
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 ../gramps/gen/db/write.py:1822
#, python-format
msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/display/name.py:326
+#: ../gramps/gen/display/name.py:326 ../gramps/gen/display/name.py:328
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
msgstr "Format par défaut (défini dans les préférences de Gramps)"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:327
+#: ../gramps/gen/display/name.py:327 ../gramps/gen/display/name.py:329
msgid "Surname, Given Suffix"
msgstr "Nom, Prénom Suffixe"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:328
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57
-#: ../gramps/gui/configure.py:601
-#: ../gramps/gui/configure.py:603
-#: ../gramps/gui/configure.py:608
-#: ../gramps/gui/configure.py:610
-#: ../gramps/gui/configure.py:612
-#: ../gramps/gui/configure.py:613
-#: ../gramps/gui/configure.py:614
-#: ../gramps/gui/configure.py:615
-#: ../gramps/gui/configure.py:617
-#: ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/gui/configure.py:619
-#: ../gramps/gui/configure.py:620
-#: ../gramps/gui/configure.py:621
-#: ../gramps/gui/configure.py:622
+#: ../gramps/gen/display/name.py:328 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57
+#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603
+#: ../gramps/gui/configure.py:608 ../gramps/gui/configure.py:610
+#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613
+#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:615
+#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618
+#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:620
+#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 ../gramps/gen/display/name.py:330
+#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607
+#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623
+#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:625
+#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174
msgid "Given"
msgstr "Prénom"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:329
+#: ../gramps/gen/display/name.py:329 ../gramps/gen/display/name.py:331
msgid "Given Surname Suffix"
msgstr "Prénom Nom Suffixe"
# /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences)
-#: ../gramps/gen/display/name.py:332
+#: ../gramps/gen/display/name.py:332 ../gramps/gen/display/name.py:334
msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix"
msgstr "Nom, Prénom Patronyme Suffixe Préfixe"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:335
+#: ../gramps/gen/display/name.py:335 ../gramps/gen/display/name.py:337
msgid "Patronymic, Given"
msgstr "Patronyme, Prénom"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:541
-#: ../gramps/gen/display/name.py:641
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177
+#: ../gramps/gen/display/name.py:541 ../gramps/gen/display/name.py:641
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 ../gramps/gen/display/name.py:566
+#: ../gramps/gen/display/name.py:666
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
msgid "Person|title"
msgstr "titre"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:543
-#: ../gramps/gen/display/name.py:643
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173
+#: ../gramps/gen/display/name.py:543 ../gramps/gen/display/name.py:643
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 ../gramps/gen/display/name.py:568
+#: ../gramps/gen/display/name.py:668
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175
msgid "given"
msgstr "prénom"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:545
-#: ../gramps/gen/display/name.py:645
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170
+#: ../gramps/gen/display/name.py:545 ../gramps/gen/display/name.py:645
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 ../gramps/gen/display/name.py:570
+#: ../gramps/gen/display/name.py:670
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172
msgid "surname"
msgstr "Nom de famille"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:547
-#: ../gramps/gen/display/name.py:647
+#: ../gramps/gen/display/name.py:547 ../gramps/gen/display/name.py:647
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:366
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 ../gramps/gen/display/name.py:572
+#: ../gramps/gen/display/name.py:672 ../gramps/gui/editors/editperson.py:367
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
msgid "suffix"
msgstr "suffixe"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:549
-#: ../gramps/gen/display/name.py:649
+#: ../gramps/gen/display/name.py:549 ../gramps/gen/display/name.py:649
+#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:674
msgid "Name|call"
msgstr "usuel"
# courant ou commun
-#: ../gramps/gen/display/name.py:552
-#: ../gramps/gen/display/name.py:651
+#: ../gramps/gen/display/name.py:552 ../gramps/gen/display/name.py:651
+#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:676
msgid "Name|common"
msgstr "courant"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:556
-#: ../gramps/gen/display/name.py:654
+#: ../gramps/gen/display/name.py:556 ../gramps/gen/display/name.py:654
+#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:679
msgid "initials"
msgstr "Initiales"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:559
-#: ../gramps/gen/display/name.py:656
+#: ../gramps/gen/display/name.py:559 ../gramps/gen/display/name.py:656
+#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:681
msgid "Name|primary"
msgstr "principal"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:562
-#: ../gramps/gen/display/name.py:658
+#: ../gramps/gen/display/name.py:562 ../gramps/gen/display/name.py:658
+#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:683
msgid "primary[pre]"
msgstr "principal[pre]"
# surname = nom de famille
-#: ../gramps/gen/display/name.py:565
-#: ../gramps/gen/display/name.py:660
+#: ../gramps/gen/display/name.py:565 ../gramps/gen/display/name.py:660
+#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:685
msgid "primary[sur]"
msgstr "principal[nom]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:568
-#: ../gramps/gen/display/name.py:662
+#: ../gramps/gen/display/name.py:568 ../gramps/gen/display/name.py:662
+#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:687
msgid "primary[con]"
msgstr "principal[con]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:570
-#: ../gramps/gen/display/name.py:664
+#: ../gramps/gen/display/name.py:570 ../gramps/gen/display/name.py:664
+#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:689
msgid "patronymic"
msgstr "patronyme"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:572
-#: ../gramps/gen/display/name.py:666
+#: ../gramps/gen/display/name.py:572 ../gramps/gen/display/name.py:666
+#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:691
msgid "patronymic[pre]"
msgstr "patronyme[pre]"
# surname = nom de famille
-#: ../gramps/gen/display/name.py:574
-#: ../gramps/gen/display/name.py:668
+#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:668
+#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:693
msgid "patronymic[sur]"
msgstr "patronyme[nom]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:576
-#: ../gramps/gen/display/name.py:670
+#: ../gramps/gen/display/name.py:576 ../gramps/gen/display/name.py:670
+#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:695
msgid "patronymic[con]"
msgstr "patronyme[con]"
# /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences)
-#: ../gramps/gen/display/name.py:578
-#: ../gramps/gen/display/name.py:672
+#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:672
+#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:697
msgid "notpatronymic"
msgstr "paspatronyme"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gen/display/name.py:581
-#: ../gramps/gen/display/name.py:674
+#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:674
+#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:699
msgid "Remaining names|rest"
msgstr "reste"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:584
-#: ../gramps/gen/display/name.py:676
+#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:676
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:387
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 ../gramps/gen/display/name.py:609
+#: ../gramps/gen/display/name.py:701 ../gramps/gui/editors/editperson.py:388
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
msgid "prefix"
msgstr "préfixe"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:587
-#: ../gramps/gen/display/name.py:678
+#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:678
+#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:703
msgid "rawsurnames"
msgstr "nomsdefamillebrut"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:589
-#: ../gramps/gen/display/name.py:680
+#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:680
+#: ../gramps/gen/display/name.py:614 ../gramps/gen/display/name.py:705
msgid "nickname"
msgstr "surnom"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:591
-#: ../gramps/gen/display/name.py:682
+#: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:682
+#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:707
msgid "familynick"
msgstr "nomdit"
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:112
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
@@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr ""
"Tentative de chargement avec une sous-partie des arguments."
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:120
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:122
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
@@ -1036,6 +1044,7 @@ msgstr ""
" Tentative de chargement malgré tout en espérant une mise à jour."
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:128
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:130
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
msgstr "ERREUR : le filtre %s ne peut pas être chargé. Éditez le filtre !"
@@ -1108,6 +1117,8 @@ msgstr "ERREUR : le filtre %s ne peut pas être chargé. Éditez le filtre !"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49
msgid "General filters"
msgstr "Filtres généraux"
@@ -1210,6 +1221,7 @@ msgstr "Filtres événements"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511
msgid "Number of instances:"
msgstr "Nombre de cas :"
@@ -1221,6 +1233,7 @@ msgstr "Nombre de cas :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516
msgid "Number must be:"
msgstr "Le nombre doit être :"
@@ -1239,6 +1252,7 @@ msgstr "Le nombre doit être :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520
msgid "ID:"
msgstr "ID :"
@@ -1263,11 +1277,13 @@ msgstr "Sous-chaîne :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514
msgid "Reference count must be:"
msgstr "Le compteur de références doit être :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
msgid "Reference count:"
msgstr "Compteur de références :"
@@ -1277,6 +1293,7 @@ msgstr "Compteur de références :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
msgid "Source ID:"
msgstr "ID de la source :"
@@ -1291,6 +1308,7 @@ msgstr "ID de la source :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
msgid "Filter name:"
msgstr "Nom du filtre :"
@@ -1298,10 +1316,12 @@ msgstr "Nom du filtre :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533
msgid "Source filter name:"
msgstr "Nom du filtre de source :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Filtres divers"
@@ -1310,8 +1330,10 @@ msgstr "Filtres divers"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:647
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464
-#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:440
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
@@ -1383,6 +1405,7 @@ msgstr "Correspond aux citations marquées comme privées"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
msgid "Confidence level:"
msgstr "Niveau de confiance :"
@@ -1531,6 +1554,7 @@ msgstr "Correspond aux citations dont le nom contient une sous-chaîne."
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535
msgid "Repository filter name:"
msgstr "Nom du filtre de dépôt :"
@@ -1595,6 +1619,7 @@ msgstr "Correspond aux événements marqués comme privés"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
msgid "Event attribute:"
msgstr "Attribut de l'événement :"
@@ -1629,6 +1654,7 @@ msgstr "Correspond aux événements ayant une citation d'une valeur particulièr
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
msgid "Event type:"
msgstr "Type d'événement :"
@@ -1641,6 +1667,7 @@ msgstr "Type d'événement :"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"
@@ -1747,11 +1774,13 @@ msgstr "Correspond aux événements trouvés par le filtre spécifié"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529
msgid "Person filter name:"
msgstr "Nom du filtre d'individu :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545
msgid "Include Family events:"
msgstr "Inclure les événements familiaux :"
@@ -1877,6 +1906,7 @@ msgstr "Correspond aux familles dont le père a un nom spécifié (partiel)"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
msgid "Family attribute:"
msgstr "Attribut familial :"
@@ -1903,6 +1933,7 @@ msgstr "Correspond aux familles ayant une citation de même valeur"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
msgid "Family event:"
msgstr "Événement familial :"
@@ -1986,6 +2017,7 @@ msgstr "Correspond aux familles ayant un nombre de référence"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
msgid "Relationship type:"
msgstr "Type de relation :"
@@ -2021,6 +2053,7 @@ msgstr "Correspond aux familles ayant une source particulière"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
msgid "Tag:"
msgstr "Étiquette :"
@@ -2164,6 +2197,7 @@ msgstr "Correspond aux media modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj h
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
msgid "Media attribute:"
msgstr "Attribut du medium :"
@@ -2207,9 +2241,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 ../gramps/gui/viewmanager.py:1506
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
@@ -2349,6 +2382,7 @@ msgstr "Texte :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
msgid "Note type:"
msgstr "Type de note :"
@@ -2524,6 +2558,7 @@ msgstr "Correspond aux individus ayant un nombre d'association"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
msgid "Personal attribute:"
msgstr "Attribut personnel :"
@@ -2597,6 +2632,7 @@ msgstr "Correspond aux individus ayant une donnée de décès particulière"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97
msgid "Personal event:"
msgstr "Événement personnel :"
@@ -2690,6 +2726,7 @@ msgstr "Nom de famille seul :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
@@ -2705,6 +2742,7 @@ msgstr "Nom-dit :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr "Correspondance d'expression rationnelle :"
@@ -2720,6 +2758,7 @@ msgstr "Correspond aux individus ayant un nom (partiel) spécifié"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
msgid "Surname origin type:"
msgstr "Origine du nom de famille :"
@@ -2734,6 +2773,7 @@ msgstr "Correspond aux individus avec un type d'origine de nom"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
msgid "Name type:"
msgstr "Type de nom :"
@@ -2841,6 +2881,7 @@ msgstr "Correspond aux individus avec une étiquette précise "
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
msgid "Case sensitive:"
msgstr "Sensible à la casse :"
@@ -2893,6 +2934,7 @@ msgstr "Correspond aux individus sans nom ou sans prénom"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539
msgid "Inclusive:"
msgstr "Inclusif :"
@@ -3003,6 +3045,8 @@ msgstr "Correspond aux individus dont les ascendants sont présents plusieurs fo
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:154
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
@@ -3018,6 +3062,7 @@ msgstr "Correspond à toutes les femmes de la base de données"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
msgid "Number of generations:"
msgstr "Nombre de générations :"
@@ -3061,6 +3106,8 @@ msgstr "Correspond aux descendants d'un individu sur moins de N générations"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
@@ -3137,6 +3184,7 @@ msgstr "Correspond aux témoins d'un événement"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531
msgid "Event filter name:"
msgstr "Nom du filtre d'événement :"
@@ -3241,15 +3289,18 @@ msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr "Correspond aux individus sans date ou lieu dans un événement"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
msgid "On date:"
msgstr "À la date :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
msgid "People probably alive"
msgstr "Individus probablement en vie"
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr "Correspond aux individus sans indication de décès ou qui ne sont pas trop âgés"
@@ -3600,7 +3651,6 @@ msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:50
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:232
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -3788,19 +3838,15 @@ msgstr "Sources marquées comme privées"
msgid "Matches sources that are indicated as private"
msgstr "Correspond aux sources marquées comme privées"
-#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80
-#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
-#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53
-#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:58
-#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81
-#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
-#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60
-#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63
-#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55
+#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80
+#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
+#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58
+#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 ../gramps/gen/lib/nametype.py:54
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60
+#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:55
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -3812,11 +3858,9 @@ msgstr "Rang ou statut"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:121
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:232
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:232
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:599
-#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:474
+#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:474
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256
@@ -3827,9 +3871,13 @@ msgstr "Rang ou statut"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:891
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186
-#: ../gramps/webapp/utils.py:306
-#: ../gramps/webapp/utils.py:679
-#: ../gramps/webapp/utils.py:711
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 ../gramps/gui/viewmanager.py:482
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -3849,13 +3897,12 @@ msgstr "Nombre d'enfants"
msgid "Social Security Number"
msgstr "Numéro de sécurité sociale"
-#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:74
-#: ../gramps/gui/configure.py:604
-#: ../gramps/gui/configure.py:606
-#: ../gramps/gui/configure.py:611
-#: ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425
+#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74
+#: ../gramps/gui/configure.py:604 ../gramps/gui/configure.py:606
+#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:618
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 ../gramps/gui/configure.py:608
+#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:615
+#: ../gramps/gui/configure.py:622
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
@@ -3873,6 +3920,7 @@ msgstr "Entreprise ou institution"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353
msgid "Age"
msgstr "Âge"
@@ -3884,8 +3932,7 @@ msgstr "Âge du père"
msgid "Mother's Age"
msgstr "Âge de la mère"
-#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77
-#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66
+#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66
msgid "Witness"
msgstr "Témoin"
@@ -3893,8 +3940,7 @@ msgstr "Témoin"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73
-#: ../gramps/gui/configure.py:74
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:74
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:162
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:160
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:217
@@ -3904,12 +3950,21 @@ msgstr "Heure"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:167
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:155
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:144
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 ../gramps/gui/configure.py:78
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:163
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:161
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:218
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:164
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:153
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:257
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:168
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:156
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:145
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:185
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94
@@ -3920,11 +3975,15 @@ msgstr "Aucun"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2781
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/plugins/view/relview.py:639
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212
msgid "Birth"
msgstr "Naissance"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
msgid "Adopted"
msgstr "Adoption"
@@ -3940,14 +3999,10 @@ msgstr "Parrainé"
msgid "Foster"
msgstr "En nourrice"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:286
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:403
-#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:39
-#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:46
-#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:49
-#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:57
-#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:58
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:519
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:403
+#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:46
+#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:49 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:57
+#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:58 ../gramps/gen/utils/db.py:519
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
@@ -3959,159 +4014,165 @@ msgstr "En nourrice"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:586
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:36
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:676
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407
+#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:677
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
# trunk
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:289
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:293
#, python-format
msgid "less than %s years"
msgstr "moins de %s ans"
# ex : 10 ans
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:294
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:320
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:322
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:329
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:351
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:320
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 ../gramps/gen/lib/date.py:298
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:326
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:355
msgid "more than"
msgstr "plus de"
# ex : 10 ans
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:296
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:308
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:312
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:317
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:353
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:308
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:312 ../gramps/gen/lib/date.py:317
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 ../gramps/gen/lib/date.py:300
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:321
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:357
msgid "less than"
msgstr "moins de"
# ex : 10 ans
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:298
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:332
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:338
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:341
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:355
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:332
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:338 ../gramps/gen/lib/date.py:341
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 ../gramps/gen/lib/date.py:302
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:342
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 ../gramps/gen/lib/date.py:359
msgid "age|about"
msgstr "environ"
# ex : 10 ans et 11 ans
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:304
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:348
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:364
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:348
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 ../gramps/gen/lib/date.py:308
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:352 ../gramps/gen/lib/date.py:368
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:305
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:349
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:305 ../gramps/gen/lib/date.py:349
#: ../gramps/gen/lib/date.py:365
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1057
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:353
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 ../gramps/plugins/view/relview.py:1001
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149
msgid "and"
msgstr "et"
# ex : 10 ans
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:314
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:336
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:336
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:340
msgid "less than about"
msgstr "moins d'environ"
# ex : 10 ans
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:326
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:334
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:334
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:338
msgid "more than about"
msgstr "plus d'environ"
# âge
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:407
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 ../gramps/gen/lib/date.py:411
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:414
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 ../gramps/gen/lib/date.py:418
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:421
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 ../gramps/gen/lib/date.py:425
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:426
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:430
msgid "0 days"
msgstr "0 jour"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:573
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 ../gramps/gen/lib/date.py:577
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr "Grégorien"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:574
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 ../gramps/gen/lib/date.py:578
msgid "calendar|Julian"
msgstr "Julien"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:575
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 ../gramps/gen/lib/date.py:579
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:576
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 ../gramps/gen/lib/date.py:580
msgid "calendar|French Republican"
msgstr "Républicain (France)"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:577
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 ../gramps/gen/lib/date.py:581
msgid "calendar|Persian"
msgstr "Persan"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:578
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 ../gramps/gen/lib/date.py:582
msgid "calendar|Islamic"
msgstr "Islamique"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:579
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 ../gramps/gen/lib/date.py:583
msgid "calendar|Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648
msgid "estimated"
msgstr "Estimé(e)"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648
msgid "calculated"
msgstr "Calculé(e)"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615
-#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:275
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "before"
msgstr "Avant"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615
-#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:275
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "after"
msgstr "Après"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615
-#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:275
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "about"
msgstr "Vers"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "range"
msgstr "Étendu(e)"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "span"
msgstr "Incrémenté(e)"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "textonly"
msgstr "Texte seulement"
@@ -4148,134 +4209,138 @@ msgstr "Famille"
msgid "Informant"
msgstr "Déclarant"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:136
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:674
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/plugins/view/relview.py:650
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215
msgid "Death"
msgstr "Décès"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
msgid "Adult Christening"
msgstr "Baptême religieux à l'âge adulte"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
-#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
msgid "Baptism"
msgstr "Baptême"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr "Bas Mitzvah"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
msgid "Blessing"
msgstr "Bénédiction"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
msgid "Burial"
msgstr "Inhumation"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
msgid "Cause Of Death"
msgstr "Cause de décès"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
msgid "Census"
msgstr "Recensement"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157
msgid "Christening"
msgstr "Baptême religieux"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157
-#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159
msgid "Cremation"
msgstr "Incinération"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160
msgid "Degree"
msgstr "Diplôme ou certificat"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161
msgid "Education"
msgstr "Niveau d'instruction"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
msgid "Elected"
msgstr "Élection"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
msgid "Emigration"
msgstr "Émigration"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
msgid "First Communion"
msgstr "Première communion"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
msgid "Immigration"
msgstr "Immigration"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
msgid "Graduation"
msgstr "Remise de diplôme"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
msgid "Medical Information"
msgstr "Information médicale"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
msgid "Military Service"
msgstr "Service militaire"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
msgid "Naturalization"
msgstr "Naturalisation"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
msgid "Nobility Title"
msgstr "Titre de noblesse"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
msgid "Number of Marriages"
msgstr "Nombre de mariages"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
-#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
msgid "Occupation"
msgstr "Profession"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
msgid "Ordination"
msgstr "Ordination"
# adaptation d'un terme anglo-saxon
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
msgid "Probate"
msgstr "Validation d'un testament"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
msgid "Property"
msgstr "Possessions"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
@@ -4283,247 +4348,255 @@ msgstr "Religion"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6754
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704
msgid "Residence"
msgstr "Résidence"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
msgid "Retirement"
msgstr "Retraite"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
msgid "Will"
msgstr "Testament"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110
msgid "Marriage"
msgstr "Mariage"
# adaptation d'un terme anglo-saxon
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
msgid "Marriage Settlement"
msgstr "Contrat avant mariage"
# adaptation d'un terme anglo-saxon
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
msgid "Marriage License"
msgstr "Autorisation de mariage"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
msgid "Marriage Contract"
msgstr "Contrat de mariage"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
msgid "Marriage Banns"
msgstr "Bans de mariage"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
msgid "Engagement"
msgstr "Fiançailles"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3134
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111
msgid "Divorce"
msgstr "Divorce"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
msgid "Divorce Filing"
msgstr "Enregistrement de divorce"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
msgid "Annulment"
msgstr "Annulation de mariage"
# peut être mariage de remplacement...
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
msgid "Alternate Marriage"
msgstr "Mariage alternatif"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
msgid "birth abbreviation|b."
msgstr "n."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
msgid "death abbreviation|d."
msgstr "d."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
msgid "marriage abbreviation|m."
msgstr "m."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
msgid "Unknown abbreviation|unkn."
msgstr "incon."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
msgid "Custom abbreviation|cust."
msgstr "perso."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
msgid "Adopted abbreviation|adop."
msgstr "adop."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr."
msgstr "bapt.ad."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
msgid "Baptism abbreviation|bap."
msgstr "bapt."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar."
msgstr "barM."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas."
msgstr "basM."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
msgid "Blessing abbreviation|bles."
msgstr "béné."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
msgid "Burial abbreviation|bur."
msgstr "inh."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau."
msgstr "c.d.d."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
msgid "Census abbreviation|cens."
msgstr "resen."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
msgid "Christening abbreviation|chr."
msgstr "bapt."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
msgid "Confirmation abbreviation|conf."
msgstr "conf."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
msgid "Cremation abbreviation|crem."
msgstr "incin."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
msgid "Degree abbreviation|deg."
msgstr "dipl."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
msgid "Education abbreviation|edu."
msgstr "édu."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
msgid "Elected abbreviation|elec."
msgstr "élec."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
msgid "Emigration abbreviation|em."
msgstr "émi."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
msgstr "p.comm."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215
msgid "Immigration abbreviation|im."
msgstr "immi."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216
msgid "Graduation abbreviation|grad."
msgstr "remi."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
msgid "Medical Information abbreviation|medinf."
msgstr "médic."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
msgid "Military Service abbreviation|milser."
msgstr "s.mili."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
msgid "Naturalization abbreviation|nat."
msgstr "natu."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
msgid "Nobility Title abbreviation|nob."
msgstr "nob."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
msgstr "n.d.mar."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
msgid "Occupation abbreviation|occ."
msgstr "prof."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
msgid "Ordination abbreviation|ord."
msgstr "ordi."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
msgid "Probate abbreviation|prob."
msgstr "test."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
msgid "Property abbreviation|prop."
msgstr "poss."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
msgid "Religion abbreviation|rel."
msgstr "rel."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
msgid "Residence abbreviation|res."
msgstr "rési."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
msgid "Retirement abbreviation|ret."
msgstr "retr."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
msgid "Will abbreviation|will."
msgstr "test."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
msgstr "c.av.mar."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
msgid "Marriage License abbreviation|m.lic."
msgstr "autor.mar."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con."
msgstr "c.mar."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban."
msgstr "bans."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar."
msgstr "mar.alt."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
msgid "Engagement abbreviation|engd."
msgstr "fian."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
msgid "Divorce abbreviation|div."
msgstr "div."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
msgstr "div."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238
msgid "Annulment abbreviation|annul."
msgstr "annul."
@@ -4572,6 +4645,10 @@ msgstr "Annulé"
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
msgid "Child"
msgstr "Enfant"
@@ -4620,8 +4697,8 @@ msgstr "Incorrect"
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
-#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108
+#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109
msgid "ToDo"
msgstr "À faire"
@@ -4639,9 +4716,8 @@ msgstr "Reçu (octroyé)"
msgid "Surname|Taken"
msgstr "Pris (choisi)"
-#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67
-#: ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67
+#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618
msgid "Patronymic"
msgstr "Patronyme"
@@ -4668,10 +4744,10 @@ msgstr "Lignée paternelle (nom du père)"
msgid "Matrilineal"
msgstr "Lignée maternelle (nom de la mère)"
-#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:315
+#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:315
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
@@ -4687,15 +4763,14 @@ msgstr "Nom de naissance"
msgid "Married Name"
msgstr "Nom marital (nom de l'époux)"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80
-#: ../gramps/gui/configure.py:1215
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1215
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:208
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:79
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:73
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432
-#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 ../gramps/gui/configure.py:1219
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -4713,10 +4788,8 @@ msgstr "Texte source"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:482
-#: ../gramps/gui/configure.py:501
-#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:482
+#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:146
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161
@@ -4724,13 +4797,15 @@ msgstr "Texte source"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:487 ../gramps/gui/configure.py:505
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
msgid "Citation"
msgstr "Citation "
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4764,6 +4839,7 @@ msgstr "Note sur l'événement mormon"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121
msgid "Family Note"
msgstr "Note sur la famille"
@@ -4808,7 +4884,7 @@ msgid "Child Reference Note"
msgstr "Note sur la référence de l'enfant"
# trunk
-#: ../gramps/gen/lib/person.py:504
+#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 ../gramps/gen/lib/person.py:506
msgid "Merged Gramps ID"
msgstr "ID Gramps fusionné"
@@ -4858,6 +4934,9 @@ msgstr "Audio"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:860
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:339
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:861
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:878
msgid "Book"
msgstr "Livre"
@@ -4952,11 +5031,12 @@ msgstr "Transcription"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:599
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:564
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:600
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:210
-#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:216
+#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:210 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:216
#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:219
#, python-format
msgid "%(first)s %(second)s"
@@ -4981,6 +5061,7 @@ msgstr "FTP"
# trunk
#: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:188
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190
msgid "Merge Citation"
msgstr "Fusion de la citation"
@@ -4995,9 +5076,6 @@ msgstr "Un parent devrait être un père ou une mère."
#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:104
#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:115
#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55
-#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1780
-#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1802
-#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1825
msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces individus, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux."
@@ -5024,7 +5102,6 @@ msgid "Merge Person"
msgstr "Fusion de l'individu"
#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:157
-#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1388
msgid "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted."
msgstr "Un individu avec de multiples relations et le même conjoint est sur le point d'être fusionné. Ceci va au-delà des capacités de la fonction de fusion. La fusion est annulée."
@@ -5046,140 +5123,132 @@ msgstr "Fusion des dépôts"
msgid "Merge Source"
msgstr "Fusion de la source"
-#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335
+#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338
#, python-format
msgid "Gramplet %s caused an error"
msgstr "Le gramplet %s a causé une erreur"
-#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56
+#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 ../gramps/gen/plug/_manager.py:60
msgid "No description was provided"
msgstr "Aucune description fournie"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
msgid "Stable"
msgstr "Stable"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
msgid "Unstable"
msgstr "Instable"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
msgid "Quickreport"
msgstr "Rapport express"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
msgid "Tool"
msgstr "Outil"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
msgid "Importer"
msgstr "Import"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
msgid "Exporter"
msgstr "Export"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
msgid "Doc creator"
msgstr "Créateur de doc"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85
msgid "Plugin lib"
msgstr "Bibliothèque additionnelle"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86
msgid "Map service"
msgstr "Service cartographique"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
msgid "Gramps View"
msgstr "Vue Gramps"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:154
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:148
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 ../gramps/plugins/view/relview.py:149
msgid "Relationships"
msgstr "Relations"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:396
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:396
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:947
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:574 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:953
msgid "Gramplet"
msgstr "Gramplet"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:484
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106
#, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr "ERREUR : échec à la lecture de l'enregistrement du greffon %(filename)s"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120
#, python-format
msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"."
msgstr "ERREUR : le fichier greffon %(filename)s est en version « %(gramps_target_version)s » ce qui est incompatible avec Gramps « %(gramps_version)s »."
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141
#, python-format
msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr "ERREUR : mauvais fichier python %(filename)s spécifié dans le fichier %(regfile)s"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149
#, python-format
msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
msgstr "ERREUR : le fichier python %(filename)s spécifié dans le fichier %(regfile)s n'existe pas"
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145
msgid "Close file first"
msgstr "Fermez d'abord le fichier"
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155
msgid "No filename given"
msgstr "Aucun nom de fichier donné"
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157
#, python-format
msgid "File %s already open, close it first."
msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord."
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:341
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:343
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:403
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:406
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:426
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:430
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:461
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:465
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:477
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:481
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:500
-#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:504
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:151
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:154
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1192
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1195
-#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:93
-#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96
+#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96
#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:107
#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:110
-#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92
-#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95
+#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:79
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:81
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:297
@@ -5191,312 +5260,38 @@ msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord."
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:104
#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70
#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74
-#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:248
-#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:252
-#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:258
-#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:262
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:163
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1196
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1199
+#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:108
+#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:111
+#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:83
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:85
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:302
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:306
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1447
+#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:94
+#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:98
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Impossible de créer %s"
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:382
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66
-msgid "PostScript / Helvetica"
-msgstr "PostScript / Helvetica"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67
-msgid "TrueType / FreeSans"
-msgstr "TrueType / FreeSans"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
-msgid "Vertical (↓)"
-msgstr "Vertical (↓)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
-msgid "Vertical (↑)"
-msgstr "Vertical (↑)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012
-msgid "Horizontal (→)"
-msgstr "Horizontal (→)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013
-msgid "Horizontal (←)"
-msgstr "Horizontal (→)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74
-msgid "Bottom, left"
-msgstr "Inférieur, gauche"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75
-msgid "Bottom, right"
-msgstr "Inférieur, droite"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76
-msgid "Top, left"
-msgstr "Supérieur, gauche"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77
-msgid "Top, Right"
-msgstr "Supérieur, droite"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78
-msgid "Right, bottom"
-msgstr "Droite, en bas"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79
-msgid "Right, top"
-msgstr "Droite, en haut"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80
-msgid "Left, bottom"
-msgstr "Gauche, en bas"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81
-msgid "Left, top"
-msgstr "Gauche, en haut"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83
-msgid "Minimal size"
-msgstr "Taille minimale"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84
-msgid "Fill the given area"
-msgstr "Remplir la zone donnée"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85
-msgid "Use optimal number of pages"
-msgstr "Utiliser un nombre de page optimal"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131
-msgid "GraphViz Layout"
-msgstr "Mise en page GraphViz"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488
-msgid "Font family"
-msgstr "Famille de police"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136
-msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
-msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:142
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:500
-msgid "Font size"
-msgstr "Taille de la police"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143
-msgid "The font size, in points."
-msgstr "La taille de la police de caractères, en points (pt)."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146
-msgid "Graph Direction"
-msgstr "Orientation du graphique"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149
-msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
-msgstr "Précise si le graphique doit aller de haut en bas ou de gauche à droite."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153
-msgid "Number of Horizontal Pages"
-msgstr "Nombre de pages horizontales"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154
-msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
-msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161
-msgid "Number of Vertical Pages"
-msgstr "Nombre de pages verticales"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162
-msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
-msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript."
-
-# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169
-msgid "Paging Direction"
-msgstr "Sens des pages"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172
-msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
-msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont générées. Cette option ne s'applique que quand il y a plusieurs pages horizontales ou verticales."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190
-msgid "GraphViz Options"
-msgstr "Options GraphViz"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Ratio d'aspect"
-
-# trunk
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:196
-msgid "Affects greatly how the graph is laid out on the page."
-msgstr "Affecte grandement l'affichage du graphique sur la page."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:200
-msgid "DPI"
-msgstr "Résolution"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201
-msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI."
-msgstr "Points par pouce (DPI). Pour les images pour internet, comme des .gif ou .png, utiliser des valeurs comme 100 ou 300 DPI. Pour les fichiers PostScript ou PDF utiliser 72 DPI."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:207
-msgid "Node spacing"
-msgstr "Espacement de nœud"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:208
-msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows."
-msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les nœuds. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les colonnes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les lignes."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:215
-msgid "Rank spacing"
-msgstr "Espacement de rang"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:216
-msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns."
-msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les rangs. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les lignes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les colonnes."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223
-msgid "Use subgraphs"
-msgstr "Utiliser les sous-graphiques"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224
-msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs."
-msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints ensemble, mais avec les graphiques compliqués cela créera des lignes plus longues et des graphiques plus larges."
-
-# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:386
-#: ../gramps/gui/configure.py:509
-#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84
-#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90
-#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:173
-#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:125
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
-#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182
-#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201
-#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252
-#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
-#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44
-#: ../gramps/webapp/utils.py:553
-msgid "Note"
-msgstr "Note "
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234
-msgid "Note to add to the graph"
-msgstr "Note à ajouter au graphique"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:236
-msgid "This text will be added to the graph."
-msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239
-msgid "Note location"
-msgstr "Position de la note"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242
-msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
-msgstr "Choisir d'afficher la note en haut ou en bas de la page."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:246
-msgid "Note size"
-msgstr "Taille de la note"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247
-msgid "The size of note text, in points."
-msgstr "La taille du texte de la note, en points."
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:955
-msgid "PDF (Ghostscript)"
-msgstr "PDF (Ghostscript)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961
-msgid "PDF (Graphviz)"
-msgstr "PDF (GraphViz)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973
-msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
-msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979
-msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)"
-msgstr "SVG compressé (SVGZ)"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985
-msgid "JPEG image"
-msgstr "Image JPEG"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991
-msgid "GIF image"
-msgstr "Image GIF"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997
-msgid "PNG image"
-msgstr "Image PNG"
-
-#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1003
-msgid "Graphviz File"
-msgstr "Fichier GraphViz"
-
# Utilisé dans le menu "Rapports" et dans "Rapports > Livre > Gestionnaire de livre > Articles disponibles"
# Ce dernier devrait être au singulier
-#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73
-#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
+#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122
msgid "Unsupported"
msgstr "Non-supportés"
@@ -5524,13 +5319,13 @@ msgstr "Livres"
msgid "Graphs"
msgstr "Diagrammes"
-#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:595
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:600
-#: ../gramps/gui/configure.py:1077
+#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:595
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:600 ../gramps/gui/configure.py:1077
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1081
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -5572,22 +5367,32 @@ msgstr "Références bibliographiques"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2203
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143
-#: ../gramps/gui/utils.py:362
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:362
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 ../gramps/gui/utils.py:364
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641
msgid "File does not exist"
msgstr "Fichier inexistant"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:258
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259
msgid "PERSON"
msgstr "INDIVIDU"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:267
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:147
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149
msgid "Entire Database"
msgstr "Toute la base de données"
@@ -5595,94 +5400,97 @@ msgstr "Toute la base de données"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:428
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:71
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273
#, python-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Descendants de %s"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Familles descendantes de %s"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Ascendants de %s"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Individus ayant un ascendant commun avec %s"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:212
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 ../gramps/gen/plug/utils.py:212
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:219
#, python-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 ../gramps/gen/plug/utils.py:225
#, python-format
msgid "Error in reading '%s'"
msgstr "Erreur à la lecture de « %s »"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 ../gramps/gen/plug/utils.py:236
#, python-format
msgid "Error: cannot open '%s'"
msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir « %s »"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 ../gramps/gen/plug/utils.py:240
#, python-format
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
msgstr "Erreur : type de fichier inconnu : « %s »"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 ../gramps/gen/plug/utils.py:246
#, python-format
msgid "Examining '%s'..."
msgstr "Analyse « %s »..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 ../gramps/gen/plug/utils.py:259
#, python-format
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
msgstr "Erreur dans le fichier « %s » : impossible à charger."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 ../gramps/gen/plug/utils.py:273
#, python-format
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
msgstr "« %s » est pour cette version de Gramps."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 ../gramps/gen/plug/utils.py:277
#, python-format
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
msgstr "« %s » n'est PAS pour cette version de Gramps."
# trunk
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 ../gramps/gen/plug/utils.py:278
#, python-format
msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d"
msgstr "Il est pour la version %(v1)d.%(v2)d"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288
#, python-format
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
msgstr "Erreur : gramps_target_version manquant dans « %s »..."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 ../gramps/gen/plug/utils.py:293
#, python-format
msgid "Installing '%s'..."
msgstr "Installation de « %s »..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299
#, python-format
msgid "Registered '%s'"
msgstr "« %s » enregistré"
-#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165
+#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:165
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:335
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183
@@ -5706,16 +5514,18 @@ msgstr "« %s » enregistré"
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537
-#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:167
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../gramps/gen/relationship.py:800
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1491
+#: ../gramps/gen/relationship.py:802
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497
msgid "Relationship loop detected"
msgstr "Relation en boucle détectée"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:857
+#: ../gramps/gen/relationship.py:857 ../gramps/gen/relationship.py:859
#, python-format
msgid ""
"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
@@ -5724,115 +5534,119 @@ msgstr ""
"L'arbre familial contient plus de générations que les %d recherchées.\n"
"Il est donc possible que certaines relations n'aient pas été prises en compte"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:929
+#: ../gramps/gen/relationship.py:929 ../gramps/gen/relationship.py:931
msgid "Relationship loop detected:"
msgstr "Relation en boucle détectée :"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:930
+#: ../gramps/gen/relationship.py:930 ../gramps/gen/relationship.py:932
#, python-format
msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s"
msgstr "L'individu %(person)s est connecté à lui-même via %(relation)s"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1196
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 ../gramps/gen/relationship.py:1198
msgid "undefined"
msgstr "non-défini(e)"
#: ../gramps/gen/relationship.py:1673
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1675
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
msgid "husband"
msgstr "le mari"
#: ../gramps/gen/relationship.py:1675
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1677
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
msgid "wife"
msgstr "la femme"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1677
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 ../gramps/gen/relationship.py:1679
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr "le conjoint"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1680
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 ../gramps/gen/relationship.py:1682
msgid "ex-husband"
msgstr "l'ancien époux"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1682
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 ../gramps/gen/relationship.py:1684
msgid "ex-wife"
msgstr "l'ancienne épouse"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1684
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 ../gramps/gen/relationship.py:1686
msgid "gender unknown|ex-spouse"
msgstr "l'ancien conjoint"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1687
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 ../gramps/gen/relationship.py:1689
msgid "unmarried|husband"
msgstr "le conjoint"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1689
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 ../gramps/gen/relationship.py:1691
msgid "unmarried|wife"
msgstr "la conjointe"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1691
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 ../gramps/gen/relationship.py:1693
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr "le conjoint"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1694
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 ../gramps/gen/relationship.py:1696
msgid "unmarried|ex-husband"
msgstr "l'ancien conjoint"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1696
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 ../gramps/gen/relationship.py:1698
msgid "unmarried|ex-wife"
msgstr "l'ancienne conjointe"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1698
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 ../gramps/gen/relationship.py:1700
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr "l'ancien conjoint"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1701
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 ../gramps/gen/relationship.py:1703
msgid "male,civil union|partner"
msgstr "le compagnon"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1703
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 ../gramps/gen/relationship.py:1705
msgid "female,civil union|partner"
msgstr "la compagne"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1705
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 ../gramps/gen/relationship.py:1707
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr "le compagnon"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1708
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 ../gramps/gen/relationship.py:1710
msgid "male,civil union|former partner"
msgstr "l'ancien compagnon"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1710
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 ../gramps/gen/relationship.py:1712
msgid "female,civil union|former partner"
msgstr "l'ancienne compagne"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1712
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 ../gramps/gen/relationship.py:1714
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
msgstr "l'ancien compagnon"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1715
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 ../gramps/gen/relationship.py:1717
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr "le concubin"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1717
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 ../gramps/gen/relationship.py:1719
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr "la concubine"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1719
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 ../gramps/gen/relationship.py:1721
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr "le concubin"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1724
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 ../gramps/gen/relationship.py:1726
msgid "male,unknown relation|former partner"
msgstr "l'ancien concubin"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1726
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 ../gramps/gen/relationship.py:1728
msgid "female,unknown relation|former partner"
msgstr "l'ancienne concubine"
# Pour cette série de chaîne, doit-on reprendre le même format que l'originale, à savoir "genre inconnu, relation inconnue|ex-partenaire" ? → Non : http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_GRAMPS#Context
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1728
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 ../gramps/gen/relationship.py:1730
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr "l'ancien concubin"
@@ -5852,13 +5666,13 @@ msgstr "événement attestant le décès"
msgid "birth-related evidence"
msgstr "événement attestant la naissance"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210
msgid "death date"
msgstr "date de décès"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
msgid "birth date"
msgstr "date de naissance"
@@ -5878,8 +5692,7 @@ msgstr "date d'un événement lié à la naissance d'un frère ou d'une sœur"
msgid "sibling death-related date"
msgstr "date d'un événement lié au décès d'un frère ou d'une sœur"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:230
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:235
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:230 ../gramps/gen/utils/alive.py:235
msgid "a spouse, "
msgstr "un conjoint, "
@@ -5908,23 +5721,19 @@ msgstr "date d'un événement lié au décès d'un descendant"
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr "Erreur de base de données : %s est défini comme son propre ascendant"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:347
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:393
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:347 ../gramps/gen/utils/alive.py:393
msgid "ancestor birth date"
msgstr "date de naissance d'un ascendant"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:357
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:403
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:357 ../gramps/gen/utils/alive.py:403
msgid "ancestor death date"
msgstr "date de décès d'un ascendant"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:414
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 ../gramps/gen/utils/alive.py:414
msgid "ancestor birth-related date"
msgstr "date d'un événement lié à la naissance d'un ascendant"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:376
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:422
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:376 ../gramps/gen/utils/alive.py:422
msgid "ancestor death-related date"
msgstr "date d'un événement lié au décès d'un ascendant"
@@ -5932,35 +5741,23 @@ msgstr "date d'un événement lié au décès d'un ascendant"
msgid "no evidence"
msgstr "aucune déduction"
-# trunk
-#: ../gramps/gen/utils/configmanager.py:254
-#, python-format
-msgid ""
-"WARNING: could not parse file, recreating it:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:283
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:302
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:283 ../gramps/gen/utils/db.py:302
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:284 ../gramps/gen/utils/db.py:303
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr "%s, ..."
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:529
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:529 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:530
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s et %(mother)s"
-# trunk
-#: ../gramps/gen/utils/image.py:109
-msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will not be available."
-msgstr "MISE EN GARDE : le module PIL n'est pas chargé. Le zoom sur les images dans les rapports ne sera pas disponible."
-
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
msgid "Person|Title"
msgstr "Titre"
@@ -5972,19 +5769,13 @@ msgstr "TITRE"
msgid "GIVEN"
msgstr "PRÉNOM"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:579
-#: ../gramps/gui/configure.py:601
-#: ../gramps/gui/configure.py:603
-#: ../gramps/gui/configure.py:605
-#: ../gramps/gui/configure.py:607
-#: ../gramps/gui/configure.py:610
-#: ../gramps/gui/configure.py:611
-#: ../gramps/gui/configure.py:612
-#: ../gramps/gui/configure.py:613
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:579
+#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603
+#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607
+#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:611
+#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1444
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1444
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:320
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:169
@@ -5992,19 +5783,28 @@ msgstr "PRÉNOM"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200
-#: ../gramps/webapp/utils.py:430
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 ../gramps/gui/clipboard.py:584
+#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:616
+#: ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1447
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:321
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208
msgid "Surname"
msgstr "Nom"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58
-#: ../gramps/gui/configure.py:608
-#: ../gramps/gui/configure.py:615
-#: ../gramps/gui/configure.py:617
-#: ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/gui/configure.py:619
-#: ../gramps/gui/configure.py:620
-#: ../gramps/gui/configure.py:621
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:608
+#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619
+#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621
+#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:622
+#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624
+#: ../gramps/gui/configure.py:625
msgid "SURNAME"
msgstr "NOM"
@@ -6017,12 +5817,11 @@ msgid "Name|CALL"
msgstr "USUEL"
# courant ou commun
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60
-#: ../gramps/gui/configure.py:605
-#: ../gramps/gui/configure.py:607
-#: ../gramps/gui/configure.py:610
-#: ../gramps/gui/configure.py:611
-#: ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:605
+#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:610
+#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:621
msgid "Name|Common"
msgstr "Courant"
@@ -6039,19 +5838,19 @@ msgstr "Initiales"
msgid "INITIALS"
msgstr "INITIALES"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62
-#: ../gramps/gui/configure.py:601
-#: ../gramps/gui/configure.py:603
-#: ../gramps/gui/configure.py:605
-#: ../gramps/gui/configure.py:607
-#: ../gramps/gui/configure.py:608
-#: ../gramps/gui/configure.py:613
-#: ../gramps/gui/configure.py:615
-#: ../gramps/gui/configure.py:620
-#: ../gramps/gui/configure.py:622
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:601
+#: ../gramps/gui/configure.py:603 ../gramps/gui/configure.py:605
+#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:608
+#: ../gramps/gui/configure.py:613 ../gramps/gui/configure.py:615
+#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:622
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179
-#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 ../gramps/gui/configure.py:609
+#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:612
+#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:619
+#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
@@ -6061,6 +5860,7 @@ msgstr "SUFFIXE"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81
msgid "Name|Primary"
msgstr "Principal"
@@ -6128,8 +5928,8 @@ msgstr "Patronyme[con]"
msgid "PATRONYMIC[CON]"
msgstr "PATRONYME[CON]"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71
-#: ../gramps/gui/configure.py:622
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:622
+#: ../gramps/gui/configure.py:626
msgid "Rawsurnames"
msgstr "NomsDeFamilleBrut"
@@ -6151,6 +5951,9 @@ msgstr "PASPATRONYME"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
@@ -6170,43 +5973,47 @@ msgstr "NomDit"
msgid "FAMILYNICK"
msgstr "NOMDIT"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:50
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 ../gramps/gen/utils/place.py:52
#, python-format
msgid "%(north_latitude)s N"
msgstr "%(north_latitude)s N"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:51
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 ../gramps/gen/utils/place.py:53
#, python-format
msgid "%(south_latitude)s S"
msgstr "%(south_latitude)s S"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:52
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 ../gramps/gen/utils/place.py:54
#, python-format
msgid "%(east_longitude)s E"
msgstr "%(east_longitude)s E"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:53
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 ../gramps/gen/utils/place.py:55
#, python-format
msgid "%(west_longitude)s W"
msgstr "%(west_longitude)s O"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:43
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:36
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5321
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371
msgid "male"
msgstr "masculin"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:327
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:36
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372
msgid "female"
msgstr "féminin"
@@ -6218,31 +6025,27 @@ msgstr "inconnu"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:52
-#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:52 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276
msgid "Very High"
msgstr "Très haut"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:53
-#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:53 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:63
msgid "High"
msgstr "Haut"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:54
-#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:55
-#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61
msgid "Low"
msgstr "Bas"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:56
-#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:272
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:272
msgid "Very Low"
msgstr "Très bas"
@@ -6270,43 +6073,43 @@ msgstr "Relation non-spécifiée entre un homme et une femme"
msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes."
msgstr "Les données peuvent être récupérées en annulant l'opération, ou en quittant sans sauvegarder les modifications."
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 ../gramps/gen/utils/trans.py:316
msgid "the person"
msgstr "l'individu"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 ../gramps/gen/utils/trans.py:318
msgid "the family"
msgstr "la famille"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 ../gramps/gen/utils/trans.py:320
msgid "the place"
msgstr "le lieu"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 ../gramps/gen/utils/trans.py:322
msgid "the event"
msgstr "l'événement"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 ../gramps/gen/utils/trans.py:324
msgid "the repository"
msgstr "le dépôt"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 ../gramps/gen/utils/trans.py:326
msgid "the note"
msgstr "la note"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 ../gramps/gen/utils/trans.py:328
msgid "the media"
msgstr "le medium"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 ../gramps/gen/utils/trans.py:330
msgid "the source"
msgstr "la source"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 ../gramps/gen/utils/trans.py:332
msgid "the filter"
msgstr "le filtre"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 ../gramps/gen/utils/trans.py:334
msgid "See details"
msgstr "Voir les détails"
@@ -6326,17 +6129,17 @@ msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s."
msgstr "Les objets référencés par cette note étaient manquants dans le fichier importé à la date du %s."
# trunk
-#: ../gramps/grampsapp.py:128
+#: ../gramps/grampsapp.py:128 ../gramps/grampsapp.py:131
msgid "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG environment variables to prevent this error"
msgstr "ATTENTION : échec à la définition de votre locale. Essayez de corriger vos variables d'environnement LC_* et/ou LANG pour prévenir cette erreur."
# trunk
-#: ../gramps/grampsapp.py:138
+#: ../gramps/grampsapp.py:138 ../gramps/grampsapp.py:141
msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either"
msgstr "ERREUR : définir la locale à « C » n'a pas mieux fonctionné"
# trunk
-#: ../gramps/grampsapp.py:175
+#: ../gramps/grampsapp.py:175 ../gramps/grampsapp.py:181
#, python-format
msgid ""
"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n"
@@ -6348,17 +6151,17 @@ msgstr ""
"Gramps va maintenant s'arrêter."
# trunk
-#: ../gramps/grampsapp.py:365
-#: ../gramps/grampsapp.py:372
-#: ../gramps/grampsapp.py:443
+#: ../gramps/grampsapp.py:365 ../gramps/grampsapp.py:372
+#: ../gramps/grampsapp.py:443 ../gramps/grampsapp.py:371
+#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:449
msgid "Configuration error:"
msgstr "Erreur de configuration :"
-#: ../gramps/grampsapp.py:369
+#: ../gramps/grampsapp.py:369 ../gramps/grampsapp.py:375
msgid "Error reading configuration"
msgstr "Erreur à la lecture de la configuration"
-#: ../gramps/grampsapp.py:373
+#: ../gramps/grampsapp.py:373 ../gramps/grampsapp.py:379
#, python-format
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
@@ -6400,33 +6203,34 @@ msgid "Gramps Homepage"
msgstr "Site Officiel de Gramps"
# http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Navigation/fr#Utiliser_le_presse-papiers
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:69
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 ../gramps/gui/clipboard.py:74
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr "Utiliser_le_presse-papiers"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:186
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:187
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 ../gramps/gui/clipboard.py:191
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/plug/_windows.py:479
msgid "Unavailable"
msgstr "Non-disponible"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:295
-#: ../gramps/gui/configure.py:475
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:295 ../gramps/gui/configure.py:475
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:156
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:120
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6753
-#: ../gramps/webapp/utils.py:651
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:479
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:122
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703
msgid "Address"
msgstr "Adresse "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:332
-#: ../gramps/gui/configure.py:505
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:332 ../gramps/gui/configure.py:505
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
@@ -6438,14 +6242,18 @@ msgstr "Adresse "
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:888
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:337
+#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136
msgid "Event"
msgstr "Événement "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:359
-#: ../gramps/gui/configure.py:497
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:359 ../gramps/gui/configure.py:497
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66
@@ -6476,51 +6284,105 @@ msgstr "Événement "
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41
-#: ../gramps/webapp/utils.py:310
-#: ../gramps/webapp/utils.py:809
-#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 ../gramps/gui/clipboard.py:364
+#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253
msgid "Place"
msgstr "Lieu "
+# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:386 ../gramps/gui/configure.py:509
+#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:173
+#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:125
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
+#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182
+#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201
+#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252
+#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
+#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 ../gramps/gui/clipboard.py:391
+#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:135
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51
+msgid "Note"
+msgstr "Note "
+
#: ../gramps/gui/clipboard.py:419
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:424
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
msgid "Family Event"
msgstr "Événement familial"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:435
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/clipboard.py:440
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:451
-#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 ../gramps/gui/clipboard.py:456
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:123
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:466
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/clipboard.py:471
msgid "Family Attribute"
msgstr "Attribut de la famille"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:497
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 ../gramps/gui/clipboard.py:502
msgid "not available|NA"
msgstr "N/A"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:506
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 ../gramps/gui/clipboard.py:511
#, python-format
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
msgstr "Volume/Page : %(pag)s -- %(sourcetext)s"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:527
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 ../gramps/gui/clipboard.py:532
msgid "Repository ref"
msgstr "Réf. dépôt"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:545
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 ../gramps/gui/clipboard.py:550
msgid "Event ref"
msgstr "Réf. événement"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:563
-#: ../gramps/gui/configure.py:474
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:563 ../gramps/gui/configure.py:474
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63
@@ -6530,13 +6392,10 @@ msgstr "Réf. événement"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:902
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1118
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:117
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1118 ../gramps/gui/plug/_windows.py:117
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386
-#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:387
+#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:473
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 ../gramps/gui/views/tags.py:387
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45
@@ -6544,22 +6403,30 @@ msgstr "Réf. événement"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:600
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:130
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:83
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327
-#: ../gramps/webapp/utils.py:385
-#: ../gramps/webapp/utils.py:733
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1112
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 ../gramps/plugins/view/repoview.py:83
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:568
+#: ../gramps/gui/configure.py:478 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:388
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:527
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390
msgid "Name"
msgstr "Nom "
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:611
-#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:611 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:145
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191
@@ -6569,8 +6436,7 @@ msgstr "Nom "
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:440
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782
@@ -6582,36 +6448,45 @@ msgstr "Nom "
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 ../gramps/gui/clipboard.py:616
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:147
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:136
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:279
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:638
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/clipboard.py:643
msgid "Media ref"
msgstr "Réf. medium"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:656
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 ../gramps/gui/clipboard.py:661
msgid "Person ref"
msgstr "Réf. individu"
# trunk
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:674
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 ../gramps/gui/clipboard.py:679
msgid "Child ref"
msgstr "Réf. enfant"
# trunk
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:683
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 ../gramps/gui/clipboard.py:688
#, python-format
msgid "%(frel)s %(mrel)s"
msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:695
-#: ../gramps/gui/configure.py:493
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:695 ../gramps/gui/configure.py:493
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:152
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216
@@ -6640,18 +6515,23 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5913
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475
-#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/clipboard.py:700
+#: ../gramps/gui/configure.py:497 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971
msgid "Person"
msgstr "Individu "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:723
-#: ../gramps/gui/configure.py:495
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:723 ../gramps/gui/configure.py:495
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:487
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:130
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/grampsgui.py:130
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219
@@ -6665,17 +6545,23 @@ msgstr "Individu "
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42
-#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/clipboard.py:728
+#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:132
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109
msgid "Family"
msgstr "Famille "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:752
-#: ../gramps/gui/configure.py:499
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:752 ../gramps/gui/configure.py:499
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
-#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88
-#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:77
+#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 ../gramps/gui/editors/editsource.py:77
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
@@ -6686,15 +6572,16 @@ msgstr "Famille "
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41
-#: ../gramps/webapp/utils.py:388
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 ../gramps/gui/clipboard.py:757
+#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "Source"
msgstr "Source "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:779
-#: ../gramps/gui/configure.py:507
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:779 ../gramps/gui/configure.py:507
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69
@@ -6703,6 +6590,8 @@ msgstr "Source "
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:511
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt "
@@ -6720,15 +6609,13 @@ msgstr "Dépôt "
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:110
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:110
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:228
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:391
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68
-#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:76
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:472
+#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:76 ../gramps/gui/viewmanager.py:472
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302
@@ -6744,31 +6631,29 @@ msgstr "Dépôt "
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:349
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1463
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642
-#: ../gramps/webapp/utils.py:307
-#: ../gramps/webapp/utils.py:386
-#: ../gramps/webapp/utils.py:509
-#: ../gramps/webapp/utils.py:552
-#: ../gramps/webapp/utils.py:581
-#: ../gramps/webapp/utils.py:625
-#: ../gramps/webapp/utils.py:680
-#: ../gramps/webapp/utils.py:709
-#: ../gramps/webapp/utils.py:805
-#: ../gramps/webapp/utils.py:907
-#: ../gramps/webapp/utils.py:931
-#: ../gramps/webapp/utils.py:959
-#: ../gramps/webapp/utils.py:983
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1007
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1029
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1053
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1076
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:916
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 ../gramps/gui/plug/_windows.py:230
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6788,7 +6673,12 @@ msgstr "Type"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:80
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659
-#: ../gramps/webapp/utils.py:507
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:919
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -6801,33 +6691,36 @@ msgstr "Titre"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1464
-#: ../gramps/webapp/utils.py:582
-#: ../gramps/webapp/utils.py:626
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:922
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1333
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1415
-#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 ../gramps/gui/clipboard.py:1333
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 ../gramps/gui/clipboard.py:1415
+#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 ../gramps/gui/clipboard.py:1332
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1338 ../gramps/gui/clipboard.py:1376
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1420
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"
# détails pour la famille, le lieu ...
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130
#, python-format
msgid "the object|See %s details"
msgstr "Voir les détails pour %s"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1468 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140
#, python-format
msgid "the object|Make %s active"
msgstr "Activer %s"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/clipboard.py:1484
#, python-format
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
msgstr "Créer un filtre depuis %s sélectionné(e)"
@@ -6841,10 +6734,12 @@ msgstr "Vue en arbre : la première colonne « %s » ne peut pas être modifi
msgid "Drag and drop the columns to change the order"
msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre"
-#: ../gramps/gui/columnorder.py:129
-#: ../gramps/gui/configure.py:1051
+#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1051
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507
+#: ../gramps/gui/configure.py:1055
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -6852,26 +6747,26 @@ msgstr "Affichage"
msgid "Column Name"
msgstr "Nom de colonne"
-#: ../gramps/gui/configure.py:73
+#: ../gramps/gui/configure.py:73 ../gramps/gui/configure.py:77
msgid "Father's surname"
msgstr "Nom du père"
-#: ../gramps/gui/configure.py:75
+#: ../gramps/gui/configure.py:75 ../gramps/gui/configure.py:79
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr "Combinaison des noms de la mère et du père"
-#: ../gramps/gui/configure.py:76
+#: ../gramps/gui/configure.py:76 ../gramps/gui/configure.py:80
msgid "Icelandic style"
msgstr "Style islandais"
-#: ../gramps/gui/configure.py:98
-#: ../gramps/gui/configure.py:100
+#: ../gramps/gui/configure.py:98 ../gramps/gui/configure.py:100
+#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:104
msgid "Display Name Editor"
msgstr "Édition de l'affichage des noms"
# trunk
# call name = prénom dans le context !
-#: ../gramps/gui/configure.py:102
+#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:106
msgid ""
"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n"
" \n"
@@ -6917,19 +6812,19 @@ msgstr ""
" and le connecteur, Wilson le nom patronymique, Dr. le titre, Sr le suffixe, \n"
" Ed le surnom, Underhills le nom-dit et Jose est le prénom usuel.\n"
-#: ../gramps/gui/configure.py:133
+#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:137
msgid " Name Editor"
msgstr " Éditeur de noms"
-#: ../gramps/gui/configure.py:133
-#: ../gramps/gui/configure.py:151
-#: ../gramps/gui/configure.py:1329
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:625
+#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:151
+#: ../gramps/gui/configure.py:1329 ../gramps/gui/views/pageview.py:625
+#: ../gramps/gui/configure.py:137 ../gramps/gui/configure.py:155
+#: ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/views/pageview.py:617
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:472
+#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:476
msgid "Enter your information so people can contact you when you distribute your family tree"
msgstr ""
@@ -6945,7 +6840,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316
-#: ../gramps/webapp/utils.py:774
+#: ../gramps/gui/configure.py:480
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410
msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit "
@@ -6961,8 +6860,11 @@ msgstr "Lieu-dit "
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326
-#: ../gramps/webapp/utils.py:652
-#: ../gramps/webapp/utils.py:775
+#: ../gramps/gui/configure.py:481
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365
msgid "City"
msgstr "Ville "
@@ -6971,7 +6873,7 @@ msgstr "Ville "
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
#: ../gramps/gui/configure.py:478
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/gui/configure.py:482
msgid "State/County"
msgstr "Région/Départ./Comté "
@@ -6990,19 +6892,25 @@ msgstr "Région/Départ./Comté "
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382
-#: ../gramps/webapp/utils.py:654
-#: ../gramps/webapp/utils.py:777
+#: ../gramps/gui/configure.py:483
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368
msgid "Country"
msgstr "Pays "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/configure.py:480
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102
+#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 ../gramps/gui/configure.py:484
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Code lieu "
@@ -7011,161 +6919,164 @@ msgstr "Code lieu "
#: ../gramps/gui/configure.py:481
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343
+#: ../gramps/gui/configure.py:485
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/configure.py:482
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
+#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/plug/_windows.py:602
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/gui/configure.py:486
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique "
-#: ../gramps/gui/configure.py:483
+#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:487
msgid "Researcher"
msgstr "Chercheur"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
-#: ../gramps/gui/configure.py:503
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:623
+#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/editperson.py:623
+#: ../gramps/gui/configure.py:507 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624
msgid "Media Object"
msgstr "Objet medium "
-#: ../gramps/gui/configure.py:511
+#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/configure.py:515
msgid "ID Formats"
msgstr "Formats ID"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:518
+#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/configure.py:522
msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views"
msgstr ""
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:520
+#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/configure.py:524
msgid "Gender Male Alive"
msgstr ""
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:522
+#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/gui/configure.py:526
#, fuzzy
msgid "Border Male Alive"
msgstr "Réorganiser les familles"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:524
+#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/configure.py:528
#, fuzzy
msgid "Gender Male Death"
msgstr "Âge au décès"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:526
+#: ../gramps/gui/configure.py:526 ../gramps/gui/configure.py:530
#, fuzzy
msgid "Border Male Death"
msgstr "Âge au décès"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:528
+#: ../gramps/gui/configure.py:528 ../gramps/gui/configure.py:532
msgid "Gender Female Alive"
msgstr ""
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:530
+#: ../gramps/gui/configure.py:530 ../gramps/gui/configure.py:534
msgid "Border Female Alive"
msgstr ""
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:532
+#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/configure.py:536
msgid "Gender Female Death"
msgstr ""
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:534
+#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/configure.py:538
msgid "Border Female Death"
msgstr ""
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:544
+#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/configure.py:548
#, fuzzy
msgid "Gender Unknown Alive"
msgstr "Genre inconnu"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:546
+#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/configure.py:550
msgid "Border Unknown Alive"
msgstr ""
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:548
+#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/configure.py:552
#, fuzzy
msgid "Gender Unknown Death"
msgstr "Genre inconnu"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:550
+#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/configure.py:554
#, fuzzy
msgid "Border Unknown Death"
msgstr "Père inconnu"
-#: ../gramps/gui/configure.py:552
+#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/gui/configure.py:556
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: ../gramps/gui/configure.py:560
+#: ../gramps/gui/configure.py:560 ../gramps/gui/configure.py:564
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr "Supprimer l'avertissement quand on ajoute des parents à un enfant."
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:564
+#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/configure.py:568
msgid "Suppress warning when canceling with changed data."
msgstr "Supprimer l'avertissement quand on annule une donnée modifiée."
-#: ../gramps/gui/configure.py:568
+#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/configure.py:572
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr "Supprimer l'avertissement sur l'absence de chercheur lors de l'exportation en GEDCOM."
-#: ../gramps/gui/configure.py:573
+#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:577
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr "Afficher la fenêtre d'état des greffons quand il y a une erreur au chargement d'un greffon."
-#: ../gramps/gui/configure.py:576
+#: ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/configure.py:580
msgid "Warnings"
msgstr "Messages d'avertissement"
# Name|Common
-#: ../gramps/gui/configure.py:602
-#: ../gramps/gui/configure.py:616
+#: ../gramps/gui/configure.py:602 ../gramps/gui/configure.py:616
+#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:620
msgid "Common"
msgstr "Courant"
-#: ../gramps/gui/configure.py:609
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175
+#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 ../gramps/gui/configure.py:613
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
msgid "Call"
msgstr "Usuel"
-#: ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618
msgid "NotPatronymic"
msgstr "PasPatronyme"
-#: ../gramps/gui/configure.py:691
+#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:695
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
msgstr "Entrée pour enregistrer, Esc pour annuler l'édition"
-#: ../gramps/gui/configure.py:738
+#: ../gramps/gui/configure.py:738 ../gramps/gui/configure.py:742
msgid "This format exists already."
msgstr "Ce format existe déjà."
-#: ../gramps/gui/configure.py:760
+#: ../gramps/gui/configure.py:760 ../gramps/gui/configure.py:764
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr "Définition de format invalide ou incomplète."
-#: ../gramps/gui/configure.py:777
+#: ../gramps/gui/configure.py:777 ../gramps/gui/configure.py:781
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../gramps/gui/configure.py:787
+#: ../gramps/gui/configure.py:787 ../gramps/gui/configure.py:791
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
@@ -7183,269 +7094,272 @@ msgstr "Exemple"
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7796
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 ../gramps/gui/configure.py:932
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002
msgid "Name format"
msgstr "Format des noms "
#: ../gramps/gui/configure.py:932
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:139
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:195
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:139 ../gramps/gui/plug/_windows.py:195
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:280
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:606
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611
-#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846
-#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:481
-#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 ../gramps/gui/configure.py:936
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../gramps/gui/configure.py:942
+#: ../gramps/gui/configure.py:942 ../gramps/gui/configure.py:946
msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr "Considérer le simple pa/matronyme comme nom de famille"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:956
+#: ../gramps/gui/configure.py:956 ../gramps/gui/configure.py:960
msgid "Date format"
msgstr "Format des dates "
-#: ../gramps/gui/configure.py:964
+#: ../gramps/gui/configure.py:964 ../gramps/gui/configure.py:968
msgid "Years"
msgstr "Années"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:965
+#: ../gramps/gui/configure.py:965 ../gramps/gui/configure.py:969
msgid "Years, Months"
msgstr "Années, Mois"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:966
+#: ../gramps/gui/configure.py:966 ../gramps/gui/configure.py:970
msgid "Years, Months, Days"
msgstr "Années, Mois, Jours"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:978
+#: ../gramps/gui/configure.py:978 ../gramps/gui/configure.py:982
#, fuzzy
msgid "Age display precision (requires restart)"
msgstr "Afficher le texte des boutons de la barre verticale (nécessite de relancer Gramps)"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:991
+#: ../gramps/gui/configure.py:991 ../gramps/gui/configure.py:995
msgid "Calendar on reports"
msgstr "Calendrier des rapports "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1004
+#: ../gramps/gui/configure.py:1004 ../gramps/gui/configure.py:1008
msgid "Surname guessing"
msgstr "Nom de famille proposé "
# trunk
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1017
+#: ../gramps/gui/configure.py:1017 ../gramps/gui/configure.py:1021
msgid "Default family relationship"
msgstr "Relation de famille par défaut "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1024
+#: ../gramps/gui/configure.py:1024 ../gramps/gui/configure.py:1028
msgid "Height multiple surname box (pixels)"
msgstr "Hauteur du cadre des noms multiples (en pixels) "
-#: ../gramps/gui/configure.py:1031
+#: ../gramps/gui/configure.py:1031 ../gramps/gui/configure.py:1035
msgid "Active person's name and ID"
msgstr "Nom et ID de l'individu actif"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1032
+#: ../gramps/gui/configure.py:1032 ../gramps/gui/configure.py:1036
msgid "Relationship to home person"
msgstr "Relation avec la souche"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1041
+#: ../gramps/gui/configure.py:1041 ../gramps/gui/configure.py:1045
msgid "Status bar"
msgstr "Barre d'état "
-#: ../gramps/gui/configure.py:1048
+#: ../gramps/gui/configure.py:1048 ../gramps/gui/configure.py:1052
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr "Afficher le texte des boutons de la barre verticale (nécessite de relancer Gramps)"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1059
+#: ../gramps/gui/configure.py:1059 ../gramps/gui/configure.py:1063
msgid "Missing surname"
msgstr "Nom de famille manquant "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1062
+#: ../gramps/gui/configure.py:1062 ../gramps/gui/configure.py:1066
msgid "Missing given name"
msgstr "Prénom manquant "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1065
+#: ../gramps/gui/configure.py:1065 ../gramps/gui/configure.py:1069
msgid "Missing record"
msgstr "Enregistrement manquant "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1068
+#: ../gramps/gui/configure.py:1068 ../gramps/gui/configure.py:1072
msgid "Private surname"
msgstr "Nom de famille privé "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1071
+#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1075
msgid "Private given name"
msgstr "Prénom privé "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1074
+#: ../gramps/gui/configure.py:1074 ../gramps/gui/configure.py:1078
msgid "Private record"
msgstr "Enregistrement privé "
-#: ../gramps/gui/configure.py:1105
+#: ../gramps/gui/configure.py:1105 ../gramps/gui/configure.py:1109
msgid "Change is not immediate"
msgstr "Le changement n'est pas immédiat"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/configure.py:1106
+#: ../gramps/gui/configure.py:1106 ../gramps/gui/configure.py:1110
msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started."
msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet que la prochaine fois que Gramps sera démarré."
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1119
+#: ../gramps/gui/configure.py:1119 ../gramps/gui/configure.py:1123
msgid "Date about range"
msgstr "Nb. d'années avant et après les dates « vers » "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1122
+#: ../gramps/gui/configure.py:1122 ../gramps/gui/configure.py:1126
msgid "Date after range"
msgstr "Nb. d'années après les dates « après » "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1125
+#: ../gramps/gui/configure.py:1125 ../gramps/gui/configure.py:1129
msgid "Date before range"
msgstr "Nb. d'années avant les dates « avant » "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1128
+#: ../gramps/gui/configure.py:1128 ../gramps/gui/configure.py:1132
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr "Espérance de vie maximale "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1131
+#: ../gramps/gui/configure.py:1131 ../gramps/gui/configure.py:1135
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr "Différence d'âge max. entre frères et sœurs "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1134
+#: ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1138
msgid "Minimum years between generations"
msgstr "Nb. minimum d'années entre les générations "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1137
+#: ../gramps/gui/configure.py:1137 ../gramps/gui/configure.py:1141
msgid "Average years between generations"
msgstr "Nb. moyen d'années entre les générations "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1140
+#: ../gramps/gui/configure.py:1140 ../gramps/gui/configure.py:1144
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr "Balise pour formater les dates invalides "
-#: ../gramps/gui/configure.py:1143
+#: ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1147
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1152
+#: ../gramps/gui/configure.py:1152 ../gramps/gui/configure.py:1156
msgid "Add default source on import"
msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1155
+#: ../gramps/gui/configure.py:1155 ../gramps/gui/configure.py:1159
msgid "Enable spelling checker"
msgstr "Activer le vérificateur orthographique"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1158
+#: ../gramps/gui/configure.py:1158 ../gramps/gui/configure.py:1162
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1161
+#: ../gramps/gui/configure.py:1161 ../gramps/gui/configure.py:1165
msgid "Remember last view displayed"
msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1164
+#: ../gramps/gui/configure.py:1164 ../gramps/gui/configure.py:1168
msgid "Max generations for relationships"
msgstr "Nb. max. de générations à parcourir entre 2 individus "
-#: ../gramps/gui/configure.py:1168
+#: ../gramps/gui/configure.py:1168 ../gramps/gui/configure.py:1172
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr "Chemin de base pour les chemins relatifs des media"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1175
+#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1179
msgid "Once a month"
msgstr "Une fois par mois"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1176
+#: ../gramps/gui/configure.py:1176 ../gramps/gui/configure.py:1180
msgid "Once a week"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1177
+#: ../gramps/gui/configure.py:1177 ../gramps/gui/configure.py:1181
msgid "Once a day"
msgstr "Une fois par jour"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1178
+#: ../gramps/gui/configure.py:1178 ../gramps/gui/configure.py:1182
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1183
+#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1187
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérification des mises à jour"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1188
+#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1192
msgid "Updated addons only"
msgstr "Seulement les greffons mis à jour"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1189
+#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1193
msgid "New addons only"
msgstr "Seulement les nouveaux greffons"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1190
+#: ../gramps/gui/configure.py:1190 ../gramps/gui/configure.py:1194
msgid "New and updated addons"
msgstr "Les greffons mis à jour et les nouveaux"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1200
+#: ../gramps/gui/configure.py:1200 ../gramps/gui/configure.py:1204
msgid "What to check"
msgstr "Vérifier"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1205
+#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1209
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr "Ne plus demander pour les greffons notifiés précédemment"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1210
+#: ../gramps/gui/configure.py:1210 ../gramps/gui/configure.py:1214
msgid "Check now"
msgstr "Vérifier maintenant"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur.
-#: ../gramps/gui/configure.py:1226
+#: ../gramps/gui/configure.py:1226 ../gramps/gui/configure.py:1230
msgid "Family Tree Database path"
msgstr "Répertoire des bases de données "
-#: ../gramps/gui/configure.py:1234
+#: ../gramps/gui/configure.py:1234 ../gramps/gui/configure.py:1238
msgid "Automatically load last family tree"
msgstr "Charger automatiquement le dernier arbre familial"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1247
+#: ../gramps/gui/configure.py:1247 ../gramps/gui/configure.py:1251
msgid "Select media directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire media"
# trunk
-#: ../gramps/gui/configure.py:1271
+#: ../gramps/gui/configure.py:1271 ../gramps/gui/configure.py:1275
msgid "Select database directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire de base de données"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:122
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:110
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:110
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:112
msgid "Undo history warning"
msgstr "Avertissement sur l'historique d'annulation"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:123
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/dbloader.py:124
msgid ""
"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n"
"\n"
@@ -7455,12 +7369,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous pensez avoir besoin de revenir en arrière, veuillez arrêter toute saisie et sauvegarder votre base de données."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:128
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/dbloader.py:129
msgid "_Proceed with import"
msgstr "Effectuer l'_importation"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:128
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:117
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:119
msgid "_Stop"
msgstr "Ann_uler"
@@ -7468,7 +7382,7 @@ msgstr "Ann_uler"
msgid "Gramps: Import database"
msgstr "Gramps : importation d'une base de données"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:194
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:197
#, python-format
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
@@ -7479,107 +7393,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Les types valides sont : base de données Gramps, XML Gramps, paquet Gramps, GEDCOM et autres."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:218
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:224
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:224
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:226
msgid "Cannot open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:219
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 ../gramps/gui/dbloader.py:221
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
msgstr "La sélection est un répertoire et non un fichier.\n"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:225
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:227
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr "Vous n'avez pas accès en lecture au fichier sélectionné."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:234
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 ../gramps/gui/dbloader.py:236
msgid "Cannot create file"
msgstr "Impossible de créer le fichier"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:254
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 ../gramps/gui/dbloader.py:256
#, python-format
msgid "Could not import file: %s"
msgstr "Impossible d'importer le fichier : %s"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:255
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 ../gramps/gui/dbloader.py:257
msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
msgstr "Ce fichier identifie incorrectement son jeu de caractères, il ne peut donc pas être importé fidèlement. Corrigez son encodage, et importez-le de nouveau."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:310
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 ../gramps/gui/dbloader.py:312
msgid "Need to upgrade database!"
msgstr "Vous avez besoin de mettre à jour votre base de données !"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:312
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 ../gramps/gui/dbloader.py:314
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:313
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:313 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 ../gramps/plugins/view/familyview.py:257
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:315 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:689
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1060
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:375
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 ../gramps/gui/dbloader.py:377
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:416
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 ../gramps/gui/dbloader.py:418
msgid "Automatically detected"
msgstr "Détecté automatiquement"
# éviter le raccourci sur le y ou le p
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:425
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 ../gramps/gui/dbloader.py:427
msgid "Select file _type:"
msgstr "Choisir un _type de fichier :"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:107
+#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/dbman.py:111
msgid "_Extract"
msgstr "_Extraire"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:107
-#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375
+#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375
+#: ../gramps/gui/dbman.py:111
msgid "_Archive"
msgstr "_Archive"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:277
+#: ../gramps/gui/dbman.py:277 ../gramps/gui/dbman.py:281
msgid "Family tree name"
msgstr "Nom de l'arbre familial"
#: ../gramps/gui/dbman.py:289
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:172
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 ../gramps/gui/plug/_windows.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160
-#: ../gramps/webapp/utils.py:807
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 ../gramps/gui/dbman.py:294
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:295
+#: ../gramps/gui/dbman.py:295 ../gramps/gui/dbman.py:300
msgid "Last accessed"
msgstr "Dernier accès"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:378
+#: ../gramps/gui/dbman.py:378 ../gramps/gui/dbman.py:384
#, python-format
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
msgstr "Enlever le verrou sur la base de données « %s » ?"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:379
+#: ../gramps/gui/dbman.py:379 ../gramps/gui/dbman.py:385
msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database."
msgstr "Gramps pense que cette base de données est déjà en cours d'édition. Vous ne pouvez pas l'éditer tant qu'elle est verrouillée. Si personne ne l'édite vous pouvez enlever le verrou en toute sécurité. Par contre, si quelqu'un d'autre que vous édite effectivement cette base de données et que vous enlevez le verrou, vous allez probablement la corrompre."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:385
+#: ../gramps/gui/dbman.py:385 ../gramps/gui/dbman.py:391
msgid "Break lock"
msgstr "Enlever le verrou"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:463
+#: ../gramps/gui/dbman.py:463 ../gramps/gui/dbman.py:469
msgid "Rename failed"
msgstr "Impossible de renommer"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:464
+#: ../gramps/gui/dbman.py:464 ../gramps/gui/dbman.py:470
#, python-format
msgid ""
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
@@ -7590,67 +7506,67 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:478
+#: ../gramps/gui/dbman.py:478 ../gramps/gui/dbman.py:484
msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:479
+#: ../gramps/gui/dbman.py:479 ../gramps/gui/dbman.py:485
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
msgstr "Cet arbre familial existe déjà, choisissez un autre nom."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:517
+#: ../gramps/gui/dbman.py:517 ../gramps/gui/dbman.py:523
msgid "Extracting archive..."
msgstr "Extraction de l'archive..."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:522
+#: ../gramps/gui/dbman.py:522 ../gramps/gui/dbman.py:528
msgid "Importing archive..."
msgstr "Importation de l'archive..."
# objet sélectionné
# Supprimer car efface
-#: ../gramps/gui/dbman.py:538
+#: ../gramps/gui/dbman.py:538 ../gramps/gui/dbman.py:544
#, python-format
msgid "Remove the '%s' family tree?"
msgstr "Supprimer l'arbre familial « %s » ?"
# Substantif (GNOME fr)
# Supprimer car efface
-#: ../gramps/gui/dbman.py:539
+#: ../gramps/gui/dbman.py:539 ../gramps/gui/dbman.py:545
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
msgstr "La suppression de cet arbre familial effacera définitivement ses données."
# objet sélectionné
# Supprimer car efface
-#: ../gramps/gui/dbman.py:540
+#: ../gramps/gui/dbman.py:540 ../gramps/gui/dbman.py:546
msgid "Remove family tree"
msgstr "Supprimer l'arbre familial"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:546
+#: ../gramps/gui/dbman.py:546 ../gramps/gui/dbman.py:552
#, python-format
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
msgstr "Retrait de la version « %(revision)s » de « %(database)s »"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:550
+#: ../gramps/gui/dbman.py:550 ../gramps/gui/dbman.py:556
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
msgstr "Le retrait de cette version vous empêchera toute extraction future."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:552
+#: ../gramps/gui/dbman.py:552 ../gramps/gui/dbman.py:558
msgid "Remove version"
msgstr "Retirer la version"
# objet sélectionné
-#: ../gramps/gui/dbman.py:581
+#: ../gramps/gui/dbman.py:581 ../gramps/gui/dbman.py:587
msgid "Could not delete family tree"
msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:606
+#: ../gramps/gui/dbman.py:606 ../gramps/gui/dbman.py:612
msgid "Deletion failed"
msgstr "Impossible de supprimer"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:607
+#: ../gramps/gui/dbman.py:607 ../gramps/gui/dbman.py:613
#, python-format
msgid ""
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
@@ -7661,12 +7577,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:634
+#: ../gramps/gui/dbman.py:634 ../gramps/gui/dbman.py:640
msgid "Repair family tree?"
msgstr "Réparer l'arbre familial ?"
# trunk
-#: ../gramps/gui/dbman.py:636
+#: ../gramps/gui/dbman.py:636 ../gramps/gui/dbman.py:642
#, python-format
msgid ""
"If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the family tree first.\n"
@@ -7687,32 +7603,32 @@ msgstr ""
"http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree/fr\n"
"Avant de faire la réparation, essayez d'ouvrir votre arbre familial avec la méthode normale. Certaines erreurs qui peuvent être corrigées automatiquement activent parfois le bouton de réparation. Dans ce cas, vous pouvez désactiver cette action de réparation en supprimant le fichier need_recover dans le répertoire de votre arbre familial."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:655
+#: ../gramps/gui/dbman.py:655 ../gramps/gui/dbman.py:661
msgid "Proceed, I have taken a backup"
msgstr "Appliquer, j'ai bien fait ma sauvegarde"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:656
+#: ../gramps/gui/dbman.py:656 ../gramps/gui/dbman.py:662
msgid "Stop"
msgstr "Annuler"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:679
+#: ../gramps/gui/dbman.py:679 ../gramps/gui/dbman.py:685
msgid "Rebuilding database from backup files"
msgstr "Reconstruction d'une base de données depuis les fichiers de sauvegarde"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:684
+#: ../gramps/gui/dbman.py:684 ../gramps/gui/dbman.py:690
msgid "Error restoring backup data"
msgstr "Erreur de restauration des données de sauvegarde"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:719
+#: ../gramps/gui/dbman.py:719 ../gramps/gui/dbman.py:725
msgid "Could not create family tree"
msgstr "Impossible de créer l'arbre familial"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:832
+#: ../gramps/gui/dbman.py:832 ../gramps/gui/dbman.py:838
msgid "Retrieve failed"
msgstr "Impossible de récupérer"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:833
+#: ../gramps/gui/dbman.py:833 ../gramps/gui/dbman.py:839
#, python-format
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
@@ -7724,12 +7640,12 @@ msgstr ""
"%s"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:873
-#: ../gramps/gui/dbman.py:901
+#: ../gramps/gui/dbman.py:873 ../gramps/gui/dbman.py:901
+#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:907
msgid "Archiving failed"
msgstr "Impossible d'archiver"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:874
+#: ../gramps/gui/dbman.py:874 ../gramps/gui/dbman.py:880
#, python-format
msgid ""
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
@@ -7741,16 +7657,16 @@ msgstr ""
"%s"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:879
+#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:885
msgid "Creating data to be archived..."
msgstr "Création des données à archiver..."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/dbman.py:888
+#: ../gramps/gui/dbman.py:888 ../gramps/gui/dbman.py:894
msgid "Saving archive..."
msgstr "Enregistrement de l'archive..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:902
+#: ../gramps/gui/dbman.py:902 ../gramps/gui/dbman.py:908
#, python-format
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
@@ -7761,11 +7677,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:196
+#: ../gramps/gui/dialog.py:196 ../gramps/gui/dialog.py:200
msgid "Error detected in database"
msgstr "Erreur détectée dans la base de données"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:197
+#: ../gramps/gui/dialog.py:197 ../gramps/gui/dialog.py:201
msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n"
"\n"
@@ -7777,12 +7693,12 @@ msgstr ""
"Si ce problème persiste après avoir lancé cet outil, veuillez rédiger un rapport de bogue sur http://bugs.gramps-project.org\n"
"\n"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:325
-#: ../gramps/gui/utils.py:290
+#: ../gramps/gui/dialog.py:325 ../gramps/gui/utils.py:290
+#: ../gramps/gui/dialog.py:332 ../gramps/gui/utils.py:292
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Tentative de fermeture forcée de la fenêtre"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:326
+#: ../gramps/gui/dialog.py:326 ../gramps/gui/dialog.py:333
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
@@ -7792,74 +7708,75 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/displaystate.py:365
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:132
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:376
msgid "No active person"
msgstr "Aucun individu actif"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:366
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 ../gramps/gui/displaystate.py:377
msgid "No active family"
msgstr "Aucune famille active"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:367
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 ../gramps/gui/displaystate.py:378
msgid "No active event"
msgstr "Aucun événement actif"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:368
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 ../gramps/gui/displaystate.py:379
msgid "No active place"
msgstr "Aucun lieu actif"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:369
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 ../gramps/gui/displaystate.py:380
msgid "No active source"
msgstr "Aucune source active"
# trunk
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:370
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 ../gramps/gui/displaystate.py:381
msgid "No active citation"
msgstr "Aucune citation active"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:371
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 ../gramps/gui/displaystate.py:382
msgid "No active repository"
msgstr "Aucun dépôt actif"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:372
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 ../gramps/gui/displaystate.py:383
msgid "No active media"
msgstr "Aucun objet medium actif"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:373
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 ../gramps/gui/displaystate.py:384
msgid "No active note"
msgstr "Aucune note active"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97
msgid "Select a media object"
msgstr "Sélectionner un objet medium"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139
msgid "Select media object"
msgstr "Sélectionner un objet medium"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149
msgid "Import failed"
msgstr "Échec de l'importation"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr "Le fichier indiqué est introuvable."
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160
#, python-format
msgid "Cannot import %s"
msgstr "Impossible d'importer %s"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161
#, python-format
msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing"
msgstr "Répertoire spécifié dans les préférences. Le chemin relatif de base pour les media : %s n'existe pas. Changez vos préférences ou n'utilisez pas de chemin relatif lors de l'importation."
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224
#, python-format
msgid "Cannot display %s"
msgstr "Impossible d'afficher %s"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225
msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
msgstr "Gramps ne peut pas afficher cette image. Le fichier est peut-être corrompu."
@@ -7891,8 +7808,7 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:127
-#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:127 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:73
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55
@@ -7918,9 +7834,6 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3630
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4897
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5692
-#: ../gramps/webapp/utils.py:309
-#: ../gramps/webapp/utils.py:650
-#: ../gramps/webapp/utils.py:806
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:387
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:151
@@ -7939,6 +7852,20 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -7950,7 +7877,9 @@ msgstr "Date"
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348
-#: ../gramps/webapp/utils.py:773
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Street"
msgstr "Rue"
@@ -8028,23 +7957,26 @@ msgstr "_Attributs"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:84
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:84
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:81
-#: ../gramps/webapp/utils.py:308
-#: ../gramps/webapp/utils.py:459
-#: ../gramps/webapp/utils.py:506
-#: ../gramps/webapp/utils.py:551
-#: ../gramps/webapp/utils.py:734
-#: ../gramps/webapp/utils.py:838
-#: ../gramps/webapp/utils.py:845
-#: ../gramps/webapp/utils.py:909
-#: ../gramps/webapp/utils.py:933
-#: ../gramps/webapp/utils.py:961
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1009
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1031
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1078
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1111
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:629
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -8071,23 +8003,24 @@ msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr "Impossible de fusionner les citations."
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:49
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51
#, python-format
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1798
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:215
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:225
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:509
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:404
-#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:856
-#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:446
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:856 ../gramps/gui/glade/rule.glade:446
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -8099,10 +8032,10 @@ msgstr "Ajouter"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:583
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108
-#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516
-#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:527
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -8110,18 +8043,25 @@ msgstr "Enlever"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:125
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:129
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
msgid "Jump To"
msgstr "Aller à"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76
msgid "Move Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77
msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
@@ -8162,13 +8102,15 @@ msgstr "Déplacer la citation vers le bas"
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2305
-#: ../gramps/webapp/utils.py:461
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -8185,6 +8127,7 @@ msgstr "_Citations"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:329
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337
msgid "Cannot share this reference"
msgstr "Impossible de partager cette référence"
@@ -8201,23 +8144,28 @@ msgstr ""
"Pour éditer cette citation, vous devez fermer la source."
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
msgid "Create and add a new data entry"
msgstr "Créer et ajouter une nouvelle donnée"
# enlever la référence
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
msgid "Remove the existing data entry"
msgstr "Enlever la donnée existante"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
msgid "Edit the selected data entry"
msgstr "Éditer la donnée sélectionnée"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
msgid "Move the selected data entry upwards"
msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le haut"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54
msgid "Move the selected data entry downwards"
msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le bas"
@@ -8225,10 +8173,13 @@ msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le bas"
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1214
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:67
msgid "_Data"
msgstr "_Données"
@@ -8273,7 +8224,6 @@ msgstr "Déplacer l'événement sélectionné vers le bas"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:60
-#: ../gramps/webapp/utils.py:311
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
@@ -8296,6 +8246,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:338
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:349
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357
msgid "Cannot edit this reference"
msgstr "Impossible d'éditer cette référence"
@@ -8317,33 +8268,41 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1158
-#: ../gramps/webapp/utils.py:808
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252
msgid "Temple"
msgstr "Temple"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:86
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94
msgid "_Gallery"
msgstr "_Galerie"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 ../gramps/gui/grampsgui.py:166
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:168
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Ouvrir le répertoire de _stockage"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:255
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:933
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:934
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Objet medium inexistant trouvé dans la galerie"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:304
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312
msgid ""
"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that is associated with the same media object is being edited.\n"
"\n"
@@ -8355,6 +8314,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:201
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:535
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208
msgid "Drag Media Object"
msgstr "Glisser un objet medium"
@@ -8392,6 +8353,10 @@ msgstr "_Mormons"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366
msgid "County"
msgstr "Départ./Comté"
@@ -8405,8 +8370,11 @@ msgstr "Départ./Comté"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381
-#: ../gramps/webapp/utils.py:653
-#: ../gramps/webapp/utils.py:776
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367
msgid "State"
msgstr "Région/Province"
@@ -8437,7 +8405,7 @@ msgstr "Déplacer le nom vers le bas"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522
-#: ../gramps/webapp/utils.py:387
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523
msgid "Group As"
msgstr "Grouper sous"
@@ -8455,18 +8423,20 @@ msgid "Set as default name"
msgstr "Définir comme nom par défaut"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:530
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 ../gramps/gui/views/listview.py:530
#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:531
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:531
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:531
#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:532
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:480
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -8581,7 +8551,6 @@ msgid "Move the selected association downwards"
msgstr "Déplacer l'association sélectionnée vers le bas"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65
-#: ../gramps/webapp/utils.py:735
msgid "Association"
msgstr "Association"
@@ -8638,34 +8607,42 @@ msgstr ""
"Pour éditer cette référence au dépôt, vous devez fermer le dépôt."
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66
msgid "Create and add a new surname"
msgstr "Créer et ajouter une nouveau nom de famille"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67
msgid "Remove the selected surname"
msgstr "Supprimer le nom de famille sélectionné"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68
msgid "Edit the selected surname"
msgstr "Éditer le nom de famille sélectionné"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69
msgid "Move the selected surname upwards"
msgstr "Déplacer le nom de famille sélectionné vers le haut"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70
msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr "Déplacer le nom de famille sélectionné vers le bas"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84
msgid "Multiple Surnames"
msgstr "Noms multiples"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91
msgid "Family Surnames"
msgstr "Noms de famille"
@@ -8697,9 +8674,10 @@ msgstr "Aller à l'adresse internet sélectionnée"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97
-#: ../gramps/webapp/utils.py:710
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
@@ -8803,12 +8781,12 @@ msgstr "Édition de la citation (%s)"
# trunk
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:532
+#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:527
#, python-format
msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr "Supprimer la citation (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78 ../gramps/gui/editors/editdate.py:87
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
@@ -8849,8 +8827,7 @@ msgstr "Calculé(e)"
msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr "Édition des dates"
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:128
-#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:232
+#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:128 ../gramps/gui/editors/editdate.py:232
msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date"
@@ -8880,6 +8857,12 @@ msgstr "Nouvel événement"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473
msgid "Edit Event"
msgstr "Éditer l'événement"
@@ -8902,6 +8885,8 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer l'événement. L'identifiant existe déjà."
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305
#, python-format
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
msgstr "Vous avez essayé d'utiliser l'identifiant Gramps existant %(id)s. Cette valeur est déjà utilisée par « %(prim_object)s ». Veuillez entrer un identifiant différent ou laissez vide pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible."
@@ -8922,6 +8907,7 @@ msgstr "Éditer l'événement (%s)"
# objet sélectionné
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:337
+#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:335
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr "Supprimer l'événement (%s)"
@@ -8947,32 +8933,38 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Ajouter un événement"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr "Créer un nouvel individu et l'ajouter comme enfant de la famille"
# enlever la référence à l'enfant
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111
msgid "Remove the child from the family"
msgstr "Enlever l'enfant de la famille"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112
msgid "Edit the child reference"
msgstr "Éditer la référence à l'enfant"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:108
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:109
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114
msgid "Move the child up in the children list"
msgstr "Déplacer l'enfant vers le haut dans la liste"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
msgid "Move the child down in the children list"
msgstr "Déplacer l'enfant vers le bas dans la liste"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1110
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120
msgid "#"
msgstr "N°"
@@ -8987,17 +8979,23 @@ msgstr "N°"
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1113
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182
msgid "Gender"
msgstr "Genre"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1114
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
msgid "Paternal"
msgstr "Paternel"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1115
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125
msgid "Maternal"
msgstr "Maternel"
@@ -9019,7 +9017,9 @@ msgstr "Maternel"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1116
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182
msgid "Birth Date"
msgstr "Naissance"
@@ -9030,59 +9030,73 @@ msgstr "Naissance"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:62
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184
msgid "Death Date"
msgstr "Décès"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128
msgid "Birth Place"
msgstr "Lieu de naissance"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129
msgid "Death Place"
msgstr "Lieu de décès"
# voir lien clavier/interface
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:186
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137
msgid "Chil_dren"
msgstr "Enf_ants"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142
msgid "Edit child"
msgstr "Éditer l'enfant"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:140
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145
msgid "Add an existing child"
msgstr "Ajouter un enfant existant"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147
msgid "Edit relationship"
msgstr "Éditer la relation"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:210
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:225
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:215
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:230
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545
msgid "Select Child"
msgstr "Sélectionner un enfant"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:355
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360
msgid "Adding parents to a person"
msgstr "Ajout des parents à l'individu"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:356
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361
msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent."
msgstr "Il est possible de créer accidentellement plusieurs familles avec les mêmes parents. Pour éviter ce problème, seuls les boutons pour sélectionner les parents sont disponibles quand vous créez une nouvelle famille. Les champs restants seront accessibles après avoir sélectionné un parent."
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:450
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455
msgid "Family has changed"
msgstr "La famille a été modifiée"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:451
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456
#, python-format
msgid ""
"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n"
@@ -9094,59 +9108,76 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
msgid "family"
msgstr "famille"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:486
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:489
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:494
msgid "New Family"
msgstr "Nouvelle famille"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390
msgid "Edit Family"
msgstr "Éditer la famille"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:526
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531
msgid "Select a person as the mother"
msgstr "Sélectionner un individu en tant que mère"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:527
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532
msgid "Add a new person as the mother"
msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que mère"
# enlever la référence à la mère
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:528
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr "Enlever l'individu en tant que mère"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546
msgid "Select a person as the father"
msgstr "Sélectionner un individu en tant que père"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547
msgid "Add a new person as the father"
msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que père"
# enlever la référence au père
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548
msgid "Remove the person as the father"
msgstr "Enlever l'individu en tant que père"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:776
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:781
msgid "Select Mother"
msgstr "Sélectionner la mère"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:821
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826
msgid "Select Father"
msgstr "Sélectionner le père"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:845
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:850
msgid "Duplicate Family"
msgstr "Famille double"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:846
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851
msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family"
msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si vous l'enregistrez, vous créerez une famille dupliquée. Il est recommandé d'annuler l'édition de cette fenêtre et de sélectionner la famille existante"
@@ -9156,47 +9187,62 @@ msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:899
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Éditer %s"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1007
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr "Un père ne peut pas être son propre enfant"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr "%s est défini comme le père et l'enfant de la famille."
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1012
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr "Une mère ne peut pas être son propre enfant"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1013
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr "%s est définie comme la mère et l'enfant de la famille."
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1020
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025
msgid "Cannot save family"
msgstr "Impossible d'enregistrer la famille"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1021
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette famille. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition."
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr "Impossible d'enregistrer la famille. L'identifiant existe déjà."
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1029
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034
#, python-format
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
msgstr "Vous tentez d'utiliser la valeur de l'identifiant Gramps %(id)s. Cette valeur est déjà utilisée. Veuillez entrer un identifiant différent ou ne mettez rien pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible."
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1049
msgid "Add Family"
msgstr "Ajouter une famille"
@@ -9225,11 +9271,11 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:665
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours"
-#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:77
-#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:222
+#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:77 ../gramps/gui/editors/editlink.py:222
msgid "Link Editor"
msgstr "Éditeur de lien"
@@ -9282,6 +9328,7 @@ msgstr "Éditer le medium (%s)"
# enlever la référence au media
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:343
+#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:341
msgid "Remove Media Object"
msgstr "Enlever un medium"
@@ -9297,14 +9344,14 @@ msgstr "Éditeur de la référence à un objet medium"
msgid "Y coordinate|Y"
msgstr "Y"
-#: ../gramps/gui/editors/editname.py:119
-#: ../gramps/gui/editors/editname.py:309
+#: ../gramps/gui/editors/editname.py:119 ../gramps/gui/editors/editname.py:309
msgid "Name Editor"
msgstr "Éditeur de nom"
# call name = prénom dans le context !
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:170
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:305
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:306
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
msgstr "Le prénom usuel est la partie du prénom utilisée habituellement."
@@ -9369,9 +9416,9 @@ msgstr "Nouvelle Note"
msgid "_Note"
msgstr "_Note"
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:361
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365
msgid "Edit Note"
msgstr "Éditer la note"
@@ -9398,42 +9445,52 @@ msgid "Delete Note (%s)"
msgstr "Supprimer la note (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:153
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr "Individu : %(name)s"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157
#, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr "Nouvel individu: %(name)s"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159
msgid "New Person"
msgstr "Nouvel individu"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:583
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:584
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394
msgid "Edit Person"
msgstr "Éditeur d'individu"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:629
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Éditer les propriétés de l'objet"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:667
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:668
msgid "Make Active Person"
msgstr "Rendre l'individu actif"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672
msgid "Make Home Person"
msgstr "Définir comme souche"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:782
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783
msgid "Problem changing the gender"
msgstr "Problème pour changer le genre"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
@@ -9442,44 +9499,54 @@ msgstr ""
"Assurez-vous de vérifier les informations de mariage."
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:794
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795
msgid "Cannot save person"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'individu"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet individu. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition."
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:818
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819
msgid "Cannot save person. ID already exists."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'individu. L'identifiant existe déjà."
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:836
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:837
#, python-format
msgid "Add Person (%s)"
msgstr "Ajouter l'individu (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:842
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:843
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr "Éditeur d'individu (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1069
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1070
msgid "Unknown gender specified"
msgstr "Genre inconnu"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1072
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender."
msgstr "Le genre de cet individu est inconnu. Généralement, c'est une erreur. Veuillez spécifier le genre."
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075
msgid "_Male"
msgstr "_Masculin"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076
msgid "_Female"
msgstr "_Féminin"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077
msgid "_Unknown"
msgstr "_Inconnu"
@@ -9501,15 +9568,18 @@ msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
msgstr "Vous devriez plutôt sélectionner un individu ou annuler l'édition"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:129
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:131
msgid "_Location"
msgstr "_Emplacement"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:136
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138
#, python-format
msgid "Place: %s"
msgstr "Lieux : %s"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:140
msgid "New Place"
msgstr "Nouveau lieu"
@@ -9520,6 +9590,8 @@ msgstr "Latitude invalide (syntaxe : 18°9'"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1147
msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"S, -18.2412 ou -18:9:48.21)"
@@ -9530,6 +9602,8 @@ msgstr "Longitude invalide (syntaxe : 18°9'"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1152
msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)"
@@ -9537,42 +9611,54 @@ msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:231
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338
msgid "Edit Place"
msgstr "Éditer le lieu"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294
msgid "Cannot save place"
msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:293
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
msgstr "Aucune donnée n'existe pour ce lieu. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition."
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:302
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304
msgid "Cannot save place. ID already exists."
msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu. L'identifiant existe déjà."
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr "Ajouter le lieu (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:320
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:322
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr "Éditer le lieu (%s)"
# objet sélectionné
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:344
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:346
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Supprimer le lieu (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235
+#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234
msgid "Save Changes?"
msgstr "Enregistrer les modifications ?"
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236
+#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr "Si vous fermez sans enregistrer, vous perdrez vos modifications"
@@ -9649,8 +9735,8 @@ msgid "Delete Source (%s)"
msgstr "Supprimer la source (%s)"
# manuel wiki
-#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:86
+#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:87
msgid "manual|Tags"
msgstr "Étiquettes"
@@ -9660,10 +9746,10 @@ msgid "Tag selection"
msgstr "Sélection de l'étiquette"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:372
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:582
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:596
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 ../gramps/gui/views/tags.py:372
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 ../gramps/gui/views/tags.py:596
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/tags.py:373
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:583 ../gramps/gui/views/tags.py:597
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps"
@@ -9677,130 +9763,162 @@ msgstr "Éditer les étiquettes"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:220
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/views/tags.py:220
#: ../gramps/gui/views/tags.py:225
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/views/tags.py:221
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:226
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
-#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:61
-#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:91
+#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:61 ../gramps/gui/editors/editurl.py:91
msgid "Internet Address Editor"
msgstr "Adresse Internet"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
msgid "Person Filters"
msgstr "Filtres d'individus"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
msgid "Family Filters"
msgstr "Filtres de familles"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
msgid "Event Filters"
msgstr "Filtres d'événements"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
msgid "Place Filters"
msgstr "Filtres de lieux"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
msgid "Source Filters"
msgstr "Filtres de sources"
# trunk
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
msgid "Media Filters"
msgstr "Filtres medium"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
msgid "Repository Filters"
msgstr "Filtres de dépôts"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
msgid "Note Filters"
msgstr "Filtres de notes"
# trunk
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93
msgid "Citation Filters"
msgstr "Filtres de citation"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "lesser than"
msgstr "moins de"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "equal to"
msgstr "égal à"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "greater than"
msgstr "plus de"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283
msgid "Not a valid ID"
msgstr "Identifiant non-valide"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317
#, python-format
msgid "Select %s from a list"
msgstr "Sélectionner %s depuis une liste"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
msgstr "Précisez un identifiant de source, laissez vide pour trouver les objets sans source."
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Include original person"
msgstr "Inclure l'individu d'origine"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
msgid "Use exact case of letters"
msgstr "Utiliser la casse exacte (MAJUSCULE/minuscule)"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544
msgid "Use regular expression"
msgstr "Utiliser une expression rationnelle"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
msgid "Also family events where person is wife/husband"
msgstr "Également les événements familiaux dont l'individu est le conjoint"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572
msgid "Rule Name"
msgstr "Nom de la règle"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:694
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:705
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698
msgid "No rule selected"
msgstr "Aucune règle retenue"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738
msgid "Define filter"
msgstr "Définir un filtre"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:847
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:859
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852
msgid "Edit Rule"
msgstr "Éditer la règle"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:894
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887
msgid "Filter Test"
msgstr "Test du filtre"
@@ -9825,134 +9943,171 @@ msgstr "Test du filtre"
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7774
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:135
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032
-#: ../gramps/webapp/utils.py:357
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1040
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre personnalisé"
# objet sélectionné
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1106
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099
msgid "Delete Filter?"
msgstr "Supprimer le filtre ?"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1107
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100
msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it."
msgstr "Ce filtre est actuellement utilisé comme base pour d'autres filtres. Le supprimer enlèvera également les filtres qui dépendent de lui."
# objet sélectionné
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104
msgid "Delete Filter"
msgstr "Supprimer le filtre"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:250
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pour sélectionner un lieu, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256
msgid "No place given, click button to select one"
msgstr "Aucun lieu choisi, cliquez sur le bouton pour en sélectionner un"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:253
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257
msgid "Edit place"
msgstr "Éditer le lieu"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258
msgid "Select an existing place"
msgstr "Sélectionner un lieu existant"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259
msgid "Add a new place"
msgstr "Ajouter un nouveau lieu"
# enlever une référence à un lieu
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260
msgid "Remove place"
msgstr "Enlever le lieu"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pour sélectionner un objet medium, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:306
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1058
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Aucune image choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:307
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311
msgid "Edit media object"
msgstr "Éditer l'objet medium"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1036
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1039
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Sélectionner un objet medium existant"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:118
msgid "Add a new media object"
msgstr "Ajouter un nouveau medium"
# enlever la référence au media
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314
msgid "Remove media object"
msgstr "Enlever l'objet medium"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:358
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Pour sélectionner une note, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:360
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:960
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:932
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:935
msgid "Select an existing note"
msgstr "Sélectionner une note existante"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367
msgid "Add a new note"
msgstr "Ajouter une nouvelle note"
# enlever une référence aux parents
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368
msgid "Remove note"
msgstr "Enlever la note"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109
#, python-format
msgid "%s is"
msgstr "%s est"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:111
#, python-format
msgid "%s contains"
msgstr "%s contient"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115
#, python-format
msgid "%s is not"
msgstr "%s n'est pas"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:117
#, python-format
msgid "%s does not contain"
msgstr "%s ne contient pas"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:166
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1133
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 ../gramps/gui/views/listview.py:1133
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1114 ../gramps/gui/views/listview.py:1134
msgid "Updating display..."
msgstr "Chargement en cours..."
@@ -9966,6 +10121,15 @@ msgstr "Chargement en cours..."
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:75
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:67
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:69
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:73
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:76
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:77
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:68
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
"Utiliser les\n"
@@ -9974,6 +10138,7 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97
msgid "Volume/Page"
msgstr "Volume/Page"
@@ -9981,7 +10146,8 @@ msgstr "Volume/Page"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2306
-#: ../gramps/webapp/utils.py:460
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
msgid "Confidence"
msgstr "Niveau de confiance"
@@ -9994,11 +10160,21 @@ msgstr "Niveau de confiance"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
msgid "Custom filter"
msgstr "Filtre personnalisé"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97
msgid "Participants"
msgstr "Acteurs principaux"
@@ -10019,6 +10195,12 @@ msgstr "Acteurs principaux"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288
msgid "Father"
msgstr "Père "
@@ -10039,6 +10221,12 @@ msgstr "Père "
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6275
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302
msgid "Mother"
msgstr "Mère "
@@ -10047,22 +10235,30 @@ msgstr "Mère "
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972
msgid "Relationship"
msgstr "Relation "
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
msgid "any"
msgstr "tout"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:185
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
msgid "Birth date"
msgstr "Date de naissance"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
#, python-format
msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\""
msgstr "exemple: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\""
@@ -10070,27 +10266,36 @@ msgstr "exemple: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:207
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
msgid "Death date"
msgstr "Date de décès"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85
msgid "Place Name"
msgstr "Nom du lieu"
# INSEE, postal, Belgique, Canada ...
# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie.
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Code lieu"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
msgid "Church parish"
msgstr "Paroisse"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -10101,57 +10306,60 @@ msgstr "Effacer"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
msgid "Publication"
msgstr "Publication"
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:159 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1161
msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr "Gramplet sans nom"
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 ../gramps/gui/grampsbar.py:312
msgid "Gramps Bar"
msgstr "Barre Gramps"
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 ../gramps/gui/grampsbar.py:314
msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet."
msgstr "Faites un clic-droit sur l'onglet pour ajouter un gramplet."
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422
-#: ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:428
msgid "Add a gramplet"
msgstr "Ajouter un gramplet"
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 ../gramps/gui/grampsbar.py:438
msgid "Remove a gramplet"
msgstr "Enlever un gramplet"
# trunk
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 ../gramps/gui/grampsbar.py:448
msgid "Restore default gramplets"
msgstr "Rétablir les gramplets par défaut"
# trunk
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 ../gramps/gui/grampsbar.py:493
msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Rétablir les défauts ?"
# trunk
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 ../gramps/gui/grampsbar.py:494
msgid "The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone."
msgstr "La barre Gramps sera restaurée pour contenir les gramplets par défaut. Cette action ne pourra pas être annulée."
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:493
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:493
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:496 ../gramps/gui/plug/_windows.py:497
msgid "OK"
msgstr "OK"
# trunk
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 ../gramps/gui/grampsgui.py:50
msgid ""
"Gtk typelib not installed. Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n"
"\n"
@@ -10170,39 +10378,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Gramps va maintenant s'arrêter."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119
-#: ../gramps/guiQML/views/dbman.py:159
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 ../gramps/gui/grampsgui.py:121
msgid "Family Trees"
msgstr "Arbres familiaux"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 ../gramps/gui/grampsgui.py:126
msgid "_Add bookmark"
msgstr "_Ajouter un signet"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:206
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 ../gramps/gui/grampsgui.py:127
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Édition des signets"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 ../gramps/gui/grampsgui.py:128
msgid "Configure"
msgstr "Configuration"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 ../gramps/gui/grampsgui.py:130
msgid "Edit Date"
msgstr "Éditer la date"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:284
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:117
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773
@@ -10211,7 +10416,16 @@ msgstr "Éditer la date"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6170
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:135
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 ../gramps/gui/grampsgui.py:131
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:269
msgid "Events"
msgstr "Événements"
@@ -10220,7 +10434,7 @@ msgstr "Événements"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:133
msgid "Fan Chart"
msgstr "Roue des ascendants"
@@ -10228,68 +10442,68 @@ msgstr "Roue des ascendants"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:132
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134
#, fuzzy
msgid "Descendant Fan Chart"
msgstr "Graphique du descendant"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 ../gramps/gui/grampsgui.py:135
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 ../gramps/gui/grampsgui.py:137
msgid "Font Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la police"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136
-#: ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138
msgid "Gramplets"
msgstr "Gramplets"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139
-#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 ../gramps/gui/grampsgui.py:138
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:94
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165
-#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182
+#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:140
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141
msgid "Geography"
msgstr "Géographie"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163
msgid "GeoPerson"
msgstr "GéoIndividu"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134
msgid "GeoFamily"
msgstr "GéoFamille"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135
msgid "GeoEvents"
msgstr "GéoÉvénements"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135
msgid "GeoPlaces"
msgstr "GéoLieux"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:146
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:148
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
@@ -10313,31 +10527,43 @@ msgstr "Fusion"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1465
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:45
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:77
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:149
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:289
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1769
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:338
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6227
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1775
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:536 ../gramps/plugins/view/relview.py:873
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374
msgid "Parents"
msgstr "Parents "
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/grampsgui.py:151
msgid "Add Parents"
msgstr "Ajouter des parents"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:152
msgid "Select Parents"
msgstr "Sélectionner les parents"
@@ -10347,6 +10573,8 @@ msgstr "Sélectionner les parents"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058
msgid "Pedigree"
msgstr "Arbre généalogique"
@@ -10363,14 +10591,23 @@ msgstr "Arbre généalogique"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4646
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 ../gramps/gui/grampsgui.py:155
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:319
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 ../gramps/gui/grampsgui.py:157
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:369
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:588
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
@@ -10387,7 +10624,14 @@ msgstr "Rapports"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 ../gramps/gui/grampsgui.py:158
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:329
msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
@@ -10409,54 +10653,65 @@ msgstr "Dépôts"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:159
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:349
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:160
msgid "Add Spouse"
msgstr "Ajouter un conjoint"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:581
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/views/tags.py:581
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/views/tags.py:582
msgid "New Tag"
msgstr "Nouvelle étiquette"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:163
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:164
msgid "Grouped List"
msgstr "Liste groupée"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:165
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:467
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/gui/viewmanager.py:467
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:540
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:166
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:170
msgid "Zoom In"
msgstr "Agrandir"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/gui/grampsgui.py:171
msgid "Zoom Out"
msgstr "Réduire"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/grampsgui.py:172
msgid "Fit Width"
msgstr "Largeur idéale"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:173
msgid "Fit Page"
msgstr "Optimisé pour la page"
@@ -10471,28 +10726,31 @@ msgstr "Optimisé pour la page"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:174
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:339
msgid "Citations"
msgstr "Citations"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/gui/grampsgui.py:179
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 ../gramps/gui/dbloader.py:141
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179
-#: ../gramps/gui/undohistory.py:64
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 ../gramps/gui/undohistory.py:64
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181
msgid "Undo History"
msgstr "Historique d'annulation"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:194
msgid "Danger: This is unstable code!"
msgstr "Danger : ce code est instable !"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:195
msgid ""
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n"
"\n"
@@ -10516,13 +10774,12 @@ msgstr ""
"\n"
"SAUVEGARDEZ vos bases de données existantes avant de les ouvrir avec cette version, et assurez-vous d'exporter régulièrement vos données au format XML."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265
-#: ../gramps/guiQML/grampsqml.py:99
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 ../gramps/gui/grampsgui.py:267
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Erreur dans l'analyse des arguments"
# trunk
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 ../gramps/gui/grampsgui.py:338
msgid ""
"\n"
"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n"
@@ -10651,13 +10908,13 @@ msgstr "Vos données sont en sécurité mais il est conseillé de redémarrer Gr
msgid "Error Detail"
msgstr "Détail de l'erreur"
-#: ../gramps/gui/makefilter.py:41
+#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 ../gramps/gui/makefilter.py:42
#, python-format
msgid "Filter %s from Clipboard"
msgstr "Filtre %s depuis le presse-papiers"
# trunk
-#: ../gramps/gui/makefilter.py:46
+#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 ../gramps/gui/makefilter.py:47
#, python-format
msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d"
msgstr "Créé le %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d"
@@ -10728,6 +10985,7 @@ msgstr "Fusionner les individus"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361
msgid "Alternate Names"
msgstr "Autres noms"
@@ -10741,9 +10999,9 @@ msgid "No parents found"
msgstr "Aucun parent"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1607
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1649
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1655
msgid "Spouses"
msgstr "Conjoints"
@@ -10754,6 +11012,7 @@ msgstr "Conjoints"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368
msgid "Spouse"
msgstr "Conjoint "
@@ -10764,6 +11023,8 @@ msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1270
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
@@ -10794,8 +11055,7 @@ msgstr "_Appliquer"
msgid "Report Selection"
msgstr "Sélection d'un rapport"
-#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:279
-#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136
+#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:279 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche."
@@ -10815,8 +11075,7 @@ msgstr "Choix de l'outil"
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr "Choisir un outil parmi ceux disponibles à gauche."
-#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:311
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:380
+#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:311 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:380
msgid "_Run"
msgstr "Exécute_r"
@@ -10824,234 +11083,248 @@ msgstr "Exécute_r"
msgid "Run selected tool"
msgstr "Exécuter l'outil sélectionné"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84
msgid "Select surname"
msgstr "Sélection du nom de famille"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118
msgid "Finding Surnames"
msgstr "Recherche des noms de famille"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119
msgid "Finding surnames"
msgstr "Recherche des noms de famille"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638
msgid "Select a different person"
msgstr "Sélectionner un individu différent"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665
msgid "Select a person for the report"
msgstr "Sélectionner l'individu pour le rapport"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746
msgid "Select a different family"
msgstr "Sélectionner une famille différente"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:841
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:844
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174
msgid "unknown father"
msgstr "père inconnu"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:847
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:850
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180
msgid "unknown mother"
msgstr "mère inconnue"
# trunk
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852
#, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr "%(father_name)s et %(mother_name)s (%(family_id)s)"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1195
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1198
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "Inclure également %s ?"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1197
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200
msgid "Select Person"
msgstr "Sélectionner l'individu"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:388
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 ../gramps/gui/views/tags.py:388
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 ../gramps/gui/views/tags.py:389
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1513
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1516
#, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr "Sélectionner la couleur pour %s"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1673
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1676
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:442
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1753
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1756
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:316
msgid "Style Editor"
msgstr "Éditeur de style"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 ../gramps/gui/plug/_windows.py:79
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 ../gramps/gui/plug/_windows.py:81
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 ../gramps/gui/plug/_windows.py:86
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionnaire de greffons"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:186
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:189
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:191
msgid "Hide/Unhide"
msgstr "Cacher/Afficher"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:198
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:150
msgid "Registered Plugins"
msgstr "Greffons enregistrés"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 ../gramps/gui/plug/_windows.py:164
msgid "Loaded"
msgstr "Chargé"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 ../gramps/gui/plug/_windows.py:169
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:178
msgid "Message"
msgstr "Message"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206
msgid "Loaded Plugins"
msgstr "Greffons chargés"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:226
msgid "Addon Name"
msgstr "Nom du greffon ajouté"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:241
msgid "Path to Addon:"
msgstr "Chemin vers le greffon :"
# bouton
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 ../gramps/gui/plug/_windows.py:261
msgid "Install Addon"
msgstr "Installer le greffon"
# bouton
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 ../gramps/gui/plug/_windows.py:264
msgid "Install All Addons"
msgstr "Tout installer"
# bouton
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 ../gramps/gui/plug/_windows.py:267
msgid "Refresh Addon List"
msgstr "Actualiser la liste"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:280
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
# bouton
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 ../gramps/gui/plug/_windows.py:306
msgid "Refreshing Addon List"
msgstr "Actualisation de la liste"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:307
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 ../gramps/gui/plug/_windows.py:307
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
msgid "Reading gramps-project.org..."
msgstr "Lecture depuis gramps-project.org..."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 ../gramps/gui/plug/_windows.py:330
msgid "Checking addon..."
msgstr "Vérification du greffon..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 ../gramps/gui/plug/_windows.py:338
msgid "Unknown Help URL"
msgstr "URL d'aide inconnu"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 ../gramps/gui/plug/_windows.py:349
msgid "Unknown URL"
msgstr "URL inconnu"
# bouton
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
msgid "Install all Addons"
msgstr "Tout installer"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
# bouton
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 ../gramps/gui/plug/_windows.py:401
msgid "Installing Addon"
msgstr "Installation du greffon"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 ../gramps/gui/plug/_windows.py:422
msgid "Load Addon"
msgstr "Charge du greffon"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:166
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 ../gramps/gui/plug/_windows.py:483
msgid "Fail"
msgstr "Échec"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 ../gramps/gui/plug/_windows.py:601
msgid "Plugin name"
msgstr "Nom du greffon"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461
msgid "Filename"
msgstr "Fichier "
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609
msgid "Detailed Info"
msgstr "Information détaillée"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 ../gramps/gui/plug/_windows.py:666
msgid "Plugin Error"
msgstr "Erreur de greffon"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030
msgid "Main window"
msgstr "Fenêtre principale"
@@ -11079,6 +11352,7 @@ msgstr "Le nom du fichier à enregistrer"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106
msgid "Final confirmation"
msgstr "Confirmation finale"
@@ -11326,6 +11600,7 @@ msgid "Do not include records not linked to a selected person"
msgstr "Ne pas inclure les enregistrements non-liés aux individus sélectionnés"
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:102
msgid "Web Connect"
msgstr "Connexion internet"
@@ -11345,70 +11620,90 @@ msgstr "Connexion internet"
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:206
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:139
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:236
msgid "Quick View"
msgstr "Rapport express"
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153
msgid "See data not in Filter"
msgstr "Voir les données hors filtre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)"
msgstr "%(father)s et %(mother)s (%(id)s)"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:216
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218
msgid "Available Books"
msgstr "Livres disponibles"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:284
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286
msgid "Discard Unsaved Changes"
msgstr "Ignorer les modifications non-enregistrées"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:285
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287
msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr "Vous avez fait des changements qui n'ont pas été sauvegardés."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:688
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:315
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:317
msgid "Name of the book. MANDATORY"
msgstr "Nom du livre. OBLIGATOIRE"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377
msgid "New Book"
msgstr "Nouveau livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380
msgid "_Available items"
msgstr "_Articles disponibles"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384
msgid "Current _book"
msgstr "_Livre actuel"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299
msgid "Item name"
msgstr "Nom de l'article"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:405
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407
msgid "Book selection list"
msgstr "Liste de sélection du livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:448
msgid "Different database"
msgstr "Les bases de données sont différentes"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:449
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
@@ -11425,43 +11720,52 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550
#, fuzzy
msgid "No selected book item"
msgstr "Enlever l'article sélectionné ?"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551
#, fuzzy
msgid "Please select a book item to configure."
msgstr "Sélectionnez un filtre différent pour l'édition"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624
msgid "Book Menu"
msgstr "Menu du livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:645
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:647
msgid "Available Items Menu"
msgstr "Menu des articles disponibles"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665
msgid "No items"
msgstr "Aucun article"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665
msgid "This book has no items."
msgstr "Ce livre n'a aucun article."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676
msgid "No book name"
msgstr "Pas de nom de livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:675
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677
msgid ""
"You are about to save away a book with no name.\n"
"\n"
@@ -11472,47 +11776,60 @@ msgstr ""
"S'il vous plaît, pensez à utiliser un nom malgré tout."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:684
msgid "Book name already exists"
msgstr "Le nom du livre existe déjà"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:683
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:685
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
msgstr "Vous êtes en train d'enregistrer un livre avec un nom existant."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:881
msgid "Gramps Book"
msgstr "Livre Gramps"
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:177
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127
+#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175
msgid "Paper Options"
msgstr "Options du papier"
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132
msgid "HTML Options"
msgstr "Options HTML"
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167
+#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148
msgid "Output Format"
msgstr "Format de sortie "
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174
+#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155
msgid "Open with default viewer"
msgstr "Ouvrir aussitôt avec le logiciel par défaut"
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:204
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213
msgid "CSS file"
msgstr "fichier CSS"
# numéro = astuce pour éviter la liste par ordre alphabétique
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:100
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101
msgid "Portrait"
msgstr "0. Portrait"
# numéro = astuce pour éviter la liste par ordre alphabétique
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102
msgid "Landscape"
msgstr "1. Paysage"
@@ -11529,19 +11846,24 @@ msgstr "1. Paysage"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209
msgid "inch|in."
msgstr "in."
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:145
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:312
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101
msgid "Style"
msgstr "Style "
@@ -11567,19 +11889,29 @@ msgstr "Style "
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958
msgid "Report Options"
msgstr "Options du rapport"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:446
msgid "Document Options"
msgstr "Options du document"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:493
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518
msgid "Permission problem"
msgstr "Problème de droit"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to write under the directory %s\n"
@@ -11591,23 +11923,28 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir un autre répertoire ou modifiez les droits."
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503
msgid "File already exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr "Vous pouvez soit choisir d'écraser le fichier, soit de changer le nom du fichier sélectionné."
# éviter le raccourci sur la majuscule accentuée
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506
msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
msgid "_Change filename"
msgstr "_Changer le nom du fichier"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to create %s\n"
@@ -11619,76 +11956,88 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir un autre chemin ou modifiez les droits."
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:592
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139
-#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141
msgid "Active person has not been set"
msgstr "Individu actif non-défini"
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:593
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
msgstr "Vous devez activer un individu pour que ce rapport fonctionne correctement."
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:644
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707
msgid "Report could not be created"
msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé"
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:67
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:86
+#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:69
+#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:88
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88
msgid "Document Styles"
msgstr "Styles de document"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr "Erreur d'enregistrement de la feuille de style"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:209
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210
msgid "Style editor"
msgstr "Éditeur de style"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211
msgid "point size|pt"
msgstr "pt"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:248
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:249
msgid "No description available"
msgstr "Aucune description disponible"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 ../gramps/gui/plug/tool.py:58
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 ../gramps/gui/plug/tool.py:59
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr "Analyse et exploration"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 ../gramps/gui/plug/tool.py:60
msgid "Family Tree Processing"
msgstr "Modification de l'arbre familial"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 ../gramps/gui/plug/tool.py:61
msgid "Family Tree Repair"
msgstr "Réparation de l'arbre familial"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 ../gramps/gui/plug/tool.py:62
msgid "Revision Control"
msgstr "Contrôle de révision"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 ../gramps/gui/plug/tool.py:63
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 ../gramps/gui/plug/tool.py:113
msgid ""
"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n"
"\n"
@@ -11698,12 +12047,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous pensez avoir besoin de retourner à une action précédente, veuillez arrêter et sauvegarder votre base de données."
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 ../gramps/gui/plug/tool.py:119
msgid "_Proceed with the tool"
msgstr "_Poursuivre avec cet outil"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140
-#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr "Vous devez activer un individu pour que cet outil fonctionne correctement."
@@ -11738,6 +12087,10 @@ msgstr "Sélectionner la note"
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:359
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
@@ -11783,18 +12136,18 @@ msgstr "Activé"
msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
msgstr "Le vérificateur orthographique n'est pas installé"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:68
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:69
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:120
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:773
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:121
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Astuce du jour"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:87
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 ../gramps/gui/tipofday.py:88
msgid "Failed to display tip of the day"
msgstr "Impossible d'afficher l'astuce du jour"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:88
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 ../gramps/gui/tipofday.py:89
#, python-format
msgid ""
"Unable to read the tips from external file.\n"
@@ -11810,7 +12163,6 @@ msgid "Original time"
msgstr "Temps originel"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:106
-#: ../gramps/webapp/utils.py:356
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -11835,334 +12187,335 @@ msgid "History cleared"
msgstr "Historique effacé"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/utils.py:211
+#: ../gramps/gui/utils.py:211 ../gramps/gui/utils.py:213
msgid "Canceling..."
msgstr "Annulation..."
-#: ../gramps/gui/utils.py:291
+#: ../gramps/gui/utils.py:291 ../gramps/gui/utils.py:293
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/utils.py:362
-#: ../gramps/gui/utils.py:369
+#: ../gramps/gui/utils.py:362 ../gramps/gui/utils.py:369
+#: ../gramps/gui/utils.py:364 ../gramps/gui/utils.py:371
msgid "Error Opening File"
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 ../gramps/gui/viewmanager.py:421
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425
-#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:433
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446
msgid "new"
msgstr "nouveau"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446
msgid "update"
msgstr "mis à jour"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 ../gramps/gui/viewmanager.py:451
msgid "There are no available addons of this type"
msgstr "Il n'y a pas de greffon de ce type disponible"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 ../gramps/gui/viewmanager.py:452
#, python-format
msgid "Checked for '%s'"
msgstr "Vérifié pour « %s »"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 ../gramps/gui/viewmanager.py:453
msgid "' and '"
msgstr "' et '"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 ../gramps/gui/viewmanager.py:463
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Mises à jour disponibles pour les greffons Gramps"
# trunk
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 ../gramps/gui/viewmanager.py:492
#, python-format
msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
msgstr "%(adjective)s : %(addon)s"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 ../gramps/gui/viewmanager.py:549
msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr "Téléchargement et installation des greffons sélectionnés..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 ../gramps/gui/viewmanager.py:580
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:588
msgid "Done downloading and installing addons"
msgstr "Greffons téléchargés et installés"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:582
#, python-format
msgid "%d addon was installed."
msgid_plural "%d addons were installed."
msgstr[0] "%d greffon a été installé."
msgstr[1] "%d greffons ont été installés."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 ../gramps/gui/viewmanager.py:585
msgid "You need to restart Gramps to see new views."
msgstr "Vous avez besoin de redémarrer Gramps pour voir les nouvelles vues."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:589
msgid "No addons were installed."
msgstr "Aucun greffon n'a été installé."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:735
msgid "Connect to a recent database"
msgstr "Ouvrir une base de données récente"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 ../gramps/gui/viewmanager.py:753
msgid "_Family Trees"
msgstr "Arbres _familiaux"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 ../gramps/gui/viewmanager.py:754
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr "_Gestion des arbres familiaux..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 ../gramps/gui/viewmanager.py:755
msgid "Manage databases"
msgstr "Gestion des bases de données"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:756
msgid "Open _Recent"
msgstr "Fichiers _récemment ouverts"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 ../gramps/gui/viewmanager.py:757
msgid "Open an existing database"
msgstr "Ouvrir une base de données existante"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 ../gramps/gui/viewmanager.py:758
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 ../gramps/gui/viewmanager.py:760
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 ../gramps/gui/viewmanager.py:761
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 ../gramps/gui/viewmanager.py:762
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Préférences..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 ../gramps/gui/viewmanager.py:764
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 ../gramps/gui/viewmanager.py:765
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr "Page d'accueil de _Gramps"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 ../gramps/gui/viewmanager.py:767
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr "Listes de diffusion de Gra_mps"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 ../gramps/gui/viewmanager.py:769
msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Rapporter un bogue"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 ../gramps/gui/viewmanager.py:771
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr "R_apports et outils supplémentaires"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 ../gramps/gui/viewmanager.py:773
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 ../gramps/gui/viewmanager.py:775
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "_Gestionnaire de greffons"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 ../gramps/gui/viewmanager.py:777
msgid "_FAQ"
msgstr "_Foire aux questions (FAQ)"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 ../gramps/gui/viewmanager.py:778
msgid "_Key Bindings"
msgstr "Raccourcis _clavier"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 ../gramps/gui/viewmanager.py:779
msgid "_User Manual"
msgstr "_Manuel utilisateur"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 ../gramps/gui/viewmanager.py:786
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporter..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/gui/viewmanager.py:788
msgid "Make Backup..."
msgstr "Faire une sauvegarde..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789
msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
msgstr "Générer une sauvegarde de la base de données au format Gramps XML"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 ../gramps/gui/viewmanager.py:791
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr "_Abandonner les modifications et quitter"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 ../gramps/gui/viewmanager.py:787
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 ../gramps/gui/viewmanager.py:795
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapports"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/gui/viewmanager.py:793
msgid "Open the reports dialog"
msgstr "Ouvrir le dialogue des rapports"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/gui/viewmanager.py:794
msgid "_Go"
msgstr "A_ller à"
# trunk
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/gui/viewmanager.py:796
msgid "Books..."
msgstr "Livres..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 ../gramps/gui/viewmanager.py:797
msgid "_Windows"
msgstr "Fenê_tres"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 ../gramps/gui/viewmanager.py:834
msgid "Clip_board"
msgstr "_Presse-papiers"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 ../gramps/gui/viewmanager.py:835
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr "Ouvrir le presse-papiers"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 ../gramps/gui/viewmanager.py:836
msgid "_Import..."
msgstr "_Importer..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:833
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 ../gramps/gui/viewmanager.py:833
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 ../gramps/gui/viewmanager.py:841
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 ../gramps/gui/viewmanager.py:839
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 ../gramps/gui/viewmanager.py:840
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Signets"
# trunk
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 ../gramps/gui/viewmanager.py:842
msgid "_Configure..."
msgstr "_Configuration..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 ../gramps/gui/viewmanager.py:843
msgid "Configure the active view"
msgstr "Configurer la vue active"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 ../gramps/gui/viewmanager.py:848
msgid "_Navigator"
msgstr "_Navigateur"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 ../gramps/gui/viewmanager.py:850
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barre d'ou_tils"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 ../gramps/gui/viewmanager.py:852
msgid "F_ull Screen"
msgstr "_Plein Écran"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1435
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 ../gramps/gui/viewmanager.py:1435
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1444
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_uler"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1452
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:862 ../gramps/gui/viewmanager.py:1461
msgid "_Redo"
msgstr "_Rétablir"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 ../gramps/gui/viewmanager.py:868
msgid "Undo History..."
msgstr "Historique d'annulations..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 ../gramps/gui/viewmanager.py:888
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr "La clé %s n'est pas définie"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 ../gramps/gui/viewmanager.py:989
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Chargement des greffons..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1003
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1003
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1011
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1004
msgid "Registering plugins..."
msgstr "Enregistrement des greffons..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 ../gramps/gui/viewmanager.py:1041
msgid "Autobackup..."
msgstr "Sauvegarde automatique..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 ../gramps/gui/viewmanager.py:1045
msgid "Error saving backup data"
msgstr "Erreur d'enregistrement des données de sauvegarde"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056
msgid "Abort changes?"
msgstr "Abandonner les changements ?"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057
msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session."
msgstr "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du début de session."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 ../gramps/gui/viewmanager.py:1059
msgid "Abort changes"
msgstr "Abandonner les changements"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 ../gramps/gui/viewmanager.py:1069
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr "Impossible d'abandonner les changements de la session"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070
msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit."
msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 ../gramps/gui/viewmanager.py:1224
msgid "View failed to load. Check error output."
msgstr "Échec au chargement de la vue. Regardez la sortie d'erreur."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 ../gramps/gui/viewmanager.py:1363
msgid "Import Statistics"
msgstr "Statistiques d'importation"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 ../gramps/gui/viewmanager.py:1413
msgid "Read Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 ../gramps/gui/viewmanager.py:1496
msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "Sauvegarde Gramps XML"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:281
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:172
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1526
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 ../gramps/gui/viewmanager.py:1558
msgid "Media:"
msgstr "Media :"
@@ -12174,60 +12527,68 @@ msgstr "Media :"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7956
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1555
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1564
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:200
msgid "Megabyte|MB"
msgstr "Mo"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7950
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1565
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1582
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr "Le fichier de sauvegarde existe déjà ! L'écraser ?"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1583
#, python-format
msgid "The file '%s' exists."
msgstr "Le fichier « %s » existe."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 ../gramps/gui/viewmanager.py:1584
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr "Procéder et écraser"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 ../gramps/gui/viewmanager.py:1585
msgid "Cancel the backup"
msgstr "Annuler la sauvegarde"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 ../gramps/gui/viewmanager.py:1592
msgid "Making backup..."
msgstr "Création de la sauvegarde..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1609
#, python-format
msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr "Sauvegarde sous « %s »"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 ../gramps/gui/viewmanager.py:1612
msgid "Backup aborted"
msgstr "Sauvegarde échouée"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 ../gramps/gui/viewmanager.py:1630
msgid "Select backup directory"
msgstr "Sélection du répertoire de sauvegarde"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1890
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Échec du chargement du greffon"
# trunk
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891
#, python-format
msgid ""
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -12246,12 +12607,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous ne souhaitez plus que Gramps essaye de charger ce greffon, alors vous pouvez le cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu Aide."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 ../gramps/gui/viewmanager.py:1943
msgid "Failed Loading View"
msgstr "Échec du chargement de la vue"
# trunk
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 ../gramps/gui/viewmanager.py:1944
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -12271,72 +12632,80 @@ msgstr ""
"Si vous ne souhaitez plus que Gramps essaye de charger cette vue, alors vous pouvez la cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu Aide."
# manuel wiki
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69
msgid "manual|Bookmarks"
msgstr "Signets"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:219
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:224
msgid "_Add..."
msgstr "_Ajouter..."
# Supprimer car efface un objet de la base
#: ../gramps/gui/views/listview.py:221
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:226
msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:223
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:228
msgid "_Merge..."
msgstr "_Fusion..."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:225
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:230
msgid "Export View..."
msgstr "Exporter l'affichage..."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:231
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:236
msgid "action|_Edit..."
msgstr "É_diter..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:424
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 ../gramps/gui/views/listview.py:425
msgid "Active object not visible"
msgstr "Objet actif non-visible"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:435
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:240
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:436
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr "Impossible d'établir un signet"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:436
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 ../gramps/gui/views/listview.py:437
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr "Impossible de créer un signet car rien n'est sélectionné."
# enlever la référence
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:527
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 ../gramps/gui/views/listview.py:528
msgid "Remove selected items?"
msgstr "Enlever l'article sélectionné ?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:528
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 ../gramps/gui/views/listview.py:529
msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?"
msgstr "Plusieurs entrées ont été sélectionnées pour la suppression. Doit on poser la question à chaque fois ?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:541
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 ../gramps/gui/views/listview.py:542
msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it."
msgstr "Cet article est actuellement utilisé, le supprimer l'enlèvera de la base et des enregistrements qui y font référence."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/gui/views/listview.py:545
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:546
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr "La suppression de l'article l'enlèvera de la base de données."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:552
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:553
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Supprimer %s ?"
@@ -12344,34 +12713,34 @@ msgstr "Supprimer %s ?"
# objet sélectionné
#: ../gramps/gui/views/listview.py:553
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:554
msgid "_Delete Item"
msgstr "_Supprimer l'article"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:598
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 ../gramps/gui/views/listview.py:599
msgid "Column clicked, sorting..."
msgstr "Colonne cliquée, triage..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:970
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 ../gramps/gui/views/listview.py:971
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr "Exporter l'affichage comme tableur"
# une note
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:978
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:978 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 ../gramps/gui/views/listview.py:979
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:983
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 ../gramps/gui/views/listview.py:984
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:984
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/views/listview.py:985
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Classeur OpenDocument"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 ../gramps/gui/views/listview.py:1180
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
@@ -12397,6 +12766,7 @@ msgstr "%(title)s..."
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508
msgid "_Forward"
msgstr "_Suivant"
@@ -12406,6 +12776,7 @@ msgstr "Aller à l'objet suivant dans l'historique"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"
@@ -12443,128 +12814,132 @@ msgstr "Aller à l'identifiant Gramps"
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID Gramps valide"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 ../gramps/gui/views/pageview.py:415
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Barre latérale"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 ../gramps/gui/views/pageview.py:418
msgid "_Bottombar"
msgstr "_Barre inférieure"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 ../gramps/gui/views/pageview.py:588
#, python-format
msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
msgstr "Configuration de la catégorie %(cat)s - %(view)s"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 ../gramps/gui/views/pageview.py:605
#, python-format
msgid "%(cat)s - %(view)s"
msgstr "%(cat)s - %(view)s"
# à vérifier
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 ../gramps/gui/views/pageview.py:624
#, python-format
msgid "Configure %s View"
msgstr "Configurer la vue %s"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 ../gramps/gui/views/pageview.py:638
#, python-format
msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Vue %(name)s : %(msg)s"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:221
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:222
msgid "New Tag..."
msgstr "Nouvelle étiquette..."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:223
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:224
msgid "Organize Tags..."
msgstr "Organiser les étiquettes..."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:226
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:227
msgid "Tag selected rows"
msgstr "Lignes d'étiquette sélectionnées"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:268
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 ../gramps/gui/views/tags.py:269
msgid "Adding Tags"
msgstr "Ajout d'étiquette"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:273
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 ../gramps/gui/views/tags.py:274
#, python-format
msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr "Sélection de l'étiquette (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:327
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 ../gramps/gui/views/tags.py:328
msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Changer la priorité de l'étiquette"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:372
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:379
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:373 ../gramps/gui/views/tags.py:380
msgid "Organize Tags"
msgstr "Organiser les étiquettes"
# contexte
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:475
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 ../gramps/gui/views/tags.py:476
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Supprimer l'étiquette « %s » ?"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:476
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 ../gramps/gui/views/tags.py:477
msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database."
msgstr "Cette définition de l'étiquette sera supprimée. L'étiquette sera également supprimée de tous les objets de la base de données."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:505
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 ../gramps/gui/views/tags.py:506
msgid "Removing Tags"
msgstr "Retrait d'étiquette"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:510
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 ../gramps/gui/views/tags.py:511
#, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Supprimer l'étiquette (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:558
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 ../gramps/gui/views/tags.py:559
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'étiquette"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:559
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 ../gramps/gui/views/tags.py:560
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas être vide"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:563
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 ../gramps/gui/views/tags.py:564
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Ajouter l'étiquette(%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:569
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 ../gramps/gui/views/tags.py:570
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Éditer l'étiquette (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:579
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 ../gramps/gui/views/tags.py:580
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Étiquette : %s"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:591
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 ../gramps/gui/views/tags.py:592
msgid "Tag Name:"
msgstr "Nom de l'étiquette :"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:596
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 ../gramps/gui/views/tags.py:597
msgid "Pick a Color"
msgstr "Choix de la couleur"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
msgid ""
msgstr ""
@@ -12572,31 +12947,41 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:151
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:159
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:167
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:168
msgid "Error in format"
msgstr "Erreur dans le format"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:353
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:354
msgid ""
msgstr ""
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:568
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:573
msgid "Building View"
msgstr "Construction de la vue"
# Substantif (GNOME fr)
# trunk
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:571
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:576
msgid "Obtaining all rows"
msgstr "Obtention de toutes les lignes"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592
msgid "Applying filter"
msgstr "Application du filtre"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:596
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:601
msgid "Constructing column data"
msgstr "Construction des données sur la colonne"
@@ -12616,94 +13001,48 @@ msgstr "Élargir la section"
msgid "Collapse this section"
msgstr "Compresser la section"
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619
-msgid "People Menu"
-msgstr "Menu Individus"
-
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1574
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
-msgid "Edit family"
-msgstr "Éditer la famille"
-
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1591
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828
-msgid "Reorder families"
-msgstr "Réorganiser les familles"
-
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1641
-#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414
-msgid "Siblings"
-msgstr "Frères et sœurs "
-
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1684
-#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
-#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:584
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:442
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633
-msgid "Children"
-msgstr "Enfants "
-
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1763
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
-msgid "Related"
-msgstr "en relation avec"
-
-# trunk
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1814
-msgid "Add partner to person"
-msgstr "Ajout d'un partenaire à l'individu"
-
-# trunk
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1822
-msgid "Add a person"
-msgstr "Ajouter un individu"
-
-#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1897
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526
-msgid "Add Child to Family"
-msgstr "Ajouter un enfant à la famille"
-
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:779
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:785
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr "Glissez le bouton propriétés pour déplacer et cliquez dessus pour l'utiliser."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:975
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:981
msgid "Right click to add gramplets"
msgstr "Un clic droit pour ajouter des gramplets"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1022
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1028
msgid "Untitled Gramplet"
msgstr "Gramplet sans titre"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1505
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511
msgid "Number of Columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1510
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516
msgid "Gramplet Layout"
msgstr "Mise en page Gramplet"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546
msgid "Use maximum height available"
msgstr "Utilisation de la hauteur maximale disponible"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552
msgid "Height if not maximized"
msgstr "La hauteur n'est pas maximisée"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1553
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559
msgid "Detached width"
msgstr "Largeur détachée"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566
msgid "Detached height"
msgstr "Hauteur détachée"
@@ -12720,15 +13059,18 @@ msgstr ""
# ou date mauvaise
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:643
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649
msgid "Bad Date"
msgstr "Date non-valide"
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:646
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652
msgid "Date more than one year in the future"
msgstr "Date futuriste de plus d'un an"
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:832
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:838
msgid "Edit the tag list"
msgstr "Éditer la liste d'étiquette"
@@ -12785,6 +13127,14 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "Clear Markup"
msgstr "Effacer la balise"
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488
+msgid "Font family"
+msgstr "Famille de police"
+
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:500
+msgid "Font size"
+msgstr "Taille de la police"
+
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:521
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
@@ -12802,24 +13152,22 @@ msgid "Select background color"
msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1683
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour ce champ"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1741
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1751
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Ce champ est obligatoire"
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1790
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1800
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "« %s » n'est pas une date valide"
-# trunk
-#: ../gramps/guiQML/views/dbman.py:160
-msgid "Add a Family Tree"
-msgstr "Ajouter un arbre familial"
-
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31
msgid "Plain Text"
msgstr "Texte brut"
@@ -12829,67 +13177,88 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)."
msgstr "Génère des documents au format texte (.txt)."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53
msgid "Generates documents and prints them directly."
msgstr "Génère des documents et les imprime directement."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74
msgid "Generates documents in HTML format."
msgstr "Génère des documents au format HTML."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95
msgid "Generates documents in LaTeX format."
msgstr "Génère des documents au format LaTeX."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument Texte"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116
msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
msgstr "Génère des documents au format OpenDocument Text (.odt)."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137
msgid "PDF document"
msgstr "Document PDF"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138
msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)."
msgstr "Génère des documents au format PDF (.pdf)."
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159
msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)."
msgstr "Génère des documents au format PostScript (.ps)."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179
msgid "RTF document"
msgstr "Document RTF"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180
msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)."
msgstr "Génère des documents au format Rich Text (.rtf)."
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200
msgid "SVG document"
msgstr "Document SVG"
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201
msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)."
msgstr "Génère des documents au format Scalable Vector Graphics (.svg)."
# Page 1 sur 10
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:488
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:483
#, python-format
msgid "of %d"
msgstr "sur %d"
@@ -12897,12 +13266,14 @@ msgstr "sur %d"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7708
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911
msgid "Possible destination error"
msgstr "Possible erreur de destination"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7709
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912
msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages."
msgstr "Il semble que le répertoire cible est le répertoire de stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées."
@@ -12912,6 +13283,7 @@ msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr "Impossible de créer une version jpeg de l'image %(name)s"
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1219
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1223
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
@@ -12919,38 +13291,50 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1623
#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:224
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1627
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"
# trunk
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1662
#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:257
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1666
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:72
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89
msgid "short for born|b."
msgstr "n."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90
msgid "short for died|d."
msgstr "d."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62
msgid "short for married|m."
msgstr "m."
# trunk
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:137
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:138
msgid "Ancestor Graph"
msgstr "Arbre des ascendants"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:152
#, python-format
msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr "Arbre des ascendants de %s"
@@ -12958,21 +13342,27 @@ msgstr "Arbre des ascendants de %s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:704
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794
msgid "Ancestor Tree"
msgstr "Arbre des ascendants"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:706
msgid "Making the Tree..."
msgstr "Création de l'arbre..."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:795
msgid "Printing the Tree..."
msgstr "Impression de l'arbre..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1472
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1473
msgid "Tree Options"
msgstr "Options de l'arbre"
@@ -12988,10 +13378,12 @@ msgstr "Options de l'arbre"
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891
msgid "Center Person"
msgstr "Centrer sur l'individu "
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892
msgid "The center person for the tree"
msgstr "L'individu central pour ce rapport"
@@ -13002,16 +13394,21 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport"
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493
msgid "Generations"
msgstr "Générations "
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport"
# non-connu
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900
msgid ""
"Display unknown\n"
"generations"
@@ -13020,19 +13417,24 @@ msgstr ""
"générations non-connues"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902
msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
msgstr "Le nombre de générations vides à inclure dans le graphique."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
msgid "Co_mpress tree"
msgstr "Co_mpresser l'arbre"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910
msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown"
msgstr "Enlever ou non les espaces vides pour les individus non-connus."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924
msgid ""
"Center person uses\n"
"which format"
@@ -13042,19 +13444,23 @@ msgstr ""
# singulier: plus général = même résultat
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926
msgid "Use Fathers Display format"
msgstr "Utiliser le format d'affichage du père"
# singulier: plus général = même résultat
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927
msgid "Use Mothers display format"
msgstr "Utiliser le format d'affichage de la mère"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928
msgid "Which Display format to use the center person"
msgstr "Le format d'affichage à utiliser pour l'individu central."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934
msgid ""
"Father\n"
"Display Format"
@@ -13064,10 +13470,12 @@ msgstr ""
# singulier: plus général = même résultat
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938
msgid "Display format for the fathers box."
msgstr "Format d'affichage pour le père."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951
msgid ""
"Mother\n"
"Display Format"
@@ -13077,21 +13485,28 @@ msgstr ""
# singulier: plus général = même résultat
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957
msgid "Display format for the mothers box."
msgstr "Format d'affichage pour la mère."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542
msgid "Include Marriage box"
msgstr "Inclure les mariages"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
msgstr "Inclure ou non les informations du mariage dans le rapport."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547
msgid ""
"Marriage\n"
"Display Format"
@@ -13102,41 +13517,57 @@ msgstr ""
# singulier: plus général = même résultat
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548
msgid "Display format for the marital box."
msgstr "Format d'affichage pour le mariage."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563
msgid "Scale tree to fit"
msgstr "Adapter l'arbre"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564
msgid "Do not scale tree"
msgstr "Ne pas adapter l'arbre"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
msgid "Scale tree to fit page width only"
msgstr "Adapter seulement l'arbre en largeur"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
msgstr "Adapter l'arbre à la taille de la page"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
msgstr "Adapter ou non l'arbre à une taille spécifique de papier"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574
msgid ""
"Resize Page to Fit Tree size\n"
"\n"
@@ -13148,6 +13579,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580
msgid ""
"Whether to resize the page to fit the size \n"
"of the tree. Note: the page will have a \n"
@@ -13183,18 +13616,24 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600
msgid "inter-box Y scale factor"
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1010
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602
msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller"
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605
#, fuzzy
msgid "box shadow scale factor"
msgstr "Ne pas adapter l'arbre"
@@ -13202,71 +13641,98 @@ msgstr "Ne pas adapter l'arbre"
# trunk
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1015
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607
msgid "Make the box shadow bigger or smaller"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614
msgid "Report Title"
msgstr "Titre du rapport"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664
msgid "Do not include a title"
msgstr "Ne pas inclure de titre"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
msgid "Include Report Title"
msgstr "Inclure le titre du rapport"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617
msgid "Choose a title for the report"
msgstr "Choisissez le titre du rapport"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621
msgid "Include a border"
msgstr "Inclure une bordure"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622
msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr "Inclure ou non une bordure autour du rapport."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625
msgid "Include Page Numbers"
msgstr "Inclure les numéros de page"
# print dans le sens affichage
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034
msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr "Ajouter ou non les numéros sur chaque pages."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
msgid "Include Blank Pages"
msgstr "Inclure des pages vierges"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635
msgid "Include a note"
msgstr "Inclure une note"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637
msgid "Whether to include a note on the report."
msgstr "Inclure ou non une note au rapport."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642
msgid ""
"Add a note\n"
"\n"
@@ -13278,27 +13744,34 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647
msgid "Note Location"
msgstr "Emplacement de la note"
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650
msgid "Where to place the note."
msgstr "Où placer la note."
# non-connu
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1073
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074
msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr "Aucune génération de cases vides pour les ascendants non-connus"
# non-connu
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077
msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr "Une génération de cases vides pour les ascendants non-connus"
# n générations ...
# non-connu
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081
msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus"
@@ -13316,6 +13789,11 @@ msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:302
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr "Le style de base pour afficher du texte."
@@ -13323,11 +13801,15 @@ msgstr "Le style de base pour afficher du texte."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1723
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr "Le style de base pour afficher la note."
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr "Le style de base pour afficher le titre."
@@ -13343,6 +13825,7 @@ msgstr "Le style de base pour afficher le titre."
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671
#, python-format
msgid "Person %s is not in the Database"
msgstr "L'individu %s n'est pas présent dans la base de données"
@@ -13451,6 +13934,8 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport"
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom"
@@ -13621,83 +14106,102 @@ msgid "Borders"
msgstr "Les bords"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:159
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:160
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
msgstr "Arbre des descendants de %(person)s et %(father1)s, %(mother1)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:166
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:167
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Arbre des descendants de %(person)s, %(father1)s et %(mother1)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:173
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:174
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
msgstr "Arbre des descendants de %(father1)s, %(father2)s et %(mother1)s, %(mother2)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:183
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s"
msgstr "Arbre des descendants de %(person)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:186
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s"
msgstr "Arbre des descendants de %(father)s et %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323
#, python-format
msgid "Family Chart for %(person)s"
msgstr "Graphique familial de %(person)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325
#, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Graphique familial de %(father1)s et %(mother1)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:347
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348
msgid "Cousin Chart for "
msgstr "Arbre des cousins de "
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:738
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:739
#, python-format
msgid "Family %s is not in the Database"
msgstr "La famille %s n'est pas présente dans la base de données"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1475
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1479
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480
msgid "Report for"
msgstr "Rapport pour"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477
msgid "The main person for the report"
msgstr "L'individu principal pour ce rapport"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481
msgid "The main family for the report"
msgstr "La famille principale pour ce rapport"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr "Démarrer avec le(s) parent(s) de la sélection"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1487
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr "Affichera les parents, frères et sœurs de l'individu sélectionné."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
msgid "Level of Spouses"
msgstr "Niveau de conjoints"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr "0=Aucun conjoint, 1=Inclure les conjoints, 2=Inclure les conjoints des conjoints, etc..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503
msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree"
msgstr "Déplacer ou non les individus vers le haut, lorsque cela est possible, évitant ainsi un arbre plus petit."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510
msgid ""
"Descendant\n"
"Display Format"
@@ -13706,26 +14210,32 @@ msgstr ""
"Format d'affichage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514
msgid "Display format for a descendant."
msgstr "Format d'affichage pour un descendant."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517
msgid "Bold direct descendants"
msgstr "Mettre en gras les descendants directs"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519
msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
msgstr "Mettre en gras ou non les individus en descendance directe (pas par alliance ou second mariage d'un parent)."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531
msgid "Indent Spouses"
msgstr "Indenter les conjoints"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr "Indenterer ou non les conjoints dans l'arbre."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535
msgid ""
"Spousal\n"
"Display Format"
@@ -13734,14 +14244,17 @@ msgstr ""
"Format d'affichage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539
msgid "Display format for a spouse."
msgstr "Format d'affichage pour le conjoint."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555
msgid ""
"Replace Display Format:\n"
"'Replace this'/' with this'"
@@ -13750,6 +14263,7 @@ msgstr ""
" »Remplace ceci' / 'par cela'"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557
msgid ""
"i.e.\n"
"United States of America/U.S.A"
@@ -13759,22 +14273,28 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665
msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
msgstr "Arbre des descendants pour [individu(s) sélectionné(s)]"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626
msgid "Whether to include page numbers on each page."
msgstr "Inclure ou non les numéros sur chaques pages."
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669
msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr "Graphique familial de [noms de la famille choisie]"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673
msgid "Cousin Chart for [names of children]"
msgstr "Arbre des cousins pour [noms des enfants]"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713
msgid "The bold style used for the text display."
msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du texte en gras."
@@ -13847,6 +14367,10 @@ msgstr "Produit des roues des ascendants"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:784
msgid "Statistics Charts"
msgstr "Diagrammes statistiques"
@@ -13974,179 +14498,233 @@ msgid "The style used for the text display of generation "
msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du texte en gras."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:297
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298
msgid "Item count"
msgstr "Nombre d'articles"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302
msgid "Both"
msgstr "Hommes et femmes"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:721
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:722
msgid "Men"
msgstr "Hommes"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:724
msgid "Women"
msgstr "Femmes"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:318
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:319
msgid "person|Title"
msgstr "Titre"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:323
msgid "Forename"
msgstr "Prénom"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327
msgid "Birth year"
msgstr "Année de naissance"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329
msgid "Death year"
msgstr "Année du décès"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331
msgid "Birth month"
msgstr "Mois de naissance"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333
msgid "Death month"
msgstr "Mois du décès"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:183
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
msgid "Birth place"
msgstr "Lieux de naissance"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:205
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207
msgid "Death place"
msgstr "Lieux du décès"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339
msgid "Marriage place"
msgstr "Lieux du mariage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341
msgid "Number of relationships"
msgstr "Nombre de relations"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343
msgid "Age when first child born"
msgstr "Âge à la naissance du premier enfant"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345
msgid "Age when last child born"
msgstr "Âge à la naissance du dernier enfant"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347
msgid "Number of children"
msgstr "Nombre d'enfants"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349
msgid "Age at marriage"
msgstr "Âge au mariage"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351
msgid "Age at death"
msgstr "Âge au décès"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355
msgid "Event type"
msgstr "Type d'événement"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr "Titre (préféré) manquant"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:378
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr "Prénom (préféré) manquant"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:386
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr "Nom de famille (préféré) manquant"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397
msgid "Gender unknown"
msgstr "Genre inconnu"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:405
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:414
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:518
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519
msgid "Date(s) missing"
msgstr "Date(s) manquante(s)"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:423
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:437
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:424
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:438
msgid "Place missing"
msgstr "Lieu manquant"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:446
msgid "Already dead"
msgstr "Décédé(e)"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453
msgid "Still alive"
msgstr "Encore en vie"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:461
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:473
msgid "Events missing"
msgstr "Événements manquants"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:481
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489
msgid "Children missing"
msgstr "Enfants manquants"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:507
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508
msgid "Birth missing"
msgstr "Naissance manquante"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:608
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:609
msgid "Personal information missing"
msgstr "Information individuelle manquante"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737
msgid "Collecting data..."
msgstr "Collecte des données..."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744
msgid "Sorting data..."
msgstr "Tri des données..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:753
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:754
#, python-format
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr "%(genders)s né %(year_from)04d-%(year_to)04d : %(chart_title)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:756
#, python-format
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr "Individus nés entre %(year_from)04d et %(year_to)04d : %(chart_title)s"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785
msgid "Saving charts..."
msgstr "Enregistrement des diagrammes..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:840
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:875
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:871
#, python-format
msgid "%s (persons):"
msgstr "%s (individus) :"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:917
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:137
msgid "Determines what people are included in the report."
msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport."
@@ -14158,85 +14736,110 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport."
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7780
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986
msgid "Filter Person"
msgstr "Filtre sur l'individu"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:926
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689
msgid "The center person for the filter."
msgstr "L'individu central pour ce filtre."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928
msgid "Sort chart items by"
msgstr "Trier les éléments des diagrammes par"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr "Choisir l'ordre de tri des données."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:940
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:936
msgid "Sort in reverse order"
msgstr "Trier dans l'ordre inverse"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr "Inverser l'ordre de tri."
# bug-tracker (inverser)
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941
msgid "People Born After"
msgstr "Individus nés après"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943
msgid "Birth year from which to include people."
msgstr "Année de naissance depuis laquelle inclure les individus."
# bug-tracker (inverser)
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946
msgid "People Born Before"
msgstr "Individus nés avant"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948
msgid "Birth year until which to include people"
msgstr "Année de naissance jusqu'à laquelle inclure les individus"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951
msgid "Include people without known birth years"
msgstr "Individus sans année de naissance"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953
msgid "Whether to include people without known birth years."
msgstr "Inclure ou non les individus sans année de naissance connue."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957
msgid "Genders included"
msgstr "Genres choisis"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:962
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr "Choisir les genres à inclure dans les statistiques."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:970
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966
msgid "Max. items for a pie"
msgstr "Maximum d'entrée pour le cercle"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967
msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr "S'il y a moins d'éléments que spécifié un diagramme circulaire avec légende sera généré à la place d'un diagramme en barres."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978
msgid "Charts 1"
msgstr "Graphiques 1"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980
msgid "Charts 2"
msgstr "Graphiques 2"
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983
msgid "Include charts with indicated data."
msgstr "Inclure des graphiques avec la donnée indiquée."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023
msgid "The style used for the items and values."
msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs."
@@ -14254,6 +14857,10 @@ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs."
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:165
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr "Le style utilisé pour les titres de page."
@@ -14261,48 +14868,60 @@ msgstr "Le style utilisé pour les titres de page."
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308
msgid "Timeline"
msgstr "Graphique temporel"
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113
msgid "Applying filter..."
msgstr "Application du filtre..."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139
msgid "Sorting dates..."
msgstr "Tri des dates..."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152
msgid "Calculating timeline..."
msgstr "Calcul de la période..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:249
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:250
#, python-format
msgid "Sorted by %s"
msgstr "Trié par %s"
# (for %s filtre(group) - des Ascendants ?, pour Toute la base ?)
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:252
#, python-format
msgid "Timeline Graph for %s"
msgstr "Graphique temporel - %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:282
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:283
msgid "No Date Information"
msgstr "Aucune information sur la date"
# Substantif (GNOME fr)
# trunk
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309
msgid "Finding date range..."
msgstr "Recherche de la période..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:379
msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport"
@@ -14312,217 +14931,108 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport"
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7781
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987
msgid "The center person for the filter"
msgstr "L'individu central pour ce filtre"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:389
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395
msgid "Sorting method to use"
msgstr "Méthode utilisée pour le tri"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:428
msgid "The style used for the person's name."
msgstr "Style pour le nom de l'individu."
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437
msgid "The style used for the year labels."
msgstr "Style pour l'année."
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33
-msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)"
-msgstr "Tableur séparé par des virgules (CSV)"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:32
-msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)"
-msgstr "Tableur _séparé par des virgules (CSV)"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:33
-msgid "CSV is a common spreadsheet format."
-msgstr "CSV est un format courant de tableur."
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:41
-msgid "CSV spreadsheet options"
-msgstr "Options tableur CSV"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:52
-msgid "Web Family Tree"
-msgstr "Web Family Tree"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:53
-msgid "_Web Family Tree"
-msgstr "_Web Family Tree"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:54
-msgid "Web Family Tree format"
-msgstr "Format Web Family Tree"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:62
-msgid "Web Family Tree export options"
-msgstr "Options de l'exportation Web Family Tree"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51
-#: ../data/gramps.xml.in.h:2
-#: ../data/gramps.keys.in.h:4
-msgid "GEDCOM"
-msgstr "GEDCOM"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:74
-msgid "GE_DCOM"
-msgstr "GE_DCOM"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:75
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52
-msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input."
-msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format."
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:84
-msgid "GEDCOM export options"
-msgstr "Options de l'exportation GEDCOM"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:95
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70
-#: ../data/gramps.keys.in.h:5
-msgid "GeneWeb"
-msgstr "GeneWeb"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:96
-msgid "_GeneWeb"
-msgstr "_GeneWeb"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:97
-msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
-msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie basé sur un serveur et un navigateur internet."
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:105
-msgid "GeneWeb export options"
-msgstr "Options de l'exportation GeneWeb"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:116
-msgid "Gramps XML Package (family tree and media)"
-msgstr "Paquet Gramps XML (Arbre familial et media)"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:117
-msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)"
-msgstr "Paquet Gra_mps XML (Arbre familial et media)"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:118
-msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files."
-msgstr "Le paquet Gramps est une base de données XML comprenant les fichiers media."
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:127
-msgid "Gramps package export options"
-msgstr "Options de l'exportation paquet Gramps"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:138
-msgid "Gramps XML (family tree)"
-msgstr "Base de données Gramps XML (Arbre familial)"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:139
-msgid "Gramps _XML (family tree)"
-msgstr "Base de données Gramps _XML (Arbre familial)"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:140
-msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes."
-msgstr "L'exportation au format Gramps XML est une archive au format XML de votre base de données Gramps sans les objets media. Approprié pour les sauvegardes."
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:150
-msgid "Gramps XML export options"
-msgstr "Options de l'exportation Gramps XML"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:161
-msgid "vCalendar"
-msgstr "vCalendar"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:162
-msgid "vC_alendar"
-msgstr "vC_alendar"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:163
-msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications."
-msgstr "Le format vCalendar est utilisé dans plusieurs applications de gestion d'agenda et de gestion d'informations personnelles."
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:171
-msgid "vCalendar export options"
-msgstr "Options de l'exportation VCalendar"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:182
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:183
-msgid "_vCard"
-msgstr "_vCard"
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:184
-msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
-msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'adresses et de gestion de données personnelles."
-
-#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:192
-msgid "vCard export options"
-msgstr "Options de l'exportation vCard"
-
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:194
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199
msgid "Include people"
msgstr "Inclure les individus"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:195
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200
msgid "Include marriages"
msgstr "Inclure les mariages"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:196
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201
msgid "Include children"
msgstr "Inclure les enfants"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202
msgid "Translate headers"
msgstr "Traduire les en-têtes"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:187
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "Birth source"
msgstr "Source de naissance"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:193
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195
msgid "Baptism date"
msgstr "Date du baptême"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:191
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
msgid "Baptism place"
msgstr "Lieu du baptême"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:196
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198
msgid "Baptism source"
msgstr "Source du baptême"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:209
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
msgid "Death source"
msgstr "Source du décès"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:200
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202
msgid "Burial date"
msgstr "Date de l'inhumation"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:198
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200
msgid "Burial place"
msgstr "Lieu de l'inhumation"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:203
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205
msgid "Burial source"
msgstr "Source de l'inhumation"
@@ -14530,6 +15040,9 @@ msgstr "Source de l'inhumation"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457
msgid "Husband"
msgstr "Mari"
@@ -14537,39 +15050,49 @@ msgstr "Mari"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455
msgid "Wife"
msgstr "Femme"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:413
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:404
msgid "Writing individuals"
msgstr "Écriture des individus"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:777
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:768
msgid "Writing families"
msgstr "Écriture des familles"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:932
msgid "Writing sources"
msgstr "Écriture des sources"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:967
msgid "Writing notes"
msgstr "Écriture des notes"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1014
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1005
msgid "Writing repositories"
msgstr "Écriture des dépôts"
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1459
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1450
msgid "Export failed"
msgstr "L'exportation a échoué"
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:102
+#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr "Aucune famille ne correspondent au filtre sélectionné"
@@ -14577,37 +15100,49 @@ msgstr "Aucune famille ne correspondent au filtre sélectionné"
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164
+#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:184
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:165
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr "Erreur d'écriture de %s"
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
msgstr "Mariage de %s"
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161
#, python-format
msgid "Birth of %s"
msgstr "Naissance de %s"
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180
#, python-format
msgid "Death of %s"
msgstr "Décès de %s"
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Anniversaire : %s"
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again."
msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez pas les droits nécessaires pour écrire dans le répertoire. Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits puis réessayez à nouveau."
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez pas les droits d'écriture sur le fichier. Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits puis réessayez à nouveau."
@@ -14713,6 +15248,8 @@ msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour ouvrir un rapport express montrant tou
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Aucun Arbre Familial chargé."
@@ -14727,6 +15264,7 @@ msgstr "Double cliquez sur le jour pour les détails"
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:80
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177
msgid "Double-click on a row to edit the selected child."
msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour éditer l'enfant sélectionné."
@@ -14752,6 +15290,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53
msgid "Move mouse over links for options"
msgstr "Passez la souris au-dessus des liens pour les options"
@@ -14762,12 +15301,14 @@ msgstr "Aucun individu actif sélectionné."
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:139
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:157
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166
msgid "Click to make active\n"
msgstr "Cliquez pour rendre actif\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167
msgid "Right-click to edit"
msgstr "Un clic droit pour éditer"
@@ -14777,31 +15318,37 @@ msgstr " conj. "
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:146
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:147
msgid "<-- Image Types -->"
msgstr "<-- Types d'image -->"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:169
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:170
msgid "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in Gramps not Exiv2 metadata."
msgstr "Attention : changer cette entrée mettra à jour le titre stocké par Gramps, pas les métadonnées Exiv2 du medium."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:172
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:173
#, fuzzy
msgid "Provide a short description for this image."
msgstr "Fournit une description sommaire pour l'image."
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:174
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:175
msgid "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who is responsible for the creation of this image."
msgstr "Entrez l'artiste, l'auteur de cette image. Le nom de la personne ou la compagnie créatrice de cette image."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:177
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178
msgid "Enter the copyright information for this image. \n"
msgstr "Entrez l'information sur le droit à la copie pour cette image.\n"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:179
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180
msgid ""
"The original date/ time when the image was first created/ taken as in a photograph.\n"
"Example: 1830-01-1 09:30:59"
@@ -14811,6 +15358,7 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:182
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183
msgid ""
"This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n"
"Example: 2011-05-24 14:30:00"
@@ -14820,6 +15368,7 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:185
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186
msgid ""
"Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n"
"Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3"
@@ -14829,6 +15378,7 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:188
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189
msgid ""
"Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n"
"Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6"
@@ -14838,15 +15388,18 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:191
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192
msgid "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in meters.Example: 200.558, -200.558"
msgstr "Il s'agit de l'altitude au-dessus et en-dessous de la mer. L'unité est le mètre. Exemple : 200.558, -200.558"
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:200
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:201
msgid "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web browser."
msgstr "Affiche la page d'aide du wiki pour 'Édition des métadonnées Exif de l« image » dans votre navigateur internet."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:203
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:204
msgid ""
"This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's Exif metadata.\n"
" It will also allow you to be able to Save the modified metadata."
@@ -14856,34 +15409,41 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:207
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208
msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area"
msgstr "Va générer une fenêtre avec une aire pour visualiser l'aperçu"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:209
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:210
msgid "Select from a drop- down box the image file type that you would like to convert your non- Exiv2 compatible media object to."
msgstr "Sélectionnez depuis la liste un type d'image compatible Exif vers lequel vous souhaitez convertir votre image."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:212
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:213
msgid "If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ written to/from, convert it to a type that can?"
msgstr "Si votre image n'est pas un type d'image supportant les métadonnées Exif, doit-on la convertir dans un format les supportant ?"
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:215
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:216
msgid "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are you sure that you want to do this?"
msgstr "ATTENTION : ceci va complètement écraser les métadonnées Exif de cette image ! Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:313
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:314
msgid "Thumbnail"
msgstr "Aperçu"
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:395
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:396
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Sélectionnez une image pour commencer..."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:417
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:418
msgid ""
"Image is NOT readable,\n"
"Please choose a different image..."
@@ -14892,6 +15452,7 @@ msgstr ""
"Choisissez une autre image..."
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:433
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:434
msgid ""
"Image is NOT writable,\n"
"You will NOT be able to save Exif metadata...."
@@ -14901,11 +15462,13 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:445
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:446
msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..."
msgstr "Vous pouvez essayer de convertir cette image vers Exiv2- type d'image compatible..."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:468
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469
#, fuzzy
msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels"
msgstr "Taille de l'image : %04d x %04d pixels"
@@ -14913,91 +15476,110 @@ msgstr "Taille de l'image : %04d x %04d pixels"
# Substantif (GNOME fr)
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:501
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502
msgid "Displaying Exif metadata..."
msgstr "Affichage des métadonnées Exif de l'image..."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:668
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669
msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area."
msgstr "Cliquez ici pour fermer l'aire d'affichage de l'aperçu"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:672
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:673
msgid "Thumbnail View Area"
msgstr "Aire d'aperçu"
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158
msgid "Edit Image Exif Metadata"
msgstr "Éditer les métadonnées Exif de l'image"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752
msgid "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you sure that you want to do this?"
msgstr "ATTENTION : vous êtes en train de convertir cette image en .jpeg. Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?"
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754
msgid "Convert and Delete"
msgstr "Convertir et supprimer"
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:839
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:840
msgid "Your image has been converted and the original file has been deleted, and the full path has been updated!"
msgstr "Votre image a été convertie et le fichier original a été supprimé. Le chemin complet a été mis à jour !"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:843
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:844
msgid "There has been an error, Please check your source and destination file paths..."
msgstr "Il y a eut une erreur. Vérifiez votre source et la destination des chemins de fichier..."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:846
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:847
msgid "There was an error in deleting the original file. You will need to delete it yourself!"
msgstr "Il y a eut une erreur dans la suppression du fichier original. Vous devez le supprimer vous-même !"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:863
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:864
msgid "There was an error in converting your image file."
msgstr "Il y a eut une erreur dans la conversion de votre fichier image."
# trunk
# metadata Exiv pour image
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:874
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:875
msgid "Media Path Update"
msgstr "Mise à jour de votre chemin image"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:880
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:881
msgid "There has been an error in updating the image file's path!"
msgstr "Il y a eut une erreur dans la mise à jour du chemin de l'image !"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:914
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:915
msgid "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif metadata."
msgstr "Cliquez sur le bouton fermer lorsque vous avez terminé de modifier les métadonnées Exif de l'image."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:952
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:953
msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata."
msgstr "Enregistre une copie des données dans les métadonnées Exif de l'image."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:955
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:956
msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area."
msgstr "Afficher une nouvelle fois les données qui ont été effacées de l'aire d'édition."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:958
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:959
msgid "This button will clear all of the data fields shown here."
msgstr "Ce bouton effacera toutes les données affichées ici."
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:961
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:962
msgid ""
"Closes this popup Edit window.\n"
"WARNING: This action will NOT Save any changes/ modification made to this image's Exif metadata."
@@ -15008,102 +15590,122 @@ msgstr ""
# trunk
# metadata Exiv pour image
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:988
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989
msgid "Media Object Title"
msgstr "Titre de l'objet medium"
# trunk
# metadata Exiv pour image
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:998
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999
msgid "media Title: "
msgstr "Titre :"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1012
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013
msgid "General Data"
msgstr "Général"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1022
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
# trunk
# auteur dans le contexte
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024
msgid "Artist: "
msgstr "Auteur :"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025
msgid "Copyright: "
msgstr "Copyright : "
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1037
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038
msgid "Date/ Time"
msgstr "Date / Heure"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1051
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052
msgid "Original: "
msgstr "Temps originel"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053
msgid "Modified: "
msgstr "Modifié :"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1069
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070
msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates"
msgstr "Latitude / Longitude / Altitude des coordonnées GPS"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1083
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084
msgid "Latitude :"
msgstr "Latitude :"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085
msgid "Longitude :"
msgstr "Longitude :"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086
msgid "Altitude :"
msgstr "Altitude :"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1137
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138
msgid "Bad Date/Time"
msgstr "Mauvaise date / heure"
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158
msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?"
msgstr "ATTENTION ! Voulez vous supprimer toutes les métadonnées Exif de cette image ?"
# trunk
# metadata Exiv pour image
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1322
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1323
msgid "Media Title Update"
msgstr "Mise à jour du titre"
# trunk
# metadata Exiv pour image
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1348
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349
msgid "Media Object Date Created"
msgstr "Date de création"
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1420
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421
msgid "Saving Exif metadata to this image..."
msgstr "Enregistrement des métadonnées Exif dans l'image..."
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1467
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468
msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..."
msgstr "Toutes les métadonnées Exif ont été supprimées de cette image..."
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1472
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1473
msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..."
msgstr "Il y a eut une erreur dans la ré-initialisation des métadonnées pour cette image..."
@@ -15240,6 +15842,7 @@ msgstr "Double cliquez sur le prénom pour les détails"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:89
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:66
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours..."
@@ -15254,6 +15857,7 @@ msgstr "Total des prénoms affichés"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:168
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173
msgid "Total people"
msgstr "Total des individus"
@@ -15285,6 +15889,9 @@ msgstr "Gramplet affichant des pyramides des âges"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:324
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:675
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1448
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
@@ -15717,6 +16324,20 @@ msgstr "Enfants (individu)"
msgid "Gramplet showing the children of a person"
msgstr "Gramplet affichant les enfants d'un individu"
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:584
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:442
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1735
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753
+msgid "Children"
+msgstr "Enfants "
+
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800
msgid "Family Children"
msgstr "Enfants (famille)"
@@ -15746,6 +16367,11 @@ msgstr "Gramplet affichant les références de l'individu."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1301
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1306
msgid "References"
msgstr "Références"
@@ -15900,6 +16526,7 @@ msgstr "Affiche des enregistrements intéressants sur les individus et familles"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:80
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:81
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"
@@ -15914,38 +16541,51 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
msgid "Max generations"
msgstr "Maximum de générations"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82
msgid "Show dates"
msgstr "Afficher les dates"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83
msgid "Line type"
msgstr "Type de ligne"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224
#, python-format
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
msgstr "(n. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
#, python-format
msgid "(b. %s)"
msgstr "(n. %s)"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231
#, python-format
msgid "(d. %s)"
msgstr "(d. %s)"
# panne ? à vérifier
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
msgid ""
"\n"
"Breakdown by generation:\n"
@@ -15954,18 +16594,22 @@ msgstr ""
"Analyse par génération :\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255
msgid "percent sign or text string|%"
msgstr "%"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262
msgid "Generation 1"
msgstr "Génération 1"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
msgid "Double-click to see people in generation"
msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265
#, python-format
msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à %(percent)s)\n"
@@ -15975,16 +16619,19 @@ msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à %(percent)s)\n"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268
#, python-format
msgid "Generation %d"
msgstr "Génération %d"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269
#, python-format
msgid "Double-click to see people in generation %d"
msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération %d"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:270
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272
#, python-format
msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
@@ -15992,14 +16639,17 @@ msgstr[0] " contient %(count_person)d individu sur %(max_count_person)d (complet
msgstr[1] " contient %(count_person)d individus sur %(max_count_person)d (complet à %(percent)s)\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275
msgid "All generations"
msgstr "Toutes les générations"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:274
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276
msgid "Double-click to see all generations"
msgstr "Cliquez deux fois pour afficher toutes les générations"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278
#, python-format
msgid " have %d individual\n"
msgid_plural " have %d individuals\n"
@@ -16032,6 +16682,9 @@ msgstr "%(date)s."
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
@@ -16040,6 +16693,9 @@ msgstr "Latitude"
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
@@ -16059,6 +16715,7 @@ msgstr "Vues express"
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50
msgid "Double-click name for details"
msgstr "Double cliquez sur le nom pour les détails"
@@ -16139,6 +16796,7 @@ msgstr "Double cliquez sur l'item pour voir les résultats"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:225
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:227
msgid "less than 1"
msgstr "moins de 1"
@@ -16149,66 +16807,89 @@ msgstr "moins de 1"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180
msgid "Individuals"
msgstr "Individus"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:147
msgid "Number of individuals"
msgstr "Nombre d'individus"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:157
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr "Individus sans genre"
# trunk
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:161
msgid "Incomplete names"
msgstr "Noms incomplets"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:159
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:165
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr "Individus sans date de naissance"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169
msgid "Disconnected individuals"
msgstr "Individus déconnectés"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:167
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:197
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199
msgid "Family Information"
msgstr "Information sur la famille"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175
msgid "Number of families"
msgstr "Nombre de familles"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179
msgid "Unique surnames"
msgstr "Noms présents"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:177
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215
msgid "Media Objects"
msgstr "Objets media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185
msgid "Individuals with media objects"
msgstr "Individus avec media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189
msgid "Total number of media object references"
msgstr "Nombre total de media référencés"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:187
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:193
msgid "Number of unique media objects"
msgstr "Nombre de media présents"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198
msgid "Total size of media objects"
msgstr "Taille totale des media"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:242
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:202
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:244
msgid "Missing Media Objects"
msgstr "Objets media manquants"
@@ -16220,27 +16901,35 @@ msgstr "Double cliquez sur le nom de famille pour les détails"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185
msgid "Number of surnames"
msgstr "Nombre de noms de famille"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:179
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186
msgid "Min font size"
msgstr "Taille minimale de la police"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187
msgid "Max font size"
msgstr "Taille maximale de la police"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:165
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:170
msgid "Total unique surnames"
msgstr "Total des noms présents"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:167
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
msgid "Total surnames showing"
msgstr "Total des noms affichés"
@@ -16489,87 +17178,105 @@ msgstr "Génère des graphiques relationnels avec GraphViz."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:67
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73
msgid "B&W outline"
msgstr "Bordures noir et blanc (intérieur vide)"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74
msgid "Colored outline"
msgstr "Bordures en couleur (intérieur vide)"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75
msgid "Color fill"
msgstr "Remplissage avec des couleurs"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113
msgid "People of Interest"
msgstr "Individus recherchés"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116
msgid "People of interest"
msgstr "Individus recherchés"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117
msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"."
msgstr "Les individus recherchés sont utilisés comme point de départ pour déterminer les « lignées familiales »."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122
msgid "Follow parents to determine family lines"
msgstr "Suivre les parents pour déterminer les lignées familiales"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123
msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr "Les parents et leurs ascendants seront estimés pour déterminer les « lignées familiales »."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
msgstr "Suivre les enfants pour déterminer les « lignées familiales »"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr "Les enfants seront estimés pour déterminer les « lignées familiales »."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134
msgid "Try to remove extra people and families"
msgstr "Essayer d'enlever les individus et familles non-désirés"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135
msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"."
msgstr "Les individus et familles non-liés directement aux individus seront enlevés pour déterminer les « lignées familiales »."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:140
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142
msgid "Family Colors"
msgstr "Couleurs de la famille"
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145
msgid "Family colors"
msgstr "Couleurs des familles"
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146
msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr "Couleurs à utiliser pour différentes lignées familiales."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:152
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154
msgid "The color to use to display men."
msgstr "La couleur utilisée pour afficher les hommes."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158
msgid "The color to use to display women."
msgstr "La couleur utilisée pour afficher les femmes."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162
msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu."
@@ -16578,8 +17285,7 @@ msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu."
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:194
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:115
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:616
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1661
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712
@@ -16588,158 +17294,199 @@ msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:309
msgid "Families"
msgstr "Familles"
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
msgid "The color to use to display families."
msgstr "Sélection de la couleur pour l'affichage des familles."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
msgid "Limit the number of ancestors"
msgstr "Limiter le nombre d'ascendants"
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172
msgid "Whether to limit the number of ancestors."
msgstr "Limiter ou non le nombre d'ascendants."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178
msgid "The maximum number of ancestors to include."
msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182
msgid "Limit the number of descendants"
msgstr "Limiter le nombre de descendants"
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185
msgid "Whether to limit the number of descendants."
msgstr "Limiter ou non le nombre descendants."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191
msgid "The maximum number of descendants to include."
msgstr "Le nombre maximum descendants à inclure."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:521
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr "Inclure une image miniature des individus"
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202
msgid "Whether to include thumbnail images of people."
msgstr "Inclure ou non les images miniatures des individus."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
msgid "Thumbnail location"
msgstr "Emplacement de la miniature"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
msgid "Above the name"
msgstr "Au-dessus du nom"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209
msgid "Beside the name"
msgstr "À côté du nom"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:259
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218
msgid "Graph coloring"
msgstr "Coloration du graphique"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221
msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr "Les hommes seront en bleu, les femmes en rouge, à moins qu'une couleur soit définie. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Utiliser les coins arrondis"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr "Utilise des coins arrondis pour différencier les femmes des hommes."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232
msgid "Include dates"
msgstr "Inclure les dates"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr "Inclure ou non les dates pour les individus et les familles."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:496
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238
msgid "Limit dates to years only"
msgstr "Limiter les dates à l'année seule"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
msgstr "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244
msgid "Include places"
msgstr "Inclure les lieux"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
msgid "Whether to include placenames for people and families."
msgstr "Inclure ou non les noms de lieu pour les individus et les familles."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250
msgid "Include the number of children"
msgstr "Inclure le nombre d'enfants"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251
msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child."
msgstr "Inclure ou non le nombre d'enfants pour les familles ayant plus d'un enfant."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256
msgid "Include private records"
msgstr "Inclure les données privées"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257
msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
msgstr "Inclure ou non les noms, dates, et familles marqués comme étant privés."
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:341
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:343
msgid "Empty report"
msgstr "Rapport vide"
# trunk
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:342
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344
msgid "You did not specify anybody"
msgstr "Vous avez spécifié personne"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:921
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923
#, python-format
msgid "%d children"
msgstr "%d enfants"
@@ -16860,47 +17607,83 @@ msgstr "Afficher les nœuds familiaux"
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants."
+#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33
+msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)"
+msgstr "Tableur séparé par des virgules (CSV)"
+
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:34
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34
msgid "Import data from CSV files"
msgstr "Importation des données depuis des fichiers CSV"
+#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2
+#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51
+msgid "GEDCOM"
+msgstr "GEDCOM"
+
+#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52
+msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input."
+msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format."
+
+#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70
+msgid "GeneWeb"
+msgstr "GeneWeb"
+
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:71
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71
msgid "Import data from GeneWeb files"
msgstr "Importation des données depuis des fichiers GeneWeb"
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:88
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88
msgid "Gramps package (portable XML)"
msgstr "Paquet Gramps (XML portable)"
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:89
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89
msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)"
msgstr "Importation des données depuis un paquet Gramps (une archive avec la base de données XML et les fichiers media.)"
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:107
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107
msgid "Gramps XML Family Tree"
msgstr "Arbre généalogique Gramps XML"
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:108
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108
msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format."
msgstr "La base de données Gramps XML est une version textuelle de l'arbre familial. Ce fichier est compatible en lecture et écriture avec le format de base de données Gramps actuel."
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:128
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128
msgid "Gramps 2.x database"
msgstr "Base de données Gramps 2.x"
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:129
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129
msgid "Import data from Gramps 2.x database files"
msgstr "Importation des données depuis des bases de données Gramps 2.x"
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:146
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146
msgid "Pro-Gen"
msgstr "Pro-Gen"
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:147
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147
msgid "Import data from Pro-Gen files"
msgstr "Importation des données depuis des fichiers Pro-Gen"
+#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
+
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:165
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165
msgid "Import data from vCard files"
msgstr "Importation des données depuis des fichiers vCard"
@@ -16911,84 +17694,110 @@ msgstr "Importation des données depuis des fichiers vCard"
#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:87
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:68
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:71
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71
#, python-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr "Gramps n'a pas pu ouvrir %s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:171
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173
msgid "Given name"
msgstr "Prénom"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175
msgid "given name"
msgstr "prénom"
# call name = prénom dans le context !
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:174
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176
msgid "Call name"
msgstr "Prénom usuel"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:176
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178
msgid "call"
msgstr "usuel"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
msgid "gender"
msgstr "genre"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "source"
msgstr "source"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
msgid "note"
msgstr "note"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:184
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
msgid "birth place"
msgstr "lieu de naissance"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:189
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
msgid "birth source"
msgstr "source de naissance"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:192
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194
msgid "baptism place"
msgstr "lieu du baptême"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:194
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196
msgid "baptism date"
msgstr "date du baptême"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:197
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199
msgid "baptism source"
msgstr "source du baptême"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:199
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201
msgid "burial place"
msgstr "lieu d'inhumation"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:201
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203
msgid "burial date"
msgstr "date d'inhumation"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:204
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206
msgid "burial source"
msgstr "source d'inhumation"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:206
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
msgid "death place"
msgstr "lieu du décès"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:211
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213
msgid "death source"
msgstr "source de décès"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:212
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
msgid "Death cause"
msgstr "date de décès"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:213
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215
msgid "death cause"
msgstr "date de décès"
@@ -17013,72 +17822,93 @@ msgstr "date de décès"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625
msgid "Gramps ID"
msgstr "id Gramps"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:215
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
msgid "Gramps id"
msgstr "Id Gramps"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
msgid "person"
msgstr "individu"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
msgid "child"
msgstr "enfant"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
msgid "Parent2"
msgstr "parent2"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
msgid "mother"
msgstr "mère"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:223
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225
msgid "parent2"
msgstr "parent2"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
msgid "Parent1"
msgstr "parent1"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
msgid "father"
msgstr "père"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
msgid "parent1"
msgstr "parent1"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
msgid "marriage"
msgstr "mariage"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
msgid "date"
msgstr "date"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
msgid "place"
msgstr "lieu"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:247
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:249
#, python-format
msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s"
msgstr "erreur de format : ligne %(line)d : %(zero)s"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:308
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:310
msgid "CSV Import"
msgstr "Importation de CSV"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:309
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:311
msgid "Reading data..."
msgstr "Lecture des données..."
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:313
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:315
msgid "CSV import"
msgstr "Importation de CSV"
@@ -17086,6 +17916,9 @@ msgstr "Importation de CSV"
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:318
#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:179
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:231
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:320
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231
#, python-format
msgid "Import Complete: %d second"
msgid_plural "Import Complete: %d seconds"
@@ -17093,56 +17926,68 @@ msgstr[0] "Importation terminée : %d seconde"
msgstr[1] "Importation terminée : %d secondes"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:115
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124
msgid "Invalid GEDCOM file"
msgstr "Fichier GEDCOM invalide"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:116
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:125
#, python-format
msgid "%s could not be imported"
msgstr "%s n'a pas pu être importé"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:133
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142
msgid "Error reading GEDCOM file"
msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:115
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126
msgid "GeneWeb import"
msgstr "Importation GeneWeb"
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:71
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72
#, python-format
msgid "Could not create media directory %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire media %s"
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:75
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76
#, python-format
msgid "Media directory %s is not writable"
msgstr "Le répertoire media %s n'est pas accessible en écriture"
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:80
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81
#, python-format
msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
msgstr "Le répertoire media %s existe. Supprimez le, puis redémarrez le processus d'importation."
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:89
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90
#, python-format
msgid "Error extracting into %s"
msgstr "Erreur d'extraction vers %s"
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:105
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:106
msgid "Base path for relative media set"
msgstr "Base pour le chemin relatif des media défini"
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:106
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107
#, python-format
msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
msgstr "La chemin media de base pour cet arbre familial a été défini à %s. Choisissez de préférence un chemin plus simple. Vous pouvez le changer dans les Préférences, déplacez vos fichiers media vers un autre emplacement, et utilisez le gestionnaire de media, l'option « Remplacer une partie du chemin » pour définir les chemins corrects de vos objets media."
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:115
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:116
msgid "Cannot set base media path"
msgstr "Impossible de définir le chemin media"
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:116
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117
#, python-format
msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
msgstr "L'arbre familial que vous venez d'importer a déjà un chemin de base media : %(orig_path)s. Les objets media importés sont toutefois relatifs au chemin %(path)s. Vous pouvez changer le chemin de base media dans les Préférences, ou vous pouvez convertir les fichiers importés vers le chemin de base media existant. Pour ce faire il faut déplacer vos fichiers media vers leur nouvelle position, et utiliser le gestionnaire de media, l'option « Remplacer une partie du chemin » pour définir les chemins corrects de vos objets media."
@@ -17152,210 +17997,257 @@ msgstr "L'arbre familial que vous venez d'importer a déjà un chemin de base me
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:82
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:441
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:444
+#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:445
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:448
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr "%s ouverture impossible"
# trunk
#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:57
+#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58
msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML (family tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for example this version), create a new empty database and import the Gramps XML into that version. Please refer to:http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3.x"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:79
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80
msgid "Pro-Gen data error"
msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:168
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:169
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr "Pas un fichier Pro-Gen valide"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:383
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:384
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr "Champ « %(fldname)s » non-trouvé"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:458
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier DEF : %(deffname)s"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:502
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:503
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr "Importer depuis Pro-Gen"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:508
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509
msgid "Pro-Gen import"
msgstr "Importation Pro-Gen"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:700
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:702
#, python-format
msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)"
msgstr "date non-correspondante : « %(text)s » (%(msg)s)"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:780
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:782
msgid "Importing individuals"
msgstr "Importation des individus"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:817
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:826
#, python-format
msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)"
msgstr "Nom patronymique ignoré : « %(patronym)s » (%(msg)s)"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1061
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1070
msgid "Importing families"
msgstr "Importation des familles"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1246
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1255
msgid "Adding children"
msgstr "Ajout des enfants"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1257
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1266
#, python-format
msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)"
msgstr "impossible de trouver le père de I%(person)s (father=%(id)d)"
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1260
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1269
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
msgstr "impossible de trouver la mère de I%(person)s (mother=%(mother)d)"
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:226
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226
msgid "vCard import"
msgstr "Importation de vCard"
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:309
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309
#, python-format
msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps."
msgstr "L'importation des VCards de la version %s n'est pas supportée par Gramps."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:95
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:96
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr "%(event_name)s de %(family)s"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:97
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr "%(event_name)s de %(person)s"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:141
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:146
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:142
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "Erreur de lecture de %s"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:148
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base Gramps valide."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:261
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:262
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n"
msgstr " %(id)s - %(text)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:267
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:268
#, python-format
msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Famille %(id)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:270
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271
#, python-format
msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Source %(id)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:273
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274
#, python-format
msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Événement %(id)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:276
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277
#, python-format
msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Objet Medium %(id)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:279
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280
#, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Lieu %(id)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:282
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283
#, python-format
msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Dépôt %(id)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:285
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286
#, python-format
msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Note %(id)s avec %(id2)s\n"
# trunk
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:290
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291
#, python-format
msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Citation %(id)s avec %(id2)s\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:298
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299
#, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr " Individus : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:299
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:300
#, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr " Familles : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:300
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:301
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr " Sources : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:301
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302
#, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr " Événements : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:302
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303
#, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr " Objets Media : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:303
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304
#, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr " Lieux : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:304
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr " Dépôts : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:305
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr " Notes : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:306
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307
#, python-format
msgid " Tags: %d\n"
msgstr " Étiquettes : %d\n"
# trunk
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:307
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308
#, python-format
msgid " Citations: %d\n"
msgstr " Citations : %d\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:309
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr "Nombre de nouveaux objets importés :\n"
# trunk
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:318
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -17375,6 +18267,7 @@ msgstr ""
"'Inconnu' ont été référencés par la note %(unknown)s.\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:326
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:327
msgid ""
"\n"
"Media objects with relative paths have been\n"
@@ -17389,6 +18282,7 @@ msgstr ""
"préférences, ou, si absent, le répertoire utilisateur.\n"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:338
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -17402,27 +18296,36 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1216
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1466
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1841
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:787
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1220
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1470
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1845
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
msgstr "Le fichier Gramps Xml que vous tentez d'importer est malformé."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:784
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:788
msgid "Attributes that link the data together are missing."
msgstr "Les attributs qui lient les données sont absents."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:888
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:892
msgid "Gramps XML import"
msgstr "Importation XML Gramps"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:918
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922
msgid "Could not change media path"
msgstr "Impossible de changer le chemin media"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:919
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923
#, python-format
msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences."
msgstr "Le fichier ouvert ayant pour chemin %s, est en conflit avec le chemin media de l'arbre familial. Copier les fichiers du chemin relatif vers un autre emplacement ou changer le chemin media de la base de données dans les Préférences."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:976
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:980
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain information about the version of Gramps with, which it was produced.\n"
"\n"
@@ -17433,10 +18336,12 @@ msgstr ""
"Votre fichier ne sera pas importé."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:979
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:983
msgid "Import file misses Gramps version"
msgstr "Le numéro de version Gramps est manquant sur le fichier importé"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:981
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:985
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace number.\n"
"\n"
@@ -17447,15 +18352,18 @@ msgstr ""
"Votre fichier ne sera pas importé."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:984
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:988
msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
msgstr "Le fichier importé a un espace de nommage XML non-accepté"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:987
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:991
#, python-format
msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again."
msgstr "Le fichier .gramps que vous importez provient de la version %(newer)s de Gramps. alors que vous utilisez une ancienne version %(older)s. Ce fichier ne sera pas importé. Mettez à jour vers la dernière version de Gramps et essayez de nouveau."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:995
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:999
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n"
@@ -17473,10 +18381,12 @@ msgstr ""
"pour plus d'informations."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1007
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011
msgid "The file will not be imported"
msgstr "Le fichier n'a pas pu être importé"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1009
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n"
@@ -17494,84 +18404,103 @@ msgstr ""
"pour plus d'informations."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1022
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026
msgid "Old xml file"
msgstr "Ancien fichier xml"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1137
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2487
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1141
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2491
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr "Nom du témoin : %s"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1217
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1221
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Toute référence à un événement doit avoir un attribut « hlink »."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1467
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1471
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Toute référence à un individu doit avoir un attribut « hlink »."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1628
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1632
#, python-format
msgid "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did not change this grouping to \"%(value)s\"."
msgstr "Votre arbre familial groupe le nom « %(key)s » avec « %(parent)s » ; ce regroupement n'a pas été changé en « %(value)s »."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1631
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1635
msgid "Gramps ignored namemap value"
msgstr "Groupement de noms ignorés"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1690
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1694
msgid "Unknown when imported"
msgstr "Inconnu lors de l'importation"
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1842
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1846
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Toute référence à la note doit avoir un attribut « hlink »."
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2378
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2382
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr "Commentaire du témoin : %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3005
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3009
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3021
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3025
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3043
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3047
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1722
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1802
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importé du GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2552
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2906
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2587
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941
msgid "GEDCOM import"
msgstr "Importation GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2575
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2610
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2577
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2612
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées"
@@ -17579,41 +18508,49 @@ msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées"
# trunk
# limite à 32 caractères !
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2829
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2864
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2840
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2875
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Ligne ignorée car non-comprise"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2865
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2900
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Ligne suivante ignorée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2897
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932
msgid "Records not imported into "
msgstr "Enregistrements non-importés dans "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2968
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised"
msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement synthétisé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2977
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created"
msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016
#, python-format
msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person"
msgstr "Erreur: famille '%(family)s' (saisie comme @%(orig_family)s@) individu %(person)s (saisi comme %(orig_person)s) n'est pas un membre d'une famille référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3058
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -17633,11 +18570,13 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer-piste)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "SUBM (Soumetteur) : @%s@"
@@ -17645,11 +18584,14 @@ msgstr "SUBM (Soumetteur) : @%s@"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6614
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3165
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6650
msgid "GEDCOM data"
msgstr "Donnée GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3175
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211
msgid "Unknown tag"
msgstr "Balise inconnue"
@@ -17658,11 +18600,16 @@ msgstr "Balise inconnue"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3216
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3213
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3252
msgid "Top Level"
msgstr "Niveau supérieur"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3285
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s"
@@ -17674,6 +18621,12 @@ msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5126
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5757
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4816
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5162
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936
msgid "Filename omitted"
msgstr "Nom de fichier ignoré"
@@ -17684,11 +18637,18 @@ msgstr "Nom de fichier ignoré"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5128
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5759
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3517
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4818
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5027
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5795
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5938
msgid "Form omitted"
msgstr "Forme ignorée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4546
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4582
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s"
@@ -17696,235 +18656,284 @@ msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s"
# trunk
# limite à 32 caractères !
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Note vide ignorée (événement)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6417
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5630
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6453
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Attention : ADDR réécrite"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5771
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6159
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5807
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5863
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5899
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Aucun titre - ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5868
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5904
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6121
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6113
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Impossible d'importer %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6185
msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6169
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6205
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "REFN multimedia : TYPE ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6179
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "RIN multimedia ignoré"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6266
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6302
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6542
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6578
msgid "Head (header)"
msgstr "En-tête (header)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594
msgid "Approved system identification"
msgstr "Système d'identification approuvé"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6568
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6604
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6618
msgid "Name of software product"
msgstr "Nom du logiciel source"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630
msgid "Version number of software product"
msgstr "Numéro de version du logiciel source"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6647
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Entreprise produisant : %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6632
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668
msgid "Name of source data"
msgstr "Nom de la source des données"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6646
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Droit à la copie des données"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6660
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6696
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Date de publication des données"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importé depuis %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6711
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747
msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Language du texte GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6782
#, python-format
msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!"
msgstr "Importation du fichier GEDCOM %(filename)s avec DEST=%(by)s, peut générer des erreurs dans la base de données !"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Recherche des événements sans nom."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6772
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808
msgid "Character set"
msgstr "Encodage du caractère"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810
msgid "Character set and version"
msgstr "Encodage du caractère et la version"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6790
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Version du GEDCOM non-supportée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829
msgid "GEDCOM version"
msgstr "Version du GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "Forme de GEDCOM non-supportée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834
msgid "GEDCOM form"
msgstr "Forme de GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6880
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Date de création du GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Date et heure de création du GEDCOM"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6885
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6922
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6921
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Note vide ignorée"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023
msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Soumission : soumetteur"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7025
msgid "Submission: Family file"
msgstr "Soumission : fichier de famille"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027
msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Soumission : code du temple (LDS)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Soumission : générations d'ascendants"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Soumission : générations de descendants"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Code de temple invalide"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "Ligne %d invalide dans le fichier GEDCOM."
@@ -18011,320 +19020,383 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:83
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:84
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Cet individu est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Il est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Elle est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s."
# né(e) le (full date), en (partial date), (modified date) ?
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Naissance : %(birth_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:98
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Cet individu est né %(modified_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Il est né %(modified_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Elle est née %(modified_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Né(e) %(modified_date)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:112
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr "Cet individu est né le %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr "Il est né le %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr "Elle est née le %(birth_date)s."
# né(e) le (full date), en (partial date), (modified date) ?
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s."
msgstr "Naissance : %(birth_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:126
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr "Cet individu est né %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr "Il est né %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr "Elle est née %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s."
msgstr "Né(e) %(modified_date)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:140
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Cet individu est né en %(month_year)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Il est né en %(month_year)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Elle est née en %(month_year)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Né(e) en %(month_year)s à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:154
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr "Cet individu est né en %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr "Il est né en %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr "Elle est née en %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s."
msgstr "Né(e) en %(month_year)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est né à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:168
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s est né à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s est née à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174
#, python-format
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr "Cet individu est né à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175
#, python-format
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr "Il est né à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176
#, python-format
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr "Elle est née à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178
#, python-format
msgid "Born in %(birth_place)s."
msgstr "Né(e) à %(birth_place)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:186
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:188
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:187
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:201
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:214
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:247
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s %(death_place)s."
@@ -18332,144 +19404,172 @@ msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:219
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:221
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:220
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:234
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:252
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:254
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:253
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:267
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr "Il est décédé le %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:280
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:313
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s."
msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s."
@@ -18477,1851 +19577,2200 @@ msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)."
msgstr "Décéda le %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:285
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:300
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr "Il est décédé %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr "Elle est décédée %(death_date)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:318
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:320
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:319
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:333
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:346
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:351
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:352
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:366
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr "Il est décédé en %(month_year)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:379
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s."
msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)."
msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:384
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:385
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:400
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:399
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr "Il est décédé à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:413
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s."
msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s à l'âge de %(age)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:419
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)s."
msgstr "Cet individu est décédé à l'âge de %(age)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)s."
msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)s."
msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447
#, python-format
msgid "Died (%(age)s)."
msgstr "Décédé(e) (à l'âge de %(age)s)."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:456
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:457
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:474
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:473
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:490
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:489
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:506
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:505
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:522
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:521
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:537
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:554
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:553
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555
#, python-format
msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559
#, python-format
msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563
#, python-format
msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565
#, python-format
msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e) à %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:570
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été inhumé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571
#, python-format
msgid "He was buried%(endnotes)s."
msgstr "Il a été inhumé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été inhumée%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575
#, python-format
msgid "She was buried%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été inhumée%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579
#, python-format
msgid "This person was buried%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581
#, python-format
msgid "Buried%(endnotes)s."
msgstr "Inhumé(e)%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:589
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:591
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:590
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592
#, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596
#, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600
#, python-format
msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602
#, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) le %(baptism_date)s %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:607
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:606
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608
#, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(baptism_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612
#, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée le %(baptism_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616
#, python-format
msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618
#, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) le %(baptism_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:623
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:622
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624
#, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628
#, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634
#, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:639
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:638
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640
#, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644
#, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650
#, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:655
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:654
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656
#, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
#, python-format
msgid "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672
#, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
#, python-format
msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688
#, python-format
msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692
#, python-format
msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été inhumé à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698
#, python-format
msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) à %(baptism_place)s%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704
#, python-format
msgid "He was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708
#, python-format
msgid "She was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
#, python-format
msgid "This person was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé%(endnotes)s."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714
#, python-format
msgid "Baptized%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e)%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:722
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:724
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:723
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725
#, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729
#, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733
#, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:740
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:739
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741
#, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(christening_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745
#, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée le %(christening_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749
#, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) le %(christening_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:756
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:755
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757
#, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761
#, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765
#, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:772
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:771
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773
#, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777
#, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781
#, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:788
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:787
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789
#, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793
#, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797
#, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:804
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:803
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805
#, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809
#, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813
#, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:820
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:819
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821
#, python-format
msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825
#, python-format
msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829
#, python-format
msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831
#, python-format
msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e) à %(christening_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:836
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s a été baptisé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:835
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837
#, python-format
msgid "He was christened%(endnotes)s."
msgstr "Il a été baptisé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s a été baptisée%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841
#, python-format
msgid "She was christened%(endnotes)s."
msgstr "Elle a été baptisée%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845
#, python-format
msgid "This person was christened%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu a été baptisé%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847
#, python-format
msgid "Christened%(endnotes)s."
msgstr "Baptisé(e)%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:856
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:858
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:857
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865
#, python-format
msgid "Child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Enfant de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:869
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Il est le fils de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Il était le fils de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876
#, python-format
msgid "Son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Fils de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:880
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Elle est la fille de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Elle était la fille de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Fille de %(father)s et %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:892
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:894
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:893
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901
#, python-format
msgid "Child of %(father)s."
msgstr "Enfant de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:905
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr "Il est le fils de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr "Il était le fils de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912
#, python-format
msgid "Son of %(father)s."
msgstr "Fils de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:916
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s."
msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s."
msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr "Elle est la fille de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr "Elle était la fille de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s."
msgstr "Fille de %(father)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:928
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:930
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:929
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934
#, python-format
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr "Cet individu est l'enfant de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935
#, python-format
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr "Cet individu était l'enfant de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937
#, python-format
msgid "Child of %(mother)s."
msgstr "Enfant de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:941
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945
#, python-format
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr "Il est le fils de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946
#, python-format
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr "Il était le fils de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948
#, python-format
msgid "Son of %(mother)s."
msgstr "Fils de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:952
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s est la fille de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s était la fille de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr "Elle est la fille de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr "Elle était la file de %(mother)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959
#, python-format
msgid "Daughter of %(mother)s."
msgstr "Fille de %(mother)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:968
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# le 01.01.1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:969
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:992
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1014
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1015
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1037
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1038
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1060
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Il épousa également %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle épousa également %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Épousa également %(spouse)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1093
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1094
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
@@ -20329,602 +21778,721 @@ msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1116
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1117
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1139
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1140
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1162
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1163
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1185
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1219
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1220
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1242
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1243
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1265
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1266
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1288
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1289
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
# en 1900
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1311
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
@@ -20941,6 +22509,8 @@ msgstr "Également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84
msgid "Last Changed"
msgstr "Modifié"
@@ -20982,6 +22552,8 @@ msgstr "Supprimer l'individu (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:433
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:668
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu"
@@ -20996,6 +22568,8 @@ msgstr "Exactement deux individus doivent être sélectionnés pour accomplir un
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378
msgid "Church Parish"
msgstr "Paroisse"
@@ -21019,46 +22593,57 @@ msgid "Loading..."
msgstr "En charge..."
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:216
msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
msgstr "Tentative pour localiser les emplacements sélectionnés avec le service cartographique (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214
msgid "Select a Map Service"
msgstr "Sélectionner le service cartographique"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165
msgid "_Look up with Map Service"
msgstr "_Rechercher avec le service cartographique"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:172
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167
msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
msgstr "Tentative pour localiser cet emplacement avec le service cartographique (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:174
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169
msgid "Place Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre sur le lieu"
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276
msgid "No map service is available."
msgstr "Aucun service cartographique n'est disponible."
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277
msgid "Check your installation."
msgstr "Vérifiez votre installation."
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:285
msgid "No place selected."
msgstr "Aucun lieu sélectionné."
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286
msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections."
msgstr "Vous devez sélectionner un lieu pour le voir sur une carte. Quelques services cartographiques semblent supporter les sélections multiples."
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415
msgid "Cannot merge places."
msgstr "Impossible de fusionner les lieux."
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:407
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
msgstr "Exactement deux lieux doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième lieu peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur le lieu désiré."
@@ -21127,285 +22712,334 @@ msgid "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical report
msgstr "Fournit la base nécessaire pour les ancêtres et descendants des rapports graphiques."
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:380
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381
msgid "Youngest living person"
msgstr "Le plus jeune individu vivant"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382
msgid "Oldest living person"
msgstr "Individu vivant le plus âgé"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383
msgid "Person died at youngest age"
msgstr "Individu décédé jeune"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384
msgid "Person died at oldest age"
msgstr "Individu décédé à un âge avancé"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385
msgid "Person married at youngest age"
msgstr "Individu marié jeune"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386
msgid "Person married at oldest age"
msgstr "Individu marié à un âge avancé"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387
msgid "Person divorced at youngest age"
msgstr "Individu divorcé jeune"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388
msgid "Person divorced at oldest age"
msgstr "Individu divorcé à un âge avancé"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389
msgid "Youngest father"
msgstr "Le plus jeune père"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390
msgid "Youngest mother"
msgstr "La plus jeune mère"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391
msgid "Oldest father"
msgstr "Le père le plus âgé"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392
msgid "Oldest mother"
msgstr "La mère la plus âgée"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393
msgid "Couple with most children"
msgstr "Couple avec le plus d'enfants"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394
msgid "Living couple married most recently"
msgstr "Couple marié il y a peu de temps"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395
msgid "Living couple married most long ago"
msgstr "Couple marié il y a longtemps"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396
msgid "Shortest past marriage"
msgstr "Le mariage le plus court"
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397
msgid "Longest past marriage"
msgstr "Le mariage le plus long"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:51
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56
msgid "German"
msgstr "Allemand"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62
msgid "French"
msgstr "Français"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norvégien Bokmal"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvégien Nynorsk"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81
msgid "Turkish"
msgstr "Turque"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:87
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89
msgid "China"
msgstr "Chine"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:90
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:112
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:113
#, python-format
msgid "%(language)s (%(country)s)"
msgstr "%(language)s (%(country)s)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249
msgid "Father Age"
msgstr "Âge du mari / compagnon"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249
msgid "Mother Age"
msgstr "Âge de la femme / compagne"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:749
-msgid "Top Left"
-msgstr "Supérieur gauche"
-
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:750
-msgid "Top Right"
-msgstr "Supérieur droit"
-
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:751
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Inférieur gauche"
-
-#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:752
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Inférieur droit"
-
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271
msgid "Map Menu"
msgstr "Menu Carte"
# cible ? croix ? mire ?
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274
msgid "Remove cross hair"
msgstr "Retirer la cible"
# cible ? croix ? mire ?
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276
msgid "Add cross hair"
msgstr "Ajouter la cible"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283
msgid "Unlock zoom and position"
msgstr "Dévérouiller le zoom et la position"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285
msgid "Lock zoom and position"
msgstr "Vérouiller le zoom et la position"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:292
msgid "Add place"
msgstr "Ajouter un lieu"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297
msgid "Link place"
msgstr "Lier à un lieu"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302
msgid "Center here"
msgstr "Centrer ici"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315
#, python-format
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
msgstr "Remplacer « %(map)s » par =>"
@@ -21422,17 +23056,28 @@ msgstr "Remplacer « %(map)s » par =>"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:759
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:420
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:324
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:342
msgid "Center on this place"
msgstr "Centrer sur ce lieu"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852
#, fuzzy
msgid "You have at least two places with the same title."
msgstr "Vous n'avez pas accès en lecture au fichier sélectionné."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853
#, python-format
msgid ""
"The title of the places is :\n"
@@ -21444,19 +23089,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:971
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977
msgid "Nothing for this view."
msgstr "Rien pour cette vue."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:972
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978
msgid "Specific parameters"
msgstr "Paramètres spécifiques"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:989
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:995
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr "Où stocker les tuiles en mode hors ligne."
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000
#, fuzzy
msgid ""
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles placed in the above path.\n"
@@ -21468,16 +23117,19 @@ msgstr ""
"pas de carte."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005
msgid "Zoom used when centering"
msgstr "Zoom utilisé pour centrer"
# trunk
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009
#, fuzzy
msgid "The maximum number of places to show"
msgstr "Le nombre maximum de générations d'ascendants"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018
msgid "The map"
msgstr "La carte"
@@ -21514,6 +23166,7 @@ msgstr "Nouveau lieu avec des champs vides"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:45
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
@@ -21576,6 +23229,7 @@ msgstr "Ouvrir dans maps.google.com"
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"
@@ -21611,6 +23265,7 @@ msgstr "Événements triés pour %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742
msgid "Event Type"
msgstr "Type d'événement"
@@ -21696,6 +23351,12 @@ msgstr "Parent"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2787
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5218
msgid "Partner"
msgstr "Conjoint"
@@ -21878,6 +23539,8 @@ msgstr "Total"
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:299
msgid "People"
msgstr "Individus"
@@ -21919,21 +23582,11 @@ msgstr "Nombre de media"
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1300
-#: ../gramps/webapp/utils.py:839
-#: ../gramps/webapp/utils.py:846
-#: ../gramps/webapp/utils.py:908
-#: ../gramps/webapp/utils.py:932
-#: ../gramps/webapp/utils.py:960
-#: ../gramps/webapp/utils.py:984
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1008
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1030
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1054
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1077
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1305
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:353
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:275
msgid "media"
msgstr "media"
@@ -22008,7 +23661,7 @@ msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant"
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:159
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:179
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 ../gramps/plugins/tool/verify.py:961
msgid "Unknown gender"
msgstr "Genre inconnu"
@@ -22186,6 +23839,15 @@ msgstr "Affiche les individus porteurs du même prénom."
msgid "Same Given Names - stand-alone"
msgstr "Même prénom - indépendant"
+#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1690
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923
+msgid "Siblings"
+msgstr "Frères et sœurs "
+
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317
msgid "Display a person's siblings."
msgstr "Affiche les frères et sœurs de l'individu."
@@ -22205,7 +23867,7 @@ msgid "Type of media"
msgstr "Support"
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63
-#: ../gramps/webapp/utils.py:508
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731
msgid "Call number"
msgstr "Numéro d'identifiant"
@@ -22302,89 +23964,111 @@ msgstr "Calcul relationnel catalan"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:122
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:139
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:153
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:166
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:179
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:196
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:261
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:288
msgid "Calculates relationships between people"
msgstr "Calcul des relations entre deux individus"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46
msgid "Czech Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel tchèque"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59
msgid "Danish Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel danois"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75
msgid "German Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel allemand"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91
msgid "Spanish Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel espagnol"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
msgid "Finnish Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel finlandais"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121
msgid "French Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel français"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138
msgid "Croatian Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel croate"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152
msgid "Hungarian Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel hongrois"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165
msgid "Italian Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel italien"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178
msgid "Dutch Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel hollandais"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195
msgid "Norwegian Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel norvégien"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212
msgid "Polish Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel polonais"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228
msgid "Portuguese Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel portugais"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244
msgid "Russian Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel russe"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
msgid "Slovak Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel slovaque"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274
msgid "Slovenian Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel slovène"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287
msgid "Swedish Relationship Calculator"
msgstr "Calcul relationnel suédois"
-#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:30
-msgid "Category Sidebar"
-msgstr "Barre latérale (Catégorie)"
-
-#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:31
-msgid "A sidebar to allow the selection of view categories"
-msgstr "Une barre latérale permettant de sélectionner les catégories de vue."
-
-#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:39
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
-
# trunk
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:64
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388
@@ -22401,6 +24085,23 @@ msgstr "Le style utilisé pour les entrées de l'index."
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s"
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:382
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:918
@@ -22760,18 +24461,21 @@ msgstr "Relation avec : %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710
msgid "Page break before end notes"
msgstr "Saut de page avant les références bibliographiques"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:712
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
msgstr "Ajouter ou non une page avant les références bibliographiques."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
@@ -22870,12 +24574,14 @@ msgstr "Inclure ou non les attributs."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Inclure les media de la galerie"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725
msgid "Whether to include images."
msgstr "Inclure ou non les images."
@@ -22922,12 +24628,14 @@ msgstr "Inclure ou non les références de la source."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719
msgid "Include sources notes"
msgstr "Inclure les notes des sources"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720
msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected."
msgstr "Inclure ou non les notes de la source dans la section Bibliographie. Ne fonctionne que si l'option inclure les sources est sélectionnée."
@@ -23078,6 +24786,7 @@ msgstr "Le style de base pour les intitulés de génération."
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:957
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
msgstr "%(type)s : %(value)s"
@@ -23215,75 +24924,90 @@ msgid "The style used for the parent's name"
msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:65
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:66
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:68
msgid "Individual Facts"
msgstr "Faits individuels"
-# trunk
+# in Place.
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210
#, python-format
-msgid "%(date)s in %(place)s. "
-msgstr "%(date)s à %(place)s. "
+msgid "%s in %s. "
+msgstr "%s à %s. "
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:297
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:299
msgid "Alternate Parents"
msgstr "Autres parents possibles"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:409
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419
msgid "Marriages/Children"
msgstr "Mariages et enfants"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr "Fiche de %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:684
msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr "Sélectionner le filtre à appliquer au rapport."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
msgid "List events chronologically"
msgstr "Lister les événements chronologiquement"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707
msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Trier ou non les événements dans l'ordre chronologique."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715
msgid "Include Source Information"
msgstr "Inclure les informations concernant la source"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716
msgid "Whether to cite sources."
msgstr "Citer ou non les sources."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735
msgid "Event groups"
msgstr "Groupes d'événements"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736
msgid "Check if a separate section is required."
msgstr "Vérifier si une section séparée est nécessaire."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789
msgid "The style used for category labels."
msgstr "Style pour l'étiquette des catégories."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr "Style pour le nom de jeune fille."
@@ -23322,6 +25046,7 @@ msgstr "Inclure ou non les tantes/oncles/neveux/nièces"
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:292
msgid "The basic style used for sub-headings."
msgstr "Le style de base utilisé pour les sous-titres."
@@ -23472,35 +25197,41 @@ msgstr "Le style utilisé pour les détails de l'événement et de l'individu."
# trunk
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:102
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:103
#, python-format
msgid "%(number)s. "
msgstr "%(number)s. "
# trunk
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:105
#, python-format
msgid " (%(value)s)"
msgstr " (%(value)s)"
# trunk
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:147
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:148
#, fuzzy
msgid "Number of ranks to display"
msgstr "Nombre minimum d'articles à afficher"
# call name = prénom dans le context !
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:150
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:151
msgid "Use call name"
msgstr "Utiliser le prénom usuel"
# call name = prénom dans le context !
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153
msgid "Don't use call name"
msgstr "Ne pas utiliser le prénom usuel"
# trunk
# call name = prénom dans le context !
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154
#, fuzzy
msgid "Replace first names with call name"
msgstr "Remplacer les prénoms par le prénom usuel"
@@ -23508,36 +25239,44 @@ msgstr "Remplacer les prénoms par le prénom usuel"
# trunk
# call name = prénom dans le context !
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155
#, fuzzy
msgid "Underline call name in first names / add call name to first name"
msgstr "Souligner ou ajouter le prénom usuel dans les prénoms"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:157
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:158
msgid "Footer text"
msgstr "Pied de texte"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164
msgid "Person Records"
msgstr "Enregistrement sur l'individu"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166
msgid "Family Records"
msgstr "Enregistrement sur la famille"
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204
msgid "The style used for the report title."
msgstr "Le style utilisé pour le titre du rapport."
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216
msgid "The style used for the report subtitle."
msgstr "Le style utilisé pour le sous-titre du rapport."
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225
msgid "The style used for headings."
msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes."
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243
msgid "The style used for the footer."
msgstr "Le style utilisé pour le pied de page."
@@ -23606,62 +25345,74 @@ msgid "Database Summary Report"
msgstr "Résumé de la base de données"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:154
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:156
#, python-format
msgid "Number of individuals: %d"
msgstr "Nombre d'individus : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:158
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160
#, python-format
msgid "Males: %d"
msgstr "Hommes : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:162
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164
#, python-format
msgid "Females: %d"
msgstr "Femmes : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:166
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168
#, python-format
msgid "Individuals with unknown gender: %d"
msgstr "Individus sans genre : %d"
# trunk
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:170
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172
#, python-format
msgid "Incomplete names: %d"
msgstr "Noms incomplets : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177
#, python-format
msgid "Individuals missing birth dates: %d"
msgstr "Individus sans date de naissance : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182
#, python-format
msgid "Disconnected individuals: %d"
msgstr "Individus déconnectés : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186
#, python-format
msgid "Unique surnames: %d"
msgstr "Noms présents : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:190
#, python-format
msgid "Individuals with media objects: %d"
msgstr "Individus avec media : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:201
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203
#, python-format
msgid "Number of families: %d"
msgstr "Nombre de familles : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:232
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234
#, python-format
msgid "Number of unique media objects: %d"
msgstr "Nombre de media présents : %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:237
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:239
#, python-format
msgid "Total size of media objects: %s MB"
msgstr "Taille totale des media : %s MB"
@@ -23851,6 +25602,7 @@ msgstr "Recherche de noms de famille"
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:510
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511
msgid "No modifications made"
msgstr "Aucune modification réalisée"
@@ -23871,29 +25623,36 @@ msgstr "Changement de la casse"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555
msgid "Building display"
msgstr "Chargement en cours"
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:66
msgid "Change Event Types"
msgstr "Échanger des types d'événement"
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:116
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:156
msgid "Change types"
msgstr "Changer les types"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:119
msgid "Analyzing Events"
msgstr "Analyse des événements"
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136
msgid "No event record was modified."
msgstr "Aucun événement a été modifié."
# ngettext
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:138
#, python-format
msgid "%d event record was modified."
msgid_plural "%d event records were modified."
@@ -23901,18 +25660,18 @@ msgstr[0] "%d événement a été modifié."
msgstr[1] "%d événements ont été modifiés."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:231
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 ../gramps/plugins/tool/check.py:231
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:105 ../gramps/plugins/tool/check.py:235
msgid "Checking Database"
msgstr "Vérification de la base de données"
# Substantif (GNOME fr)
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 ../gramps/plugins/tool/check.py:106
msgid "Looking for cross table duplicates"
msgstr "Recherche de doublons dans les tables croisées"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 ../gramps/plugins/tool/check.py:151
msgid ""
"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n"
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
@@ -23927,54 +25686,54 @@ msgstr ""
"Le reste de la vérification est ignoré, l'outil de vérification et de\n"
"réparation de la base de données devra être lancé après importation."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 ../gramps/plugins/tool/check.py:158
msgid "Check Integrity"
msgstr "Contrôle d'intégrité"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 ../gramps/plugins/tool/check.py:236
#, python-format
msgid "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why they have been created when you ran Check and Repair on %s."
msgstr "Les objets référencés par cette note ont été référencés mais sont absents, c'est pourquoi ils ont été créés quand vous avez utilisé la vérification et la réparation de l'arbre à la date du %s."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 ../gramps/plugins/tool/check.py:258
msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr "Recherche de références à un format de nom invalide"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 ../gramps/plugins/tool/check.py:310
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr "Recherche de doublons de conjoint"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 ../gramps/plugins/tool/check.py:333
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr "Recherche les erreurs d'encodage de caractères"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 ../gramps/plugins/tool/check.py:373
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
msgstr "Recherche de caractères de contrôle dans les notes"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 ../gramps/plugins/tool/check.py:398
msgid "Looking for broken family links"
msgstr "Recherche de liens familiaux brisés"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 ../gramps/plugins/tool/check.py:598
msgid "Looking for unused objects"
msgstr "Recherche d'objets non-référencés"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 ../gramps/plugins/tool/check.py:672
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 ../gramps/plugins/tool/check.py:704
msgid "Media object could not be found"
msgstr "L'objet medium est introuvable"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 ../gramps/plugins/tool/check.py:705
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
@@ -23986,257 +25745,257 @@ msgstr ""
"est référencé dans la base mais n'existe plus. Le fichier a sans doute été effacé ou déplacé. Vous pouvez choisir de retirer la référence de la base, de garder la référence à un fichier absent ou de sélectionner un nouveau fichier."
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 ../gramps/plugins/tool/check.py:782
msgid "Looking for empty people records"
msgstr "Recherche d'individus vides"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 ../gramps/plugins/tool/check.py:790
msgid "Looking for empty family records"
msgstr "Recherche de familles vides"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 ../gramps/plugins/tool/check.py:798
msgid "Looking for empty event records"
msgstr "Recherche de problèmes dans les événements"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 ../gramps/plugins/tool/check.py:806
msgid "Looking for empty source records"
msgstr "Recherche de problèmes dans les sources"
# Substantif (GNOME fr)
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 ../gramps/plugins/tool/check.py:814
msgid "Looking for empty citation records"
msgstr "Recherche de citations vides"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 ../gramps/plugins/tool/check.py:822
msgid "Looking for empty place records"
msgstr "Recherche de problèmes dans les lieux"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 ../gramps/plugins/tool/check.py:830
msgid "Looking for empty media records"
msgstr "Recherche de problèmes dans les objets media"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 ../gramps/plugins/tool/check.py:838
msgid "Looking for empty repository records"
msgstr "Recherche de problèmes dans les dépôts"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 ../gramps/plugins/tool/check.py:846
msgid "Looking for empty note records"
msgstr "Recherche de notes vides"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 ../gramps/plugins/tool/check.py:892
msgid "Looking for empty families"
msgstr "Recherche de familles vides"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 ../gramps/plugins/tool/check.py:927
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr "Recherche de relations parentales brisées"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 ../gramps/plugins/tool/check.py:964
msgid "Looking for event problems"
msgstr "Recherche de problèmes pour les événements"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 ../gramps/plugins/tool/check.py:1128
msgid "Looking for person reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'individu"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 ../gramps/plugins/tool/check.py:1158
msgid "Looking for family reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la famille"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 ../gramps/plugins/tool/check.py:1182
msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de dépôt"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 ../gramps/plugins/tool/check.py:1213
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du lieu"
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 ../gramps/plugins/tool/check.py:1293
msgid "Looking for citation reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la citation"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 ../gramps/plugins/tool/check.py:1422
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 ../gramps/plugins/tool/check.py:1461
msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du medium"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 ../gramps/plugins/tool/check.py:1597
msgid "Looking for note reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la note"
# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 ../gramps/plugins/tool/check.py:1749
msgid "Looking for tag reference problems"
msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'étiquette"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 ../gramps/plugins/tool/check.py:1942
msgid "No errors were found"
msgstr "Aucune erreur trouvée"
# avec succès
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 ../gramps/plugins/tool/check.py:1943
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr "Test de la base de données terminé"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 ../gramps/plugins/tool/check.py:1952
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d lien enfant/famille a été réparé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d liens enfant/famille ont été réparés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 ../gramps/plugins/tool/check.py:1961
msgid "Non existing child"
msgstr "Enfant non-existant"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 ../gramps/plugins/tool/check.py:1969
#, python-format
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
msgstr "%(person)s a été supprimé(e) de la famille de %(family)s\n"
# ngettext
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 ../gramps/plugins/tool/check.py:1975
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d lien conjoint/famille a été réparé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d liens conjoint/famille ont été réparés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2003
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 ../gramps/plugins/tool/check.py:2003
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1984 ../gramps/plugins/tool/check.py:2007
msgid "Non existing person"
msgstr "Individu non-existant"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2011
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 ../gramps/plugins/tool/check.py:2011
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 ../gramps/plugins/tool/check.py:2015
#, python-format
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
msgstr "%(person)s a été restitué(e) dans la famille de %(family)s\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 ../gramps/plugins/tool/check.py:1998
#, python-format
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d lien conjoint/famille en double a été trouvé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d liens conjoint/famille en double ont été trouvés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 ../gramps/plugins/tool/check.py:2021
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr "1 famille sans parent ni enfant a été trouvée et effacée.\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 ../gramps/plugins/tool/check.py:2026
#, python-format
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr "%(quantity)d familles sans parent ni enfant ont été trouvées et effacées.\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 ../gramps/plugins/tool/check.py:2032
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[0] "%d relation familiale corrompue a été corrigée\n"
msgstr[1] "%d relations familiales corrompues ont été corrigées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 ../gramps/plugins/tool/check.py:2039
#, python-format
msgid "%d person was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d individu a été référencé, mais non-trouvé\n"
msgstr[1] "%d individus ont été référencés, mais non-trouvés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 ../gramps/plugins/tool/check.py:2046
#, python-format
msgid "%d family was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d famille a été référencée, mais non-trouvée\n"
msgstr[1] "%d familles ont été référencées, mais non-trouvées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 ../gramps/plugins/tool/check.py:2052
#, python-format
msgid "%d date was corrected\n"
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
msgstr[0] "%d date a été corrigée\n"
msgstr[1] "%d dates ont été corrigées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 ../gramps/plugins/tool/check.py:2058
#, python-format
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d dépôt a été référencé, mais non-trouvé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d dépôts ont été référencés, mais non-trouvés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 ../gramps/plugins/tool/check.py:2064
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d objet medium a été référencé, mais non-trouvé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d objets media ont été référencés, mais non-trouvés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 ../gramps/plugins/tool/check.py:2071
#, python-format
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
msgstr[0] "Une référence à %(quantity)d medium manquant a été conservée\n"
msgstr[1] "Les références à %(quantity)d media manquants ont été conservées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 ../gramps/plugins/tool/check.py:2078
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] "%(quantity)d medium manquant a été remplacé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d media manquants ont été remplacés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 ../gramps/plugins/tool/check.py:2085
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d medium manquant a été supprimé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d media manquants ont été supprimés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 ../gramps/plugins/tool/check.py:2092
#, python-format
msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d événement a été référencé, mais non-trouvé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d lieux ont été référencés, mais non-trouvés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 ../gramps/plugins/tool/check.py:2099
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d naissance invalide a été réparée\n"
msgstr[1] "%(quantity)d naissances invalides ont été réparées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 ../gramps/plugins/tool/check.py:2106
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d décès invalide a été réparé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d décès invalides ont été réparés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 ../gramps/plugins/tool/check.py:2113
#, python-format
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
@@ -24244,7 +26003,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d lieu a été référencé, mais non-trouvé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d lieux ont été référencés, mais non-trouvés\n"
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 ../gramps/plugins/tool/check.py:2120
#, python-format
msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n"
@@ -24252,43 +26011,43 @@ msgstr[0] "%(quantity)d citation a été référencé, mais non-trouvé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d citations ont été référencées, mais non-trouvées\n"
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 ../gramps/plugins/tool/check.py:2127
#, python-format
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d source a été référencée, mais non-trouvée\n"
msgstr[1] "%(quantity)d sources ont été référencées, mais non-trouvées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 ../gramps/plugins/tool/check.py:2134
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d objet medium a été référencé, mais non-trouvé\n"
msgstr[1] "%(quantity)d objets media ont été référencés, mais non-trouvés\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 ../gramps/plugins/tool/check.py:2141
#, python-format
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d note a été référencée, mais non-trouvée\n"
msgstr[1] "%(quantity)d notes ont été référencées, mais non-trouvées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2149
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2149
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 ../gramps/plugins/tool/check.py:2153
#, python-format
msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d étiquette a été référencée, mais non-trouvée\n"
msgstr[1] "%(quantity)d étiquettes ont été référencées, mais non-trouvées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 ../gramps/plugins/tool/check.py:2159
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d référence à un format de nom invalide a été enlevée\n"
msgstr[1] "%(quantity)d références à un format de nom invalide ont été enlevées\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2165
#, python-format
msgid ""
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
@@ -24311,53 +26070,14 @@ msgstr ""
" %(repo)d dépôts\n"
" %(note)d notes\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 ../gramps/plugins/tool/check.py:2212
msgid "Integrity Check Results"
msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 ../gramps/plugins/tool/check.py:2217
msgid "Check and Repair"
msgstr "Vérifier et réparer"
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:66
-msgid "Start date test?"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:66
-msgid "This test will create many persons and events in the current database. Do you really want to run this test?"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:66
-msgid "Run test"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:72
-msgid "Running Date Test"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:73
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Generating dates"
-msgstr "Génération %d"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:159
-#, fuzzy
-msgid "Date Test Plugin"
-msgstr "Greffons chargés"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:165
-#, fuzzy
-msgid "Pass"
-msgstr "Pâque juive"
-
# manuel wiki
# points de suspension et url ?
#: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:55
@@ -24373,18 +26093,7 @@ msgstr "Navigateur de descendance : %s"
msgid "Descendant Browser tool"
msgstr "Navigateur de descendance"
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46
-#, fuzzy
-msgid "Gender Statistics tool"
-msgstr "Seconds indices reconstruits"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66
-msgid "Guess"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54
+#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 ../gramps/plugins/tool/eval.py:58
msgid "Python evaluation window"
msgstr "Terminal d'évaluation Python"
@@ -24445,6 +26154,7 @@ msgid "Building data"
msgstr "Construction des données"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:391
+#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392
msgid "Select filename"
msgstr "Sélectionner un nom de fichier"
@@ -24469,43 +26179,53 @@ msgstr "Aucune description de l'événement a été ajoutée."
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "United States of America"
msgstr "USA"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "France"
msgstr "France"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:385
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386
msgid "Place title"
msgstr "Titre du lieu"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:415
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:595
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:416
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:596
msgid "Extract Place data"
msgstr "Extraire les données du lieu"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:432
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433
msgid "Checking Place Titles"
msgstr "Vérification des titres de lieu"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434
msgid "Looking for place fields"
msgstr "Recherche des champs de lieu"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512
msgid "No place information could be extracted."
msgstr "Aucune information sur le lieu n'a pu être extraite."
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:529
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:530
msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert."
msgstr "Voici une liste de lieux dont les données peuvent être extraites depuis le titre. Sélectionnez les lieux que vous souhaitez convertir."
@@ -24527,6 +26247,8 @@ msgstr "Recherche des doublons"
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:300
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:307
msgid "Tool settings"
msgstr "Propriétés de l'outil"
@@ -24581,31 +26303,34 @@ msgstr "Second individu"
msgid "Merge candidates"
msgstr "Candidats à la fusion"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 ../gramps/plugins/tool/leak.py:70
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr "Outil de déboguage des objets"
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:90
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2658
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 ../gramps/plugins/tool/leak.py:95
msgid "Uncollected object"
msgstr "Objet non-chargé"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 ../gramps/plugins/tool/leak.py:134
#, python-format
msgid "Referrers of %d"
msgstr "Se rapporte à %d"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 ../gramps/plugins/tool/leak.py:145
#, python-format
msgid "%d refers to"
msgstr "%d réfère à"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 ../gramps/plugins/tool/leak.py:161
#, python-format
msgid "Uncollected Objects: %s"
msgstr "Objets non-collectés : %s"
@@ -24613,10 +26338,12 @@ msgstr "Objets non-collectés : %s"
# manuel wiki
# points de suspension et url ?
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:69
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:71
msgid "manual|Media_Manager..."
msgstr "Gestionnaire de media"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:89
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91
msgid "Gramps Media Manager"
msgstr "Gestionnaire de media"
@@ -24624,14 +26351,20 @@ msgstr "Gestionnaire de media"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4029
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222
msgid ""
"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n"
"\n"
@@ -24650,33 +26383,40 @@ msgstr ""
"Cet outil vous permet de modifier seulement les enregistrements internes à la base de données Gramps. Si vous voulez déplacer ou renommer les fichiers vous aurez besoin de le faire vous même, en dehors de Gramps. Alors vous pourrez ajuster les chemins en utilisant cet outil pour que les objets media conservent les bons emplacements de fichiers."
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:328
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330
msgid "Affected path"
msgstr "Chemin affecté"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337
msgid "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr "Cliquez sur Valider pour poursuivre, Annuler pour abandonner, ou Précédent pour revoir vos choix."
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:373
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375
msgid "Operation successfully finished"
msgstr "Opération terminée avec succès."
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377
#, fuzzy
msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press Close now to continue."
msgstr "L'action demandée s'est terminée avec succès. Vous pouvez maintenant appuyer sur le bouton « Valider » pour continuer."
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380
msgid "Operation failed"
msgstr "L'action a échoué"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382
msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de l'opération demandée. Essayer de redémarrer cet outil."
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:415
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
@@ -24688,26 +26428,32 @@ msgstr ""
"Opération :\t%s"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:472
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474
msgid "Replace _substrings in the path"
msgstr "Remplacer une _partie du chemin"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:473
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475
msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another"
msgstr "Cet outil permet de substituer une sous-chaîne spécifiée dans le chemin des objets media pour une autre sous-chaîne. Cela peut être utile en cas de déplacement de vos fichiers media"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481
msgid "Replace substring settings"
msgstr "Paramètres du remplacement de sous-chaîne"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493
msgid "_Replace:"
msgstr "_Remplacer :"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:500
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502
msgid "_With:"
msgstr "_Par :"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
@@ -24723,50 +26469,61 @@ msgstr ""
"Par :\t\t%(dest_fname)s"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:555
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557
msgid "Convert paths from relative to _absolute"
msgstr "Convertir les chemins relatifs en chemins _absolus"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:556
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558
msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory."
msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media relatifs en chemins absolus. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur."
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:589
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591
msgid "Convert paths from absolute to r_elative"
msgstr "Convertir les chemins absolus en chemins r_elatifs"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:590
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592
msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs."
msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media absolus en chemins relatifs. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur. Un chemin relatif permet de lier l'emplacement du fichier avec celui de la base de données."
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:626
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628
msgid "Add images not included in database"
msgstr "Ajouter les images non-présentes à cette base de données"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:627
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629
msgid "Check directories for images not included in database"
msgstr "Vérifie les répertoires pour les images non-présentes dans la base de données"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630
msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database."
msgstr "Cet outil ajoute les répertoires qui sont référencés par les images existantes de la base de données."
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:75
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77
msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence"
msgstr "Correspondance à page/volume, date et confiance"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
msgid "Ignore Date"
msgstr "Ignorer la date"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79
msgid "Ignore Confidence"
msgstr "Ignorer le niveau de confiance"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80
msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr "Ignorer la date et le niveau de confiance"
@@ -24774,37 +26531,44 @@ msgstr "Ignorer la date et le niveau de confiance"
# manuel wiki
# La page n'existe pas encore : http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:82
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84
msgid "manual|Merge citations..."
msgstr "Fusion_des_citations..."
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:129
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131
msgid "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined."
msgstr "Les notes, objets media et données des deux citations seront combinés."
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
msgid "Merge citations tool"
msgstr "Outil de fusion des citations"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:180
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182
msgid "Checking Sources"
msgstr "Vérification des sources"
# Substantif (GNOME fr)
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:181
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183
msgid "Looking for citation fields"
msgstr "Recherche des champs de citation"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:225
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227
msgid "Number of merges done"
msgstr "Nombre de fusions effectuées"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:226
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228
#, python-format
msgid "%(num)d citation merged"
msgid_plural "%(num)d citations merged"
@@ -24814,30 +26578,37 @@ msgstr[1] "%(num)d citations fusionnées"
# manuel wiki
# points de suspension et url ?
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:67
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:68
msgid "manual|Not_Related..."
msgstr "Non-lié"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:86
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:87
#, python-format
msgid "Not related to \"%s\""
msgstr "Non-lié à « %s »"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110
msgid "NotRelated"
msgstr "Non-lié"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:261
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:118
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262
msgid "Starting"
msgstr "Début"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:177
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:178
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr "Tout le monde dans cette base de données est lié à %s"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:263
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:264
#, python-format
msgid "Setting tag for %d person"
msgid_plural "Setting tag for %d people"
@@ -24846,6 +26617,7 @@ msgstr[1] "Définition de l'étiquette pour %d individus"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:304
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305
#, python-format
msgid "Finding relationships between %d person"
msgid_plural "Finding relationships between %d people"
@@ -24854,6 +26626,7 @@ msgstr[1] "Trouve les relations entre %d individus"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:374
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:375
#, python-format
msgid "Looking for %d person"
msgid_plural "Looking for %d people"
@@ -24862,6 +26635,7 @@ msgstr[1] "Recherche pour %d individus"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:400
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:401
#, python-format
msgid "Looking up the name of %d person"
msgid_plural "Looking up the names of %d people"
@@ -24938,122 +26712,53 @@ msgid "Extract information from names"
msgstr "Extraire les données depuis les noms"
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:205
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:216
-msgid "Fetching index list..."
-msgstr ""
-
# Substantif (GNOME fr)
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:219
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:223
-#, fuzzy
-msgid "Fetching records..."
-msgstr "Enregistrement manquant "
-
-# Substantif (GNOME fr)
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:328
-#, fuzzy
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Chargement des greffons..."
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:331
-msgid "Fetching GEDCOM..."
-msgstr ""
-
-# Substantif (GNOME fr)
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:335
-#, fuzzy
-msgid "Importing GEDCOM..."
-msgstr "Importation des données..."
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Error: login failed"
-msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier."
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:343
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:368
-msgid "done."
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:348
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Sélection en cours..."
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:350
-#, fuzzy
-msgid "Get version..."
-msgstr "Retirer la version"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:353
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "Version"
-
-# Substantif (GNOME fr)
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:354
-#, fuzzy
-msgid "Reading file list..."
-msgstr "Lecture des données..."
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:367
-msgid "Error: Invalid URL"
-msgstr ""
-
-# trunk
-# Substantif (GNOME fr)
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79
msgid "Rebuilding secondary indexes..."
msgstr "Reconstruire les seconds indices..."
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88
msgid "Secondary indexes rebuilt"
msgstr "Seconds indices reconstruits"
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89
msgid "All secondary indexes have been rebuilt."
msgstr "Tous les seconds indices ont été reconstruits."
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84
msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..."
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97
#, fuzzy
msgid "Gender statistics rebuilt"
msgstr "Seconds indices reconstruits"
# trunk
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98
msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt."
msgstr ""
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80
msgid "Rebuilding reference maps..."
msgstr "Reconstruction des tables de références..."
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93
msgid "Reference maps rebuilt"
msgstr "Tables de références reconstruites"
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94
msgid "All reference maps have been rebuilt."
msgstr "Toutes les tables de références ont été reconstruites."
@@ -25096,7 +26801,7 @@ msgid "Unused Objects"
msgstr "Objets non-référencés"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:502
msgid "Mark"
msgstr "Marquer"
@@ -25107,57 +26812,68 @@ msgstr "Supprimer les objets non-référencés"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69
msgid "Reordering Gramps IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants Gramps"
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73
msgid "Reorder Gramps IDs"
msgstr "Réorganiser des identifiants Gramps"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77
msgid "Reordering People IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des individus"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:86
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr "Réorganiser des identifiants des familles"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:96
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98
msgid "Reordering Event IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des événements"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:106
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des objets media"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:116
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des sources"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:126
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:136
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr "Réorganiser des identifiants des notes"
# Substantif (GNOME fr)
# utiliser plutôt que référencer
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:223
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr "Recherche et assignation d'un ID non-utilisé"
@@ -25207,129 +26923,14 @@ msgid "Sort family events of the person"
msgstr "Trier les événements familiaux de l'individu"
# manuel wiki
-#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47
+#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48
msgid "manual|Generate_SoundEx_codes"
msgstr "Générer les codes SoundEx"
-#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58
+#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59
msgid "SoundEx code generator"
msgstr "Générateur de SoundEx"
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:167
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:171
-#, fuzzy
-msgid "Generate testcases"
-msgstr "Filtres généraux"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:175
-msgid ""
-"Generate low level database errors\n"
-"Correction needs database reload"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:180
-#, fuzzy
-msgid "Generate database errors"
-msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:184
-#, fuzzy
-msgid "Generate dummy data"
-msgstr "Généré par"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:189
-#, fuzzy
-msgid "Generate long names"
-msgstr "Générer les codes SoundEx"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:193
-msgid "Add special characters"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:197
-#, fuzzy
-msgid "Add serial number"
-msgstr "Numéro d'identifiant"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:201
-#, fuzzy
-msgid "Add line break"
-msgstr "Ajouter un retrait après le nom"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:205
-msgid ""
-"Number of people to generate\n"
-"(Number is approximate because families are generated)"
-msgstr ""
-
-# génération (confusion en généalogie)
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255
-#, fuzzy
-msgid "Generating testcases"
-msgstr "Création du rapport"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:259
-msgid "Generating low level database errors"
-msgstr ""
-
-# Substantif (GNOME fr)
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:271
-#, fuzzy
-msgid "Generating families"
-msgstr "Écriture des familles"
-
-# génération (confusion en généalogie)
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:302
-#, fuzzy
-msgid "Generating database errors"
-msgstr "Création du rapport"
-
-# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:331
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:363
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:409
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:427
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:461
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:479
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:497
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:516
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:535
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:571
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:589
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:615
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:641
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:668
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:703
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:714
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:725
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:736
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:752
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:769
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:792
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:808
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:825
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:858
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1291
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1392
-#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1416
-#, python-format
-msgid "Testcase generator step %d"
-msgstr ""
-
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35
msgid "Fix Capitalization of Family Names"
msgstr "Réparer la casse des noms de famille"
@@ -25502,171 +27103,172 @@ msgid "Searches the entire database, looking for citations that have the same Vo
msgstr "Recherche dans la base de données, des citations qui ont les mêmes volume/page, date et niveau de confiance."
# manuel wiki
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 ../gramps/plugins/tool/verify.py:84
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgstr "Vérifier les données..."
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 ../gramps/plugins/tool/verify.py:257
msgid "Data Verify tool"
msgstr "Vérification des données"
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 ../gramps/plugins/tool/verify.py:450
msgid "Data Verification Results"
msgstr "Résultat de la vérification des données"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 ../gramps/plugins/tool/verify.py:513
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 ../gramps/plugins/tool/verify.py:599
msgid "_Show all"
msgstr "_Tout afficher"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:602
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609
msgid "_Hide marked"
msgstr "_Cacher les marqués"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 ../gramps/plugins/tool/verify.py:862
msgid "Baptism before birth"
msgstr "Baptême avant la naissance"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 ../gramps/plugins/tool/verify.py:876
msgid "Death before baptism"
msgstr "Décès avant la baptême"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 ../gramps/plugins/tool/verify.py:890
msgid "Burial before birth"
msgstr "Inhumation avant la naissance"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 ../gramps/plugins/tool/verify.py:904
msgid "Burial before death"
msgstr "Inhumation avant le décès"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 ../gramps/plugins/tool/verify.py:918
msgid "Death before birth"
msgstr "Décès avant la naissance"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 ../gramps/plugins/tool/verify.py:932
msgid "Burial before baptism"
msgstr "Inhumation avant le baptême"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 ../gramps/plugins/tool/verify.py:950
msgid "Old age at death"
msgstr "Âge canonique"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 ../gramps/plugins/tool/verify.py:971
msgid "Multiple parents"
msgstr "Parents multiples"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 ../gramps/plugins/tool/verify.py:988
msgid "Married often"
msgstr "Souvent marié"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1007
msgid "Old and unmarried"
msgstr "Âgé(e) et célibataire"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1034
msgid "Too many children"
msgstr "Trop d'enfants"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1049
msgid "Same sex marriage"
msgstr "Mariage homosexuel"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1059
msgid "Female husband"
msgstr "Mari de genre féminin"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1069
msgid "Male wife"
msgstr "Femme de genre masculin"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1096
msgid "Husband and wife with the same surname"
msgstr "Mari et femme ayant le même nom de famille"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121
msgid "Large age difference between spouses"
msgstr "Différence d'âge importante entre les conjoints"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1152
msgid "Marriage before birth"
msgstr "Mariage avant la naissance"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1183
msgid "Marriage after death"
msgstr "Mariage après le décès"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1217
msgid "Early marriage"
msgstr "Mariage précoce"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1249
msgid "Late marriage"
msgstr "Mariage tardif"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1310
msgid "Old father"
msgstr "Père âgé"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1313
msgid "Old mother"
msgstr "Mère âgée"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1355
msgid "Young father"
msgstr "Père jeune"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1358
msgid "Young mother"
msgstr "Mère jeune"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1397
msgid "Unborn father"
msgstr "Père avant la naissance"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1400
msgid "Unborn mother"
msgstr "Mère avant la naissance"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1445
msgid "Dead father"
msgstr "Père décédé"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1448
msgid "Dead mother"
msgstr "Mère décédée"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1470
msgid "Large year span for all children"
msgstr "Beaucoup d'années entre le premier et le dernier enfant"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1492
msgid "Large age differences between children"
msgstr "Écart d'âge important entre les enfants"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1502
msgid "Disconnected individual"
msgstr "Individu déconnecté"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1524
msgid "Invalid birth date"
msgstr "Date de naissance invalide"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1546
msgid "Invalid death date"
msgstr "Date de décès invalide"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562
msgid "Marriage date but not married"
msgstr "Date de mariage mais pas mariés"
# trunk
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1584
msgid "Old age but no death"
msgstr "Âge avancé mais pas de décès"
@@ -25816,12 +27418,14 @@ msgstr "Ajouter une citation..."
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:89
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125
msgid "Expand all Nodes"
msgstr "Déployer tous les nœuds"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:304
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:91
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:127
msgid "Collapse all Nodes"
msgstr "Fermer tous les nœuds"
@@ -26060,6 +27664,8 @@ msgstr "Limiter le nombre de descendants"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
@@ -26129,6 +27735,8 @@ msgstr "Inclure ou non les références de la source."
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:296
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:327
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
@@ -26158,14 +27766,17 @@ msgid "The selection parameters"
msgstr "Les paramètres de l'animation"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112
msgid "Events places map"
msgstr "Carte des lieux des événements"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:249
msgid "incomplete or unreferenced event ?"
msgstr "Événement incomplet ou non-référencé ?"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367
msgid "Show all events"
msgstr "Afficher tous les événements"
@@ -26173,6 +27784,10 @@ msgstr "Afficher tous les événements"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367
msgid "Centering on Place"
msgstr "Centrer sur ce lieu"
@@ -26190,6 +27805,7 @@ msgstr "GéoFamille"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:203
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280
#, python-format
msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s et %(mother)s [%(gramps_id)s]"
@@ -26230,6 +27846,7 @@ msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:545
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325
#, python-format
msgid "Father : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Père : %(id)s : %(name)s"
@@ -26237,18 +27854,21 @@ msgstr "Père : %(id)s : %(name)s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:551
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332
#, python-format
msgid "Mother : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Mère : %(id)s : %(name)s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343
#, python-format
msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
msgstr "Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352
#, python-format
msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family."
msgstr "Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille."
@@ -26271,11 +27891,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112
msgid "Family places map"
msgstr "Carte des lieux familiaux"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307
#, fuzzy, python-format
msgid "Family places for %s"
msgstr "Carte des lieux familiaux"
@@ -26390,29 +28012,35 @@ msgid "The parameters for moves"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141
msgid "Person places map"
msgstr "Carte des lieux de l'individu"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:308
#, fuzzy, python-format
msgid "Person places for %s"
msgstr "Carte des lieux de l'individu"
# contexte ? à vérifier
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:496
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495
msgid "Animate"
msgstr "Animation"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518
msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)"
msgstr "Vitesse de l'animation en millisecondes (élevé veut dire lent)"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
msgstr "Combien d'étapes entre deux marqueurs lors d'un grand déplacement ?"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532
msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree."
@@ -26421,46 +28049,55 @@ msgstr ""
"La valeur est en dixième de degré."
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:540
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:539
msgid "The animation parameters"
msgstr "Les paramètres de l'animation"
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112
msgid "Places places map"
msgstr "Carte de tous les lieux"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287
msgid "The place name in the status bar is disabled."
msgstr "Le nom du lieu a été désactivé dans la barre de statut."
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292
#, fuzzy, python-format
msgid "The maximum number of places is reached (%d)."
msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure."
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295
#, fuzzy
msgid "Some information are missing."
msgstr "Information individuelle manquante"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297
msgid "Please, use filtering to reduce this number."
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299
msgid "You can modify this value in the geography option."
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301
msgid "In this case, it may take time to show all markers."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359
msgid "Show all places"
msgstr "Afficher tous les lieux"
@@ -26482,30 +28119,37 @@ msgid "Web"
msgstr "Internet"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:328
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:332
msgid "HtmlView"
msgstr "Vue HTML"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501
msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr "Aller à la page précédente de l'historique"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:509
msgid "Go to the next page in the history"
msgstr "Aller à la page suivante de l'historique"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:510
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:513
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:517
msgid "Stop and reload the page."
msgstr "Arrêt et réouverture de la page."
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:557
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:561
msgid "Start page for the Html View"
msgstr "Première page pour la vue HTML"
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:562
msgid ""
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n"
"
\n"
@@ -26516,36 +28160,44 @@ msgstr ""
"Par exemple: http://gramps-project.org
"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:119
msgid "Edit the selected media object"
msgstr "Éditer le medium sélectionné"
# objet sélectionné
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120
msgid "Delete the selected media object"
msgstr "Supprimer le medium sélectionné"
# objet sélectionné
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121
msgid "Merge the selected media objects"
msgstr "Fusion des media sélectionnés"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
msgid "Media Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre sur le medium"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229
msgid "View in the default viewer"
msgstr "Afficher dans le lecteur par défaut"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233
msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr "Ouvrir le répertoire qui contient le medium"
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:381
msgid "Cannot merge media objects."
msgstr "Impossible de fusionner les objets."
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:382
msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object."
msgstr "Exactement deux objets media doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième objet peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur l'objet désiré."
@@ -26572,34 +28224,42 @@ msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can
msgstr "Exactement deux notes doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième note peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la note désirée."
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91
msgid "short for baptized|bap."
msgstr "bap."
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92
msgid "short for christened|chr."
msgstr "bap."
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93
msgid "short for buried|bur."
msgstr "inh."
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94
msgid "short for cremated|crem."
msgstr "inci."
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1107
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1113
msgid "Jump to child..."
msgstr "Aller à l'enfant..."
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1126
msgid "Jump to father"
msgstr "Aller au père"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1139
msgid "Jump to mother"
msgstr "Aller à la mère"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1492
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1498
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant."
@@ -26609,64 +28269,115 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant."
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:121
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:130
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:125
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:134
msgid "Home"
msgstr "Souche"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr "Direction de la souris"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr "Haut <-> Bas"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1584
msgid "Left <-> Right"
msgstr "Gauche <-> Droite"
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1625
+msgid "People Menu"
+msgstr "Menu Individus"
+
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1806
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1812
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Ajouter des nouveaux parents..."
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1823
+msgid "Related"
+msgstr "en relation avec"
+
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872
msgid "Family Menu"
msgstr "Menu Famille"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1992
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
msgid "Show images"
msgstr "Afficher les images"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
msgid "Show marriage data"
msgstr "Afficher les données du mariage"
# non-connu
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
msgid "Show unknown people"
msgstr "Afficher les individus non-connus"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007
msgid "Tree style"
msgstr "Style de l'arbre"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2005
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
msgid "Expanded"
msgstr "Étendu"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014
msgid "Tree direction"
msgstr "Sens de l'arbre"
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016
+msgid "Vertical (↓)"
+msgstr "Vertical (↓)"
+
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017
+msgid "Vertical (↑)"
+msgstr "Vertical (↑)"
+
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018
+msgid "Horizontal (→)"
+msgstr "Horizontal (→)"
+
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019
+msgid "Horizontal (←)"
+msgstr "Horizontal (→)"
+
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021
msgid "Tree size"
msgstr "Taille de l'arbre"
@@ -26686,127 +28397,143 @@ msgstr "Liste de lieux"
# Vue lieux
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:100
msgid "Place Tree View"
msgstr "Groupe de lieux"
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121
msgid "Expand this Entire Group"
msgstr "Déployer le groupe entier"
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123
msgid "Collapse this Entire Group"
msgstr "Compresser le groupe entier"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:409
msgid "_Reorder"
msgstr "_Réorganiser"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:410
msgid "Change order of parents and families"
msgstr "Changer l'ordre des parents et familles"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:415
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:416
msgid "Edit the active person"
msgstr "Éditer l'individu actif"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:419
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 ../gramps/plugins/view/relview.py:418
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:826
msgid "Add a new family with person as parent"
msgstr "Ajouter une nouvelle famille dont l'individu est le parent"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:419
msgid "Add Partner..."
msgstr "Ajouter un conjoint..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 ../gramps/plugins/view/relview.py:423
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 ../gramps/plugins/view/relview.py:422
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:820
msgid "Add a new set of parents"
msgstr "Ajouter un nouveau couple de parents"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:429
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 ../gramps/plugins/view/relview.py:429
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 ../gramps/plugins/view/relview.py:426
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 ../gramps/plugins/view/relview.py:821
msgid "Add person as child to an existing family"
msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/relview.py:429
msgid "Add Existing Parents..."
msgstr "Ajouter des parents existants..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 ../gramps/plugins/view/relview.py:670
msgid "Alive"
msgstr "En vie"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:763
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:737 ../gramps/plugins/view/relview.py:764
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr "%(date)s à %(place)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 ../gramps/plugins/view/relview.py:822
msgid "Edit parents"
msgstr "Éditer les parents"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 ../gramps/plugins/view/relview.py:823
msgid "Reorder parents"
msgstr "Réorganiser les parents"
# enlever la référence aux parents
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 ../gramps/plugins/view/relview.py:824
msgid "Remove person as child of these parents"
msgstr "Enlever l'individu comme enfant de ces parents"
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 ../gramps/plugins/view/relview.py:828
+msgid "Edit family"
+msgstr "Éditer la famille"
+
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 ../gramps/plugins/view/relview.py:829
+msgid "Reorder families"
+msgstr "Réorganiser les familles"
+
# enlever la référence au père
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 ../gramps/plugins/view/relview.py:830
msgid "Remove person as parent in this family"
msgstr "Enlever l'individu comme parent dans cette famille"
# ngettext
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:938
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939
#, python-format
msgid " (%d sibling)"
msgid_plural " (%d siblings)"
msgstr[0] "(%d frère ou sœur)"
msgstr[1] "(%d frères et sœurs)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944
msgid " (1 brother)"
msgstr " (1 frère)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946
msgid " (1 sister)"
msgstr " (1 sœur)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948
msgid " (1 sibling)"
msgstr " (1 frère ou sœur)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950
msgid " (only child)"
msgstr " (enfant unique)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415
msgid "Add new child to family"
msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la famille"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419
msgid "Add existing child to family"
msgstr "Ajouter un enfant existant à la famille"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198
#, python-format
msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
@@ -26814,41 +28541,51 @@ msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207
#, python-format
msgid "%(event)s %(date)s"
msgstr "%(event)s %(date)s"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr "Type de relation : %s"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr "%(event_type)s : %(date)s à %(place)s"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr "%(event_type)s : %(date)s"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr "%(event_type)s : %(place)s"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329
msgid "Broken family detected"
msgstr "Famille brisée détectée"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr "Veuillez lancer l'outil « Vérifier et réparer la base de données »"
# ngettext
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398
#, python-format
msgid " (%d child)"
msgid_plural " (%d children)"
@@ -26857,26 +28594,38 @@ msgstr[1] " (%d enfants)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400
msgid " (no children)"
msgstr " (pas d'enfant)"
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527
+msgid "Add Child to Family"
+msgstr "Ajouter un enfant à la famille"
+
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664
msgid "Use shading"
msgstr "Utiliser les nuances"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667
msgid "Display edit buttons"
msgstr "Afficher les boutons d'édition"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669
msgid "View links as website links"
msgstr "Les liens dans le style internet"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689
msgid "Show Siblings"
msgstr "Afficher les frères et sœurs"
@@ -27047,35 +28796,42 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format."
msgstr "Une vue affichant les citations dans un format hiérarchisé."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
msgid "Gramps ID"
msgstr "ID Gramps"
# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie.
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383
msgid "Postal Code"
msgstr "Code lieu"
# province (Canada, Belgique)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386
msgid "State/ Province"
msgstr "Région/Province"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391
msgid "Alternate Locations"
msgstr "Noms alternatifs"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1205
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299
msgid "Data Map"
msgstr "Carte des données"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1506
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600
#, python-format
msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s"
msgstr "Généré par Gramps %(version)s le %(date)s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614
#, python-format
msgid "
Created for %(name)s"
msgstr "
Créé pour %(name)s"
@@ -27083,17 +28839,23 @@ msgstr "
Créé pour %(name)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524
msgid "Basic-Blue"
msgstr "Basique - Bleu"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524
msgid "Visually Impaired"
msgstr "Malvoyants"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901
msgid "Html|Home"
msgstr "Accueil"
@@ -27103,6 +28865,12 @@ msgstr "Accueil"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3899
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944
msgid "Surnames"
msgstr "Noms de famille"
@@ -27110,6 +28878,9 @@ msgstr "Noms de famille"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789
msgid "Thumbnails"
msgstr "Aperçus"
@@ -27117,6 +28888,10 @@ msgstr "Aperçus"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -27126,6 +28901,11 @@ msgstr "Télécharger"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6818
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6674
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768
msgid "Address Book"
msgstr "Adresses"
@@ -27133,57 +28913,76 @@ msgstr "Adresses"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5063
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905
msgid "Personal"
msgstr "Individu"
# ou récit ? saga ?
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227
msgid "Narrative"
msgstr "Anecdote"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705
msgid "Web Links"
msgstr "Liens internet"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289
msgid " [Click to Go]"
msgstr " [Cliquez pour aller]"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2241
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr "Ordinance Mormons"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339
msgid "Source References"
msgstr "Références des sources"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2355
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5735
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783
msgid "Family Map"
msgstr "Carte de la famille"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone "
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page."
msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page."
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2972
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209
msgid "Given Name"
msgstr "Prénom"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883
#, python-format
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page."
msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page."
@@ -27191,6 +28990,7 @@ msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de donnée
# trunk
# titre = nom
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065
msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page."
msgstr "Cette page contient un index de toutes les familles et relations de la base de données, trié par nom de famille. Cliquez sur le nom pour accéder à la page de la famille."
@@ -27198,6 +28998,10 @@ msgstr "Cette page contient un index de toutes les familles et relations de la b
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
@@ -27223,27 +29027,33 @@ msgstr "Famille de "
# titre = nom
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3354
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340
msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page."
msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par nom. Cliquez sur le lieux pour accéder à sa page."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366
msgid "Place Name | Name"
msgstr "Nom du lieu"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402
#, python-format
msgid "Places with letter %s"
msgstr "Lieux avec la lettre %s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514
msgid "Place Map"
msgstr "Carte du lieu"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624
msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event."
msgstr "Cette page contient un index de tous les événements de la base de données, classés par type et date (si présente). Cliquez sur un identifiant d'événement Gramps pour accéder à sa page."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702
msgid "Event types beginning with letter "
msgstr "Types d'événement commençant par la lettre "
@@ -27252,52 +29062,64 @@ msgid "Person(s)"
msgstr "Individu(s)"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3926
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526
#, python-format
msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d"
msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3931
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3934
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr "Ce fichier a été déplacé ou supprimé."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4073
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673
msgid "File Type"
msgstr "Type de fichier"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756
msgid "Missing media object:"
msgstr "Objet medium absent :"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4180
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902
msgid "Surnames by person count"
msgstr "Patronymes par compte individuel"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4187
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909
msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname."
msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4229
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951
msgid "Number of People"
msgstr "Nombre d'individus"
# titre = nom
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4389
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178
msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page."
msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par nom. Cliquez sur une source pour accéder à sa page."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194
msgid "Source Name|Name"
msgstr "Nom de la source"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4495
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277
msgid "Publication information"
msgstr "Informations de publication"
@@ -27310,76 +29132,93 @@ msgstr "Références de citation"
# titre = nom
# ’ ?
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4874
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392
msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. "
msgstr "Cette page contient un index de tous les objets media de la base de données, classés par titre. Cliquez sur le nom pour ouvrir la page. Si vous voyez les dimensions au-dessus de l'image, cliquez sur l'image pour la voir dans sa taille réelle."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4896
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414
msgid "Media | Name"
msgstr "Nom du medium"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4898
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416
msgid "Mime Type"
msgstr "Type mime"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4985
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794
msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page."
msgstr "Cette page affiche une liste indexée de tous les media de la base de données, classés par titre. Il y a un index de tous les objets media de la base de données. Cliquez sur un aperçu pour aller sur la page de l'image."
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5001
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810
msgid "Thumbnail Preview"
msgstr "Aperçu de la miniature"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969
msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages."
msgstr "Cette page est pour l'utilisateur, le créateur de cet arbre familial, lui permettant de partager un ensemble de fichiers concernant sa famille. Si il y a des fichiers, cliquez sur l'un d'entre eux pour le télécharger. La page de téléchargement et les fichiers ont le même droit à la copie que les autres pages internet."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5617
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665
#, python-format
msgid "Tracking %s"
msgstr "Suivi de %s"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5621
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669
msgid "This map page represents the person and their descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page."
msgstr "Cette page carte représente l'individu et ses descendants avec leurs événements / lieux. Si vous passez le curseur de votre souris au-dessus du marqueur vous obtiendrez le nom du lieu. Les marqueurs et la liste de référence sont triés par date (si elle existe). Cliquez sur le nom du lieu dans la section référence pour accéder la page du lieu."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5673
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721
msgid "Drop Markers"
msgstr "Parachuter les marqueurs"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5693
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741
msgid "Place Title"
msgstr "Titre du lieu"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5845
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903
msgid "Ancestors"
msgstr "Ascendants"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5901
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959
msgid "Associations"
msgstr "Associations"
# call name = prénom dans le context !
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6095
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149
msgid "Call Name"
msgstr "Prénom usuel"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6111
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165
msgid "Nick Name"
msgstr "Surnom"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203
msgid "Age at Death"
msgstr "Âge au décès"
@@ -27395,10 +29234,12 @@ msgstr " Demi-frères et demi-sœurs"
# titre = nom
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6553
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548
msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page."
msgstr "Cette page contient un index de tous les dépôts de la base de données, classés par nom. Cliquez sur le nom d'un dépôt pour accéder à sa page."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6568
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563
msgid "Repository |Name"
msgstr "Nom du dépôt"
@@ -27408,16 +29249,19 @@ msgid "Referenced Sources"
msgstr "Sources référencées"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6731
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page."
msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom de famille, avec soit une adresse, une résidence ou des liens internet. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page."
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6752
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935
#, fuzzy, python-format
msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories"
msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires"
@@ -27426,24 +29270,32 @@ msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6999
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7012
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7017
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7023
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nom de fichier invalide"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7024
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7102
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093
#, python-format
msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
msgstr "ID=%(grampsid)s, chemin=%(dir)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098
msgid "Missing media objects:"
msgstr "Objets media manquants :"
@@ -27460,233 +29312,296 @@ msgstr "Objets media manquants :"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7397
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7448
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7460
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3042
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3596
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4137
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4352
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5153
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6514
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7136
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7612
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7672
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Saga"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154
msgid "Creating individual pages"
msgstr "Création des pages pour l'individu"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7228
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568
msgid "Creating GENDEX file"
msgstr "Création d'un fichier GENDEX"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7273
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613
msgid "Creating surname pages"
msgstr "Création des pages pour le patronyme"
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7294
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043
msgid "Creating family pages..."
msgstr "Création des pages familiales..."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7309
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3316
msgid "Creating place pages"
msgstr "Création des pages pour le lieu"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7329
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597
msgid "Creating event pages"
msgstr "Création des pages pour l'événement"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7346
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353
msgid "Creating media pages"
msgstr "Création des pages pour le medium"
# trunk
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631
msgid "Creating thumbnail preview page..."
msgstr "Création des pages pour les miniatures..."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7398
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515
msgid "Creating repository pages"
msgstr "Création des pages dépôt"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7449
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673
msgid "Creating address book pages ..."
msgstr "Création des pages adresses ..."
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4138
msgid "Creating source pages"
msgstr "Création des pages pour la source"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7755
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7757
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7762
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7968
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7764
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7970
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976
msgid "Web site title"
msgstr "Titre du site"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976
msgid "My Family Tree"
msgstr "Mon arbre généalogique"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7771
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7977
msgid "The title of the web site"
msgstr "Le titre du site internet"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr "Sélectionnez un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le site web"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009
msgid "File extension"
msgstr "Extension"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7809
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015
msgid "Copyright"
msgstr "Licence"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7812
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7815
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021
msgid "StyleSheet"
msgstr "Feuille de style"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7820
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
msgstr "La feuille de style utilisée pour les pages internet"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031
msgid "Horizontal -- Default"
msgstr "Horizontal -- défaut"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7826
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032
msgid "Vertical -- Left Side"
msgstr "Vertical -- côté gauche"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7827
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Fondu -- que pour les navigateurs Webkit"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7828
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046
msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Abaissé -- que pour les navigateurs Webkit"
# espace limité
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7830
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036
msgid "Navigation Menu Layout"
msgstr "Mise en page"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7833
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
msgstr "Choisissez la mise en page pour les menus de navigation."
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045
msgid "Normal Outline Style"
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7842
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
#, fuzzy
msgid "Citation Referents Layout"
msgstr "Références de citation"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7845
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051
msgid "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
msgstr ""
# en général plusieurs ascendants
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055
msgid "Include ancestor's tree"
msgstr "Inclure un arbre des ascendants"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7850
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7854
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
msgid "Graph generations"
msgstr "Générations"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7855
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071
msgid "Page Generation"
msgstr "Création de page"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7868
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074
msgid "Home page note"
msgstr "Note de la page d'accueil"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7869
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7872
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078
msgid "Home page image"
msgstr "Image de la page d'accueil"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7873
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "L'image utilisée en page d'accueil"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7876
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082
msgid "Introduction note"
msgstr "Note d'introduction"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7877
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "La note utilisée en introduction"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7880
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086
msgid "Introduction image"
msgstr "Image d'introduction"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7881
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "L'image utilisée en introduction"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7884
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
msgid "Publisher contact note"
msgstr "Note de la page contact"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7885
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091
msgid ""
"A note to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
@@ -27697,10 +29612,12 @@ msgstr ""
"alors aucune page contact ne sera créée."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7891
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Image de la page contact"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7892
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098
msgid ""
"An image to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
@@ -27712,61 +29629,75 @@ msgstr ""
# espace limité dans la fenêtre, bug #3596
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7898
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
msgid "HTML user header"
msgstr "En-tête HTML"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7899
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page"
# espace limité dans la fenêtre, bug #3596
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7902
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
msgid "HTML user footer"
msgstr "Pied de page HTML"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7903
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "La note utilisée pour le pied de page"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7906
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Inclure images et objets media"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7907
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117
msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
msgstr "Créer et utiliser uniquement les aperçus des images"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118
msgid "This option allows you the choice to not create any full- sized images as in the Media Page, and only a thumb- sized images. This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site."
msgstr "Cette option vous permet de choisir de créer des images en taille réelle dans la page Media, ou uniquement des aperçus de ces images. Ceci vous permettra d'obtenir une archive plus petite à envoyer sur votre site internet hébergé."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7918
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124
msgid "Max width of initial image"
msgstr "Largeur max de l'image initiale"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7920
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126
msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr "Permet de définir la largeur maximum de l'image affichée dans la page media. Définissez 0 pour ignorer la limitation."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130
msgid "Max height of initial image"
msgstr "Hauteur max de l'image initiale"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132
msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr "Permet de définir la hauteur maximum de l'image affichée dans la page media. Définissez 0 pour ignorer la limitation."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7932
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr "Supprimer les identifiants Gramps"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7933
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets"
@@ -27796,256 +29727,318 @@ msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets"
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7943
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149
msgid "Include records marked private"
msgstr "Inclure les données privées"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7944
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150
msgid "Whether to include private objects"
msgstr "Inclure ou non les objets privés"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7947
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153
msgid "Living People"
msgstr "Individus vivants"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "N'inclure que le nom"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Inclure le nom complet"
# Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7957
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163
msgid "How to handle living people"
msgstr "Gestion des individus vivants"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "Années depuis le décès"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169
msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long"
msgstr "Ceci vous permet de restreindre l'information sur les individus décédés il y a peu de temps"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7978
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184
msgid "Include download page"
msgstr "Inclure une page téléchargement"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7979
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données"
# espace limité dans la fenêtre, bug #3596
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7983
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198
msgid "Download Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7994
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr "Fichier prévu pour être téléchargé"
# espace limité dans la fenêtre, bug #3596
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203
msgid "Description for download"
msgstr "Description"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194
msgid "Smith Family Tree"
msgstr "Arbre de la famille Martin"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204
msgid "Give a description for this file."
msgstr "Donnez une description pour ce fichier."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr "Arbre de la famille Bernard"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216
msgid "Character set encoding"
msgstr "Encodage de caractères"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet"
# phrase courte, place limitée
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222
msgid "Include link to active person on every page"
msgstr "Inclure un lien vers la personne active"
# plus de détails dans le tooltip
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
msgstr "Inclure un lien vers la personne active sur chaque page"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Inclure ou non une colonne naissance"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8025
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Inclure ou non une colonne décès"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8028
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Inclure ou non une colonne parents"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr "Inclure les demi-frères et demi-sœurs sur la page de l'individu"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246
msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents, frères et sœurs."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr "Trier les enfants selon la date de naissance"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr "Affiche les enfants selon leurs dates de naissance ou selon l'ordre actuel ?"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254
msgid "Include family pages"
msgstr "Inclure les pages de la famille"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
msgid "Whether or not to include family pages."
msgstr "Inclure ou non des pages de la famille."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258
msgid "Include event pages"
msgstr "Inclure les pages événement"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr "Ajouter ou non une liste complète des événements et pages liées"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262
msgid "Include repository pages"
msgstr "Inclure les pages dépôt"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263
msgid "Whether or not to include the Repository Pages."
msgstr "Inclure ou non des pages dépôt."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr "Inclure un fichier GENDEX (gendex.txt)"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr "Inclure ou non un fichier GENDEX"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
msgid "Include address book pages"
msgstr "Inclure les pages adresses"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271
msgid "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events."
msgstr "Ajouter ou non les adresses qui peuvent être des adresses de messagerie, des adresses de site internet, des adresses individuelles et des événements résidence."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281
msgid "Place Map Options"
msgstr "Options Carte du lieu"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287
msgid "Map Service"
msgstr "Service cartographique"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
msgstr "Choisissez votre service cartographique pour la création des pages Carte du lieu."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295
msgid "Include Place map on Place Pages"
msgstr "Inclure une carte dans les pages du lieu"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296
msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available."
msgstr "Inclure ou non une carte du lieu sur la page des lieux, quand Latitude/ Longitude est disponible."
# traduction qui tient compte du résultat généré ...
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
msgstr "Inclure des liens vers une carte avec tous les lieux familiaux"
# traduction qui tient compte du résultat généré ...
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303
msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
msgstr "Ajouter ou non une carte avec tous les lieux familiaux et un lien sur la page de l'individu. Ceci vous permettra de voir votre famille à travers ses lieux."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311
msgid "Family Links"
msgstr "Liens familiaux"
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312
msgid "Drop"
msgstr "Déposer"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313
msgid "Markers"
msgstr "Marqueurs"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314
msgid "Google/ FamilyMap Option"
msgstr "Google/ Option Carte familiale"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317
msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..."
msgstr "Sélectionnez l'option que vous souhaitez utiliser pour la carte familiale Google Maps..."
# trunk
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8637
#, python-format
msgid "Alphabet Menu: %s"
msgstr "Menu alphabétique : %s"
@@ -28416,6 +30409,18 @@ msgstr "Noms"
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:524
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:532
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:540
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:463
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:465
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:473
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:481
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:489
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:497
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:505
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:513
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:521
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:529
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:537
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:545
#, fuzzy, python-format
msgid "Requested %s does not exist."
msgstr "Fichier %s inexistant"
@@ -28424,190 +30429,38 @@ msgstr "Fichier %s inexistant"
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:68
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:146
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:452
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:72
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:151
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:457
msgid "Browse"
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:70
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:164
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:169
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
# trunk
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:160
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:165
msgid "Requested user not found."
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:167
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:172
msgid "Requested page is not accessible."
msgstr ""
# trunk
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:567
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:572
msgid "Requested page type not known"
msgstr ""
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:138
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:342
-msgid "Add New Event"
-msgstr "Ajouter un nouvel événement"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:343
-msgid "Add Existing Event"
-msgstr "Ajouter un événement existant"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:389
-msgid "Note Preview"
-msgstr "Aperçu de la note"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:416
-msgid "Add Name"
-msgstr "Ajouter un nom"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:430
-#, fuzzy
-msgid "Order"
-msgstr "Les bords"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:444
-msgid "Add Surname"
-msgstr "Ajouter un nom de famille"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:491
-msgid "Add New Citation"
-msgstr "Ajouter une nouvelle citation"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:492
-msgid "Add Existing Citation"
-msgstr "Ajouter une citation existante"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:537
-#, fuzzy
-msgid "Add New Repository"
-msgstr "Nouveau dépôt"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:538
-#, fuzzy
-msgid "Add Existing Repository"
-msgstr "Ajouter un dépôt existant"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:566
-#, fuzzy
-msgid "Add New Note"
-msgstr "Nouvelle Note"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:567
-#, fuzzy
-msgid "Add Existing Note"
-msgstr "Ajouter une note existante"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:613
-#, fuzzy
-msgid "Add Data"
-msgstr "Ajouter des parents"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:638
-#, fuzzy
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Attribut"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:667
-#: ../gramps/webapp/utils.py:793
-#, fuzzy
-msgid "Add Address"
-msgstr "Adresse "
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:681
-#, fuzzy
-msgid "Path/Filename"
-msgstr "Fichier "
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:696
-#, fuzzy
-msgid "Add New Media"
-msgstr "Nouveau medium"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:697
-#, fuzzy
-msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Medium manquant"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:721
-#, fuzzy
-msgid "Add Internet"
-msgstr "Internet"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:760
-#, fuzzy
-msgid "Add Association"
-msgstr "Association"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:822
-msgid "Add LDS"
-msgstr ""
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:889
-#, fuzzy
-msgid "Add as Spouse to New Family"
-msgstr "Ajouter une nouvelle famille"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:891
-#, fuzzy
-msgid "Add as Spouse to Existing Family"
-msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:893
-#, fuzzy
-msgid "Add as Child to New Family"
-msgstr "Ajouter un enfant à la famille"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:895
-#, fuzzy
-msgid "Add as Child to Existing Family"
-msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1166
-#, fuzzy
-msgid "Add New Person as Child"
-msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que mère"
-
-# trunk
-#: ../gramps/webapp/utils.py:1167
-#, fuzzy
-msgid "Add Existing Person as Child"
-msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille"
-
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:243
@@ -28743,64 +30596,63 @@ msgstr "_Renommer"
msgid "Re_pair"
msgstr "Ré_parer"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:88
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:88 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne plus afficher ce dialogue"
# supprimer car efface de la base
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:280
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:280 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références de la base"
# supprimer car efface l'objet
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:309
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:309 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301
msgid "_Remove Object"
msgstr "_Supprimer l'objet"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:331
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:331 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323
msgid "_Keep Reference"
msgstr "_Conserver la référence"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:337
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:337 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr "Conserver la référence au fichier manquant"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:356
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:356 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:385
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:385 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373
msgid "_Select File"
msgstr "_Choisir un fichier"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:483
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:483 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471
msgid "_Use this selection for all missing media files"
msgstr "_Utiliser cette option pour tous les fichiers media absents"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:488
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:488 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files."
msgstr "Si vous validez cette option, tous les media seront automatiquement traités selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichiers media manquants."
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:684
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:684 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840
msgid "label"
msgstr "étiquette"
# trunk
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:698
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:868
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:698 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:868
msgid "This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:790
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:790 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:913
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:913 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885
msgid "Do not ask again"
msgstr "Ne plus me demander"
-#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7
-#: ../data/gramps.desktop.in.h:1
+#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 ../data/gramps.desktop.in.h:1
msgid "Gramps"
msgstr "Gramps"
@@ -28809,8 +30661,7 @@ msgstr "Gramps"
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:48
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:47
-#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46
-#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:47
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 ../gramps/gui/glade/editname.glade:47
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:48
@@ -28965,8 +30816,7 @@ msgstr "Ouvrir l'éditeur d'enfant"
# trunk
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:290
-#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:616
-#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:492
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:616 ../gramps/gui/glade/rule.glade:492
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1405
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
@@ -29113,67 +30963,83 @@ msgid "Shared source information"
msgstr "Informations partagées de la source"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:121
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115
msgid "Calenda_r:"
msgstr "_Calendrier :"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:177
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171
msgid "Dua_l dated"
msgstr "Date _double"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:182
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175
msgid "Old Style/New Style"
msgstr "Ancien style/Nouveau style"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:199
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191
msgid "Ne_w year begins: "
msgstr "_Début de la nouvelle année : "
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205
msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
msgstr "Mois-Jour du premier jour de la nouvelle année (par ex. « 1-1 », « 3-1 », « 3-25 »)"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254
msgid "Q_uality"
msgstr "_Qualité"
# éviter le raccourci sur le y ou le p
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:301
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:341
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:356
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337
msgid "_Day"
msgstr "_Jour"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:373
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354
msgid "_Month"
msgstr "_Mois"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:390
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371
msgid "_Year"
msgstr "_Année"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:463
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438
msgid "Second date"
msgstr "Deuxième date"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:479
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454
msgid "D_ay"
msgstr "J_our"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:496
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471
msgid "Mo_nth"
msgstr "Mo_is"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:513
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488
msgid "Y_ear"
msgstr "A_nnée"
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:596
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565
msgid "Te_xt comment:"
msgstr "Co_mmentaire :"
@@ -30329,8 +32195,7 @@ msgid "Move parent up"
msgstr "Déplacer le parent vers le haut"
# trunk
-#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:121
-#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:261
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:121 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:261
msgid "Arrow top"
msgstr "Flèche vers le haut"
@@ -30340,8 +32205,7 @@ msgid "Move parent down"
msgstr "Déplacer le parent vers le bas"
# trunk
-#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:152
-#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292
+#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:152 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292
msgid "Arrow bottom"
msgstr "Flèche vers le bas"
@@ -30401,11 +32265,6 @@ msgstr "Supprimer la règle sélectionnée"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:557
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:418
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113
-#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:119
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.glade:100
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.glade:109
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:140
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:146
msgid "Options"
@@ -30660,88 +32519,58 @@ msgstr "Zoom avant"
msgid "Zooms the page out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:127
-#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:133
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:135
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.glade:114
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.glade:123
-msgid "Filt_er:"
-msgstr "Filtr_e :"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:164
-msgid "_Marriages"
-msgstr "_Mariages"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:208
-msgid "I_ndividuals"
-msgstr "I_ndividus"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:238
-msgid "Translate _Headers"
-msgstr "Traduire les _en-têtes"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:272
-msgid "Export:"
-msgstr "Exporter :"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:147
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:149
-msgid "_Restrict data on living people"
-msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:190
-msgid "Exclude _notes"
-msgstr "Exclure les _notes"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:212
-msgid "Use _Living as first name"
-msgstr "Utiliser _Vivant comme prénom"
-
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:255
-msgid "Reference i_mages from path: "
-msgstr "Référencer les i_mages par leur chemin : "
-
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:7
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7
msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
msgstr "Gramps - Encodage GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:52
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52
msgid "GEDCOM Encoding"
msgstr "Encodage GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:68
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
msgstr "Ce fichier GEDCOM a été identifié comme utilisant l'encodage ANSEL. Il peut s'agir d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères inhabituels, annuler l'importation, et sélectionnez un encodage différent."
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:94
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94
msgid "Encoding: "
msgstr "Encodage : "
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:231
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231
msgid "Warning messages"
msgstr "Messages d'erreur"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:296
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:313
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313
msgid "People:"
msgstr "Individus :"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:370
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage :"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:385
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:402
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402
msgid "Families:"
msgstr "Familles :"
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:504
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -30888,26 +32717,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Lancez cet outil plusieurs fois pour corriger les noms ayant de multiples informations pouvant être extraites."
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:18
-msgid "phpGedView import"
-msgstr "Importation phpGedView"
-
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:90
-msgid "phpGedView import"
-msgstr "Importation phpGedView"
-
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:105
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
-
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:187
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:202
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:75
msgid "Select a person to determine the relationship"
msgstr "Sélectionner un individu pour déterminer la parenté"
@@ -31461,18 +33270,15 @@ msgstr "jour 7 de Hanoucca"
msgid "8 of Hanuka"
msgstr "jour 8 de Hanoucca"
-#: ../data/gramps.xml.in.h:1
-#: ../data/gramps.keys.in.h:1
+#: ../data/gramps.xml.in.h:1 ../data/gramps.keys.in.h:1
msgid "Gramps database"
msgstr "Base de données Gramps"
-#: ../data/gramps.xml.in.h:3
-#: ../data/gramps.keys.in.h:2
+#: ../data/gramps.xml.in.h:3 ../data/gramps.keys.in.h:2
msgid "Gramps package"
msgstr "Paquet Gramps"
-#: ../data/gramps.xml.in.h:4
-#: ../data/gramps.keys.in.h:3
+#: ../data/gramps.xml.in.h:4 ../data/gramps.keys.in.h:3
msgid "Gramps XML database"
msgstr "Base de données Gramps XML"
@@ -31492,6 +33298,671 @@ msgstr "Système de généalogie Gramps"
msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de l'analyse"
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576
+#, fuzzy
+msgid "(no help available)"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Gramps: Import Family Tree"
+msgstr "Arbre généalogique Gramps XML"
+
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
+msgstr "Latitude invalide (syntaxe : 18°9'"
+
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151
+#, fuzzy
+msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
+msgstr "Longitude invalide (syntaxe : 18°9'"
+
+# trunk
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:64
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n"
+"\n"
+"Gramps will terminate now."
+msgstr ""
+"Votre version de Python ne remplit pas toutes les conditions requises. Python %d.%d.%d (ou supérieur) est nécessaire pour exécuter Gramps.\n"
+"\n"
+"Gramps va maintenant s'arrêter."
+
+# trunk
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442
+#, fuzzy
+msgid "Characters per line"
+msgstr "Encodage du caractère"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443
+#, fuzzy
+msgid "The number of characters per line"
+msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure."
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(name)s [%(gid)s]"
+msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]"
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728
+#, fuzzy
+msgid "Include Gramps ID"
+msgstr "Inclure les identifiants"
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729
+#, fuzzy
+msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
+msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294
+#, fuzzy
+msgid "Stepfather"
+msgstr "père"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304
+#, fuzzy
+msgid "Stepmother"
+msgstr "mère"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328
+#, fuzzy
+msgid "Not siblings"
+msgstr "Afficher les frères et sœurs"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389
+#, fuzzy
+msgid "Relation to main person"
+msgstr "Relation avec la souche"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391
+msgid "Relation within this family (if not by birth)"
+msgstr ""
+
+# Substantif (GNOME fr)
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130
+#, fuzzy
+msgid "Applying Person Filter..."
+msgstr "Application du filtre..."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137
+msgid "Constructing list of other objects..."
+msgstr ""
+
+# trunk
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Family of %s and %s"
+msgstr "Famille de "
+
+# trunk
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Family of %s"
+msgstr "Famille de "
+
+#~ msgid "PostScript / Helvetica"
+#~ msgstr "PostScript / Helvetica"
+
+#~ msgid "TrueType / FreeSans"
+#~ msgstr "TrueType / FreeSans"
+
+#~ msgid "Bottom, left"
+#~ msgstr "Inférieur, gauche"
+
+#~ msgid "Bottom, right"
+#~ msgstr "Inférieur, droite"
+
+#~ msgid "Top, left"
+#~ msgstr "Supérieur, gauche"
+
+#~ msgid "Top, Right"
+#~ msgstr "Supérieur, droite"
+
+#~ msgid "Right, bottom"
+#~ msgstr "Droite, en bas"
+
+#~ msgid "Right, top"
+#~ msgstr "Droite, en haut"
+
+#~ msgid "Left, bottom"
+#~ msgstr "Gauche, en bas"
+
+#~ msgid "Left, top"
+#~ msgstr "Gauche, en haut"
+
+#~ msgid "Minimal size"
+#~ msgstr "Taille minimale"
+
+#~ msgid "Fill the given area"
+#~ msgstr "Remplir la zone donnée"
+
+#~ msgid "Use optimal number of pages"
+#~ msgstr "Utiliser un nombre de page optimal"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Haut"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "GraphViz Layout"
+#~ msgstr "Mise en page GraphViz"
+
+#~ msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
+#~ msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/"
+
+#~ msgid "The font size, in points."
+#~ msgstr "La taille de la police de caractères, en points (pt)."
+
+#~ msgid "Graph Direction"
+#~ msgstr "Orientation du graphique"
+
+#~ msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
+#~ msgstr "Précise si le graphique doit aller de haut en bas ou de gauche à droite."
+
+#~ msgid "Number of Horizontal Pages"
+#~ msgstr "Nombre de pages horizontales"
+
+#~ msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
+#~ msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript."
+
+#~ msgid "Number of Vertical Pages"
+#~ msgstr "Nombre de pages verticales"
+
+#~ msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
+#~ msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript."
+
+# Substantif (GNOME fr)
+#~ msgid "Paging Direction"
+#~ msgstr "Sens des pages"
+
+#~ msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
+#~ msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont générées. Cette option ne s'applique que quand il y a plusieurs pages horizontales ou verticales."
+
+#~ msgid "GraphViz Options"
+#~ msgstr "Options GraphViz"
+
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "Ratio d'aspect"
+
+# trunk
+#~ msgid "Affects greatly how the graph is laid out on the page."
+#~ msgstr "Affecte grandement l'affichage du graphique sur la page."
+
+#~ msgid "DPI"
+#~ msgstr "Résolution"
+
+#~ msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI."
+#~ msgstr "Points par pouce (DPI). Pour les images pour internet, comme des .gif ou .png, utiliser des valeurs comme 100 ou 300 DPI. Pour les fichiers PostScript ou PDF utiliser 72 DPI."
+
+#~ msgid "Node spacing"
+#~ msgstr "Espacement de nœud"
+
+#~ msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows."
+#~ msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les nœuds. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les colonnes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les lignes."
+
+#~ msgid "Rank spacing"
+#~ msgstr "Espacement de rang"
+
+#~ msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns."
+#~ msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les rangs. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les lignes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les colonnes."
+
+#~ msgid "Use subgraphs"
+#~ msgstr "Utiliser les sous-graphiques"
+
+#~ msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs."
+#~ msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints ensemble, mais avec les graphiques compliqués cela créera des lignes plus longues et des graphiques plus larges."
+
+#~ msgid "Note to add to the graph"
+#~ msgstr "Note à ajouter au graphique"
+
+#~ msgid "This text will be added to the graph."
+#~ msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique."
+
+#~ msgid "Note location"
+#~ msgstr "Position de la note"
+
+#~ msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
+#~ msgstr "Choisir d'afficher la note en haut ou en bas de la page."
+
+#~ msgid "Note size"
+#~ msgstr "Taille de la note"
+
+#~ msgid "The size of note text, in points."
+#~ msgstr "La taille du texte de la note, en points."
+
+#~ msgid "PDF (Ghostscript)"
+#~ msgstr "PDF (Ghostscript)"
+
+#~ msgid "PDF (Graphviz)"
+#~ msgstr "PDF (GraphViz)"
+
+#~ msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
+#~ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)"
+
+#~ msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)"
+#~ msgstr "SVG compressé (SVGZ)"
+
+#~ msgid "JPEG image"
+#~ msgstr "Image JPEG"
+
+#~ msgid "GIF image"
+#~ msgstr "Image GIF"
+
+#~ msgid "PNG image"
+#~ msgstr "Image PNG"
+
+#~ msgid "Graphviz File"
+#~ msgstr "Fichier GraphViz"
+
+# trunk
+#~ msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will not be available."
+#~ msgstr "MISE EN GARDE : le module PIL n'est pas chargé. Le zoom sur les images dans les rapports ne sera pas disponible."
+
+# trunk
+#~ msgid "Add partner to person"
+#~ msgstr "Ajout d'un partenaire à l'individu"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add a person"
+#~ msgstr "Ajouter un individu"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add a Family Tree"
+#~ msgstr "Ajouter un arbre familial"
+
+#~ msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)"
+#~ msgstr "Tableur _séparé par des virgules (CSV)"
+
+#~ msgid "CSV is a common spreadsheet format."
+#~ msgstr "CSV est un format courant de tableur."
+
+#~ msgid "CSV spreadsheet options"
+#~ msgstr "Options tableur CSV"
+
+#~ msgid "Web Family Tree"
+#~ msgstr "Web Family Tree"
+
+#~ msgid "_Web Family Tree"
+#~ msgstr "_Web Family Tree"
+
+#~ msgid "Web Family Tree format"
+#~ msgstr "Format Web Family Tree"
+
+#~ msgid "Web Family Tree export options"
+#~ msgstr "Options de l'exportation Web Family Tree"
+
+#~ msgid "GE_DCOM"
+#~ msgstr "GE_DCOM"
+
+#~ msgid "GEDCOM export options"
+#~ msgstr "Options de l'exportation GEDCOM"
+
+#~ msgid "_GeneWeb"
+#~ msgstr "_GeneWeb"
+
+#~ msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
+#~ msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie basé sur un serveur et un navigateur internet."
+
+#~ msgid "GeneWeb export options"
+#~ msgstr "Options de l'exportation GeneWeb"
+
+#~ msgid "Gramps XML Package (family tree and media)"
+#~ msgstr "Paquet Gramps XML (Arbre familial et media)"
+
+#~ msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)"
+#~ msgstr "Paquet Gra_mps XML (Arbre familial et media)"
+
+#~ msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files."
+#~ msgstr "Le paquet Gramps est une base de données XML comprenant les fichiers media."
+
+#~ msgid "Gramps package export options"
+#~ msgstr "Options de l'exportation paquet Gramps"
+
+#~ msgid "Gramps XML (family tree)"
+#~ msgstr "Base de données Gramps XML (Arbre familial)"
+
+#~ msgid "Gramps _XML (family tree)"
+#~ msgstr "Base de données Gramps _XML (Arbre familial)"
+
+#~ msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes."
+#~ msgstr "L'exportation au format Gramps XML est une archive au format XML de votre base de données Gramps sans les objets media. Approprié pour les sauvegardes."
+
+#~ msgid "Gramps XML export options"
+#~ msgstr "Options de l'exportation Gramps XML"
+
+#~ msgid "vCalendar"
+#~ msgstr "vCalendar"
+
+#~ msgid "vC_alendar"
+#~ msgstr "vC_alendar"
+
+#~ msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications."
+#~ msgstr "Le format vCalendar est utilisé dans plusieurs applications de gestion d'agenda et de gestion d'informations personnelles."
+
+#~ msgid "vCalendar export options"
+#~ msgstr "Options de l'exportation VCalendar"
+
+#~ msgid "_vCard"
+#~ msgstr "_vCard"
+
+#~ msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
+#~ msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'adresses et de gestion de données personnelles."
+
+#~ msgid "vCard export options"
+#~ msgstr "Options de l'exportation vCard"
+
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "Supérieur gauche"
+
+#~ msgid "Top Right"
+#~ msgstr "Supérieur droit"
+
+#~ msgid "Bottom Left"
+#~ msgstr "Inférieur gauche"
+
+#~ msgid "Bottom Right"
+#~ msgstr "Inférieur droit"
+
+#~ msgid "Category Sidebar"
+#~ msgstr "Barre latérale (Catégorie)"
+
+#~ msgid "A sidebar to allow the selection of view categories"
+#~ msgstr "Une barre latérale permettant de sélectionner les catégories de vue."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Catégorie"
+
+# trunk
+#~ msgid "%(date)s in %(place)s. "
+#~ msgstr "%(date)s à %(place)s. "
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generating dates"
+#~ msgstr "Génération %d"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date Test Plugin"
+#~ msgstr "Greffons chargés"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass"
+#~ msgstr "Pâque juive"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gender Statistics tool"
+#~ msgstr "Seconds indices reconstruits"
+
+# Substantif (GNOME fr)
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching records..."
+#~ msgstr "Enregistrement manquant "
+
+# Substantif (GNOME fr)
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logging in..."
+#~ msgstr "Chargement des greffons..."
+
+# Substantif (GNOME fr)
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing GEDCOM..."
+#~ msgstr "Importation des données..."
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: login failed"
+#~ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier."
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Sélection en cours..."
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get version..."
+#~ msgstr "Retirer la version"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version %s"
+#~ msgstr "Version"
+
+# Substantif (GNOME fr)
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading file list..."
+#~ msgstr "Lecture des données..."
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate testcases"
+#~ msgstr "Filtres généraux"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate database errors"
+#~ msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate dummy data"
+#~ msgstr "Généré par"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate long names"
+#~ msgstr "Générer les codes SoundEx"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add serial number"
+#~ msgstr "Numéro d'identifiant"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add line break"
+#~ msgstr "Ajouter un retrait après le nom"
+
+# génération (confusion en généalogie)
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generating testcases"
+#~ msgstr "Création du rapport"
+
+# Substantif (GNOME fr)
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generating families"
+#~ msgstr "Écriture des familles"
+
+# génération (confusion en généalogie)
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generating database errors"
+#~ msgstr "Création du rapport"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add New Event"
+#~ msgstr "Ajouter un nouvel événement"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add Existing Event"
+#~ msgstr "Ajouter un événement existant"
+
+# trunk
+#~ msgid "Note Preview"
+#~ msgstr "Aperçu de la note"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add Name"
+#~ msgstr "Ajouter un nom"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Les bords"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add Surname"
+#~ msgstr "Ajouter un nom de famille"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add New Citation"
+#~ msgstr "Ajouter une nouvelle citation"
+
+# trunk
+#~ msgid "Add Existing Citation"
+#~ msgstr "Ajouter une citation existante"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Repository"
+#~ msgstr "Nouveau dépôt"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Existing Repository"
+#~ msgstr "Ajouter un dépôt existant"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Note"
+#~ msgstr "Nouvelle Note"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Existing Note"
+#~ msgstr "Ajouter une note existante"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Data"
+#~ msgstr "Ajouter des parents"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Attribute"
+#~ msgstr "Attribut"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Address"
+#~ msgstr "Adresse "
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path/Filename"
+#~ msgstr "Fichier "
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Media"
+#~ msgstr "Nouveau medium"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Existing Media"
+#~ msgstr "Medium manquant"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Internet"
+#~ msgstr "Internet"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Association"
+#~ msgstr "Association"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add as Spouse to New Family"
+#~ msgstr "Ajouter une nouvelle famille"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add as Spouse to Existing Family"
+#~ msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add as Child to New Family"
+#~ msgstr "Ajouter un enfant à la famille"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add as Child to Existing Family"
+#~ msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Person as Child"
+#~ msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que mère"
+
+# trunk
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Existing Person as Child"
+#~ msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille"
+
+#~ msgid "Filt_er:"
+#~ msgstr "Filtr_e :"
+
+#~ msgid "_Marriages"
+#~ msgstr "_Mariages"
+
+#~ msgid "I_ndividuals"
+#~ msgstr "I_ndividus"
+
+#~ msgid "Translate _Headers"
+#~ msgstr "Traduire les _en-têtes"
+
+#~ msgid "Export:"
+#~ msgstr "Exporter :"
+
+#~ msgid "_Restrict data on living people"
+#~ msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants"
+
+#~ msgid "Exclude _notes"
+#~ msgstr "Exclure les _notes"
+
+#~ msgid "Use _Living as first name"
+#~ msgstr "Utiliser _Vivant comme prénom"
+
+#~ msgid "Reference i_mages from path: "
+#~ msgstr "Référencer les i_mages par leur chemin : "
+
+#~ msgid "phpGedView import"
+#~ msgstr "Importation phpGedView"
+
+#~ msgid "phpGedView import"
+#~ msgstr "Importation phpGedView"
+
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de passe :"
+
#~ msgid "Could not make database directory: "
#~ msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données : "
@@ -31501,200 +33972,279 @@ msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche e
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
#~ msgid "Matches objects who have a particular source"
#~ msgstr "Correspond aux objets ayant une source particulière"
+
#~ msgid "Book Report"
#~ msgstr "Gestionnaire de livre"
+
#~ msgid "Please specify a book name"
#~ msgstr "S'il vous plaît, définissez un nom au livre."
+
# trunk
#~ msgid "No such book '%s'"
#~ msgstr "Aucun livre « %s »"
+
#~ msgid "Produces a book containing several reports."
#~ msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports."
+
#~ msgid "%d of %d"
#~ msgstr "%d sur %d"
+
# trunk
#~ msgid "Ref: %s. %s"
#~ msgstr "Ref: %s. %s"
-# in Place.
-#~ msgid "%s in %s. "
-#~ msgstr "%s à %s. "
+
#~ msgid "%s and %s (%s)"
#~ msgstr "%s et %s (%s)"
+
# trunk
#~ msgid "_Print/Save View..."
#~ msgstr "E_xporter l'affichage..."
+
#~ msgid "Reference : %s"
#~ msgstr "Référence : %s"
+
#~ msgid "The other : %s"
#~ msgstr "Autre : %s"
+
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
+
#~ msgid "Event View"
#~ msgstr "Vue Événement"
+
#~ msgid "Family View"
#~ msgstr "Vue Famille"
+
#~ msgid "Media View"
#~ msgstr "Vue Medium"
+
#~ msgid "Note View"
#~ msgstr "Vue Note"
+
#~ msgid "Relationship View"
#~ msgstr "Vue Relation"
+
#~ msgid "Pedigree View"
#~ msgstr "Vue Arbre"
+
# Ancêtres, Aïeux ?
#~ msgid "Ancestry"
#~ msgstr "Lignée"
+
#~ msgid "Fan Chart View"
#~ msgstr "Vue Roue"
+
#~ msgid "Person Tree View"
#~ msgstr "Groupe d'individus"
+
# Person Tree View
#~ msgid "The view showing all people in the family tree"
#~ msgstr "Cette vue affiche toutes les personnes de l'arbre familial par groupe"
+
#~ msgid "Repository View"
#~ msgstr "Vue Dépôt"
+
#~ msgid "Source View"
#~ msgstr "Vue Source"
+
#~ msgid "All rules must apply"
#~ msgstr "Toutes les règles doivent correspondre"
+
#~ msgid "At least one rule must apply"
#~ msgstr "Au moins une règle doit correspondre"
+
#~ msgid "Exactly one rule must apply"
#~ msgstr "Une seule règle doit correspondre"
+
#~ msgid "- default -"
#~ msgstr "- défaut -"
+
#~ msgid "ANSEL"
#~ msgstr "ANSEL"
+
#~ msgid "ANSI (iso-8859-1)"
#~ msgstr "ANSI (iso-8859-1)"
+
#~ msgid "ASCII"
#~ msgstr "ASCII"
+
#~ msgid "UTF8"
#~ msgstr "UTF8"
+
# province (Canada, Belgique)
#~ msgid "State/Province:"
#~ msgstr "Région/Province :"
+
# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie.
#~ msgid "ZIP/Postal code:"
#~ msgstr "Code lieu :"
+
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Téléphone :"
+
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Adresse électronique :"
+
#~ msgid "Select Save File"
#~ msgstr "Nom du fichier à enregistrer"
+
#~ msgid "Sources in repository"
#~ msgstr "Sources dans le dépôt"
+
#~ msgid "Primary source"
#~ msgstr "Source principale"
+
#~ msgid "Vertical (top to bottom)"
#~ msgstr "Vertical (↓)"
+
#~ msgid "Vertical (bottom to top)"
#~ msgstr "Vertical (↑)"
+
#~ msgid "Horizontal (right to left)"
#~ msgstr "Horizontal (←)"
+
#~ msgid "Media Object Filters"
#~ msgstr "Filtres d'objets media"
+
# trunk
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
# trunk
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
+
#~ msgid "Colour"
#~ msgstr "Couleur"
+
#~ msgid "Install Addons"
#~ msgstr "Installation des greffons"
+
#~ msgid "Report a bug: Step 1 of 5"
#~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 1 sur 5"
+
#~ msgid "Report a bug: Step 2 of 5"
#~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 2 sur 5"
+
#~ msgid "Report a bug: Step 3 of 5"
#~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 3 sur 5"
+
#~ msgid "Report a bug: Step 4 of 5"
#~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 4 sur 5"
+
#~ msgid "Report a bug: Step 5 of 5"
#~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 5 sur 5"
+
#~ msgid "Book List"
#~ msgstr "Liste de livre"
+
#~ msgid "PyGtk 2.10 or later is required"
#~ msgstr "PyGtk 2.10 ou supérieur est requis"
+
#~ msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)"
#~ msgstr "Gramplet affichant les greffons additionnels disponibles (addons)"
+
#~ msgid "Individuals with incomplete names"
#~ msgstr "Nombre d'individus incomplets"
+
#~ msgid "Coloured outline"
#~ msgstr "Bordure colorée"
+
#~ msgid "Colour fill"
#~ msgstr "Couleur du remplissage"
+
#~ msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps."
#~ msgstr "Cette version de la base de données n'est pas supportée par cette version de Gramps."
+
#~ msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(present)s, did not change this grouping to %(value)s"
#~ msgstr "Votre arbre familial groupe le nom %(key)s avec %(present)s, ne pas modifier ce regroupement par %(value)s"
+
#~ msgid "Import database"
#~ msgstr "Importer une base de données"
+
#~ msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings"
#~ msgstr "Fournit une classe d'aide au format pour des chaînes communes"
+
#~ msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n"
#~ msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n"
#~ msgstr[0] "%(quantity)d événement non-référencé a été enlevé\n"
#~ msgstr[1] "%(quantity)d événements non-référencés ont été enlevés\n"
+
# Substantif (GNOME fr)
#~ msgid "Selecting operation"
#~ msgstr "Sélection de l'opération"
+
#~ msgid "Source Reference: %s"
#~ msgstr "Référence de la source : %s"
+
#~ msgid "Every object"
#~ msgstr "Tous les objets"
+
#~ msgid "Matches every object in the database"
#~ msgstr "Correspond à tous les objets de la base de données"
+
#~ msgid "Object with "
#~ msgstr "Objets avec l'"
+
#~ msgid "Matches objects with a specified Gramps ID"
#~ msgstr "Correspond aux objets avec l'identifiant Gramps spécifié"
+
#~ msgid "Objects with records containing "
#~ msgstr "Objets dont un enregistrement contient une "
+
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
#~ msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring"
#~ msgstr "Correspond aux objets dont les enregistrements contiennent une sous-chaîne"
+
#~ msgid "Objects marked private"
#~ msgstr "Objets marqués comme privés"
+
# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte
#~ msgid "Matches objects that are indicated as private"
#~ msgstr "Correspond aux objets marqués comme privés"
+
#~ msgid ""
#~ "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. "
#~ msgstr ""
#~ "Ce greffon n'est pas chargé. Voir le menu Aide, Statut du greffon pour plus d'informations.\n"
#~ "Utilisez http://bugs.gramps-project.org pour soumettre des bogues sur les greffons officiels, sinon contactez l'auteur du greffon."
+
#~ msgid ""
#~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
#~ msgstr ""
#~ "La vue %(name)s n'est pas chargée. Voir le menu Aide, Statut du greffon pour plus d'informations.\n"
#~ "Utilisez http://bugs.gramps-project.org pour soumettre des bogues sur les vues officielles, sinon contactez l'auteur de la vue : (%(firstauthoremail)s)."
+
# trunk
#~ msgid "Media |Gallery"
#~ msgstr "Galerie"
+
# trunk
#~ msgid "Media | Gallery"
#~ msgstr "Galerie"
+
# trunk
#~ msgid " and "
#~ msgstr " et "
+
# Substantif (GNOME fr)
#~ msgid "Building People View"
#~ msgstr "Construction de la vue Individus"
+
# trunk
#~ msgid "Number of citations"
#~ msgstr "Nombre de citations"
+
# trunk
#~ msgid "Populate data"
#~ msgstr "Remplissage des données"
+
# trunk
#~ msgid "Gramplet to populate database"
#~ msgstr "Gramplet pour remplir la base de données"
+
# trunk
#, fuzzy
#~ msgid "Family Hyperlink"
diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot
index 253254bfa..e53dd3877 100644
--- a/po/gramps.pot
+++ b/po/gramps.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-16 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:220
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 ../gramps/cli/arghandler.py:221
#, python-format
msgid ""
"Error: Family tree '%s' already exists.\n"
"The '-C' option cannot be used."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:229
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 ../gramps/cli/arghandler.py:230
#, python-format
msgid ""
"Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgid ""
"tree instead."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:245
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 ../gramps/cli/arghandler.py:246
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:263
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 ../gramps/cli/arghandler.py:264
#, python-format
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:285
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 ../gramps/cli/arghandler.py:286
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Output file already exists!\n"
@@ -51,145 +51,149 @@ msgid ""
" %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:291
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/arghandler.py:296
msgid "OK to overwrite? (yes/no) "
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:296
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:301
msgid "YES"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:297
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:302
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:318
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 ../gramps/cli/arghandler.py:323
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:405
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 ../gramps/cli/arghandler.py:410
msgid "List of known family trees in your database path\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:410
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:415
#, python-format
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:416
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 ../gramps/cli/arghandler.py:421
msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:420
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:425
#, python-format
msgid "Family Tree \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:432
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:437
#, python-format
msgid "Performing action: %s."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:434
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:439
#, python-format
msgid "Using options string: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:442
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:447
#, python-format
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:450
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 ../gramps/cli/arghandler.py:455
msgid "Exiting."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:454
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 ../gramps/cli/arghandler.py:459
msgid "Cleaning up."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:484
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 ../gramps/cli/arghandler.py:489
msgid "Created empty family tree successfully"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 ../gramps/cli/arghandler.py:514
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:519
msgid "Error opening the file."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:488 ../gramps/cli/arghandler.py:515
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:520
msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:494
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:499
#, python-format
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:512
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:517
msgid "Opened successfully!"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:526
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 ../gramps/cli/arghandler.py:531
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:527
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 ../gramps/cli/arghandler.py:532
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:530
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 ../gramps/cli/arghandler.py:535
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:587 ../gramps/cli/arghandler.py:634
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:674
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 ../gramps/cli/arghandler.py:592
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 ../gramps/cli/arghandler.py:677
msgid "Ignoring invalid options string."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:610
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 ../gramps/cli/arghandler.py:615
msgid "Unknown report name."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:612
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:617
#, python-format
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:657
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:689
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 ../gramps/cli/arghandler.py:621
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:661 ../gramps/cli/arghandler.py:692
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
" Available names are:"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:651
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 ../gramps/cli/arghandler.py:655
msgid "Unknown tool name."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:653
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 ../gramps/cli/arghandler.py:657
#, python-format
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:683
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 ../gramps/cli/arghandler.py:686
msgid "Unknown book name."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:685
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 ../gramps/cli/arghandler.py:688
#, python-format
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:694
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 ../gramps/cli/arghandler.py:697
#, python-format
msgid "Unknown action: %s."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/argparser.py:55
+#: ../gramps/cli/argparser.py:55 ../gramps/cli/argparser.py:56
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
@@ -217,7 +221,7 @@ msgid ""
" -v, --version Show versions\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/argparser.py:80
+#: ../gramps/cli/argparser.py:80 ../gramps/cli/argparser.py:81
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
@@ -277,17 +281,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/cli/argparser.py:232 ../gramps/cli/argparser.py:355
+#: ../gramps/cli/argparser.py:233 ../gramps/cli/argparser.py:356
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/argparser.py:234
+#: ../gramps/cli/argparser.py:234 ../gramps/cli/argparser.py:235
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
"Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/argparser.py:356
+#: ../gramps/cli/argparser.py:356 ../gramps/cli/argparser.py:357
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@@ -295,35 +300,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:65 ../gramps/gui/clipboard.py:920
-#: ../gramps/gui/configure.py:1237
+#: ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/cli/clidbman.py:71
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:925 ../gramps/gui/configure.py:1241
msgid "Family Tree"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:78
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 ../gramps/cli/clidbman.py:84
#, python-format
msgid ""
"ERROR: %(title)s \n"
" %(message)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:243
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 ../gramps/cli/clidbman.py:254
#, python-format
msgid "Starting Import, %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:249
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 ../gramps/cli/clidbman.py:260
msgid "Import finished..."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:327 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:312
msgid "Importing data..."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:371
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/cli/clidbman.py:382
msgid "Could not rename family tree"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:406
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 ../gramps/cli/clidbman.py:417
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -336,10 +343,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/cli/clidbman.py:458 ../gramps/gui/configure.py:1174
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1178
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:478
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 ../gramps/cli/clidbman.py:490
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""
@@ -383,26 +391,47 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
+#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/utils/lds.py:86
+#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:188
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:718
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:726
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:472
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:77
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 ../gramps/cli/grampscli.py:79
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 ../gramps/cli/grampscli.py:208
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:86 ../gramps/cli/grampscli.py:210
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:94 ../gramps/cli/user.py:169
-#: ../gramps/gui/dialog.py:208
+#: ../gramps/gui/dialog.py:208 ../gramps/cli/grampscli.py:96
+#: ../gramps/cli/user.py:172 ../gramps/gui/dialog.py:215
msgid "Low level database corruption detected"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:170
-#: ../gramps/gui/dialog.py:209
+#: ../gramps/gui/dialog.py:209 ../gramps/cli/grampscli.py:98
+#: ../gramps/cli/user.py:173 ../gramps/gui/dialog.py:216
msgid ""
"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can "
"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
@@ -410,54 +439,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:140 ../gramps/gui/dbloader.py:290
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:142 ../gramps/gui/dbloader.py:292
msgid "Read only database"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:141 ../gramps/gui/dbloader.py:235
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:291
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 ../gramps/cli/grampscli.py:143
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:293
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:160 ../gramps/cli/grampscli.py:163
#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:327
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:330
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/cli/grampscli.py:162
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:165 ../gramps/gui/dbloader.py:326
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:332
msgid "Cannot open database"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/gui/dbloader.py:193
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:334
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:169
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:196 ../gramps/gui/dbloader.py:336
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:220
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 ../gramps/cli/grampscli.py:222
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:221
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 ../gramps/cli/grampscli.py:223
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:296
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 ../gramps/cli/grampscli.py:298
#, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/grampscli.py:299 ../gramps/cli/grampscli.py:310
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:301 ../gramps/cli/grampscli.py:312
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:306
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 ../gramps/cli/grampscli.py:308
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 ../gramps/cli/plug/__init__.py:171
msgid "ERROR: Please specify a person"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 ../gramps/cli/plug/__init__.py:195
msgid "ERROR: Please specify a family"
msgstr ""
@@ -465,57 +500,62 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:182
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:243
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:183
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:244
msgid "Custom Size"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 ../gramps/cli/plug/__init__.py:419
#, python-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 ../gramps/cli/plug/__init__.py:434
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:420 ../gramps/cli/plug/__init__.py:499
msgid " Valid options are:"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 ../gramps/cli/plug/__init__.py:436
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 ../gramps/cli/plug/__init__.py:422
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 ../gramps/cli/plug/__init__.py:578
#, python-format
msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 ../gramps/cli/plug/__init__.py:498
#, python-format
msgid "Ignoring unknown option: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 ../gramps/cli/plug/__init__.py:474
#, python-format
msgid ""
"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s="
"%(notranslate3)s'."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 ../gramps/cli/plug/__init__.py:479
#, python-format
msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 ../gramps/cli/plug/__init__.py:566
msgid " Available options:"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 ../gramps/cli/plug/__init__.py:585
msgid " Available values are:"
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 ../gramps/cli/plug/__init__.py:597
#, python-format
msgid ""
"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid "
"options."
msgstr ""
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 ../gramps/cli/plug/__init__.py:609
msgid "Failed to write report. "
msgstr ""
@@ -539,18 +579,20 @@ msgstr ""
msgid "Private Record"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/const.py.in:213
+#: ../gramps/gen/const.py.in:213 ../gramps/gen/const.py.in:224
msgid ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
"a personal genealogy program."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/const.py.in:234
+#: ../gramps/gen/const.py.in:234 ../gramps/gen/const.py.in:245
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/const.py.in:245 ../gramps/gen/const.py.in:246
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1615
+#: ../gramps/gen/const.py.in:256 ../gramps/gen/const.py.in:257
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "none"
msgstr ""
@@ -618,51 +660,56 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 ../gramps/gen/db/undoredo.py:278
#: ../gramps/gen/db/write.py:1910 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705
#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1969 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710
+#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1782 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1823
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 ../gramps/gen/db/undoredo.py:284
#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289
+#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1789 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1831
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 ../gramps/gen/db/upgrade.py:85
#, python-format
msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 ../gramps/gen/db/upgrade.py:86
#, python-format
msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 ../gramps/gen/db/upgrade.py:87
#, python-format
msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 ../gramps/gen/db/upgrade.py:88
#, python-format
msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 ../gramps/gen/db/upgrade.py:89
#, python-format
msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 ../gramps/gen/db/upgrade.py:90
#, python-format
msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 ../gramps/gen/db/upgrade.py:418
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 ../gramps/gen/db/upgrade.py:424
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -672,26 +719,26 @@ msgid ""
"information"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 ../gramps/gen/db/upgrade.py:428
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/write.py:980
+#: ../gramps/gen/db/write.py:980 ../gramps/gen/db/write.py:1020
msgid "Rebuild reference map"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1763
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 ../gramps/gen/db/write.py:1822
#, python-format
msgid ""
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
"active in the database."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/display/name.py:326
+#: ../gramps/gen/display/name.py:326 ../gramps/gen/display/name.py:328
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/display/name.py:327
+#: ../gramps/gen/display/name.py:327 ../gramps/gen/display/name.py:329
msgid "Surname, Given Suffix"
msgstr ""
@@ -704,114 +751,146 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:620
#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 ../gramps/gen/display/name.py:330
+#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607
+#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623
+#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:625
+#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174
msgid "Given"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/display/name.py:329
+#: ../gramps/gen/display/name.py:329 ../gramps/gen/display/name.py:331
msgid "Given Surname Suffix"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/display/name.py:332
+#: ../gramps/gen/display/name.py:332 ../gramps/gen/display/name.py:334
msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/display/name.py:335
+#: ../gramps/gen/display/name.py:335 ../gramps/gen/display/name.py:337
msgid "Patronymic, Given"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:541 ../gramps/gen/display/name.py:641
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 ../gramps/gen/display/name.py:566
+#: ../gramps/gen/display/name.py:666
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
msgid "Person|title"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:543 ../gramps/gen/display/name.py:643
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 ../gramps/gen/display/name.py:568
+#: ../gramps/gen/display/name.py:668
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175
msgid "given"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:545 ../gramps/gen/display/name.py:645
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 ../gramps/gen/display/name.py:570
+#: ../gramps/gen/display/name.py:670
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172
msgid "surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:547 ../gramps/gen/display/name.py:647
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:366
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 ../gramps/gen/display/name.py:572
+#: ../gramps/gen/display/name.py:672 ../gramps/gui/editors/editperson.py:367
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
msgid "suffix"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:549 ../gramps/gen/display/name.py:649
+#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:674
msgid "Name|call"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:552 ../gramps/gen/display/name.py:651
+#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:676
msgid "Name|common"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:556 ../gramps/gen/display/name.py:654
+#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:679
msgid "initials"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:559 ../gramps/gen/display/name.py:656
+#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:681
msgid "Name|primary"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:562 ../gramps/gen/display/name.py:658
+#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:683
msgid "primary[pre]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:565 ../gramps/gen/display/name.py:660
+#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:685
msgid "primary[sur]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:568 ../gramps/gen/display/name.py:662
+#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:687
msgid "primary[con]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:570 ../gramps/gen/display/name.py:664
+#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:689
msgid "patronymic"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:572 ../gramps/gen/display/name.py:666
+#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:691
msgid "patronymic[pre]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:668
+#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:693
msgid "patronymic[sur]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:576 ../gramps/gen/display/name.py:670
+#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:695
msgid "patronymic[con]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:672
+#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:697
msgid "notpatronymic"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:674
+#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:699
msgid "Remaining names|rest"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:676
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:387
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 ../gramps/gen/display/name.py:609
+#: ../gramps/gen/display/name.py:701 ../gramps/gui/editors/editperson.py:388
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
msgid "prefix"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:678
+#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:703
msgid "rawsurnames"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:680
+#: ../gramps/gen/display/name.py:614 ../gramps/gen/display/name.py:705
msgid "nickname"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:682
+#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:707
msgid "familynick"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:112
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
@@ -819,6 +898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:120
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:122
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
@@ -826,6 +906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:128
+#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:130
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
msgstr ""
@@ -898,6 +979,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49
msgid "General filters"
msgstr ""
@@ -995,6 +1078,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511
msgid "Number of instances:"
msgstr ""
@@ -1006,6 +1090,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516
msgid "Number must be:"
msgstr ""
@@ -1024,6 +1109,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -1048,11 +1134,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514
msgid "Reference count must be:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
msgid "Reference count:"
msgstr ""
@@ -1062,6 +1150,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
msgid "Source ID:"
msgstr ""
@@ -1076,6 +1165,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
msgid "Filter name:"
msgstr ""
@@ -1083,10 +1173,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533
msgid "Source filter name:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr ""
@@ -1096,6 +1188,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:440
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463
msgid "No description"
msgstr ""
@@ -1161,6 +1256,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
msgid "Confidence level:"
msgstr ""
@@ -1282,6 +1378,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535
msgid "Repository filter name:"
msgstr ""
@@ -1342,6 +1439,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
msgid "Event attribute:"
msgstr ""
@@ -1373,6 +1471,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
msgid "Event type:"
msgstr ""
@@ -1385,6 +1484,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508
msgid "Place:"
msgstr ""
@@ -1481,11 +1581,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529
msgid "Person filter name:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545
msgid "Include Family events:"
msgstr ""
@@ -1603,6 +1705,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
msgid "Family attribute:"
msgstr ""
@@ -1625,6 +1728,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
msgid "Family event:"
msgstr ""
@@ -1702,6 +1806,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
msgid "Relationship type:"
msgstr ""
@@ -1734,6 +1839,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
msgid "Tag:"
msgstr ""
@@ -1868,6 +1974,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
msgid "Media attribute:"
msgstr ""
@@ -1909,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 ../gramps/gui/viewmanager.py:1506
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -2036,6 +2143,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
msgid "Note type:"
msgstr ""
@@ -2201,6 +2309,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
@@ -2267,6 +2376,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97
msgid "Personal event:"
msgstr ""
@@ -2354,6 +2464,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
msgid "Connector"
msgstr ""
@@ -2368,6 +2479,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr ""
@@ -2382,6 +2494,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
msgid "Surname origin type:"
msgstr ""
@@ -2395,6 +2508,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
msgid "Name type:"
msgstr ""
@@ -2493,6 +2607,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
@@ -2540,6 +2655,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539
msgid "Inclusive:"
msgstr ""
@@ -2640,6 +2756,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:154
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157
msgid "Females"
msgstr ""
@@ -2654,6 +2772,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
msgid "Number of generations:"
msgstr ""
@@ -2700,6 +2819,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153
msgid "Males"
msgstr ""
@@ -2770,6 +2891,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531
msgid "Event filter name:"
msgstr ""
@@ -2865,14 +2987,17 @@ msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
msgid "On date:"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
msgid "People probably alive"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr ""
@@ -3381,6 +3506,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:55
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -3405,6 +3532,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:891
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 ../gramps/gui/viewmanager.py:482
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3427,7 +3561,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74
#: ../gramps/gui/configure.py:604 ../gramps/gui/configure.py:606
#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 ../gramps/gui/configure.py:608
+#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:615
+#: ../gramps/gui/configure.py:622
msgid "Nickname"
msgstr ""
@@ -3445,6 +3581,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353
msgid "Age"
msgstr ""
@@ -3474,7 +3611,17 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:167
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:155
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:144
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 ../gramps/gui/configure.py:78
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:163
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:161
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:218
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:164
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:153
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:257
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:168
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:156
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:145
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012
msgid "None"
msgstr ""
@@ -3489,10 +3636,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2781
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/plugins/view/relview.py:639
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212
msgid "Birth"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
msgid "Adopted"
msgstr ""
@@ -3525,34 +3677,49 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:676
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407
+#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:677
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:289
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:293
#, python-format
msgid "less than %s years"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:320
#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:351
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 ../gramps/gen/lib/date.py:298
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:326
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:355
msgid "more than"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:308
#: ../gramps/gen/lib/date.py:312 ../gramps/gen/lib/date.py:317
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:353
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 ../gramps/gen/lib/date.py:300
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:321
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:357
msgid "less than"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:332
#: ../gramps/gen/lib/date.py:338 ../gramps/gen/lib/date.py:341
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:355
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 ../gramps/gen/lib/date.py:302
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:342
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 ../gramps/gen/lib/date.py:359
msgid "age|about"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:348
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:364
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 ../gramps/gen/lib/date.py:308
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:352 ../gramps/gen/lib/date.py:368
msgid "between"
msgstr ""
@@ -3561,99 +3728,104 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1057
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:353
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 ../gramps/plugins/view/relview.py:1001
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149
msgid "and"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:336
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:340
msgid "less than about"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:334
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:338
msgid "more than about"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:407
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 ../gramps/gen/lib/date.py:411
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:414
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 ../gramps/gen/lib/date.py:418
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:421
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 ../gramps/gen/lib/date.py:425
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:426
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:430
msgid "0 days"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:573
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 ../gramps/gen/lib/date.py:577
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:574
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 ../gramps/gen/lib/date.py:578
msgid "calendar|Julian"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:575
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 ../gramps/gen/lib/date.py:579
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:576
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 ../gramps/gen/lib/date.py:580
msgid "calendar|French Republican"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:577
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 ../gramps/gen/lib/date.py:581
msgid "calendar|Persian"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:578
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 ../gramps/gen/lib/date.py:582
msgid "calendar|Islamic"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:579
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 ../gramps/gen/lib/date.py:583
msgid "calendar|Swedish"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648
msgid "estimated"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648
msgid "calculated"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "before"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "after"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "about"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "range"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "span"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "textonly"
msgstr ""
@@ -3697,120 +3869,129 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/plugins/view/relview.py:650
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215
msgid "Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
msgid "Baptism"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
msgid "Blessing"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
msgid "Burial"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
msgid "Census"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157
msgid "Christening"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159
msgid "Cremation"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160
msgid "Degree"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
msgid "Elected"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
msgid "Emigration"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
msgid "First Communion"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
msgid "Immigration"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
msgid "Graduation"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
msgid "Medical Information"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
msgid "Military Service"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
msgid "Naturalization"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
msgid "Occupation"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
msgid "Ordination"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
msgid "Probate"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
msgid "Property"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
msgid "Religion"
msgstr ""
@@ -3818,14 +3999,17 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6754
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704
msgid "Residence"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
msgid "Retirement"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
msgid "Will"
msgstr ""
@@ -3834,227 +4018,233 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110
msgid "Marriage"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
msgid "Marriage License"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
msgid "Marriage Banns"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
msgid "Engagement"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3134
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111
msgid "Divorce"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
msgid "Annulment"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
msgid "Alternate Marriage"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
msgid "birth abbreviation|b."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
msgid "death abbreviation|d."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
msgid "marriage abbreviation|m."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
msgid "Unknown abbreviation|unkn."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
msgid "Custom abbreviation|cust."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
msgid "Adopted abbreviation|adop."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
msgid "Baptism abbreviation|bap."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
msgid "Blessing abbreviation|bles."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
msgid "Burial abbreviation|bur."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
msgid "Census abbreviation|cens."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
msgid "Christening abbreviation|chr."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
msgid "Confirmation abbreviation|conf."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
msgid "Cremation abbreviation|crem."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
msgid "Degree abbreviation|deg."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
msgid "Education abbreviation|edu."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
msgid "Elected abbreviation|elec."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
msgid "Emigration abbreviation|em."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215
msgid "Immigration abbreviation|im."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216
msgid "Graduation abbreviation|grad."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
msgid "Medical Information abbreviation|medinf."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
msgid "Military Service abbreviation|milser."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
msgid "Naturalization abbreviation|nat."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
msgid "Nobility Title abbreviation|nob."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
msgid "Occupation abbreviation|occ."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
msgid "Ordination abbreviation|ord."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
msgid "Probate abbreviation|prob."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
msgid "Property abbreviation|prop."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
msgid "Religion abbreviation|rel."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
msgid "Residence abbreviation|res."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
msgid "Retirement abbreviation|ret."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
msgid "Will abbreviation|will."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
msgid "Marriage License abbreviation|m.lic."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
msgid "Engagement abbreviation|engd."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
msgid "Divorce abbreviation|div."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238
msgid "Annulment abbreviation|annul."
msgstr ""
@@ -4102,6 +4292,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
msgid "Child"
msgstr ""
@@ -4151,6 +4345,7 @@ msgid "Complete"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109
msgid "ToDo"
msgstr ""
@@ -4167,7 +4362,7 @@ msgid "Surname|Taken"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67
-#: ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618
msgid "Patronymic"
msgstr ""
@@ -4194,6 +4389,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:315
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607
msgid "Location"
msgstr ""
@@ -4216,7 +4412,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:73
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432
-#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 ../gramps/gui/configure.py:1219
msgid "General"
msgstr ""
@@ -4241,12 +4437,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:487 ../gramps/gui/configure.py:505
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
msgid "Citation"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4280,6 +4479,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121
msgid "Family Note"
msgstr ""
@@ -4323,7 +4523,7 @@ msgstr ""
msgid "Child Reference Note"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/lib/person.py:504
+#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 ../gramps/gen/lib/person.py:506
msgid "Merged Gramps ID"
msgstr ""
@@ -4372,6 +4572,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:860
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:339
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:861
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:878
msgid "Book"
msgstr ""
@@ -4459,6 +4662,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:599
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:564
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:600
msgid "Link"
msgstr ""
@@ -4486,6 +4691,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:188
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190
msgid "Merge Citation"
msgstr ""
@@ -4553,59 +4759,60 @@ msgstr ""
msgid "Merge Source"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335
+#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338
#, python-format
msgid "Gramplet %s caused an error"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56
+#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 ../gramps/gen/plug/_manager.py:60
msgid "No description was provided"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
msgid "Stable"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
msgid "Unstable"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
msgid "Quickreport"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
msgid "Importer"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
msgid "Exporter"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
msgid "Doc creator"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85
msgid "Plugin lib"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86
msgid "Map service"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
msgid "Gramps View"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:154
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:148
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 ../gramps/plugins/view/relview.py:149
msgid "Relationships"
msgstr ""
@@ -4613,51 +4820,60 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:947
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:574 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:953
msgid "Gramplet"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:484
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106
#, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s"
"\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141
#, python-format
msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145
msgid "Close file first"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155
msgid "No filename given"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157
#, python-format
msgid "File %s already open, close it first."
msgstr ""
@@ -4684,13 +4900,35 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70
#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029
+#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:163
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1196
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1199
+#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:108
+#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:111
+#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:83
+#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:85
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:302
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:306
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1447
+#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:94
+#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:98
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122
msgid "Unsupported"
msgstr ""
@@ -4723,6 +4961,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1081
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -4764,21 +5004,32 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2203
msgid "Could not add photo to page"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:362
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 ../gramps/gui/utils.py:364
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641
msgid "File does not exist"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:258
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259
msgid "PERSON"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:267
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:147
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149
msgid "Entire Database"
msgstr ""
@@ -4786,84 +5037,89 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:428
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:71
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273
#, python-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 ../gramps/gen/plug/utils.py:212
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:219
#, python-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 ../gramps/gen/plug/utils.py:225
#, python-format
msgid "Error in reading '%s'"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 ../gramps/gen/plug/utils.py:236
#, python-format
msgid "Error: cannot open '%s'"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 ../gramps/gen/plug/utils.py:240
#, python-format
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 ../gramps/gen/plug/utils.py:246
#, python-format
msgid "Examining '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 ../gramps/gen/plug/utils.py:259
#, python-format
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 ../gramps/gen/plug/utils.py:273
#, python-format
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 ../gramps/gen/plug/utils.py:277
#, python-format
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 ../gramps/gen/plug/utils.py:278
#, python-format
msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288
#, python-format
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 ../gramps/gen/plug/utils.py:293
#, python-format
msgid "Installing '%s'..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299
#, python-format
msgid "Registered '%s'"
msgstr ""
@@ -4892,130 +5148,136 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537
-#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:167
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:800
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1491
+#: ../gramps/gen/relationship.py:802
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497
msgid "Relationship loop detected"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:857
+#: ../gramps/gen/relationship.py:857 ../gramps/gen/relationship.py:859
#, python-format
msgid ""
"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
"It is possible that relationships have been missed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:929
+#: ../gramps/gen/relationship.py:929 ../gramps/gen/relationship.py:931
msgid "Relationship loop detected:"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:930
+#: ../gramps/gen/relationship.py:930 ../gramps/gen/relationship.py:932
#, python-format
msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1196
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 ../gramps/gen/relationship.py:1198
msgid "undefined"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1673
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1675
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
msgid "husband"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/relationship.py:1675
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1677
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
msgid "wife"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1677
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 ../gramps/gen/relationship.py:1679
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1680
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 ../gramps/gen/relationship.py:1682
msgid "ex-husband"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1682
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 ../gramps/gen/relationship.py:1684
msgid "ex-wife"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1684
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 ../gramps/gen/relationship.py:1686
msgid "gender unknown|ex-spouse"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1687
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 ../gramps/gen/relationship.py:1689
msgid "unmarried|husband"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1689
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 ../gramps/gen/relationship.py:1691
msgid "unmarried|wife"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1691
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 ../gramps/gen/relationship.py:1693
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1694
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 ../gramps/gen/relationship.py:1696
msgid "unmarried|ex-husband"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1696
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 ../gramps/gen/relationship.py:1698
msgid "unmarried|ex-wife"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1698
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 ../gramps/gen/relationship.py:1700
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1701
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 ../gramps/gen/relationship.py:1703
msgid "male,civil union|partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1703
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 ../gramps/gen/relationship.py:1705
msgid "female,civil union|partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1705
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 ../gramps/gen/relationship.py:1707
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1708
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 ../gramps/gen/relationship.py:1710
msgid "male,civil union|former partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1710
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 ../gramps/gen/relationship.py:1712
msgid "female,civil union|former partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1712
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 ../gramps/gen/relationship.py:1714
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1715
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 ../gramps/gen/relationship.py:1717
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1717
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 ../gramps/gen/relationship.py:1719
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1719
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 ../gramps/gen/relationship.py:1721
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1724
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 ../gramps/gen/relationship.py:1726
msgid "male,unknown relation|former partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1726
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 ../gramps/gen/relationship.py:1728
msgid "female,unknown relation|former partner"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1728
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 ../gramps/gen/relationship.py:1730
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr ""
@@ -5036,10 +5298,12 @@ msgid "birth-related evidence"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210
msgid "death date"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
msgid "birth date"
msgstr ""
@@ -5109,11 +5373,13 @@ msgid "no evidence"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/db.py:283 ../gramps/gen/utils/db.py:302
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:284 ../gramps/gen/utils/db.py:303
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/db.py:529 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:530
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr ""
@@ -5121,6 +5387,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
msgid "Person|Title"
msgstr ""
@@ -5146,7 +5414,18 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 ../gramps/gui/clipboard.py:584
+#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:616
+#: ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1447
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:321
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208
msgid "Surname"
msgstr ""
@@ -5154,6 +5433,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617
#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619
#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621
+#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:622
+#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624
+#: ../gramps/gui/configure.py:625
msgid "SURNAME"
msgstr ""
@@ -5168,6 +5450,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:605
#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:610
#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:621
msgid "Name|Common"
msgstr ""
@@ -5190,7 +5474,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:622
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179
-#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 ../gramps/gui/configure.py:609
+#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:612
+#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:619
+#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
msgid "Suffix"
msgstr ""
@@ -5200,6 +5489,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81
msgid "Name|Primary"
msgstr ""
@@ -5260,6 +5550,7 @@ msgid "PATRONYMIC[CON]"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:622
+#: ../gramps/gui/configure.py:626
msgid "Rawsurnames"
msgstr ""
@@ -5280,6 +5571,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -5299,22 +5593,22 @@ msgstr ""
msgid "FAMILYNICK"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:50
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 ../gramps/gen/utils/place.py:52
#, python-format
msgid "%(north_latitude)s N"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:51
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 ../gramps/gen/utils/place.py:53
#, python-format
msgid "%(south_latitude)s S"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:52
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 ../gramps/gen/utils/place.py:54
#, python-format
msgid "%(east_longitude)s E"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:53
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 ../gramps/gen/utils/place.py:55
#, python-format
msgid "%(west_longitude)s W"
msgstr ""
@@ -5324,6 +5618,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5321
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371
msgid "male"
msgstr ""
@@ -5332,6 +5630,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372
msgid "female"
msgstr ""
@@ -5354,6 +5656,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -5392,43 +5695,43 @@ msgid ""
"abandoning changes."
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 ../gramps/gen/utils/trans.py:316
msgid "the person"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 ../gramps/gen/utils/trans.py:318
msgid "the family"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 ../gramps/gen/utils/trans.py:320
msgid "the place"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 ../gramps/gen/utils/trans.py:322
msgid "the event"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 ../gramps/gen/utils/trans.py:324
msgid "the repository"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 ../gramps/gen/utils/trans.py:326
msgid "the note"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 ../gramps/gen/utils/trans.py:328
msgid "the media"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 ../gramps/gen/utils/trans.py:330
msgid "the source"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 ../gramps/gen/utils/trans.py:332
msgid "the filter"
msgstr ""
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329
+#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 ../gramps/gen/utils/trans.py:334
msgid "See details"
msgstr ""
@@ -5446,17 +5749,17 @@ msgstr ""
msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s."
msgstr ""
-#: ../gramps/grampsapp.py:128
+#: ../gramps/grampsapp.py:128 ../gramps/grampsapp.py:131
msgid ""
"WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG "
"environment variables to prevent this error"
msgstr ""
-#: ../gramps/grampsapp.py:138
+#: ../gramps/grampsapp.py:138 ../gramps/grampsapp.py:141
msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either"
msgstr ""
-#: ../gramps/grampsapp.py:175
+#: ../gramps/grampsapp.py:175 ../gramps/grampsapp.py:181
#, python-format
msgid ""
"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d."
@@ -5466,15 +5769,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/grampsapp.py:365 ../gramps/grampsapp.py:372
-#: ../gramps/grampsapp.py:443
+#: ../gramps/grampsapp.py:443 ../gramps/grampsapp.py:371
+#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:449
msgid "Configuration error:"
msgstr ""
-#: ../gramps/grampsapp.py:369
+#: ../gramps/grampsapp.py:369 ../gramps/grampsapp.py:375
msgid "Error reading configuration"
msgstr ""
-#: ../gramps/grampsapp.py:373
+#: ../gramps/grampsapp.py:373 ../gramps/grampsapp.py:379
#, python-format
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
@@ -5506,12 +5810,13 @@ msgstr ""
msgid "Gramps Homepage"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:69
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 ../gramps/gui/clipboard.py:74
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 ../gramps/gui/clipboard.py:191
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/plug/_windows.py:479
msgid "Unavailable"
msgstr ""
@@ -5522,6 +5827,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6753
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:479
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:122
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -5537,7 +5846,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:888
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:337
+#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136
msgid "Event"
msgstr ""
@@ -5572,7 +5886,18 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41
-#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 ../gramps/gui/clipboard.py:364
+#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253
msgid "Place"
msgstr ""
@@ -5600,42 +5925,60 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 ../gramps/gui/clipboard.py:391
+#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:135
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:419
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:424
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
msgid "Family Event"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:435
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/clipboard.py:440
msgid "Url"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 ../gramps/gui/clipboard.py:456
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:123
msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:466
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/clipboard.py:471
msgid "Family Attribute"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:497
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 ../gramps/gui/clipboard.py:502
msgid "not available|NA"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:506
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 ../gramps/gui/clipboard.py:511
#, python-format
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:527
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 ../gramps/gui/clipboard.py:532
msgid "Repository ref"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:545
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 ../gramps/gui/clipboard.py:550
msgid "Event ref"
msgstr ""
@@ -5663,7 +6006,22 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:130
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 ../gramps/plugins/view/repoview.py:83
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:568
+#: ../gramps/gui/configure.py:478 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:388
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:527
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -5690,23 +6048,34 @@ msgstr ""
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 ../gramps/gui/clipboard.py:616
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:147
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:136
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:279
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:638
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/clipboard.py:643
msgid "Media ref"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:656
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 ../gramps/gui/clipboard.py:661
msgid "Person ref"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:674
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 ../gramps/gui/clipboard.py:679
msgid "Child ref"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:683
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 ../gramps/gui/clipboard.py:688
#, python-format
msgid "%(frel)s %(mrel)s"
msgstr ""
@@ -5742,7 +6111,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5913
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475
-#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/clipboard.py:700
+#: ../gramps/gui/configure.py:497 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971
msgid "Person"
msgstr ""
@@ -5763,7 +6139,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42
-#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/clipboard.py:728
+#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:132
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -5780,7 +6164,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 ../gramps/gui/clipboard.py:757
+#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -5793,6 +6180,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:511
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
msgid "Repository"
msgstr ""
@@ -5839,6 +6228,22 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:916
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 ../gramps/gui/plug/_windows.py:230
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5858,6 +6263,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:80
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:919
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -5870,26 +6281,35 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1464
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:922
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 ../gramps/gui/clipboard.py:1333
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 ../gramps/gui/clipboard.py:1415
-#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7
+#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 ../gramps/gui/clipboard.py:1332
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1338 ../gramps/gui/clipboard.py:1376
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1420
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130
#, python-format
msgid "the object|See %s details"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1468 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140
#, python-format
msgid "the object|Make %s active"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/clipboard.py:1484
#, python-format
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
msgstr ""
@@ -5906,6 +6326,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1051
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507
+#: ../gramps/gui/configure.py:1055
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -5913,23 +6336,24 @@ msgstr ""
msgid "Column Name"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:73
+#: ../gramps/gui/configure.py:73 ../gramps/gui/configure.py:77
msgid "Father's surname"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:75
+#: ../gramps/gui/configure.py:75 ../gramps/gui/configure.py:79
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:76
+#: ../gramps/gui/configure.py:76 ../gramps/gui/configure.py:80
msgid "Icelandic style"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:98 ../gramps/gui/configure.py:100
+#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:104
msgid "Display Name Editor"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:102
+#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:106
msgid ""
"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n"
" \n"
@@ -5964,16 +6388,18 @@ msgid ""
" Underhills family nick name, Jose callname.\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:133
+#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:137
msgid " Name Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:151
#: ../gramps/gui/configure.py:1329 ../gramps/gui/views/pageview.py:625
+#: ../gramps/gui/configure.py:137 ../gramps/gui/configure.py:155
+#: ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/views/pageview.py:617
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:472
+#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:476
msgid ""
"Enter your information so people can contact you when you distribute your "
"family tree"
@@ -5989,6 +6415,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316
+#: ../gramps/gui/configure.py:480
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410
msgid "Locality"
msgstr ""
@@ -6002,12 +6433,17 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326
+#: ../gramps/gui/configure.py:481
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365
msgid "City"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:478
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/gui/configure.py:482
msgid "State/County"
msgstr ""
@@ -6024,145 +6460,161 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382
+#: ../gramps/gui/configure.py:483
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368
msgid "Country"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 ../gramps/gui/configure.py:484
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:481
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343
+#: ../gramps/gui/configure.py:485
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382
msgid "Phone"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/plug/_windows.py:602
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/gui/configure.py:486
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:483
+#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:487
msgid "Researcher"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/editperson.py:623
+#: ../gramps/gui/configure.py:507 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624
msgid "Media Object"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:511
+#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/configure.py:515
msgid "ID Formats"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:518
+#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/configure.py:522
msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:520
+#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/configure.py:524
msgid "Gender Male Alive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:522
+#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/gui/configure.py:526
msgid "Border Male Alive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:524
+#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/configure.py:528
msgid "Gender Male Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:526
+#: ../gramps/gui/configure.py:526 ../gramps/gui/configure.py:530
msgid "Border Male Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:528
+#: ../gramps/gui/configure.py:528 ../gramps/gui/configure.py:532
msgid "Gender Female Alive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:530
+#: ../gramps/gui/configure.py:530 ../gramps/gui/configure.py:534
msgid "Border Female Alive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:532
+#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/configure.py:536
msgid "Gender Female Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:534
+#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/configure.py:538
msgid "Border Female Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:544
+#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/configure.py:548
msgid "Gender Unknown Alive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:546
+#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/configure.py:550
msgid "Border Unknown Alive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:548
+#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/configure.py:552
msgid "Gender Unknown Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:550
+#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/configure.py:554
msgid "Border Unknown Death"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:552
+#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/gui/configure.py:556
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:560
+#: ../gramps/gui/configure.py:560 ../gramps/gui/configure.py:564
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:564
+#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/configure.py:568
msgid "Suppress warning when canceling with changed data."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:568
+#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/configure.py:572
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:573
+#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:577
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:576
+#: ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/configure.py:580
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:602 ../gramps/gui/configure.py:616
+#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:620
msgid "Common"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175
+#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 ../gramps/gui/configure.py:613
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
msgid "Call"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:614
+#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618
msgid "NotPatronymic"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:691
+#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:695
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:738
+#: ../gramps/gui/configure.py:738 ../gramps/gui/configure.py:742
msgid "This format exists already."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:760
+#: ../gramps/gui/configure.py:760 ../gramps/gui/configure.py:764
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:777
+#: ../gramps/gui/configure.py:777 ../gramps/gui/configure.py:781
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:787
+#: ../gramps/gui/configure.py:787 ../gramps/gui/configure.py:791
msgid "Example"
msgstr ""
@@ -6179,7 +6631,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7796
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 ../gramps/gui/configure.py:932
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002
msgid "Name format"
msgstr ""
@@ -6192,225 +6646,229 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481
-#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 ../gramps/gui/configure.py:936
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:942
+#: ../gramps/gui/configure.py:942 ../gramps/gui/configure.py:946
msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:956
+#: ../gramps/gui/configure.py:956 ../gramps/gui/configure.py:960
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:964
+#: ../gramps/gui/configure.py:964 ../gramps/gui/configure.py:968
msgid "Years"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:965
+#: ../gramps/gui/configure.py:965 ../gramps/gui/configure.py:969
msgid "Years, Months"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:966
+#: ../gramps/gui/configure.py:966 ../gramps/gui/configure.py:970
msgid "Years, Months, Days"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:978
+#: ../gramps/gui/configure.py:978 ../gramps/gui/configure.py:982
msgid "Age display precision (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:991
+#: ../gramps/gui/configure.py:991 ../gramps/gui/configure.py:995
msgid "Calendar on reports"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1004
+#: ../gramps/gui/configure.py:1004 ../gramps/gui/configure.py:1008
msgid "Surname guessing"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1017
+#: ../gramps/gui/configure.py:1017 ../gramps/gui/configure.py:1021
msgid "Default family relationship"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1024
+#: ../gramps/gui/configure.py:1024 ../gramps/gui/configure.py:1028
msgid "Height multiple surname box (pixels)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1031
+#: ../gramps/gui/configure.py:1031 ../gramps/gui/configure.py:1035
msgid "Active person's name and ID"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1032
+#: ../gramps/gui/configure.py:1032 ../gramps/gui/configure.py:1036
msgid "Relationship to home person"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1041
+#: ../gramps/gui/configure.py:1041 ../gramps/gui/configure.py:1045
msgid "Status bar"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1048
+#: ../gramps/gui/configure.py:1048 ../gramps/gui/configure.py:1052
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1059
+#: ../gramps/gui/configure.py:1059 ../gramps/gui/configure.py:1063
msgid "Missing surname"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1062
+#: ../gramps/gui/configure.py:1062 ../gramps/gui/configure.py:1066
msgid "Missing given name"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1065
+#: ../gramps/gui/configure.py:1065 ../gramps/gui/configure.py:1069
msgid "Missing record"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1068
+#: ../gramps/gui/configure.py:1068 ../gramps/gui/configure.py:1072
msgid "Private surname"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1071
+#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1075
msgid "Private given name"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1074
+#: ../gramps/gui/configure.py:1074 ../gramps/gui/configure.py:1078
msgid "Private record"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1105
+#: ../gramps/gui/configure.py:1105 ../gramps/gui/configure.py:1109
msgid "Change is not immediate"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1106
+#: ../gramps/gui/configure.py:1106 ../gramps/gui/configure.py:1110
msgid ""
"Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is "
"started."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1119
+#: ../gramps/gui/configure.py:1119 ../gramps/gui/configure.py:1123
msgid "Date about range"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1122
+#: ../gramps/gui/configure.py:1122 ../gramps/gui/configure.py:1126
msgid "Date after range"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1125
+#: ../gramps/gui/configure.py:1125 ../gramps/gui/configure.py:1129
msgid "Date before range"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1128
+#: ../gramps/gui/configure.py:1128 ../gramps/gui/configure.py:1132
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1131
+#: ../gramps/gui/configure.py:1131 ../gramps/gui/configure.py:1135
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1134
+#: ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1138
msgid "Minimum years between generations"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1137
+#: ../gramps/gui/configure.py:1137 ../gramps/gui/configure.py:1141
msgid "Average years between generations"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1140
+#: ../gramps/gui/configure.py:1140 ../gramps/gui/configure.py:1144
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1143
+#: ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1147
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1152
+#: ../gramps/gui/configure.py:1152 ../gramps/gui/configure.py:1156
msgid "Add default source on import"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1155
+#: ../gramps/gui/configure.py:1155 ../gramps/gui/configure.py:1159
msgid "Enable spelling checker"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1158
+#: ../gramps/gui/configure.py:1158 ../gramps/gui/configure.py:1162
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1161
+#: ../gramps/gui/configure.py:1161 ../gramps/gui/configure.py:1165
msgid "Remember last view displayed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1164
+#: ../gramps/gui/configure.py:1164 ../gramps/gui/configure.py:1168
msgid "Max generations for relationships"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1168
+#: ../gramps/gui/configure.py:1168 ../gramps/gui/configure.py:1172
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1175
+#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1179
msgid "Once a month"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1176
+#: ../gramps/gui/configure.py:1176 ../gramps/gui/configure.py:1180
msgid "Once a week"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1177
+#: ../gramps/gui/configure.py:1177 ../gramps/gui/configure.py:1181
msgid "Once a day"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1178
+#: ../gramps/gui/configure.py:1178 ../gramps/gui/configure.py:1182
msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1183
+#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1187
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1188
+#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1192
msgid "Updated addons only"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1189
+#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1193
msgid "New addons only"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1190
+#: ../gramps/gui/configure.py:1190 ../gramps/gui/configure.py:1194
msgid "New and updated addons"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1200
+#: ../gramps/gui/configure.py:1200 ../gramps/gui/configure.py:1204
msgid "What to check"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1205
+#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1209
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1210
+#: ../gramps/gui/configure.py:1210 ../gramps/gui/configure.py:1214
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1226
+#: ../gramps/gui/configure.py:1226 ../gramps/gui/configure.py:1230
msgid "Family Tree Database path"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1234
+#: ../gramps/gui/configure.py:1234 ../gramps/gui/configure.py:1238
msgid "Automatically load last family tree"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1247
+#: ../gramps/gui/configure.py:1247 ../gramps/gui/configure.py:1251
msgid "Select media directory"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/configure.py:1271
+#: ../gramps/gui/configure.py:1271 ../gramps/gui/configure.py:1275
msgid "Select database directory"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:110
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:112
msgid "Undo history warning"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:123
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/dbloader.py:124
msgid ""
"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In "
"particular, you will not be able to revert the import or any changes made "
@@ -6420,11 +6878,12 @@ msgid ""
"your database."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:128
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/dbloader.py:129
msgid "_Proceed with import"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:117
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:119
msgid "_Stop"
msgstr ""
@@ -6432,7 +6891,7 @@ msgstr ""
msgid "Gramps: Import database"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:194
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:197
#, python-format
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
@@ -6442,67 +6901,72 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:224
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:226
msgid "Cannot open file"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:219
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 ../gramps/gui/dbloader.py:221
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:225
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:227
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:234
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 ../gramps/gui/dbloader.py:236
msgid "Cannot create file"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:254
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 ../gramps/gui/dbloader.py:256
#, python-format
msgid "Could not import file: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:255
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 ../gramps/gui/dbloader.py:257
msgid ""
"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be "
"accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:310
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 ../gramps/gui/dbloader.py:312
msgid "Need to upgrade database!"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:312
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 ../gramps/gui/dbloader.py:314
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:313 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 ../gramps/plugins/view/familyview.py:257
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:315 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:689
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1060
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:375
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 ../gramps/gui/dbloader.py:377
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:416
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 ../gramps/gui/dbloader.py:418
msgid "Automatically detected"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:425
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 ../gramps/gui/dbloader.py:427
msgid "Select file _type:"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:107
+#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/dbman.py:111
msgid "_Extract"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375
+#: ../gramps/gui/dbman.py:111
msgid "_Archive"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:277
+#: ../gramps/gui/dbman.py:277 ../gramps/gui/dbman.py:281
msgid "Family tree name"
msgstr ""
@@ -6511,20 +6975,23 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 ../gramps/gui/plug/_windows.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 ../gramps/gui/dbman.py:294
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:295
+#: ../gramps/gui/dbman.py:295 ../gramps/gui/dbman.py:300
msgid "Last accessed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:378
+#: ../gramps/gui/dbman.py:378 ../gramps/gui/dbman.py:384
#, python-format
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:379
+#: ../gramps/gui/dbman.py:379 ../gramps/gui/dbman.py:385
msgid ""
"Gramps believes that someone else is actively editing this database. You "
"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the "
@@ -6532,15 +6999,15 @@ msgid ""
"the database and you break the lock, you may corrupt the database."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:385
+#: ../gramps/gui/dbman.py:385 ../gramps/gui/dbman.py:391
msgid "Break lock"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:463
+#: ../gramps/gui/dbman.py:463 ../gramps/gui/dbman.py:469
msgid "Rename failed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:464
+#: ../gramps/gui/dbman.py:464 ../gramps/gui/dbman.py:470
#, python-format
msgid ""
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
@@ -6548,58 +7015,58 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:478
+#: ../gramps/gui/dbman.py:478 ../gramps/gui/dbman.py:484
msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:479
+#: ../gramps/gui/dbman.py:479 ../gramps/gui/dbman.py:485
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:517
+#: ../gramps/gui/dbman.py:517 ../gramps/gui/dbman.py:523
msgid "Extracting archive..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:522
+#: ../gramps/gui/dbman.py:522 ../gramps/gui/dbman.py:528
msgid "Importing archive..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:538
+#: ../gramps/gui/dbman.py:538 ../gramps/gui/dbman.py:544
#, python-format
msgid "Remove the '%s' family tree?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:539
+#: ../gramps/gui/dbman.py:539 ../gramps/gui/dbman.py:545
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:540
+#: ../gramps/gui/dbman.py:540 ../gramps/gui/dbman.py:546
msgid "Remove family tree"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:546
+#: ../gramps/gui/dbman.py:546 ../gramps/gui/dbman.py:552
#, python-format
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:550
+#: ../gramps/gui/dbman.py:550 ../gramps/gui/dbman.py:556
msgid ""
"Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:552
+#: ../gramps/gui/dbman.py:552 ../gramps/gui/dbman.py:558
msgid "Remove version"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:581
+#: ../gramps/gui/dbman.py:581 ../gramps/gui/dbman.py:587
msgid "Could not delete family tree"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:606
+#: ../gramps/gui/dbman.py:606 ../gramps/gui/dbman.py:612
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:607
+#: ../gramps/gui/dbman.py:607 ../gramps/gui/dbman.py:613
#, python-format
msgid ""
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
@@ -6607,11 +7074,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:634
+#: ../gramps/gui/dbman.py:634 ../gramps/gui/dbman.py:640
msgid "Repair family tree?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:636
+#: ../gramps/gui/dbman.py:636 ../gramps/gui/dbman.py:642
#, python-format
msgid ""
"If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree "
@@ -6638,31 +7105,31 @@ msgid ""
"need_recover in the family tree directory."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:655
+#: ../gramps/gui/dbman.py:655 ../gramps/gui/dbman.py:661
msgid "Proceed, I have taken a backup"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:656
+#: ../gramps/gui/dbman.py:656 ../gramps/gui/dbman.py:662
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:679
+#: ../gramps/gui/dbman.py:679 ../gramps/gui/dbman.py:685
msgid "Rebuilding database from backup files"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:684
+#: ../gramps/gui/dbman.py:684 ../gramps/gui/dbman.py:690
msgid "Error restoring backup data"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:719
+#: ../gramps/gui/dbman.py:719 ../gramps/gui/dbman.py:725
msgid "Could not create family tree"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:832
+#: ../gramps/gui/dbman.py:832 ../gramps/gui/dbman.py:838
msgid "Retrieve failed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:833
+#: ../gramps/gui/dbman.py:833 ../gramps/gui/dbman.py:839
#, python-format
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
@@ -6671,10 +7138,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbman.py:873 ../gramps/gui/dbman.py:901
+#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:907
msgid "Archiving failed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:874
+#: ../gramps/gui/dbman.py:874 ../gramps/gui/dbman.py:880
#, python-format
msgid ""
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
@@ -6682,15 +7150,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:879
+#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:885
msgid "Creating data to be archived..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:888
+#: ../gramps/gui/dbman.py:888 ../gramps/gui/dbman.py:894
msgid "Saving archive..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dbman.py:902
+#: ../gramps/gui/dbman.py:902 ../gramps/gui/dbman.py:908
#, python-format
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
@@ -6698,11 +7166,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dialog.py:196
+#: ../gramps/gui/dialog.py:196 ../gramps/gui/dialog.py:200
msgid "Error detected in database"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dialog.py:197
+#: ../gramps/gui/dialog.py:197 ../gramps/gui/dialog.py:201
msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved "
"by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n"
@@ -6713,10 +7181,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/dialog.py:325 ../gramps/gui/utils.py:290
+#: ../gramps/gui/dialog.py:332 ../gramps/gui/utils.py:292
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/dialog.py:326
+#: ../gramps/gui/dialog.py:326 ../gramps/gui/dialog.py:333
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
@@ -6724,75 +7193,76 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/displaystate.py:365
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:132
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:376
msgid "No active person"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:366
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 ../gramps/gui/displaystate.py:377
msgid "No active family"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:367
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 ../gramps/gui/displaystate.py:378
msgid "No active event"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:368
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 ../gramps/gui/displaystate.py:379
msgid "No active place"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:369
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 ../gramps/gui/displaystate.py:380
msgid "No active source"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:370
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 ../gramps/gui/displaystate.py:381
msgid "No active citation"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:371
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 ../gramps/gui/displaystate.py:382
msgid "No active repository"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:372
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 ../gramps/gui/displaystate.py:383
msgid "No active media"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:373
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 ../gramps/gui/displaystate.py:384
msgid "No active note"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97
msgid "Select a media object"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139
msgid "Select media object"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149
msgid "Import failed"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160
#, python-format
msgid "Cannot import %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161
#, python-format
msgid ""
"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s "
"does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224
#, python-format
msgid "Cannot display %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225
msgid ""
"Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a "
"corrupt file."
@@ -6869,6 +7339,20 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740
msgid "Date"
msgstr ""
@@ -6880,6 +7364,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Street"
msgstr ""
@@ -6958,6 +7445,24 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:84
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:81
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:629
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -6985,6 +7490,7 @@ msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:49
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51
#, python-format
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
msgstr ""
@@ -7000,6 +7506,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -7013,6 +7521,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -7020,18 +7529,25 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:125
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:129
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425
msgid "Share"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
msgid "Jump To"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77
msgid "Move Down"
msgstr ""
@@ -7065,12 +7581,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2305
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -7086,6 +7605,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:329
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337
msgid "Cannot share this reference"
msgstr ""
@@ -7100,22 +7620,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
msgid "Create and add a new data entry"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
msgid "Remove the existing data entry"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
msgid "Edit the selected data entry"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
msgid "Move the selected data entry upwards"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54
msgid "Move the selected data entry downwards"
msgstr ""
@@ -7123,10 +7648,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1214
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308
msgid "Key"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:67
msgid "_Data"
msgstr ""
@@ -7191,6 +7719,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:338
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:349
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357
msgid "Cannot edit this reference"
msgstr ""
@@ -7212,30 +7741,41 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1158
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252
msgid "Temple"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:86
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94
msgid "_Gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 ../gramps/gui/grampsgui.py:166
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:168
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228
msgid "View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:255
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:933
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:934
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:304
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312
msgid ""
"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated "
"media object is already being edited or another media reference that is "
@@ -7246,6 +7786,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:201
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:535
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208
msgid "Drag Media Object"
msgstr ""
@@ -7281,6 +7823,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366
msgid "County"
msgstr ""
@@ -7293,6 +7839,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367
msgid "State"
msgstr ""
@@ -7322,6 +7873,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523
msgid "Group As"
msgstr ""
@@ -7341,6 +7893,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 ../gramps/gui/views/listview.py:530
#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:531
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -7348,6 +7902,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:531
#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:532
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:480
msgid "No"
msgstr ""
@@ -7511,34 +8067,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66
msgid "Create and add a new surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67
msgid "Remove the selected surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68
msgid "Edit the selected surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69
msgid "Move the selected surname upwards"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70
msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
msgid "Origin"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84
msgid "Multiple Surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91
msgid "Family Surnames"
msgstr ""
@@ -7571,6 +8135,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -7670,6 +8236,7 @@ msgid "Edit Citation (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:532
+#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:527
#, python-format
msgid "Delete Citation (%s)"
msgstr ""
@@ -7743,6 +8310,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473
msgid "Edit Event"
msgstr ""
@@ -7765,6 +8338,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
@@ -7787,6 +8362,7 @@ msgid "Edit Event (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:337
+#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:335
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr ""
@@ -7812,30 +8388,37 @@ msgid "Add Event"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111
msgid "Remove the child from the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112
msgid "Edit the child reference"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:108
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:109
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114
msgid "Move the child up in the children list"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
msgid "Move the child down in the children list"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120
msgid "#"
msgstr ""
@@ -7850,14 +8433,23 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182
msgid "Gender"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
msgid "Paternal"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125
msgid "Maternal"
msgstr ""
@@ -7879,6 +8471,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182
msgid "Birth Date"
msgstr ""
@@ -7889,48 +8484,61 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:62
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184
msgid "Death Date"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128
msgid "Birth Place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129
msgid "Death Place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137
msgid "Chil_dren"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142
msgid "Edit child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:140
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145
msgid "Add an existing child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147
msgid "Edit relationship"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:210
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:225
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:215
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:230
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545
msgid "Select Child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:355
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360
msgid "Adding parents to a person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:356
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361
msgid ""
"It is possible to accidentally create multiple families with the same "
"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are "
@@ -7939,10 +8547,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:450
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455
msgid "Family has changed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:451
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456
#, python-format
msgid ""
"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be "
@@ -7955,57 +8565,74 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
msgid "family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:486
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:489
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:494
msgid "New Family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390
msgid "Edit Family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:526
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531
msgid "Select a person as the mother"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:527
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532
msgid "Add a new person as the mother"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:528
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546
msgid "Select a person as the father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547
msgid "Add a new person as the father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548
msgid "Remove the person as the father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:776
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:781
msgid "Select Mother"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:821
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826
msgid "Select Father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:845
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:850
msgid "Duplicate Family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:846
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851
msgid ""
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the "
@@ -8018,42 +8645,56 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:899
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1007
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1012
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1013
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1020
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025
msgid "Cannot save family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1021
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1029
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
@@ -8062,6 +8703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1049
msgid "Add Family"
msgstr ""
@@ -8090,6 +8732,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:665
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786
msgid "LDS Ordinance"
msgstr ""
@@ -8146,6 +8789,7 @@ msgid "Edit Media Object (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:343
+#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:341
msgid "Remove Media Object"
msgstr ""
@@ -8167,6 +8811,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:170
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:305
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:306
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
msgstr ""
@@ -8237,6 +8882,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:361
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365
msgid "Edit Note"
msgstr ""
@@ -8262,87 +8908,107 @@ msgid "Delete Note (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:153
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157
#, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159
msgid "New Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:583
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:584
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394
msgid "Edit Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:629
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:667
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:668
msgid "Make Active Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672
msgid "Make Home Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:782
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:794
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795
msgid "Cannot save person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:818
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819
msgid "Cannot save person. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:836
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:837
#, python-format
msgid "Add Person (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:842
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:843
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1069
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1070
msgid "Unknown gender specified"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1072
msgid ""
"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. "
"Please specify the gender."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075
msgid "_Male"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076
msgid "_Female"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077
msgid "_Unknown"
msgstr ""
@@ -8364,15 +9030,18 @@ msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:129
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:131
msgid "_Location"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:136
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138
#, python-format
msgid "Place: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:140
msgid "New Place"
msgstr ""
@@ -8383,6 +9052,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1147
msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr ""
@@ -8393,6 +9064,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1152
msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr ""
@@ -8400,41 +9073,53 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:231
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338
msgid "Edit Place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294
msgid "Cannot save place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:293
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:302
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304
msgid "Cannot save place. ID already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:320
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:322
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:344
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:346
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235
+#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236
+#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr ""
@@ -8510,6 +9195,7 @@ msgid "Delete Source (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:87
msgid "manual|Tags"
msgstr ""
@@ -8521,6 +9207,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 ../gramps/gui/views/tags.py:372
#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 ../gramps/gui/views/tags.py:596
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/tags.py:373
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:583 ../gramps/gui/views/tags.py:597
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr ""
@@ -8539,6 +9227,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/views/tags.py:221
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:226
msgid "Tag"
msgstr ""
@@ -8547,113 +9241,141 @@ msgid "Internet Address Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
msgid "Person Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
msgid "Family Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
msgid "Event Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
msgid "Place Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
msgid "Source Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
msgid "Media Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
msgid "Repository Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
msgid "Note Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93
msgid "Citation Filters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "lesser than"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "equal to"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283
msgid "Not a valid ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317
#, python-format
msgid "Select %s from a list"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Include original person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
msgid "Use exact case of letters"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544
msgid "Use regular expression"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
msgid "Also family events where person is wife/husband"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:694
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:705
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698
msgid "No rule selected"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
msgid "Values"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:847
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:859
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:894
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887
msgid "Filter Test"
msgstr ""
@@ -8678,22 +9400,32 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7774
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:135
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1040
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1106
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099
msgid "Delete Filter?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1107
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100
msgid ""
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
@@ -8701,106 +9433,135 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104
msgid "Delete Filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:250
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:252
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256
msgid "No place given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:253
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257
msgid "Edit place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258
msgid "Select an existing place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259
msgid "Add a new place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260
msgid "Remove place"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:306
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1058
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:307
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311
msgid "Edit media object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1036
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1039
msgid "Select an existing media object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:118
msgid "Add a new media object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314
msgid "Remove media object"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:358
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:360
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:960
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:932
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:935
msgid "Select an existing note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:90
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367
msgid "Add a new note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364
+#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368
msgid "Remove note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109
#, python-format
msgid "%s is"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:111
#, python-format
msgid "%s contains"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115
#, python-format
msgid "%s is not"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:117
#, python-format
msgid "%s does not contain"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:166
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 ../gramps/gui/views/listview.py:1133
+#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1114 ../gramps/gui/views/listview.py:1134
msgid "Updating display..."
msgstr ""
@@ -8813,11 +9574,21 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:75
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:67
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:69
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:73
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:76
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:77
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:68
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97
msgid "Volume/Page"
msgstr ""
@@ -8825,6 +9596,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2306
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
msgid "Confidence"
msgstr ""
@@ -8837,10 +9610,20 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
msgid "Custom filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97
msgid "Participants"
msgstr ""
@@ -8861,6 +9644,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288
msgid "Father"
msgstr ""
@@ -8881,6 +9670,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6275
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302
msgid "Mother"
msgstr ""
@@ -8889,21 +9684,29 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972
msgid "Relationship"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
msgid "any"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:185
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
msgid "Birth date"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
#, python-format
msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\""
msgstr ""
@@ -8911,25 +9714,34 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:207
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
msgid "Death date"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85
msgid "Place Name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
msgid "Church parish"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182
msgid "URL"
msgstr ""
@@ -8940,52 +9752,58 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
msgid "Publication"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:159 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1161
msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 ../gramps/gui/grampsbar.py:312
msgid "Gramps Bar"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 ../gramps/gui/grampsbar.py:314
msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:428
msgid "Add a gramplet"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 ../gramps/gui/grampsbar.py:438
msgid "Remove a gramplet"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 ../gramps/gui/grampsbar.py:448
msgid "Restore default gramplets"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 ../gramps/gui/grampsbar.py:493
msgid "Restore to defaults?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 ../gramps/gui/grampsbar.py:494
msgid ""
"The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:493
+#: ../gramps/gui/grampsbar.py:496 ../gramps/gui/plug/_windows.py:497
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 ../gramps/gui/grampsgui.py:50
msgid ""
"Gtk typelib not installed. Install Gnome Introspection, and pygobject "
"version 3.3.2 or later.\n"
@@ -9002,25 +9820,26 @@ msgid ""
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 ../gramps/gui/grampsgui.py:121
msgid "Family Trees"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 ../gramps/gui/grampsgui.py:126
msgid "_Add bookmark"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:206
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 ../gramps/gui/grampsgui.py:127
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 ../gramps/gui/grampsgui.py:128
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 ../gramps/gui/grampsgui.py:130
msgid "Edit Date"
msgstr ""
@@ -9039,7 +9858,16 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6170
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:135
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 ../gramps/gui/grampsgui.py:131
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:269
msgid "Events"
msgstr ""
@@ -9048,31 +9876,34 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:133
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:132
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134
msgid "Descendant Fan Chart"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 ../gramps/gui/grampsgui.py:135
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 ../gramps/gui/grampsgui.py:137
msgid "Font Background Color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138
msgid "Gramplets"
msgstr ""
@@ -9083,31 +9914,36 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165
-#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182
+#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:140
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141
msgid "Geography"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163
msgid "GeoPerson"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134
msgid "GeoFamily"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135
msgid "GeoEvents"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135
msgid "GeoPlaces"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:146
msgid "Public"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:148
msgid "Merge"
msgstr ""
@@ -9131,7 +9967,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1465
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:45
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:77
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:149
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:289
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -9145,14 +9988,22 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6227
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1775
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:536 ../gramps/plugins/view/relview.py:873
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374
msgid "Parents"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/grampsgui.py:151
msgid "Add Parents"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:152
msgid "Select Parents"
msgstr ""
@@ -9162,6 +10013,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058
msgid "Pedigree"
msgstr ""
@@ -9178,13 +10031,23 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4646
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 ../gramps/gui/grampsgui.py:155
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:319
msgid "Places"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 ../gramps/gui/grampsgui.py:157
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:369
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:588
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -9201,7 +10064,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 ../gramps/gui/grampsgui.py:158
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:329
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -9223,27 +10093,39 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:159
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:349
msgid "Sources"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:160
msgid "Add Spouse"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/views/tags.py:581
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/views/tags.py:582
msgid "New Tag"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:163
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:164
msgid "Grouped List"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:165
msgid "List"
msgstr ""
@@ -9252,23 +10134,24 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:540
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:166
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:170
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/gui/grampsgui.py:171
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/grampsgui.py:172
msgid "Fit Width"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:173
msgid "Fit Page"
msgstr ""
@@ -9282,27 +10165,31 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:174
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:339
msgid "Citations"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/gui/grampsgui.py:179
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 ../gramps/gui/dbloader.py:141
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 ../gramps/gui/undohistory.py:64
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:194
msgid "Danger: This is unstable code!"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:195
msgid ""
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant "
"for normal usage. Use at your own risk.\n"
@@ -9318,11 +10205,11 @@ msgid ""
"and make sure to export your data to XML every now and then."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 ../gramps/gui/grampsgui.py:267
msgid "Error parsing arguments"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 ../gramps/gui/grampsgui.py:338
msgid ""
"\n"
"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n"
@@ -9486,12 +10373,12 @@ msgstr ""
msgid "Error Detail"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/makefilter.py:41
+#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 ../gramps/gui/makefilter.py:42
#, python-format
msgid "Filter %s from Clipboard"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/makefilter.py:46
+#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 ../gramps/gui/makefilter.py:47
#, python-format
msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d"
msgstr ""
@@ -9553,6 +10440,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
@@ -9568,6 +10456,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1649
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1655
msgid "Spouses"
msgstr ""
@@ -9578,6 +10467,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368
msgid "Spouse"
msgstr ""
@@ -9588,6 +10478,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1270
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -9643,215 +10535,235 @@ msgstr ""
msgid "Run selected tool"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84
msgid "Select surname"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91
msgid "Count"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118
msgid "Finding Surnames"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119
msgid "Finding surnames"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638
msgid "Select a different person"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665
msgid "Select a person for the report"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746
msgid "Select a different family"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:841
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:844
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174
msgid "unknown father"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:847
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:850
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180
msgid "unknown mother"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852
#, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1195
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1198
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1197
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200
msgid "Select Person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 ../gramps/gui/views/tags.py:388
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 ../gramps/gui/views/tags.py:389
msgid "Color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1513
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1516
#, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1673
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1676
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:442
msgid "Save As"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1753
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1756
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:316
msgid "Style Editor"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 ../gramps/gui/plug/_windows.py:79
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 ../gramps/gui/plug/_windows.py:81
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 ../gramps/gui/plug/_windows.py:86
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:191
msgid "Hide/Unhide"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200
msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:150
msgid "Registered Plugins"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 ../gramps/gui/plug/_windows.py:164
msgid "Loaded"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 ../gramps/gui/plug/_windows.py:169
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:178
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206
msgid "Loaded Plugins"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:226
msgid "Addon Name"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:241
msgid "Path to Addon:"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 ../gramps/gui/plug/_windows.py:261
msgid "Install Addon"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 ../gramps/gui/plug/_windows.py:264
msgid "Install All Addons"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 ../gramps/gui/plug/_windows.py:267
msgid "Refresh Addon List"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:280
msgid "Reload"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 ../gramps/gui/plug/_windows.py:306
msgid "Refreshing Addon List"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 ../gramps/gui/plug/_windows.py:307
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
msgid "Reading gramps-project.org..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 ../gramps/gui/plug/_windows.py:330
msgid "Checking addon..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 ../gramps/gui/plug/_windows.py:338
msgid "Unknown Help URL"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 ../gramps/gui/plug/_windows.py:349
msgid "Unknown URL"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
msgid "Install all Addons"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 ../gramps/gui/plug/_windows.py:401
msgid "Installing Addon"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 ../gramps/gui/plug/_windows.py:422
msgid "Load Addon"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 ../gramps/gui/plug/_windows.py:483
msgid "Fail"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 ../gramps/gui/plug/_windows.py:601
msgid "Plugin name"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
msgid "Authors"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609
msgid "Detailed Info"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 ../gramps/gui/plug/_windows.py:666
msgid "Plugin Error"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030
msgid "Main window"
msgstr ""
@@ -9877,6 +10789,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106
msgid "Final confirmation"
msgstr ""
@@ -10100,6 +11013,7 @@ msgid "Do not include records not linked to a selected person"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:102
msgid "Web Connect"
msgstr ""
@@ -10119,69 +11033,89 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:206
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:139
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:236
msgid "Quick View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153
msgid "See data not in Filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:216
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218
msgid "Available Books"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:284
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286
msgid "Discard Unsaved Changes"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:285
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287
msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:688
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:315
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:317
msgid "Name of the book. MANDATORY"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377
msgid "New Book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380
msgid "_Available items"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384
msgid "Current _book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299
msgid "Item name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:405
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407
msgid "Book selection list"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:448
msgid "Different database"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:449
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
@@ -10193,38 +11127,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550
msgid "No selected book item"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551
msgid "Please select a book item to configure."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614
msgid "Setup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624
msgid "Book Menu"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:645
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:647
msgid "Available Items Menu"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665
msgid "No items"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665
msgid "This book has no items."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676
msgid "No book name"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:675
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677
msgid ""
"You are about to save away a book with no name.\n"
"\n"
@@ -10232,45 +11175,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:684
msgid "Book name already exists"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:683
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:685
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:881
msgid "Gramps Book"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:177
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127
+#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175
msgid "Paper Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132
msgid "HTML Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167
+#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174
+#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155
msgid "Open with default viewer"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:204
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213
msgid "CSS file"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:100
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102
msgid "Landscape"
msgstr ""
@@ -10287,19 +11243,24 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205
msgid "cm"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209
msgid "inch|in."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:145
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:312
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -10325,19 +11286,29 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958
msgid "Report Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:446
msgid "Document Options"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:493
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518
msgid "Permission problem"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to write under the directory %s\n"
@@ -10346,23 +11317,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
msgid "_Change filename"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to create %s\n"
@@ -10372,73 +11348,86 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:592
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141
msgid "Active person has not been set"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:593
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:644
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707
msgid "Report could not be created"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:67
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:86
+#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:69
+#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:88
msgid "default"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:209
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210
msgid "Style editor"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211
msgid "point size|pt"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:248
+#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:249
msgid "No description available"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 ../gramps/gui/plug/tool.py:58
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 ../gramps/gui/plug/tool.py:59
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 ../gramps/gui/plug/tool.py:60
msgid "Family Tree Processing"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 ../gramps/gui/plug/tool.py:61
msgid "Family Tree Repair"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 ../gramps/gui/plug/tool.py:62
msgid "Revision Control"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 ../gramps/gui/plug/tool.py:63
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 ../gramps/gui/plug/tool.py:113
msgid ""
"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In "
"particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or "
@@ -10448,11 +11437,12 @@ msgid ""
"backup your database."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 ../gramps/gui/plug/tool.py:119
msgid "_Proceed with the tool"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr ""
@@ -10486,6 +11476,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:359
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -10531,14 +11525,16 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69
#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:773
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:121
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:87
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 ../gramps/gui/tipofday.py:88
msgid "Failed to display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:88
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 ../gramps/gui/tipofday.py:89
#, python-format
msgid ""
"Unable to read the tips from external file.\n"
@@ -10574,322 +11570,332 @@ msgstr ""
msgid "History cleared"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/utils.py:211
+#: ../gramps/gui/utils.py:211 ../gramps/gui/utils.py:213
msgid "Canceling..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/utils.py:291
+#: ../gramps/gui/utils.py:291 ../gramps/gui/utils.py:293
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/utils.py:362 ../gramps/gui/utils.py:369
+#: ../gramps/gui/utils.py:364 ../gramps/gui/utils.py:371
msgid "Error Opening File"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 ../gramps/gui/viewmanager.py:421
msgid "Updated"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:433
msgid "New"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446
msgid "new"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446
msgid "update"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 ../gramps/gui/viewmanager.py:451
msgid "There are no available addons of this type"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 ../gramps/gui/viewmanager.py:452
#, python-format
msgid "Checked for '%s'"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 ../gramps/gui/viewmanager.py:453
msgid "' and '"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 ../gramps/gui/viewmanager.py:463
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 ../gramps/gui/viewmanager.py:492
#, python-format
msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 ../gramps/gui/viewmanager.py:549
msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 ../gramps/gui/viewmanager.py:580
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:588
msgid "Done downloading and installing addons"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:582
#, python-format
msgid "%d addon was installed."
msgid_plural "%d addons were installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 ../gramps/gui/viewmanager.py:585
msgid "You need to restart Gramps to see new views."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:589
msgid "No addons were installed."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:735
msgid "Connect to a recent database"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 ../gramps/gui/viewmanager.py:753
msgid "_Family Trees"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 ../gramps/gui/viewmanager.py:754
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 ../gramps/gui/viewmanager.py:755
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:756
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 ../gramps/gui/viewmanager.py:757
msgid "Open an existing database"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 ../gramps/gui/viewmanager.py:758
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 ../gramps/gui/viewmanager.py:760
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 ../gramps/gui/viewmanager.py:761
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 ../gramps/gui/viewmanager.py:762
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 ../gramps/gui/viewmanager.py:764
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 ../gramps/gui/viewmanager.py:765
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 ../gramps/gui/viewmanager.py:767
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 ../gramps/gui/viewmanager.py:769
msgid "_Report a Bug"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 ../gramps/gui/viewmanager.py:771
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 ../gramps/gui/viewmanager.py:773
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 ../gramps/gui/viewmanager.py:775
msgid "_Plugin Manager"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 ../gramps/gui/viewmanager.py:777
msgid "_FAQ"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 ../gramps/gui/viewmanager.py:778
msgid "_Key Bindings"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 ../gramps/gui/viewmanager.py:779
msgid "_User Manual"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 ../gramps/gui/viewmanager.py:786
msgid "_Export..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/gui/viewmanager.py:788
msgid "Make Backup..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789
msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 ../gramps/gui/viewmanager.py:791
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 ../gramps/gui/viewmanager.py:787
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 ../gramps/gui/viewmanager.py:795
msgid "_Reports"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/gui/viewmanager.py:793
msgid "Open the reports dialog"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/gui/viewmanager.py:794
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/gui/viewmanager.py:796
msgid "Books..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 ../gramps/gui/viewmanager.py:797
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 ../gramps/gui/viewmanager.py:834
msgid "Clip_board"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 ../gramps/gui/viewmanager.py:835
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 ../gramps/gui/viewmanager.py:836
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 ../gramps/gui/viewmanager.py:833
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 ../gramps/gui/viewmanager.py:841
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 ../gramps/gui/viewmanager.py:839
msgid "Open the tools dialog"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 ../gramps/gui/viewmanager.py:840
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 ../gramps/gui/viewmanager.py:842
msgid "_Configure..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 ../gramps/gui/viewmanager.py:843
msgid "Configure the active view"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 ../gramps/gui/viewmanager.py:848
msgid "_Navigator"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 ../gramps/gui/viewmanager.py:850
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 ../gramps/gui/viewmanager.py:852
msgid "F_ull Screen"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 ../gramps/gui/viewmanager.py:1435
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1444
msgid "_Undo"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:862 ../gramps/gui/viewmanager.py:1461
msgid "_Redo"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 ../gramps/gui/viewmanager.py:868
msgid "Undo History..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 ../gramps/gui/viewmanager.py:888
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 ../gramps/gui/viewmanager.py:989
msgid "Loading plugins..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1003
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1011
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1004
msgid "Registering plugins..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 ../gramps/gui/viewmanager.py:1041
msgid "Autobackup..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 ../gramps/gui/viewmanager.py:1045
msgid "Error saving backup data"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056
msgid "Abort changes?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057
msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state it was before you "
"started this editing session."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 ../gramps/gui/viewmanager.py:1059
msgid "Abort changes"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 ../gramps/gui/viewmanager.py:1069
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070
msgid ""
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
"the session exceeded the limit."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 ../gramps/gui/viewmanager.py:1224
msgid "View failed to load. Check error output."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 ../gramps/gui/viewmanager.py:1363
msgid "Import Statistics"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 ../gramps/gui/viewmanager.py:1413
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 ../gramps/gui/viewmanager.py:1496
msgid "Gramps XML Backup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:281
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1526
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281
msgid "File:"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 ../gramps/gui/viewmanager.py:1558
msgid "Media:"
msgstr ""
@@ -10901,58 +11907,66 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7956
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162
msgid "Include"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1555
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1564
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:200
msgid "Megabyte|MB"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7950
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1565
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156
msgid "Exclude"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1582
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1583
#, python-format
msgid "The file '%s' exists."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 ../gramps/gui/viewmanager.py:1584
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 ../gramps/gui/viewmanager.py:1585
msgid "Cancel the backup"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 ../gramps/gui/viewmanager.py:1592
msgid "Making backup..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1609
#, python-format
msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 ../gramps/gui/viewmanager.py:1612
msgid "Backup aborted"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 ../gramps/gui/viewmanager.py:1630
msgid "Select backup directory"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1890
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891
#, python-format
msgid ""
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -10967,11 +11981,11 @@ msgid ""
"by using the Plugin Manager on the Help menu."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 ../gramps/gui/viewmanager.py:1943
msgid "Failed Loading View"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 ../gramps/gui/viewmanager.py:1944
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -10986,60 +12000,66 @@ msgid ""
"by using the Plugin Manager on the Help menu."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69
msgid "manual|Bookmarks"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:219
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:224
msgid "_Add..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:221
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:226
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:223
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:228
msgid "_Merge..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:225
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:230
msgid "Export View..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:231
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:236
msgid "action|_Edit..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:424
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 ../gramps/gui/views/listview.py:425
msgid "Active object not visible"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:435
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:240
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:436
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:436
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 ../gramps/gui/views/listview.py:437
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:527
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 ../gramps/gui/views/listview.py:528
msgid "Remove selected items?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:528
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 ../gramps/gui/views/listview.py:529
msgid ""
"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each "
"one?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:541
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 ../gramps/gui/views/listview.py:542
msgid ""
"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all other items that reference it."
@@ -11047,43 +12067,46 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:545
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:546
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:552
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:553
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:553
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:554
msgid "_Delete Item"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:598
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 ../gramps/gui/views/listview.py:599
msgid "Column clicked, sorting..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:970
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 ../gramps/gui/views/listview.py:971
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/listview.py:978 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 ../gramps/gui/views/listview.py:979
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:983
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 ../gramps/gui/views/listview.py:984
msgid "CSV"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:984
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/views/listview.py:985
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 ../gramps/gui/views/listview.py:1180
msgid "Columns"
msgstr ""
@@ -11108,6 +12131,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508
msgid "_Forward"
msgstr ""
@@ -11117,6 +12141,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500
msgid "_Back"
msgstr ""
@@ -11154,127 +12179,132 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 ../gramps/gui/views/pageview.py:415
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 ../gramps/gui/views/pageview.py:418
msgid "_Bottombar"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 ../gramps/gui/views/pageview.py:588
#, python-format
msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 ../gramps/gui/views/pageview.py:605
#, python-format
msgid "%(cat)s - %(view)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 ../gramps/gui/views/pageview.py:624
#, python-format
msgid "Configure %s View"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 ../gramps/gui/views/pageview.py:638
#, python-format
msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:221
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:222
msgid "New Tag..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:223
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:224
msgid "Organize Tags..."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:226
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:227
msgid "Tag selected rows"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:268
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 ../gramps/gui/views/tags.py:269
msgid "Adding Tags"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:273
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 ../gramps/gui/views/tags.py:274
#, python-format
msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:327
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 ../gramps/gui/views/tags.py:328
msgid "Change Tag Priority"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:373 ../gramps/gui/views/tags.py:380
msgid "Organize Tags"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:475
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 ../gramps/gui/views/tags.py:476
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:476
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 ../gramps/gui/views/tags.py:477
msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database."
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:505
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 ../gramps/gui/views/tags.py:506
msgid "Removing Tags"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:510
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 ../gramps/gui/views/tags.py:511
#, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:558
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 ../gramps/gui/views/tags.py:559
msgid "Cannot save tag"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:559
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 ../gramps/gui/views/tags.py:560
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:563
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 ../gramps/gui/views/tags.py:564
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:569
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 ../gramps/gui/views/tags.py:570
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:579
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 ../gramps/gui/views/tags.py:580
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:591
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 ../gramps/gui/views/tags.py:592
msgid "Tag Name:"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:596
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 ../gramps/gui/views/tags.py:597
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
msgid ""
msgstr ""
@@ -11282,27 +12312,37 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:151
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:159
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:167
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:168
msgid "Error in format"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:353
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:354
msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:568
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:573
msgid "Building View"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:571
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:576
msgid "Obtaining all rows"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592
msgid "Applying filter"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:596
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:601
msgid "Constructing column data"
msgstr ""
@@ -11323,38 +12363,47 @@ msgid "Collapse this section"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:779
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:785
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:975
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:981
msgid "Right click to add gramplets"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1022
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1028
msgid "Untitled Gramplet"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1505
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511
msgid "Number of Columns"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1510
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516
msgid "Gramplet Layout"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546
msgid "Use maximum height available"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552
msgid "Height if not maximized"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1553
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559
msgid "Detached width"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566
msgid "Detached height"
msgstr ""
@@ -11366,15 +12415,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:643
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649
msgid "Bad Date"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:646
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652
msgid "Date more than one year in the future"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:832
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798
+#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:838
msgid "Edit the tag list"
msgstr ""
@@ -11458,15 +12510,18 @@ msgid "Select background color"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1683
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1741
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1751
msgid "This field is mandatory"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1790
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1800
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr ""
@@ -11480,70 +12535,87 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
msgid "Print..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53
msgid "Generates documents and prints them directly."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73
msgid "HTML"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74
msgid "Generates documents in HTML format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95
msgid "Generates documents in LaTeX format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115
msgid "OpenDocument Text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116
msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137
msgid "PDF document"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138
msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159
msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179
msgid "RTF document"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180
msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200
msgid "SVG document"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193
+#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201
msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:488
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:483
#, python-format
msgid "of %d"
msgstr ""
@@ -11551,12 +12623,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7708
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911
msgid "Possible destination error"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7709
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
"storage. This could create problems with file management. It is recommended "
@@ -11570,42 +12644,55 @@ msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1219
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1223
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1623
#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:224
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1627
msgid "Contents"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1662
#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:257
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1666
msgid "Index"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:72
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89
msgid "short for born|b."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90
msgid "short for died|d."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62
msgid "short for married|m."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:137
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:138
msgid "Ancestor Graph"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:152
#, python-format
msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr ""
@@ -11613,19 +12700,25 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:704
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794
msgid "Ancestor Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:706
msgid "Making the Tree..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:795
msgid "Printing the Tree..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1472
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1473
msgid "Tree Options"
msgstr ""
@@ -11641,10 +12734,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891
msgid "Center Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892
msgid "The center person for the tree"
msgstr ""
@@ -11655,85 +12750,108 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493
msgid "Generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900
msgid ""
"Display unknown\n"
"generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902
msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
msgid "Co_mpress tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910
msgid ""
"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are "
"unknown"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924
msgid ""
"Center person uses\n"
"which format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926
msgid "Use Fathers Display format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927
msgid "Use Mothers display format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928
msgid "Which Display format to use the center person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934
msgid ""
"Father\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938
msgid "Display format for the fathers box."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951
msgid ""
"Mother\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957
msgid "Display format for the mothers box."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542
msgid "Include Marriage box"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547
msgid ""
"Marriage\n"
"Display Format"
@@ -11741,41 +12859,57 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548
msgid "Display format for the marital box."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563
msgid "Scale tree to fit"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564
msgid "Do not scale tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
msgid "Scale tree to fit page width only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574
msgid ""
"Resize Page to Fit Tree size\n"
"\n"
@@ -11784,6 +12918,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580
msgid ""
"Whether to resize the page to fit the size \n"
"of the tree. Note: the page will have a \n"
@@ -11803,85 +12939,118 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600
msgid "inter-box Y scale factor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1010
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602
msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605
msgid "box shadow scale factor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1015
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607
msgid "Make the box shadow bigger or smaller"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614
msgid "Report Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664
msgid "Do not include a title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
msgid "Include Report Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617
msgid "Choose a title for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621
msgid "Include a border"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622
msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625
msgid "Include Page Numbers"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034
msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
msgid "Include Blank Pages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635
msgid "Include a note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637
msgid "Whether to include a note on the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642
msgid ""
"Add a note\n"
"\n"
@@ -11890,23 +13059,30 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647
msgid "Note Location"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650
msgid "Where to place the note."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1073
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074
msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077
msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081
msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr ""
@@ -11924,6 +13100,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:302
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
@@ -11931,11 +13112,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1723
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr ""
@@ -11951,6 +13136,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671
#, python-format
msgid "Person %s is not in the Database"
msgstr ""
@@ -12050,6 +13236,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
msgid "Select the format to display names"
msgstr ""
@@ -12220,131 +13408,160 @@ msgid "Borders"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:159
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:160
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:166
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:167
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:173
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:174
#, python-format
msgid ""
"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:183
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:186
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323
#, python-format
msgid "Family Chart for %(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325
#, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:347
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348
msgid "Cousin Chart for "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:738
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:739
#, python-format
msgid "Family %s is not in the Database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1475
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1479
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480
msgid "Report for"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477
msgid "The main person for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481
msgid "The main family for the report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1487
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
msgid "Level of Spouses"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503
msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510
msgid ""
"Descendant\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514
msgid "Display format for a descendant."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517
msgid "Bold direct descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519
msgid ""
"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531
msgid "Indent Spouses"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535
msgid ""
"Spousal\n"
"Display Format"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539
msgid "Display format for a spouse."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552
msgid "Replace"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555
msgid ""
"Replace Display Format:\n"
"'Replace this'/' with this'"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557
msgid ""
"i.e.\n"
"United States of America/U.S.A"
@@ -12352,22 +13569,28 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665
msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626
msgid "Whether to include page numbers on each page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669
msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673
msgid "Cousin Chart for [names of children]"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713
msgid "The bold style used for the text display."
msgstr ""
@@ -12434,6 +13657,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:784
msgid "Statistics Charts"
msgstr ""
@@ -12553,176 +13780,230 @@ msgid "The style used for the text display of generation "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:297
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298
msgid "Item count"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302
msgid "Both"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:721
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:722
msgid "Men"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:724
msgid "Women"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:318
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:319
msgid "person|Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:323
msgid "Forename"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327
msgid "Birth year"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329
msgid "Death year"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331
msgid "Birth month"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333
msgid "Death month"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:183
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
msgid "Birth place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:205
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207
msgid "Death place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339
msgid "Marriage place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341
msgid "Number of relationships"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343
msgid "Age when first child born"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345
msgid "Age when last child born"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347
msgid "Number of children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349
msgid "Age at marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351
msgid "Age at death"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355
msgid "Event type"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:378
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:386
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397
msgid "Gender unknown"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:405
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:414
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:518
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519
msgid "Date(s) missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:423
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:437
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:424
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:438
msgid "Place missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:446
msgid "Already dead"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453
msgid "Still alive"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:461
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:473
msgid "Events missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:481
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489
msgid "Children missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:507
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508
msgid "Birth missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:608
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:609
msgid "Personal information missing"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744
msgid "Sorting data..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:753
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:754
#, python-format
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:756
#, python-format
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785
msgid "Saving charts..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:840
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:875
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:871
#, python-format
msgid "%s (persons):"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:917
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:137
msgid "Determines what people are included in the report."
msgstr ""
@@ -12734,84 +14015,109 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7780
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986
msgid "Filter Person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:926
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689
msgid "The center person for the filter."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928
msgid "Sort chart items by"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:940
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:936
msgid "Sort in reverse order"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941
msgid "People Born After"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943
msgid "Birth year from which to include people."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946
msgid "People Born Before"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948
msgid "Birth year until which to include people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951
msgid "Include people without known birth years"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953
msgid "Whether to include people without known birth years."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957
msgid "Genders included"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:962
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:970
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966
msgid "Max. items for a pie"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967
msgid ""
"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978
msgid "Charts 1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980
msgid "Charts 2"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983
msgid "Include charts with indicated data."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023
msgid "The style used for the items and values."
msgstr ""
@@ -12829,6 +14135,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:165
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
@@ -12836,40 +14146,52 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113
msgid "Applying filter..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139
msgid "Sorting dates..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152
msgid "Calculating timeline..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:249
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:250
#, python-format
msgid "Sorted by %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:252
#, python-format
msgid "Timeline Graph for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:282
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:283
msgid "No Date Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309
msgid "Finding date range..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:379
msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr ""
@@ -12879,80 +14201,107 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7781
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987
msgid "The center person for the filter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:389
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395
msgid "Sorting method to use"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:428
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:194
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199
msgid "Include people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:195
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200
msgid "Include marriages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:196
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201
msgid "Include children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202
msgid "Translate headers"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:187
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "Birth source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:193
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195
msgid "Baptism date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:191
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
msgid "Baptism place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:196
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198
msgid "Baptism source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:209
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
msgid "Death source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:200
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202
msgid "Burial date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:198
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200
msgid "Burial place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:203
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205
msgid "Burial source"
msgstr ""
@@ -12960,6 +14309,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457
msgid "Husband"
msgstr ""
@@ -12967,34 +14319,44 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455
msgid "Wife"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:413
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:404
msgid "Writing individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:777
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:768
msgid "Writing families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:932
msgid "Writing sources"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:967
msgid "Writing notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1014
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1005
msgid "Writing repositories"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1459
+#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1450
msgid "Export failed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:102
+#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr ""
@@ -13002,33 +14364,44 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164
+#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:184
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:165
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161
#, python-format
msgid "Birth of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180
#, python-format
msgid "Death of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238
+#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
"the directory. Please make sure you have write access to the directory and "
@@ -13036,6 +14409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147
+#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
"the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
@@ -13145,6 +14519,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr ""
@@ -13159,6 +14535,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:80
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177
msgid "Double-click on a row to edit the selected child."
msgstr ""
@@ -13180,6 +14557,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53
msgid "Move mouse over links for options"
msgstr ""
@@ -13190,12 +14568,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:139
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:157
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166
msgid "Click to make active\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167
msgid "Right-click to edit"
msgstr ""
@@ -13204,30 +14584,36 @@ msgid " sp. "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:146
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:147
msgid "<-- Image Types -->"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:169
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:170
msgid ""
"Warning: Changing this entry will update the Media object title field in "
"Gramps not Exiv2 metadata."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:172
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:173
msgid "Provide a short description for this image."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:174
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:175
msgid ""
"Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company "
"who is responsible for the creation of this image."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:177
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178
msgid "Enter the copyright information for this image. \n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:179
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180
msgid ""
"The original date/ time when the image was first created/ taken as in a "
"photograph.\n"
@@ -13235,36 +14621,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:182
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183
msgid ""
"This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n"
"Example: 2011-05-24 14:30:00"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:185
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186
msgid ""
"Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n"
"Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:188
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189
msgid ""
"Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n"
"Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:191
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192
msgid ""
"This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in "
"meters.Example: 200.558, -200.558"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:200
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:201
msgid ""
"Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your "
"web browser."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:203
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:204
msgid ""
"This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's "
"Exif metadata.\n"
@@ -13272,136 +14664,165 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:207
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208
msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:209
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:210
msgid ""
"Select from a drop- down box the image file type that you would like to "
"convert your non- Exiv2 compatible media object to."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:212
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:213
msgid ""
"If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ "
"written to/from, convert it to a type that can?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:215
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:216
msgid ""
"WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are "
"you sure that you want to do this?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:313
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:314
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:395
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:396
msgid "Select an image to begin..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:417
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:418
msgid ""
"Image is NOT readable,\n"
"Please choose a different image..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:433
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:434
msgid ""
"Image is NOT writable,\n"
"You will NOT be able to save Exif metadata...."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:445
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:446
msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:468
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469
msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:501
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502
msgid "Displaying Exif metadata..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:668
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669
msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:672
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:673
msgid "Thumbnail View Area"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158
msgid "Edit Image Exif Metadata"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752
msgid ""
"WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you "
"sure that you want to do this?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754
msgid "Convert and Delete"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754
msgid "Convert"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:839
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:840
msgid ""
"Your image has been converted and the original file has been deleted, and "
"the full path has been updated!"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:843
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:844
msgid ""
"There has been an error, Please check your source and destination file "
"paths..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:846
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:847
msgid ""
"There was an error in deleting the original file. You will need to delete "
"it yourself!"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:863
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:864
msgid "There was an error in converting your image file."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:874
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:875
msgid "Media Path Update"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:880
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:881
msgid "There has been an error in updating the image file's path!"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:914
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:915
msgid ""
"Click the close button when you are finished modifying this image's Exif "
"metadata."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:952
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:953
msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:955
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:956
msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:958
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:959
msgid "This button will clear all of the data fields shown here."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:961
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:962
msgid ""
"Closes this popup Edit window.\n"
"WARNING: This action will NOT Save any changes/ modification made to this "
@@ -13409,84 +14830,104 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:988
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989
msgid "Media Object Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:998
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999
msgid "media Title: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1012
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013
msgid "General Data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1022
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023
msgid "Description: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024
msgid "Artist: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025
msgid "Copyright: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1037
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038
msgid "Date/ Time"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1051
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052
msgid "Original: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053
msgid "Modified: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1069
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070
msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1083
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084
msgid "Latitude :"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085
msgid "Longitude :"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086
msgid "Altitude :"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1137
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138
msgid "Bad Date/Time"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158
msgid ""
"WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this "
"image?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1322
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1323
msgid "Media Title Update"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1348
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349
msgid "Media Object Date Created"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1420
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421
msgid "Saving Exif metadata to this image..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1467
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468
msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1472
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1473
msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..."
msgstr ""
@@ -13644,6 +15085,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:89
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:66
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58
msgid "Processing..."
msgstr ""
@@ -13658,6 +15100,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:168
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173
msgid "Total people"
msgstr ""
@@ -13689,6 +15132,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:324
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:675
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1448
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -14113,6 +15559,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1735
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753
msgid "Children"
msgstr ""
@@ -14145,6 +15595,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1301
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1306
msgid "References"
msgstr ""
@@ -14295,6 +15750,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:80
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:81
msgid "Records"
msgstr ""
@@ -14308,55 +15764,72 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
msgid "Max generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82
msgid "Show dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83
msgid "Line type"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224
#, python-format
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
#, python-format
msgid "(b. %s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231
#, python-format
msgid "(d. %s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
msgid ""
"\n"
"Breakdown by generation:\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255
msgid "percent sign or text string|%"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262
msgid "Generation 1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
msgid "Double-click to see people in generation"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265
#, python-format
msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
msgstr ""
@@ -14366,16 +15839,19 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268
#, python-format
msgid "Generation %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269
#, python-format
msgid "Double-click to see people in generation %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:270
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272
#, python-format
msgid ""
" has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s "
@@ -14387,14 +15863,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275
msgid "All generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:274
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276
msgid "Double-click to see all generations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278
#, python-format
msgid " have %d individual\n"
msgid_plural " have %d individuals\n"
@@ -14425,6 +15904,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369
msgid "Latitude"
msgstr ""
@@ -14433,6 +15915,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370
msgid "Longitude"
msgstr ""
@@ -14452,6 +15937,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50
msgid "Double-click name for details"
msgstr ""
@@ -14530,6 +16016,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:225
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:227
msgid "less than 1"
msgstr ""
@@ -14540,65 +16027,88 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:147
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:157
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:161
msgid "Incomplete names"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:159
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:165
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169
msgid "Disconnected individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:167
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:197
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:177
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215
msgid "Media Objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:187
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:193
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:242
+#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:202
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:244
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
@@ -14610,27 +16120,35 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185
msgid "Number of surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:179
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186
msgid "Min font size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187
msgid "Max font size"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:165
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:170
msgid "Total unique surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:167
+#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
msgid "Total surnames showing"
msgstr ""
@@ -14885,87 +16403,105 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:67
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73
msgid "B&W outline"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74
msgid "Colored outline"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75
msgid "Color fill"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113
msgid "People of Interest"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116
msgid "People of interest"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117
msgid ""
"People of interest are used as a starting point when determining \"family "
"lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122
msgid "Follow parents to determine family lines"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123
msgid ""
"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family "
"lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134
msgid "Try to remove extra people and families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135
msgid ""
"People and families not directly related to people of interest will be "
"removed when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:140
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142
msgid "Family Colors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145
msgid "Family colors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146
msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:152
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154
msgid "The color to use to display men."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158
msgid "The color to use to display women."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162
msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr ""
@@ -14983,83 +16519,109 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:309
msgid "Families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
msgid "The color to use to display families."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
msgid "Limit the number of ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172
msgid "Whether to limit the number of ancestors."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178
msgid "The maximum number of ancestors to include."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182
msgid "Limit the number of descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185
msgid "Whether to limit the number of descendants."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191
msgid "The maximum number of descendants to include."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:521
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202
msgid "Whether to include thumbnail images of people."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
msgid "Thumbnail location"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
msgid "Above the name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209
msgid "Beside the name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:259
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218
msgid "Graph coloring"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221
msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above "
"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with "
@@ -15069,71 +16631,86 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227
msgid "Use rounded corners"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232
msgid "Include dates"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:496
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238
msgid "Limit dates to years only"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239
msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244
msgid "Include places"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
msgid "Whether to include placenames for people and families."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250
msgid "Include the number of children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251
msgid ""
"Whether to include the number of children for families with more than 1 "
"child."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256
msgid "Include private records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257
msgid ""
"Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:341
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:343
msgid "Empty report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:342
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344
msgid "You did not specify anybody"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:921
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923
#, python-format
msgid "%d children"
msgstr ""
@@ -15264,73 +16841,88 @@ msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33
msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:34
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34
msgid "Import data from CSV files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2
-#: ../data/gramps.keys.in.h:4
+#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52
msgid ""
"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy "
"software will accept a GEDCOM file as input."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70
msgid "GeneWeb"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:71
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71
msgid "Import data from GeneWeb files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:88
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88
msgid "Gramps package (portable XML)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:89
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89
msgid ""
"Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with "
"the media object files.)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:107
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107
msgid "Gramps XML Family Tree"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:108
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108
msgid ""
"The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write "
"compatible with the present Gramps database format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:128
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128
msgid "Gramps 2.x database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:129
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129
msgid "Import data from Gramps 2.x database files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:146
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146
msgid "Pro-Gen"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:147
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147
msgid "Import data from Pro-Gen files"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164
msgid "vCard"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:165
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165
msgid "Import data from vCard files"
msgstr ""
@@ -15341,83 +16933,109 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:87
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:68
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:71
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71
#, python-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:171
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173
msgid "Given name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175
msgid "given name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:174
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176
msgid "Call name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:176
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178
msgid "call"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
msgid "gender"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
msgid "note"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:184
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
msgid "birth place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:189
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
msgid "birth source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:192
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194
msgid "baptism place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:194
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196
msgid "baptism date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:197
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199
msgid "baptism source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:199
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201
msgid "burial place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:201
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203
msgid "burial date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:204
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206
msgid "burial source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:206
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
msgid "death place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:211
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213
msgid "death source"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:212
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
msgid "Death cause"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:213
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215
msgid "death cause"
msgstr ""
@@ -15442,77 +17060,101 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625
msgid "Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:215
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
msgid "Gramps id"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
msgid "person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
msgid "child"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
msgid "Parent2"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
msgid "mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:223
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225
msgid "parent2"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
msgid "Parent1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
msgid "father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
msgid "parent1"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
msgid "marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
msgid "date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
msgid "place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:247
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:249
#, python-format
msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:308
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:310
msgid "CSV Import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:309
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:311
msgid "Reading data..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:313
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:315
msgid "CSV import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:318
#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:179
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:231
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:320
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231
#, python-format
msgid "Import Complete: %d second"
msgid_plural "Import Complete: %d seconds"
@@ -15520,48 +17162,58 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:115
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124
msgid "Invalid GEDCOM file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:116
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:125
#, python-format
msgid "%s could not be imported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:133
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142
msgid "Error reading GEDCOM file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:115
+#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126
msgid "GeneWeb import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:71
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72
#, python-format
msgid "Could not create media directory %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:75
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76
#, python-format
msgid "Media directory %s is not writable"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:80
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81
#, python-format
msgid ""
"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:89
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90
#, python-format
msgid "Error extracting into %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:105
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:106
msgid "Base path for relative media set"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:106
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107
#, python-format
msgid ""
"The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking "
@@ -15571,10 +17223,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:115
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:116
msgid "Cannot set base media path"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:116
+#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117
#, python-format
msgid ""
"The family tree you imported into already has a base media path: "
@@ -15591,11 +17245,17 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:82
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:441
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:444
+#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:445
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:448
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:57
+#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58
msgid ""
"The Database version is not supported by this version of Gramps.You should "
"use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into "
@@ -15608,194 +17268,235 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:79
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80
msgid "Pro-Gen data error"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:168
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:169
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:383
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:384
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:458
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:502
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:503
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:508
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509
msgid "Pro-Gen import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:700
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:702
#, python-format
msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:780
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:782
msgid "Importing individuals"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:817
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:826
#, python-format
msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1061
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1070
msgid "Importing families"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1246
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1255
msgid "Adding children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1257
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1266
#, python-format
msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1260
+#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1269
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:226
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226
msgid "vCard import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:309
+#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309
#, python-format
msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:95
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:96
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:97
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:141
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:146
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:142
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:148
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:261
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:262
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:267
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:268
#, python-format
msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:270
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271
#, python-format
msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:273
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274
#, python-format
msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:276
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277
#, python-format
msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:279
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280
#, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:282
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283
#, python-format
msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:285
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286
#, python-format
msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:290
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291
#, python-format
msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:298
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299
#, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:299
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:300
#, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:300
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:301
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:301
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302
#, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:302
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303
#, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:303
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304
#, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:304
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:305
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:306
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307
#, python-format
msgid " Tags: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:307
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308
#, python-format
msgid " Citations: %d\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:309
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:318
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -15808,6 +17509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:326
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:327
msgid ""
"\n"
"Media objects with relative paths have been\n"
@@ -15817,6 +17519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:337
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:338
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15827,22 +17530,30 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1216
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1466
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1841
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:787
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1220
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1470
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1845
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:784
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:788
msgid "Attributes that link the data together are missing."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:888
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:892
msgid "Gramps XML import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:918
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922
msgid "Could not change media path"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:919
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923
#, python-format
msgid ""
"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of "
@@ -15852,6 +17563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:976
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:980
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain information about the "
"version of Gramps with, which it was produced.\n"
@@ -15860,10 +17572,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:979
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:983
msgid "Import file misses Gramps version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:981
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:985
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace "
"number.\n"
@@ -15872,10 +17586,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:984
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:988
msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:987
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:991
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, "
@@ -15884,6 +17600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:995
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:999
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@@ -15897,10 +17614,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1007
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011
msgid "The file will not be imported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1009
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@@ -15915,24 +17634,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1022
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026
msgid "Old xml file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1137
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2487
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1141
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2491
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1217
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1221
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1467
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1471
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1628
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1632
#, python-format
msgid ""
"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
@@ -15940,23 +17665,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1631
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1635
msgid "Gramps ignored namemap value"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1690
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1694
msgid "Unknown when imported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1842
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1846
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2378
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2382
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3005
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3009
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the "
@@ -15964,6 +17694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3021
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3025
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the "
@@ -15971,6 +17702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3043
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3047
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the "
@@ -15978,45 +17710,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1722
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1802
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2552
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2906
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2587
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941
msgid "GEDCOM import"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2575
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2610
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2577
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2612
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2829
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2864
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2840
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2875
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2865
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2900
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2897
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932
msgid "Records not imported into "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2968
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -16024,6 +17767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2977
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -16031,6 +17775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@@ -16039,6 +17784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3058
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -16050,20 +17796,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6614
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3165
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6650
msgid "GEDCOM data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3175
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211
msgid "Unknown tag"
msgstr ""
@@ -16071,10 +17822,15 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3216
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3213
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3252
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3285
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr ""
@@ -16085,6 +17841,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5126
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5757
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4816
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5162
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936
msgid "Filename omitted"
msgstr ""
@@ -16094,117 +17856,151 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5128
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5759
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3517
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4818
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5027
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5795
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5938
msgid "Form omitted"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4546
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4582
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313
msgid "Empty event note ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6417
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5630
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6453
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5771
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6159
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5807
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195
msgid "REFN ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5863
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5899
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5868
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5904
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6121
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6113
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6185
msgid "BLOB ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6169
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6205
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6179
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6266
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6302
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6542
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6578
msgid "Head (header)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594
msgid "Approved system identification"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6568
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6604
msgid "Generated by"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6618
msgid "Name of software product"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630
msgid "Version number of software product"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6647
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6632
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668
msgid "Name of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6646
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682
msgid "Copyright of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6660
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6696
msgid "Publication date of source data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6711
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747
msgid "Submission record identifier"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6782
#, python-format
msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@@ -16212,90 +18008,112 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
msgid "Look for nameless events."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6772
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808
msgid "Character set"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810
msgid "Character set and version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6790
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829
msgid "GEDCOM version"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834
msgid "GEDCOM form"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6880
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6885
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6922
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6921
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958
msgid "Empty note ignored"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023
msgid "Submission: Submitter"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7025
msgid "Submission: Family file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027
msgid "Submission: Temple code"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245
msgid "Invalid temple code"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr ""
@@ -16372,256 +18190,307 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:83
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:84
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:98
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:112
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:126
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:140
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:154
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:168
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174
#, python-format
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175
#, python-format
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176
#, python-format
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178
#, python-format
msgid "Born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:186
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:188
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:187
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age "
@@ -16629,11 +18498,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -16641,11 +18512,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -16653,54 +18526,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:201
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202
#, python-format
msgid ""
"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:214
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:247
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:219
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:221
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:220
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -16708,196 +18593,236 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:234
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235
#, python-format
msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:252
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:254
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:253
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:267
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:280
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:313
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:285
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:300
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:318
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:320
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:319
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
@@ -16905,11 +18830,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -16917,11 +18844,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of "
@@ -16929,233 +18858,279 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:333
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334
#, python-format
msgid ""
"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:346
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:351
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:352
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:366
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:379
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:384
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:385
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:400
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:399
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:413
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:419
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447
#, python-format
msgid "Died (%(age)s)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:456
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:457
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s"
@@ -17163,11 +19138,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s"
@@ -17175,74 +19152,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467
#, python-format
msgid ""
"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:474
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:473
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:490
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:489
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s"
@@ -17250,74 +19241,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
#, python-format
msgid ""
"This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:506
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:505
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:522
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:521
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s"
@@ -17325,122 +19330,146 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531
#, python-format
msgid ""
"This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:537
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:554
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:553
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555
#, python-format
msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559
#, python-format
msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563
#, python-format
msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565
#, python-format
msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:570
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571
#, python-format
msgid "He was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575
#, python-format
msgid "She was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579
#, python-format
msgid "This person was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581
#, python-format
msgid "Buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:589
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:591
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -17448,11 +19477,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:590
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592
#, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -17460,11 +19491,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596
#, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -17472,6 +19505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600
#, python-format
msgid ""
"This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -17479,46 +19513,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602
#, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:607
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:606
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608
#, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612
#, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616
#, python-format
msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618
#, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:623
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s"
@@ -17526,11 +19569,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:622
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624
#, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s"
@@ -17538,11 +19583,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628
#, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s"
@@ -17550,52 +19597,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
#, python-format
msgid ""
"This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634
#, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:639
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:638
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640
#, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644
#, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650
#, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:655
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -17603,11 +19660,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:654
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656
#, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -17615,11 +19674,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s"
@@ -17627,122 +19688,146 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
#, python-format
msgid ""
"This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672
#, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
#, python-format
msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688
#, python-format
msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692
#, python-format
msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698
#, python-format
msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704
#, python-format
msgid "He was baptized%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708
#, python-format
msgid "She was baptized%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
#, python-format
msgid "This person was baptized%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714
#, python-format
msgid "Baptized%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:722
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:724
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s"
@@ -17750,6 +19835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:723
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725
#, python-format
msgid ""
"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s"
@@ -17757,6 +19843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in "
@@ -17764,6 +19851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729
#, python-format
msgid ""
"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s"
@@ -17771,6 +19859,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in "
@@ -17778,6 +19867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733
#, python-format
msgid ""
"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s"
@@ -17785,47 +19875,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:740
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:739
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741
#, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745
#, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749
#, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:756
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s"
@@ -17833,12 +19932,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:755
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757
#, python-format
msgid ""
"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s"
@@ -17846,12 +19947,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761
#, python-format
msgid ""
"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in "
@@ -17859,6 +19962,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765
#, python-format
msgid ""
"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s"
@@ -17866,46 +19970,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:772
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:771
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773
#, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777
#, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781
#, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:788
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s"
@@ -17913,12 +20026,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:787
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789
#, python-format
msgid ""
"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s"
@@ -17926,12 +20041,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793
#, python-format
msgid ""
"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in "
@@ -17939,6 +20056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797
#, python-format
msgid ""
"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s"
@@ -17946,405 +20064,485 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:804
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:803
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805
#, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809
#, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813
#, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:820
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:819
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821
#, python-format
msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825
#, python-format
msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829
#, python-format
msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831
#, python-format
msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:836
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:835
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837
#, python-format
msgid "He was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841
#, python-format
msgid "She was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845
#, python-format
msgid "This person was christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847
#, python-format
msgid "Christened%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:856
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:858
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:857
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865
#, python-format
msgid "Child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:869
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876
#, python-format
msgid "Son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:880
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:892
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:894
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:893
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901
#, python-format
msgid "Child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:905
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912
#, python-format
msgid "Son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:916
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:928
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:930
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:929
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934
#, python-format
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935
#, python-format
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937
#, python-format
msgid "Child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:941
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945
#, python-format
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946
#, python-format
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948
#, python-format
msgid "Son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:952
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959
#, python-format
msgid "Daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:968
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970
#, python-format
msgid ""
"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:969
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971
#, python-format
msgid ""
"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972
#, python-format
msgid ""
"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s"
@@ -18352,6 +20550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:992
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s"
@@ -18359,6 +20558,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -18366,253 +20566,303 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998
#, python-format
msgid ""
"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003
#, python-format
msgid ""
"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1014
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1015
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1037
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1038
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1060
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1093
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in "
@@ -18620,6 +20870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1094
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s "
@@ -18627,6 +20878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s "
@@ -18634,6 +20886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in "
@@ -18641,6 +20894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in "
@@ -18648,6 +20902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in "
@@ -18655,6 +20910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in "
@@ -18662,6 +20918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in "
@@ -18669,6 +20926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in "
@@ -18677,6 +20935,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133
#, python-format
msgid ""
"Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s"
@@ -18685,6 +20945,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134
#, python-format
msgid ""
"Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s"
@@ -18693,6 +20955,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135
#, python-format
msgid ""
"Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -18700,6 +20964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1116
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in "
@@ -18707,6 +20972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1117
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on "
@@ -18714,6 +20980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s "
@@ -18721,6 +20988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in "
@@ -18728,6 +20996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in "
@@ -18735,6 +21004,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in "
@@ -18742,6 +21012,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s "
@@ -18749,6 +21020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in "
@@ -18756,6 +21028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in "
@@ -18763,6 +21036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1139
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -18770,6 +21044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1140
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s"
@@ -18777,6 +21052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s"
@@ -18784,6 +21060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -18791,6 +21068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s"
@@ -18798,6 +21076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s"
@@ -18805,6 +21084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -18812,6 +21092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s"
@@ -18819,6 +21100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s"
@@ -18826,21 +21108,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1162
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in "
@@ -18848,6 +21134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1163
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on "
@@ -18855,6 +21142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s "
@@ -18862,6 +21150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -18869,6 +21158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s"
@@ -18876,6 +21166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s"
@@ -18883,6 +21174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -18890,6 +21182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s"
@@ -18897,6 +21190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s"
@@ -18904,23 +21198,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181
#, python-format
msgid ""
"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186
#, python-format
msgid ""
"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s"
@@ -18928,12 +21226,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1185
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
@@ -18941,11 +21241,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s"
@@ -18953,6 +21256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194
#, python-format
msgid ""
"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s"
@@ -18960,6 +21264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195
#, python-format
msgid ""
"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s"
@@ -18967,43 +21272,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1219
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in "
@@ -19011,6 +21325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1220
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s"
@@ -19018,6 +21333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -19025,6 +21341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226
#, python-format
msgid ""
"He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s"
@@ -19032,6 +21349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227
#, python-format
msgid ""
"He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s"
@@ -19039,6 +21357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228
#, python-format
msgid ""
"He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -19046,6 +21365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231
#, python-format
msgid ""
"She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s"
@@ -19053,6 +21373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232
#, python-format
msgid ""
"She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s"
@@ -19060,6 +21381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233
#, python-format
msgid ""
"She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -19067,22 +21389,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1242
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in "
@@ -19090,6 +21416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1243
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in "
@@ -19097,6 +21424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in "
@@ -19104,6 +21432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s"
@@ -19111,6 +21440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s"
@@ -19118,6 +21448,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -19125,6 +21456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s"
@@ -19132,6 +21464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s"
@@ -19139,6 +21472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s"
@@ -19146,24 +21480,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259
#, python-format
msgid ""
"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261
#, python-format
msgid ""
"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1265
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -19171,63 +21509,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1266
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1288
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s"
@@ -19235,6 +21585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1289
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s"
@@ -19242,6 +21593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s"
@@ -19249,134 +21601,159 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297
#, python-format
msgid ""
"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302
#, python-format
msgid ""
"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312
#, python-format
msgid ""
"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1311
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319
#, python-format
msgid ""
"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
@@ -19392,6 +21769,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84
msgid "Last Changed"
msgstr ""
@@ -19427,6 +21806,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:433
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:668
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434
msgid "Person Filter Editor"
msgstr ""
@@ -19444,6 +21825,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378
msgid "Church Parish"
msgstr ""
@@ -19464,52 +21847,63 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:216
msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214
msgid "Select a Map Service"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165
msgid "_Look up with Map Service"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:172
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167
msgid ""
"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:174
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169
msgid "Place Filter Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276
msgid "No map service is available."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277
msgid "Check your installation."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:285
msgid "No place selected."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286
msgid ""
"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services "
"might support multiple selections."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415
msgid "Cannot merge places."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:407
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416
msgid ""
"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -19582,264 +21976,329 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:380
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381
msgid "Youngest living person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382
msgid "Oldest living person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383
msgid "Person died at youngest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384
msgid "Person died at oldest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385
msgid "Person married at youngest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386
msgid "Person married at oldest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387
msgid "Person divorced at youngest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388
msgid "Person divorced at oldest age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389
msgid "Youngest father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390
msgid "Youngest mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391
msgid "Oldest father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392
msgid "Oldest mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393
msgid "Couple with most children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394
msgid "Living couple married most recently"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395
msgid "Living couple married most long ago"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396
msgid "Shortest past marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397
msgid "Longest past marriage"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:51
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55
msgid "Danish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56
msgid "German"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58
msgid "English"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62
msgid "French"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73
msgid "Polish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76
msgid "Russian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:87
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89
msgid "China"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:90
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:112
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:113
#, python-format
msgid "%(language)s (%(country)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249
msgid "Father Age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248
+#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249
msgid "Mother Age"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271
msgid "Map Menu"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274
msgid "Remove cross hair"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276
msgid "Add cross hair"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283
msgid "Unlock zoom and position"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285
msgid "Lock zoom and position"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:292
msgid "Add place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297
msgid "Link place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302
msgid "Center here"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315
#, python-format
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
msgstr ""
@@ -19856,14 +22315,25 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:759
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:420
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:324
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:342
msgid "Center on this place"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852
msgid "You have at least two places with the same title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853
#, python-format
msgid ""
"The title of the places is :\n"
@@ -19875,18 +22345,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:971
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977
msgid "Nothing for this view."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:972
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978
msgid "Specific parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:989
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:995
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000
msgid ""
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles "
"placed in the above path.\n"
@@ -19894,14 +22368,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005
msgid "Zoom used when centering"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009
msgid "The maximum number of places to show"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018
msgid "The map"
msgstr ""
@@ -19936,6 +22413,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:45
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "Sweden"
msgstr ""
@@ -19993,6 +22471,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286
msgid "OpenStreetMap"
msgstr ""
@@ -20026,6 +22505,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742
msgid "Event Type"
msgstr ""
@@ -20108,6 +22588,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2787
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5218
msgid "Partner"
msgstr ""
@@ -20283,6 +22769,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:299
msgid "People"
msgstr ""
@@ -20322,6 +22810,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1300
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1305
msgid "Reference"
msgstr ""
@@ -20403,7 +22892,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:159
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:179
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 ../gramps/plugins/tool/verify.py:961
msgid "Unknown gender"
msgstr ""
@@ -20583,6 +23072,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1690
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923
msgid "Siblings"
msgstr ""
@@ -20605,6 +23096,7 @@ msgid "Type of media"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731
msgid "Call number"
msgstr ""
@@ -20693,74 +23185,108 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:122
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:139
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:153
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:166
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:179
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:196
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:261
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:288
msgid "Calculates relationships between people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46
msgid "Czech Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59
msgid "Danish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75
msgid "German Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91
msgid "Spanish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
msgid "Finnish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121
msgid "French Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138
msgid "Croatian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152
msgid "Hungarian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165
msgid "Italian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178
msgid "Dutch Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195
msgid "Norwegian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212
msgid "Polish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228
msgid "Portuguese Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244
msgid "Russian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
msgid "Slovak Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274
msgid "Slovenian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286
+#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287
msgid "Swedish Relationship Calculator"
msgstr ""
@@ -20791,6 +23317,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -21129,18 +23656,21 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710
msgid "Page break before end notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:712
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692
msgid "Content"
msgstr ""
@@ -21237,12 +23767,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725
msgid "Whether to include images."
msgstr ""
@@ -21289,12 +23821,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719
msgid "Include sources notes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720
msgid ""
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
"Include sources is selected."
@@ -21448,6 +23982,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:957
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
msgstr ""
@@ -21585,72 +24120,89 @@ msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:65
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:66
msgid "Sections"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:68
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210
#, python-format
msgid "%s in %s. "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:297
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:299
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:409
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619
msgid "Male"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621
msgid "Female"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:684
msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
msgid "List events chronologically"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707
msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716
msgid "Whether to cite sources."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735
msgid "Event groups"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736
msgid "Check if a separate section is required."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789
msgid "The style used for category labels."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
@@ -21689,6 +24241,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:292
msgid "The basic style used for sub-headings."
msgstr ""
@@ -21836,61 +24389,75 @@ msgid "The style used for event and person details."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:102
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:103
#, python-format
msgid "%(number)s. "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:105
#, python-format
msgid " (%(value)s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:147
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:148
msgid "Number of ranks to display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:150
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:151
msgid "Use call name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153
msgid "Don't use call name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154
msgid "Replace first names with call name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155
msgid "Underline call name in first names / add call name to first name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:157
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:158
msgid "Footer text"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164
msgid "Person Records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166
msgid "Family Records"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204
msgid "The style used for the report title."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216
msgid "The style used for the report subtitle."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225
msgid "The style used for headings."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243
msgid "The style used for the footer."
msgstr ""
@@ -21960,61 +24527,73 @@ msgid "Database Summary Report"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:154
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:156
#, python-format
msgid "Number of individuals: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:158
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160
#, python-format
msgid "Males: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:162
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164
#, python-format
msgid "Females: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:166
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168
#, python-format
msgid "Individuals with unknown gender: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:170
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172
#, python-format
msgid "Incomplete names: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177
#, python-format
msgid "Individuals missing birth dates: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182
#, python-format
msgid "Disconnected individuals: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186
#, python-format
msgid "Unique surnames: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:190
#, python-format
msgid "Individuals with media objects: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:201
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203
#, python-format
msgid "Number of families: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:232
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234
#, python-format
msgid "Number of unique media objects: %d"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:237
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:239
#, python-format
msgid "Total size of media objects: %s MB"
msgstr ""
@@ -22197,6 +24776,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:510
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511
msgid "No modifications made"
msgstr ""
@@ -22216,27 +24796,34 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555
msgid "Building display"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:66
msgid "Change Event Types"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:116
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:156
msgid "Change types"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:119
msgid "Analyzing Events"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136
msgid "No event record was modified."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136
+#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:138
#, python-format
msgid "%d event record was modified."
msgid_plural "%d event records were modified."
@@ -22244,14 +24831,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 ../gramps/plugins/tool/check.py:231
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:105 ../gramps/plugins/tool/check.py:235
msgid "Checking Database"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 ../gramps/plugins/tool/check.py:106
msgid "Looking for cross table duplicates"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 ../gramps/plugins/tool/check.py:151
msgid ""
"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n"
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
@@ -22260,50 +24848,50 @@ msgid ""
"Repair tool should be run anew on this new family tree."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 ../gramps/plugins/tool/check.py:158
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 ../gramps/plugins/tool/check.py:236
#, python-format
msgid ""
"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why "
"they have been created when you ran Check and Repair on %s."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 ../gramps/plugins/tool/check.py:258
msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 ../gramps/plugins/tool/check.py:310
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 ../gramps/plugins/tool/check.py:333
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 ../gramps/plugins/tool/check.py:373
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 ../gramps/plugins/tool/check.py:398
msgid "Looking for broken family links"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 ../gramps/plugins/tool/check.py:598
msgid "Looking for unused objects"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 ../gramps/plugins/tool/check.py:672
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 ../gramps/plugins/tool/check.py:704
msgid "Media object could not be found"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 ../gramps/plugins/tool/check.py:705
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
@@ -22314,115 +24902,115 @@ msgid ""
"select a new file."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 ../gramps/plugins/tool/check.py:782
msgid "Looking for empty people records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 ../gramps/plugins/tool/check.py:790
msgid "Looking for empty family records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 ../gramps/plugins/tool/check.py:798
msgid "Looking for empty event records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 ../gramps/plugins/tool/check.py:806
msgid "Looking for empty source records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 ../gramps/plugins/tool/check.py:814
msgid "Looking for empty citation records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 ../gramps/plugins/tool/check.py:822
msgid "Looking for empty place records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 ../gramps/plugins/tool/check.py:830
msgid "Looking for empty media records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 ../gramps/plugins/tool/check.py:838
msgid "Looking for empty repository records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 ../gramps/plugins/tool/check.py:846
msgid "Looking for empty note records"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 ../gramps/plugins/tool/check.py:892
msgid "Looking for empty families"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 ../gramps/plugins/tool/check.py:927
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 ../gramps/plugins/tool/check.py:964
msgid "Looking for event problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 ../gramps/plugins/tool/check.py:1128
msgid "Looking for person reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 ../gramps/plugins/tool/check.py:1158
msgid "Looking for family reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 ../gramps/plugins/tool/check.py:1182
msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 ../gramps/plugins/tool/check.py:1213
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 ../gramps/plugins/tool/check.py:1293
msgid "Looking for citation reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 ../gramps/plugins/tool/check.py:1422
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 ../gramps/plugins/tool/check.py:1461
msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 ../gramps/plugins/tool/check.py:1597
msgid "Looking for note reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 ../gramps/plugins/tool/check.py:1749
msgid "Looking for tag reference problems"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 ../gramps/plugins/tool/check.py:1942
msgid "No errors were found"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 ../gramps/plugins/tool/check.py:1943
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 ../gramps/plugins/tool/check.py:1952
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 ../gramps/plugins/tool/check.py:1961
msgid "Non existing child"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 ../gramps/plugins/tool/check.py:1969
#, python-format
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 ../gramps/plugins/tool/check.py:1975
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n"
@@ -22430,143 +25018,145 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 ../gramps/plugins/tool/check.py:2003
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1984 ../gramps/plugins/tool/check.py:2007
msgid "Non existing person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 ../gramps/plugins/tool/check.py:2011
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 ../gramps/plugins/tool/check.py:2015
#, python-format
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 ../gramps/plugins/tool/check.py:1998
#, python-format
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 ../gramps/plugins/tool/check.py:2021
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 ../gramps/plugins/tool/check.py:2026
#, python-format
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 ../gramps/plugins/tool/check.py:2032
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 ../gramps/plugins/tool/check.py:2039
#, python-format
msgid "%d person was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 ../gramps/plugins/tool/check.py:2046
#, python-format
msgid "%d family was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 ../gramps/plugins/tool/check.py:2052
#, python-format
msgid "%d date was corrected\n"
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 ../gramps/plugins/tool/check.py:2058
#, python-format
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 ../gramps/plugins/tool/check.py:2064
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 ../gramps/plugins/tool/check.py:2071
#, python-format
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 ../gramps/plugins/tool/check.py:2078
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 ../gramps/plugins/tool/check.py:2085
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 ../gramps/plugins/tool/check.py:2092
#, python-format
msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 ../gramps/plugins/tool/check.py:2099
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 ../gramps/plugins/tool/check.py:2106
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 ../gramps/plugins/tool/check.py:2113
#, python-format
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 ../gramps/plugins/tool/check.py:2120
#, python-format
msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 ../gramps/plugins/tool/check.py:2127
#, python-format
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 ../gramps/plugins/tool/check.py:2134
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 ../gramps/plugins/tool/check.py:2141
#, python-format
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
@@ -22574,20 +25164,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2149
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 ../gramps/plugins/tool/check.py:2153
#, python-format
msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 ../gramps/plugins/tool/check.py:2159
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2165
#, python-format
msgid ""
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
@@ -22601,11 +25192,11 @@ msgid ""
" %(note)d note objects\n"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 ../gramps/plugins/tool/check.py:2212
msgid "Integrity Check Results"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 ../gramps/plugins/tool/check.py:2217
msgid "Check and Repair"
msgstr ""
@@ -22622,7 +25213,7 @@ msgstr ""
msgid "Descendant Browser tool"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54
+#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 ../gramps/plugins/tool/eval.py:58
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
@@ -22678,6 +25269,7 @@ msgid "Building data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:391
+#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392
msgid "Select filename"
msgstr ""
@@ -22702,41 +25294,51 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "Canada"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "France"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:385
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386
msgid "Place title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:415
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:595
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:416
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:596
msgid "Extract Place data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:432
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433
msgid "Checking Place Titles"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434
msgid "Looking for place fields"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512
msgid "No place information could be extracted."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:529
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:530
msgid ""
"Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from "
"the place title. Select the places you wish Gramps to convert."
@@ -22758,6 +25360,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:300
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:307
msgid "Tool settings"
msgstr ""
@@ -22809,40 +25413,45 @@ msgstr ""
msgid "Merge candidates"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 ../gramps/plugins/tool/leak.py:70
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:90
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2658
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193
msgid "Number"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 ../gramps/plugins/tool/leak.py:95
msgid "Uncollected object"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 ../gramps/plugins/tool/leak.py:134
#, python-format
msgid "Referrers of %d"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 ../gramps/plugins/tool/leak.py:145
#, python-format
msgid "%d refers to"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 ../gramps/plugins/tool/leak.py:161
#, python-format
msgid "Uncollected Objects: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:69
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:71
msgid "manual|Media_Manager..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:89
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91
msgid "Gramps Media Manager"
msgstr ""
@@ -22850,14 +25459,20 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4029
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101
msgid "Selection"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222
msgid ""
"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An "
"important distinction must be made between a Gramps media object and its "
@@ -22878,35 +25493,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:328
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330
msgid "Affected path"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337
msgid ""
"Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:373
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375
msgid "Operation successfully finished"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377
msgid ""
"The operation you requested has finished successfully. You may press Close "
"now to continue."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380
msgid "Operation failed"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382
msgid ""
"There was an error while performing the requested operation. You may try "
"starting the tool again."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:415
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
@@ -22915,10 +25537,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:472
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474
msgid "Replace _substrings in the path"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:473
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475
msgid ""
"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects "
"with another substring. This can be useful when you move your media files "
@@ -22926,18 +25550,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481
msgid "Replace substring settings"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493
msgid "_Replace:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:500
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502
msgid "_With:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
@@ -22948,10 +25576,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:555
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557
msgid "Convert paths from relative to _absolute"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:556
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558
msgid ""
"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It "
"does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if "
@@ -22959,10 +25589,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:589
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591
msgid "Convert paths from absolute to r_elative"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:590
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592
msgid ""
"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The "
"relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the "
@@ -22971,61 +25603,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:626
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628
msgid "Add images not included in database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:627
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629
msgid "Check directories for images not included in database"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628
+#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630
msgid ""
"This tool adds images in directories that are referenced by existing images "
"in the database."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:75
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77
msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
msgid "Ignore Date"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79
msgid "Ignore Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80
msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:82
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84
msgid "manual|Merge citations..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:129
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131
msgid ""
"Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
msgid "Merge citations tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:180
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182
msgid "Checking Sources"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:181
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183
msgid "Looking for citation fields"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:225
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227
msgid "Number of merges done"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:226
+#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228
#, python-format
msgid "%(num)d citation merged"
msgid_plural "%(num)d citations merged"
@@ -23033,29 +25679,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:67
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:68
msgid "manual|Not_Related..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:86
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:87
#, python-format
msgid "Not related to \"%s\""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110
msgid "NotRelated"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:261
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:118
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262
msgid "Starting"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:177
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:178
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:263
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:264
#, python-format
msgid "Setting tag for %d person"
msgid_plural "Setting tag for %d people"
@@ -23063,6 +25716,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:304
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305
#, python-format
msgid "Finding relationships between %d person"
msgid_plural "Finding relationships between %d people"
@@ -23070,6 +25724,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:374
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:375
#, python-format
msgid "Looking for %d person"
msgid_plural "Looking for %d people"
@@ -23077,6 +25732,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:400
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:401
#, python-format
msgid "Looking up the name of %d person"
msgid_plural "Looking up the names of %d people"
@@ -23147,39 +25803,45 @@ msgstr ""
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79
msgid "Rebuilding secondary indexes..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88
msgid "Secondary indexes rebuilt"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89
msgid "All secondary indexes have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84
msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97
msgid "Gender statistics rebuilt"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98
msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80
msgid "Rebuilding reference maps..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93
msgid "Reference maps rebuilt"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94
msgid "All reference maps have been rebuilt."
msgstr ""
@@ -23221,7 +25883,7 @@ msgid "Unused Objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:502
msgid "Mark"
msgstr ""
@@ -23230,47 +25892,58 @@ msgid "Remove unused objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69
msgid "Reordering Gramps IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73
msgid "Reorder Gramps IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77
msgid "Reordering People IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:86
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:96
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98
msgid "Reordering Event IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:106
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:116
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:126
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:136
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221
+#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:223
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr ""
@@ -23314,11 +25987,11 @@ msgstr ""
msgid "Sort family events of the person"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47
+#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48
msgid "manual|Generate_SoundEx_codes"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58
+#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59
msgid "SoundEx code generator"
msgstr ""
@@ -23493,168 +26166,169 @@ msgid ""
"Volume/Page, Date and Confidence."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 ../gramps/plugins/tool/verify.py:84
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 ../gramps/plugins/tool/verify.py:257
msgid "Data Verify tool"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 ../gramps/plugins/tool/verify.py:450
msgid "Data Verification Results"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 ../gramps/plugins/tool/verify.py:513
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 ../gramps/plugins/tool/verify.py:599
msgid "_Show all"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:602
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609
msgid "_Hide marked"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 ../gramps/plugins/tool/verify.py:862
msgid "Baptism before birth"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 ../gramps/plugins/tool/verify.py:876
msgid "Death before baptism"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 ../gramps/plugins/tool/verify.py:890
msgid "Burial before birth"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 ../gramps/plugins/tool/verify.py:904
msgid "Burial before death"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 ../gramps/plugins/tool/verify.py:918
msgid "Death before birth"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 ../gramps/plugins/tool/verify.py:932
msgid "Burial before baptism"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 ../gramps/plugins/tool/verify.py:950
msgid "Old age at death"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 ../gramps/plugins/tool/verify.py:971
msgid "Multiple parents"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 ../gramps/plugins/tool/verify.py:988
msgid "Married often"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1007
msgid "Old and unmarried"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1034
msgid "Too many children"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1049
msgid "Same sex marriage"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1059
msgid "Female husband"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1069
msgid "Male wife"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1096
msgid "Husband and wife with the same surname"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121
msgid "Large age difference between spouses"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1152
msgid "Marriage before birth"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1183
msgid "Marriage after death"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1217
msgid "Early marriage"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1249
msgid "Late marriage"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1310
msgid "Old father"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1313
msgid "Old mother"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1355
msgid "Young father"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1358
msgid "Young mother"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1397
msgid "Unborn father"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1400
msgid "Unborn mother"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1445
msgid "Dead father"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1448
msgid "Dead mother"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1470
msgid "Large year span for all children"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1492
msgid "Large age differences between children"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1502
msgid "Disconnected individual"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1524
msgid "Invalid birth date"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1546
msgid "Invalid death date"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562
msgid "Marriage date but not married"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1584
msgid "Old age but no death"
msgstr ""
@@ -23780,12 +26454,14 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:89
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125
msgid "Expand all Nodes"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:304
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:91
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:127
msgid "Collapse all Nodes"
msgstr ""
@@ -24001,6 +26677,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675
msgid "Layout"
msgstr ""
@@ -24059,6 +26737,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:296
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:327
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr ""
@@ -24083,14 +26763,17 @@ msgid "The selection parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112
msgid "Events places map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:249
msgid "incomplete or unreferenced event ?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367
msgid "Show all events"
msgstr ""
@@ -24098,6 +26781,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367
msgid "Centering on Place"
msgstr ""
@@ -24112,6 +26799,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:203
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280
#, python-format
msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s"
msgstr ""
@@ -24146,24 +26834,28 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:545
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325
#, python-format
msgid "Father : %(id)s : %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:551
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332
#, python-format
msgid "Mother : %(id)s : %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343
#, python-format
msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352
#, python-format
msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family."
msgstr ""
@@ -24183,10 +26875,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112
msgid "Family places map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307
#, python-format
msgid "Family places for %s"
msgstr ""
@@ -24284,66 +26978,81 @@ msgid "The parameters for moves"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141
msgid "Person places map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:308
#, python-format
msgid "Person places for %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:496
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495
msgid "Animate"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518
msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532
msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:540
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:539
msgid "The animation parameters"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112
msgid "Places places map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287
msgid "The place name in the status bar is disabled."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292
#, python-format
msgid "The maximum number of places is reached (%d)."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295
msgid "Some information are missing."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297
msgid "Please, use filtering to reduce this number."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299
msgid "You can modify this value in the geography option."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301
msgid "In this case, it may take time to show all markers."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359
msgid "Show all places"
msgstr ""
@@ -24364,30 +27073,37 @@ msgid "Web"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:328
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:332
msgid "HtmlView"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501
msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:509
msgid "Go to the next page in the history"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:510
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:513
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:517
msgid "Stop and reload the page."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:557
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:561
msgid "Start page for the Html View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558
+#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:562
msgid ""
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a "
"webpage in this page\n"
@@ -24396,34 +27112,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:119
msgid "Edit the selected media object"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120
msgid "Delete the selected media object"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121
msgid "Merge the selected media objects"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
msgid "Media Filter Editor"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229
msgid "View in the default viewer"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233
msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:381
msgid "Cannot merge media objects."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:382
msgid ""
"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second "
"object can be selected by holding down the control key while clicking on the "
@@ -24453,34 +27177,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91
msgid "short for baptized|bap."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92
msgid "short for christened|chr."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93
msgid "short for buried|bur."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94
msgid "short for cremated|crem."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1107
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1113
msgid "Jump to child..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1126
msgid "Jump to father"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1139
msgid "Jump to mother"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1492
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1498
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr ""
@@ -24490,88 +27222,114 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:121
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:130
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:125
+#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:134
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1584
msgid "Left <-> Right"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1625
msgid "People Menu"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1806
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1812
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423
msgid "Add New Parents..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1823
msgid "Related"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872
msgid "Family Menu"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1992
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
msgid "Show images"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
msgid "Show marriage data"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
msgid "Show unknown people"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007
msgid "Tree style"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
msgid "Compact"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2005
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
msgid "Expanded"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014
msgid "Tree direction"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016
msgid "Vertical (↓)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017
msgid "Vertical (↑)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018
msgid "Horizontal (→)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019
msgid "Horizontal (←)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021
msgid "Tree size"
msgstr ""
@@ -24588,90 +27346,98 @@ msgid "Place View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:100
msgid "Place Tree View"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121
msgid "Expand this Entire Group"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123
msgid "Collapse this Entire Group"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:409
msgid "_Reorder"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:410
msgid "Change order of parents and families"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:415
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:416
msgid "Edit the active person"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:419
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 ../gramps/plugins/view/relview.py:418
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:826
msgid "Add a new family with person as parent"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:419
msgid "Add Partner..."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 ../gramps/plugins/view/relview.py:423
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 ../gramps/plugins/view/relview.py:422
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:820
msgid "Add a new set of parents"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 ../gramps/plugins/view/relview.py:429
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 ../gramps/plugins/view/relview.py:426
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 ../gramps/plugins/view/relview.py:821
msgid "Add person as child to an existing family"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/relview.py:429
msgid "Add Existing Parents..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 ../gramps/plugins/view/relview.py:670
msgid "Alive"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:737 ../gramps/plugins/view/relview.py:764
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 ../gramps/plugins/view/relview.py:822
msgid "Edit parents"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 ../gramps/plugins/view/relview.py:823
msgid "Reorder parents"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 ../gramps/plugins/view/relview.py:824
msgid "Remove person as child of these parents"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 ../gramps/plugins/view/relview.py:828
msgid "Edit family"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 ../gramps/plugins/view/relview.py:829
msgid "Reorder families"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 ../gramps/plugins/view/relview.py:830
msgid "Remove person as parent in this family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939
#, python-format
msgid " (%d sibling)"
msgid_plural " (%d siblings)"
@@ -24679,72 +27445,91 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944
msgid " (1 brother)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946
msgid " (1 sister)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948
msgid " (1 sibling)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950
msgid " (only child)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415
msgid "Add new child to family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419
msgid "Add existing child to family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198
#, python-format
msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207
#, python-format
msgid "%(event)s %(date)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329
msgid "Broken family detected"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398
#, python-format
msgid " (%d child)"
msgid_plural " (%d children)"
@@ -24753,30 +27538,38 @@ msgstr[1] ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400
msgid " (no children)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527
msgid "Add Child to Family"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664
msgid "Use shading"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667
msgid "Display edit buttons"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669
msgid "View links as website links"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689
msgid "Show Siblings"
msgstr ""
@@ -24933,32 +27726,39 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format."
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
msgid "Gramps ID"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386
msgid "State/ Province"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391
msgid "Alternate Locations"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1205
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299
msgid "Data Map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1506
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600
#, python-format
msgid ""
"Generated by Gramps %(version)s on %(date)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614
#, python-format
msgid "
Created for %(name)s"
msgstr ""
@@ -24966,17 +27766,23 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524
msgid "Basic-Blue"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524
msgid "Visually Impaired"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901
msgid "Html|Home"
msgstr ""
@@ -24986,12 +27792,21 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3899
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944
msgid "Surnames"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
@@ -24999,6 +27814,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -25007,6 +27826,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6818
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6674
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768
msgid "Address Book"
msgstr ""
@@ -25014,45 +27838,61 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5063
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905
msgid "Personal"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227
msgid "Narrative"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705
msgid "Web Links"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289
msgid " [Click to Go]"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2241
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339
msgid "Source References"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2355
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5735
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783
msgid "Family Map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
@@ -25061,10 +27901,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2972
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209
msgid "Given Name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883
#, python-format
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
@@ -25073,6 +27916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065
msgid ""
"This page contains an index of all the families/ relationships in the "
"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s "
@@ -25083,6 +27927,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938
msgid "Letter"
msgstr ""
@@ -25103,6 +27951,7 @@ msgid "Family of "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3354
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340
msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
@@ -25110,19 +27959,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366
msgid "Place Name | Name"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402
#, python-format
msgid "Places with letter %s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514
msgid "Place Map"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624
msgid ""
"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps "
@@ -25130,6 +27983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702
msgid "Event types beginning with letter "
msgstr ""
@@ -25138,10 +27992,12 @@ msgid "Person(s)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3926
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526
#, python-format
msgid ""
"%(page_number)d of Shared source information"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:121
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115
msgid "Calenda_r:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:177
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171
msgid "Dua_l dated"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:182
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175
msgid "Old Style/New Style"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:199
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191
msgid "Ne_w year begins: "
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:213
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205
msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:262
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254
msgid "Q_uality"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:301
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288
msgid "_Type"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:341
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:356
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337
msgid "_Day"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:373
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354
msgid "_Month"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:390
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371
msgid "_Year"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:463
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438
msgid "Second date"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:479
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454
msgid "D_ay"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:496
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471
msgid "Mo_nth"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:513
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488
msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:596
+#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565
msgid "Te_xt comment:"
msgstr ""
@@ -28266,14 +31340,17 @@ msgid "Zooms the page out"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:7
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7
msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:52
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52
msgid "GEDCOM Encoding"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:68
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68
msgid ""
"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, "
"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the "
@@ -28282,34 +31359,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:94
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94
msgid "Encoding: "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:231
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231
msgid "Warning messages"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:296
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296
msgid "Created by:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:313
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313
msgid "People:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:370
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:385
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385
msgid "Version:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:402
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402
msgid "Families:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:504
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -29278,3 +32363,94 @@ msgstr ""
msgid ""
"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr ""
+
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576
+msgid "(no help available)"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:136
+msgid "Gramps: Import Family Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146
+msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227
+#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151
+msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject "
+"%(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n"
+"\n"
+"Gramps will terminate now."
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442
+msgid "Characters per line"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443
+msgid "The number of characters per line"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347
+#, python-format
+msgid "%(name)s [%(gid)s]"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728
+msgid "Include Gramps ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729
+msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294
+msgid "Stepfather"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304
+msgid "Stepmother"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328
+msgid "Not siblings"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389
+msgid "Relation to main person"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391
+msgid "Relation within this family (if not by birth)"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130
+msgid "Applying Person Filter..."
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137
+msgid "Constructing list of other objects..."
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345
+#, python-format
+msgid "Family of %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353
+#, python-format
+msgid "Family of %s"
+msgstr ""