diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 534caeae7..efc9dd117 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 11:46+0100\n" "Last-Translator: Mathieu MD \n" "Language-Team: French \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 ../gramps/cli/arghandler.py:221 #, python-format msgid "" "Error: Family tree '%s' already exists.\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Erreur : l'arbre familial « %s » existe déjà.\n" "L'option « -C » ne peut pas être utilisée." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 ../gramps/cli/arghandler.py:230 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -54,18 +54,18 @@ msgstr "" "Erreur : l'arbre d'entrée « %s » n'existe pas.\n" "Si il s'agit du format GEDCOM, Gramps-xml ou grdb, utilisez plutôt l'option -i pour l'importer dans un arbre familial." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 ../gramps/cli/arghandler.py:246 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Erreur : le fichier %s à importer est introuvable." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 ../gramps/cli/arghandler.py:264 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "Erreur : type non-reconnu : « %(format)s » pour le fichier à importer : %(filename)s" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 ../gramps/cli/arghandler.py:286 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -76,140 +76,140 @@ msgstr "" "ATTENTION : il sera écrasé :\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "D'accord pour écraser ? (oui/non) " -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:301 msgid "YES" msgstr "OUI" # enlever la référence -#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:302 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Écrasera le fichier existant : %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 ../gramps/cli/arghandler.py:323 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "Erreur : format non-reconnu pour le fichier %s à exporter" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 ../gramps/cli/arghandler.py:410 msgid "List of known family trees in your database path\n" msgstr "Liste des arbres familiaux connus dans votre chemin de base de données\n" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:415 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s avec le nom « %(f_t_name)s »" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 ../gramps/cli/arghandler.py:421 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Arbres généalogiques Gramps :" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:425 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Arbre familial « %s » :" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:437 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Action demandée : %s." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:439 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Utilisation de la chaîne d'options : %s" # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:447 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportation : fichier %(filename)s, format %(format)s." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 ../gramps/cli/arghandler.py:455 msgid "Exiting." msgstr "Sortie." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 ../gramps/cli/arghandler.py:459 msgid "Cleaning up." msgstr "Nettoyage." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 ../gramps/cli/arghandler.py:489 msgid "Created empty family tree successfully" msgstr "Arbre familial vide créé avec succès" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 ../gramps/cli/arghandler.py:514 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:519 msgid "Error opening the file." msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:488 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:515 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:488 ../gramps/cli/arghandler.py:515 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:520 msgid "Exiting..." msgstr "Sortie..." # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:499 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importation : fichier %(filename)s, format %(format)s." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:517 msgid "Opened successfully!" msgstr "Ouverture réussie !" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 ../gramps/cli/arghandler.py:531 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "La base de données est verrouillée, impossible de l'ouvrir !" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 ../gramps/cli/arghandler.py:532 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info : %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 ../gramps/cli/arghandler.py:535 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "La base de données doit être réparée, impossible de l'ouvrir !" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:587 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:634 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:587 ../gramps/cli/arghandler.py:634 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 ../gramps/cli/arghandler.py:592 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 ../gramps/cli/arghandler.py:677 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignore la chaîne d'options invalide." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 ../gramps/cli/arghandler.py:615 msgid "Unknown report name." msgstr "Nom de rapport inconnu." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:617 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "Nom de rapport absent. Utilisez %(donottranslate)s=reportname." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:657 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:657 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 ../gramps/cli/arghandler.py:621 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:661 ../gramps/cli/arghandler.py:692 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -219,35 +219,35 @@ msgstr "" " Les noms disponibles sont :" # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 ../gramps/cli/arghandler.py:655 msgid "Unknown tool name." msgstr "Nom d'outil inconnu." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 ../gramps/cli/arghandler.py:657 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "Nom d'outil absent. Utilisez %(donottranslate)s=toolname." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 ../gramps/cli/arghandler.py:686 msgid "Unknown book name." msgstr "Nom de livre inconnu." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 ../gramps/cli/arghandler.py:688 #, fuzzy, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "Nom d'outil absent. Utilisez %(donottranslate)s=toolname." # trunk -#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 ../gramps/cli/arghandler.py:697 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Action inconnue : %s." # trunk -#: ../gramps/cli/argparser.py:55 +#: ../gramps/cli/argparser.py:55 ../gramps/cli/argparser.py:56 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" " configuration et lance Gramps\n" " -v, --version Affiche les versions des bibliothèques\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:80 +#: ../gramps/cli/argparser.py:80 ../gramps/cli/argparser.py:81 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "" "Note : ces exemples sont pour le shell bash.\n" "La syntaxe peut être différente pour les autres shells ou sous Windows.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:232 -#: ../gramps/cli/argparser.py:355 +#: ../gramps/cli/argparser.py:232 ../gramps/cli/argparser.py:355 +#: ../gramps/cli/argparser.py:233 ../gramps/cli/argparser.py:356 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Erreur dans l'analyse des arguments" -#: ../gramps/cli/argparser.py:234 +#: ../gramps/cli/argparser.py:234 ../gramps/cli/argparser.py:235 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "Saisissez « gramps --help » pour un aperçu des commandes, ou consultez le manuel." # trunk -#: ../gramps/cli/argparser.py:356 +#: ../gramps/cli/argparser.py:356 ../gramps/cli/argparser.py:357 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -410,14 +410,14 @@ msgstr "" "Erreur dans l'analyse des arguments : %s\n" "Pour utiliser en mode ligne de commande, précisez au moins un fichier d'entrée à traiter." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:65 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:920 -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:65 ../gramps/gui/clipboard.py:920 +#: ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/cli/clidbman.py:71 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:925 ../gramps/gui/configure.py:1241 msgid "Family Tree" msgstr "Arbre familial" # trunk -#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 ../gramps/cli/clidbman.py:84 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -427,27 +427,27 @@ msgstr "" " %(message)s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 ../gramps/cli/clidbman.py:254 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Début de l'importation, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 ../gramps/cli/clidbman.py:260 msgid "Import finished..." msgstr "Importation finie..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/cli/clidbman.py:327 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:327 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:312 msgid "Importing data..." msgstr "Importation des données..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/cli/clidbman.py:382 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial" # trunk -#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 ../gramps/cli/clidbman.py:417 #, python-format msgid "" "\n" @@ -459,36 +459,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:458 -#: ../gramps/gui/configure.py:1174 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:458 ../gramps/gui/configure.py:1174 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 ../gramps/cli/clidbman.py:490 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Verrouillé par %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:481 -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143 -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:82 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:88 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:481 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:82 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:88 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 #: ../gramps/gui/clipboard.py:183 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:170 @@ -508,9 +498,7 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1962 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:487 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1962 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:487 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:636 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:575 @@ -520,156 +508,176 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:188 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:718 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:726 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 ../gramps/cli/grampscli.py:79 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "ATTENTION : %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:208 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 ../gramps/cli/grampscli.py:208 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:86 ../gramps/cli/grampscli.py:210 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERREUR : %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:94 -#: ../gramps/cli/user.py:169 -#: ../gramps/gui/dialog.py:208 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:94 ../gramps/cli/user.py:169 +#: ../gramps/gui/dialog.py:208 ../gramps/cli/grampscli.py:96 +#: ../gramps/cli/user.py:172 ../gramps/gui/dialog.py:215 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 -#: ../gramps/cli/user.py:170 -#: ../gramps/gui/dialog.py:209 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:170 +#: ../gramps/gui/dialog.py:209 ../gramps/cli/grampscli.py:98 +#: ../gramps/cli/user.py:173 ../gramps/gui/dialog.py:216 msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "Gramps a détecté un problème dans la base de données Berkeley sous-jacente. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:140 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:290 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:140 ../gramps/gui/dbloader.py:290 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:142 ../gramps/gui/dbloader.py:292 msgid "Read only database" msgstr "Base de données en lecture seule" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:141 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:141 ../gramps/gui/dbloader.py:235 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 ../gramps/cli/grampscli.py:143 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:293 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:160 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:163 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:327 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:160 ../gramps/cli/grampscli.py:163 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:327 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/cli/grampscli.py:162 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:165 ../gramps/gui/dbloader.py:326 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:332 msgid "Cannot open database" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:193 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/gui/dbloader.py:193 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:169 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:196 ../gramps/gui/dbloader.py:336 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 ../gramps/cli/grampscli.py:222 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Impossible de charger l'arbre familial récent." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 ../gramps/cli/grampscli.py:223 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Cet arbre familial n'existe pas, puisqu'il a été supprimé." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 ../gramps/cli/grampscli.py:298 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Erreur rencontrée : %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:299 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:310 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:299 ../gramps/cli/grampscli.py:310 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:301 ../gramps/cli/grampscli.py:312 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Détails : %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 ../gramps/cli/grampscli.py:308 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Erreur rencontrée dans l'analyse de l'argument : %s" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "ERREUR : veuillez indiquer un individu" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "ERREUR : veuillez indiquer une famille" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 -#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:182 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:243 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:183 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:244 msgid "Custom Size" msgstr "Taille personnalisée" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 ../gramps/cli/plug/__init__.py:419 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Option inconnue : %s" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:434 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 ../gramps/cli/plug/__init__.py:434 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:420 ../gramps/cli/plug/__init__.py:499 msgid " Valid options are:" msgstr " Les options valides sont :" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:436 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 ../gramps/cli/plug/__init__.py:436 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 ../gramps/cli/plug/__init__.py:578 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr " Utilisez « %(donottranslate)s » pour voir la description et les valeurs supportées" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 ../gramps/cli/plug/__init__.py:498 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ignore l'option inconnue : %s" # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 ../gramps/cli/plug/__init__.py:474 #, python-format msgid "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." msgstr "Ignore « %(notranslate1)s=%(notranslate2)s » et utilise « %(notranslate1)s=%(notranslate3)s »." # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 ../gramps/cli/plug/__init__.py:479 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Utilisez « %(notranslate)s » pour voir les valeurs supportées." # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 ../gramps/cli/plug/__init__.py:566 msgid " Available options:" msgstr " Options disponibles :" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 ../gramps/cli/plug/__init__.py:585 msgid " Available values are:" msgstr " Les valeurs disponibles sont :" # trunk -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 ../gramps/cli/plug/__init__.py:597 #, python-format msgid "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid options." msgstr "option « %(optionname)s » non-valide. Utilisez « %(donottranslate)s » pour voir les valeurs supportées." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 ../gramps/cli/plug/__init__.py:609 msgid "Failed to write report. " msgstr "Échec à l'écriture du rapport. " @@ -685,8 +693,7 @@ msgstr "Informations absentes" msgid "Missing Surname" msgstr "Nom de famille manquant" -#: ../gramps/gen/config.py:298 -#: ../gramps/gen/config.py:300 +#: ../gramps/gen/config.py:298 ../gramps/gen/config.py:300 msgid "Living" msgstr "Vivant" @@ -694,11 +701,11 @@ msgstr "Vivant" msgid "Private Record" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../gramps/gen/const.py.in:213 +#: ../gramps/gen/const.py.in:213 ../gramps/gen/const.py.in:224 msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) est un logiciel de généalogie." -#: ../gramps/gen/const.py.in:234 +#: ../gramps/gen/const.py.in:234 ../gramps/gen/const.py.in:245 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" "Michel Guitel\n" @@ -710,27 +717,24 @@ msgstr "" "Mathieu MD" # The same "none" is used for name, surname and date. However, in French we say "aucun" for name and surname, but we say "aucune" for date... -#: ../gramps/gen/const.py.in:245 -#: ../gramps/gen/const.py.in:246 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 +#: ../gramps/gen/const.py.in:245 ../gramps/gen/const.py.in:246 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1615 +#: ../gramps/gen/const.py.in:256 ../gramps/gen/const.py.in:257 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "none" msgstr "aucun(e)" #: ../gramps/gen/db/base.py:1615 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1805 msgid "Add child to family" msgstr "Ajouter un enfant à cette famille" # enlever la référence à l'enfant dans la famille -#: ../gramps/gen/db/base.py:1628 -#: ../gramps/gen/db/base.py:1633 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1628 ../gramps/gen/db/base.py:1633 msgid "Remove child from family" msgstr "Enlever l'enfant de cette famille" # enlever la référence à la famille -#: ../gramps/gen/db/base.py:1708 -#: ../gramps/gen/db/base.py:1712 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1708 ../gramps/gen/db/base.py:1712 msgid "Remove Family" msgstr "Enlever cette famille" @@ -776,59 +780,59 @@ msgstr "" "Une fois mise à jour vous ne pourrez plus l'utiliser avec les versions précédentes de Gramps.\n" "Vous devriez donc d'abord faire une copie de sauvegarde." -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:278 -#: ../gramps/gen/db/write.py:1910 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 ../gramps/gen/db/undoredo.py:278 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1910 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705 +#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1969 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710 +#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1782 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1823 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_uler %s" -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:284 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 ../gramps/gen/db/undoredo.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1789 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1831 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rétablir %s" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d individus mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d familles mises à niveau avec %6d citations en %6d secs\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d événements mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d objets media mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d lieux mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d dépôts mis à niveau avec %6d citations en %6d secs\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 ../gramps/gen/db/upgrade.py:418 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Nombre de nouveaux objets migrés :\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 ../gramps/gen/db/upgrade.py:424 msgid "" "\n" "\n" @@ -844,180 +848,183 @@ msgstr "" "pour fusionner les citations qui contiennent une\n" "information similaire" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 ../gramps/gen/db/upgrade.py:428 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Statistiques de migration" -#: ../gramps/gen/db/write.py:980 +#: ../gramps/gen/db/write.py:980 ../gramps/gen/db/write.py:1020 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruire la table de référence" # trunk -#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 ../gramps/gen/db/write.py:1822 #, python-format msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database." msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:326 +#: ../gramps/gen/display/name.py:326 ../gramps/gen/display/name.py:328 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Format par défaut (défini dans les préférences de Gramps)" -#: ../gramps/gen/display/name.py:327 +#: ../gramps/gen/display/name.py:327 ../gramps/gen/display/name.py:329 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Nom, Prénom Suffixe" -#: ../gramps/gen/display/name.py:328 -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 -#: ../gramps/gui/configure.py:601 -#: ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 -#: ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 -#: ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 -#: ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gen/display/name.py:328 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:608 ../gramps/gui/configure.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 ../gramps/gen/display/name.py:330 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "Given" msgstr "Prénom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:329 +#: ../gramps/gen/display/name.py:329 ../gramps/gen/display/name.py:331 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "Prénom Nom Suffixe" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) -#: ../gramps/gen/display/name.py:332 +#: ../gramps/gen/display/name.py:332 ../gramps/gen/display/name.py:334 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "Nom, Prénom Patronyme Suffixe Préfixe" -#: ../gramps/gen/display/name.py:335 +#: ../gramps/gen/display/name.py:335 ../gramps/gen/display/name.py:337 msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronyme, Prénom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:541 -#: ../gramps/gen/display/name.py:641 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 +#: ../gramps/gen/display/name.py:541 ../gramps/gen/display/name.py:641 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 ../gramps/gen/display/name.py:566 +#: ../gramps/gen/display/name.py:666 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Person|title" msgstr "titre" -#: ../gramps/gen/display/name.py:543 -#: ../gramps/gen/display/name.py:643 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 +#: ../gramps/gen/display/name.py:543 ../gramps/gen/display/name.py:643 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 ../gramps/gen/display/name.py:568 +#: ../gramps/gen/display/name.py:668 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 msgid "given" msgstr "prénom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:545 -#: ../gramps/gen/display/name.py:645 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 +#: ../gramps/gen/display/name.py:545 ../gramps/gen/display/name.py:645 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 ../gramps/gen/display/name.py:570 +#: ../gramps/gen/display/name.py:670 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "surname" msgstr "Nom de famille" -#: ../gramps/gen/display/name.py:547 -#: ../gramps/gen/display/name.py:647 +#: ../gramps/gen/display/name.py:547 ../gramps/gen/display/name.py:647 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:366 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 ../gramps/gen/display/name.py:572 +#: ../gramps/gen/display/name.py:672 ../gramps/gui/editors/editperson.py:367 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "suffix" msgstr "suffixe" -#: ../gramps/gen/display/name.py:549 -#: ../gramps/gen/display/name.py:649 +#: ../gramps/gen/display/name.py:549 ../gramps/gen/display/name.py:649 +#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:674 msgid "Name|call" msgstr "usuel" # courant ou commun -#: ../gramps/gen/display/name.py:552 -#: ../gramps/gen/display/name.py:651 +#: ../gramps/gen/display/name.py:552 ../gramps/gen/display/name.py:651 +#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:676 msgid "Name|common" msgstr "courant" -#: ../gramps/gen/display/name.py:556 -#: ../gramps/gen/display/name.py:654 +#: ../gramps/gen/display/name.py:556 ../gramps/gen/display/name.py:654 +#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:679 msgid "initials" msgstr "Initiales" -#: ../gramps/gen/display/name.py:559 -#: ../gramps/gen/display/name.py:656 +#: ../gramps/gen/display/name.py:559 ../gramps/gen/display/name.py:656 +#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:681 msgid "Name|primary" msgstr "principal" -#: ../gramps/gen/display/name.py:562 -#: ../gramps/gen/display/name.py:658 +#: ../gramps/gen/display/name.py:562 ../gramps/gen/display/name.py:658 +#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:683 msgid "primary[pre]" msgstr "principal[pre]" # surname = nom de famille -#: ../gramps/gen/display/name.py:565 -#: ../gramps/gen/display/name.py:660 +#: ../gramps/gen/display/name.py:565 ../gramps/gen/display/name.py:660 +#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:685 msgid "primary[sur]" msgstr "principal[nom]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:568 -#: ../gramps/gen/display/name.py:662 +#: ../gramps/gen/display/name.py:568 ../gramps/gen/display/name.py:662 +#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:687 msgid "primary[con]" msgstr "principal[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:570 -#: ../gramps/gen/display/name.py:664 +#: ../gramps/gen/display/name.py:570 ../gramps/gen/display/name.py:664 +#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:689 msgid "patronymic" msgstr "patronyme" -#: ../gramps/gen/display/name.py:572 -#: ../gramps/gen/display/name.py:666 +#: ../gramps/gen/display/name.py:572 ../gramps/gen/display/name.py:666 +#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:691 msgid "patronymic[pre]" msgstr "patronyme[pre]" # surname = nom de famille -#: ../gramps/gen/display/name.py:574 -#: ../gramps/gen/display/name.py:668 +#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:668 +#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:693 msgid "patronymic[sur]" msgstr "patronyme[nom]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:576 -#: ../gramps/gen/display/name.py:670 +#: ../gramps/gen/display/name.py:576 ../gramps/gen/display/name.py:670 +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:695 msgid "patronymic[con]" msgstr "patronyme[con]" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) -#: ../gramps/gen/display/name.py:578 -#: ../gramps/gen/display/name.py:672 +#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:672 +#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:697 msgid "notpatronymic" msgstr "paspatronyme" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gen/display/name.py:581 -#: ../gramps/gen/display/name.py:674 +#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:674 +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:699 msgid "Remaining names|rest" msgstr "reste" -#: ../gramps/gen/display/name.py:584 -#: ../gramps/gen/display/name.py:676 +#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:676 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:387 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 ../gramps/gen/display/name.py:609 +#: ../gramps/gen/display/name.py:701 ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: ../gramps/gen/display/name.py:587 -#: ../gramps/gen/display/name.py:678 +#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:678 +#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:703 msgid "rawsurnames" msgstr "nomsdefamillebrut" -#: ../gramps/gen/display/name.py:589 -#: ../gramps/gen/display/name.py:680 +#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:680 +#: ../gramps/gen/display/name.py:614 ../gramps/gen/display/name.py:705 msgid "nickname" msgstr "surnom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:591 -#: ../gramps/gen/display/name.py:682 +#: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:682 +#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:707 msgid "familynick" msgstr "nomdit" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:112 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" @@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "" "Tentative de chargement avec une sous-partie des arguments." #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:120 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:122 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" @@ -1036,6 +1044,7 @@ msgstr "" " Tentative de chargement malgré tout en espérant une mise à jour." #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:128 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:130 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "ERREUR : le filtre %s ne peut pas être chargé. Éditez le filtre !" @@ -1108,6 +1117,8 @@ msgstr "ERREUR : le filtre %s ne peut pas être chargé. Éditez le filtre !" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49 msgid "General filters" msgstr "Filtres généraux" @@ -1210,6 +1221,7 @@ msgstr "Filtres événements" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 msgid "Number of instances:" msgstr "Nombre de cas :" @@ -1221,6 +1233,7 @@ msgstr "Nombre de cas :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 msgid "Number must be:" msgstr "Le nombre doit être :" @@ -1239,6 +1252,7 @@ msgstr "Le nombre doit être :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "ID:" msgstr "ID :" @@ -1263,11 +1277,13 @@ msgstr "Sous-chaîne :" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514 msgid "Reference count must be:" msgstr "Le compteur de références doit être :" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 msgid "Reference count:" msgstr "Compteur de références :" @@ -1277,6 +1293,7 @@ msgstr "Compteur de références :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 msgid "Source ID:" msgstr "ID de la source :" @@ -1291,6 +1308,7 @@ msgstr "ID de la source :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 msgid "Filter name:" msgstr "Nom du filtre :" @@ -1298,10 +1316,12 @@ msgstr "Nom du filtre :" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 msgid "Source filter name:" msgstr "Nom du filtre de source :" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtres divers" @@ -1310,8 +1330,10 @@ msgstr "Filtres divers" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:647 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -1383,6 +1405,7 @@ msgstr "Correspond aux citations marquées comme privées" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Confidence level:" msgstr "Niveau de confiance :" @@ -1531,6 +1554,7 @@ msgstr "Correspond aux citations dont le nom contient une sous-chaîne." #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 msgid "Repository filter name:" msgstr "Nom du filtre de dépôt :" @@ -1595,6 +1619,7 @@ msgstr "Correspond aux événements marqués comme privés" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 msgid "Event attribute:" msgstr "Attribut de l'événement :" @@ -1629,6 +1654,7 @@ msgstr "Correspond aux événements ayant une citation d'une valeur particulièr #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 msgid "Event type:" msgstr "Type d'événement :" @@ -1641,6 +1667,7 @@ msgstr "Type d'événement :" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" @@ -1747,11 +1774,13 @@ msgstr "Correspond aux événements trouvés par le filtre spécifié" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529 msgid "Person filter name:" msgstr "Nom du filtre d'individu :" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Include Family events:" msgstr "Inclure les événements familiaux :" @@ -1877,6 +1906,7 @@ msgstr "Correspond aux familles dont le père a un nom spécifié (partiel)" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut familial :" @@ -1903,6 +1933,7 @@ msgstr "Correspond aux familles ayant une citation de même valeur" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 msgid "Family event:" msgstr "Événement familial :" @@ -1986,6 +2017,7 @@ msgstr "Correspond aux familles ayant un nombre de référence" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 msgid "Relationship type:" msgstr "Type de relation :" @@ -2021,6 +2053,7 @@ msgstr "Correspond aux familles ayant une source particulière" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Tag:" msgstr "Étiquette :" @@ -2164,6 +2197,7 @@ msgstr "Correspond aux media modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj h #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 msgid "Media attribute:" msgstr "Attribut du medium :" @@ -2207,9 +2241,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 ../gramps/gui/viewmanager.py:1506 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -2349,6 +2382,7 @@ msgstr "Texte :" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 msgid "Note type:" msgstr "Type de note :" @@ -2524,6 +2558,7 @@ msgstr "Correspond aux individus ayant un nombre d'association" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut personnel :" @@ -2597,6 +2632,7 @@ msgstr "Correspond aux individus ayant une donnée de décès particulière" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 msgid "Personal event:" msgstr "Événement personnel :" @@ -2690,6 +2726,7 @@ msgstr "Nom de famille seul :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" @@ -2705,6 +2742,7 @@ msgstr "Nom-dit :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Correspondance d'expression rationnelle :" @@ -2720,6 +2758,7 @@ msgstr "Correspond aux individus ayant un nom (partiel) spécifié" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 msgid "Surname origin type:" msgstr "Origine du nom de famille :" @@ -2734,6 +2773,7 @@ msgstr "Correspond aux individus avec un type d'origine de nom" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 msgid "Name type:" msgstr "Type de nom :" @@ -2841,6 +2881,7 @@ msgstr "Correspond aux individus avec une étiquette précise " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sensible à la casse :" @@ -2893,6 +2934,7 @@ msgstr "Correspond aux individus sans nom ou sans prénom" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Inclusive:" msgstr "Inclusif :" @@ -3003,6 +3045,8 @@ msgstr "Correspond aux individus dont les ascendants sont présents plusieurs fo #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:154 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 msgid "Females" msgstr "Femmes" @@ -3018,6 +3062,7 @@ msgstr "Correspond à toutes les femmes de la base de données" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 msgid "Number of generations:" msgstr "Nombre de générations :" @@ -3061,6 +3106,8 @@ msgstr "Correspond aux descendants d'un individu sur moins de N générations" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 msgid "Males" msgstr "Hommes" @@ -3137,6 +3184,7 @@ msgstr "Correspond aux témoins d'un événement" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 msgid "Event filter name:" msgstr "Nom du filtre d'événement :" @@ -3241,15 +3289,18 @@ msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Correspond aux individus sans date ou lieu dans un événement" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 msgid "On date:" msgstr "À la date :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 msgid "People probably alive" msgstr "Individus probablement en vie" # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Correspond aux individus sans indication de décès ou qui ne sont pas trop âgés" @@ -3600,7 +3651,6 @@ msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:50 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:232 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -3788,19 +3838,15 @@ msgstr "Sources marquées comme privées" msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Correspond aux sources marquées comme privées" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -3812,11 +3858,9 @@ msgstr "Rang ou statut" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:121 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:232 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:232 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:599 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:474 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:474 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256 @@ -3827,9 +3871,13 @@ msgstr "Rang ou statut" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:891 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186 -#: ../gramps/webapp/utils.py:306 -#: ../gramps/webapp/utils.py:679 -#: ../gramps/webapp/utils.py:711 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3849,13 +3897,12 @@ msgstr "Nombre d'enfants" msgid "Social Security Number" msgstr "Numéro de sécurité sociale" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 -#: ../gramps/gui/configure.py:604 -#: ../gramps/gui/configure.py:606 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 -#: ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 +#: ../gramps/gui/configure.py:604 ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" @@ -3873,6 +3920,7 @@ msgstr "Entreprise ou institution" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 msgid "Age" msgstr "Âge" @@ -3884,8 +3932,7 @@ msgstr "Âge du père" msgid "Mother's Age" msgstr "Âge de la mère" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 msgid "Witness" msgstr "Témoin" @@ -3893,8 +3940,7 @@ msgstr "Témoin" msgid "Time" msgstr "Heure" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 -#: ../gramps/gui/configure.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:74 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:162 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:160 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:217 @@ -3904,12 +3950,21 @@ msgstr "Heure" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:144 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:163 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:161 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:218 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:164 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:153 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:257 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:168 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:156 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:145 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94 @@ -3920,11 +3975,15 @@ msgstr "Aucun" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2781 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/plugins/view/relview.py:639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 msgid "Adopted" msgstr "Adoption" @@ -3940,14 +3999,10 @@ msgstr "Parrainé" msgid "Foster" msgstr "En nourrice" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:403 -#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:39 -#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:46 -#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:49 -#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:57 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:58 -#: ../gramps/gen/utils/db.py:519 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:403 +#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:46 +#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:49 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:57 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:58 ../gramps/gen/utils/db.py:519 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 @@ -3959,159 +4014,165 @@ msgstr "En nourrice" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:586 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:36 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373 msgid "unknown" msgstr "inconnu" # trunk -#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:293 #, python-format msgid "less than %s years" msgstr "moins de %s ans" # ex : 10 ans -#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:320 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:329 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:320 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 ../gramps/gen/lib/date.py:298 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:326 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:355 msgid "more than" msgstr "plus de" # ex : 10 ans -#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:312 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:317 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:308 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:312 ../gramps/gen/lib/date.py:317 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 ../gramps/gen/lib/date.py:300 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:321 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 msgid "less than" msgstr "moins de" # ex : 10 ans -#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:332 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:338 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:332 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:338 ../gramps/gen/lib/date.py:341 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 ../gramps/gen/lib/date.py:302 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:342 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 ../gramps/gen/lib/date.py:359 msgid "age|about" msgstr "environ" # ex : 10 ans et 11 ans -#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:348 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 ../gramps/gen/lib/date.py:308 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:352 ../gramps/gen/lib/date.py:368 msgid "between" msgstr "entre" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:305 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:349 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:305 ../gramps/gen/lib/date.py:349 #: ../gramps/gen/lib/date.py:365 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1057 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:353 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 ../gramps/plugins/view/relview.py:1001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 msgid "and" msgstr "et" # ex : 10 ans -#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:336 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:340 msgid "less than about" msgstr "moins d'environ" # ex : 10 ans -#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:334 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:334 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:338 msgid "more than about" msgstr "plus d'environ" # âge -#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 ../gramps/gen/lib/date.py:411 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d an" msgstr[1] "%d ans" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 ../gramps/gen/lib/date.py:418 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mois" msgstr[1] "%d mois" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 ../gramps/gen/lib/date.py:425 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:430 msgid "0 days" msgstr "0 jour" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 ../gramps/gen/lib/date.py:577 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Grégorien" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 ../gramps/gen/lib/date.py:578 msgid "calendar|Julian" msgstr "Julien" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 ../gramps/gen/lib/date.py:579 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 ../gramps/gen/lib/date.py:580 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Républicain (France)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 ../gramps/gen/lib/date.py:581 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persan" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 ../gramps/gen/lib/date.py:582 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamique" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 ../gramps/gen/lib/date.py:583 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "estimated" msgstr "Estimé(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "calculated" msgstr "Calculé(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:275 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "before" msgstr "Avant" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:275 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "after" msgstr "Après" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:275 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "about" msgstr "Vers" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "range" msgstr "Étendu(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "span" msgstr "Incrémenté(e)" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "textonly" msgstr "Texte seulement" @@ -4148,134 +4209,138 @@ msgstr "Famille" msgid "Informant" msgstr "Déclarant" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:483 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:674 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/plugins/view/relview.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215 msgid "Death" msgstr "Décès" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 msgid "Adult Christening" msgstr "Baptême religieux à l'âge adulte" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 msgid "Blessing" msgstr "Bénédiction" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Burial" msgstr "Inhumation" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 msgid "Cause Of Death" msgstr "Cause de décès" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Census" msgstr "Recensement" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 msgid "Christening" msgstr "Baptême religieux" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 msgid "Cremation" msgstr "Incinération" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 msgid "Degree" msgstr "Diplôme ou certificat" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 msgid "Education" msgstr "Niveau d'instruction" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 msgid "Elected" msgstr "Élection" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 msgid "Emigration" msgstr "Émigration" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "First Communion" msgstr "Première communion" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "Immigration" msgstr "Immigration" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Graduation" msgstr "Remise de diplôme" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Medical Information" msgstr "Information médicale" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 msgid "Military Service" msgstr "Service militaire" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisation" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Nobility Title" msgstr "Titre de noblesse" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Number of Marriages" msgstr "Nombre de mariages" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Occupation" msgstr "Profession" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 msgid "Ordination" msgstr "Ordination" # adaptation d'un terme anglo-saxon -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Probate" msgstr "Validation d'un testament" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Property" msgstr "Possessions" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 msgid "Religion" msgstr "Religion" @@ -4283,247 +4348,255 @@ msgstr "Religion" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6754 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704 msgid "Residence" msgstr "Résidence" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Retirement" msgstr "Retraite" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" # adaptation d'un terme anglo-saxon -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Contrat avant mariage" # adaptation d'un terme anglo-saxon -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Marriage License" msgstr "Autorisation de mariage" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Marriage Contract" msgstr "Contrat de mariage" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Marriage Banns" msgstr "Bans de mariage" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Engagement" msgstr "Fiançailles" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3134 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 msgid "Divorce" msgstr "Divorce" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Divorce Filing" msgstr "Enregistrement de divorce" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Annulment" msgstr "Annulation de mariage" # peut être mariage de remplacement... -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Mariage alternatif" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "n." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "death abbreviation|d." msgstr "d." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "m." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "incon." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "perso." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "adop." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "bapt.ad." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "bapt." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "barM." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." msgstr "basM." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "béné." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "inh." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "c.d.d." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "resen." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "bapt." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "conf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "incin." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "dipl." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "édu." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "élec." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "émi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "p.comm." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "immi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "remi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "médic." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "s.mili." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "natu." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "nob." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "n.d.mar." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "prof." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "ordi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "test." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "poss." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "rel." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "rési." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "retr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "test." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "c.av.mar." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "autor.mar." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "c.mar." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "bans." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "mar.alt." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "fian." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "div." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "div." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "annul." @@ -4572,6 +4645,10 @@ msgstr "Annulé" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "Child" msgstr "Enfant" @@ -4620,8 +4697,8 @@ msgstr "Incorrect" msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 msgid "ToDo" msgstr "À faire" @@ -4639,9 +4716,8 @@ msgstr "Reçu (octroyé)" msgid "Surname|Taken" msgstr "Pris (choisi)" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyme" @@ -4668,10 +4744,10 @@ msgstr "Lignée paternelle (nom du père)" msgid "Matrilineal" msgstr "Lignée maternelle (nom de la mère)" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:315 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 msgid "Location" msgstr "Emplacement" @@ -4687,15 +4763,14 @@ msgstr "Nom de naissance" msgid "Married Name" msgstr "Nom marital (nom de l'époux)" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 -#: ../gramps/gui/configure.py:1215 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1215 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:208 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:79 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 ../gramps/gui/configure.py:1219 msgid "General" msgstr "Général" @@ -4713,10 +4788,8 @@ msgstr "Texte source" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:482 -#: ../gramps/gui/configure.py:501 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:482 +#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161 @@ -4724,13 +4797,15 @@ msgstr "Texte source" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:487 ../gramps/gui/configure.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 msgid "Citation" msgstr "Citation " -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -4764,6 +4839,7 @@ msgstr "Note sur l'événement mormon" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 msgid "Family Note" msgstr "Note sur la famille" @@ -4808,7 +4884,7 @@ msgid "Child Reference Note" msgstr "Note sur la référence de l'enfant" # trunk -#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 ../gramps/gen/lib/person.py:506 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "ID Gramps fusionné" @@ -4858,6 +4934,9 @@ msgstr "Audio" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:860 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:339 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:861 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:878 msgid "Book" msgstr "Livre" @@ -4952,11 +5031,12 @@ msgstr "Transcription" #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:599 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:564 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:600 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:210 -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:216 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:210 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:216 #: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:219 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" @@ -4981,6 +5061,7 @@ msgstr "FTP" # trunk #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:188 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190 msgid "Merge Citation" msgstr "Fusion de la citation" @@ -4995,9 +5076,6 @@ msgstr "Un parent devrait être un père ou une mère." #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:104 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:115 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1780 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1802 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1825 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces individus, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." @@ -5024,7 +5102,6 @@ msgid "Merge Person" msgstr "Fusion de l'individu" #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:157 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1388 msgid "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." msgstr "Un individu avec de multiples relations et le même conjoint est sur le point d'être fusionné. Ceci va au-delà des capacités de la fonction de fusion. La fusion est annulée." @@ -5046,140 +5123,132 @@ msgstr "Fusion des dépôts" msgid "Merge Source" msgstr "Fusion de la source" -#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "Le gramplet %s a causé une erreur" -#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 ../gramps/gen/plug/_manager.py:60 msgid "No description was provided" msgstr "Aucune description fournie" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Stable" msgstr "Stable" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Unstable" msgstr "Instable" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Quickreport" msgstr "Rapport express" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Importer" msgstr "Import" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Exporter" msgstr "Export" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Doc creator" msgstr "Créateur de doc" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Plugin lib" msgstr "Bibliothèque additionnelle" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Map service" msgstr "Service cartographique" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 msgid "Gramps View" msgstr "Vue Gramps" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:148 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 ../gramps/plugins/view/relview.py:149 msgid "Relationships" msgstr "Relations" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:396 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:396 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:947 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:574 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:953 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:484 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "ERREUR : échec à la lecture de l'enregistrement du greffon %(filename)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 #, python-format msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "ERREUR : le fichier greffon %(filename)s est en version « %(gramps_target_version)s » ce qui est incompatible avec Gramps « %(gramps_version)s »." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "ERREUR : mauvais fichier python %(filename)s spécifié dans le fichier %(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 #, python-format msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "ERREUR : le fichier python %(filename)s spécifié dans le fichier %(regfile)s n'existe pas" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145 msgid "Close file first" msgstr "Fermez d'abord le fichier" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155 msgid "No filename given" msgstr "Aucun nom de fichier donné" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord." #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:341 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:343 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:403 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:406 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:426 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:430 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:461 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:465 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:477 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:481 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:500 -#: ../gramps/gen/utils/docgen/ODSTab.py:504 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:151 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:154 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1192 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1195 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:93 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96 +#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:107 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:110 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:79 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:81 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:297 @@ -5191,312 +5260,38 @@ msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord." #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:104 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:248 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:252 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:258 -#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:262 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:163 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1196 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1199 +#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:108 +#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:111 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:83 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:85 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:302 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:306 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1447 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:98 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 -msgid "PostScript / Helvetica" -msgstr "PostScript / Helvetica" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 -msgid "TrueType / FreeSans" -msgstr "TrueType / FreeSans" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 -msgid "Vertical (↓)" -msgstr "Vertical (↓)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 -msgid "Vertical (↑)" -msgstr "Vertical (↑)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 -msgid "Horizontal (→)" -msgstr "Horizontal (→)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 -msgid "Horizontal (←)" -msgstr "Horizontal (→)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 -msgid "Bottom, left" -msgstr "Inférieur, gauche" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 -msgid "Bottom, right" -msgstr "Inférieur, droite" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 -msgid "Top, left" -msgstr "Supérieur, gauche" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 -msgid "Top, Right" -msgstr "Supérieur, droite" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 -msgid "Right, bottom" -msgstr "Droite, en bas" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 -msgid "Right, top" -msgstr "Droite, en haut" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 -msgid "Left, bottom" -msgstr "Gauche, en bas" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 -msgid "Left, top" -msgstr "Gauche, en haut" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 -msgid "Minimal size" -msgstr "Taille minimale" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 -msgid "Fill the given area" -msgstr "Remplir la zone donnée" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 -msgid "Use optimal number of pages" -msgstr "Utiliser un nombre de page optimal" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 -msgid "GraphViz Layout" -msgstr "Mise en page GraphViz" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 -msgid "Font family" -msgstr "Famille de police" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" -msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:142 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:500 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de la police" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 -msgid "The font size, in points." -msgstr "La taille de la police de caractères, en points (pt)." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 -msgid "Graph Direction" -msgstr "Orientation du graphique" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 -msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." -msgstr "Précise si le graphique doit aller de haut en bas ou de gauche à droite." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153 -msgid "Number of Horizontal Pages" -msgstr "Nombre de pages horizontales" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." -msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161 -msgid "Number of Vertical Pages" -msgstr "Nombre de pages verticales" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." -msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript." - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169 -msgid "Paging Direction" -msgstr "Sens des pages" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 -msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." -msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont générées. Cette option ne s'applique que quand il y a plusieurs pages horizontales ou verticales." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 -msgid "GraphViz Options" -msgstr "Options GraphViz" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Ratio d'aspect" - -# trunk -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:196 -msgid "Affects greatly how the graph is laid out on the page." -msgstr "Affecte grandement l'affichage du graphique sur la page." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:200 -msgid "DPI" -msgstr "Résolution" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201 -msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI." -msgstr "Points par pouce (DPI). Pour les images pour internet, comme des .gif ou .png, utiliser des valeurs comme 100 ou 300 DPI. Pour les fichiers PostScript ou PDF utiliser 72 DPI." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:207 -msgid "Node spacing" -msgstr "Espacement de nœud" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:208 -msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." -msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les nœuds. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les colonnes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les lignes." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:215 -msgid "Rank spacing" -msgstr "Espacement de rang" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:216 -msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." -msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les rangs. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les lignes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les colonnes." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 -msgid "Use subgraphs" -msgstr "Utiliser les sous-graphiques" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 -msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." -msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints ensemble, mais avec les graphiques compliqués cela créera des lignes plus longues et des graphiques plus larges." - -# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:386 -#: ../gramps/gui/configure.py:509 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:125 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 -#: ../gramps/webapp/utils.py:553 -msgid "Note" -msgstr "Note " - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234 -msgid "Note to add to the graph" -msgstr "Note à ajouter au graphique" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:236 -msgid "This text will be added to the graph." -msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 -msgid "Note location" -msgstr "Position de la note" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242 -msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." -msgstr "Choisir d'afficher la note en haut ou en bas de la page." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:246 -msgid "Note size" -msgstr "Taille de la note" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 -msgid "The size of note text, in points." -msgstr "La taille du texte de la note, en points." - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:955 -msgid "PDF (Ghostscript)" -msgstr "PDF (Ghostscript)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961 -msgid "PDF (Graphviz)" -msgstr "PDF (GraphViz)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967 -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 -msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" -msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979 -msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" -msgstr "SVG compressé (SVGZ)" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985 -msgid "JPEG image" -msgstr "Image JPEG" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991 -msgid "GIF image" -msgstr "Image GIF" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 -msgid "PNG image" -msgstr "Image PNG" - -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1003 -msgid "Graphviz File" -msgstr "Fichier GraphViz" - # Utilisé dans le menu "Rapports" et dans "Rapports > Livre > Gestionnaire de livre > Articles disponibles" # Ce dernier devrait être au singulier -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "Non-supportés" @@ -5524,13 +5319,13 @@ msgstr "Livres" msgid "Graphs" msgstr "Diagrammes" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:595 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:600 -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:595 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:600 ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1081 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -5572,22 +5367,32 @@ msgstr "Références bibliographiques" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2203 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 -#: ../gramps/gui/utils.py:362 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:362 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 ../gramps/gui/utils.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:258 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259 msgid "PERSON" msgstr "INDIVIDU" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:267 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:147 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" @@ -5595,94 +5400,97 @@ msgstr "Toute la base de données" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:428 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ascendants de %s" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Individus ayant un ascendant commun avec %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:212 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 ../gramps/gen/plug/utils.py:212 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:219 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 ../gramps/gen/plug/utils.py:225 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Erreur à la lecture de « %s »" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 ../gramps/gen/plug/utils.py:236 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir « %s »" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 ../gramps/gen/plug/utils.py:240 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Erreur : type de fichier inconnu : « %s »" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 ../gramps/gen/plug/utils.py:246 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Analyse « %s »..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 ../gramps/gen/plug/utils.py:259 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Erreur dans le fichier « %s » : impossible à charger." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 ../gramps/gen/plug/utils.py:273 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "« %s » est pour cette version de Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 ../gramps/gen/plug/utils.py:277 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "« %s » n'est PAS pour cette version de Gramps." # trunk -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 ../gramps/gen/plug/utils.py:278 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Il est pour la version %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "Erreur : gramps_target_version manquant dans « %s »..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 ../gramps/gen/plug/utils.py:293 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installation de « %s »..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "« %s » enregistré" -#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:335 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 @@ -5706,16 +5514,18 @@ msgstr "« %s » enregistré" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:167 msgid "Private" msgstr "Privé" #: ../gramps/gen/relationship.py:800 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1491 +#: ../gramps/gen/relationship.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" -#: ../gramps/gen/relationship.py:857 +#: ../gramps/gen/relationship.py:857 ../gramps/gen/relationship.py:859 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -5724,115 +5534,119 @@ msgstr "" "L'arbre familial contient plus de générations que les %d recherchées.\n" "Il est donc possible que certaines relations n'aient pas été prises en compte" -#: ../gramps/gen/relationship.py:929 +#: ../gramps/gen/relationship.py:929 ../gramps/gen/relationship.py:931 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Relation en boucle détectée :" -#: ../gramps/gen/relationship.py:930 +#: ../gramps/gen/relationship.py:930 ../gramps/gen/relationship.py:932 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "L'individu %(person)s est connecté à lui-même via %(relation)s" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 ../gramps/gen/relationship.py:1198 msgid "undefined" msgstr "non-défini(e)" #: ../gramps/gen/relationship.py:1673 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1675 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "husband" msgstr "le mari" #: ../gramps/gen/relationship.py:1675 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "wife" msgstr "la femme" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 ../gramps/gen/relationship.py:1679 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "le conjoint" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 ../gramps/gen/relationship.py:1682 msgid "ex-husband" msgstr "l'ancien époux" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 ../gramps/gen/relationship.py:1684 msgid "ex-wife" msgstr "l'ancienne épouse" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 ../gramps/gen/relationship.py:1686 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "l'ancien conjoint" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 ../gramps/gen/relationship.py:1689 msgid "unmarried|husband" msgstr "le conjoint" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 ../gramps/gen/relationship.py:1691 msgid "unmarried|wife" msgstr "la conjointe" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 ../gramps/gen/relationship.py:1693 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "le conjoint" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 ../gramps/gen/relationship.py:1696 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "l'ancien conjoint" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 ../gramps/gen/relationship.py:1698 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "l'ancienne conjointe" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 ../gramps/gen/relationship.py:1700 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "l'ancien conjoint" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 ../gramps/gen/relationship.py:1703 msgid "male,civil union|partner" msgstr "le compagnon" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 ../gramps/gen/relationship.py:1705 msgid "female,civil union|partner" msgstr "la compagne" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 ../gramps/gen/relationship.py:1707 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "le compagnon" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 ../gramps/gen/relationship.py:1710 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "l'ancien compagnon" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 ../gramps/gen/relationship.py:1712 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "l'ancienne compagne" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 ../gramps/gen/relationship.py:1714 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "l'ancien compagnon" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 ../gramps/gen/relationship.py:1717 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "le concubin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 ../gramps/gen/relationship.py:1719 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "la concubine" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 ../gramps/gen/relationship.py:1721 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "le concubin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 ../gramps/gen/relationship.py:1726 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "l'ancien concubin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 ../gramps/gen/relationship.py:1728 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "l'ancienne concubine" # Pour cette série de chaîne, doit-on reprendre le même format que l'originale, à savoir "genre inconnu, relation inconnue|ex-partenaire" ? → Non : http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_GRAMPS#Context -#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 ../gramps/gen/relationship.py:1730 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "l'ancien concubin" @@ -5852,13 +5666,13 @@ msgstr "événement attestant le décès" msgid "birth-related evidence" msgstr "événement attestant la naissance" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "death date" msgstr "date de décès" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "birth date" msgstr "date de naissance" @@ -5878,8 +5692,7 @@ msgstr "date d'un événement lié à la naissance d'un frère ou d'une sœur" msgid "sibling death-related date" msgstr "date d'un événement lié au décès d'un frère ou d'une sœur" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:230 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:235 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:230 ../gramps/gen/utils/alive.py:235 msgid "a spouse, " msgstr "un conjoint, " @@ -5908,23 +5721,19 @@ msgstr "date d'un événement lié au décès d'un descendant" msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données : %s est défini comme son propre ascendant" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:347 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:393 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:347 ../gramps/gen/utils/alive.py:393 msgid "ancestor birth date" msgstr "date de naissance d'un ascendant" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:357 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:403 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:357 ../gramps/gen/utils/alive.py:403 msgid "ancestor death date" msgstr "date de décès d'un ascendant" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:414 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 ../gramps/gen/utils/alive.py:414 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "date d'un événement lié à la naissance d'un ascendant" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:376 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:422 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:376 ../gramps/gen/utils/alive.py:422 msgid "ancestor death-related date" msgstr "date d'un événement lié au décès d'un ascendant" @@ -5932,35 +5741,23 @@ msgstr "date d'un événement lié au décès d'un ascendant" msgid "no evidence" msgstr "aucune déduction" -# trunk -#: ../gramps/gen/utils/configmanager.py:254 -#, python-format -msgid "" -"WARNING: could not parse file, recreating it:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../gramps/gen/utils/db.py:283 -#: ../gramps/gen/utils/db.py:302 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:283 ../gramps/gen/utils/db.py:302 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:284 ../gramps/gen/utils/db.py:303 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:529 -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:529 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:530 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" -# trunk -#: ../gramps/gen/utils/image.py:109 -msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will not be available." -msgstr "MISE EN GARDE : le module PIL n'est pas chargé. Le zoom sur les images dans les rapports ne sera pas disponible." - -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Person|Title" msgstr "Titre" @@ -5972,19 +5769,13 @@ msgstr "TITRE" msgid "GIVEN" msgstr "PRÉNOM" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:579 -#: ../gramps/gui/configure.py:601 -#: ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:605 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:579 +#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1444 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1444 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:320 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:169 @@ -5992,19 +5783,28 @@ msgstr "PRÉNOM" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 -#: ../gramps/webapp/utils.py:430 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 ../gramps/gui/clipboard.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1447 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:321 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208 msgid "Surname" msgstr "Nom" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 -#: ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 -#: ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 -#: ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:625 msgid "SURNAME" msgstr "NOM" @@ -6017,12 +5817,11 @@ msgid "Name|CALL" msgstr "USUEL" # courant ou commun -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:605 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:621 msgid "Name|Common" msgstr "Courant" @@ -6039,19 +5838,19 @@ msgstr "Initiales" msgid "INITIALS" msgstr "INITIALES" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 -#: ../gramps/gui/configure.py:601 -#: ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:605 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 -#: ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:601 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:622 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" @@ -6061,6 +5860,7 @@ msgstr "SUFFIXE" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 msgid "Name|Primary" msgstr "Principal" @@ -6128,8 +5928,8 @@ msgstr "Patronyme[con]" msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYME[CON]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gui/configure.py:626 msgid "Rawsurnames" msgstr "NomsDeFamilleBrut" @@ -6151,6 +5951,9 @@ msgstr "PASPATRONYME" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" @@ -6170,43 +5973,47 @@ msgstr "NomDit" msgid "FAMILYNICK" msgstr "NOMDIT" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 ../gramps/gen/utils/place.py:52 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "%(north_latitude)s N" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 ../gramps/gen/utils/place.py:53 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "%(south_latitude)s S" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 ../gramps/gen/utils/place.py:54 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "%(east_longitude)s E" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 ../gramps/gen/utils/place.py:55 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s O" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:36 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5321 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 msgid "male" msgstr "masculin" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:36 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -6218,31 +6025,27 @@ msgstr "inconnu" msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:52 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 msgid "Very High" msgstr "Très haut" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:53 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:63 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:54 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:272 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:272 msgid "Very Low" msgstr "Très bas" @@ -6270,43 +6073,43 @@ msgstr "Relation non-spécifiée entre un homme et une femme" msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Les données peuvent être récupérées en annulant l'opération, ou en quittant sans sauvegarder les modifications." -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 ../gramps/gen/utils/trans.py:316 msgid "the person" msgstr "l'individu" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 ../gramps/gen/utils/trans.py:318 msgid "the family" msgstr "la famille" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 ../gramps/gen/utils/trans.py:320 msgid "the place" msgstr "le lieu" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 ../gramps/gen/utils/trans.py:322 msgid "the event" msgstr "l'événement" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 ../gramps/gen/utils/trans.py:324 msgid "the repository" msgstr "le dépôt" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 ../gramps/gen/utils/trans.py:326 msgid "the note" msgstr "la note" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 ../gramps/gen/utils/trans.py:328 msgid "the media" msgstr "le medium" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 ../gramps/gen/utils/trans.py:330 msgid "the source" msgstr "la source" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 ../gramps/gen/utils/trans.py:332 msgid "the filter" msgstr "le filtre" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 ../gramps/gen/utils/trans.py:334 msgid "See details" msgstr "Voir les détails" @@ -6326,17 +6129,17 @@ msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Les objets référencés par cette note étaient manquants dans le fichier importé à la date du %s." # trunk -#: ../gramps/grampsapp.py:128 +#: ../gramps/grampsapp.py:128 ../gramps/grampsapp.py:131 msgid "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG environment variables to prevent this error" msgstr "ATTENTION : échec à la définition de votre locale. Essayez de corriger vos variables d'environnement LC_* et/ou LANG pour prévenir cette erreur." # trunk -#: ../gramps/grampsapp.py:138 +#: ../gramps/grampsapp.py:138 ../gramps/grampsapp.py:141 msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either" msgstr "ERREUR : définir la locale à « C » n'a pas mieux fonctionné" # trunk -#: ../gramps/grampsapp.py:175 +#: ../gramps/grampsapp.py:175 ../gramps/grampsapp.py:181 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n" @@ -6348,17 +6151,17 @@ msgstr "" "Gramps va maintenant s'arrêter." # trunk -#: ../gramps/grampsapp.py:365 -#: ../gramps/grampsapp.py:372 -#: ../gramps/grampsapp.py:443 +#: ../gramps/grampsapp.py:365 ../gramps/grampsapp.py:372 +#: ../gramps/grampsapp.py:443 ../gramps/grampsapp.py:371 +#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:449 msgid "Configuration error:" msgstr "Erreur de configuration :" -#: ../gramps/grampsapp.py:369 +#: ../gramps/grampsapp.py:369 ../gramps/grampsapp.py:375 msgid "Error reading configuration" msgstr "Erreur à la lecture de la configuration" -#: ../gramps/grampsapp.py:373 +#: ../gramps/grampsapp.py:373 ../gramps/grampsapp.py:379 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -6400,33 +6203,34 @@ msgid "Gramps Homepage" msgstr "Site Officiel de Gramps" # http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Navigation/fr#Utiliser_le_presse-papiers -#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 ../gramps/gui/clipboard.py:74 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Utiliser_le_presse-papiers" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 ../gramps/gui/clipboard.py:191 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 msgid "Unavailable" msgstr "Non-disponible" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -#: ../gramps/gui/clipboard.py:295 -#: ../gramps/gui/configure.py:475 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:295 ../gramps/gui/configure.py:475 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:156 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:120 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6753 -#: ../gramps/webapp/utils.py:651 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:479 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703 msgid "Address" msgstr "Adresse " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:332 -#: ../gramps/gui/configure.py:505 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:332 ../gramps/gui/configure.py:505 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 @@ -6438,14 +6242,18 @@ msgstr "Adresse " #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:888 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:337 +#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136 msgid "Event" msgstr "Événement " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:359 -#: ../gramps/gui/configure.py:497 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:359 ../gramps/gui/configure.py:497 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 @@ -6476,51 +6284,105 @@ msgstr "Événement " #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41 -#: ../gramps/webapp/utils.py:310 -#: ../gramps/webapp/utils.py:809 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 ../gramps/gui/clipboard.py:364 +#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 msgid "Place" msgstr "Lieu " +# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. +#: ../gramps/gui/clipboard.py:386 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:173 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:125 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 ../gramps/gui/clipboard.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:135 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51 +msgid "Note" +msgstr "Note " + #: ../gramps/gui/clipboard.py:419 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:424 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 msgid "Family Event" msgstr "Événement familial" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/clipboard.py:440 msgid "Url" msgstr "Url" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 ../gramps/gui/clipboard.py:456 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:123 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/clipboard.py:471 msgid "Family Attribute" msgstr "Attribut de la famille" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 ../gramps/gui/clipboard.py:502 msgid "not available|NA" msgstr "N/A" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 ../gramps/gui/clipboard.py:511 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Volume/Page : %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 ../gramps/gui/clipboard.py:532 msgid "Repository ref" msgstr "Réf. dépôt" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 ../gramps/gui/clipboard.py:550 msgid "Event ref" msgstr "Réf. événement" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. -#: ../gramps/gui/clipboard.py:563 -#: ../gramps/gui/configure.py:474 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:563 ../gramps/gui/configure.py:474 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 @@ -6530,13 +6392,10 @@ msgstr "Réf. événement" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:902 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1118 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1118 ../gramps/gui/plug/_windows.py:117 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:473 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 ../gramps/gui/views/tags.py:387 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 @@ -6544,22 +6403,30 @@ msgstr "Réf. événement" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:600 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:130 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 -#: ../gramps/webapp/utils.py:385 -#: ../gramps/webapp/utils.py:733 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1112 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 ../gramps/plugins/view/repoview.py:83 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:478 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:388 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 msgid "Name" msgstr "Nom " -#: ../gramps/gui/clipboard.py:611 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:611 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:145 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 @@ -6569,8 +6436,7 @@ msgstr "Nom " #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:440 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 @@ -6582,36 +6448,45 @@ msgstr "Nom " #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 ../gramps/gui/clipboard.py:616 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:279 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/clipboard.py:643 msgid "Media ref" msgstr "Réf. medium" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 ../gramps/gui/clipboard.py:661 msgid "Person ref" msgstr "Réf. individu" # trunk -#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 ../gramps/gui/clipboard.py:679 msgid "Child ref" msgstr "Réf. enfant" # trunk -#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 ../gramps/gui/clipboard.py:688 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:695 -#: ../gramps/gui/configure.py:493 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:695 ../gramps/gui/configure.py:493 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216 @@ -6640,18 +6515,23 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5913 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/clipboard.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:497 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971 msgid "Person" msgstr "Individu " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:723 -#: ../gramps/gui/configure.py:495 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:723 ../gramps/gui/configure.py:495 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:487 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219 @@ -6665,17 +6545,23 @@ msgstr "Individu " #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/clipboard.py:728 +#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:132 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109 msgid "Family" msgstr "Famille " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:752 -#: ../gramps/gui/configure.py:499 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:752 ../gramps/gui/configure.py:499 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 ../gramps/gui/editors/editsource.py:77 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 @@ -6686,15 +6572,16 @@ msgstr "Famille " #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 -#: ../gramps/webapp/utils.py:388 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 ../gramps/gui/clipboard.py:757 +#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "Source" msgstr "Source " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:779 -#: ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:779 ../gramps/gui/configure.py:507 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 @@ -6703,6 +6590,8 @@ msgstr "Source " #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 msgid "Repository" msgstr "Dépôt " @@ -6720,15 +6609,13 @@ msgstr "Dépôt " #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:110 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:110 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:228 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:391 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:76 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:472 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:76 ../gramps/gui/viewmanager.py:472 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 @@ -6744,31 +6631,29 @@ msgstr "Dépôt " #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:349 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1463 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 -#: ../gramps/webapp/utils.py:307 -#: ../gramps/webapp/utils.py:386 -#: ../gramps/webapp/utils.py:509 -#: ../gramps/webapp/utils.py:552 -#: ../gramps/webapp/utils.py:581 -#: ../gramps/webapp/utils.py:625 -#: ../gramps/webapp/utils.py:680 -#: ../gramps/webapp/utils.py:709 -#: ../gramps/webapp/utils.py:805 -#: ../gramps/webapp/utils.py:907 -#: ../gramps/webapp/utils.py:931 -#: ../gramps/webapp/utils.py:959 -#: ../gramps/webapp/utils.py:983 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1007 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1029 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1053 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1076 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 ../gramps/gui/plug/_windows.py:230 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6788,7 +6673,12 @@ msgstr "Type" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:80 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659 -#: ../gramps/webapp/utils.py:507 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:919 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -6801,33 +6691,36 @@ msgstr "Titre" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1464 -#: ../gramps/webapp/utils.py:582 -#: ../gramps/webapp/utils.py:626 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:922 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1333 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1415 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 ../gramps/gui/clipboard.py:1333 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 ../gramps/gui/clipboard.py:1415 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 ../gramps/gui/clipboard.py:1332 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1338 ../gramps/gui/clipboard.py:1376 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1420 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papiers" # détails pour la famille, le lieu ... -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Voir les détails pour %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1468 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Activer %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/clipboard.py:1484 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Créer un filtre depuis %s sélectionné(e)" @@ -6841,10 +6734,12 @@ msgstr "Vue en arbre : la première colonne « %s » ne peut pas être modifi msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 -#: ../gramps/gui/configure.py:1051 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1051 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507 +#: ../gramps/gui/configure.py:1055 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -6852,26 +6747,26 @@ msgstr "Affichage" msgid "Column Name" msgstr "Nom de colonne" -#: ../gramps/gui/configure.py:73 +#: ../gramps/gui/configure.py:73 ../gramps/gui/configure.py:77 msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" -#: ../gramps/gui/configure.py:75 +#: ../gramps/gui/configure.py:75 ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Combinaison des noms de la mère et du père" -#: ../gramps/gui/configure.py:76 +#: ../gramps/gui/configure.py:76 ../gramps/gui/configure.py:80 msgid "Icelandic style" msgstr "Style islandais" -#: ../gramps/gui/configure.py:98 -#: ../gramps/gui/configure.py:100 +#: ../gramps/gui/configure.py:98 ../gramps/gui/configure.py:100 +#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:104 msgid "Display Name Editor" msgstr "Édition de l'affichage des noms" # trunk # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/gui/configure.py:102 +#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" @@ -6917,19 +6812,19 @@ msgstr "" " and le connecteur, Wilson le nom patronymique, Dr. le titre, Sr le suffixe, \n" " Ed le surnom, Underhills le nom-dit et Jose est le prénom usuel.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:133 +#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:137 msgid " Name Editor" msgstr " Éditeur de noms" -#: ../gramps/gui/configure.py:133 -#: ../gramps/gui/configure.py:151 -#: ../gramps/gui/configure.py:1329 -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:151 +#: ../gramps/gui/configure.py:1329 ../gramps/gui/views/pageview.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:137 ../gramps/gui/configure.py:155 +#: ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/views/pageview.py:617 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:472 +#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:476 msgid "Enter your information so people can contact you when you distribute your family tree" msgstr "" @@ -6945,7 +6840,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/webapp/utils.py:774 +#: ../gramps/gui/configure.py:480 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410 msgid "Locality" msgstr "Lieu-dit " @@ -6961,8 +6860,11 @@ msgstr "Lieu-dit " #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 -#: ../gramps/webapp/utils.py:652 -#: ../gramps/webapp/utils.py:775 +#: ../gramps/gui/configure.py:481 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 msgid "City" msgstr "Ville " @@ -6971,7 +6873,7 @@ msgstr "Ville " # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" #: ../gramps/gui/configure.py:478 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/gui/configure.py:482 msgid "State/County" msgstr "Région/Départ./Comté " @@ -6990,19 +6892,25 @@ msgstr "Région/Départ./Comté " #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382 -#: ../gramps/webapp/utils.py:654 -#: ../gramps/webapp/utils.py:777 +#: ../gramps/gui/configure.py:483 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368 msgid "Country" msgstr "Pays " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/configure.py:480 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 ../gramps/gui/configure.py:484 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code lieu " @@ -7011,161 +6919,164 @@ msgstr "Code lieu " #: ../gramps/gui/configure.py:481 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343 +#: ../gramps/gui/configure.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 msgid "Phone" msgstr "Téléphone " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/configure.py:482 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 +#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/gui/configure.py:486 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique " -#: ../gramps/gui/configure.py:483 +#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:487 msgid "Researcher" msgstr "Chercheur" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" -#: ../gramps/gui/configure.py:503 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/editperson.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:507 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624 msgid "Media Object" msgstr "Objet medium " -#: ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/configure.py:515 msgid "ID Formats" msgstr "Formats ID" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/configure.py:522 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/configure.py:524 msgid "Gender Male Alive" msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:522 +#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/gui/configure.py:526 #, fuzzy msgid "Border Male Alive" msgstr "Réorganiser les familles" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:524 +#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/configure.py:528 #, fuzzy msgid "Gender Male Death" msgstr "Âge au décès" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:526 +#: ../gramps/gui/configure.py:526 ../gramps/gui/configure.py:530 #, fuzzy msgid "Border Male Death" msgstr "Âge au décès" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/configure.py:528 ../gramps/gui/configure.py:532 msgid "Gender Female Alive" msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:530 ../gramps/gui/configure.py:534 msgid "Border Female Alive" msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/configure.py:536 msgid "Gender Female Death" msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/configure.py:538 msgid "Border Female Death" msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:544 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/configure.py:548 #, fuzzy msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Genre inconnu" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:546 +#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/configure.py:550 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:548 +#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/configure.py:552 #, fuzzy msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Genre inconnu" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:550 +#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/configure.py:554 #, fuzzy msgid "Border Unknown Death" msgstr "Père inconnu" -#: ../gramps/gui/configure.py:552 +#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/gui/configure.py:556 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:560 ../gramps/gui/configure.py:564 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Supprimer l'avertissement quand on ajoute des parents à un enfant." # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/configure.py:568 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Supprimer l'avertissement quand on annule une donnée modifiée." -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/configure.py:572 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Supprimer l'avertissement sur l'absence de chercheur lors de l'exportation en GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:573 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:577 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Afficher la fenêtre d'état des greffons quand il y a une erreur au chargement d'un greffon." -#: ../gramps/gui/configure.py:576 +#: ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/configure.py:580 msgid "Warnings" msgstr "Messages d'avertissement" # Name|Common -#: ../gramps/gui/configure.py:602 -#: ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:602 ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Common" msgstr "Courant" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "Call" msgstr "Usuel" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "NotPatronymic" msgstr "PasPatronyme" -#: ../gramps/gui/configure.py:691 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:695 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Entrée pour enregistrer, Esc pour annuler l'édition" -#: ../gramps/gui/configure.py:738 +#: ../gramps/gui/configure.py:738 ../gramps/gui/configure.py:742 msgid "This format exists already." msgstr "Ce format existe déjà." -#: ../gramps/gui/configure.py:760 +#: ../gramps/gui/configure.py:760 ../gramps/gui/configure.py:764 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Définition de format invalide ou incomplète." -#: ../gramps/gui/configure.py:777 +#: ../gramps/gui/configure.py:777 ../gramps/gui/configure.py:781 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gui/configure.py:787 +#: ../gramps/gui/configure.py:787 ../gramps/gui/configure.py:791 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -7183,269 +7094,272 @@ msgstr "Exemple" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7796 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 ../gramps/gui/configure.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002 msgid "Name format" msgstr "Format des noms " #: ../gramps/gui/configure.py:932 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:139 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:195 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:139 ../gramps/gui/plug/_windows.py:195 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:280 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:606 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 ../gramps/gui/configure.py:936 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../gramps/gui/configure.py:942 +#: ../gramps/gui/configure.py:942 ../gramps/gui/configure.py:946 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Considérer le simple pa/matronyme comme nom de famille" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:956 +#: ../gramps/gui/configure.py:956 ../gramps/gui/configure.py:960 msgid "Date format" msgstr "Format des dates " -#: ../gramps/gui/configure.py:964 +#: ../gramps/gui/configure.py:964 ../gramps/gui/configure.py:968 msgid "Years" msgstr "Années" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:965 +#: ../gramps/gui/configure.py:965 ../gramps/gui/configure.py:969 msgid "Years, Months" msgstr "Années, Mois" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:966 +#: ../gramps/gui/configure.py:966 ../gramps/gui/configure.py:970 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Années, Mois, Jours" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:978 +#: ../gramps/gui/configure.py:978 ../gramps/gui/configure.py:982 #, fuzzy msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Afficher le texte des boutons de la barre verticale (nécessite de relancer Gramps)" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:991 +#: ../gramps/gui/configure.py:991 ../gramps/gui/configure.py:995 msgid "Calendar on reports" msgstr "Calendrier des rapports " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1004 +#: ../gramps/gui/configure.py:1004 ../gramps/gui/configure.py:1008 msgid "Surname guessing" msgstr "Nom de famille proposé " # trunk # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 +#: ../gramps/gui/configure.py:1017 ../gramps/gui/configure.py:1021 msgid "Default family relationship" msgstr "Relation de famille par défaut " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1024 +#: ../gramps/gui/configure.py:1024 ../gramps/gui/configure.py:1028 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Hauteur du cadre des noms multiples (en pixels) " -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 +#: ../gramps/gui/configure.py:1031 ../gramps/gui/configure.py:1035 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nom et ID de l'individu actif" -#: ../gramps/gui/configure.py:1032 +#: ../gramps/gui/configure.py:1032 ../gramps/gui/configure.py:1036 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relation avec la souche" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1041 +#: ../gramps/gui/configure.py:1041 ../gramps/gui/configure.py:1045 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état " -#: ../gramps/gui/configure.py:1048 +#: ../gramps/gui/configure.py:1048 ../gramps/gui/configure.py:1052 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Afficher le texte des boutons de la barre verticale (nécessite de relancer Gramps)" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 +#: ../gramps/gui/configure.py:1059 ../gramps/gui/configure.py:1063 msgid "Missing surname" msgstr "Nom de famille manquant " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 +#: ../gramps/gui/configure.py:1062 ../gramps/gui/configure.py:1066 msgid "Missing given name" msgstr "Prénom manquant " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1065 +#: ../gramps/gui/configure.py:1065 ../gramps/gui/configure.py:1069 msgid "Missing record" msgstr "Enregistrement manquant " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1068 +#: ../gramps/gui/configure.py:1068 ../gramps/gui/configure.py:1072 msgid "Private surname" msgstr "Nom de famille privé " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1071 +#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1075 msgid "Private given name" msgstr "Prénom privé " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1074 +#: ../gramps/gui/configure.py:1074 ../gramps/gui/configure.py:1078 msgid "Private record" msgstr "Enregistrement privé " -#: ../gramps/gui/configure.py:1105 +#: ../gramps/gui/configure.py:1105 ../gramps/gui/configure.py:1109 msgid "Change is not immediate" msgstr "Le changement n'est pas immédiat" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/configure.py:1106 +#: ../gramps/gui/configure.py:1106 ../gramps/gui/configure.py:1110 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet que la prochaine fois que Gramps sera démarré." # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1119 +#: ../gramps/gui/configure.py:1119 ../gramps/gui/configure.py:1123 msgid "Date about range" msgstr "Nb. d'années avant et après les dates « vers » " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1122 +#: ../gramps/gui/configure.py:1122 ../gramps/gui/configure.py:1126 msgid "Date after range" msgstr "Nb. d'années après les dates « après » " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 ../gramps/gui/configure.py:1129 msgid "Date before range" msgstr "Nb. d'années avant les dates « avant » " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 +#: ../gramps/gui/configure.py:1128 ../gramps/gui/configure.py:1132 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Espérance de vie maximale " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1131 +#: ../gramps/gui/configure.py:1131 ../gramps/gui/configure.py:1135 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Différence d'âge max. entre frères et sœurs " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1138 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Nb. minimum d'années entre les générations " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 ../gramps/gui/configure.py:1141 msgid "Average years between generations" msgstr "Nb. moyen d'années entre les générations " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1140 +#: ../gramps/gui/configure.py:1140 ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Balise pour formater les dates invalides " -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/configure.py:1152 ../gramps/gui/configure.py:1156 msgid "Add default source on import" msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation" -#: ../gramps/gui/configure.py:1155 +#: ../gramps/gui/configure.py:1155 ../gramps/gui/configure.py:1159 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: ../gramps/gui/configure.py:1158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1158 ../gramps/gui/configure.py:1162 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 ../gramps/gui/configure.py:1165 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/gui/configure.py:1164 ../gramps/gui/configure.py:1168 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Nb. max. de générations à parcourir entre 2 individus " -#: ../gramps/gui/configure.py:1168 +#: ../gramps/gui/configure.py:1168 ../gramps/gui/configure.py:1172 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Chemin de base pour les chemins relatifs des media" -#: ../gramps/gui/configure.py:1175 +#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Once a month" msgstr "Une fois par mois" -#: ../gramps/gui/configure.py:1176 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 ../gramps/gui/configure.py:1180 msgid "Once a week" msgstr "Une fois par semaine" -#: ../gramps/gui/configure.py:1177 +#: ../gramps/gui/configure.py:1177 ../gramps/gui/configure.py:1181 msgid "Once a day" msgstr "Une fois par jour" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1187 msgid "Check for updates" msgstr "Vérification des mises à jour" -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1192 msgid "Updated addons only" msgstr "Seulement les greffons mis à jour" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 +#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1193 msgid "New addons only" msgstr "Seulement les nouveaux greffons" -#: ../gramps/gui/configure.py:1190 +#: ../gramps/gui/configure.py:1190 ../gramps/gui/configure.py:1194 msgid "New and updated addons" msgstr "Les greffons mis à jour et les nouveaux" -#: ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gui/configure.py:1200 ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "What to check" msgstr "Vérifier" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1209 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Ne plus demander pour les greffons notifiés précédemment" -#: ../gramps/gui/configure.py:1210 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 ../gramps/gui/configure.py:1214 msgid "Check now" msgstr "Vérifier maintenant" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1226 ../gramps/gui/configure.py:1230 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Répertoire des bases de données " -#: ../gramps/gui/configure.py:1234 +#: ../gramps/gui/configure.py:1234 ../gramps/gui/configure.py:1238 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "Charger automatiquement le dernier arbre familial" -#: ../gramps/gui/configure.py:1247 +#: ../gramps/gui/configure.py:1247 ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "Select media directory" msgstr "Sélectionner un répertoire media" # trunk -#: ../gramps/gui/configure.py:1271 +#: ../gramps/gui/configure.py:1271 ../gramps/gui/configure.py:1275 msgid "Select database directory" msgstr "Sélectionner le répertoire de base de données" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:110 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:110 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:112 msgid "Undo history warning" msgstr "Avertissement sur l'historique d'annulation" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/dbloader.py:124 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -7455,12 +7369,12 @@ msgstr "" "\n" "Si vous pensez avoir besoin de revenir en arrière, veuillez arrêter toute saisie et sauvegarder votre base de données." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/dbloader.py:129 msgid "_Proceed with import" msgstr "Effectuer l'_importation" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:117 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 msgid "_Stop" msgstr "Ann_uler" @@ -7468,7 +7382,7 @@ msgstr "Ann_uler" msgid "Gramps: Import database" msgstr "Gramps : importation d'une base de données" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:197 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -7479,107 +7393,109 @@ msgstr "" "\n" "Les types valides sont : base de données Gramps, XML Gramps, paquet Gramps, GEDCOM et autres." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:226 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 ../gramps/gui/dbloader.py:221 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "La sélection est un répertoire et non un fichier.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:227 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en lecture au fichier sélectionné." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "Cannot create file" msgstr "Impossible de créer le fichier" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 ../gramps/gui/dbloader.py:256 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Impossible d'importer le fichier : %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 ../gramps/gui/dbloader.py:257 msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Ce fichier identifie incorrectement son jeu de caractères, il ne peut donc pas être importé fidèlement. Corrigez son encodage, et importez-le de nouveau." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 ../gramps/gui/dbloader.py:312 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Vous avez besoin de mettre à jour votre base de données !" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 ../gramps/gui/dbloader.py:314 msgid "Upgrade now" msgstr "Mettre à jour maintenant" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:313 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:313 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:315 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:689 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1060 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 ../gramps/gui/dbloader.py:377 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 ../gramps/gui/dbloader.py:418 msgid "Automatically detected" msgstr "Détecté automatiquement" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 ../gramps/gui/dbloader.py:427 msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier :" -#: ../gramps/gui/dbman.py:107 +#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Extract" msgstr "_Extraire" -#: ../gramps/gui/dbman.py:107 -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 +#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Archive" msgstr "_Archive" -#: ../gramps/gui/dbman.py:277 +#: ../gramps/gui/dbman.py:277 ../gramps/gui/dbman.py:281 msgid "Family tree name" msgstr "Nom de l'arbre familial" #: ../gramps/gui/dbman.py:289 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:172 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 ../gramps/gui/plug/_windows.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 -#: ../gramps/webapp/utils.py:807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 ../gramps/gui/dbman.py:294 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../gramps/gui/dbman.py:295 +#: ../gramps/gui/dbman.py:295 ../gramps/gui/dbman.py:300 msgid "Last accessed" msgstr "Dernier accès" -#: ../gramps/gui/dbman.py:378 +#: ../gramps/gui/dbman.py:378 ../gramps/gui/dbman.py:384 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Enlever le verrou sur la base de données « %s » ?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:379 +#: ../gramps/gui/dbman.py:379 ../gramps/gui/dbman.py:385 msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "Gramps pense que cette base de données est déjà en cours d'édition. Vous ne pouvez pas l'éditer tant qu'elle est verrouillée. Si personne ne l'édite vous pouvez enlever le verrou en toute sécurité. Par contre, si quelqu'un d'autre que vous édite effectivement cette base de données et que vous enlevez le verrou, vous allez probablement la corrompre." -#: ../gramps/gui/dbman.py:385 +#: ../gramps/gui/dbman.py:385 ../gramps/gui/dbman.py:391 msgid "Break lock" msgstr "Enlever le verrou" -#: ../gramps/gui/dbman.py:463 +#: ../gramps/gui/dbman.py:463 ../gramps/gui/dbman.py:469 msgid "Rename failed" msgstr "Impossible de renommer" -#: ../gramps/gui/dbman.py:464 +#: ../gramps/gui/dbman.py:464 ../gramps/gui/dbman.py:470 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -7590,67 +7506,67 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:478 +#: ../gramps/gui/dbman.py:478 ../gramps/gui/dbman.py:484 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial." -#: ../gramps/gui/dbman.py:479 +#: ../gramps/gui/dbman.py:479 ../gramps/gui/dbman.py:485 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Cet arbre familial existe déjà, choisissez un autre nom." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:517 +#: ../gramps/gui/dbman.py:517 ../gramps/gui/dbman.py:523 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraction de l'archive..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:522 +#: ../gramps/gui/dbman.py:522 ../gramps/gui/dbman.py:528 msgid "Importing archive..." msgstr "Importation de l'archive..." # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../gramps/gui/dbman.py:538 +#: ../gramps/gui/dbman.py:538 ../gramps/gui/dbman.py:544 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Supprimer l'arbre familial « %s » ?" # Substantif (GNOME fr) # Supprimer car efface -#: ../gramps/gui/dbman.py:539 +#: ../gramps/gui/dbman.py:539 ../gramps/gui/dbman.py:545 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "La suppression de cet arbre familial effacera définitivement ses données." # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../gramps/gui/dbman.py:540 +#: ../gramps/gui/dbman.py:540 ../gramps/gui/dbman.py:546 msgid "Remove family tree" msgstr "Supprimer l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/dbman.py:546 +#: ../gramps/gui/dbman.py:546 ../gramps/gui/dbman.py:552 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Retrait de la version « %(revision)s » de « %(database)s »" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:550 +#: ../gramps/gui/dbman.py:550 ../gramps/gui/dbman.py:556 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Le retrait de cette version vous empêchera toute extraction future." -#: ../gramps/gui/dbman.py:552 +#: ../gramps/gui/dbman.py:552 ../gramps/gui/dbman.py:558 msgid "Remove version" msgstr "Retirer la version" # objet sélectionné -#: ../gramps/gui/dbman.py:581 +#: ../gramps/gui/dbman.py:581 ../gramps/gui/dbman.py:587 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/dbman.py:606 +#: ../gramps/gui/dbman.py:606 ../gramps/gui/dbman.py:612 msgid "Deletion failed" msgstr "Impossible de supprimer" -#: ../gramps/gui/dbman.py:607 +#: ../gramps/gui/dbman.py:607 ../gramps/gui/dbman.py:613 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -7661,12 +7577,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:634 +#: ../gramps/gui/dbman.py:634 ../gramps/gui/dbman.py:640 msgid "Repair family tree?" msgstr "Réparer l'arbre familial ?" # trunk -#: ../gramps/gui/dbman.py:636 +#: ../gramps/gui/dbman.py:636 ../gramps/gui/dbman.py:642 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree from the last good backup. There are several ways this can cause unwanted effects, so backup the family tree first.\n" @@ -7687,32 +7603,32 @@ msgstr "" "http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Recover_corrupted_family_tree/fr\n" "Avant de faire la réparation, essayez d'ouvrir votre arbre familial avec la méthode normale. Certaines erreurs qui peuvent être corrigées automatiquement activent parfois le bouton de réparation. Dans ce cas, vous pouvez désactiver cette action de réparation en supprimant le fichier need_recover dans le répertoire de votre arbre familial." -#: ../gramps/gui/dbman.py:655 +#: ../gramps/gui/dbman.py:655 ../gramps/gui/dbman.py:661 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Appliquer, j'ai bien fait ma sauvegarde" -#: ../gramps/gui/dbman.py:656 +#: ../gramps/gui/dbman.py:656 ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Stop" msgstr "Annuler" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 +#: ../gramps/gui/dbman.py:679 ../gramps/gui/dbman.py:685 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Reconstruction d'une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" -#: ../gramps/gui/dbman.py:684 +#: ../gramps/gui/dbman.py:684 ../gramps/gui/dbman.py:690 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Erreur de restauration des données de sauvegarde" -#: ../gramps/gui/dbman.py:719 +#: ../gramps/gui/dbman.py:719 ../gramps/gui/dbman.py:725 msgid "Could not create family tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/dbman.py:832 +#: ../gramps/gui/dbman.py:832 ../gramps/gui/dbman.py:838 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../gramps/gui/dbman.py:833 +#: ../gramps/gui/dbman.py:833 ../gramps/gui/dbman.py:839 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -7724,12 +7640,12 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:873 -#: ../gramps/gui/dbman.py:901 +#: ../gramps/gui/dbman.py:873 ../gramps/gui/dbman.py:901 +#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:907 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../gramps/gui/dbman.py:874 +#: ../gramps/gui/dbman.py:874 ../gramps/gui/dbman.py:880 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -7741,16 +7657,16 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:879 +#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:885 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Création des données à archiver..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/dbman.py:888 +#: ../gramps/gui/dbman.py:888 ../gramps/gui/dbman.py:894 msgid "Saving archive..." msgstr "Enregistrement de l'archive..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:902 +#: ../gramps/gui/dbman.py:902 ../gramps/gui/dbman.py:908 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -7761,11 +7677,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:196 +#: ../gramps/gui/dialog.py:196 ../gramps/gui/dialog.py:200 msgid "Error detected in database" msgstr "Erreur détectée dans la base de données" -#: ../gramps/gui/dialog.py:197 +#: ../gramps/gui/dialog.py:197 ../gramps/gui/dialog.py:201 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" @@ -7777,12 +7693,12 @@ msgstr "" "Si ce problème persiste après avoir lancé cet outil, veuillez rédiger un rapport de bogue sur http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../gramps/gui/dialog.py:325 -#: ../gramps/gui/utils.py:290 +#: ../gramps/gui/dialog.py:325 ../gramps/gui/utils.py:290 +#: ../gramps/gui/dialog.py:332 ../gramps/gui/utils.py:292 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentative de fermeture forcée de la fenêtre" -#: ../gramps/gui/dialog.py:326 +#: ../gramps/gui/dialog.py:326 ../gramps/gui/dialog.py:333 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -7792,74 +7708,75 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:365 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:132 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:376 msgid "No active person" msgstr "Aucun individu actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 ../gramps/gui/displaystate.py:377 msgid "No active family" msgstr "Aucune famille active" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 ../gramps/gui/displaystate.py:378 msgid "No active event" msgstr "Aucun événement actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 ../gramps/gui/displaystate.py:379 msgid "No active place" msgstr "Aucun lieu actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 ../gramps/gui/displaystate.py:380 msgid "No active source" msgstr "Aucune source active" # trunk -#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 ../gramps/gui/displaystate.py:381 msgid "No active citation" msgstr "Aucune citation active" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 ../gramps/gui/displaystate.py:382 msgid "No active repository" msgstr "Aucun dépôt actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active media" msgstr "Aucun objet medium actif" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active note" msgstr "Aucune note active" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "Sélectionner un objet medium" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139 msgid "Select media object" msgstr "Sélectionner un objet medium" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 #, python-format msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" msgstr "Répertoire spécifié dans les préférences. Le chemin relatif de base pour les media : %s n'existe pas. Changez vos préférences ou n'utilisez pas de chemin relatif lors de l'importation." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Impossible d'afficher %s" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225 msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "Gramps ne peut pas afficher cette image. Le fichier est peut-être corrompu." @@ -7891,8 +7808,7 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:127 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:127 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55 @@ -7918,9 +7834,6 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3630 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4897 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5692 -#: ../gramps/webapp/utils.py:309 -#: ../gramps/webapp/utils.py:650 -#: ../gramps/webapp/utils.py:806 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:387 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:151 @@ -7939,6 +7852,20 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -7950,7 +7877,9 @@ msgstr "Date" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348 -#: ../gramps/webapp/utils.py:773 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -8028,23 +7957,26 @@ msgstr "_Attributs" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:81 -#: ../gramps/webapp/utils.py:308 -#: ../gramps/webapp/utils.py:459 -#: ../gramps/webapp/utils.py:506 -#: ../gramps/webapp/utils.py:551 -#: ../gramps/webapp/utils.py:734 -#: ../gramps/webapp/utils.py:838 -#: ../gramps/webapp/utils.py:845 -#: ../gramps/webapp/utils.py:909 -#: ../gramps/webapp/utils.py:933 -#: ../gramps/webapp/utils.py:961 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1009 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1031 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1078 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1111 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:629 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -8071,23 +8003,24 @@ msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Impossible de fusionner les citations." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1798 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:215 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:225 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:509 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:404 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:856 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:446 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:856 ../gramps/gui/glade/rule.glade:446 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -8099,10 +8032,10 @@ msgstr "Ajouter" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:583 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:527 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -8110,18 +8043,25 @@ msgstr "Enlever" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 msgid "Share" msgstr "Partager" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 msgid "Jump To" msgstr "Aller à" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76 msgid "Move Up" msgstr "Déplacer vers le haut" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77 msgid "Move Down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -8162,13 +8102,15 @@ msgstr "Déplacer la citation vers le bas" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2305 -#: ../gramps/webapp/utils.py:461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -8185,6 +8127,7 @@ msgstr "_Citations" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:329 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Impossible de partager cette référence" @@ -8201,23 +8144,28 @@ msgstr "" "Pour éditer cette citation, vous devez fermer la source." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 msgid "Create and add a new data entry" msgstr "Créer et ajouter une nouvelle donnée" # enlever la référence #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 msgid "Remove the existing data entry" msgstr "Enlever la donnée existante" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 msgid "Edit the selected data entry" msgstr "Éditer la donnée sélectionnée" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 msgid "Move the selected data entry upwards" msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le haut" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54 msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le bas" @@ -8225,10 +8173,13 @@ msgstr "Déplacer la donnée sélectionnée vers le bas" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1214 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 msgid "Key" msgstr "Clé" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:67 msgid "_Data" msgstr "_Données" @@ -8273,7 +8224,6 @@ msgstr "Déplacer l'événement sélectionné vers le bas" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:60 -#: ../gramps/webapp/utils.py:311 msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -8296,6 +8246,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:338 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Impossible d'éditer cette référence" @@ -8317,33 +8268,41 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1158 -#: ../gramps/webapp/utils.py:808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 msgid "Temple" msgstr "Temple" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94 msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "View" msgstr "Afficher" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Ouvrir le répertoire de _stockage" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:255 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:933 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:934 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Objet medium inexistant trouvé dans la galerie" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated media object is already being edited or another media reference that is associated with the same media object is being edited.\n" "\n" @@ -8355,6 +8314,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:201 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:535 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet medium" @@ -8392,6 +8353,10 @@ msgstr "_Mormons" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 msgid "County" msgstr "Départ./Comté" @@ -8405,8 +8370,11 @@ msgstr "Départ./Comté" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381 -#: ../gramps/webapp/utils.py:653 -#: ../gramps/webapp/utils.py:776 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367 msgid "State" msgstr "Région/Province" @@ -8437,7 +8405,7 @@ msgstr "Déplacer le nom vers le bas" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 -#: ../gramps/webapp/utils.py:387 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 msgid "Group As" msgstr "Grouper sous" @@ -8455,18 +8423,20 @@ msgid "Set as default name" msgstr "Définir comme nom par défaut" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 ../gramps/gui/views/listview.py:530 #: ../gramps/gui/views/tags.py:478 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:531 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:479 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:531 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:531 #: ../gramps/gui/views/tags.py:479 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:532 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:480 msgid "No" msgstr "Non" @@ -8581,7 +8551,6 @@ msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Déplacer l'association sélectionnée vers le bas" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 -#: ../gramps/webapp/utils.py:735 msgid "Association" msgstr "Association" @@ -8638,34 +8607,42 @@ msgstr "" "Pour éditer cette référence au dépôt, vous devez fermer le dépôt." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Créer et ajouter une nouveau nom de famille" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Supprimer le nom de famille sélectionné" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Éditer le nom de famille sélectionné" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Déplacer le nom de famille sélectionné vers le haut" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Déplacer le nom de famille sélectionné vers le bas" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Origin" msgstr "Origine" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Noms multiples" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91 msgid "Family Surnames" msgstr "Noms de famille" @@ -8697,9 +8674,10 @@ msgstr "Aller à l'adresse internet sélectionnée" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 -#: ../gramps/webapp/utils.py:710 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -8803,12 +8781,12 @@ msgstr "Édition de la citation (%s)" # trunk #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:532 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:527 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "Supprimer la citation (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:87 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78 ../gramps/gui/editors/editdate.py:87 msgid "Regular" msgstr "Normal" @@ -8849,8 +8827,7 @@ msgstr "Calculé(e)" msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "Édition des dates" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:128 -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:232 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:128 ../gramps/gui/editors/editdate.py:232 msgid "Date selection" msgstr "Sélection de la date" @@ -8880,6 +8857,12 @@ msgstr "Nouvel événement" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473 msgid "Edit Event" msgstr "Éditer l'événement" @@ -8902,6 +8885,8 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer l'événement. L'identifiant existe déjà." #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Vous avez essayé d'utiliser l'identifiant Gramps existant %(id)s. Cette valeur est déjà utilisée par « %(prim_object)s ». Veuillez entrer un identifiant différent ou laissez vide pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible." @@ -8922,6 +8907,7 @@ msgstr "Éditer l'événement (%s)" # objet sélectionné #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:337 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:335 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" @@ -8947,32 +8933,38 @@ msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Créer un nouvel individu et l'ajouter comme enfant de la famille" # enlever la référence à l'enfant #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Enlever l'enfant de la famille" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 msgid "Edit the child reference" msgstr "Éditer la référence à l'enfant" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:109 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "Déplacer l'enfant vers le haut dans la liste" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "Déplacer l'enfant vers le bas dans la liste" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1110 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 msgid "#" msgstr "N°" @@ -8987,17 +8979,23 @@ msgstr "N°" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1113 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182 msgid "Gender" msgstr "Genre" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 msgid "Paternal" msgstr "Paternel" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 msgid "Maternal" msgstr "Maternel" @@ -9019,7 +9017,9 @@ msgstr "Maternel" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1116 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 msgid "Birth Date" msgstr "Naissance" @@ -9030,59 +9030,73 @@ msgstr "Naissance" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 msgid "Death Date" msgstr "Décès" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" # voir lien clavier/interface #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:186 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 msgid "Chil_dren" msgstr "Enf_ants" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 msgid "Edit child" msgstr "Éditer l'enfant" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:140 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 msgid "Add an existing child" msgstr "Ajouter un enfant existant" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 msgid "Edit relationship" msgstr "Éditer la relation" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:210 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:225 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:215 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:355 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Ajout des parents à l'individu" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:356 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Il est possible de créer accidentellement plusieurs familles avec les mêmes parents. Pour éviter ce problème, seuls les boutons pour sélectionner les parents sont disponibles quand vous créez une nouvelle famille. Les champs restants seront accessibles après avoir sélectionné un parent." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:450 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455 msgid "Family has changed" msgstr "La famille a été modifiée" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:451 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n" @@ -9094,59 +9108,76 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "family" msgstr "famille" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:486 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:489 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:494 msgid "New Family" msgstr "Nouvelle famille" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390 msgid "Edit Family" msgstr "Éditer la famille" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:526 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Sélectionner un individu en tant que mère" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:527 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que mère" # enlever la référence à la mère #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:528 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Enlever l'individu en tant que mère" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546 msgid "Select a person as the father" msgstr "Sélectionner un individu en tant que père" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que père" # enlever la référence au père #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Enlever l'individu en tant que père" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:776 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:781 msgid "Select Mother" msgstr "Sélectionner la mère" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826 msgid "Select Father" msgstr "Sélectionner le père" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:845 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:850 msgid "Duplicate Family" msgstr "Famille double" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:846 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si vous l'enregistrez, vous créerez une famille dupliquée. Il est recommandé d'annuler l'édition de cette fenêtre et de sélectionner la famille existante" @@ -9156,47 +9187,62 @@ msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:899 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Éditer %s" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1007 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Un père ne peut pas être son propre enfant" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s est défini comme le père et l'enfant de la famille." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1012 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Une mère ne peut pas être son propre enfant" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1013 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s est définie comme la mère et l'enfant de la famille." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1020 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025 msgid "Cannot save family" msgstr "Impossible d'enregistrer la famille" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1021 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette famille. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer la famille. L'identifiant existe déjà." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1029 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Vous tentez d'utiliser la valeur de l'identifiant Gramps %(id)s. Cette valeur est déjà utilisée. Veuillez entrer un identifiant différent ou ne mettez rien pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1049 msgid "Add Family" msgstr "Ajouter une famille" @@ -9225,11 +9271,11 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:222 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:77 ../gramps/gui/editors/editlink.py:222 msgid "Link Editor" msgstr "Éditeur de lien" @@ -9282,6 +9328,7 @@ msgstr "Éditer le medium (%s)" # enlever la référence au media #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:343 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:341 msgid "Remove Media Object" msgstr "Enlever un medium" @@ -9297,14 +9344,14 @@ msgstr "Éditeur de la référence à un objet medium" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:119 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:309 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:119 ../gramps/gui/editors/editname.py:309 msgid "Name Editor" msgstr "Éditeur de nom" # call name = prénom dans le context ! #: ../gramps/gui/editors/editname.py:170 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:306 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Le prénom usuel est la partie du prénom utilisée habituellement." @@ -9369,9 +9416,9 @@ msgstr "Nouvelle Note" msgid "_Note" msgstr "_Note" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:361 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365 msgid "Edit Note" msgstr "Éditer la note" @@ -9398,42 +9445,52 @@ msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Supprimer la note (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:153 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Individu : %(name)s" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Nouvel individu: %(name)s" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159 msgid "New Person" msgstr "Nouvel individu" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:583 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:584 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394 msgid "Edit Person" msgstr "Éditeur d'individu" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:629 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Éditer les propriétés de l'objet" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:667 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:668 msgid "Make Active Person" msgstr "Rendre l'individu actif" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672 msgid "Make Home Person" msgstr "Définir comme souche" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:782 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le genre" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -9442,44 +9499,54 @@ msgstr "" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:794 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 msgid "Cannot save person" msgstr "Impossible d'enregistrer l'individu" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet individu. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:818 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer l'individu. L'identifiant existe déjà." #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:836 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:837 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Ajouter l'individu (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:842 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:843 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Éditeur d'individu (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1069 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1070 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Genre inconnu" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1072 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cet individu est inconnu. Généralement, c'est une erreur. Veuillez spécifier le genre." #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 msgid "_Male" msgstr "_Masculin" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 msgid "_Female" msgstr "_Féminin" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077 msgid "_Unknown" msgstr "_Inconnu" @@ -9501,15 +9568,18 @@ msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Vous devriez plutôt sélectionner un individu ou annuler l'édition" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:131 msgid "_Location" msgstr "_Emplacement" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Lieux : %s" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:140 msgid "New Place" msgstr "Nouveau lieu" @@ -9520,6 +9590,8 @@ msgstr "Latitude invalide (syntaxe : 18°9'" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1147 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 ou -18:9:48.21)" @@ -9530,6 +9602,8 @@ msgstr "Longitude invalide (syntaxe : 18°9'" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1152 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)" @@ -9537,42 +9611,54 @@ msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:231 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 msgid "Edit Place" msgstr "Éditer le lieu" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294 msgid "Cannot save place" msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:293 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour ce lieu. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:302 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu. L'identifiant existe déjà." #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ajouter le lieu (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:320 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:322 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Éditer le lieu (%s)" # objet sélectionné #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:346 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Supprimer le lieu (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications ?" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans enregistrer, vous perdrez vos modifications" @@ -9649,8 +9735,8 @@ msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" # manuel wiki -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 msgid "manual|Tags" msgstr "Étiquettes" @@ -9660,10 +9746,10 @@ msgid "Tag selection" msgstr "Sélection de l'étiquette" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 ../gramps/gui/views/tags.py:372 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 ../gramps/gui/views/tags.py:596 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/tags.py:373 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:583 ../gramps/gui/views/tags.py:597 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -9677,130 +9763,162 @@ msgstr "Éditer les étiquettes" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:220 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/views/tags.py:220 #: ../gramps/gui/views/tags.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/views/tags.py:221 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" -#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:61 ../gramps/gui/editors/editurl.py:91 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Adresse Internet" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 msgid "Person Filters" msgstr "Filtres d'individus" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 msgid "Family Filters" msgstr "Filtres de familles" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 msgid "Event Filters" msgstr "Filtres d'événements" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 msgid "Place Filters" msgstr "Filtres de lieux" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 msgid "Source Filters" msgstr "Filtres de sources" # trunk #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 msgid "Media Filters" msgstr "Filtres medium" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 msgid "Repository Filters" msgstr "Filtres de dépôts" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 msgid "Note Filters" msgstr "Filtres de notes" # trunk #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 msgid "Citation Filters" msgstr "Filtres de citation" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "lesser than" msgstr "moins de" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "equal to" msgstr "égal à" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "greater than" msgstr "plus de" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283 msgid "Not a valid ID" msgstr "Identifiant non-valide" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Sélectionner %s depuis une liste" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "Précisez un identifiant de source, laissez vide pour trouver les objets sans source." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 msgid "Include original person" msgstr "Inclure l'individu d'origine" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Utiliser la casse exacte (MAJUSCULE/minuscule)" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 msgid "Use regular expression" msgstr "Utiliser une expression rationnelle" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Également les événements familiaux dont l'individu est le conjoint" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:694 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:705 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698 msgid "No rule selected" msgstr "Aucune règle retenue" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738 msgid "Define filter" msgstr "Définir un filtre" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 msgid "Values" msgstr "Valeurs" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:847 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840 msgid "Add Rule" msgstr "Ajouter une règle" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852 msgid "Edit Rule" msgstr "Éditer la règle" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:894 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887 msgid "Filter Test" msgstr "Test du filtre" @@ -9825,134 +9943,171 @@ msgstr "Test du filtre" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7774 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032 -#: ../gramps/webapp/utils.py:357 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1040 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre personnalisé" # objet sélectionné #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099 msgid "Delete Filter?" msgstr "Supprimer le filtre ?" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1107 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100 msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "Ce filtre est actuellement utilisé comme base pour d'autres filtres. Le supprimer enlèvera également les filtres qui dépendent de lui." # objet sélectionné #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104 msgid "Delete Filter" msgstr "Supprimer le filtre" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:250 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un lieu, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Aucun lieu choisi, cliquez sur le bouton pour en sélectionner un" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:253 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257 msgid "Edit place" msgstr "Éditer le lieu" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258 msgid "Select an existing place" msgstr "Sélectionner un lieu existant" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259 msgid "Add a new place" msgstr "Ajouter un nouveau lieu" # enlever une référence à un lieu #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260 msgid "Remove place" msgstr "Enlever le lieu" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un objet medium, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:306 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1058 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Aucune image choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:307 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311 msgid "Edit media object" msgstr "Éditer l'objet medium" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1036 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1039 msgid "Select an existing media object" msgstr "Sélectionner un objet medium existant" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:118 msgid "Add a new media object" msgstr "Ajouter un nouveau medium" # enlever la référence au media #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314 msgid "Remove media object" msgstr "Enlever l'objet medium" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:358 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner une note, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:360 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:960 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:932 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:935 msgid "Select an existing note" msgstr "Sélectionner une note existante" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367 msgid "Add a new note" msgstr "Ajouter une nouvelle note" # enlever une référence aux parents #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368 msgid "Remove note" msgstr "Enlever la note" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 #, python-format msgid "%s is" msgstr "%s est" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:111 #, python-format msgid "%s contains" msgstr "%s contient" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 #, python-format msgid "%s is not" msgstr "%s n'est pas" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:117 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "%s ne contient pas" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:166 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1133 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 ../gramps/gui/views/listview.py:1133 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1114 ../gramps/gui/views/listview.py:1134 msgid "Updating display..." msgstr "Chargement en cours..." @@ -9966,6 +10121,15 @@ msgstr "Chargement en cours..." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:75 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:69 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:73 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:77 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:68 msgid "Use regular expressions" msgstr "" "Utiliser les\n" @@ -9974,6 +10138,7 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "Volume/Page" @@ -9981,7 +10146,8 @@ msgstr "Volume/Page" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2306 -#: ../gramps/webapp/utils.py:460 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" @@ -9994,11 +10160,21 @@ msgstr "Niveau de confiance" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 msgid "Custom filter" msgstr "Filtre personnalisé" # trunk #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 msgid "Participants" msgstr "Acteurs principaux" @@ -10019,6 +10195,12 @@ msgstr "Acteurs principaux" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288 msgid "Father" msgstr "Père " @@ -10039,6 +10221,12 @@ msgstr "Père " #: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6275 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302 msgid "Mother" msgstr "Mère " @@ -10047,22 +10235,30 @@ msgstr "Mère " #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972 msgid "Relationship" msgstr "Relation " #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 msgid "any" msgstr "tout" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:185 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" # trunk #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 #, python-format msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "exemple: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" @@ -10070,27 +10266,36 @@ msgstr "exemple: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:207 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "Death date" msgstr "Date de décès" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" # INSEE, postal, Belgique, Canada ... # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Code lieu" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 msgid "Church parish" msgstr "Paroisse" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10101,57 +10306,60 @@ msgstr "Effacer" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 msgid "Publication" msgstr "Publication" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:159 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1161 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sans nom" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 ../gramps/gui/grampsbar.py:312 msgid "Gramps Bar" msgstr "Barre Gramps" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 ../gramps/gui/grampsbar.py:314 msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." msgstr "Faites un clic-droit sur l'onglet pour ajouter un gramplet." -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 -#: ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:428 msgid "Add a gramplet" msgstr "Ajouter un gramplet" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 ../gramps/gui/grampsbar.py:438 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Enlever un gramplet" # trunk -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 ../gramps/gui/grampsbar.py:448 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Rétablir les gramplets par défaut" # trunk -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 ../gramps/gui/grampsbar.py:493 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Rétablir les défauts ?" # trunk -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 ../gramps/gui/grampsbar.py:494 msgid "The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone." msgstr "La barre Gramps sera restaurée pour contenir les gramplets par défaut. Cette action ne pourra pas être annulée." -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:493 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:493 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:496 ../gramps/gui/plug/_windows.py:497 msgid "OK" msgstr "OK" # trunk -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 ../gramps/gui/grampsgui.py:50 msgid "" "Gtk typelib not installed. Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" "\n" @@ -10170,39 +10378,36 @@ msgstr "" "\n" "Gramps va maintenant s'arrêter." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 -#: ../gramps/guiQML/views/dbman.py:159 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 ../gramps/gui/grampsgui.py:121 msgid "Family Trees" msgstr "Arbres familiaux" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 ../gramps/gui/grampsgui.py:126 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Ajouter un signet" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:206 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 ../gramps/gui/grampsgui.py:127 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Édition des signets" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 ../gramps/gui/grampsgui.py:128 msgid "Configure" msgstr "Configuration" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 msgid "Edit Date" msgstr "Éditer la date" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:284 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:117 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 @@ -10211,7 +10416,16 @@ msgstr "Éditer la date" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6170 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:135 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 ../gramps/gui/grampsgui.py:131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:269 msgid "Events" msgstr "Événements" @@ -10220,7 +10434,7 @@ msgstr "Événements" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:133 msgid "Fan Chart" msgstr "Roue des ascendants" @@ -10228,68 +10442,68 @@ msgstr "Roue des ascendants" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 #, fuzzy msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Graphique du descendant" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 ../gramps/gui/grampsgui.py:135 msgid "Font" msgstr "Police" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 ../gramps/gui/grampsgui.py:137 msgid "Font Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la police" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 ../gramps/gui/grampsgui.py:138 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:94 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:140 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 msgid "Geography" msgstr "Géographie" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163 msgid "GeoPerson" msgstr "GéoIndividu" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134 msgid "GeoFamily" msgstr "GéoFamille" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135 msgid "GeoEvents" msgstr "GéoÉvénements" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135 msgid "GeoPlaces" msgstr "GéoLieux" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:148 msgid "Merge" msgstr "Fusion" @@ -10313,31 +10527,43 @@ msgstr "Fusion" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1465 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:45 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:77 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:149 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:289 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1769 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:338 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6227 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1775 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:536 ../gramps/plugins/view/relview.py:873 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374 msgid "Parents" msgstr "Parents " -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 msgid "Add Parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 msgid "Select Parents" msgstr "Sélectionner les parents" @@ -10347,6 +10573,8 @@ msgstr "Sélectionner les parents" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" @@ -10363,14 +10591,23 @@ msgstr "Arbre généalogique" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4646 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:319 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 ../gramps/gui/grampsgui.py:157 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:369 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:588 msgid "Reports" msgstr "Rapports" @@ -10387,7 +10624,14 @@ msgstr "Rapports" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:329 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" @@ -10409,54 +10653,65 @@ msgstr "Dépôts" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:349 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:581 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/views/tags.py:581 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/views/tags.py:582 msgid "New Tag" msgstr "Nouvelle étiquette" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 msgid "Grouped List" msgstr "Liste groupée" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:467 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/gui/viewmanager.py:467 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:540 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/gui/grampsgui.py:171 msgid "Zoom Out" msgstr "Réduire" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/grampsgui.py:172 msgid "Fit Width" msgstr "Largeur idéale" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:173 msgid "Fit Page" msgstr "Optimisé pour la page" @@ -10471,28 +10726,31 @@ msgstr "Optimisé pour la page" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:339 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 ../gramps/gui/dbloader.py:141 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:64 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 ../gramps/gui/undohistory.py:64 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 msgid "Undo History" msgstr "Historique d'annulation" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:194 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Danger : ce code est instable !" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:195 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" @@ -10516,13 +10774,12 @@ msgstr "" "\n" "SAUVEGARDEZ vos bases de données existantes avant de les ouvrir avec cette version, et assurez-vous d'exporter régulièrement vos données au format XML." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 -#: ../gramps/guiQML/grampsqml.py:99 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 ../gramps/gui/grampsgui.py:267 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Erreur dans l'analyse des arguments" # trunk -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 ../gramps/gui/grampsgui.py:338 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -10651,13 +10908,13 @@ msgstr "Vos données sont en sécurité mais il est conseillé de redémarrer Gr msgid "Error Detail" msgstr "Détail de l'erreur" -#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 ../gramps/gui/makefilter.py:42 #, python-format msgid "Filter %s from Clipboard" msgstr "Filtre %s depuis le presse-papiers" # trunk -#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 ../gramps/gui/makefilter.py:47 #, python-format msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" msgstr "Créé le %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" @@ -10728,6 +10985,7 @@ msgstr "Fusionner les individus" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" @@ -10741,9 +10999,9 @@ msgid "No parents found" msgstr "Aucun parent" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1607 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1649 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1655 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" @@ -10754,6 +11012,7 @@ msgstr "Conjoints" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint " @@ -10764,6 +11023,8 @@ msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1270 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -10794,8 +11055,7 @@ msgstr "_Appliquer" msgid "Report Selection" msgstr "Sélection d'un rapport" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:279 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:279 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche." @@ -10815,8 +11075,7 @@ msgstr "Choix de l'outil" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Choisir un outil parmi ceux disponibles à gauche." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:311 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:380 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:311 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:380 msgid "_Run" msgstr "Exécute_r" @@ -10824,234 +11083,248 @@ msgstr "Exécute_r" msgid "Run selected tool" msgstr "Exécuter l'outil sélectionné" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 msgid "Select surname" msgstr "Sélection du nom de famille" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 msgid "Count" msgstr "Nombre" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 msgid "Finding Surnames" msgstr "Recherche des noms de famille" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding surnames" msgstr "Recherche des noms de famille" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638 msgid "Select a different person" msgstr "Sélectionner un individu différent" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665 msgid "Select a person for the report" msgstr "Sélectionner l'individu pour le rapport" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746 msgid "Select a different family" msgstr "Sélectionner une famille différente" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:841 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:844 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174 msgid "unknown father" msgstr "père inconnu" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:847 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:850 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown mother" msgstr "mère inconnue" # trunk -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s et %(mother_name)s (%(family_id)s)" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1195 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1198 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Inclure également %s ?" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1197 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:388 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 ../gramps/gui/views/tags.py:388 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 ../gramps/gui/views/tags.py:389 msgid "Color" msgstr "Couleur" # trunk #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1513 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1516 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Sélectionner la couleur pour %s" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1673 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1676 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:442 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1753 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1756 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:316 msgid "Style Editor" msgstr "Éditeur de style" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 ../gramps/gui/plug/_windows.py:81 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 ../gramps/gui/plug/_windows.py:86 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de greffons" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:189 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:191 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Cacher/Afficher" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 msgid "Registered Plugins" msgstr "Greffons enregistrés" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 msgid "Loaded" msgstr "Chargé" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 ../gramps/gui/plug/_windows.py:169 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 msgid "Message" msgstr "Message" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Greffons chargés" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:226 msgid "Addon Name" msgstr "Nom du greffon ajouté" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:241 msgid "Path to Addon:" msgstr "Chemin vers le greffon :" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 ../gramps/gui/plug/_windows.py:261 msgid "Install Addon" msgstr "Installer le greffon" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 ../gramps/gui/plug/_windows.py:264 msgid "Install All Addons" msgstr "Tout installer" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 ../gramps/gui/plug/_windows.py:267 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Actualiser la liste" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 msgid "Reload" msgstr "Recharger" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 ../gramps/gui/plug/_windows.py:306 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Actualisation de la liste" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Lecture depuis gramps-project.org..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 ../gramps/gui/plug/_windows.py:330 msgid "Checking addon..." msgstr "Vérification du greffon..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 ../gramps/gui/plug/_windows.py:338 msgid "Unknown Help URL" msgstr "URL d'aide inconnu" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 msgid "Unknown URL" msgstr "URL inconnu" # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Install all Addons" msgstr "Tout installer" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Installing..." msgstr "Installation..." # bouton -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 ../gramps/gui/plug/_windows.py:401 msgid "Installing Addon" msgstr "Installation du greffon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 msgid "Load Addon" msgstr "Charge du greffon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 msgid "Fail" msgstr "Échec" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 msgid "Plugin name" msgstr "Nom du greffon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461 msgid "Filename" msgstr "Fichier " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 msgid "Detailed Info" msgstr "Information détaillée" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 ../gramps/gui/plug/_windows.py:666 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de greffon" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030 msgid "Main window" msgstr "Fenêtre principale" @@ -11079,6 +11352,7 @@ msgstr "Le nom du fichier à enregistrer" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106 msgid "Final confirmation" msgstr "Confirmation finale" @@ -11326,6 +11600,7 @@ msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "Ne pas inclure les enregistrements non-liés aux individus sélectionnés" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:102 msgid "Web Connect" msgstr "Connexion internet" @@ -11345,70 +11620,90 @@ msgstr "Connexion internet" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:206 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:139 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:236 msgid "Quick View" msgstr "Rapport express" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153 msgid "See data not in Filter" msgstr "Voir les données hors filtre" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s et %(mother)s (%(id)s)" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:216 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218 msgid "Available Books" msgstr "Livres disponibles" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:284 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Ignorer les modifications non-enregistrées" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Vous avez fait des changements qui n'ont pas été sauvegardés." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:688 msgid "Proceed" msgstr "Procéder" # trunk #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:317 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Nom du livre. OBLIGATOIRE" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 msgid "New Book" msgstr "Nouveau livre" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "_Available items" msgstr "_Articles disponibles" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 msgid "Current _book" msgstr "_Livre actuel" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299 msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:405 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407 msgid "Book selection list" msgstr "Liste de sélection du livre" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:448 msgid "Different database" msgstr "Les bases de données sont différentes" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:449 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -11425,43 +11720,52 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550 #, fuzzy msgid "No selected book item" msgstr "Enlever l'article sélectionné ?" # trunk #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551 #, fuzzy msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Sélectionnez un filtre différent pour l'édition" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Book Menu" msgstr "Menu du livre" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:645 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:647 msgid "Available Items Menu" msgstr "Menu des articles disponibles" # trunk #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "No items" msgstr "Aucun article" # trunk #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "This book has no items." msgstr "Ce livre n'a aucun article." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676 msgid "No book name" msgstr "Pas de nom de livre" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:675 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -11472,47 +11776,60 @@ msgstr "" "S'il vous plaît, pensez à utiliser un nom malgré tout." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:684 msgid "Book name already exists" msgstr "Le nom du livre existe déjà" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:683 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:685 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Vous êtes en train d'enregistrer un livre avec un nom existant." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:881 msgid "Gramps Book" msgstr "Livre Gramps" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175 msgid "Paper Options" msgstr "Options du papier" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132 msgid "HTML Options" msgstr "Options HTML" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie " #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155 msgid "Open with default viewer" msgstr "Ouvrir aussitôt avec le logiciel par défaut" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213 msgid "CSS file" msgstr "fichier CSS" # numéro = astuce pour éviter la liste par ordre alphabétique #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:100 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 msgid "Portrait" msgstr "0. Portrait" # numéro = astuce pour éviter la liste par ordre alphabétique #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102 msgid "Landscape" msgstr "1. Paysage" @@ -11529,19 +11846,24 @@ msgstr "1. Paysage" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209 msgid "inch|in." msgstr "in." #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:145 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101 msgid "Style" msgstr "Style " @@ -11567,19 +11889,29 @@ msgstr "Style " #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:446 msgid "Document Options" msgstr "Options du document" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518 msgid "Permission problem" msgstr "Problème de droit" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -11591,23 +11923,28 @@ msgstr "" "Veuillez choisir un autre répertoire ou modifiez les droits." #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 msgid "File already exists" msgstr "Le fichier existe déjà" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Vous pouvez soit choisir d'écraser le fichier, soit de changer le nom du fichier sélectionné." # éviter le raccourci sur la majuscule accentuée #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506 msgid "_Overwrite" msgstr "É_craser" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 msgid "_Change filename" msgstr "_Changer le nom du fichier" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -11619,76 +11956,88 @@ msgstr "" "Veuillez choisir un autre chemin ou modifiez les droits." #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:592 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 msgid "Active person has not been set" msgstr "Individu actif non-défini" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:593 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Vous devez activer un individu pour que ce rapport fonctionne correctement." #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:644 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:67 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:86 +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:69 +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:88 msgid "default" msgstr "défaut" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88 msgid "Document Styles" msgstr "Styles de document" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Erreur d'enregistrement de la feuille de style" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:209 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 msgid "Style editor" msgstr "Éditeur de style" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211 msgid "point size|pt" msgstr "pt" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:248 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:249 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 ../gramps/gui/plug/tool.py:58 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 ../gramps/gui/plug/tool.py:59 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse et exploration" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 ../gramps/gui/plug/tool.py:60 msgid "Family Tree Processing" msgstr "Modification de l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 ../gramps/gui/plug/tool.py:61 msgid "Family Tree Repair" msgstr "Réparation de l'arbre familial" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 ../gramps/gui/plug/tool.py:62 msgid "Revision Control" msgstr "Contrôle de révision" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 ../gramps/gui/plug/tool.py:63 msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 ../gramps/gui/plug/tool.py:113 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -11698,12 +12047,12 @@ msgstr "" "\n" "Si vous pensez avoir besoin de retourner à une action précédente, veuillez arrêter et sauvegarder votre base de données." -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Poursuivre avec cet outil" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Vous devez activer un individu pour que cet outil fonctionne correctement." @@ -11738,6 +12087,10 @@ msgstr "Sélectionner la note" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:359 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" @@ -11783,18 +12136,18 @@ msgstr "Activé" msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "Le vérificateur orthographique n'est pas installé" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:69 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:121 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 ../gramps/gui/tipofday.py:88 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "Impossible d'afficher l'astuce du jour" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 ../gramps/gui/tipofday.py:89 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" @@ -11810,7 +12163,6 @@ msgid "Original time" msgstr "Temps originel" #: ../gramps/gui/undohistory.py:106 -#: ../gramps/webapp/utils.py:356 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -11835,334 +12187,335 @@ msgid "History cleared" msgstr "Historique effacé" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/utils.py:211 +#: ../gramps/gui/utils.py:211 ../gramps/gui/utils.py:213 msgid "Canceling..." msgstr "Annulation..." -#: ../gramps/gui/utils.py:291 +#: ../gramps/gui/utils.py:291 ../gramps/gui/utils.py:293 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/utils.py:362 -#: ../gramps/gui/utils.py:369 +#: ../gramps/gui/utils.py:362 ../gramps/gui/utils.py:369 +#: ../gramps/gui/utils.py:364 ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "Error Opening File" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 ../gramps/gui/viewmanager.py:421 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:433 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 msgid "new" msgstr "nouveau" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 msgid "update" msgstr "mis à jour" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 ../gramps/gui/viewmanager.py:451 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Il n'y a pas de greffon de ce type disponible" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 ../gramps/gui/viewmanager.py:452 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Vérifié pour « %s »" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 ../gramps/gui/viewmanager.py:453 msgid "' and '" msgstr "' et '" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 ../gramps/gui/viewmanager.py:463 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Mises à jour disponibles pour les greffons Gramps" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s : %(addon)s" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Téléchargement et installation des greffons sélectionnés..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:588 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Greffons téléchargés et installés" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:582 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d greffon a été installé." msgstr[1] "%d greffons ont été installés." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 ../gramps/gui/viewmanager.py:585 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Vous avez besoin de redémarrer Gramps pour voir les nouvelles vues." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:589 msgid "No addons were installed." msgstr "Aucun greffon n'a été installé." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:735 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Ouvrir une base de données récente" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 ../gramps/gui/viewmanager.py:753 msgid "_Family Trees" msgstr "Arbres _familiaux" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 ../gramps/gui/viewmanager.py:754 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Gestion des arbres familiaux..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 ../gramps/gui/viewmanager.py:755 msgid "Manage databases" msgstr "Gestion des bases de données" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:756 msgid "Open _Recent" msgstr "Fichiers _récemment ouverts" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 ../gramps/gui/viewmanager.py:757 msgid "Open an existing database" msgstr "Ouvrir une base de données existante" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 ../gramps/gui/viewmanager.py:758 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 ../gramps/gui/viewmanager.py:760 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 ../gramps/gui/viewmanager.py:761 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 ../gramps/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 ../gramps/gui/viewmanager.py:765 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Page d'accueil de _Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 ../gramps/gui/viewmanager.py:767 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Listes de diffusion de Gra_mps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 ../gramps/gui/viewmanager.py:769 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 ../gramps/gui/viewmanager.py:771 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "R_apports et outils supplémentaires" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 ../gramps/gui/viewmanager.py:775 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Gestionnaire de greffons" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 ../gramps/gui/viewmanager.py:777 msgid "_FAQ" msgstr "_Foire aux questions (FAQ)" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 ../gramps/gui/viewmanager.py:778 msgid "_Key Bindings" msgstr "Raccourcis _clavier" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 ../gramps/gui/viewmanager.py:779 msgid "_User Manual" msgstr "_Manuel utilisateur" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 ../gramps/gui/viewmanager.py:786 msgid "_Export..." msgstr "_Exporter..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Make Backup..." msgstr "Faire une sauvegarde..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Générer une sauvegarde de la base de données au format Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Abandonner les modifications et quitter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 ../gramps/gui/viewmanager.py:795 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/gui/viewmanager.py:793 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue des rapports" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/gui/viewmanager.py:794 msgid "_Go" msgstr "A_ller à" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Books..." msgstr "Livres..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 ../gramps/gui/viewmanager.py:797 msgid "_Windows" msgstr "Fenê_tres" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 ../gramps/gui/viewmanager.py:834 msgid "Clip_board" msgstr "_Presse-papiers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 ../gramps/gui/viewmanager.py:835 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Ouvrir le presse-papiers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:833 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 ../gramps/gui/viewmanager.py:833 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 ../gramps/gui/viewmanager.py:839 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 ../gramps/gui/viewmanager.py:840 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "_Configure..." msgstr "_Configuration..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 ../gramps/gui/viewmanager.py:843 msgid "Configure the active view" msgstr "Configurer la vue active" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 ../gramps/gui/viewmanager.py:848 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigateur" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 ../gramps/gui/viewmanager.py:850 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 ../gramps/gui/viewmanager.py:852 msgid "F_ull Screen" msgstr "_Plein Écran" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1435 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 ../gramps/gui/viewmanager.py:1435 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1444 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1452 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:862 ../gramps/gui/viewmanager.py:1461 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 ../gramps/gui/viewmanager.py:868 msgid "Undo History..." msgstr "Historique d'annulations..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 ../gramps/gui/viewmanager.py:888 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "La clé %s n'est pas définie" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 ../gramps/gui/viewmanager.py:989 msgid "Loading plugins..." msgstr "Chargement des greffons..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1003 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1003 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 msgid "Ready" msgstr "Prêt" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1004 msgid "Registering plugins..." msgstr "Enregistrement des greffons..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 ../gramps/gui/viewmanager.py:1041 msgid "Autobackup..." msgstr "Sauvegarde automatique..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 ../gramps/gui/viewmanager.py:1045 msgid "Error saving backup data" msgstr "Erreur d'enregistrement des données de sauvegarde" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056 msgid "Abort changes?" msgstr "Abandonner les changements ?" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du début de session." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 ../gramps/gui/viewmanager.py:1059 msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 ../gramps/gui/viewmanager.py:1069 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Impossible d'abandonner les changements de la session" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 ../gramps/gui/viewmanager.py:1224 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Échec au chargement de la vue. Regardez la sortie d'erreur." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 ../gramps/gui/viewmanager.py:1363 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistiques d'importation" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 ../gramps/gui/viewmanager.py:1413 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 ../gramps/gui/viewmanager.py:1496 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Sauvegarde Gramps XML" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517 #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:281 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:172 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1526 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 ../gramps/gui/viewmanager.py:1558 msgid "Media:" msgstr "Media :" @@ -12174,60 +12527,68 @@ msgstr "Media :" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7956 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 msgid "Include" msgstr "Inclure" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1555 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:200 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mo" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7950 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1582 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Le fichier de sauvegarde existe déjà ! L'écraser ?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Le fichier « %s » existe." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 ../gramps/gui/viewmanager.py:1584 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Procéder et écraser" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 ../gramps/gui/viewmanager.py:1585 msgid "Cancel the backup" msgstr "Annuler la sauvegarde" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 ../gramps/gui/viewmanager.py:1592 msgid "Making backup..." msgstr "Création de la sauvegarde..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1609 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sauvegarde sous « %s »" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 ../gramps/gui/viewmanager.py:1612 msgid "Backup aborted" msgstr "Sauvegarde échouée" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 ../gramps/gui/viewmanager.py:1630 msgid "Select backup directory" msgstr "Sélection du répertoire de sauvegarde" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Échec du chargement du greffon" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -12246,12 +12607,12 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne souhaitez plus que Gramps essaye de charger ce greffon, alors vous pouvez le cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu Aide." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 msgid "Failed Loading View" msgstr "Échec du chargement de la vue" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -12271,72 +12632,80 @@ msgstr "" "Si vous ne souhaitez plus que Gramps essaye de charger cette vue, alors vous pouvez la cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu Aide." # manuel wiki -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Signets" #: ../gramps/gui/views/listview.py:219 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:224 msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." # Supprimer car efface un objet de la base #: ../gramps/gui/views/listview.py:221 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:226 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" #: ../gramps/gui/views/listview.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:228 msgid "_Merge..." msgstr "_Fusion..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:225 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:230 msgid "Export View..." msgstr "Exporter l'affichage..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:231 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:236 msgid "action|_Edit..." msgstr "É_diter..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 ../gramps/gui/views/listview.py:425 msgid "Active object not visible" msgstr "Objet actif non-visible" #: ../gramps/gui/views/listview.py:435 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:240 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 ../gramps/gui/views/listview.py:437 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car rien n'est sélectionné." # enlever la référence -#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 ../gramps/gui/views/listview.py:528 msgid "Remove selected items?" msgstr "Enlever l'article sélectionné ?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 ../gramps/gui/views/listview.py:529 msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "Plusieurs entrées ont été sélectionnées pour la suppression. Doit on poser la question à chaque fois ?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Cet article est actuellement utilisé, le supprimer l'enlèvera de la base et des enregistrements qui y font référence." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/views/listview.py:545 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "La suppression de l'article l'enlèvera de la base de données." #: ../gramps/gui/views/listview.py:552 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:553 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" @@ -12344,34 +12713,34 @@ msgstr "Supprimer %s ?" # objet sélectionné #: ../gramps/gui/views/listview.py:553 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:554 msgid "_Delete Item" msgstr "_Supprimer l'article" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 ../gramps/gui/views/listview.py:599 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Colonne cliquée, triage..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 ../gramps/gui/views/listview.py:971 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" # une note -#: ../gramps/gui/views/listview.py:978 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:978 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 ../gramps/gui/views/listview.py:979 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 ../gramps/gui/views/listview.py:984 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/views/listview.py:985 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Classeur OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 ../gramps/gui/views/listview.py:1180 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" @@ -12397,6 +12766,7 @@ msgstr "%(title)s..." #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" @@ -12406,6 +12776,7 @@ msgstr "Aller à l'objet suivant dans l'historique" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" @@ -12443,128 +12814,132 @@ msgstr "Aller à l'identifiant Gramps" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID Gramps valide" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 ../gramps/gui/views/pageview.py:415 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barre latérale" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 ../gramps/gui/views/pageview.py:418 msgid "_Bottombar" msgstr "_Barre inférieure" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 ../gramps/gui/views/pageview.py:588 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Configuration de la catégorie %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 ../gramps/gui/views/pageview.py:605 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" # à vérifier -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 ../gramps/gui/views/pageview.py:624 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Configurer la vue %s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 ../gramps/gui/views/pageview.py:638 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Vue %(name)s : %(msg)s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:222 msgid "New Tag..." msgstr "Nouvelle étiquette..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:224 msgid "Organize Tags..." msgstr "Organiser les étiquettes..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "Tag selected rows" msgstr "Lignes d'étiquette sélectionnées" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 ../gramps/gui/views/tags.py:269 msgid "Adding Tags" msgstr "Ajout d'étiquette" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 ../gramps/gui/views/tags.py:274 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Sélection de l'étiquette (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 ../gramps/gui/views/tags.py:328 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Changer la priorité de l'étiquette" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:379 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:373 ../gramps/gui/views/tags.py:380 msgid "Organize Tags" msgstr "Organiser les étiquettes" # contexte -#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 ../gramps/gui/views/tags.py:476 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Supprimer l'étiquette « %s » ?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 ../gramps/gui/views/tags.py:477 msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database." msgstr "Cette définition de l'étiquette sera supprimée. L'étiquette sera également supprimée de tous les objets de la base de données." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 ../gramps/gui/views/tags.py:506 msgid "Removing Tags" msgstr "Retrait d'étiquette" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 ../gramps/gui/views/tags.py:511 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Supprimer l'étiquette (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 ../gramps/gui/views/tags.py:559 msgid "Cannot save tag" msgstr "Impossible d'enregistrer l'étiquette" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 ../gramps/gui/views/tags.py:560 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas être vide" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 ../gramps/gui/views/tags.py:564 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Ajouter l'étiquette(%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 ../gramps/gui/views/tags.py:570 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Éditer l'étiquette (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 ../gramps/gui/views/tags.py:580 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Étiquette : %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 ../gramps/gui/views/tags.py:592 msgid "Tag Name:" msgstr "Nom de l'étiquette :" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 ../gramps/gui/views/tags.py:597 msgid "Pick a Color" msgstr "Choix de la couleur" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" msgstr "" @@ -12572,31 +12947,41 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:151 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:159 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:167 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:168 msgid "Error in format" msgstr "Erreur dans le format" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:353 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:354 msgid "" msgstr "" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528 #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:568 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:573 msgid "Building View" msgstr "Construction de la vue" # Substantif (GNOME fr) # trunk #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:571 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:576 msgid "Obtaining all rows" msgstr "Obtention de toutes les lignes" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592 msgid "Applying filter" msgstr "Application du filtre" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:596 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:601 msgid "Constructing column data" msgstr "Construction des données sur la colonne" @@ -12616,94 +13001,48 @@ msgstr "Élargir la section" msgid "Collapse this section" msgstr "Compresser la section" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619 -msgid "People Menu" -msgstr "Menu Individus" - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1574 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 -msgid "Edit family" -msgstr "Éditer la famille" - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1591 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 -msgid "Reorder families" -msgstr "Réorganiser les familles" - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1641 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414 -msgid "Siblings" -msgstr "Frères et sœurs " - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1684 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:442 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633 -msgid "Children" -msgstr "Enfants " - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1763 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 -msgid "Related" -msgstr "en relation avec" - -# trunk -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1814 -msgid "Add partner to person" -msgstr "Ajout d'un partenaire à l'individu" - -# trunk -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1822 -msgid "Add a person" -msgstr "Ajouter un individu" - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1897 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 -msgid "Add Child to Family" -msgstr "Ajouter un enfant à la famille" - #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:779 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:785 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Glissez le bouton propriétés pour déplacer et cliquez dessus pour l'utiliser." #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:975 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:981 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Un clic droit pour ajouter des gramplets" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1022 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1028 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet sans titre" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1505 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511 msgid "Number of Columns" msgstr "Nombre de colonnes" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1510 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Mise en page Gramplet" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 msgid "Use maximum height available" msgstr "Utilisation de la hauteur maximale disponible" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 msgid "Height if not maximized" msgstr "La hauteur n'est pas maximisée" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1553 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 msgid "Detached width" msgstr "Largeur détachée" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 msgid "Detached height" msgstr "Hauteur détachée" @@ -12720,15 +13059,18 @@ msgstr "" # ou date mauvaise #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:643 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649 msgid "Bad Date" msgstr "Date non-valide" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:646 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Date futuriste de plus d'un an" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:832 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:838 msgid "Edit the tag list" msgstr "Éditer la liste d'étiquette" @@ -12785,6 +13127,14 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan" msgid "Clear Markup" msgstr "Effacer la balise" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 +msgid "Font family" +msgstr "Famille de police" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:500 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de la police" + #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:521 msgid "Undo" msgstr "Défaire" @@ -12802,24 +13152,22 @@ msgid "Select background color" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1683 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour ce champ" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1741 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1751 msgid "This field is mandatory" msgstr "Ce champ est obligatoire" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1790 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1800 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "« %s » n'est pas une date valide" -# trunk -#: ../gramps/guiQML/views/dbman.py:160 -msgid "Add a Family Tree" -msgstr "Ajouter un arbre familial" - #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "Texte brut" @@ -12829,67 +13177,88 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Génère des documents au format texte (.txt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Génère des documents et les imprime directement." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "Génère des documents au format HTML." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Génère des documents au format LaTeX." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Texte" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "Génère des documents au format OpenDocument Text (.odt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 msgid "PDF document" msgstr "Document PDF" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "Génère des documents au format PDF (.pdf)." +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "Génère des documents au format PostScript (.ps)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 msgid "RTF document" msgstr "Document RTF" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "Génère des documents au format Rich Text (.rtf)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 msgid "SVG document" msgstr "Document SVG" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Génère des documents au format Scalable Vector Graphics (.svg)." # Page 1 sur 10 #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:488 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:483 #, python-format msgid "of %d" msgstr "sur %d" @@ -12897,12 +13266,14 @@ msgstr "sur %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7708 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7709 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Il semble que le répertoire cible est le répertoire de stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." @@ -12912,6 +13283,7 @@ msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Impossible de créer une version jpeg de l'image %(name)s" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1219 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1223 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" @@ -12919,38 +13291,50 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" # trunk #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1623 #: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:224 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1627 msgid "Contents" msgstr "Contenus" # trunk #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1662 #: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:257 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1666 msgid "Index" msgstr "Index" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:72 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for born|b." msgstr "n." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 msgid "short for died|d." msgstr "d." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 msgid "short for married|m." msgstr "m." # trunk #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:137 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:138 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Arbre des ascendants" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:152 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" @@ -12958,21 +13342,27 @@ msgstr "Arbre des ascendants de %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:704 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Arbre des ascendants" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:706 msgid "Making the Tree..." msgstr "Création de l'arbre..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:795 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Impression de l'arbre..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1473 msgid "Tree Options" msgstr "Options de l'arbre" @@ -12988,10 +13378,12 @@ msgstr "Options de l'arbre" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 msgid "The center person for the tree" msgstr "L'individu central pour ce rapport" @@ -13002,16 +13394,21 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 msgid "Generations" msgstr "Générations " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" # non-connu #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -13020,19 +13417,24 @@ msgstr "" "générations non-connues" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Le nombre de générations vides à inclure dans le graphique." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Co_mpresser l'arbre" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" msgstr "Enlever ou non les espaces vides pour les individus non-connus." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -13042,19 +13444,23 @@ msgstr "" # singulier: plus général = même résultat #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Utiliser le format d'affichage du père" # singulier: plus général = même résultat #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Utiliser le format d'affichage de la mère" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Le format d'affichage à utiliser pour l'individu central." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -13064,10 +13470,12 @@ msgstr "" # singulier: plus général = même résultat #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Format d'affichage pour le père." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -13077,21 +13485,28 @@ msgstr "" # singulier: plus général = même résultat #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Format d'affichage pour la mère." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 msgid "Include Marriage box" msgstr "Inclure les mariages" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Inclure ou non les informations du mariage dans le rapport." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -13102,41 +13517,57 @@ msgstr "" # singulier: plus général = même résultat #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Format d'affichage pour le mariage." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Adapter l'arbre" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Do not scale tree" msgstr "Ne pas adapter l'arbre" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Adapter seulement l'arbre en largeur" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Adapter l'arbre à la taille de la page" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Adapter ou non l'arbre à une taille spécifique de papier" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -13148,6 +13579,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -13183,18 +13616,24 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1010 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 #, fuzzy msgid "box shadow scale factor" msgstr "Ne pas adapter l'arbre" @@ -13202,71 +13641,98 @@ msgstr "Ne pas adapter l'arbre" # trunk #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1015 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 msgid "Report Title" msgstr "Titre du rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "Do not include a title" msgstr "Ne pas inclure de titre" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 msgid "Include Report Title" msgstr "Inclure le titre du rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Choisissez le titre du rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Include a border" msgstr "Inclure une bordure" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Inclure ou non une bordure autour du rapport." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Inclure les numéros de page" # print dans le sens affichage #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ajouter ou non les numéros sur chaque pages." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Inclure des pages vierges" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Include a note" msgstr "Inclure une note" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Inclure ou non une note au rapport." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -13278,27 +13744,34 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 msgid "Note Location" msgstr "Emplacement de la note" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 msgid "Where to place the note." msgstr "Où placer la note." # non-connu #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1073 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Aucune génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # non-connu #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Une génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # n générations ... # non-connu #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus" @@ -13316,6 +13789,11 @@ msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:302 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." @@ -13323,11 +13801,15 @@ msgstr "Le style de base pour afficher du texte." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1723 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Le style de base pour afficher la note." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Le style de base pour afficher le titre." @@ -13343,6 +13825,7 @@ msgstr "Le style de base pour afficher le titre." #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "L'individu %s n'est pas présent dans la base de données" @@ -13451,6 +13934,8 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport" #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" @@ -13621,83 +14106,102 @@ msgid "Borders" msgstr "Les bords" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:159 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:160 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s et %(father1)s, %(mother1)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:166 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:167 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s, %(father1)s et %(mother1)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:173 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:174 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "Arbre des descendants de %(father1)s, %(father2)s et %(mother1)s, %(mother2)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:183 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:186 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Arbre des descendants de %(father)s et %(mother)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Graphique familial de %(person)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Graphique familial de %(father1)s et %(mother1)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:347 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348 msgid "Cousin Chart for " msgstr "Arbre des cousins de " #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:738 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:739 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "La famille %s n'est pas présente dans la base de données" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1475 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 msgid "Report for" msgstr "Rapport pour" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477 msgid "The main person for the report" msgstr "L'individu principal pour ce rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481 msgid "The main family for the report" msgstr "La famille principale pour ce rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Démarrer avec le(s) parent(s) de la sélection" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1487 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Affichera les parents, frères et sœurs de l'individu sélectionné." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 msgid "Level of Spouses" msgstr "Niveau de conjoints" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=Aucun conjoint, 1=Inclure les conjoints, 2=Inclure les conjoints des conjoints, etc..." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Déplacer ou non les individus vers le haut, lorsque cela est possible, évitant ainsi un arbre plus petit." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -13706,26 +14210,32 @@ msgstr "" "Format d'affichage" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Format d'affichage pour un descendant." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Mettre en gras les descendants directs" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519 msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Mettre en gras ou non les individus en descendance directe (pas par alliance ou second mariage d'un parent)." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "Indent Spouses" msgstr "Indenter les conjoints" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Indenterer ou non les conjoints dans l'arbre." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -13734,14 +14244,17 @@ msgstr "" "Format d'affichage" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Format d'affichage pour le conjoint." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -13750,6 +14263,7 @@ msgstr "" " »Remplace ceci' / 'par cela'" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -13759,22 +14273,28 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Arbre des descendants pour [individu(s) sélectionné(s)]" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Inclure ou non les numéros sur chaques pages." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Graphique familial de [noms de la famille choisie]" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Arbre des cousins pour [noms des enfants]" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du texte en gras." @@ -13847,6 +14367,10 @@ msgstr "Produit des roues des ascendants" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:784 msgid "Statistics Charts" msgstr "Diagrammes statistiques" @@ -13974,179 +14498,233 @@ msgid "The style used for the text display of generation " msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du texte en gras." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:297 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 msgid "Item count" msgstr "Nombre d'articles" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 msgid "Both" msgstr "Hommes et femmes" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:722 msgid "Men" msgstr "Hommes" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:724 msgid "Women" msgstr "Femmes" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:318 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:319 msgid "person|Title" msgstr "Titre" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:323 msgid "Forename" msgstr "Prénom" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 msgid "Birth year" msgstr "Année de naissance" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329 msgid "Death year" msgstr "Année du décès" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 msgid "Birth month" msgstr "Mois de naissance" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333 msgid "Death month" msgstr "Mois du décès" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Birth place" msgstr "Lieux de naissance" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "Death place" msgstr "Lieux du décès" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339 msgid "Marriage place" msgstr "Lieux du mariage" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 msgid "Number of relationships" msgstr "Nombre de relations" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 msgid "Age when first child born" msgstr "Âge à la naissance du premier enfant" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345 msgid "Age when last child born" msgstr "Âge à la naissance du dernier enfant" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347 msgid "Number of children" msgstr "Nombre d'enfants" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349 msgid "Age at marriage" msgstr "Âge au mariage" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351 msgid "Age at death" msgstr "Âge au décès" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 msgid "Event type" msgstr "Type d'événement" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "Titre (préféré) manquant" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:378 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "Prénom (préféré) manquant" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:386 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "Nom de famille (préféré) manquant" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397 msgid "Gender unknown" msgstr "Genre inconnu" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:405 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:414 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519 msgid "Date(s) missing" msgstr "Date(s) manquante(s)" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:423 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:437 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:424 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:438 msgid "Place missing" msgstr "Lieu manquant" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:446 msgid "Already dead" msgstr "Décédé(e)" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453 msgid "Still alive" msgstr "Encore en vie" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:461 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:473 msgid "Events missing" msgstr "Événements manquants" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:481 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489 msgid "Children missing" msgstr "Enfants manquants" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:507 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508 msgid "Birth missing" msgstr "Naissance manquante" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:609 msgid "Personal information missing" msgstr "Information individuelle manquante" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737 msgid "Collecting data..." msgstr "Collecte des données..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744 msgid "Sorting data..." msgstr "Tri des données..." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:753 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:754 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "%(genders)s né %(year_from)04d-%(year_to)04d : %(chart_title)s" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:756 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "Individus nés entre %(year_from)04d et %(year_to)04d : %(chart_title)s" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 msgid "Saving charts..." msgstr "Enregistrement des diagrammes..." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:840 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:875 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:871 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (individus) :" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:137 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport." @@ -14158,85 +14736,110 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport." #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7780 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986 msgid "Filter Person" msgstr "Filtre sur l'individu" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:926 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 msgid "The center person for the filter." msgstr "L'individu central pour ce filtre." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928 msgid "Sort chart items by" msgstr "Trier les éléments des diagrammes par" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Choisir l'ordre de tri des données." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:940 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:936 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Trier dans l'ordre inverse" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Inverser l'ordre de tri." # bug-tracker (inverser) #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 msgid "People Born After" msgstr "Individus nés après" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Année de naissance depuis laquelle inclure les individus." # bug-tracker (inverser) #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946 msgid "People Born Before" msgstr "Individus nés avant" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Année de naissance jusqu'à laquelle inclure les individus" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Individus sans année de naissance" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Inclure ou non les individus sans année de naissance connue." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 msgid "Genders included" msgstr "Genres choisis" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:962 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Choisir les genres à inclure dans les statistiques." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Maximum d'entrée pour le cercle" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "S'il y a moins d'éléments que spécifié un diagramme circulaire avec légende sera généré à la place d'un diagramme en barres." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978 msgid "Charts 1" msgstr "Graphiques 1" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980 msgid "Charts 2" msgstr "Graphiques 2" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Inclure des graphiques avec la donnée indiquée." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." @@ -14254,6 +14857,10 @@ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:165 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." @@ -14261,48 +14868,60 @@ msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308 msgid "Timeline" msgstr "Graphique temporel" # trunk # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113 msgid "Applying filter..." msgstr "Application du filtre..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 msgid "Sorting dates..." msgstr "Tri des dates..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Calcul de la période..." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:249 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:250 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Trié par %s" # (for %s filtre(group) - des Ascendants ?, pour Toute la base ?) #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:252 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Graphique temporel - %s" # trunk #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:282 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:283 msgid "No Date Information" msgstr "Aucune information sur la date" # Substantif (GNOME fr) # trunk #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309 msgid "Finding date range..." msgstr "Recherche de la période..." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:379 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" @@ -14312,217 +14931,108 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7781 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987 msgid "The center person for the filter" msgstr "L'individu central pour ce filtre" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:389 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390 msgid "Sort by" msgstr "Trier par" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395 msgid "Sorting method to use" msgstr "Méthode utilisée pour le tri" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:428 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Style pour le nom de l'individu." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Style pour l'année." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31 -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33 -msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" -msgstr "Tableur séparé par des virgules (CSV)" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:32 -msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" -msgstr "Tableur _séparé par des virgules (CSV)" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:33 -msgid "CSV is a common spreadsheet format." -msgstr "CSV est un format courant de tableur." - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:41 -msgid "CSV spreadsheet options" -msgstr "Options tableur CSV" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:52 -msgid "Web Family Tree" -msgstr "Web Family Tree" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:53 -msgid "_Web Family Tree" -msgstr "_Web Family Tree" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:54 -msgid "Web Family Tree format" -msgstr "Format Web Family Tree" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:62 -msgid "Web Family Tree export options" -msgstr "Options de l'exportation Web Family Tree" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 -#: ../data/gramps.xml.in.h:2 -#: ../data/gramps.keys.in.h:4 -msgid "GEDCOM" -msgstr "GEDCOM" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:74 -msgid "GE_DCOM" -msgstr "GE_DCOM" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52 -msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." -msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format." - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:84 -msgid "GEDCOM export options" -msgstr "Options de l'exportation GEDCOM" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:95 -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 -msgid "GeneWeb" -msgstr "GeneWeb" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:96 -msgid "_GeneWeb" -msgstr "_GeneWeb" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:97 -msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." -msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie basé sur un serveur et un navigateur internet." - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:105 -msgid "GeneWeb export options" -msgstr "Options de l'exportation GeneWeb" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:116 -msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" -msgstr "Paquet Gramps XML (Arbre familial et media)" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:117 -msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" -msgstr "Paquet Gra_mps XML (Arbre familial et media)" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:118 -msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." -msgstr "Le paquet Gramps est une base de données XML comprenant les fichiers media." - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:127 -msgid "Gramps package export options" -msgstr "Options de l'exportation paquet Gramps" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:138 -msgid "Gramps XML (family tree)" -msgstr "Base de données Gramps XML (Arbre familial)" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:139 -msgid "Gramps _XML (family tree)" -msgstr "Base de données Gramps _XML (Arbre familial)" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:140 -msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." -msgstr "L'exportation au format Gramps XML est une archive au format XML de votre base de données Gramps sans les objets media. Approprié pour les sauvegardes." - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:150 -msgid "Gramps XML export options" -msgstr "Options de l'exportation Gramps XML" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:161 -msgid "vCalendar" -msgstr "vCalendar" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:162 -msgid "vC_alendar" -msgstr "vC_alendar" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:163 -msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." -msgstr "Le format vCalendar est utilisé dans plusieurs applications de gestion d'agenda et de gestion d'informations personnelles." - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:171 -msgid "vCalendar export options" -msgstr "Options de l'exportation VCalendar" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:182 -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:183 -msgid "_vCard" -msgstr "_vCard" - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:184 -msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." -msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'adresses et de gestion de données personnelles." - -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:192 -msgid "vCard export options" -msgstr "Options de l'exportation vCard" - #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199 msgid "Include people" msgstr "Inclure les individus" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 msgid "Include marriages" msgstr "Inclure les mariages" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 msgid "Include children" msgstr "Inclure les enfants" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 msgid "Translate headers" msgstr "Traduire les en-têtes" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "Birth source" msgstr "Source de naissance" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Baptism date" msgstr "Date du baptême" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:191 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Baptism place" msgstr "Lieu du baptême" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "Baptism source" msgstr "Source du baptême" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 msgid "Death source" msgstr "Source du décès" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "Burial date" msgstr "Date de l'inhumation" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:198 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 msgid "Burial place" msgstr "Lieu de l'inhumation" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "Burial source" msgstr "Source de l'inhumation" @@ -14530,6 +15040,9 @@ msgstr "Source de l'inhumation" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 msgid "Husband" msgstr "Mari" @@ -14537,39 +15050,49 @@ msgstr "Mari" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 msgid "Wife" msgstr "Femme" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:413 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:404 msgid "Writing individuals" msgstr "Écriture des individus" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:777 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:768 msgid "Writing families" msgstr "Écriture des familles" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:932 msgid "Writing sources" msgstr "Écriture des sources" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:967 msgid "Writing notes" msgstr "Écriture des notes" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1014 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1005 msgid "Writing repositories" msgstr "Écriture des dépôts" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1459 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1450 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:102 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Aucune famille ne correspondent au filtre sélectionné" @@ -14577,37 +15100,49 @@ msgstr "Aucune famille ne correspondent au filtre sélectionné" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164 +#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:165 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Erreur d'écriture de %s" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "Mariage de %s" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Naissance de %s" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Décès de %s" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Anniversaire : %s" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez pas les droits nécessaires pour écrire dans le répertoire. Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits puis réessayez à nouveau." #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez pas les droits d'écriture sur le fichier. Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits puis réessayez à nouveau." @@ -14713,6 +15248,8 @@ msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour ouvrir un rapport express montrant tou #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Aucun Arbre Familial chargé." @@ -14727,6 +15264,7 @@ msgstr "Double cliquez sur le jour pour les détails" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour éditer l'enfant sélectionné." @@ -14752,6 +15290,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "Passez la souris au-dessus des liens pour les options" @@ -14762,12 +15301,14 @@ msgstr "Aucun individu actif sélectionné." #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166 msgid "Click to make active\n" msgstr "Cliquez pour rendre actif\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167 msgid "Right-click to edit" msgstr "Un clic droit pour éditer" @@ -14777,31 +15318,37 @@ msgstr " conj. " # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:147 msgid "<-- Image Types -->" msgstr "<-- Types d'image -->" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:170 msgid "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in Gramps not Exiv2 metadata." msgstr "Attention : changer cette entrée mettra à jour le titre stocké par Gramps, pas les métadonnées Exiv2 du medium." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:173 #, fuzzy msgid "Provide a short description for this image." msgstr "Fournit une description sommaire pour l'image." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:175 msgid "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who is responsible for the creation of this image." msgstr "Entrez l'artiste, l'auteur de cette image. Le nom de la personne ou la compagnie créatrice de cette image." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178 msgid "Enter the copyright information for this image. \n" msgstr "Entrez l'information sur le droit à la copie pour cette image.\n" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180 msgid "" "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a photograph.\n" "Example: 1830-01-1 09:30:59" @@ -14811,6 +15358,7 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183 msgid "" "This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n" "Example: 2011-05-24 14:30:00" @@ -14820,6 +15368,7 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186 msgid "" "Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" @@ -14829,6 +15378,7 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:188 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189 msgid "" "Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" @@ -14838,15 +15388,18 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:191 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192 msgid "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in meters.Example: 200.558, -200.558" msgstr "Il s'agit de l'altitude au-dessus et en-dessous de la mer. L'unité est le mètre. Exemple : 200.558, -200.558" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:200 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:201 msgid "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web browser." msgstr "Affiche la page d'aide du wiki pour 'Édition des métadonnées Exif de l« image » dans votre navigateur internet." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:203 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:204 msgid "" "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's Exif metadata.\n" " It will also allow you to be able to Save the modified metadata." @@ -14856,34 +15409,41 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208 msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area" msgstr "Va générer une fenêtre avec une aire pour visualiser l'aperçu" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:210 msgid "Select from a drop- down box the image file type that you would like to convert your non- Exiv2 compatible media object to." msgstr "Sélectionnez depuis la liste un type d'image compatible Exif vers lequel vous souhaitez convertir votre image." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:212 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:213 msgid "If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ written to/from, convert it to a type that can?" msgstr "Si votre image n'est pas un type d'image supportant les métadonnées Exif, doit-on la convertir dans un format les supportant ?" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:215 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:216 msgid "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are you sure that you want to do this?" msgstr "ATTENTION : ceci va complètement écraser les métadonnées Exif de cette image ! Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:313 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:314 msgid "Thumbnail" msgstr "Aperçu" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:395 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:396 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Sélectionnez une image pour commencer..." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:417 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:418 msgid "" "Image is NOT readable,\n" "Please choose a different image..." @@ -14892,6 +15452,7 @@ msgstr "" "Choisissez une autre image..." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:433 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:434 msgid "" "Image is NOT writable,\n" "You will NOT be able to save Exif metadata...." @@ -14901,11 +15462,13 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:445 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:446 msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..." msgstr "Vous pouvez essayer de convertir cette image vers Exiv2- type d'image compatible..." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:468 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469 #, fuzzy msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels" msgstr "Taille de l'image : %04d x %04d pixels" @@ -14913,91 +15476,110 @@ msgstr "Taille de l'image : %04d x %04d pixels" # Substantif (GNOME fr) # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:501 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502 msgid "Displaying Exif metadata..." msgstr "Affichage des métadonnées Exif de l'image..." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:668 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669 msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area." msgstr "Cliquez ici pour fermer l'aire d'affichage de l'aperçu" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:672 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:673 msgid "Thumbnail View Area" msgstr "Aire d'aperçu" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "Éditer les métadonnées Exif de l'image" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 msgid "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you sure that you want to do this?" msgstr "ATTENTION : vous êtes en train de convertir cette image en .jpeg. Êtes-vous certain(e) de vouloir faire cela ?" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert and Delete" msgstr "Convertir et supprimer" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert" msgstr "Convertir" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:839 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:840 msgid "Your image has been converted and the original file has been deleted, and the full path has been updated!" msgstr "Votre image a été convertie et le fichier original a été supprimé. Le chemin complet a été mis à jour !" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:843 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:844 msgid "There has been an error, Please check your source and destination file paths..." msgstr "Il y a eut une erreur. Vérifiez votre source et la destination des chemins de fichier..." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:846 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:847 msgid "There was an error in deleting the original file. You will need to delete it yourself!" msgstr "Il y a eut une erreur dans la suppression du fichier original. Vous devez le supprimer vous-même !" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:863 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:864 msgid "There was an error in converting your image file." msgstr "Il y a eut une erreur dans la conversion de votre fichier image." # trunk # metadata Exiv pour image #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:874 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:875 msgid "Media Path Update" msgstr "Mise à jour de votre chemin image" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:880 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:881 msgid "There has been an error in updating the image file's path!" msgstr "Il y a eut une erreur dans la mise à jour du chemin de l'image !" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:914 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:915 msgid "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif metadata." msgstr "Cliquez sur le bouton fermer lorsque vous avez terminé de modifier les métadonnées Exif de l'image." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:952 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:953 msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata." msgstr "Enregistre une copie des données dans les métadonnées Exif de l'image." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:955 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:956 msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area." msgstr "Afficher une nouvelle fois les données qui ont été effacées de l'aire d'édition." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:958 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:959 msgid "This button will clear all of the data fields shown here." msgstr "Ce bouton effacera toutes les données affichées ici." # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:961 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:962 msgid "" "Closes this popup Edit window.\n" "WARNING: This action will NOT Save any changes/ modification made to this image's Exif metadata." @@ -15008,102 +15590,122 @@ msgstr "" # trunk # metadata Exiv pour image #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:988 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989 msgid "Media Object Title" msgstr "Titre de l'objet medium" # trunk # metadata Exiv pour image #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:998 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999 msgid "media Title: " msgstr "Titre :" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1012 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013 msgid "General Data" msgstr "Général" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1022 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 msgid "Description: " msgstr "Description : " # trunk # auteur dans le contexte #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 msgid "Artist: " msgstr "Auteur :" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025 msgid "Copyright: " msgstr "Copyright : " #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1037 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038 msgid "Date/ Time" msgstr "Date / Heure" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1051 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 msgid "Original: " msgstr "Temps originel" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053 msgid "Modified: " msgstr "Modifié :" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1069 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070 msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates" msgstr "Latitude / Longitude / Altitude des coordonnées GPS" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1083 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 msgid "Latitude :" msgstr "Latitude :" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 msgid "Longitude :" msgstr "Longitude :" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086 msgid "Altitude :" msgstr "Altitude :" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138 msgid "Bad Date/Time" msgstr "Mauvaise date / heure" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?" msgstr "ATTENTION ! Voulez vous supprimer toutes les métadonnées Exif de cette image ?" # trunk # metadata Exiv pour image #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1322 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1323 msgid "Media Title Update" msgstr "Mise à jour du titre" # trunk # metadata Exiv pour image #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1348 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349 msgid "Media Object Date Created" msgstr "Date de création" # trunk # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1420 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421 msgid "Saving Exif metadata to this image..." msgstr "Enregistrement des métadonnées Exif dans l'image..." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1467 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "Toutes les métadonnées Exif ont été supprimées de cette image..." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1472 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1473 msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..." msgstr "Il y a eut une erreur dans la ré-initialisation des métadonnées pour cette image..." @@ -15240,6 +15842,7 @@ msgstr "Double cliquez sur le prénom pour les détails" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58 msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours..." @@ -15254,6 +15857,7 @@ msgstr "Total des prénoms affichés" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:168 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173 msgid "Total people" msgstr "Total des individus" @@ -15285,6 +15889,9 @@ msgstr "Gramplet affichant des pyramides des âges" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:324 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:675 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -15717,6 +16324,20 @@ msgstr "Enfants (individu)" msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet affichant les enfants d'un individu" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1735 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 +msgid "Children" +msgstr "Enfants " + #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800 msgid "Family Children" msgstr "Enfants (famille)" @@ -15746,6 +16367,11 @@ msgstr "Gramplet affichant les références de l'individu." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1306 msgid "References" msgstr "Références" @@ -15900,6 +16526,7 @@ msgstr "Affiche des enregistrements intéressants sur les individus et familles" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:80 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:81 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" @@ -15914,38 +16541,51 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 msgid "Max generations" msgstr "Maximum de générations" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82 msgid "Show dates" msgstr "Afficher les dates" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83 msgid "Line type" msgstr "Type de ligne" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "(n. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "(n. %s)" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "(d. %s)" # panne ? à vérifier #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" @@ -15954,18 +16594,22 @@ msgstr "" "Analyse par génération :\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "%" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 msgid "Generation 1" msgstr "Génération 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à %(percent)s)\n" @@ -15975,16 +16619,19 @@ msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à %(percent)s)\n" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération %d" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:270 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272 #, python-format msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" @@ -15992,14 +16639,17 @@ msgstr[0] " contient %(count_person)d individu sur %(max_count_person)d (complet msgstr[1] " contient %(count_person)d individus sur %(max_count_person)d (complet à %(percent)s)\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275 msgid "All generations" msgstr "Toutes les générations" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "Cliquez deux fois pour afficher toutes les générations" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" @@ -16032,6 +16682,9 @@ msgstr "%(date)s." #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -16040,6 +16693,9 @@ msgstr "Latitude" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -16059,6 +16715,7 @@ msgstr "Vues express" #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 msgid "Double-click name for details" msgstr "Double cliquez sur le nom pour les détails" @@ -16139,6 +16796,7 @@ msgstr "Double cliquez sur l'item pour voir les résultats" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:227 msgid "less than 1" msgstr "moins de 1" @@ -16149,66 +16807,89 @@ msgstr "moins de 1" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180 msgid "Individuals" msgstr "Individus" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:147 msgid "Number of individuals" msgstr "Nombre d'individus" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:157 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Individus sans genre" # trunk #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:161 msgid "Incomplete names" msgstr "Noms incomplets" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:165 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Individus sans date de naissance" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Individus déconnectés" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:167 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:197 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 msgid "Family Information" msgstr "Information sur la famille" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 msgid "Number of families" msgstr "Nombre de familles" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 msgid "Unique surnames" msgstr "Noms présents" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:177 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 msgid "Media Objects" msgstr "Objets media" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Individus avec media" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 msgid "Total number of media object references" msgstr "Nombre total de media référencés" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:187 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:193 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Nombre de media présents" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 msgid "Total size of media objects" msgstr "Taille totale des media" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:242 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:244 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Objets media manquants" @@ -16220,27 +16901,35 @@ msgstr "Double cliquez sur le nom de famille pour les détails" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 msgid "Number of surnames" msgstr "Nombre de noms de famille" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 msgid "Min font size" msgstr "Taille minimale de la police" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187 msgid "Max font size" msgstr "Taille maximale de la police" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:165 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:170 msgid "Total unique surnames" msgstr "Total des noms présents" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:167 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 msgid "Total surnames showing" msgstr "Total des noms affichés" @@ -16489,87 +17178,105 @@ msgstr "Génère des graphiques relationnels avec GraphViz." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:67 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 msgid "B&W outline" msgstr "Bordures noir et blanc (intérieur vide)" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 msgid "Colored outline" msgstr "Bordures en couleur (intérieur vide)" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 msgid "Color fill" msgstr "Remplissage avec des couleurs" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113 msgid "People of Interest" msgstr "Individus recherchés" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 msgid "People of interest" msgstr "Individus recherchés" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117 msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." msgstr "Les individus recherchés sont utilisés comme point de départ pour déterminer les « lignées familiales »." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Suivre les parents pour déterminer les lignées familiales" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Les parents et leurs ascendants seront estimés pour déterminer les « lignées familiales »." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Suivre les enfants pour déterminer les « lignées familiales »" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Les enfants seront estimés pour déterminer les « lignées familiales »." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Essayer d'enlever les individus et familles non-désirés" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." msgstr "Les individus et familles non-liés directement aux individus seront enlevés pour déterminer les « lignées familiales »." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:140 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 msgid "Family Colors" msgstr "Couleurs de la famille" # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 msgid "Family colors" msgstr "Couleurs des familles" # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Couleurs à utiliser pour différentes lignées familiales." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:152 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 msgid "The color to use to display men." msgstr "La couleur utilisée pour afficher les hommes." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 msgid "The color to use to display women." msgstr "La couleur utilisée pour afficher les femmes." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." @@ -16578,8 +17285,7 @@ msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:194 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:115 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1661 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712 @@ -16588,158 +17294,199 @@ msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:309 msgid "Families" msgstr "Familles" # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 msgid "The color to use to display families." msgstr "Sélection de la couleur pour l'affichage des familles." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Limiter le nombre d'ascendants" # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Limiter ou non le nombre d'ascendants." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Limiter le nombre de descendants" # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Limiter ou non le nombre descendants." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Le nombre maximum descendants à inclure." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 msgid "Images" msgstr "Images" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:521 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Inclure une image miniature des individus" # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Inclure ou non les images miniatures des individus." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 msgid "Thumbnail location" msgstr "Emplacement de la miniature" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 msgid "Above the name" msgstr "Au-dessus du nom" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 msgid "Beside the name" msgstr "À côté du nom" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:259 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 msgid "Graph coloring" msgstr "Coloration du graphique" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Les hommes seront en bleu, les femmes en rouge, à moins qu'une couleur soit définie. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 msgid "Use rounded corners" msgstr "Utiliser les coins arrondis" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Utilise des coins arrondis pour différencier les femmes des hommes." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Include dates" msgstr "Inclure les dates" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Inclure ou non les dates pour les individus et les familles." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:496 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 msgid "Include places" msgstr "Inclure les lieux" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Inclure ou non les noms de lieu pour les individus et les familles." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 msgid "Include the number of children" msgstr "Inclure le nombre d'enfants" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "Inclure ou non le nombre d'enfants pour les familles ayant plus d'un enfant." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Include private records" msgstr "Inclure les données privées" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "Inclure ou non les noms, dates, et familles marqués comme étant privés." # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:341 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:343 msgid "Empty report" msgstr "Rapport vide" # trunk #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:342 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Vous avez spécifié personne" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:921 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d enfants" @@ -16860,47 +17607,83 @@ msgstr "Afficher les nœuds familiaux" msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." +#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 +msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "Tableur séparé par des virgules (CSV)" + #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 msgid "Import data from CSV files" msgstr "Importation des données depuis des fichiers CSV" +#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 +msgid "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM" + +#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 +msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." +msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format." + +#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 +msgid "GeneWeb" +msgstr "GeneWeb" + #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Importation des données depuis des fichiers GeneWeb" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "Paquet Gramps (XML portable)" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)" msgstr "Importation des données depuis un paquet Gramps (une archive avec la base de données XML et les fichiers media.)" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "Arbre généalogique Gramps XML" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format." msgstr "La base de données Gramps XML est une version textuelle de l'arbre familial. Ce fichier est compatible en lecture et écriture avec le format de base de données Gramps actuel." #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Base de données Gramps 2.x" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "Importation des données depuis des bases de données Gramps 2.x" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 msgid "Pro-Gen" msgstr "Pro-Gen" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Importation des données depuis des fichiers Pro-Gen" +#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importation des données depuis des fichiers vCard" @@ -16911,84 +17694,110 @@ msgstr "Importation des données depuis des fichiers vCard" #: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:87 #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:68 #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Gramps n'a pas pu ouvrir %s\n" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "Given name" msgstr "Prénom" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 msgid "given name" msgstr "prénom" # call name = prénom dans le context ! #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "Call name" msgstr "Prénom usuel" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:176 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "call" msgstr "usuel" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "gender" msgstr "genre" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "source" msgstr "source" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "note" msgstr "note" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "birth place" msgstr "lieu de naissance" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "birth source" msgstr "source de naissance" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "baptism place" msgstr "lieu du baptême" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "baptism date" msgstr "date du baptême" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "baptism source" msgstr "source du baptême" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "burial place" msgstr "lieu d'inhumation" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "burial date" msgstr "date d'inhumation" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "burial source" msgstr "source d'inhumation" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "death place" msgstr "lieu du décès" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "death source" msgstr "source de décès" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "Death cause" msgstr "date de décès" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "death cause" msgstr "date de décès" @@ -17013,72 +17822,93 @@ msgstr "date de décès" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625 msgid "Gramps ID" msgstr "id Gramps" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "Gramps id" msgstr "Id Gramps" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 msgid "person" msgstr "individu" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "child" msgstr "enfant" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "Parent2" msgstr "parent2" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "mother" msgstr "mère" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "parent2" msgstr "parent2" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "Parent1" msgstr "parent1" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "father" msgstr "père" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "parent1" msgstr "parent1" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "marriage" msgstr "mariage" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "date" msgstr "date" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 msgid "place" msgstr "lieu" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:247 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:249 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "erreur de format : ligne %(line)d : %(zero)s" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:308 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:310 msgid "CSV Import" msgstr "Importation de CSV" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:309 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:311 msgid "Reading data..." msgstr "Lecture des données..." #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:313 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:315 msgid "CSV import" msgstr "Importation de CSV" @@ -17086,6 +17916,9 @@ msgstr "Importation de CSV" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:318 #: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:179 #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:231 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" @@ -17093,56 +17926,68 @@ msgstr[0] "Importation terminée : %d seconde" msgstr[1] "Importation terminée : %d secondes" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Fichier GEDCOM invalide" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:116 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:125 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s n'a pas pu être importé" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:133 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" #: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126 msgid "GeneWeb import" msgstr "Importation GeneWeb" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire media %s" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:75 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire media %s n'est pas accessible en écriture" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81 #, python-format msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "Le répertoire media %s existe. Supprimez le, puis redémarrez le processus d'importation." #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "Erreur d'extraction vers %s" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:105 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:106 msgid "Base path for relative media set" msgstr "Base pour le chemin relatif des media défini" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:106 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 #, python-format msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "La chemin media de base pour cet arbre familial a été défini à %s. Choisissez de préférence un chemin plus simple. Vous pouvez le changer dans les Préférences, déplacez vos fichiers media vers un autre emplacement, et utilisez le gestionnaire de media, l'option « Remplacer une partie du chemin » pour définir les chemins corrects de vos objets media." #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:116 msgid "Cannot set base media path" msgstr "Impossible de définir le chemin media" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:116 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 #, python-format msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "L'arbre familial que vous venez d'importer a déjà un chemin de base media : %(orig_path)s. Les objets media importés sont toutefois relatifs au chemin %(path)s. Vous pouvez changer le chemin de base media dans les Préférences, ou vous pouvez convertir les fichiers importés vers le chemin de base media existant. Pour ce faire il faut déplacer vos fichiers media vers leur nouvelle position, et utiliser le gestionnaire de media, l'option « Remplacer une partie du chemin » pour définir les chemins corrects de vos objets media." @@ -17152,210 +17997,257 @@ msgstr "L'arbre familial que vous venez d'importer a déjà un chemin de base me #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:82 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:441 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:444 +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:445 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:448 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ouverture impossible" # trunk #: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:57 +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58 msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML (family tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for example this version), create a new empty database and import the Gramps XML into that version. Please refer to:http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3.x" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:79 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:169 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Pas un fichier Pro-Gen valide" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:383 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:384 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Champ « %(fldname)s » non-trouvé" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:458 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "Impossible de trouver le fichier DEF : %(deffname)s" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:502 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:503 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Importer depuis Pro-Gen" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:508 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Importation Pro-Gen" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:700 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:702 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "date non-correspondante : « %(text)s » (%(msg)s)" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:780 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:782 msgid "Importing individuals" msgstr "Importation des individus" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:817 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:826 #, python-format msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)" msgstr "Nom patronymique ignoré : « %(patronym)s » (%(msg)s)" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1061 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1070 msgid "Importing families" msgstr "Importation des familles" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1246 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1255 msgid "Adding children" msgstr "Ajout des enfants" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1257 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1266 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "impossible de trouver le père de I%(person)s (father=%(id)d)" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1260 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1269 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "impossible de trouver la mère de I%(person)s (mother=%(mother)d)" #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 msgid "vCard import" msgstr "Importation de vCard" #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:309 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "L'importation des VCards de la version %s n'est pas supportée par Gramps." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:95 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:96 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s de %(family)s" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s de %(person)s" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:141 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:142 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:148 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base Gramps valide." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:261 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:262 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:267 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:268 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Famille %(id)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:270 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271 #, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Source %(id)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:273 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 #, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Événement %(id)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:276 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277 #, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Objet Medium %(id)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:279 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 #, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Lieu %(id)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:282 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Dépôt %(id)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:285 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Note %(id)s avec %(id2)s\n" # trunk #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:290 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291 #, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Citation %(id)s avec %(id2)s\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:298 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Individus : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:299 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:300 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familles : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:300 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:301 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Sources : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:301 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Événements : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:302 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Objets Media : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:303 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Lieux : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:304 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Dépôts : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:305 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notes : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:306 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Étiquettes : %d\n" # trunk #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:307 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr " Citations : %d\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:309 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Nombre de nouveaux objets importés :\n" # trunk #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:318 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319 #, python-format msgid "" "\n" @@ -17375,6 +18267,7 @@ msgstr "" "'Inconnu' ont été référencés par la note %(unknown)s.\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:326 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:327 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -17389,6 +18282,7 @@ msgstr "" "préférences, ou, si absent, le répertoire utilisateur.\n" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:338 msgid "" "\n" "\n" @@ -17402,27 +18296,36 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1216 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1466 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1841 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:787 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1220 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1470 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1845 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Le fichier Gramps Xml que vous tentez d'importer est malformé." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:784 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:788 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Les attributs qui lient les données sont absents." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:888 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:892 msgid "Gramps XML import" msgstr "Importation XML Gramps" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:918 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922 msgid "Could not change media path" msgstr "Impossible de changer le chemin media" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:919 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "Le fichier ouvert ayant pour chemin %s, est en conflit avec le chemin media de l'arbre familial. Copier les fichiers du chemin relatif vers un autre emplacement ou changer le chemin media de la base de données dans les Préférences." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:976 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:980 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the version of Gramps with, which it was produced.\n" "\n" @@ -17433,10 +18336,12 @@ msgstr "" "Votre fichier ne sera pas importé." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:979 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:983 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Le numéro de version Gramps est manquant sur le fichier importé" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:981 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:985 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace number.\n" "\n" @@ -17447,15 +18352,18 @@ msgstr "" "Votre fichier ne sera pas importé." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:984 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:988 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "Le fichier importé a un espace de nommage XML non-accepté" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:987 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:991 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "Le fichier .gramps que vous importez provient de la version %(newer)s de Gramps. alors que vous utilisez une ancienne version %(older)s. Ce fichier ne sera pas importé. Mettez à jour vers la dernière version de Gramps et essayez de nouveau." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:995 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:999 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -17473,10 +18381,12 @@ msgstr "" "pour plus d'informations." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1007 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 msgid "The file will not be imported" msgstr "Le fichier n'a pas pu être importé" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1009 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -17494,84 +18404,103 @@ msgstr "" "pour plus d'informations." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1022 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026 msgid "Old xml file" msgstr "Ancien fichier xml" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1137 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2487 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1141 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2491 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin : %s" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1217 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1221 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Toute référence à un événement doit avoir un attribut « hlink »." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1467 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1471 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Toute référence à un individu doit avoir un attribut « hlink »." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1628 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1632 #, python-format msgid "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "Votre arbre familial groupe le nom « %(key)s » avec « %(parent)s » ; ce regroupement n'a pas été changé en « %(value)s »." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1631 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1635 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Groupement de noms ignorés" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1690 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1694 msgid "Unknown when imported" msgstr "Inconnu lors de l'importation" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1842 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1846 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Toute référence à la note doit avoir un attribut « hlink »." #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2378 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2382 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin : %s" # trunk #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3005 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3009 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3021 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3025 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3047 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1722 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1802 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importé du GEDCOM (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2552 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2906 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2587 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 msgid "GEDCOM import" msgstr "Importation GEDCOM" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2610 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2577 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2612 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées" @@ -17579,41 +18508,49 @@ msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées" # trunk # limite à 32 caractères ! #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2829 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2864 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2840 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2875 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Ligne ignorée car non-comprise" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2865 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2900 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Ligne suivante ignorée" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2897 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 msgid "Records not imported into " msgstr "Enregistrements non-importés dans " #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2968 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised" msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement synthétisé" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2977 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person" msgstr "Erreur: famille '%(family)s' (saisie comme @%(orig_family)s@) individu %(person)s (saisi comme %(orig_person)s) n'est pas un membre d'une famille référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3058 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094 #, python-format msgid "" "\n" @@ -17633,11 +18570,13 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer-piste)" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "SUBM (Soumetteur) : @%s@" @@ -17645,11 +18584,14 @@ msgstr "SUBM (Soumetteur) : @%s@" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6614 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3165 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6650 msgid "GEDCOM data" msgstr "Donnée GEDCOM" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 msgid "Unknown tag" msgstr "Balise inconnue" @@ -17658,11 +18600,16 @@ msgstr "Balise inconnue" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3216 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3213 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3252 msgid "Top Level" msgstr "Niveau supérieur" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3285 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s" @@ -17674,6 +18621,12 @@ msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5126 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5757 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4816 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936 msgid "Filename omitted" msgstr "Nom de fichier ignoré" @@ -17684,11 +18637,18 @@ msgstr "Nom de fichier ignoré" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5128 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5759 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3517 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4818 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5027 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5795 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5938 msgid "Form omitted" msgstr "Forme ignorée" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4546 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4582 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s" @@ -17696,235 +18656,284 @@ msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s" # trunk # limite à 32 caractères ! #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Note vide ignorée (événement)" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6417 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5630 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6453 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Attention : ADDR réécrite" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5771 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6159 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5807 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoré" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5863 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5899 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Aucun titre - ID %s" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5868 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5904 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6121 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6113 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6185 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignoré" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6169 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6205 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "REFN multimedia : TYPE ignoré" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6179 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "RIN multimedia ignoré" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6266 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6302 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6542 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6578 msgid "Head (header)" msgstr "En-tête (header)" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 msgid "Approved system identification" msgstr "Système d'identification approuvé" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6568 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6604 msgid "Generated by" msgstr "Généré par" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6618 msgid "Name of software product" msgstr "Nom du logiciel source" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630 msgid "Version number of software product" msgstr "Numéro de version du logiciel source" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6647 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Entreprise produisant : %s" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6632 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 msgid "Name of source data" msgstr "Nom de la source des données" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6646 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 msgid "Copyright of source data" msgstr "Droit à la copie des données" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6660 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6696 msgid "Publication date of source data" msgstr "Date de publication des données" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importé depuis %s" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6711 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Language du texte GEDCOM" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6782 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "Importation du fichier GEDCOM %(filename)s avec DEST=%(by)s, peut générer des erreurs dans la base de données !" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785 msgid "Look for nameless events." msgstr "Recherche des événements sans nom." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6772 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808 msgid "Character set" msgstr "Encodage du caractère" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810 msgid "Character set and version" msgstr "Encodage du caractère et la version" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6790 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Version du GEDCOM non-supportée" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 msgid "GEDCOM version" msgstr "Version du GEDCOM" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "Forme de GEDCOM non-supportée" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 msgid "GEDCOM form" msgstr "Forme de GEDCOM" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6880 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Date de création du GEDCOM" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Date et heure de création du GEDCOM" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6885 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6922 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6921 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 msgid "Empty note ignored" msgstr "Note vide ignorée" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Soumission : soumetteur" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7025 msgid "Submission: Family file" msgstr "Soumission : fichier de famille" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Soumission : code du temple (LDS)" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Soumission : générations d'ascendants" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Soumission : générations de descendants" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245 msgid "Invalid temple code" msgstr "Code de temple invalide" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ligne %d invalide dans le fichier GEDCOM." @@ -18011,320 +19020,383 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:84 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." # né(e) le (full date), en (partial date), (modified date) ? #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née %(modified_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Né(e) %(modified_date)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Cet individu est né le %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Il est né le %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Elle est née le %(birth_date)s." # né(e) le (full date), en (partial date), (modified date) ? #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Cet individu est né %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Il est né %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Elle est née %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Né(e) %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Né(e) en %(month_year)s à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:154 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Cet individu est né en %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Il est né en %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Elle est née en %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Né(e) en %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:168 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Cet individu est né à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Il est né à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Né(e) à %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:188 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:187 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:214 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:247 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s %(death_place)s." @@ -18332,144 +19404,172 @@ msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:219 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:221 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:220 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:234 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:252 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:254 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:253 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:280 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:313 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s." @@ -18477,1851 +19577,2200 @@ msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." msgstr "Décéda le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:285 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:300 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:318 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:320 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:333 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:346 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:352 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:366 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." msgstr "Décédé(e) en %(month_year)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:400 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:399 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:413 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Décédé(e) à %(death_place)s à l'âge de %(age)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:419 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)s." msgstr "Cet individu est décédé à l'âge de %(age)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)s." msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)s." msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447 #, python-format msgid "Died (%(age)s)." msgstr "Décédé(e) (à l'âge de %(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:456 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:457 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:474 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:490 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:489 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:505 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:522 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:521 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:537 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:554 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:553 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e) à %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:570 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "Il a été inhumé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "Elle a été inhumée%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "Inhumé(e)%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:589 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:590 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 #, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(baptism_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(baptism_date)s %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:606 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(baptism_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(baptism_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 #, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(baptism_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(baptism_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:622 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 #, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:638 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 #, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:654 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 #, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 #, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, python-format msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692 #, python-format msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 #, python-format msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été inhumé à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) à %(baptism_place)s%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704 #, python-format msgid "He was baptized%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "She was baptized%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 #, python-format msgid "This person was baptized%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé%(endnotes)s." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714 #, python-format msgid "Baptized%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e)%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:722 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:723 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:739 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée le %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée le %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé le %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) le %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:755 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:771 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:787 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:803 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:819 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e) à %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:836 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s a été baptisé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:835 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "Il a été baptisé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s a été baptisée%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "Elle a été baptisée%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été baptisé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "Cet individu a été baptisé%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e)%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:858 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:857 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Enfant de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:869 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fils de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:880 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Elle était la fille de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fille de %(father)s et %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:892 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:893 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Enfant de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Fils de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:916 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Elle était la fille de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Fille de %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:928 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:930 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:929 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Enfant de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:941 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Fils de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:952 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Elle était la file de %(mother)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Fille de %(mother)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:968 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # le 01.01.1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:969 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:992 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1014 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1015 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1037 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1038 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1060 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1093 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1094 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." @@ -20329,602 +21778,721 @@ msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à % # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1116 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1117 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1139 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1140 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1162 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1163 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non-mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non-mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non-mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1185 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non-mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1219 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1220 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1242 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1243 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1265 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1266 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1288 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1289 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1311 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." @@ -20941,6 +22509,8 @@ msgstr "Également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 msgid "Last Changed" msgstr "Modifié" @@ -20982,6 +22552,8 @@ msgstr "Supprimer l'individu (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:668 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" @@ -20996,6 +22568,8 @@ msgstr "Exactement deux individus doivent être sélectionnés pour accomplir un #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" @@ -21019,46 +22593,57 @@ msgid "Loading..." msgstr "En charge..." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:216 msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "Tentative pour localiser les emplacements sélectionnés avec le service cartographique (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214 msgid "Select a Map Service" msgstr "Sélectionner le service cartographique" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Rechercher avec le service cartographique" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:172 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167 msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" msgstr "Tentative pour localiser cet emplacement avec le service cartographique (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:174 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur le lieu" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 msgid "No map service is available." msgstr "Aucun service cartographique n'est disponible." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 msgid "Check your installation." msgstr "Vérifiez votre installation." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:285 msgid "No place selected." msgstr "Aucun lieu sélectionné." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286 msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections." msgstr "Vous devez sélectionner un lieu pour le voir sur une carte. Quelques services cartographiques semblent supporter les sélections multiples." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 msgid "Cannot merge places." msgstr "Impossible de fusionner les lieux." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:407 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Exactement deux lieux doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième lieu peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur le lieu désiré." @@ -21127,285 +22712,334 @@ msgid "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical report msgstr "Fournit la base nécessaire pour les ancêtres et descendants des rapports graphiques." #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 msgid "Youngest living person" msgstr "Le plus jeune individu vivant" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 msgid "Oldest living person" msgstr "Individu vivant le plus âgé" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 msgid "Person died at youngest age" msgstr "Individu décédé jeune" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 msgid "Person died at oldest age" msgstr "Individu décédé à un âge avancé" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 msgid "Person married at youngest age" msgstr "Individu marié jeune" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 msgid "Person married at oldest age" msgstr "Individu marié à un âge avancé" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "Individu divorcé jeune" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "Individu divorcé à un âge avancé" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 msgid "Youngest father" msgstr "Le plus jeune père" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 msgid "Youngest mother" msgstr "La plus jeune mère" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 msgid "Oldest father" msgstr "Le père le plus âgé" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 msgid "Oldest mother" msgstr "La mère la plus âgée" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 msgid "Couple with most children" msgstr "Couple avec le plus d'enfants" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Couple marié il y a peu de temps" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Couple marié il y a longtemps" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Le mariage le plus court" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397 msgid "Longest past marriage" msgstr "Le mariage le plus long" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:51 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 msgid "German" msgstr "Allemand" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Greek" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "English" msgstr "Anglais" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 msgid "French" msgstr "Français" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvégien Bokmal" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 msgid "Turkish" msgstr "Turque" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:87 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 msgid "China" msgstr "Chine" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:90 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:113 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Father Age" msgstr "Âge du mari / compagnon" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Mother Age" msgstr "Âge de la femme / compagne" -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:749 -msgid "Top Left" -msgstr "Supérieur gauche" - -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:750 -msgid "Top Right" -msgstr "Supérieur droit" - -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:751 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Inférieur gauche" - -#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:752 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Inférieur droit" - #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271 msgid "Map Menu" msgstr "Menu Carte" # cible ? croix ? mire ? #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274 msgid "Remove cross hair" msgstr "Retirer la cible" # cible ? croix ? mire ? #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 msgid "Add cross hair" msgstr "Ajouter la cible" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Dévérouiller le zoom et la position" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Vérouiller le zoom et la position" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:292 msgid "Add place" msgstr "Ajouter un lieu" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297 msgid "Link place" msgstr "Lier à un lieu" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302 msgid "Center here" msgstr "Centrer ici" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Remplacer « %(map)s » par =>" @@ -21422,17 +23056,28 @@ msgstr "Remplacer « %(map)s » par =>" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:759 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:420 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:342 msgid "Center on this place" msgstr "Centrer sur ce lieu" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Vous n'avez pas accès en lecture au fichier sélectionné." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -21444,19 +23089,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:971 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 msgid "Nothing for this view." msgstr "Rien pour cette vue." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:972 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978 msgid "Specific parameters" msgstr "Paramètres spécifiques" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:989 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:995 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Où stocker les tuiles en mode hors ligne." # trunk #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 #, fuzzy msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles placed in the above path.\n" @@ -21468,16 +23117,19 @@ msgstr "" "pas de carte." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom utilisé pour centrer" # trunk #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Le nombre maximum de générations d'ascendants" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 msgid "The map" msgstr "La carte" @@ -21514,6 +23166,7 @@ msgstr "Nouveau lieu avec des champs vides" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:45 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "Sweden" msgstr "Suède" @@ -21576,6 +23229,7 @@ msgstr "Ouvrir dans maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -21611,6 +23265,7 @@ msgstr "Événements triés pour %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742 msgid "Event Type" msgstr "Type d'événement" @@ -21696,6 +23351,12 @@ msgstr "Parent" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2787 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5218 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" @@ -21878,6 +23539,8 @@ msgstr "Total" #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:299 msgid "People" msgstr "Individus" @@ -21919,21 +23582,11 @@ msgstr "Nombre de media" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1300 -#: ../gramps/webapp/utils.py:839 -#: ../gramps/webapp/utils.py:846 -#: ../gramps/webapp/utils.py:908 -#: ../gramps/webapp/utils.py:932 -#: ../gramps/webapp/utils.py:960 -#: ../gramps/webapp/utils.py:984 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1008 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1030 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1054 -#: ../gramps/webapp/utils.py:1077 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1305 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:353 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:275 msgid "media" msgstr "media" @@ -22008,7 +23661,7 @@ msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:179 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 ../gramps/plugins/tool/verify.py:961 msgid "Unknown gender" msgstr "Genre inconnu" @@ -22186,6 +23839,15 @@ msgstr "Affiche les individus porteurs du même prénom." msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "Même prénom - indépendant" +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1690 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +msgid "Siblings" +msgstr "Frères et sœurs " + #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Affiche les frères et sœurs de l'individu." @@ -22205,7 +23867,7 @@ msgid "Type of media" msgstr "Support" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 -#: ../gramps/webapp/utils.py:508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 msgid "Call number" msgstr "Numéro d'identifiant" @@ -22302,89 +23964,111 @@ msgstr "Calcul relationnel catalan" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:122 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:139 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:166 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:179 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:196 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:261 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:288 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcul des relations entre deux individus" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel tchèque" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel danois" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel allemand" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel espagnol" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel finlandais" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel français" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel croate" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel hongrois" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel italien" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel hollandais" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel norvégien" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel polonais" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel portugais" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel russe" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel slovaque" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel slovène" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel suédois" -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:30 -msgid "Category Sidebar" -msgstr "Barre latérale (Catégorie)" - -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:31 -msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" -msgstr "Une barre latérale permettant de sélectionner les catégories de vue." - -#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:39 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - # trunk #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 @@ -22401,6 +24085,23 @@ msgstr "Le style utilisé pour les entrées de l'index." msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:382 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:918 @@ -22760,18 +24461,21 @@ msgstr "Relation avec : %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 msgid "Page break before end notes" msgstr "Saut de page avant les références bibliographiques" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:712 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ajouter ou non une page avant les références bibliographiques." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -22870,12 +24574,14 @@ msgstr "Inclure ou non les attributs." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les media de la galerie" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725 msgid "Whether to include images." msgstr "Inclure ou non les images." @@ -22922,12 +24628,14 @@ msgstr "Inclure ou non les références de la source." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719 msgid "Include sources notes" msgstr "Inclure les notes des sources" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "Inclure ou non les notes de la source dans la section Bibliographie. Ne fonctionne que si l'option inclure les sources est sélectionnée." @@ -23078,6 +24786,7 @@ msgstr "Le style de base pour les intitulés de génération." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s : %(value)s" @@ -23215,75 +24924,90 @@ msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:66 msgid "Sections" msgstr "Sections" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:68 msgid "Individual Facts" msgstr "Faits individuels" -# trunk +# in Place. #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 #, python-format -msgid "%(date)s in %(place)s. " -msgstr "%(date)s à %(place)s. " +msgid "%s in %s. " +msgstr "%s à %s. " #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:299 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 msgid "Male" msgstr "Masculin" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 msgid "Female" msgstr "Féminin" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:684 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Sélectionner le filtre à appliquer au rapport." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 msgid "List events chronologically" msgstr "Lister les événements chronologiquement" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Trier ou non les événements dans l'ordre chronologique." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure les informations concernant la source" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Citer ou non les sources." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735 msgid "Event groups" msgstr "Groupes d'événements" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Vérifier si une section séparée est nécessaire." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." @@ -23322,6 +25046,7 @@ msgstr "Inclure ou non les tantes/oncles/neveux/nièces" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:292 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Le style de base utilisé pour les sous-titres." @@ -23472,35 +25197,41 @@ msgstr "Le style utilisé pour les détails de l'événement et de l'individu." # trunk #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:102 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:103 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " # trunk #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:105 #, python-format msgid " (%(value)s)" msgstr " (%(value)s)" # trunk #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:147 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:148 #, fuzzy msgid "Number of ranks to display" msgstr "Nombre minimum d'articles à afficher" # call name = prénom dans le context ! #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:151 msgid "Use call name" msgstr "Utiliser le prénom usuel" # call name = prénom dans le context ! #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 msgid "Don't use call name" msgstr "Ne pas utiliser le prénom usuel" # trunk # call name = prénom dans le context ! #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 #, fuzzy msgid "Replace first names with call name" msgstr "Remplacer les prénoms par le prénom usuel" @@ -23508,36 +25239,44 @@ msgstr "Remplacer les prénoms par le prénom usuel" # trunk # call name = prénom dans le context ! #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155 #, fuzzy msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Souligner ou ajouter le prénom usuel dans les prénoms" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:158 msgid "Footer text" msgstr "Pied de texte" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 msgid "Person Records" msgstr "Enregistrement sur l'individu" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166 msgid "Family Records" msgstr "Enregistrement sur la famille" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204 msgid "The style used for the report title." msgstr "Le style utilisé pour le titre du rapport." #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 msgid "The style used for the report subtitle." msgstr "Le style utilisé pour le sous-titre du rapport." #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 msgid "The style used for headings." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes." #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 msgid "The style used for the footer." msgstr "Le style utilisé pour le pied de page." @@ -23606,62 +25345,74 @@ msgid "Database Summary Report" msgstr "Résumé de la base de données" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:156 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Nombre d'individus : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Hommes : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Femmes : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Individus sans genre : %d" # trunk #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:170 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Noms incomplets : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Individus sans date de naissance : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Individus déconnectés : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Noms présents : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:190 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Individus avec media : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:201 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Nombre de familles : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Nombre de media présents : %d" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:237 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:239 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Taille totale des media : %s MB" @@ -23851,6 +25602,7 @@ msgstr "Recherche de noms de famille" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:510 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 msgid "No modifications made" msgstr "Aucune modification réalisée" @@ -23871,29 +25623,36 @@ msgstr "Changement de la casse" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 msgid "Building display" msgstr "Chargement en cours" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:66 msgid "Change Event Types" msgstr "Échanger des types d'événement" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:116 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:156 msgid "Change types" msgstr "Changer les types" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:119 msgid "Analyzing Events" msgstr "Analyse des événements" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 msgid "No event record was modified." msgstr "Aucun événement a été modifié." # ngettext #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:138 #, python-format msgid "%d event record was modified." msgid_plural "%d event records were modified." @@ -23901,18 +25660,18 @@ msgstr[0] "%d événement a été modifié." msgstr[1] "%d événements ont été modifiés." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 ../gramps/plugins/tool/check.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:105 ../gramps/plugins/tool/check.py:235 msgid "Checking Database" msgstr "Vérification de la base de données" # Substantif (GNOME fr) # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 ../gramps/plugins/tool/check.py:106 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "Recherche de doublons dans les tables croisées" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 ../gramps/plugins/tool/check.py:151 msgid "" "Your family tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -23927,54 +25686,54 @@ msgstr "" "Le reste de la vérification est ignoré, l'outil de vérification et de\n" "réparation de la base de données devra être lancé après importation." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 ../gramps/plugins/tool/check.py:158 msgid "Check Integrity" msgstr "Contrôle d'intégrité" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 ../gramps/plugins/tool/check.py:236 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "Les objets référencés par cette note ont été référencés mais sont absents, c'est pourquoi ils ont été créés quand vous avez utilisé la vérification et la réparation de l'arbre à la date du %s." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 ../gramps/plugins/tool/check.py:258 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Recherche de références à un format de nom invalide" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 ../gramps/plugins/tool/check.py:310 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Recherche de doublons de conjoint" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 ../gramps/plugins/tool/check.py:333 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Recherche les erreurs d'encodage de caractères" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 ../gramps/plugins/tool/check.py:373 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Recherche de caractères de contrôle dans les notes" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 ../gramps/plugins/tool/check.py:398 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 ../gramps/plugins/tool/check.py:598 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Recherche d'objets non-référencés" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 ../gramps/plugins/tool/check.py:672 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 ../gramps/plugins/tool/check.py:704 msgid "Media object could not be found" msgstr "L'objet medium est introuvable" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 ../gramps/plugins/tool/check.py:705 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -23986,257 +25745,257 @@ msgstr "" "est référencé dans la base mais n'existe plus. Le fichier a sans doute été effacé ou déplacé. Vous pouvez choisir de retirer la référence de la base, de garder la référence à un fichier absent ou de sélectionner un nouveau fichier." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 ../gramps/plugins/tool/check.py:782 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Recherche d'individus vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 ../gramps/plugins/tool/check.py:790 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Recherche de familles vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 ../gramps/plugins/tool/check.py:798 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Recherche de problèmes dans les événements" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 ../gramps/plugins/tool/check.py:806 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Recherche de problèmes dans les sources" # Substantif (GNOME fr) # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 ../gramps/plugins/tool/check.py:814 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Recherche de citations vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 ../gramps/plugins/tool/check.py:822 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Recherche de problèmes dans les lieux" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 ../gramps/plugins/tool/check.py:830 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Recherche de problèmes dans les objets media" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 ../gramps/plugins/tool/check.py:838 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Recherche de problèmes dans les dépôts" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 ../gramps/plugins/tool/check.py:846 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Recherche de notes vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 ../gramps/plugins/tool/check.py:892 msgid "Looking for empty families" msgstr "Recherche de familles vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 ../gramps/plugins/tool/check.py:927 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Recherche de relations parentales brisées" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 ../gramps/plugins/tool/check.py:964 msgid "Looking for event problems" msgstr "Recherche de problèmes pour les événements" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 ../gramps/plugins/tool/check.py:1128 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'individu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 ../gramps/plugins/tool/check.py:1158 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la famille" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 ../gramps/plugins/tool/check.py:1182 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de dépôt" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 ../gramps/plugins/tool/check.py:1213 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du lieu" # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 ../gramps/plugins/tool/check.py:1293 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la citation" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 ../gramps/plugins/tool/check.py:1422 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 ../gramps/plugins/tool/check.py:1461 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du medium" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 ../gramps/plugins/tool/check.py:1597 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la note" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 ../gramps/plugins/tool/check.py:1749 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'étiquette" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 ../gramps/plugins/tool/check.py:1942 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur trouvée" # avec succès -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Test de la base de données terminé" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 ../gramps/plugins/tool/check.py:1952 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d lien enfant/famille a été réparé\n" msgstr[1] "%(quantity)d liens enfant/famille ont été réparés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 ../gramps/plugins/tool/check.py:1961 msgid "Non existing child" msgstr "Enfant non-existant" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 ../gramps/plugins/tool/check.py:1969 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s a été supprimé(e) de la famille de %(family)s\n" # ngettext -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 ../gramps/plugins/tool/check.py:1975 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d lien conjoint/famille a été réparé\n" msgstr[1] "%(quantity)d liens conjoint/famille ont été réparés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2003 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 ../gramps/plugins/tool/check.py:2003 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1984 ../gramps/plugins/tool/check.py:2007 msgid "Non existing person" msgstr "Individu non-existant" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2011 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 ../gramps/plugins/tool/check.py:2011 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 ../gramps/plugins/tool/check.py:2015 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s a été restitué(e) dans la famille de %(family)s\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%(quantity)d lien conjoint/famille en double a été trouvé\n" msgstr[1] "%(quantity)d liens conjoint/famille en double ont été trouvés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 famille sans parent ni enfant a été trouvée et effacée.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 ../gramps/plugins/tool/check.py:2026 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%(quantity)d familles sans parent ni enfant ont été trouvées et effacées.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d relation familiale corrompue a été corrigée\n" msgstr[1] "%d relations familiales corrompues ont été corrigées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d individu a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "%d individus ont été référencés, mais non-trouvés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 ../gramps/plugins/tool/check.py:2046 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d famille a été référencée, mais non-trouvée\n" msgstr[1] "%d familles ont été référencées, mais non-trouvées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 ../gramps/plugins/tool/check.py:2052 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d date a été corrigée\n" msgstr[1] "%d dates ont été corrigées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d dépôt a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "%(quantity)d dépôts ont été référencés, mais non-trouvés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 ../gramps/plugins/tool/check.py:2064 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d objet medium a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "%(quantity)d objets media ont été référencés, mais non-trouvés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 ../gramps/plugins/tool/check.py:2071 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "Une référence à %(quantity)d medium manquant a été conservée\n" msgstr[1] "Les références à %(quantity)d media manquants ont été conservées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 ../gramps/plugins/tool/check.py:2078 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%(quantity)d medium manquant a été remplacé\n" msgstr[1] "%(quantity)d media manquants ont été remplacés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d medium manquant a été supprimé\n" msgstr[1] "%(quantity)d media manquants ont été supprimés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 #, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d événement a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "%(quantity)d lieux ont été référencés, mais non-trouvés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 ../gramps/plugins/tool/check.py:2099 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d naissance invalide a été réparée\n" msgstr[1] "%(quantity)d naissances invalides ont été réparées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 ../gramps/plugins/tool/check.py:2106 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d décès invalide a été réparé\n" msgstr[1] "%(quantity)d décès invalides ont été réparés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" @@ -24244,7 +26003,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d lieu a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "%(quantity)d lieux ont été référencés, mais non-trouvés\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 #, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" @@ -24252,43 +26011,43 @@ msgstr[0] "%(quantity)d citation a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "%(quantity)d citations ont été référencées, mais non-trouvées\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 ../gramps/plugins/tool/check.py:2127 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d source a été référencée, mais non-trouvée\n" msgstr[1] "%(quantity)d sources ont été référencées, mais non-trouvées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d objet medium a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "%(quantity)d objets media ont été référencés, mais non-trouvés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 ../gramps/plugins/tool/check.py:2141 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d note a été référencée, mais non-trouvée\n" msgstr[1] "%(quantity)d notes ont été référencées, mais non-trouvées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2149 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2149 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 ../gramps/plugins/tool/check.py:2153 #, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d étiquette a été référencée, mais non-trouvée\n" msgstr[1] "%(quantity)d étiquettes ont été référencées, mais non-trouvées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 ../gramps/plugins/tool/check.py:2159 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d référence à un format de nom invalide a été enlevée\n" msgstr[1] "%(quantity)d références à un format de nom invalide ont été enlevées\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2165 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -24311,53 +26070,14 @@ msgstr "" " %(repo)d dépôts\n" " %(note)d notes\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 msgid "Check and Repair" msgstr "Vérifier et réparer" -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:66 -msgid "Start date test?" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:66 -msgid "This test will create many persons and events in the current database. Do you really want to run this test?" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:66 -msgid "Run test" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:72 -msgid "Running Date Test" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:73 -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:161 -#, fuzzy -msgid "Generating dates" -msgstr "Génération %d" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:159 -#, fuzzy -msgid "Date Test Plugin" -msgstr "Greffons chargés" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:165 -#, fuzzy -msgid "Pass" -msgstr "Pâque juive" - # manuel wiki # points de suspension et url ? #: ../gramps/plugins/tool/desbrowser.py:55 @@ -24373,18 +26093,7 @@ msgstr "Navigateur de descendance : %s" msgid "Descendant Browser tool" msgstr "Navigateur de descendance" -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#, fuzzy -msgid "Gender Statistics tool" -msgstr "Seconds indices reconstruits" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 -msgid "Guess" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 +#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 ../gramps/plugins/tool/eval.py:58 msgid "Python evaluation window" msgstr "Terminal d'évaluation Python" @@ -24445,6 +26154,7 @@ msgid "Building data" msgstr "Construction des données" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:391 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392 msgid "Select filename" msgstr "Sélectionner un nom de fichier" @@ -24469,43 +26179,53 @@ msgstr "Aucune description de l'événement a été ajoutée." #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "United States of America" msgstr "USA" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "France" msgstr "France" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386 msgid "Place title" msgstr "Titre du lieu" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:415 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:595 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:416 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:596 msgid "Extract Place data" msgstr "Extraire les données du lieu" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:432 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 msgid "Checking Place Titles" msgstr "Vérification des titres de lieu" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434 msgid "Looking for place fields" msgstr "Recherche des champs de lieu" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512 msgid "No place information could be extracted." msgstr "Aucune information sur le lieu n'a pu être extraite." #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:529 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:530 msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "Voici une liste de lieux dont les données peuvent être extraites depuis le titre. Sélectionnez les lieux que vous souhaitez convertir." @@ -24527,6 +26247,8 @@ msgstr "Recherche des doublons" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:300 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:307 msgid "Tool settings" msgstr "Propriétés de l'outil" @@ -24581,31 +26303,34 @@ msgstr "Second individu" msgid "Merge candidates" msgstr "Candidats à la fusion" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 ../gramps/plugins/tool/leak.py:70 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Outil de déboguage des objets" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2658 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 ../gramps/plugins/tool/leak.py:95 msgid "Uncollected object" msgstr "Objet non-chargé" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Se rapporte à %d" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d réfère à" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Objets non-collectés : %s" @@ -24613,10 +26338,12 @@ msgstr "Objets non-collectés : %s" # manuel wiki # points de suspension et url ? #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:69 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:71 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Gestionnaire de media" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gestionnaire de media" @@ -24624,14 +26351,20 @@ msgstr "Gestionnaire de media" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4029 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" "\n" @@ -24650,33 +26383,40 @@ msgstr "" "Cet outil vous permet de modifier seulement les enregistrements internes à la base de données Gramps. Si vous voulez déplacer ou renommer les fichiers vous aurez besoin de le faire vous même, en dehors de Gramps. Alors vous pourrez ajuster les chemins en utilisant cet outil pour que les objets media conservent les bons emplacements de fichiers." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:328 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330 msgid "Affected path" msgstr "Chemin affecté" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337 msgid "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "Cliquez sur Valider pour poursuivre, Annuler pour abandonner, ou Précédent pour revoir vos choix." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:373 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Opération terminée avec succès." # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377 #, fuzzy msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press Close now to continue." msgstr "L'action demandée s'est terminée avec succès. Vous pouvez maintenant appuyer sur le bouton «  Valider  » pour continuer." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 msgid "Operation failed" msgstr "L'action a échoué" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382 msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de l'opération demandée. Essayer de redémarrer cet outil." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:415 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -24688,26 +26428,32 @@ msgstr "" "Opération :\t%s" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:472 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Remplacer une _partie du chemin" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:473 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" msgstr "Cet outil permet de substituer une sous-chaîne spécifiée dans le chemin des objets media pour une autre sous-chaîne. Cela peut être utile en cas de déplacement de vos fichiers media" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481 msgid "Replace substring settings" msgstr "Paramètres du remplacement de sous-chaîne" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493 msgid "_Replace:" msgstr "_Remplacer :" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:500 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502 msgid "_With:" msgstr "_Par :" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -24723,50 +26469,61 @@ msgstr "" "Par :\t\t%(dest_fname)s" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Convertir les chemins relatifs en chemins _absolus" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:556 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558 msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media relatifs en chemins absolus. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:589 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Convertir les chemins absolus en chemins r_elatifs" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:590 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592 msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media absolus en chemins relatifs. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur. Un chemin relatif permet de lier l'emplacement du fichier avec celui de la base de données." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:626 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 msgid "Add images not included in database" msgstr "Ajouter les images non-présentes à cette base de données" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:627 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Vérifie les répertoires pour les images non-présentes dans la base de données" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630 msgid "This tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database." msgstr "Cet outil ajoute les répertoires qui sont référencés par les images existantes de la base de données." # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "Correspondance à page/volume, date et confiance" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 msgid "Ignore Date" msgstr "Ignorer la date" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 msgid "Ignore Confidence" msgstr "Ignorer le niveau de confiance" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 msgid "Ignore Date and Confidence" msgstr "Ignorer la date et le niveau de confiance" @@ -24774,37 +26531,44 @@ msgstr "Ignorer la date et le niveau de confiance" # manuel wiki # La page n'existe pas encore : http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84 msgid "manual|Merge citations..." msgstr "Fusion_des_citations..." # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:129 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131 msgid "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." msgstr "Les notes, objets media et données des deux citations seront combinés." # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 msgid "Merge citations tool" msgstr "Outil de fusion des citations" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:180 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182 msgid "Checking Sources" msgstr "Vérification des sources" # Substantif (GNOME fr) # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:181 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183 msgid "Looking for citation fields" msgstr "Recherche des champs de citation" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:225 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227 msgid "Number of merges done" msgstr "Nombre de fusions effectuées" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:226 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228 #, python-format msgid "%(num)d citation merged" msgid_plural "%(num)d citations merged" @@ -24814,30 +26578,37 @@ msgstr[1] "%(num)d citations fusionnées" # manuel wiki # points de suspension et url ? #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:68 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "Non-lié" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:87 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Non-lié à « %s »" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110 msgid "NotRelated" msgstr "Non-lié" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:261 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:118 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262 msgid "Starting" msgstr "Début" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:177 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:178 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Tout le monde dans cette base de données est lié à %s" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:263 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:264 #, python-format msgid "Setting tag for %d person" msgid_plural "Setting tag for %d people" @@ -24846,6 +26617,7 @@ msgstr[1] "Définition de l'étiquette pour %d individus" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:304 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" @@ -24854,6 +26626,7 @@ msgstr[1] "Trouve les relations entre %d individus" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:374 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:375 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" @@ -24862,6 +26635,7 @@ msgstr[1] "Recherche pour %d individus" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:400 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:401 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" @@ -24938,122 +26712,53 @@ msgid "Extract information from names" msgstr "Extraire les données depuis les noms" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:205 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:216 -msgid "Fetching index list..." -msgstr "" - # Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:219 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:223 -#, fuzzy -msgid "Fetching records..." -msgstr "Enregistrement manquant " - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:328 -#, fuzzy -msgid "Logging in..." -msgstr "Chargement des greffons..." - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:331 -msgid "Fetching GEDCOM..." -msgstr "" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:335 -#, fuzzy -msgid "Importing GEDCOM..." -msgstr "Importation des données..." - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:342 -#, fuzzy -msgid "Error: login failed" -msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier." - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:343 -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:368 -msgid "done." -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:348 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Sélection en cours..." - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:350 -#, fuzzy -msgid "Get version..." -msgstr "Retirer la version" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:353 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "Version" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:354 -#, fuzzy -msgid "Reading file list..." -msgstr "Lecture des données..." - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedviewconnector.py:367 -msgid "Error: Invalid URL" -msgstr "" - -# trunk -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79 msgid "Rebuilding secondary indexes..." msgstr "Reconstruire les seconds indices..." # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88 msgid "Secondary indexes rebuilt" msgstr "Seconds indices reconstruits" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 msgid "All secondary indexes have been rebuilt." msgstr "Tous les seconds indices ont été reconstruits." # trunk #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84 msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..." msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97 #, fuzzy msgid "Gender statistics rebuilt" msgstr "Seconds indices reconstruits" # trunk #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98 msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." msgstr "" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "Reconstruction des tables de références..." #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Tables de références reconstruites" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Toutes les tables de références ont été reconstruites." @@ -25096,7 +26801,7 @@ msgid "Unused Objects" msgstr "Objets non-référencés" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:502 msgid "Mark" msgstr "Marquer" @@ -25107,57 +26812,68 @@ msgstr "Supprimer les objets non-référencés" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "Réorganisation des identifiants Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Réorganiser des identifiants Gramps" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 msgid "Reordering People IDs" msgstr "Réorganisation des identifiants des individus" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "Réorganiser des identifiants des familles" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "Réorganisation des identifiants des événements" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "Réorganisation des identifiants des objets media" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:116 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "Réorganisation des identifiants des sources" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:136 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Réorganiser des identifiants des notes" # Substantif (GNOME fr) # utiliser plutôt que référencer #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:223 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Recherche et assignation d'un ID non-utilisé" @@ -25207,129 +26923,14 @@ msgid "Sort family events of the person" msgstr "Trier les événements familiaux de l'individu" # manuel wiki -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "Générer les codes SoundEx" -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59 msgid "SoundEx code generator" msgstr "Générateur de SoundEx" -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:167 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:171 -#, fuzzy -msgid "Generate testcases" -msgstr "Filtres généraux" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:175 -msgid "" -"Generate low level database errors\n" -"Correction needs database reload" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:180 -#, fuzzy -msgid "Generate database errors" -msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:184 -#, fuzzy -msgid "Generate dummy data" -msgstr "Généré par" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:189 -#, fuzzy -msgid "Generate long names" -msgstr "Générer les codes SoundEx" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:193 -msgid "Add special characters" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:197 -#, fuzzy -msgid "Add serial number" -msgstr "Numéro d'identifiant" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:201 -#, fuzzy -msgid "Add line break" -msgstr "Ajouter un retrait après le nom" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:205 -msgid "" -"Number of people to generate\n" -"(Number is approximate because families are generated)" -msgstr "" - -# génération (confusion en généalogie) -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 -#, fuzzy -msgid "Generating testcases" -msgstr "Création du rapport" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:259 -msgid "Generating low level database errors" -msgstr "" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:271 -#, fuzzy -msgid "Generating families" -msgstr "Écriture des familles" - -# génération (confusion en généalogie) -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:302 -#, fuzzy -msgid "Generating database errors" -msgstr "Création du rapport" - -# trunk -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:331 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:363 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:409 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:427 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:461 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:479 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:497 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:516 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:535 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:571 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:589 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:615 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:641 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:668 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:703 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:714 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:725 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:736 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:752 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:769 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:792 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:808 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:825 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:858 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1291 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1392 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1416 -#, python-format -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Réparer la casse des noms de famille" @@ -25502,171 +27103,172 @@ msgid "Searches the entire database, looking for citations that have the same Vo msgstr "Recherche dans la base de données, des citations qui ont les mêmes volume/page, date et niveau de confiance." # manuel wiki -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 ../gramps/plugins/tool/verify.py:84 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "Vérifier les données..." # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 ../gramps/plugins/tool/verify.py:257 msgid "Data Verify tool" msgstr "Vérification des données" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 ../gramps/plugins/tool/verify.py:450 msgid "Data Verification Results" msgstr "Résultat de la vérification des données" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 ../gramps/plugins/tool/verify.py:513 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 ../gramps/plugins/tool/verify.py:599 msgid "_Show all" msgstr "_Tout afficher" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:602 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 msgid "_Hide marked" msgstr "_Cacher les marqués" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 ../gramps/plugins/tool/verify.py:862 msgid "Baptism before birth" msgstr "Baptême avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 ../gramps/plugins/tool/verify.py:876 msgid "Death before baptism" msgstr "Décès avant la baptême" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 ../gramps/plugins/tool/verify.py:890 msgid "Burial before birth" msgstr "Inhumation avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 ../gramps/plugins/tool/verify.py:904 msgid "Burial before death" msgstr "Inhumation avant le décès" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 ../gramps/plugins/tool/verify.py:918 msgid "Death before birth" msgstr "Décès avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 ../gramps/plugins/tool/verify.py:932 msgid "Burial before baptism" msgstr "Inhumation avant le baptême" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 ../gramps/plugins/tool/verify.py:950 msgid "Old age at death" msgstr "Âge canonique" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 ../gramps/plugins/tool/verify.py:971 msgid "Multiple parents" msgstr "Parents multiples" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 ../gramps/plugins/tool/verify.py:988 msgid "Married often" msgstr "Souvent marié" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1007 msgid "Old and unmarried" msgstr "Âgé(e) et célibataire" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1034 msgid "Too many children" msgstr "Trop d'enfants" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1049 msgid "Same sex marriage" msgstr "Mariage homosexuel" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1059 msgid "Female husband" msgstr "Mari de genre féminin" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1069 msgid "Male wife" msgstr "Femme de genre masculin" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1096 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Mari et femme ayant le même nom de famille" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Différence d'âge importante entre les conjoints" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1152 msgid "Marriage before birth" msgstr "Mariage avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1183 msgid "Marriage after death" msgstr "Mariage après le décès" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1217 msgid "Early marriage" msgstr "Mariage précoce" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1249 msgid "Late marriage" msgstr "Mariage tardif" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1310 msgid "Old father" msgstr "Père âgé" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1313 msgid "Old mother" msgstr "Mère âgée" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1355 msgid "Young father" msgstr "Père jeune" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1358 msgid "Young mother" msgstr "Mère jeune" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1397 msgid "Unborn father" msgstr "Père avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1400 msgid "Unborn mother" msgstr "Mère avant la naissance" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1445 msgid "Dead father" msgstr "Père décédé" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1448 msgid "Dead mother" msgstr "Mère décédée" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1470 msgid "Large year span for all children" msgstr "Beaucoup d'années entre le premier et le dernier enfant" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1492 msgid "Large age differences between children" msgstr "Écart d'âge important entre les enfants" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1502 msgid "Disconnected individual" msgstr "Individu déconnecté" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1524 msgid "Invalid birth date" msgstr "Date de naissance invalide" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1546 msgid "Invalid death date" msgstr "Date de décès invalide" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Date de mariage mais pas mariés" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1584 msgid "Old age but no death" msgstr "Âge avancé mais pas de décès" @@ -25816,12 +27418,14 @@ msgstr "Ajouter une citation..." #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:89 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Déployer tous les nœuds" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:304 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:91 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:127 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fermer tous les nœuds" @@ -26060,6 +27664,8 @@ msgstr "Limiter le nombre de descendants" #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" @@ -26129,6 +27735,8 @@ msgstr "Inclure ou non les références de la source." #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:296 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:327 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" @@ -26158,14 +27766,17 @@ msgid "The selection parameters" msgstr "Les paramètres de l'animation" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112 msgid "Events places map" msgstr "Carte des lieux des événements" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:249 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Événement incomplet ou non-référencé ?" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367 msgid "Show all events" msgstr "Afficher tous les événements" @@ -26173,6 +27784,10 @@ msgstr "Afficher tous les événements" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrer sur ce lieu" @@ -26190,6 +27805,7 @@ msgstr "GéoFamille" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:203 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s [%(gramps_id)s]" @@ -26230,6 +27846,7 @@ msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:545 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Père : %(id)s : %(name)s" @@ -26237,18 +27854,21 @@ msgstr "Père : %(id)s : %(name)s" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:551 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mère : %(id)s : %(name)s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." @@ -26271,11 +27891,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112 msgid "Family places map" msgstr "Carte des lieux familiaux" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Carte des lieux familiaux" @@ -26390,29 +28012,35 @@ msgid "The parameters for moves" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141 msgid "Person places map" msgstr "Carte des lieux de l'individu" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:308 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Carte des lieux de l'individu" # contexte ? à vérifier #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495 msgid "Animate" msgstr "Animation" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Vitesse de l'animation en millisecondes (élevé veut dire lent)" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Combien d'étapes entre deux marqueurs lors d'un grand déplacement ?" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -26421,46 +28049,55 @@ msgstr "" "La valeur est en dixième de degré." #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:539 msgid "The animation parameters" msgstr "Les paramètres de l'animation" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112 msgid "Places places map" msgstr "Carte de tous les lieux" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Le nom du lieu a été désactivé dans la barre de statut." # trunk #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 #, fuzzy, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure." # trunk #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "Information individuelle manquante" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359 msgid "Show all places" msgstr "Afficher tous les lieux" @@ -26482,30 +28119,37 @@ msgid "Web" msgstr "Internet" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:332 msgid "HtmlView" msgstr "Vue HTML" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Aller à la page précédente de l'historique" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:509 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Aller à la page suivante de l'historique" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:510 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualiser" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:517 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Arrêt et réouverture de la page." #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:557 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:561 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Première page pour la vue HTML" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:562 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" "
\n" @@ -26516,36 +28160,44 @@ msgstr "" "Par exemple: http://gramps-project.org

" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:119 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Éditer le medium sélectionné" # objet sélectionné #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer le medium sélectionné" # objet sélectionné #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Fusion des media sélectionnés" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur le medium" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "View in the default viewer" msgstr "Afficher dans le lecteur par défaut" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Ouvrir le répertoire qui contient le medium" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:381 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Impossible de fusionner les objets." #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:382 msgid "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired object." msgstr "Exactement deux objets media doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième objet peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur l'objet désiré." @@ -26572,34 +28224,42 @@ msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can msgstr "Exactement deux notes doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième note peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la note désirée." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for baptized|bap." msgstr "bap." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92 msgid "short for christened|chr." msgstr "bap." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93 msgid "short for buried|bur." msgstr "inh." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94 msgid "short for cremated|crem." msgstr "inci." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1107 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1113 msgid "Jump to child..." msgstr "Aller à l'enfant..." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1126 msgid "Jump to father" msgstr "Aller au père" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1139 msgid "Jump to mother" msgstr "Aller à la mère" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1492 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1498 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." @@ -26609,64 +28269,115 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:121 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:125 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:134 msgid "Home" msgstr "Souche" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Direction de la souris" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Haut <-> Bas" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1584 msgid "Left <-> Right" msgstr "Gauche <-> Droite" +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1625 +msgid "People Menu" +msgstr "Menu Individus" + #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1806 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1812 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Add New Parents..." msgstr "Ajouter des nouveaux parents..." +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1823 +msgid "Related" +msgstr "en relation avec" + #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872 msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1992 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 msgid "Show images" msgstr "Afficher les images" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 msgid "Show marriage data" msgstr "Afficher les données du mariage" # non-connu #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 msgid "Show unknown people" msgstr "Afficher les individus non-connus" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007 msgid "Tree style" msgstr "Style de l'arbre" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2005 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 msgid "Expanded" msgstr "Étendu" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Tree direction" msgstr "Sens de l'arbre" +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 +msgid "Vertical (↓)" +msgstr "Vertical (↓)" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017 +msgid "Vertical (↑)" +msgstr "Vertical (↑)" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 +msgid "Horizontal (→)" +msgstr "Horizontal (→)" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 +msgid "Horizontal (←)" +msgstr "Horizontal (→)" + #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 msgid "Tree size" msgstr "Taille de l'arbre" @@ -26686,127 +28397,143 @@ msgstr "Liste de lieux" # Vue lieux #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:100 msgid "Place Tree View" msgstr "Groupe de lieux" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 msgid "Expand this Entire Group" msgstr "Déployer le groupe entier" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Compresser le groupe entier" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 msgid "_Reorder" msgstr "_Réorganiser" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Changer l'ordre des parents et familles" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:415 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:416 msgid "Edit the active person" msgstr "Éditer l'individu actif" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:826 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Ajouter une nouvelle famille dont l'individu est le parent" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 msgid "Add Partner..." msgstr "Ajouter un conjoint..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 ../gramps/plugins/view/relview.py:423 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Ajouter un nouveau couple de parents" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 ../gramps/plugins/view/relview.py:821 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Ajouter des parents existants..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 ../gramps/plugins/view/relview.py:670 msgid "Alive" msgstr "En vie" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:763 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:737 ../gramps/plugins/view/relview.py:764 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 ../gramps/plugins/view/relview.py:822 msgid "Edit parents" msgstr "Éditer les parents" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 ../gramps/plugins/view/relview.py:823 msgid "Reorder parents" msgstr "Réorganiser les parents" # enlever la référence aux parents -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 ../gramps/plugins/view/relview.py:824 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Enlever l'individu comme enfant de ces parents" +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +msgid "Edit family" +msgstr "Éditer la famille" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 ../gramps/plugins/view/relview.py:829 +msgid "Reorder families" +msgstr "Réorganiser les familles" + # enlever la référence au père -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 ../gramps/plugins/view/relview.py:830 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Enlever l'individu comme parent dans cette famille" # ngettext -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d frère ou sœur)" msgstr[1] "(%d frères et sœurs)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 frère)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 sœur)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 frère ou sœur)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950 msgid " (only child)" msgstr " (enfant unique)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415 msgid "Add new child to family" msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la famille" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419 msgid "Add existing child to family" msgstr "Ajouter un enfant existant à la famille" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" @@ -26814,41 +28541,51 @@ msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" # trunk #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation : %s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s à %(place)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(place)s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Veuillez lancer l'outil « Vérifier et réparer la base de données »" # ngettext #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" @@ -26857,26 +28594,38 @@ msgstr[1] " (%d enfants)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 msgid " (no children)" msgstr " (pas d'enfant)" +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527 +msgid "Add Child to Family" +msgstr "Ajouter un enfant à la famille" + #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Use shading" msgstr "Utiliser les nuances" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Display edit buttons" msgstr "Afficher les boutons d'édition" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 msgid "View links as website links" msgstr "Les liens dans le style internet" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Siblings" msgstr "Afficher les frères et sœurs" @@ -27047,35 +28796,42 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Une vue affichant les citations dans un format hiérarchisé." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 msgid "Gramps ID" msgstr "ID Gramps" # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Postal Code" msgstr "Code lieu" # province (Canada, Belgique) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 msgid "State/ Province" msgstr "Région/Province" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "Alternate Locations" msgstr "Noms alternatifs" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299 msgid "Data Map" msgstr "Carte des données" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1506 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 #, python-format msgid "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "Généré par Gramps %(version)s le %(date)s" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "
Créé pour %(name)s" @@ -27083,17 +28839,23 @@ msgstr "
Créé pour %(name)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basique - Bleu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 msgid "Visually Impaired" msgstr "Malvoyants" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Html|Home" msgstr "Accueil" @@ -27103,6 +28865,12 @@ msgstr "Accueil" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" @@ -27110,6 +28878,9 @@ msgstr "Noms de famille" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789 msgid "Thumbnails" msgstr "Aperçus" @@ -27117,6 +28888,10 @@ msgstr "Aperçus" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -27126,6 +28901,11 @@ msgstr "Télécharger" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768 msgid "Address Book" msgstr "Adresses" @@ -27133,57 +28913,76 @@ msgstr "Adresses" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5063 msgid "Contact" msgstr "Contact" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 msgid "Personal" msgstr "Individu" # ou récit ? saga ? #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705 msgid "Web Links" msgstr "Liens internet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Cliquez pour aller]" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordinance Mormons" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339 msgid "Source References" msgstr "Références des sources" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2355 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783 msgid "Family Map" msgstr "Carte de la famille" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone " #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209 msgid "Given Name" msgstr "Prénom" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." @@ -27191,6 +28990,7 @@ msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de donnée # trunk # titre = nom #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les familles et relations de la base de données, trié par nom de famille. Cliquez sur le nom pour accéder à la page de la famille." @@ -27198,6 +28998,10 @@ msgstr "Cette page contient un index de toutes les familles et relations de la b #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938 msgid "Letter" msgstr "Lettre" @@ -27223,27 +29027,33 @@ msgstr "Famille de " # titre = nom #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par nom. Cliquez sur le lieux pour accéder à sa page." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 msgid "Place Name | Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Lieux avec la lettre %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 msgid "Place Map" msgstr "Carte du lieu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624 msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event." msgstr "Cette page contient un index de tous les événements de la base de données, classés par type et date (si présente). Cliquez sur un identifiant d'événement Gramps pour accéder à sa page." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Types d'événement commençant par la lettre " @@ -27252,52 +29062,64 @@ msgid "Person(s)" msgstr "Individu(s)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Ce fichier a été déplacé ou supprimé." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4073 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673 msgid "File Type" msgstr "Type de fichier" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet medium absent :" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 msgid "Number of People" msgstr "Nombre d'individus" # titre = nom #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par nom. Cliquez sur une source pour accéder à sa page." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194 msgid "Source Name|Name" msgstr "Nom de la source" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 msgid "Publication information" msgstr "Informations de publication" @@ -27310,76 +29132,93 @@ msgstr "Références de citation" # titre = nom # ’ ? #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "Cette page contient un index de tous les objets media de la base de données, classés par titre. Cliquez sur le nom pour ouvrir la page. Si vous voyez les dimensions au-dessus de l'image, cliquez sur l'image pour la voir dans sa taille réelle." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414 msgid "Media | Name" msgstr "Nom du medium" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416 msgid "Mime Type" msgstr "Type mime" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794 msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page." msgstr "Cette page affiche une liste indexée de tous les media de la base de données, classés par titre. Il y a un index de tous les objets media de la base de données. Cliquez sur un aperçu pour aller sur la page de l'image." # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Aperçu de la miniature" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." msgstr "Cette page est pour l'utilisateur, le créateur de cet arbre familial, lui permettant de partager un ensemble de fichiers concernant sa famille. Si il y a des fichiers, cliquez sur l'un d'entre eux pour le télécharger. La page de téléchargement et les fichiers ont le même droit à la copie que les autres pages internet." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Suivi de %s" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669 msgid "This map page represents the person and their descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." msgstr "Cette page carte représente l'individu et ses descendants avec leurs événements / lieux. Si vous passez le curseur de votre souris au-dessus du marqueur vous obtiendrez le nom du lieu. Les marqueurs et la liste de référence sont triés par date (si elle existe). Cliquez sur le nom du lieu dans la section référence pour accéder la page du lieu." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721 msgid "Drop Markers" msgstr "Parachuter les marqueurs" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741 msgid "Place Title" msgstr "Titre du lieu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5845 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendants" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959 msgid "Associations" msgstr "Associations" # call name = prénom dans le context ! #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 msgid "Call Name" msgstr "Prénom usuel" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165 msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 msgid "Age at Death" msgstr "Âge au décès" @@ -27395,10 +29234,12 @@ msgstr " Demi-frères et demi-sœurs" # titre = nom #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "Cette page contient un index de tous les dépôts de la base de données, classés par nom. Cliquez sur le nom d'un dépôt pour accéder à sa page." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563 msgid "Repository |Name" msgstr "Nom du dépôt" @@ -27408,16 +29249,19 @@ msgid "Referenced Sources" msgstr "Sources référencées" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom de famille, avec soit une adresse, une résidence ou des liens internet. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935 #, fuzzy, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" @@ -27426,24 +29270,32 @@ msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6999 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7012 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7023 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7102 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, chemin=%(dir)s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 msgid "Missing media objects:" msgstr "Objets media manquants :" @@ -27460,233 +29312,296 @@ msgstr "Objets media manquants :" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7397 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7448 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7460 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3596 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6514 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7672 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Saga" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages pour l'individu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Création d'un fichier GENDEX" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages pour le patronyme" # trunk # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043 msgid "Creating family pages..." msgstr "Création des pages familiales..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3316 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages pour le lieu" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597 msgid "Creating event pages" msgstr "Création des pages pour l'événement" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7346 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages pour le medium" # trunk # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Création des pages pour les miniatures..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 msgid "Creating repository pages" msgstr "Création des pages dépôt" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7449 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Création des pages adresses ..." # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4138 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages pour la source" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7762 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7968 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7764 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7970 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 msgid "Web site title" msgstr "Titre du site" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon arbre généalogique" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7977 msgid "The title of the web site" msgstr "Le titre du site internet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Sélectionnez un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le site web" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 msgid "File extension" msgstr "Extension" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7809 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015 msgid "Copyright" msgstr "Licence" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7812 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7815 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 msgid "StyleSheet" msgstr "Feuille de style" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7820 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "La feuille de style utilisée pour les pages internet" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- défaut" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertical -- côté gauche" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fondu -- que pour les navigateurs Webkit" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7828 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Abaissé -- que pour les navigateurs Webkit" # espace limité #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Mise en page" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Choisissez la mise en page pour les menus de navigation." # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7842 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 #, fuzzy msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Références de citation" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7845 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 msgid "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" # en général plusieurs ascendants #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7850 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 msgid "Graph generations" msgstr "Générations" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 msgid "Home page note" msgstr "Note de la page d'accueil" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 msgid "Home page image" msgstr "Image de la page d'accueil" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "L'image utilisée en page d'accueil" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 msgid "Introduction note" msgstr "Note d'introduction" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "La note utilisée en introduction" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 msgid "Introduction image" msgstr "Image d'introduction" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "L'image utilisée en introduction" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 msgid "Publisher contact note" msgstr "Note de la page contact" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -27697,10 +29612,12 @@ msgstr "" "alors aucune page contact ne sera créée." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 msgid "Publisher contact image" msgstr "Image de la page contact" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -27712,61 +29629,75 @@ msgstr "" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "La note utilisée pour le pied de page" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et objets media" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Créer et utiliser uniquement les aperçus des images" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 msgid "This option allows you the choice to not create any full- sized images as in the Media Page, and only a thumb- sized images. This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site." msgstr "Cette option vous permet de choisir de créer des images en taille réelle dans la page Media, ou uniquement des aperçus de ces images. Ceci vous permettra d'obtenir une archive plus petite à envoyer sur votre site internet hébergé." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 msgid "Max width of initial image" msgstr "Largeur max de l'image initiale" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Permet de définir la largeur maximum de l'image affichée dans la page media. Définissez 0 pour ignorer la limitation." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 msgid "Max height of initial image" msgstr "Hauteur max de l'image initiale" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Permet de définir la hauteur maximum de l'image affichée dans la page media. Définissez 0 pour ignorer la limitation." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7932 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Supprimer les identifiants Gramps" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" @@ -27796,256 +29727,318 @@ msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 msgid "Include records marked private" msgstr "Inclure les données privées" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Inclure ou non les objets privés" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7947 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 msgid "Living People" msgstr "Individus vivants" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 msgid "Include Last Name Only" msgstr "N'inclure que le nom" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Inclure le nom complet" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 msgid "How to handle living people" msgstr "Gestion des individus vivants" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Années depuis le décès" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Ceci vous permet de restreindre l'information sur les individus décédés il y a peu de temps" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7983 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 msgid "Download Filename" msgstr "Nom du fichier" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fichier prévu pour être téléchargé" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Description for download" msgstr "Description" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Arbre de la famille Martin" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Give a description for this file." msgstr "Donnez une description pour ce fichier." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Arbre de la famille Bernard" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 msgid "Character set encoding" msgstr "Encodage de caractères" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" # phrase courte, place limitée #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Inclure un lien vers la personne active" # plus de détails dans le tooltip #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Inclure un lien vers la personne active sur chaque page" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Inclure ou non une colonne naissance" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Inclure ou non une colonne décès" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8028 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Inclure ou non une colonne parents" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Inclure les demi-frères et demi-sœurs sur la page de l'individu" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents, frères et sœurs." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Trier les enfants selon la date de naissance" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Affiche les enfants selon leurs dates de naissance ou selon l'ordre actuel ?" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "Include family pages" msgstr "Inclure les pages de la famille" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Inclure ou non des pages de la famille." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 msgid "Include event pages" msgstr "Inclure les pages événement" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Ajouter ou non une liste complète des événements et pages liées" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Include repository pages" msgstr "Inclure les pages dépôt" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Inclure ou non des pages dépôt." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inclure un fichier GENDEX (gendex.txt)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Inclure ou non un fichier GENDEX" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "Include address book pages" msgstr "Inclure les pages adresses" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events." msgstr "Ajouter ou non les adresses qui peuvent être des adresses de messagerie, des adresses de site internet, des adresses individuelles et des événements résidence." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Place Map Options" msgstr "Options Carte du lieu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Google" msgstr "Google" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Map Service" msgstr "Service cartographique" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Choisissez votre service cartographique pour la création des pages Carte du lieu." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Inclure une carte dans les pages du lieu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available." msgstr "Inclure ou non une carte du lieu sur la page des lieux, quand Latitude/ Longitude est disponible." # traduction qui tient compte du résultat généré ... #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Inclure des liens vers une carte avec tous les lieux familiaux" # traduction qui tient compte du résultat généré ... #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "Ajouter ou non une carte avec tous les lieux familiaux et un lien sur la page de l'individu. Ceci vous permettra de voir votre famille à travers ses lieux." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Family Links" msgstr "Liens familiaux" # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 msgid "Drop" msgstr "Déposer" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ Option Carte familiale" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..." msgstr "Sélectionnez l'option que vous souhaitez utiliser pour la carte familiale Google Maps..." # trunk #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8637 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Menu alphabétique : %s" @@ -28416,6 +30409,18 @@ msgstr "Noms" #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:524 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:532 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:540 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:463 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:465 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:473 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:481 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:489 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:497 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:505 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:513 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:521 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:529 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:537 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:545 #, fuzzy, python-format msgid "Requested %s does not exist." msgstr "Fichier %s inexistant" @@ -28424,190 +30429,38 @@ msgstr "Fichier %s inexistant" #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:68 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:146 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:452 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:72 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:151 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:457 msgid "Browse" msgstr "" # trunk #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:70 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:164 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:169 msgid "User" msgstr "Utilisateur" # trunk #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:160 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:165 msgid "Requested user not found." msgstr "" # trunk #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:167 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:172 msgid "Requested page is not accessible." msgstr "" # trunk #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:567 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:572 msgid "Requested page type not known" msgstr "" -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:138 -msgid "Error" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:342 -msgid "Add New Event" -msgstr "Ajouter un nouvel événement" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:343 -msgid "Add Existing Event" -msgstr "Ajouter un événement existant" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:389 -msgid "Note Preview" -msgstr "Aperçu de la note" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:416 -msgid "Add Name" -msgstr "Ajouter un nom" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:430 -#, fuzzy -msgid "Order" -msgstr "Les bords" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:444 -msgid "Add Surname" -msgstr "Ajouter un nom de famille" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:491 -msgid "Add New Citation" -msgstr "Ajouter une nouvelle citation" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:492 -msgid "Add Existing Citation" -msgstr "Ajouter une citation existante" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:537 -#, fuzzy -msgid "Add New Repository" -msgstr "Nouveau dépôt" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:538 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Repository" -msgstr "Ajouter un dépôt existant" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:566 -#, fuzzy -msgid "Add New Note" -msgstr "Nouvelle Note" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:567 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Note" -msgstr "Ajouter une note existante" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:613 -#, fuzzy -msgid "Add Data" -msgstr "Ajouter des parents" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:638 -#, fuzzy -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribut" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:667 -#: ../gramps/webapp/utils.py:793 -#, fuzzy -msgid "Add Address" -msgstr "Adresse " - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:681 -#, fuzzy -msgid "Path/Filename" -msgstr "Fichier " - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:696 -#, fuzzy -msgid "Add New Media" -msgstr "Nouveau medium" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:697 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Medium manquant" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:721 -#, fuzzy -msgid "Add Internet" -msgstr "Internet" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:760 -#, fuzzy -msgid "Add Association" -msgstr "Association" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:822 -msgid "Add LDS" -msgstr "" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:889 -#, fuzzy -msgid "Add as Spouse to New Family" -msgstr "Ajouter une nouvelle famille" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:891 -#, fuzzy -msgid "Add as Spouse to Existing Family" -msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:893 -#, fuzzy -msgid "Add as Child to New Family" -msgstr "Ajouter un enfant à la famille" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:895 -#, fuzzy -msgid "Add as Child to Existing Family" -msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:1166 -#, fuzzy -msgid "Add New Person as Child" -msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que mère" - -# trunk -#: ../gramps/webapp/utils.py:1167 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Person as Child" -msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille" - #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:243 @@ -28743,64 +30596,63 @@ msgstr "_Renommer" msgid "Re_pair" msgstr "Ré_parer" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:88 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:88 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" # supprimer car efface de la base -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:280 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:280 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références de la base" # supprimer car efface l'objet -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:309 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:309 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:331 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:331 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:337 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:337 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:356 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:356 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:385 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:385 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:483 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:483 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour tous les fichiers media absents" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:488 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:488 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." msgstr "Si vous validez cette option, tous les media seront automatiquement traités selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichiers media manquants." -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:684 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:684 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840 msgid "label" msgstr "étiquette" # trunk -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:698 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:868 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:698 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:868 msgid "This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:790 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:790 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:913 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:913 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus me demander" -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 -#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps" msgstr "Gramps" @@ -28809,8 +30661,7 @@ msgstr "Gramps" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:47 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 ../gramps/gui/glade/editname.glade:47 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:48 @@ -28965,8 +30816,7 @@ msgstr "Ouvrir l'éditeur d'enfant" # trunk #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:290 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:616 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:492 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:616 ../gramps/gui/glade/rule.glade:492 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1405 msgid "Edition" msgstr "Édition" @@ -29113,67 +30963,83 @@ msgid "Shared source information" msgstr "Informations partagées de la source" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:121 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115 msgid "Calenda_r:" msgstr "_Calendrier :" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:177 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171 msgid "Dua_l dated" msgstr "Date _double" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175 msgid "Old Style/New Style" msgstr "Ancien style/Nouveau style" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "_Début de la nouvelle année : " #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:213 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205 msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "Mois-Jour du premier jour de la nouvelle année (par ex. « 1-1 », « 3-1 », « 3-25 »)" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254 msgid "Q_uality" msgstr "_Qualité" # éviter le raccourci sur le y ou le p #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288 msgid "_Type" msgstr "_Type" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:356 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337 msgid "_Day" msgstr "_Jour" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:373 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354 msgid "_Month" msgstr "_Mois" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:390 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371 msgid "_Year" msgstr "_Année" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438 msgid "Second date" msgstr "Deuxième date" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:479 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454 msgid "D_ay" msgstr "J_our" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:496 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_is" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:513 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:596 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Co_mmentaire :" @@ -30329,8 +32195,7 @@ msgid "Move parent up" msgstr "Déplacer le parent vers le haut" # trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:121 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:121 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:261 msgid "Arrow top" msgstr "Flèche vers le haut" @@ -30340,8 +32205,7 @@ msgid "Move parent down" msgstr "Déplacer le parent vers le bas" # trunk -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:152 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:152 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292 msgid "Arrow bottom" msgstr "Flèche vers le bas" @@ -30401,11 +32265,6 @@ msgstr "Supprimer la règle sélectionnée" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:557 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:418 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113 -#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:119 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.glade:100 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.glade:109 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:140 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:146 msgid "Options" @@ -30660,88 +32519,58 @@ msgstr "Zoom avant" msgid "Zooms the page out" msgstr "Zoom arrière" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:127 -#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:133 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:135 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.glade:114 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.glade:123 -msgid "Filt_er:" -msgstr "Filtr_e :" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:164 -msgid "_Marriages" -msgstr "_Mariages" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:208 -msgid "I_ndividuals" -msgstr "I_ndividus" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:238 -msgid "Translate _Headers" -msgstr "Traduire les _en-têtes" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:272 -msgid "Export:" -msgstr "Exporter :" - -#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:147 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:149 -msgid "_Restrict data on living people" -msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants" - -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:190 -msgid "Exclude _notes" -msgstr "Exclure les _notes" - -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:212 -msgid "Use _Living as first name" -msgstr "Utiliser _Vivant comme prénom" - -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:255 -msgid "Reference i_mages from path: " -msgstr "Référencer les i_mages par leur chemin : " - #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:7 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "Gramps - Encodage GEDCOM" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:52 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "Encodage GEDCOM" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:68 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68 msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "Ce fichier GEDCOM a été identifié comme utilisant l'encodage ANSEL. Il peut s'agir d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères inhabituels, annuler l'importation, et sélectionnez un encodage différent." #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:94 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 msgid "Encoding: " msgstr "Encodage : " #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:231 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231 msgid "Warning messages" msgstr "Messages d'erreur" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:296 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296 msgid "Created by:" msgstr "Créé par :" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:313 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313 msgid "People:" msgstr "Individus :" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:370 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370 msgid "Encoding:" msgstr "Encodage :" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:385 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:402 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402 msgid "Families:" msgstr "Familles :" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:504 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -30888,26 +32717,6 @@ msgstr "" "\n" "Lancez cet outil plusieurs fois pour corriger les noms ayant de multiples informations pouvant être extraites." -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:18 -msgid "phpGedView import" -msgstr "Importation phpGedView" - -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:90 -msgid "phpGedView import" -msgstr "Importation phpGedView" - -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:105 -msgid "http://" -msgstr "http://" - -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:187 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: ../gramps/plugins/tool/phpgedview.glade:202 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:75 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Sélectionner un individu pour déterminer la parenté" @@ -31461,18 +33270,15 @@ msgstr "jour 7 de Hanoucca" msgid "8 of Hanuka" msgstr "jour 8 de Hanoucca" -#: ../data/gramps.xml.in.h:1 -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 ../data/gramps.keys.in.h:1 msgid "Gramps database" msgstr "Base de données Gramps" -#: ../data/gramps.xml.in.h:3 -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../data/gramps.xml.in.h:3 ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "Gramps package" msgstr "Paquet Gramps" -#: ../data/gramps.xml.in.h:4 -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 +#: ../data/gramps.xml.in.h:4 ../data/gramps.keys.in.h:3 msgid "Gramps XML database" msgstr "Base de données Gramps XML" @@ -31492,6 +33298,671 @@ msgstr "Système de généalogie Gramps" msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de l'analyse" +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576 +#, fuzzy +msgid "(no help available)" +msgstr "N/A" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 +#, fuzzy +msgid "Gramps: Import Family Tree" +msgstr "Arbre généalogique Gramps XML" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 +#, fuzzy +msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "Latitude invalide (syntaxe : 18°9'" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 +#, fuzzy +msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "Longitude invalide (syntaxe : 18°9'" + +# trunk +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"Votre version de Python ne remplit pas toutes les conditions requises. Python %d.%d.%d (ou supérieur) est nécessaire pour exécuter Gramps.\n" +"\n" +"Gramps va maintenant s'arrêter." + +# trunk +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 +#, fuzzy +msgid "Characters per line" +msgstr "Encodage du caractère" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 +#, fuzzy +msgid "The number of characters per line" +msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure." + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(name)s [%(gid)s]" +msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728 +#, fuzzy +msgid "Include Gramps ID" +msgstr "Inclure les identifiants" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729 +#, fuzzy +msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 +#, fuzzy +msgid "Stepfather" +msgstr "père" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 +#, fuzzy +msgid "Stepmother" +msgstr "mère" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 +#, fuzzy +msgid "Not siblings" +msgstr "Afficher les frères et sœurs" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 +#, fuzzy +msgid "Relation to main person" +msgstr "Relation avec la souche" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 +msgid "Relation within this family (if not by birth)" +msgstr "" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 +#, fuzzy +msgid "Applying Person Filter..." +msgstr "Application du filtre..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "" + +# trunk +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family of %s and %s" +msgstr "Famille de " + +# trunk +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 +#, fuzzy, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Famille de " + +#~ msgid "PostScript / Helvetica" +#~ msgstr "PostScript / Helvetica" + +#~ msgid "TrueType / FreeSans" +#~ msgstr "TrueType / FreeSans" + +#~ msgid "Bottom, left" +#~ msgstr "Inférieur, gauche" + +#~ msgid "Bottom, right" +#~ msgstr "Inférieur, droite" + +#~ msgid "Top, left" +#~ msgstr "Supérieur, gauche" + +#~ msgid "Top, Right" +#~ msgstr "Supérieur, droite" + +#~ msgid "Right, bottom" +#~ msgstr "Droite, en bas" + +#~ msgid "Right, top" +#~ msgstr "Droite, en haut" + +#~ msgid "Left, bottom" +#~ msgstr "Gauche, en bas" + +#~ msgid "Left, top" +#~ msgstr "Gauche, en haut" + +#~ msgid "Minimal size" +#~ msgstr "Taille minimale" + +#~ msgid "Fill the given area" +#~ msgstr "Remplir la zone donnée" + +#~ msgid "Use optimal number of pages" +#~ msgstr "Utiliser un nombre de page optimal" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Haut" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "GraphViz Layout" +#~ msgstr "Mise en page GraphViz" + +#~ msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" +#~ msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" + +#~ msgid "The font size, in points." +#~ msgstr "La taille de la police de caractères, en points (pt)." + +#~ msgid "Graph Direction" +#~ msgstr "Orientation du graphique" + +#~ msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." +#~ msgstr "Précise si le graphique doit aller de haut en bas ou de gauche à droite." + +#~ msgid "Number of Horizontal Pages" +#~ msgstr "Nombre de pages horizontales" + +#~ msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +#~ msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript." + +#~ msgid "Number of Vertical Pages" +#~ msgstr "Nombre de pages verticales" + +#~ msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +#~ msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale. Seulement valide pour le format dot et pdf via Ghostscript." + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Paging Direction" +#~ msgstr "Sens des pages" + +#~ msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." +#~ msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont générées. Cette option ne s'applique que quand il y a plusieurs pages horizontales ou verticales." + +#~ msgid "GraphViz Options" +#~ msgstr "Options GraphViz" + +#~ msgid "Aspect ratio" +#~ msgstr "Ratio d'aspect" + +# trunk +#~ msgid "Affects greatly how the graph is laid out on the page." +#~ msgstr "Affecte grandement l'affichage du graphique sur la page." + +#~ msgid "DPI" +#~ msgstr "Résolution" + +#~ msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI." +#~ msgstr "Points par pouce (DPI). Pour les images pour internet, comme des .gif ou .png, utiliser des valeurs comme 100 ou 300 DPI. Pour les fichiers PostScript ou PDF utiliser 72 DPI." + +#~ msgid "Node spacing" +#~ msgstr "Espacement de nœud" + +#~ msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." +#~ msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les nœuds. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les colonnes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les lignes." + +#~ msgid "Rank spacing" +#~ msgstr "Espacement de rang" + +#~ msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." +#~ msgstr "La quantité minimum d'espace libre, en pouces, entre les rangs. Pour les graphiques verticaux cela correspond à l'espace entre les lignes. Pour les graphiques horizontaux c'est celui entre les colonnes." + +#~ msgid "Use subgraphs" +#~ msgstr "Utiliser les sous-graphiques" + +#~ msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." +#~ msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints ensemble, mais avec les graphiques compliqués cela créera des lignes plus longues et des graphiques plus larges." + +#~ msgid "Note to add to the graph" +#~ msgstr "Note à ajouter au graphique" + +#~ msgid "This text will be added to the graph." +#~ msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique." + +#~ msgid "Note location" +#~ msgstr "Position de la note" + +#~ msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." +#~ msgstr "Choisir d'afficher la note en haut ou en bas de la page." + +#~ msgid "Note size" +#~ msgstr "Taille de la note" + +#~ msgid "The size of note text, in points." +#~ msgstr "La taille du texte de la note, en points." + +#~ msgid "PDF (Ghostscript)" +#~ msgstr "PDF (Ghostscript)" + +#~ msgid "PDF (Graphviz)" +#~ msgstr "PDF (GraphViz)" + +#~ msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" +#~ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" + +#~ msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" +#~ msgstr "SVG compressé (SVGZ)" + +#~ msgid "JPEG image" +#~ msgstr "Image JPEG" + +#~ msgid "GIF image" +#~ msgstr "Image GIF" + +#~ msgid "PNG image" +#~ msgstr "Image PNG" + +#~ msgid "Graphviz File" +#~ msgstr "Fichier GraphViz" + +# trunk +#~ msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will not be available." +#~ msgstr "MISE EN GARDE : le module PIL n'est pas chargé. Le zoom sur les images dans les rapports ne sera pas disponible." + +# trunk +#~ msgid "Add partner to person" +#~ msgstr "Ajout d'un partenaire à l'individu" + +# trunk +#~ msgid "Add a person" +#~ msgstr "Ajouter un individu" + +# trunk +#~ msgid "Add a Family Tree" +#~ msgstr "Ajouter un arbre familial" + +#~ msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" +#~ msgstr "Tableur _séparé par des virgules (CSV)" + +#~ msgid "CSV is a common spreadsheet format." +#~ msgstr "CSV est un format courant de tableur." + +#~ msgid "CSV spreadsheet options" +#~ msgstr "Options tableur CSV" + +#~ msgid "Web Family Tree" +#~ msgstr "Web Family Tree" + +#~ msgid "_Web Family Tree" +#~ msgstr "_Web Family Tree" + +#~ msgid "Web Family Tree format" +#~ msgstr "Format Web Family Tree" + +#~ msgid "Web Family Tree export options" +#~ msgstr "Options de l'exportation Web Family Tree" + +#~ msgid "GE_DCOM" +#~ msgstr "GE_DCOM" + +#~ msgid "GEDCOM export options" +#~ msgstr "Options de l'exportation GEDCOM" + +#~ msgid "_GeneWeb" +#~ msgstr "_GeneWeb" + +#~ msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." +#~ msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie basé sur un serveur et un navigateur internet." + +#~ msgid "GeneWeb export options" +#~ msgstr "Options de l'exportation GeneWeb" + +#~ msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" +#~ msgstr "Paquet Gramps XML (Arbre familial et media)" + +#~ msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" +#~ msgstr "Paquet Gra_mps XML (Arbre familial et media)" + +#~ msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." +#~ msgstr "Le paquet Gramps est une base de données XML comprenant les fichiers media." + +#~ msgid "Gramps package export options" +#~ msgstr "Options de l'exportation paquet Gramps" + +#~ msgid "Gramps XML (family tree)" +#~ msgstr "Base de données Gramps XML (Arbre familial)" + +#~ msgid "Gramps _XML (family tree)" +#~ msgstr "Base de données Gramps _XML (Arbre familial)" + +#~ msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." +#~ msgstr "L'exportation au format Gramps XML est une archive au format XML de votre base de données Gramps sans les objets media. Approprié pour les sauvegardes." + +#~ msgid "Gramps XML export options" +#~ msgstr "Options de l'exportation Gramps XML" + +#~ msgid "vCalendar" +#~ msgstr "vCalendar" + +#~ msgid "vC_alendar" +#~ msgstr "vC_alendar" + +#~ msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." +#~ msgstr "Le format vCalendar est utilisé dans plusieurs applications de gestion d'agenda et de gestion d'informations personnelles." + +#~ msgid "vCalendar export options" +#~ msgstr "Options de l'exportation VCalendar" + +#~ msgid "_vCard" +#~ msgstr "_vCard" + +#~ msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." +#~ msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'adresses et de gestion de données personnelles." + +#~ msgid "vCard export options" +#~ msgstr "Options de l'exportation vCard" + +#~ msgid "Top Left" +#~ msgstr "Supérieur gauche" + +#~ msgid "Top Right" +#~ msgstr "Supérieur droit" + +#~ msgid "Bottom Left" +#~ msgstr "Inférieur gauche" + +#~ msgid "Bottom Right" +#~ msgstr "Inférieur droit" + +#~ msgid "Category Sidebar" +#~ msgstr "Barre latérale (Catégorie)" + +#~ msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" +#~ msgstr "Une barre latérale permettant de sélectionner les catégories de vue." + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Catégorie" + +# trunk +#~ msgid "%(date)s in %(place)s. " +#~ msgstr "%(date)s à %(place)s. " + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generating dates" +#~ msgstr "Génération %d" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Date Test Plugin" +#~ msgstr "Greffons chargés" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Pass" +#~ msgstr "Pâque juive" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Gender Statistics tool" +#~ msgstr "Seconds indices reconstruits" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching records..." +#~ msgstr "Enregistrement manquant " + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Logging in..." +#~ msgstr "Chargement des greffons..." + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Importing GEDCOM..." +#~ msgstr "Importation des données..." + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Error: login failed" +#~ msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier." + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Sélection en cours..." + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Get version..." +#~ msgstr "Retirer la version" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Version %s" +#~ msgstr "Version" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Reading file list..." +#~ msgstr "Lecture des données..." + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generate testcases" +#~ msgstr "Filtres généraux" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generate database errors" +#~ msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generate dummy data" +#~ msgstr "Généré par" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generate long names" +#~ msgstr "Générer les codes SoundEx" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add serial number" +#~ msgstr "Numéro d'identifiant" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add line break" +#~ msgstr "Ajouter un retrait après le nom" + +# génération (confusion en généalogie) +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generating testcases" +#~ msgstr "Création du rapport" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generating families" +#~ msgstr "Écriture des familles" + +# génération (confusion en généalogie) +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Generating database errors" +#~ msgstr "Création du rapport" + +# trunk +#~ msgid "Add New Event" +#~ msgstr "Ajouter un nouvel événement" + +# trunk +#~ msgid "Add Existing Event" +#~ msgstr "Ajouter un événement existant" + +# trunk +#~ msgid "Note Preview" +#~ msgstr "Aperçu de la note" + +# trunk +#~ msgid "Add Name" +#~ msgstr "Ajouter un nom" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Les bords" + +# trunk +#~ msgid "Add Surname" +#~ msgstr "Ajouter un nom de famille" + +# trunk +#~ msgid "Add New Citation" +#~ msgstr "Ajouter une nouvelle citation" + +# trunk +#~ msgid "Add Existing Citation" +#~ msgstr "Ajouter une citation existante" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Repository" +#~ msgstr "Nouveau dépôt" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Existing Repository" +#~ msgstr "Ajouter un dépôt existant" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Note" +#~ msgstr "Nouvelle Note" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Existing Note" +#~ msgstr "Ajouter une note existante" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Data" +#~ msgstr "Ajouter des parents" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Attribute" +#~ msgstr "Attribut" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Address" +#~ msgstr "Adresse " + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Path/Filename" +#~ msgstr "Fichier " + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Media" +#~ msgstr "Nouveau medium" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Existing Media" +#~ msgstr "Medium manquant" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Internet" +#~ msgstr "Internet" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Association" +#~ msgstr "Association" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add as Spouse to New Family" +#~ msgstr "Ajouter une nouvelle famille" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add as Spouse to Existing Family" +#~ msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add as Child to New Family" +#~ msgstr "Ajouter un enfant à la famille" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add as Child to Existing Family" +#~ msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Person as Child" +#~ msgstr "Ajouter un nouvel individu en tant que mère" + +# trunk +#, fuzzy +#~ msgid "Add Existing Person as Child" +#~ msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille" + +#~ msgid "Filt_er:" +#~ msgstr "Filtr_e :" + +#~ msgid "_Marriages" +#~ msgstr "_Mariages" + +#~ msgid "I_ndividuals" +#~ msgstr "I_ndividus" + +#~ msgid "Translate _Headers" +#~ msgstr "Traduire les _en-têtes" + +#~ msgid "Export:" +#~ msgstr "Exporter :" + +#~ msgid "_Restrict data on living people" +#~ msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants" + +#~ msgid "Exclude _notes" +#~ msgstr "Exclure les _notes" + +#~ msgid "Use _Living as first name" +#~ msgstr "Utiliser _Vivant comme prénom" + +#~ msgid "Reference i_mages from path: " +#~ msgstr "Référencer les i_mages par leur chemin : " + +#~ msgid "phpGedView import" +#~ msgstr "Importation phpGedView" + +#~ msgid "phpGedView import" +#~ msgstr "Importation phpGedView" + +#~ msgid "http://" +#~ msgstr "http://" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mot de passe :" + #~ msgid "Could not make database directory: " #~ msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données : " @@ -31501,200 +33972,279 @@ msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche e # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte #~ msgid "Matches objects who have a particular source" #~ msgstr "Correspond aux objets ayant une source particulière" + #~ msgid "Book Report" #~ msgstr "Gestionnaire de livre" + #~ msgid "Please specify a book name" #~ msgstr "S'il vous plaît, définissez un nom au livre." + # trunk #~ msgid "No such book '%s'" #~ msgstr "Aucun livre « %s »" + #~ msgid "Produces a book containing several reports." #~ msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." + #~ msgid "%d of %d" #~ msgstr "%d sur %d" + # trunk #~ msgid "Ref: %s. %s" #~ msgstr "Ref: %s. %s" -# in Place. -#~ msgid "%s in %s. " -#~ msgstr "%s à %s. " + #~ msgid "%s and %s (%s)" #~ msgstr "%s et %s (%s)" + # trunk #~ msgid "_Print/Save View..." #~ msgstr "E_xporter l'affichage..." + #~ msgid "Reference : %s" #~ msgstr "Référence : %s" + #~ msgid "The other : %s" #~ msgstr "Autre : %s" + #~ msgid "%s %s" #~ msgstr "%s %s" + #~ msgid "Event View" #~ msgstr "Vue Événement" + #~ msgid "Family View" #~ msgstr "Vue Famille" + #~ msgid "Media View" #~ msgstr "Vue Medium" + #~ msgid "Note View" #~ msgstr "Vue Note" + #~ msgid "Relationship View" #~ msgstr "Vue Relation" + #~ msgid "Pedigree View" #~ msgstr "Vue Arbre" + # Ancêtres, Aïeux ? #~ msgid "Ancestry" #~ msgstr "Lignée" + #~ msgid "Fan Chart View" #~ msgstr "Vue Roue" + #~ msgid "Person Tree View" #~ msgstr "Groupe d'individus" + # Person Tree View #~ msgid "The view showing all people in the family tree" #~ msgstr "Cette vue affiche toutes les personnes de l'arbre familial par groupe" + #~ msgid "Repository View" #~ msgstr "Vue Dépôt" + #~ msgid "Source View" #~ msgstr "Vue Source" + #~ msgid "All rules must apply" #~ msgstr "Toutes les règles doivent correspondre" + #~ msgid "At least one rule must apply" #~ msgstr "Au moins une règle doit correspondre" + #~ msgid "Exactly one rule must apply" #~ msgstr "Une seule règle doit correspondre" + #~ msgid "- default -" #~ msgstr "- défaut -" + #~ msgid "ANSEL" #~ msgstr "ANSEL" + #~ msgid "ANSI (iso-8859-1)" #~ msgstr "ANSI (iso-8859-1)" + #~ msgid "ASCII" #~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "UTF8" #~ msgstr "UTF8" + # province (Canada, Belgique) #~ msgid "State/Province:" #~ msgstr "Région/Province :" + # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. #~ msgid "ZIP/Postal code:" #~ msgstr "Code lieu :" + #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "Téléphone :" + #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Adresse électronique :" + #~ msgid "Select Save File" #~ msgstr "Nom du fichier à enregistrer" + #~ msgid "Sources in repository" #~ msgstr "Sources dans le dépôt" + #~ msgid "Primary source" #~ msgstr "Source principale" + #~ msgid "Vertical (top to bottom)" #~ msgstr "Vertical (↓)" + #~ msgid "Vertical (bottom to top)" #~ msgstr "Vertical (↑)" + #~ msgid "Horizontal (right to left)" #~ msgstr "Horizontal (←)" + #~ msgid "Media Object Filters" #~ msgstr "Filtres d'objets media" + # trunk #~ msgid " " #~ msgstr " " + # trunk #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" + #~ msgid "Colour" #~ msgstr "Couleur" + #~ msgid "Install Addons" #~ msgstr "Installation des greffons" + #~ msgid "Report a bug: Step 1 of 5" #~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 1 sur 5" + #~ msgid "Report a bug: Step 2 of 5" #~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 2 sur 5" + #~ msgid "Report a bug: Step 3 of 5" #~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 3 sur 5" + #~ msgid "Report a bug: Step 4 of 5" #~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 4 sur 5" + #~ msgid "Report a bug: Step 5 of 5" #~ msgstr "Rapporter un bogue : Étape 5 sur 5" + #~ msgid "Book List" #~ msgstr "Liste de livre" + #~ msgid "PyGtk 2.10 or later is required" #~ msgstr "PyGtk 2.10 ou supérieur est requis" + #~ msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)" #~ msgstr "Gramplet affichant les greffons additionnels disponibles (addons)" + #~ msgid "Individuals with incomplete names" #~ msgstr "Nombre d'individus incomplets" + #~ msgid "Coloured outline" #~ msgstr "Bordure colorée" + #~ msgid "Colour fill" #~ msgstr "Couleur du remplissage" + #~ msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." #~ msgstr "Cette version de la base de données n'est pas supportée par cette version de Gramps." + #~ msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(present)s, did not change this grouping to %(value)s" #~ msgstr "Votre arbre familial groupe le nom %(key)s avec %(present)s, ne pas modifier ce regroupement par %(value)s" + #~ msgid "Import database" #~ msgstr "Importer une base de données" + #~ msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" #~ msgstr "Fournit une classe d'aide au format pour des chaînes communes" + #~ msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" #~ msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" #~ msgstr[0] "%(quantity)d événement non-référencé a été enlevé\n" #~ msgstr[1] "%(quantity)d événements non-référencés ont été enlevés\n" + # Substantif (GNOME fr) #~ msgid "Selecting operation" #~ msgstr "Sélection de l'opération" + #~ msgid "Source Reference: %s" #~ msgstr "Référence de la source : %s" + #~ msgid "Every object" #~ msgstr "Tous les objets" + #~ msgid "Matches every object in the database" #~ msgstr "Correspond à tous les objets de la base de données" + #~ msgid "Object with " #~ msgstr "Objets avec l'" + #~ msgid "Matches objects with a specified Gramps ID" #~ msgstr "Correspond aux objets avec l'identifiant Gramps spécifié" + #~ msgid "Objects with records containing " #~ msgstr "Objets dont un enregistrement contient une " + # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte #~ msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring" #~ msgstr "Correspond aux objets dont les enregistrements contiennent une sous-chaîne" + #~ msgid "Objects marked private" #~ msgstr "Objets marqués comme privés" + # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte #~ msgid "Matches objects that are indicated as private" #~ msgstr "Correspond aux objets marqués comme privés" + #~ msgid "" #~ "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" #~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " #~ msgstr "" #~ "Ce greffon n'est pas chargé. Voir le menu Aide, Statut du greffon pour plus d'informations.\n" #~ "Utilisez http://bugs.gramps-project.org pour soumettre des bogues sur les greffons officiels, sinon contactez l'auteur du greffon." + #~ msgid "" #~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" #~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " #~ msgstr "" #~ "La vue %(name)s n'est pas chargée. Voir le menu Aide, Statut du greffon pour plus d'informations.\n" #~ "Utilisez http://bugs.gramps-project.org pour soumettre des bogues sur les vues officielles, sinon contactez l'auteur de la vue : (%(firstauthoremail)s)." + # trunk #~ msgid "Media |Gallery" #~ msgstr "Galerie" + # trunk #~ msgid "Media | Gallery" #~ msgstr "Galerie" + # trunk #~ msgid " and " #~ msgstr " et " + # Substantif (GNOME fr) #~ msgid "Building People View" #~ msgstr "Construction de la vue Individus" + # trunk #~ msgid "Number of citations" #~ msgstr "Nombre de citations" + # trunk #~ msgid "Populate data" #~ msgstr "Remplissage des données" + # trunk #~ msgid "Gramplet to populate database" #~ msgstr "Gramplet pour remplir la base de données" + # trunk #, fuzzy #~ msgid "Family Hyperlink" diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 253254bfa..e53dd3877 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-16 20:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 ../gramps/cli/arghandler.py:221 #, python-format msgid "" "Error: Family tree '%s' already exists.\n" "The '-C' option cannot be used." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 ../gramps/cli/arghandler.py:230 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -33,17 +33,17 @@ msgid "" "tree instead." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 ../gramps/cli/arghandler.py:246 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 ../gramps/cli/arghandler.py:264 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 ../gramps/cli/arghandler.py:286 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -51,145 +51,149 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:301 msgid "YES" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:302 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 ../gramps/cli/arghandler.py:323 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 ../gramps/cli/arghandler.py:410 msgid "List of known family trees in your database path\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:415 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 ../gramps/cli/arghandler.py:421 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:425 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:437 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:439 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:447 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 ../gramps/cli/arghandler.py:455 msgid "Exiting." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 ../gramps/cli/arghandler.py:459 msgid "Cleaning up." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 ../gramps/cli/arghandler.py:489 msgid "Created empty family tree successfully" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:487 ../gramps/cli/arghandler.py:514 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:519 msgid "Error opening the file." msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:488 ../gramps/cli/arghandler.py:515 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:520 msgid "Exiting..." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:499 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:517 msgid "Opened successfully!" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 ../gramps/cli/arghandler.py:531 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 ../gramps/cli/arghandler.py:532 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 ../gramps/cli/arghandler.py:535 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:587 ../gramps/cli/arghandler.py:634 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 ../gramps/cli/arghandler.py:592 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 ../gramps/cli/arghandler.py:677 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 ../gramps/cli/arghandler.py:615 msgid "Unknown report name." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:617 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:657 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 ../gramps/cli/arghandler.py:621 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:661 ../gramps/cli/arghandler.py:692 #, python-format msgid "" "%s\n" " Available names are:" msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 ../gramps/cli/arghandler.py:655 msgid "Unknown tool name." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 ../gramps/cli/arghandler.py:657 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 ../gramps/cli/arghandler.py:686 msgid "Unknown book name." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 ../gramps/cli/arghandler.py:688 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 ../gramps/cli/arghandler.py:697 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:55 +#: ../gramps/cli/argparser.py:55 ../gramps/cli/argparser.py:56 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -217,7 +221,7 @@ msgid "" " -v, --version Show versions\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:80 +#: ../gramps/cli/argparser.py:80 ../gramps/cli/argparser.py:81 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -277,17 +281,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/cli/argparser.py:232 ../gramps/cli/argparser.py:355 +#: ../gramps/cli/argparser.py:233 ../gramps/cli/argparser.py:356 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:234 +#: ../gramps/cli/argparser.py:234 ../gramps/cli/argparser.py:235 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" "Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." msgstr "" -#: ../gramps/cli/argparser.py:356 +#: ../gramps/cli/argparser.py:356 ../gramps/cli/argparser.py:357 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -295,35 +300,37 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:65 ../gramps/gui/clipboard.py:920 -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +#: ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/cli/clidbman.py:71 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:925 ../gramps/gui/configure.py:1241 msgid "Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 ../gramps/cli/clidbman.py:84 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" " %(message)s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 ../gramps/cli/clidbman.py:254 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 ../gramps/cli/clidbman.py:260 msgid "Import finished..." msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:327 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:312 msgid "Importing data..." msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/cli/clidbman.py:382 msgid "Could not rename family tree" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 ../gramps/cli/clidbman.py:417 #, python-format msgid "" "\n" @@ -336,10 +343,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:458 ../gramps/gui/configure.py:1174 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 ../gramps/cli/clidbman.py:490 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" @@ -383,26 +391,47 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:188 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:718 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:726 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 ../gramps/cli/grampscli.py:79 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:84 ../gramps/cli/grampscli.py:208 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:86 ../gramps/cli/grampscli.py:210 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:94 ../gramps/cli/user.py:169 -#: ../gramps/gui/dialog.py:208 +#: ../gramps/gui/dialog.py:208 ../gramps/cli/grampscli.py:96 +#: ../gramps/cli/user.py:172 ../gramps/gui/dialog.py:215 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:170 -#: ../gramps/gui/dialog.py:209 +#: ../gramps/gui/dialog.py:209 ../gramps/cli/grampscli.py:98 +#: ../gramps/cli/user.py:173 ../gramps/gui/dialog.py:216 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -410,54 +439,60 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:140 ../gramps/gui/dbloader.py:290 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:142 ../gramps/gui/dbloader.py:292 msgid "Read only database" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:141 ../gramps/gui/dbloader.py:235 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 ../gramps/cli/grampscli.py:143 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:293 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:160 ../gramps/cli/grampscli.py:163 #: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:327 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/cli/grampscli.py:162 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:165 ../gramps/gui/dbloader.py:326 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:332 msgid "Cannot open database" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/gui/dbloader.py:193 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:169 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:196 ../gramps/gui/dbloader.py:336 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 ../gramps/cli/grampscli.py:222 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 ../gramps/cli/grampscli.py:223 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 ../gramps/cli/grampscli.py:298 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:299 ../gramps/cli/grampscli.py:310 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:301 ../gramps/cli/grampscli.py:312 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 ../gramps/cli/grampscli.py:308 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "" @@ -465,57 +500,62 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:182 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:243 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:183 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:244 msgid "Custom Size" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 ../gramps/cli/plug/__init__.py:419 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 ../gramps/cli/plug/__init__.py:434 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:420 ../gramps/cli/plug/__init__.py:499 msgid " Valid options are:" msgstr "" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 ../gramps/cli/plug/__init__.py:436 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 ../gramps/cli/plug/__init__.py:578 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 ../gramps/cli/plug/__init__.py:498 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 ../gramps/cli/plug/__init__.py:474 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" "%(notranslate3)s'." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 ../gramps/cli/plug/__init__.py:479 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 ../gramps/cli/plug/__init__.py:566 msgid " Available options:" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 ../gramps/cli/plug/__init__.py:585 msgid " Available values are:" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 ../gramps/cli/plug/__init__.py:597 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " "options." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 ../gramps/cli/plug/__init__.py:609 msgid "Failed to write report. " msgstr "" @@ -539,18 +579,20 @@ msgstr "" msgid "Private Record" msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py.in:213 +#: ../gramps/gen/const.py.in:213 ../gramps/gen/const.py.in:224 msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py.in:234 +#: ../gramps/gen/const.py.in:234 ../gramps/gen/const.py.in:245 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" #: ../gramps/gen/const.py.in:245 ../gramps/gen/const.py.in:246 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1615 +#: ../gramps/gen/const.py.in:256 ../gramps/gen/const.py.in:257 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "none" msgstr "" @@ -618,51 +660,56 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 ../gramps/gen/db/undoredo.py:278 #: ../gramps/gen/db/write.py:1910 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705 #: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1969 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710 +#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1782 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1823 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 ../gramps/gen/db/undoredo.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1789 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1831 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 ../gramps/gen/db/upgrade.py:418 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 ../gramps/gen/db/upgrade.py:424 msgid "" "\n" "\n" @@ -672,26 +719,26 @@ msgid "" "information" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 ../gramps/gen/db/upgrade.py:428 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/write.py:980 +#: ../gramps/gen/db/write.py:980 ../gramps/gen/db/write.py:1020 msgid "Rebuild reference map" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 ../gramps/gen/db/write.py:1822 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " "active in the database." msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:326 +#: ../gramps/gen/display/name.py:326 ../gramps/gen/display/name.py:328 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:327 +#: ../gramps/gen/display/name.py:327 ../gramps/gen/display/name.py:329 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "" @@ -704,114 +751,146 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:620 #: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 ../gramps/gen/display/name.py:330 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "Given" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:329 +#: ../gramps/gen/display/name.py:329 ../gramps/gen/display/name.py:331 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:332 +#: ../gramps/gen/display/name.py:332 ../gramps/gen/display/name.py:334 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:335 +#: ../gramps/gen/display/name.py:335 ../gramps/gen/display/name.py:337 msgid "Patronymic, Given" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:541 ../gramps/gen/display/name.py:641 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 ../gramps/gen/display/name.py:566 +#: ../gramps/gen/display/name.py:666 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Person|title" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:543 ../gramps/gen/display/name.py:643 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 ../gramps/gen/display/name.py:568 +#: ../gramps/gen/display/name.py:668 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 msgid "given" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:545 ../gramps/gen/display/name.py:645 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 ../gramps/gen/display/name.py:570 +#: ../gramps/gen/display/name.py:670 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "surname" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:547 ../gramps/gen/display/name.py:647 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:366 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 ../gramps/gen/display/name.py:572 +#: ../gramps/gen/display/name.py:672 ../gramps/gui/editors/editperson.py:367 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "suffix" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:549 ../gramps/gen/display/name.py:649 +#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:674 msgid "Name|call" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:552 ../gramps/gen/display/name.py:651 +#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:676 msgid "Name|common" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:556 ../gramps/gen/display/name.py:654 +#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:679 msgid "initials" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:559 ../gramps/gen/display/name.py:656 +#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:681 msgid "Name|primary" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:562 ../gramps/gen/display/name.py:658 +#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:683 msgid "primary[pre]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:565 ../gramps/gen/display/name.py:660 +#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:685 msgid "primary[sur]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:568 ../gramps/gen/display/name.py:662 +#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:687 msgid "primary[con]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:570 ../gramps/gen/display/name.py:664 +#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:689 msgid "patronymic" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:572 ../gramps/gen/display/name.py:666 +#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:691 msgid "patronymic[pre]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:668 +#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:693 msgid "patronymic[sur]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:576 ../gramps/gen/display/name.py:670 +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:695 msgid "patronymic[con]" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:672 +#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:697 msgid "notpatronymic" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:674 +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:699 msgid "Remaining names|rest" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:676 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:387 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 ../gramps/gen/display/name.py:609 +#: ../gramps/gen/display/name.py:701 ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "prefix" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:678 +#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:703 msgid "rawsurnames" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:680 +#: ../gramps/gen/display/name.py:614 ../gramps/gen/display/name.py:705 msgid "nickname" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:682 +#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:707 msgid "familynick" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:112 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" @@ -819,6 +898,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:120 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:122 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" @@ -826,6 +906,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:128 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:130 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "" @@ -898,6 +979,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49 msgid "General filters" msgstr "" @@ -995,6 +1078,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 msgid "Number of instances:" msgstr "" @@ -1006,6 +1090,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 msgid "Number must be:" msgstr "" @@ -1024,6 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "ID:" msgstr "" @@ -1048,11 +1134,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514 msgid "Reference count must be:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 msgid "Reference count:" msgstr "" @@ -1062,6 +1150,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 msgid "Source ID:" msgstr "" @@ -1076,6 +1165,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 msgid "Filter name:" msgstr "" @@ -1083,10 +1173,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 msgid "Source filter name:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" @@ -1096,6 +1188,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 msgid "No description" msgstr "" @@ -1161,6 +1256,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Confidence level:" msgstr "" @@ -1282,6 +1378,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 msgid "Repository filter name:" msgstr "" @@ -1342,6 +1439,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 msgid "Event attribute:" msgstr "" @@ -1373,6 +1471,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 msgid "Event type:" msgstr "" @@ -1385,6 +1484,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 msgid "Place:" msgstr "" @@ -1481,11 +1581,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529 msgid "Person filter name:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Include Family events:" msgstr "" @@ -1603,6 +1705,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 msgid "Family attribute:" msgstr "" @@ -1625,6 +1728,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 msgid "Family event:" msgstr "" @@ -1702,6 +1806,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 msgid "Relationship type:" msgstr "" @@ -1734,6 +1839,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Tag:" msgstr "" @@ -1868,6 +1974,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 msgid "Media attribute:" msgstr "" @@ -1909,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 ../gramps/gui/viewmanager.py:1506 msgid "Path:" msgstr "" @@ -2036,6 +2143,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 msgid "Note type:" msgstr "" @@ -2201,6 +2309,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 msgid "Personal attribute:" msgstr "" @@ -2267,6 +2376,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 msgid "Personal event:" msgstr "" @@ -2354,6 +2464,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 msgid "Connector" msgstr "" @@ -2368,6 +2479,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "" @@ -2382,6 +2494,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 msgid "Surname origin type:" msgstr "" @@ -2395,6 +2508,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 msgid "Name type:" msgstr "" @@ -2493,6 +2607,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 msgid "Case sensitive:" msgstr "" @@ -2540,6 +2655,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Inclusive:" msgstr "" @@ -2640,6 +2756,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:154 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 msgid "Females" msgstr "" @@ -2654,6 +2772,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 msgid "Number of generations:" msgstr "" @@ -2700,6 +2819,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 msgid "Males" msgstr "" @@ -2770,6 +2891,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 msgid "Event filter name:" msgstr "" @@ -2865,14 +2987,17 @@ msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 msgid "On date:" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 msgid "People probably alive" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" @@ -3381,6 +3506,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79 msgid "Custom" msgstr "" @@ -3405,6 +3532,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:891 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 msgid "Description" msgstr "" @@ -3427,7 +3561,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 #: ../gramps/gui/configure.py:604 ../gramps/gui/configure.py:606 #: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -3445,6 +3581,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 msgid "Age" msgstr "" @@ -3474,7 +3611,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:144 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:163 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:161 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:218 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:164 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:153 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:257 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:168 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:156 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:145 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 msgid "None" msgstr "" @@ -3489,10 +3636,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2781 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/plugins/view/relview.py:639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212 msgid "Birth" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 msgid "Adopted" msgstr "" @@ -3525,34 +3677,49 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:293 #, python-format msgid "less than %s years" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:320 #: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 ../gramps/gen/lib/date.py:298 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:326 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:355 msgid "more than" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:308 #: ../gramps/gen/lib/date.py:312 ../gramps/gen/lib/date.py:317 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 ../gramps/gen/lib/date.py:300 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:321 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 msgid "less than" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:332 #: ../gramps/gen/lib/date.py:338 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 ../gramps/gen/lib/date.py:302 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:342 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 ../gramps/gen/lib/date.py:359 msgid "age|about" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:348 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 ../gramps/gen/lib/date.py:308 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:352 ../gramps/gen/lib/date.py:368 msgid "between" msgstr "" @@ -3561,99 +3728,104 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1057 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:353 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 ../gramps/plugins/view/relview.py:1001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 msgid "and" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:336 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:340 msgid "less than about" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:334 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:338 msgid "more than about" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 ../gramps/gen/lib/date.py:411 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 ../gramps/gen/lib/date.py:418 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 ../gramps/gen/lib/date.py:425 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:430 msgid "0 days" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 ../gramps/gen/lib/date.py:577 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 ../gramps/gen/lib/date.py:578 msgid "calendar|Julian" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 ../gramps/gen/lib/date.py:579 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 ../gramps/gen/lib/date.py:580 msgid "calendar|French Republican" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 ../gramps/gen/lib/date.py:581 msgid "calendar|Persian" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 ../gramps/gen/lib/date.py:582 msgid "calendar|Islamic" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 ../gramps/gen/lib/date.py:583 msgid "calendar|Swedish" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "estimated" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "calculated" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "before" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "after" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "about" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "range" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "span" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "textonly" msgstr "" @@ -3697,120 +3869,129 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/plugins/view/relview.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215 msgid "Death" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 msgid "Adult Christening" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 msgid "Baptism" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 msgid "Blessing" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Burial" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 msgid "Cause Of Death" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Census" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 msgid "Christening" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 msgid "Cremation" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 msgid "Degree" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 msgid "Education" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 msgid "Elected" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 msgid "Emigration" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "First Communion" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "Immigration" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Graduation" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Medical Information" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 msgid "Military Service" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Naturalization" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Nobility Title" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Number of Marriages" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Occupation" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 msgid "Ordination" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Probate" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Property" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 msgid "Religion" msgstr "" @@ -3818,14 +3999,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6754 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704 msgid "Residence" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Retirement" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Will" msgstr "" @@ -3834,227 +4018,233 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 msgid "Marriage" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Marriage Settlement" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Marriage License" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Marriage Contract" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Marriage Banns" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Engagement" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3134 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 msgid "Divorce" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Divorce Filing" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Annulment" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "Alternate Marriage" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "death abbreviation|d." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "" @@ -4102,6 +4292,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "Child" msgstr "" @@ -4151,6 +4345,7 @@ msgid "Complete" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 msgid "ToDo" msgstr "" @@ -4167,7 +4362,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Patronymic" msgstr "" @@ -4194,6 +4389,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:315 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 msgid "Location" msgstr "" @@ -4216,7 +4412,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 ../gramps/gui/configure.py:1219 msgid "General" msgstr "" @@ -4241,12 +4437,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:487 ../gramps/gui/configure.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 msgid "Citation" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587 msgid "Report" msgstr "" @@ -4280,6 +4479,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 msgid "Family Note" msgstr "" @@ -4323,7 +4523,7 @@ msgstr "" msgid "Child Reference Note" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 ../gramps/gen/lib/person.py:506 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "" @@ -4372,6 +4572,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:860 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:339 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:861 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:878 msgid "Book" msgstr "" @@ -4459,6 +4662,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:599 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:564 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:600 msgid "Link" msgstr "" @@ -4486,6 +4691,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:188 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190 msgid "Merge Citation" msgstr "" @@ -4553,59 +4759,60 @@ msgstr "" msgid "Merge Source" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 ../gramps/gen/plug/_manager.py:60 msgid "No description was provided" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Stable" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Unstable" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Quickreport" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Tool" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Importer" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Exporter" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Doc creator" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Plugin lib" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Map service" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 msgid "Gramps View" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:148 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 ../gramps/plugins/view/relview.py:149 msgid "Relationships" msgstr "" @@ -4613,51 +4820,60 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:947 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:574 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:953 msgid "Gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Sidebar" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:484 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" "\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145 msgid "Close file first" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155 msgid "No filename given" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "" @@ -4684,13 +4900,35 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:163 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1196 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1199 +#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:108 +#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:111 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:83 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:85 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:302 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:306 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1447 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:98 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:105 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6978 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "" @@ -4723,6 +4961,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1081 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 msgid "Text" msgstr "" @@ -4764,21 +5004,32 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2203 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:362 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 ../gramps/gui/utils.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 msgid "File does not exist" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:258 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259 msgid "PERSON" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:267 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:147 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149 msgid "Entire Database" msgstr "" @@ -4786,84 +5037,89 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:428 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 ../gramps/gen/plug/utils.py:212 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:219 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 ../gramps/gen/plug/utils.py:225 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 ../gramps/gen/plug/utils.py:236 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 ../gramps/gen/plug/utils.py:240 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 ../gramps/gen/plug/utils.py:246 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 ../gramps/gen/plug/utils.py:259 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 ../gramps/gen/plug/utils.py:273 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 ../gramps/gen/plug/utils.py:277 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 ../gramps/gen/plug/utils.py:278 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 ../gramps/gen/plug/utils.py:293 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "" @@ -4892,130 +5148,136 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:167 msgid "Private" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:800 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1491 +#: ../gramps/gen/relationship.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:857 +#: ../gramps/gen/relationship.py:857 ../gramps/gen/relationship.py:859 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" "It is possible that relationships have been missed" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:929 +#: ../gramps/gen/relationship.py:929 ../gramps/gen/relationship.py:931 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:930 +#: ../gramps/gen/relationship.py:930 ../gramps/gen/relationship.py:932 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 ../gramps/gen/relationship.py:1198 msgid "undefined" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1673 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1675 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "husband" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1675 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "wife" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 ../gramps/gen/relationship.py:1679 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 ../gramps/gen/relationship.py:1682 msgid "ex-husband" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 ../gramps/gen/relationship.py:1684 msgid "ex-wife" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 ../gramps/gen/relationship.py:1686 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 ../gramps/gen/relationship.py:1689 msgid "unmarried|husband" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 ../gramps/gen/relationship.py:1691 msgid "unmarried|wife" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 ../gramps/gen/relationship.py:1693 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 ../gramps/gen/relationship.py:1696 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 ../gramps/gen/relationship.py:1698 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 ../gramps/gen/relationship.py:1700 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 ../gramps/gen/relationship.py:1703 msgid "male,civil union|partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 ../gramps/gen/relationship.py:1705 msgid "female,civil union|partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 ../gramps/gen/relationship.py:1707 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 ../gramps/gen/relationship.py:1710 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 ../gramps/gen/relationship.py:1712 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 ../gramps/gen/relationship.py:1714 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 ../gramps/gen/relationship.py:1717 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 ../gramps/gen/relationship.py:1719 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 ../gramps/gen/relationship.py:1721 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 ../gramps/gen/relationship.py:1726 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 ../gramps/gen/relationship.py:1728 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 ../gramps/gen/relationship.py:1730 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "" @@ -5036,10 +5298,12 @@ msgid "birth-related evidence" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "death date" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "birth date" msgstr "" @@ -5109,11 +5373,13 @@ msgid "no evidence" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/db.py:283 ../gramps/gen/utils/db.py:302 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:284 ../gramps/gen/utils/db.py:303 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/db.py:529 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:530 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" @@ -5121,6 +5387,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Person|Title" msgstr "" @@ -5146,7 +5414,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 ../gramps/gui/clipboard.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1447 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:321 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208 msgid "Surname" msgstr "" @@ -5154,6 +5433,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617 #: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619 #: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:625 msgid "SURNAME" msgstr "" @@ -5168,6 +5450,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:605 #: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:621 msgid "Name|Common" msgstr "" @@ -5190,7 +5474,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:622 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -5200,6 +5489,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 msgid "Name|Primary" msgstr "" @@ -5260,6 +5550,7 @@ msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gui/configure.py:626 msgid "Rawsurnames" msgstr "" @@ -5280,6 +5571,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -5299,22 +5593,22 @@ msgstr "" msgid "FAMILYNICK" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 ../gramps/gen/utils/place.py:52 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 ../gramps/gen/utils/place.py:53 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 ../gramps/gen/utils/place.py:54 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 ../gramps/gen/utils/place.py:55 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" @@ -5324,6 +5618,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5321 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 msgid "male" msgstr "" @@ -5332,6 +5630,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372 msgid "female" msgstr "" @@ -5354,6 +5656,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361 msgid "Normal" msgstr "" @@ -5392,43 +5695,43 @@ msgid "" "abandoning changes." msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 ../gramps/gen/utils/trans.py:316 msgid "the person" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 ../gramps/gen/utils/trans.py:318 msgid "the family" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 ../gramps/gen/utils/trans.py:320 msgid "the place" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 ../gramps/gen/utils/trans.py:322 msgid "the event" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 ../gramps/gen/utils/trans.py:324 msgid "the repository" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 ../gramps/gen/utils/trans.py:326 msgid "the note" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 ../gramps/gen/utils/trans.py:328 msgid "the media" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 ../gramps/gen/utils/trans.py:330 msgid "the source" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 ../gramps/gen/utils/trans.py:332 msgid "the filter" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 +#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 ../gramps/gen/utils/trans.py:334 msgid "See details" msgstr "" @@ -5446,17 +5749,17 @@ msgstr "" msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "" -#: ../gramps/grampsapp.py:128 +#: ../gramps/grampsapp.py:128 ../gramps/grampsapp.py:131 msgid "" "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG " "environment variables to prevent this error" msgstr "" -#: ../gramps/grampsapp.py:138 +#: ../gramps/grampsapp.py:138 ../gramps/grampsapp.py:141 msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either" msgstr "" -#: ../gramps/grampsapp.py:175 +#: ../gramps/grampsapp.py:175 ../gramps/grampsapp.py:181 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -5466,15 +5769,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/grampsapp.py:365 ../gramps/grampsapp.py:372 -#: ../gramps/grampsapp.py:443 +#: ../gramps/grampsapp.py:443 ../gramps/grampsapp.py:371 +#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:449 msgid "Configuration error:" msgstr "" -#: ../gramps/grampsapp.py:369 +#: ../gramps/grampsapp.py:369 ../gramps/grampsapp.py:375 msgid "Error reading configuration" msgstr "" -#: ../gramps/grampsapp.py:373 +#: ../gramps/grampsapp.py:373 ../gramps/grampsapp.py:379 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -5506,12 +5810,13 @@ msgstr "" msgid "Gramps Homepage" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 ../gramps/gui/clipboard.py:74 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 ../gramps/gui/clipboard.py:191 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -5522,6 +5827,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6753 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:479 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703 msgid "Address" msgstr "" @@ -5537,7 +5846,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:888 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:337 +#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136 msgid "Event" msgstr "" @@ -5572,7 +5886,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 ../gramps/gui/clipboard.py:364 +#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 msgid "Place" msgstr "" @@ -5600,42 +5925,60 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 ../gramps/gui/clipboard.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:135 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51 msgid "Note" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:419 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:424 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 msgid "Family Event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/clipboard.py:440 msgid "Url" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:451 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 ../gramps/gui/clipboard.py:456 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:123 msgid "Attribute" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/clipboard.py:471 msgid "Family Attribute" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 ../gramps/gui/clipboard.py:502 msgid "not available|NA" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 ../gramps/gui/clipboard.py:511 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 ../gramps/gui/clipboard.py:532 msgid "Repository ref" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 ../gramps/gui/clipboard.py:550 msgid "Event ref" msgstr "" @@ -5663,7 +6006,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:130 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 ../gramps/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:478 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:388 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 msgid "Name" msgstr "" @@ -5690,23 +6048,34 @@ msgstr "" #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 ../gramps/gui/clipboard.py:616 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:279 msgid "Media" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/clipboard.py:643 msgid "Media ref" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 ../gramps/gui/clipboard.py:661 msgid "Person ref" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 ../gramps/gui/clipboard.py:679 msgid "Child ref" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 ../gramps/gui/clipboard.py:688 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "" @@ -5742,7 +6111,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5913 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/clipboard.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:497 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971 msgid "Person" msgstr "" @@ -5763,7 +6139,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/clipboard.py:728 +#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:132 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109 msgid "Family" msgstr "" @@ -5780,7 +6164,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 ../gramps/gui/clipboard.py:757 +#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "Source" msgstr "" @@ -5793,6 +6180,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 msgid "Repository" msgstr "" @@ -5839,6 +6228,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 ../gramps/gui/plug/_windows.py:230 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631 msgid "Type" msgstr "" @@ -5858,6 +6263,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:80 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:919 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 msgid "Title" msgstr "" @@ -5870,26 +6281,35 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1464 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:922 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 msgid "Value" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 ../gramps/gui/clipboard.py:1333 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 ../gramps/gui/clipboard.py:1415 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 ../gramps/gui/clipboard.py:1332 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1338 ../gramps/gui/clipboard.py:1376 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1420 msgid "Clipboard" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1468 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/clipboard.py:1484 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "" @@ -5906,6 +6326,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1051 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507 +#: ../gramps/gui/configure.py:1055 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 msgid "Display" msgstr "" @@ -5913,23 +6336,24 @@ msgstr "" msgid "Column Name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:73 +#: ../gramps/gui/configure.py:73 ../gramps/gui/configure.py:77 msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:75 +#: ../gramps/gui/configure.py:75 ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:76 +#: ../gramps/gui/configure.py:76 ../gramps/gui/configure.py:80 msgid "Icelandic style" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:98 ../gramps/gui/configure.py:100 +#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:104 msgid "Display Name Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:102 +#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" @@ -5964,16 +6388,18 @@ msgid "" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:133 +#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:137 msgid " Name Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:151 #: ../gramps/gui/configure.py:1329 ../gramps/gui/views/pageview.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:137 ../gramps/gui/configure.py:155 +#: ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/views/pageview.py:617 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:472 +#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:476 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "family tree" @@ -5989,6 +6415,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:480 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410 msgid "Locality" msgstr "" @@ -6002,12 +6433,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 +#: ../gramps/gui/configure.py:481 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 msgid "City" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:478 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/gui/configure.py:482 msgid "State/County" msgstr "" @@ -6024,145 +6460,161 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382 +#: ../gramps/gui/configure.py:483 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368 msgid "Country" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 ../gramps/gui/configure.py:484 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:481 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343 +#: ../gramps/gui/configure.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 msgid "Phone" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/gui/configure.py:486 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 msgid "Email" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:483 +#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:487 msgid "Researcher" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/editperson.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:507 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624 msgid "Media Object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/configure.py:515 msgid "ID Formats" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/configure.py:522 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/configure.py:524 msgid "Gender Male Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 +#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/gui/configure.py:526 msgid "Border Male Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:524 +#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/configure.py:528 msgid "Gender Male Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:526 +#: ../gramps/gui/configure.py:526 ../gramps/gui/configure.py:530 msgid "Border Male Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/configure.py:528 ../gramps/gui/configure.py:532 msgid "Gender Female Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:530 ../gramps/gui/configure.py:534 msgid "Border Female Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/configure.py:536 msgid "Gender Female Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/configure.py:538 msgid "Border Female Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/configure.py:548 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 +#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/configure.py:550 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:548 +#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/configure.py:552 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:550 +#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/configure.py:554 msgid "Border Unknown Death" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:552 +#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/gui/configure.py:556 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:560 ../gramps/gui/configure.py:564 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/configure.py:568 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/configure.py:572 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:577 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:576 +#: ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/configure.py:580 msgid "Warnings" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:602 ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Common" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 +#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "Call" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "NotPatronymic" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:691 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:695 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:738 +#: ../gramps/gui/configure.py:738 ../gramps/gui/configure.py:742 msgid "This format exists already." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:760 +#: ../gramps/gui/configure.py:760 ../gramps/gui/configure.py:764 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:777 +#: ../gramps/gui/configure.py:777 ../gramps/gui/configure.py:781 msgid "Format" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:787 +#: ../gramps/gui/configure.py:787 ../gramps/gui/configure.py:791 msgid "Example" msgstr "" @@ -6179,7 +6631,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7796 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 ../gramps/gui/configure.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002 msgid "Name format" msgstr "" @@ -6192,225 +6646,229 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 ../gramps/gui/configure.py:936 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:942 +#: ../gramps/gui/configure.py:942 ../gramps/gui/configure.py:946 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:956 +#: ../gramps/gui/configure.py:956 ../gramps/gui/configure.py:960 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:964 +#: ../gramps/gui/configure.py:964 ../gramps/gui/configure.py:968 msgid "Years" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:965 +#: ../gramps/gui/configure.py:965 ../gramps/gui/configure.py:969 msgid "Years, Months" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:966 +#: ../gramps/gui/configure.py:966 ../gramps/gui/configure.py:970 msgid "Years, Months, Days" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:978 +#: ../gramps/gui/configure.py:978 ../gramps/gui/configure.py:982 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:991 +#: ../gramps/gui/configure.py:991 ../gramps/gui/configure.py:995 msgid "Calendar on reports" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1004 +#: ../gramps/gui/configure.py:1004 ../gramps/gui/configure.py:1008 msgid "Surname guessing" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 +#: ../gramps/gui/configure.py:1017 ../gramps/gui/configure.py:1021 msgid "Default family relationship" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1024 +#: ../gramps/gui/configure.py:1024 ../gramps/gui/configure.py:1028 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 +#: ../gramps/gui/configure.py:1031 ../gramps/gui/configure.py:1035 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1032 +#: ../gramps/gui/configure.py:1032 ../gramps/gui/configure.py:1036 msgid "Relationship to home person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1041 +#: ../gramps/gui/configure.py:1041 ../gramps/gui/configure.py:1045 msgid "Status bar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1048 +#: ../gramps/gui/configure.py:1048 ../gramps/gui/configure.py:1052 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 +#: ../gramps/gui/configure.py:1059 ../gramps/gui/configure.py:1063 msgid "Missing surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 +#: ../gramps/gui/configure.py:1062 ../gramps/gui/configure.py:1066 msgid "Missing given name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1065 +#: ../gramps/gui/configure.py:1065 ../gramps/gui/configure.py:1069 msgid "Missing record" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1068 +#: ../gramps/gui/configure.py:1068 ../gramps/gui/configure.py:1072 msgid "Private surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1071 +#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1075 msgid "Private given name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1074 +#: ../gramps/gui/configure.py:1074 ../gramps/gui/configure.py:1078 msgid "Private record" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1105 +#: ../gramps/gui/configure.py:1105 ../gramps/gui/configure.py:1109 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1106 +#: ../gramps/gui/configure.py:1106 ../gramps/gui/configure.py:1110 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1119 +#: ../gramps/gui/configure.py:1119 ../gramps/gui/configure.py:1123 msgid "Date about range" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1122 +#: ../gramps/gui/configure.py:1122 ../gramps/gui/configure.py:1126 msgid "Date after range" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 ../gramps/gui/configure.py:1129 msgid "Date before range" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 +#: ../gramps/gui/configure.py:1128 ../gramps/gui/configure.py:1132 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1131 +#: ../gramps/gui/configure.py:1131 ../gramps/gui/configure.py:1135 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1138 msgid "Minimum years between generations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 ../gramps/gui/configure.py:1141 msgid "Average years between generations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1140 +#: ../gramps/gui/configure.py:1140 ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Dates" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/configure.py:1152 ../gramps/gui/configure.py:1156 msgid "Add default source on import" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1155 +#: ../gramps/gui/configure.py:1155 ../gramps/gui/configure.py:1159 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1158 ../gramps/gui/configure.py:1162 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 ../gramps/gui/configure.py:1165 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/gui/configure.py:1164 ../gramps/gui/configure.py:1168 msgid "Max generations for relationships" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1168 +#: ../gramps/gui/configure.py:1168 ../gramps/gui/configure.py:1172 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1175 +#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Once a month" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1176 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 ../gramps/gui/configure.py:1180 msgid "Once a week" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1177 +#: ../gramps/gui/configure.py:1177 ../gramps/gui/configure.py:1181 msgid "Once a day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Always" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1187 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1192 msgid "Updated addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 +#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1193 msgid "New addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1190 +#: ../gramps/gui/configure.py:1190 ../gramps/gui/configure.py:1194 msgid "New and updated addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gui/configure.py:1200 ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "What to check" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1209 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1210 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 ../gramps/gui/configure.py:1214 msgid "Check now" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1226 ../gramps/gui/configure.py:1230 msgid "Family Tree Database path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1234 +#: ../gramps/gui/configure.py:1234 ../gramps/gui/configure.py:1238 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1247 +#: ../gramps/gui/configure.py:1247 ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1271 +#: ../gramps/gui/configure.py:1271 ../gramps/gui/configure.py:1275 msgid "Select database directory" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:110 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:112 msgid "Undo history warning" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/dbloader.py:124 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -6420,11 +6878,12 @@ msgid "" "your database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/dbloader.py:129 msgid "_Proceed with import" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:117 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 msgid "_Stop" msgstr "" @@ -6432,7 +6891,7 @@ msgstr "" msgid "Gramps: Import database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:197 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -6442,67 +6901,72 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:226 msgid "Cannot open file" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 ../gramps/gui/dbloader.py:221 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:227 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "Cannot create file" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 ../gramps/gui/dbloader.py:256 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 ../gramps/gui/dbloader.py:257 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 ../gramps/gui/dbloader.py:312 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 ../gramps/gui/dbloader.py:314 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:313 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:315 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:689 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1060 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 ../gramps/gui/dbloader.py:377 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 ../gramps/gui/dbloader.py:418 msgid "Automatically detected" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 ../gramps/gui/dbloader.py:427 msgid "Select file _type:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:107 +#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Extract" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Archive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:277 +#: ../gramps/gui/dbman.py:277 ../gramps/gui/dbman.py:281 msgid "Family tree name" msgstr "" @@ -6511,20 +6975,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 ../gramps/gui/plug/_windows.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 ../gramps/gui/dbman.py:294 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 msgid "Status" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:295 +#: ../gramps/gui/dbman.py:295 ../gramps/gui/dbman.py:300 msgid "Last accessed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:378 +#: ../gramps/gui/dbman.py:378 ../gramps/gui/dbman.py:384 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:379 +#: ../gramps/gui/dbman.py:379 ../gramps/gui/dbman.py:385 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -6532,15 +6999,15 @@ msgid "" "the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:385 +#: ../gramps/gui/dbman.py:385 ../gramps/gui/dbman.py:391 msgid "Break lock" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:463 +#: ../gramps/gui/dbman.py:463 ../gramps/gui/dbman.py:469 msgid "Rename failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:464 +#: ../gramps/gui/dbman.py:464 ../gramps/gui/dbman.py:470 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -6548,58 +7015,58 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:478 +#: ../gramps/gui/dbman.py:478 ../gramps/gui/dbman.py:484 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:479 +#: ../gramps/gui/dbman.py:479 ../gramps/gui/dbman.py:485 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:517 +#: ../gramps/gui/dbman.py:517 ../gramps/gui/dbman.py:523 msgid "Extracting archive..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:522 +#: ../gramps/gui/dbman.py:522 ../gramps/gui/dbman.py:528 msgid "Importing archive..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:538 +#: ../gramps/gui/dbman.py:538 ../gramps/gui/dbman.py:544 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:539 +#: ../gramps/gui/dbman.py:539 ../gramps/gui/dbman.py:545 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:540 +#: ../gramps/gui/dbman.py:540 ../gramps/gui/dbman.py:546 msgid "Remove family tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:546 +#: ../gramps/gui/dbman.py:546 ../gramps/gui/dbman.py:552 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:550 +#: ../gramps/gui/dbman.py:550 ../gramps/gui/dbman.py:556 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:552 +#: ../gramps/gui/dbman.py:552 ../gramps/gui/dbman.py:558 msgid "Remove version" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:581 +#: ../gramps/gui/dbman.py:581 ../gramps/gui/dbman.py:587 msgid "Could not delete family tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:606 +#: ../gramps/gui/dbman.py:606 ../gramps/gui/dbman.py:612 msgid "Deletion failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:607 +#: ../gramps/gui/dbman.py:607 ../gramps/gui/dbman.py:613 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -6607,11 +7074,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:634 +#: ../gramps/gui/dbman.py:634 ../gramps/gui/dbman.py:640 msgid "Repair family tree?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:636 +#: ../gramps/gui/dbman.py:636 ../gramps/gui/dbman.py:642 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree " @@ -6638,31 +7105,31 @@ msgid "" "need_recover in the family tree directory." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:655 +#: ../gramps/gui/dbman.py:655 ../gramps/gui/dbman.py:661 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:656 +#: ../gramps/gui/dbman.py:656 ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 +#: ../gramps/gui/dbman.py:679 ../gramps/gui/dbman.py:685 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:684 +#: ../gramps/gui/dbman.py:684 ../gramps/gui/dbman.py:690 msgid "Error restoring backup data" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:719 +#: ../gramps/gui/dbman.py:719 ../gramps/gui/dbman.py:725 msgid "Could not create family tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:832 +#: ../gramps/gui/dbman.py:832 ../gramps/gui/dbman.py:838 msgid "Retrieve failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:833 +#: ../gramps/gui/dbman.py:833 ../gramps/gui/dbman.py:839 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -6671,10 +7138,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/dbman.py:873 ../gramps/gui/dbman.py:901 +#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:907 msgid "Archiving failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:874 +#: ../gramps/gui/dbman.py:874 ../gramps/gui/dbman.py:880 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -6682,15 +7150,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:879 +#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:885 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:888 +#: ../gramps/gui/dbman.py:888 ../gramps/gui/dbman.py:894 msgid "Saving archive..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/dbman.py:902 +#: ../gramps/gui/dbman.py:902 ../gramps/gui/dbman.py:908 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -6698,11 +7166,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:196 +#: ../gramps/gui/dialog.py:196 ../gramps/gui/dialog.py:200 msgid "Error detected in database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:197 +#: ../gramps/gui/dialog.py:197 ../gramps/gui/dialog.py:201 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " "by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" @@ -6713,10 +7181,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/dialog.py:325 ../gramps/gui/utils.py:290 +#: ../gramps/gui/dialog.py:332 ../gramps/gui/utils.py:292 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:326 +#: ../gramps/gui/dialog.py:326 ../gramps/gui/dialog.py:333 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -6724,75 +7193,76 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/displaystate.py:365 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:132 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:376 msgid "No active person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 ../gramps/gui/displaystate.py:377 msgid "No active family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 ../gramps/gui/displaystate.py:378 msgid "No active event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 ../gramps/gui/displaystate.py:379 msgid "No active place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 ../gramps/gui/displaystate.py:380 msgid "No active source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 ../gramps/gui/displaystate.py:381 msgid "No active citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 ../gramps/gui/displaystate.py:382 msgid "No active repository" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active media" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139 msgid "Select media object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 msgid "Import failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " "does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225 msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -6869,6 +7339,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740 msgid "Date" msgstr "" @@ -6880,6 +7364,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Street" msgstr "" @@ -6958,6 +7445,24 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:629 msgid "ID" msgstr "" @@ -6985,6 +7490,7 @@ msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "" @@ -7000,6 +7506,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Add" msgstr "" @@ -7013,6 +7521,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 msgid "Remove" msgstr "" @@ -7020,18 +7529,25 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 msgid "Share" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 msgid "Jump To" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -7065,12 +7581,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275 msgid "Author" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365 msgid "Page" msgstr "" @@ -7086,6 +7605,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:329 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337 msgid "Cannot share this reference" msgstr "" @@ -7100,22 +7620,27 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 msgid "Create and add a new data entry" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 msgid "Remove the existing data entry" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 msgid "Edit the selected data entry" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 msgid "Move the selected data entry upwards" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54 msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "" @@ -7123,10 +7648,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1214 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 msgid "Key" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:67 msgid "_Data" msgstr "" @@ -7191,6 +7719,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:338 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" @@ -7212,30 +7741,41 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 msgid "Temple" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94 msgid "_Gallery" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "View" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:255 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:933 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:934 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " "media object is already being edited or another media reference that is " @@ -7246,6 +7786,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:201 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:535 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208 msgid "Drag Media Object" msgstr "" @@ -7281,6 +7823,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 msgid "County" msgstr "" @@ -7293,6 +7839,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367 msgid "State" msgstr "" @@ -7322,6 +7873,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 msgid "Group As" msgstr "" @@ -7341,6 +7893,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 ../gramps/gui/views/listview.py:530 #: ../gramps/gui/views/tags.py:478 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:531 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:479 msgid "Yes" msgstr "" @@ -7348,6 +7902,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:531 #: ../gramps/gui/views/tags.py:479 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:532 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:480 msgid "No" msgstr "" @@ -7511,34 +8067,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Create and add a new surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Remove the selected surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Edit the selected surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Origin" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84 msgid "Multiple Surnames" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91 msgid "Family Surnames" msgstr "" @@ -7571,6 +8135,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 msgid "Path" msgstr "" @@ -7670,6 +8236,7 @@ msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:532 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:527 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "" @@ -7743,6 +8310,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473 msgid "Edit Event" msgstr "" @@ -7765,6 +8338,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -7787,6 +8362,7 @@ msgid "Edit Event (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:337 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:335 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "" @@ -7812,30 +8388,37 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 msgid "Edit the child reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:109 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 msgid "#" msgstr "" @@ -7850,14 +8433,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182 msgid "Gender" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 msgid "Paternal" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 msgid "Maternal" msgstr "" @@ -7879,6 +8471,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 msgid "Birth Date" msgstr "" @@ -7889,48 +8484,61 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 msgid "Death Date" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 msgid "Birth Place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 msgid "Death Place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 msgid "Chil_dren" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 msgid "Edit child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:140 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 msgid "Add an existing child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 msgid "Edit relationship" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:210 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:225 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:215 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545 msgid "Select Child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:355 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:356 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -7939,10 +8547,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:450 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455 msgid "Family has changed" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:451 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -7955,57 +8565,74 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:486 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:489 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:494 msgid "New Family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390 msgid "Edit Family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:526 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:527 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:528 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546 msgid "Select a person as the father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:776 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:781 msgid "Select Mother" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826 msgid "Select Father" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:845 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:850 msgid "Duplicate Family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:846 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -8018,42 +8645,56 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:899 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1007 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1012 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1013 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1020 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025 msgid "Cannot save family" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1021 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1029 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -8062,6 +8703,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1049 msgid "Add Family" msgstr "" @@ -8090,6 +8732,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 msgid "LDS Ordinance" msgstr "" @@ -8146,6 +8789,7 @@ msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:343 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:341 msgid "Remove Media Object" msgstr "" @@ -8167,6 +8811,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:170 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:306 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" @@ -8237,6 +8882,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:361 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365 msgid "Edit Note" msgstr "" @@ -8262,87 +8908,107 @@ msgid "Delete Note (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:153 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159 msgid "New Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:583 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:584 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394 msgid "Edit Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:629 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:667 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:668 msgid "Make Active Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672 msgid "Make Home Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:782 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:794 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 msgid "Cannot save person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:818 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:836 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:837 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:842 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:843 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1069 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1070 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1072 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 msgid "_Male" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 msgid "_Female" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077 msgid "_Unknown" msgstr "" @@ -8364,15 +9030,18 @@ msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:131 msgid "_Location" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:140 msgid "New Place" msgstr "" @@ -8383,6 +9052,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1147 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" @@ -8393,6 +9064,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1152 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "" @@ -8400,41 +9073,53 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:231 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 msgid "Edit Place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294 msgid "Cannot save place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:293 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:302 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:320 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:322 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:346 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234 msgid "Save Changes?" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236 +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" @@ -8510,6 +9195,7 @@ msgid "Delete Source (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 msgid "manual|Tags" msgstr "" @@ -8521,6 +9207,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 ../gramps/gui/views/tags.py:372 #: ../gramps/gui/views/tags.py:582 ../gramps/gui/views/tags.py:596 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/tags.py:373 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:583 ../gramps/gui/views/tags.py:597 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "" @@ -8539,6 +9227,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/views/tags.py:221 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 msgid "Tag" msgstr "" @@ -8547,113 +9241,141 @@ msgid "Internet Address Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 msgid "Person Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 msgid "Family Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 msgid "Event Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 msgid "Place Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 msgid "Source Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 msgid "Media Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 msgid "Repository Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 msgid "Note Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 msgid "Citation Filters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "lesser than" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "equal to" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "greater than" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283 msgid "Not a valid ID" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312 msgid "Select..." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 msgid "Include original person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 msgid "Use exact case of letters" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 msgid "Use regular expression" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Rule Name" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:694 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:705 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698 msgid "No rule selected" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738 msgid "Define filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 msgid "Values" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:847 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840 msgid "Add Rule" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852 msgid "Edit Rule" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:894 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887 msgid "Filter Test" msgstr "" @@ -8678,22 +9400,32 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7774 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980 msgid "Filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 msgid "Comment" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1040 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099 msgid "Delete Filter?" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1107 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -8701,106 +9433,135 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104 msgid "Delete Filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:250 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:253 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257 msgid "Edit place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258 msgid "Select an existing place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259 msgid "Add a new place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260 msgid "Remove place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:306 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1058 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:307 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311 msgid "Edit media object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1036 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1039 msgid "Select an existing media object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:118 msgid "Add a new media object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314 msgid "Remove media object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:358 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:360 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:960 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:932 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:935 msgid "Select an existing note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367 msgid "Add a new note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368 msgid "Remove note" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 #, python-format msgid "%s is" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:111 #, python-format msgid "%s contains" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 #, python-format msgid "%s is not" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:117 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:166 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 ../gramps/gui/views/listview.py:1133 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1114 ../gramps/gui/views/listview.py:1134 msgid "Updating display..." msgstr "" @@ -8813,11 +9574,21 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:75 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:69 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:73 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:77 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:68 msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "" @@ -8825,6 +9596,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2306 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 msgid "Confidence" msgstr "" @@ -8837,10 +9610,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 msgid "Custom filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 msgid "Participants" msgstr "" @@ -8861,6 +9644,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288 msgid "Father" msgstr "" @@ -8881,6 +9670,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6275 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302 msgid "Mother" msgstr "" @@ -8889,21 +9684,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972 msgid "Relationship" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 msgid "any" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:185 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "Birth date" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 #, python-format msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "" @@ -8911,25 +9714,34 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:207 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "Death date" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 msgid "Place Name" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 msgid "Church parish" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 msgid "URL" msgstr "" @@ -8940,52 +9752,58 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 msgid "Publication" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:159 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1161 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 ../gramps/gui/grampsbar.py:312 msgid "Gramps Bar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 ../gramps/gui/grampsbar.py:314 msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:428 msgid "Add a gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 ../gramps/gui/grampsbar.py:438 msgid "Remove a gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 ../gramps/gui/grampsbar.py:448 msgid "Restore default gramplets" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 ../gramps/gui/grampsbar.py:493 msgid "Restore to defaults?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 ../gramps/gui/grampsbar.py:494 msgid "" "The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:493 +#: ../gramps/gui/grampsbar.py:496 ../gramps/gui/plug/_windows.py:497 msgid "OK" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 ../gramps/gui/grampsgui.py:50 msgid "" "Gtk typelib not installed. Install Gnome Introspection, and pygobject " "version 3.3.2 or later.\n" @@ -9002,25 +9820,26 @@ msgid "" "Gramps will terminate now." msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 ../gramps/gui/grampsgui.py:121 msgid "Family Trees" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 ../gramps/gui/grampsgui.py:126 msgid "_Add bookmark" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:206 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 ../gramps/gui/grampsgui.py:127 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 ../gramps/gui/grampsgui.py:128 msgid "Configure" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 msgid "Edit Date" msgstr "" @@ -9039,7 +9858,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6170 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:135 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 ../gramps/gui/grampsgui.py:131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:269 msgid "Events" msgstr "" @@ -9048,31 +9876,34 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:133 msgid "Fan Chart" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 ../gramps/gui/grampsgui.py:135 msgid "Font" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 ../gramps/gui/grampsgui.py:137 msgid "Font Background Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138 msgid "Gramplets" msgstr "" @@ -9083,31 +9914,36 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:140 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 msgid "Geography" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163 msgid "GeoPerson" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134 msgid "GeoFamily" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135 msgid "GeoEvents" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135 msgid "GeoPlaces" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 msgid "Public" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:148 msgid "Merge" msgstr "" @@ -9131,7 +9967,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1465 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:45 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:77 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:149 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:289 msgid "Notes" msgstr "" @@ -9145,14 +9988,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6227 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1775 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:536 ../gramps/plugins/view/relview.py:873 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374 msgid "Parents" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 msgid "Add Parents" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 msgid "Select Parents" msgstr "" @@ -9162,6 +10013,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 msgid "Pedigree" msgstr "" @@ -9178,13 +10031,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4646 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:319 msgid "Places" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 ../gramps/gui/grampsgui.py:157 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:369 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:588 msgid "Reports" msgstr "" @@ -9201,7 +10064,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:329 msgid "Repositories" msgstr "" @@ -9223,27 +10093,39 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:349 msgid "Sources" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 msgid "Add Spouse" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/views/tags.py:581 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/views/tags.py:582 msgid "New Tag" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 msgid "Grouped List" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 msgid "List" msgstr "" @@ -9252,23 +10134,24 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:540 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541 msgid "Select" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/gui/grampsgui.py:171 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/grampsgui.py:172 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:173 msgid "Fit Page" msgstr "" @@ -9282,27 +10165,31 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:339 msgid "Citations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 msgid "Export" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 ../gramps/gui/dbloader.py:141 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 msgid "Import" msgstr "" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 ../gramps/gui/undohistory.py:64 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:194 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:195 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -9318,11 +10205,11 @@ msgid "" "and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 ../gramps/gui/grampsgui.py:267 msgid "Error parsing arguments" msgstr "" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 ../gramps/gui/grampsgui.py:338 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -9486,12 +10373,12 @@ msgstr "" msgid "Error Detail" msgstr "" -#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 ../gramps/gui/makefilter.py:42 #, python-format msgid "Filter %s from Clipboard" msgstr "" -#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 ../gramps/gui/makefilter.py:47 #, python-format msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" msgstr "" @@ -9553,6 +10440,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361 msgid "Alternate Names" msgstr "" @@ -9568,6 +10456,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1649 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1655 msgid "Spouses" msgstr "" @@ -9578,6 +10467,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -9588,6 +10478,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1270 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -9643,215 +10535,235 @@ msgstr "" msgid "Run selected tool" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 msgid "Select surname" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 msgid "Count" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 msgid "Finding Surnames" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding surnames" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638 msgid "Select a different person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665 msgid "Select a person for the report" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746 msgid "Select a different family" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:841 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:844 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174 msgid "unknown father" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:847 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:850 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1195 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1198 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1197 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 msgid "Select Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 ../gramps/gui/views/tags.py:388 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 ../gramps/gui/views/tags.py:389 msgid "Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1513 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1516 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1673 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1676 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:442 msgid "Save As" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1753 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1756 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:316 msgid "Style Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 ../gramps/gui/plug/_windows.py:81 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 ../gramps/gui/plug/_windows.py:86 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 msgid "Info" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:191 msgid "Hide/Unhide" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200 msgid "Load" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 msgid "Registered Plugins" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 ../gramps/gui/plug/_windows.py:169 msgid "File" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 msgid "Loaded Plugins" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:226 msgid "Addon Name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:241 msgid "Path to Addon:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 ../gramps/gui/plug/_windows.py:261 msgid "Install Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 ../gramps/gui/plug/_windows.py:264 msgid "Install All Addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 ../gramps/gui/plug/_windows.py:267 msgid "Refresh Addon List" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 ../gramps/gui/plug/_windows.py:306 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 ../gramps/gui/plug/_windows.py:330 msgid "Checking addon..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 ../gramps/gui/plug/_windows.py:338 msgid "Unknown Help URL" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 msgid "Unknown URL" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Install all Addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Installing..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 ../gramps/gui/plug/_windows.py:401 msgid "Installing Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 msgid "Load Addon" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 msgid "Fail" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 msgid "Plugin name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 msgid "Version" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 msgid "Authors" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 msgid "Detailed Info" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 ../gramps/gui/plug/_windows.py:666 msgid "Plugin Error" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030 msgid "Main window" msgstr "" @@ -9877,6 +10789,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106 msgid "Final confirmation" msgstr "" @@ -10100,6 +11013,7 @@ msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:102 msgid "Web Connect" msgstr "" @@ -10119,69 +11033,89 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:206 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:139 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:236 msgid "Quick View" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153 msgid "See data not in Filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:216 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218 msgid "Available Books" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:284 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:688 msgid "Proceed" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:317 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 msgid "New Book" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "_Available items" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 msgid "Current _book" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299 msgid "Item name" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395 msgid "Subject" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:405 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407 msgid "Book selection list" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:448 msgid "Different database" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:449 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -10193,38 +11127,47 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550 msgid "No selected book item" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614 msgid "Setup" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Book Menu" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:645 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:647 msgid "Available Items Menu" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "No items" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "This book has no items." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676 msgid "No book name" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:675 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -10232,45 +11175,58 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:684 msgid "Book name already exists" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:683 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:685 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:881 msgid "Gramps Book" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175 msgid "Paper Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132 msgid "HTML Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148 msgid "Output Format" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155 msgid "Open with default viewer" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213 msgid "CSS file" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:100 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 msgid "Portrait" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -10287,19 +11243,24 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205 msgid "cm" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209 msgid "inch|in." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:145 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101 msgid "Style" msgstr "" @@ -10325,19 +11286,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958 msgid "Report Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:446 msgid "Document Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518 msgid "Permission problem" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -10346,23 +11317,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 msgid "File already exists" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 msgid "_Change filename" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -10372,73 +11348,86 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:592 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 msgid "Active person has not been set" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:593 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:644 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707 msgid "Report could not be created" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:67 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:86 +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:69 +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:88 msgid "default" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88 msgid "Document Styles" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:209 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 msgid "Style editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211 msgid "point size|pt" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213 msgid "Paragraph" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:248 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:249 msgid "No description available" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 ../gramps/gui/plug/tool.py:58 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 ../gramps/gui/plug/tool.py:59 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 ../gramps/gui/plug/tool.py:60 msgid "Family Tree Processing" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 ../gramps/gui/plug/tool.py:61 msgid "Family Tree Repair" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 ../gramps/gui/plug/tool.py:62 msgid "Revision Control" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 ../gramps/gui/plug/tool.py:63 msgid "Utilities" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 ../gramps/gui/plug/tool.py:113 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or " @@ -10448,11 +11437,12 @@ msgid "" "backup your database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" @@ -10486,6 +11476,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:359 msgid "Tags" msgstr "" @@ -10531,14 +11525,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69 #: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:121 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 msgid "Tip of the Day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 ../gramps/gui/tipofday.py:88 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 ../gramps/gui/tipofday.py:89 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" @@ -10574,322 +11570,332 @@ msgstr "" msgid "History cleared" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:211 +#: ../gramps/gui/utils.py:211 ../gramps/gui/utils.py:213 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:291 +#: ../gramps/gui/utils.py:291 ../gramps/gui/utils.py:293 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" #: ../gramps/gui/utils.py:362 ../gramps/gui/utils.py:369 +#: ../gramps/gui/utils.py:364 ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "Error Opening File" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 ../gramps/gui/viewmanager.py:421 msgid "Updated" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:433 msgid "New" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 msgid "new" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 msgid "update" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 ../gramps/gui/viewmanager.py:451 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 ../gramps/gui/viewmanager.py:452 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 ../gramps/gui/viewmanager.py:453 msgid "' and '" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 ../gramps/gui/viewmanager.py:463 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:588 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:582 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 ../gramps/gui/viewmanager.py:585 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:589 msgid "No addons were installed." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:735 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 ../gramps/gui/viewmanager.py:753 msgid "_Family Trees" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 ../gramps/gui/viewmanager.py:754 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 ../gramps/gui/viewmanager.py:755 msgid "Manage databases" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:756 msgid "Open _Recent" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 ../gramps/gui/viewmanager.py:757 msgid "Open an existing database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 ../gramps/gui/viewmanager.py:758 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 ../gramps/gui/viewmanager.py:760 msgid "_View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 ../gramps/gui/viewmanager.py:761 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 ../gramps/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 ../gramps/gui/viewmanager.py:765 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 ../gramps/gui/viewmanager.py:767 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 ../gramps/gui/viewmanager.py:769 msgid "_Report a Bug" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 ../gramps/gui/viewmanager.py:771 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 msgid "_About" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 ../gramps/gui/viewmanager.py:775 msgid "_Plugin Manager" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 ../gramps/gui/viewmanager.py:777 msgid "_FAQ" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 ../gramps/gui/viewmanager.py:778 msgid "_Key Bindings" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 ../gramps/gui/viewmanager.py:779 msgid "_User Manual" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 ../gramps/gui/viewmanager.py:786 msgid "_Export..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Make Backup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 ../gramps/gui/viewmanager.py:795 msgid "_Reports" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/gui/viewmanager.py:793 msgid "Open the reports dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/gui/viewmanager.py:794 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Books..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 ../gramps/gui/viewmanager.py:797 msgid "_Windows" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 ../gramps/gui/viewmanager.py:834 msgid "Clip_board" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 ../gramps/gui/viewmanager.py:835 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "_Import..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 ../gramps/gui/viewmanager.py:833 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 ../gramps/gui/viewmanager.py:839 msgid "Open the tools dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 ../gramps/gui/viewmanager.py:840 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "_Configure..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 ../gramps/gui/viewmanager.py:843 msgid "Configure the active view" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 ../gramps/gui/viewmanager.py:848 msgid "_Navigator" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 ../gramps/gui/viewmanager.py:850 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 ../gramps/gui/viewmanager.py:852 msgid "F_ull Screen" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 ../gramps/gui/viewmanager.py:1435 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1444 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:862 ../gramps/gui/viewmanager.py:1461 msgid "_Redo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 ../gramps/gui/viewmanager.py:868 msgid "Undo History..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 ../gramps/gui/viewmanager.py:888 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 ../gramps/gui/viewmanager.py:989 msgid "Loading plugins..." msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1003 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1004 msgid "Registering plugins..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 ../gramps/gui/viewmanager.py:1041 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 ../gramps/gui/viewmanager.py:1045 msgid "Error saving backup data" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 ../gramps/gui/viewmanager.py:1059 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 ../gramps/gui/viewmanager.py:1069 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 ../gramps/gui/viewmanager.py:1224 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 ../gramps/gui/viewmanager.py:1363 msgid "Import Statistics" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 ../gramps/gui/viewmanager.py:1413 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 ../gramps/gui/viewmanager.py:1496 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517 #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:281 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1526 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281 msgid "File:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 ../gramps/gui/viewmanager.py:1558 msgid "Media:" msgstr "" @@ -10901,58 +11907,66 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7956 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 msgid "Include" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1555 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:200 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7950 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1582 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 ../gramps/gui/viewmanager.py:1584 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 ../gramps/gui/viewmanager.py:1585 msgid "Cancel the backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 ../gramps/gui/viewmanager.py:1592 msgid "Making backup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1609 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 ../gramps/gui/viewmanager.py:1612 msgid "Backup aborted" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 ../gramps/gui/viewmanager.py:1630 msgid "Select backup directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -10967,11 +11981,11 @@ msgid "" "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 msgid "Failed Loading View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -10986,60 +12000,66 @@ msgid "" "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:219 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:224 msgid "_Add..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:221 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:226 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:228 msgid "_Merge..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:225 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:230 msgid "Export View..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:231 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:236 msgid "action|_Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 ../gramps/gui/views/listview.py:425 msgid "Active object not visible" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:435 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:240 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 ../gramps/gui/views/listview.py:437 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 ../gramps/gui/views/listview.py:528 msgid "Remove selected items?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 ../gramps/gui/views/listview.py:529 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -11047,43 +12067,46 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:545 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:552 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:553 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:553 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:554 msgid "_Delete Item" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 ../gramps/gui/views/listview.py:599 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 ../gramps/gui/views/listview.py:971 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:978 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 ../gramps/gui/views/listview.py:979 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 ../gramps/gui/views/listview.py:984 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/views/listview.py:985 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 ../gramps/gui/views/listview.py:1180 msgid "Columns" msgstr "" @@ -11108,6 +12131,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508 msgid "_Forward" msgstr "" @@ -11117,6 +12141,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500 msgid "_Back" msgstr "" @@ -11154,127 +12179,132 @@ msgstr "" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 ../gramps/gui/views/pageview.py:415 msgid "_Sidebar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 ../gramps/gui/views/pageview.py:418 msgid "_Bottombar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 ../gramps/gui/views/pageview.py:588 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 ../gramps/gui/views/pageview.py:605 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 ../gramps/gui/views/pageview.py:624 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 ../gramps/gui/views/pageview.py:638 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:222 msgid "New Tag..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:224 msgid "Organize Tags..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "Tag selected rows" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 ../gramps/gui/views/tags.py:269 msgid "Adding Tags" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 ../gramps/gui/views/tags.py:274 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 ../gramps/gui/views/tags.py:328 msgid "Change Tag Priority" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:373 ../gramps/gui/views/tags.py:380 msgid "Organize Tags" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 ../gramps/gui/views/tags.py:476 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 ../gramps/gui/views/tags.py:477 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 ../gramps/gui/views/tags.py:506 msgid "Removing Tags" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 ../gramps/gui/views/tags.py:511 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 ../gramps/gui/views/tags.py:559 msgid "Cannot save tag" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 ../gramps/gui/views/tags.py:560 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 ../gramps/gui/views/tags.py:564 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 ../gramps/gui/views/tags.py:570 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 ../gramps/gui/views/tags.py:580 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 ../gramps/gui/views/tags.py:592 msgid "Tag Name:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 ../gramps/gui/views/tags.py:597 msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" msgstr "" @@ -11282,27 +12312,37 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:151 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:159 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:167 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:168 msgid "Error in format" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:353 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:354 msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528 #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:568 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:573 msgid "Building View" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:571 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:576 msgid "Obtaining all rows" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592 msgid "Applying filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:596 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:601 msgid "Constructing column data" msgstr "" @@ -11323,38 +12363,47 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:779 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:785 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:975 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:981 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1022 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1028 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1505 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511 msgid "Number of Columns" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1510 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516 msgid "Gramplet Layout" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 msgid "Use maximum height available" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 msgid "Height if not maximized" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1553 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 msgid "Detached width" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 msgid "Detached height" msgstr "" @@ -11366,15 +12415,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:643 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649 msgid "Bad Date" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:646 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:832 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:838 msgid "Edit the tag list" msgstr "" @@ -11458,15 +12510,18 @@ msgid "Select background color" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1683 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1741 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1751 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1790 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1800 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "" @@ -11480,70 +12535,87 @@ msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 msgid "Print..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 msgid "HTML" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 msgid "LaTeX" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 msgid "OpenDocument Text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 msgid "PDF document" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 msgid "RTF document" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 msgid "SVG document" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:488 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:483 #, python-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -11551,12 +12623,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7708 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7709 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -11570,42 +12644,55 @@ msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1219 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1223 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1623 #: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:224 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1627 msgid "Contents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1662 #: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:257 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1666 msgid "Index" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:72 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for born|b." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 msgid "short for died|d." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 msgid "short for married|m." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:137 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:138 msgid "Ancestor Graph" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:152 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" @@ -11613,19 +12700,25 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:704 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 msgid "Ancestor Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:706 msgid "Making the Tree..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:795 msgid "Printing the Tree..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1473 msgid "Tree Options" msgstr "" @@ -11641,10 +12734,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 msgid "Center Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 msgid "The center person for the tree" msgstr "" @@ -11655,85 +12750,108 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 msgid "Generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 msgid "" "Display unknown\n" "generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 msgid "Co_mpress tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 msgid "" "Center person uses\n" "which format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 msgid "Use Mothers display format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 msgid "" "Father\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951 msgid "" "Mother\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 msgid "Include Marriage box" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -11741,41 +12859,57 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Display format for the marital box." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Scale tree to fit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Do not scale tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -11784,6 +12918,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -11803,85 +12939,118 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1010 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "box shadow scale factor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1015 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 msgid "Report Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "Do not include a title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 msgid "Include Report Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617 msgid "Choose a title for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Include a border" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 msgid "Include Page Numbers" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Include a note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -11890,23 +13059,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 msgid "Note Location" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 msgid "Where to place the note." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1073 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" @@ -11924,6 +13100,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:302 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" @@ -11931,11 +13112,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1723 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" @@ -11951,6 +13136,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "" @@ -12050,6 +13236,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 msgid "Select the format to display names" msgstr "" @@ -12220,131 +13408,160 @@ msgid "Borders" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:159 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:160 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:166 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:167 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:173 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:174 #, python-format msgid "" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:183 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:186 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:347 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348 msgid "Cousin Chart for " msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:738 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:739 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1475 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 msgid "Report for" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477 msgid "The main person for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481 msgid "The main family for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1487 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 msgid "Level of Spouses" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514 msgid "Display format for a descendant." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517 msgid "Bold direct descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "Indent Spouses" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 msgid "Display format for a spouse." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Replace" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -12352,22 +13569,28 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "" @@ -12434,6 +13657,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:784 msgid "Statistics Charts" msgstr "" @@ -12553,176 +13780,230 @@ msgid "The style used for the text display of generation " msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:297 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 msgid "Item count" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 msgid "Both" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:722 msgid "Men" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:724 msgid "Women" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:318 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:319 msgid "person|Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:323 msgid "Forename" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 msgid "Birth year" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329 msgid "Death year" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 msgid "Birth month" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333 msgid "Death month" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Birth place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "Death place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339 msgid "Marriage place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 msgid "Number of relationships" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 msgid "Age when first child born" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345 msgid "Age when last child born" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347 msgid "Number of children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349 msgid "Age at marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351 msgid "Age at death" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 msgid "Event type" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:378 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:386 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397 msgid "Gender unknown" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:405 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:414 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:518 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519 msgid "Date(s) missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:423 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:437 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:424 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:438 msgid "Place missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:446 msgid "Already dead" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453 msgid "Still alive" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:461 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:473 msgid "Events missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:481 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489 msgid "Children missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:507 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508 msgid "Birth missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:609 msgid "Personal information missing" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737 msgid "Collecting data..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744 msgid "Sorting data..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:753 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:754 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:756 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 msgid "Saving charts..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:840 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:875 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:871 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:137 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "" @@ -12734,84 +14015,109 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7780 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986 msgid "Filter Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:926 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 msgid "The center person for the filter." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928 msgid "Sort chart items by" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:940 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:936 msgid "Sort in reverse order" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 msgid "People Born After" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946 msgid "People Born Before" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951 msgid "Include people without known birth years" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 msgid "Genders included" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:962 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 msgid "Max. items for a pie" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978 msgid "Charts 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980 msgid "Charts 2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" @@ -12829,6 +14135,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:165 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" @@ -12836,40 +14146,52 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308 msgid "Timeline" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113 msgid "Applying filter..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 msgid "Sorting dates..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152 msgid "Calculating timeline..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:249 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:250 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:252 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:282 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:283 msgid "No Date Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309 msgid "Finding date range..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:379 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "" @@ -12879,80 +14201,107 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7781 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987 msgid "The center person for the filter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:389 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395 msgid "Sorting method to use" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:428 msgid "The style used for the person's name." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437 msgid "The style used for the year labels." msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199 msgid "Include people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 msgid "Include marriages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 msgid "Include children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 msgid "Translate headers" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "Birth source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Baptism date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:191 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Baptism place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "Baptism source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 msgid "Death source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "Burial date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:198 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 msgid "Burial place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "Burial source" msgstr "" @@ -12960,6 +14309,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 msgid "Husband" msgstr "" @@ -12967,34 +14319,44 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 msgid "Wife" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:413 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:404 msgid "Writing individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:777 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:768 msgid "Writing families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:932 msgid "Writing sources" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:967 msgid "Writing notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1014 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1005 msgid "Writing repositories" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1459 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1450 msgid "Export failed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:102 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "" @@ -13002,33 +14364,44 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164 +#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:165 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " @@ -13036,6 +14409,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." @@ -13145,6 +14519,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" @@ -13159,6 +14535,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "" @@ -13180,6 +14557,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "" @@ -13190,12 +14568,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166 msgid "Click to make active\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167 msgid "Right-click to edit" msgstr "" @@ -13204,30 +14584,36 @@ msgid " sp. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:147 msgid "<-- Image Types -->" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:170 msgid "" "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in " "Gramps not Exiv2 metadata." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:173 msgid "Provide a short description for this image." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:175 msgid "" "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company " "who is responsible for the creation of this image." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178 msgid "Enter the copyright information for this image. \n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180 msgid "" "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a " "photograph.\n" @@ -13235,36 +14621,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183 msgid "" "This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n" "Example: 2011-05-24 14:30:00" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186 msgid "" "Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:188 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189 msgid "" "Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:191 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192 msgid "" "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in " "meters.Example: 200.558, -200.558" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:200 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:201 msgid "" "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your " "web browser." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:203 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:204 msgid "" "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's " "Exif metadata.\n" @@ -13272,136 +14664,165 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208 msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:210 msgid "" "Select from a drop- down box the image file type that you would like to " "convert your non- Exiv2 compatible media object to." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:212 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:213 msgid "" "If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ " "written to/from, convert it to a type that can?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:215 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:216 msgid "" "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are " "you sure that you want to do this?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:313 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:314 msgid "Thumbnail" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:395 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:396 msgid "Select an image to begin..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:417 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:418 msgid "" "Image is NOT readable,\n" "Please choose a different image..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:433 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:434 msgid "" "Image is NOT writable,\n" "You will NOT be able to save Exif metadata...." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:445 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:446 msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:468 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469 msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:501 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502 msgid "Displaying Exif metadata..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:668 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669 msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:672 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:673 msgid "Thumbnail View Area" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 msgid "" "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you " "sure that you want to do this?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert and Delete" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:839 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:840 msgid "" "Your image has been converted and the original file has been deleted, and " "the full path has been updated!" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:843 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:844 msgid "" "There has been an error, Please check your source and destination file " "paths..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:846 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:847 msgid "" "There was an error in deleting the original file. You will need to delete " "it yourself!" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:863 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:864 msgid "There was an error in converting your image file." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:874 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:875 msgid "Media Path Update" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:880 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:881 msgid "There has been an error in updating the image file's path!" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:914 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:915 msgid "" "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif " "metadata." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:952 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:953 msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:955 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:956 msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:958 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:959 msgid "This button will clear all of the data fields shown here." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:961 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:962 msgid "" "Closes this popup Edit window.\n" "WARNING: This action will NOT Save any changes/ modification made to this " @@ -13409,84 +14830,104 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:988 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989 msgid "Media Object Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:998 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999 msgid "media Title: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1012 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013 msgid "General Data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1022 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 msgid "Description: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 msgid "Artist: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025 msgid "Copyright: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1037 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038 msgid "Date/ Time" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1051 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 msgid "Original: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053 msgid "Modified: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1069 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070 msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1083 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 msgid "Latitude :" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 msgid "Longitude :" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086 msgid "Altitude :" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138 msgid "Bad Date/Time" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 msgid "" "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " "image?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1322 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1323 msgid "Media Title Update" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1348 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349 msgid "Media Object Date Created" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1420 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421 msgid "Saving Exif metadata to this image..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1467 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1472 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1473 msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..." msgstr "" @@ -13644,6 +15085,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58 msgid "Processing..." msgstr "" @@ -13658,6 +15100,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:168 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173 msgid "Total people" msgstr "" @@ -13689,6 +15132,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:324 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:675 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -14113,6 +15559,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1735 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 msgid "Children" msgstr "" @@ -14145,6 +15595,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1306 msgid "References" msgstr "" @@ -14295,6 +15750,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:80 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:81 msgid "Records" msgstr "" @@ -14308,55 +15764,72 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 msgid "Max generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82 msgid "Show dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83 msgid "Line type" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 msgid "Generation 1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr "" @@ -14366,16 +15839,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:270 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272 #, python-format msgid "" " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s " @@ -14387,14 +15863,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275 msgid "All generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:274 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" @@ -14425,6 +15904,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369 msgid "Latitude" msgstr "" @@ -14433,6 +15915,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370 msgid "Longitude" msgstr "" @@ -14452,6 +15937,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 msgid "Double-click name for details" msgstr "" @@ -14530,6 +16016,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:227 msgid "less than 1" msgstr "" @@ -14540,65 +16027,88 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180 msgid "Individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:147 msgid "Number of individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:157 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:161 msgid "Incomplete names" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:165 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 msgid "Disconnected individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:167 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:197 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 msgid "Family Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 msgid "Number of families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 msgid "Unique surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:177 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 msgid "Media Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 msgid "Individuals with media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 msgid "Total number of media object references" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:187 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:193 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 msgid "Total size of media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:242 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:244 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" @@ -14610,27 +16120,35 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 msgid "Number of surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 msgid "Min font size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187 msgid "Max font size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:165 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:170 msgid "Total unique surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:167 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 msgid "Total surnames showing" msgstr "" @@ -14885,87 +16403,105 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:67 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 msgid "B&W outline" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 msgid "Colored outline" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 msgid "Color fill" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113 msgid "People of Interest" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 msgid "People of interest" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:140 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 msgid "Family Colors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 msgid "Family colors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:152 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 msgid "The color to use to display men." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 msgid "The color to use to display women." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "" @@ -14983,83 +16519,109 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:309 msgid "Families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 msgid "The color to use to display families." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 msgid "Images" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:521 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 msgid "Thumbnail location" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 msgid "Above the name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 msgid "Beside the name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:259 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Options" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 msgid "Graph coloring" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -15069,71 +16631,86 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 msgid "Use rounded corners" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Include dates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:496 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 msgid "Include places" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 msgid "Include the number of children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Include private records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "" "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:341 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:343 msgid "Empty report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:342 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344 msgid "You did not specify anybody" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:921 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923 #, python-format msgid "%d children" msgstr "" @@ -15264,73 +16841,88 @@ msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 msgid "Import data from CSV files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 -#: ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 msgid "GEDCOM" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 msgid "GeneWeb" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 msgid "" "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with " "the media object files.)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 msgid "" "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write " "compatible with the present Gramps database format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 msgid "Gramps 2.x database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 msgid "Pro-Gen" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 msgid "vCard" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 msgid "Import data from vCard files" msgstr "" @@ -15341,83 +16933,109 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:87 #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:68 #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "Given name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 msgid "given name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "Call name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:176 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "call" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "gender" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "birth place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "birth source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "baptism place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "baptism date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "baptism source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "burial place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "burial date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "burial source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "death place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "death source" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "Death cause" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "death cause" msgstr "" @@ -15442,77 +17060,101 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625 msgid "Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "Gramps id" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 msgid "person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "child" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "Parent2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "parent2" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "Parent1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "parent1" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 msgid "place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:247 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:249 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:308 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:310 msgid "CSV Import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:309 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:311 msgid "Reading data..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:313 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:315 msgid "CSV import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:318 #: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:179 #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:231 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" @@ -15520,48 +17162,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:116 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:125 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:133 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126 msgid "GeneWeb import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:75 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81 #, python-format msgid "" "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:105 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:106 msgid "Base path for relative media set" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:106 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 #, python-format msgid "" "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking " @@ -15571,10 +17223,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:116 msgid "Cannot set base media path" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:116 +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 #, python-format msgid "" "The family tree you imported into already has a base media path: " @@ -15591,11 +17245,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:82 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:441 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:444 +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:445 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:448 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:57 +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58 msgid "" "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should " "use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into " @@ -15608,194 +17268,235 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:79 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:169 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:383 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:384 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:458 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:502 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:503 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:508 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509 msgid "Pro-Gen import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:700 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:702 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:780 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:782 msgid "Importing individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:817 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:826 #, python-format msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1061 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1070 msgid "Importing families" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1246 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1255 msgid "Adding children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1257 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1266 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1260 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1269 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 msgid "vCard import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:309 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:95 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:96 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:141 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:142 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:148 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:261 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:262 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:267 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:268 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:270 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271 #, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:273 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 #, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:276 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277 #, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:279 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 #, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:282 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:285 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:290 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291 #, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:298 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:299 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:300 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:300 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:301 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:301 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:302 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:303 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:304 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:305 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:306 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:307 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:309 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:318 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319 #, python-format msgid "" "\n" @@ -15808,6 +17509,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:326 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:327 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -15817,6 +17519,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:337 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:338 msgid "" "\n" "\n" @@ -15827,22 +17530,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1216 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1466 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1841 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:787 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1220 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1470 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1845 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:784 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:788 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:888 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:892 msgid "Gramps XML import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:918 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922 msgid "Could not change media path" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:919 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -15852,6 +17563,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:976 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:980 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -15860,10 +17572,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:979 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:983 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:981 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:985 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " "number.\n" @@ -15872,10 +17586,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:984 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:988 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:987 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:991 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -15884,6 +17600,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:995 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:999 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -15897,10 +17614,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1007 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 msgid "The file will not be imported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1009 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -15915,24 +17634,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1022 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026 msgid "Old xml file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1137 #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2487 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1141 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2491 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1217 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1221 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1467 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1471 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1628 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1632 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -15940,23 +17665,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1631 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1635 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1690 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1694 msgid "Unknown when imported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1842 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1846 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2378 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2382 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3005 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3009 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -15964,6 +17694,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3021 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3025 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -15971,6 +17702,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3047 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -15978,45 +17710,56 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1722 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1802 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2552 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2906 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2587 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 msgid "GEDCOM import" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2610 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2577 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2612 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2829 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2864 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2840 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2875 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2865 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2900 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2897 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 msgid "Records not imported into " msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2968 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -16024,6 +17767,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2977 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -16031,6 +17775,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -16039,6 +17784,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3058 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094 #, python-format msgid "" "\n" @@ -16050,20 +17796,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6614 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3165 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6650 msgid "GEDCOM data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 msgid "Unknown tag" msgstr "" @@ -16071,10 +17822,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3216 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3213 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3252 msgid "Top Level" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3285 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "" @@ -16085,6 +17841,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5126 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5757 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4816 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936 msgid "Filename omitted" msgstr "" @@ -16094,117 +17856,151 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5128 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5759 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3517 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4818 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5027 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5795 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5938 msgid "Form omitted" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4546 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4582 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313 msgid "Empty event note ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6417 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5630 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6453 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5771 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6159 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5807 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195 msgid "REFN ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5863 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5899 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5868 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5904 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6121 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6113 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6185 msgid "BLOB ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6169 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6205 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6179 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6266 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6302 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6542 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6578 msgid "Head (header)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 msgid "Approved system identification" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6568 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6604 msgid "Generated by" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6618 msgid "Name of software product" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630 msgid "Version number of software product" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6647 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6632 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 msgid "Name of source data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6646 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 msgid "Copyright of source data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6660 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6696 msgid "Publication date of source data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6711 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747 msgid "Submission record identifier" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6782 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -16212,90 +18008,112 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785 msgid "Look for nameless events." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6772 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808 msgid "Character set" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810 msgid "Character set and version" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6790 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 msgid "GEDCOM version" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 msgid "GEDCOM form" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6880 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6885 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6922 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6921 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 msgid "Empty note ignored" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7025 msgid "Submission: Family file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245 msgid "Invalid temple code" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "" @@ -16372,256 +18190,307 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:84 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:154 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:168 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:188 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:187 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " @@ -16629,11 +18498,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -16641,11 +18512,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -16653,54 +18526,66 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:214 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:247 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:219 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:221 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:220 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -16708,196 +18593,236 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:234 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235 #, python-format msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:252 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:254 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:253 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:280 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:313 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:285 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:300 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:318 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:320 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " @@ -16905,11 +18830,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " @@ -16917,11 +18844,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " @@ -16929,233 +18858,279 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:333 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:346 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:352 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:366 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:400 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:399 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:413 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:419 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447 #, python-format msgid "Died (%(age)s)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:456 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:457 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" @@ -17163,11 +19138,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" @@ -17175,74 +19152,88 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format msgid "" "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:474 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:490 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:489 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s" @@ -17250,74 +19241,88 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "" "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:505 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:522 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:521 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" @@ -17325,122 +19330,146 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 #, python-format msgid "" "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:537 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:554 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:553 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:570 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:589 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" @@ -17448,11 +19477,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:590 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" @@ -17460,11 +19491,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" @@ -17472,6 +19505,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 #, python-format msgid "" "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" @@ -17479,46 +19513,55 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:606 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 #, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" @@ -17526,11 +19569,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:622 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" @@ -17538,11 +19583,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" @@ -17550,52 +19597,62 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 #, python-format msgid "" "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:638 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 #, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" @@ -17603,11 +19660,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:654 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" @@ -17615,11 +19674,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" @@ -17627,122 +19688,146 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 #, python-format msgid "" "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 #, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, python-format msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692 #, python-format msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 #, python-format msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704 #, python-format msgid "He was baptized%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "She was baptized%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 #, python-format msgid "This person was baptized%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714 #, python-format msgid "Baptized%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:722 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" @@ -17750,6 +19835,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:723 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "" "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" @@ -17757,6 +19843,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in " @@ -17764,6 +19851,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "" "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" @@ -17771,6 +19859,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in " @@ -17778,6 +19867,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, python-format msgid "" "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" @@ -17785,47 +19875,56 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:739 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" @@ -17833,12 +19932,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:755 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, python-format msgid "" "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" @@ -17846,12 +19947,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "" "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in " @@ -17859,6 +19962,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, python-format msgid "" "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" @@ -17866,46 +19970,55 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:771 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" @@ -17913,12 +20026,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:787 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "" "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" @@ -17926,12 +20041,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, python-format msgid "" "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in " @@ -17939,6 +20056,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, python-format msgid "" "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" @@ -17946,405 +20064,485 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:803 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:819 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:836 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:835 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:858 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:857 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:869 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:880 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:892 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:893 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:916 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:928 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:930 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:929 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:941 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:952 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:968 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 #, python-format msgid "" "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:969 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "" "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "" "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" @@ -18352,6 +20550,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:992 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" @@ -18359,6 +20558,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -18366,253 +20566,303 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 #, python-format msgid "" "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 #, python-format msgid "" "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1014 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1015 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1037 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1038 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1060 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1093 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in " @@ -18620,6 +20870,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1094 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " @@ -18627,6 +20878,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " @@ -18634,6 +20886,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " @@ -18641,6 +20894,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " @@ -18648,6 +20902,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " @@ -18655,6 +20910,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " @@ -18662,6 +20918,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " @@ -18669,6 +20926,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " @@ -18677,6 +20935,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s" @@ -18685,6 +20945,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s" @@ -18693,6 +20955,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -18700,6 +20964,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1116 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " @@ -18707,6 +20972,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1117 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " @@ -18714,6 +20980,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " @@ -18721,6 +20988,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " @@ -18728,6 +20996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " @@ -18735,6 +21004,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " @@ -18742,6 +21012,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " @@ -18749,6 +21020,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " @@ -18756,6 +21028,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " @@ -18763,6 +21036,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1139 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -18770,6 +21044,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1140 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" @@ -18777,6 +21052,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" @@ -18784,6 +21060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -18791,6 +21068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" @@ -18798,6 +21076,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" @@ -18805,6 +21084,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -18812,6 +21092,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" @@ -18819,6 +21100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" @@ -18826,21 +21108,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1162 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " @@ -18848,6 +21134,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1163 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " @@ -18855,6 +21142,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " @@ -18862,6 +21150,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -18869,6 +21158,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" @@ -18876,6 +21166,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" @@ -18883,6 +21174,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -18890,6 +21182,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" @@ -18897,6 +21190,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" @@ -18904,23 +21198,27 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" @@ -18928,12 +21226,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1185 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." @@ -18941,11 +21241,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" @@ -18953,6 +21256,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" @@ -18960,6 +21264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" @@ -18967,43 +21272,52 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1219 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " @@ -19011,6 +21325,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1220 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" @@ -19018,6 +21333,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -19025,6 +21341,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" @@ -19032,6 +21349,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" @@ -19039,6 +21357,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -19046,6 +21365,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" @@ -19053,6 +21373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" @@ -19060,6 +21381,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -19067,22 +21389,26 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238 #, python-format msgid "" "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1242 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " @@ -19090,6 +21416,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1243 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " @@ -19097,6 +21424,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " @@ -19104,6 +21432,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" @@ -19111,6 +21440,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" @@ -19118,6 +21448,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -19125,6 +21456,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" @@ -19132,6 +21464,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" @@ -19139,6 +21472,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -19146,24 +21480,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1265 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -19171,63 +21509,75 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1266 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1288 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -19235,6 +21585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1289 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" @@ -19242,6 +21593,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" @@ -19249,134 +21601,159 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1311 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" @@ -19392,6 +21769,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 msgid "Last Changed" msgstr "" @@ -19427,6 +21806,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:668 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" @@ -19444,6 +21825,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 msgid "Church Parish" msgstr "" @@ -19464,52 +21847,63 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:216 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214 msgid "Select a Map Service" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:172 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:174 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169 msgid "Place Filter Editor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 msgid "No map service is available." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 msgid "Check your installation." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:285 msgid "No place selected." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 msgid "Cannot merge places." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:407 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -19582,264 +21976,329 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 msgid "Youngest living person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 msgid "Oldest living person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 msgid "Person died at youngest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 msgid "Person died at oldest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 msgid "Person married at youngest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 msgid "Person married at oldest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 msgid "Youngest father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 msgid "Youngest mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 msgid "Oldest father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 msgid "Oldest mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 msgid "Couple with most children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 msgid "Living couple married most recently" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 msgid "Shortest past marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397 msgid "Longest past marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:51 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 msgid "Czech" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 msgid "Danish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 msgid "German" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Greek" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "English" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 msgid "French" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 msgid "Italian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 msgid "Japanese" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 msgid "Macedonian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 msgid "Polish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 msgid "Romanian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Russian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 msgid "Slovak" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 msgid "Albanian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:87 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 msgid "China" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:90 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:113 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Father Age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 +#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Mother Age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271 msgid "Map Menu" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274 msgid "Remove cross hair" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 msgid "Add cross hair" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:292 msgid "Add place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297 msgid "Link place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302 msgid "Center here" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" @@ -19856,14 +22315,25 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:759 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:420 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:342 msgid "Center on this place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -19875,18 +22345,22 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:971 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 msgid "Nothing for this view." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:972 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978 msgid "Specific parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:989 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:995 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -19894,14 +22368,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 msgid "The map" msgstr "" @@ -19936,6 +22413,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:45 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "Sweden" msgstr "" @@ -19993,6 +22471,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 msgid "OpenStreetMap" msgstr "" @@ -20026,6 +22505,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742 msgid "Event Type" msgstr "" @@ -20108,6 +22588,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2787 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5218 msgid "Partner" msgstr "" @@ -20283,6 +22769,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:299 msgid "People" msgstr "" @@ -20322,6 +22810,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1300 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1305 msgid "Reference" msgstr "" @@ -20403,7 +22892,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:179 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 ../gramps/plugins/tool/verify.py:961 msgid "Unknown gender" msgstr "" @@ -20583,6 +23072,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1690 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 msgid "Siblings" msgstr "" @@ -20605,6 +23096,7 @@ msgid "Type of media" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 msgid "Call number" msgstr "" @@ -20693,74 +23185,108 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:122 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:139 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:166 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:179 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:196 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:261 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:288 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" @@ -20791,6 +23317,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 msgid "Default" msgstr "" @@ -21129,18 +23656,21 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 msgid "Page break before end notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:712 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Content" msgstr "" @@ -21237,12 +23767,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725 msgid "Whether to include images." msgstr "" @@ -21289,12 +23821,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719 msgid "Include sources notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -21448,6 +23982,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" @@ -21585,72 +24120,89 @@ msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:66 msgid "Sections" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:68 msgid "Individual Facts" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 #, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:299 msgid "Alternate Parents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 msgid "Marriages/Children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 msgid "Male" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 msgid "Female" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:684 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 msgid "List events chronologically" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 msgid "Include Source Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735 msgid "Event groups" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789 msgid "The style used for category labels." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" @@ -21689,6 +24241,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:292 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "" @@ -21836,61 +24389,75 @@ msgid "The style used for event and person details." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:102 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:103 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:105 #, python-format msgid " (%(value)s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:147 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:148 msgid "Number of ranks to display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:151 msgid "Use call name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 msgid "Don't use call name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 msgid "Replace first names with call name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:158 msgid "Footer text" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 msgid "Person Records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166 msgid "Family Records" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204 msgid "The style used for the report title." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 msgid "The style used for the report subtitle." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 msgid "The style used for headings." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 msgid "The style used for the footer." msgstr "" @@ -21960,61 +24527,73 @@ msgid "Database Summary Report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:156 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:170 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:190 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:201 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:237 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:239 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "" @@ -22197,6 +24776,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:510 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 msgid "No modifications made" msgstr "" @@ -22216,27 +24796,34 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 msgid "Building display" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:66 msgid "Change Event Types" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:116 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:156 msgid "Change types" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:119 msgid "Analyzing Events" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 msgid "No event record was modified." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:138 #, python-format msgid "%d event record was modified." msgid_plural "%d event records were modified." @@ -22244,14 +24831,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 ../gramps/plugins/tool/check.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:105 ../gramps/plugins/tool/check.py:235 msgid "Checking Database" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 ../gramps/plugins/tool/check.py:106 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 ../gramps/plugins/tool/check.py:151 msgid "" "Your family tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -22260,50 +24848,50 @@ msgid "" "Repair tool should be run anew on this new family tree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 ../gramps/plugins/tool/check.py:158 msgid "Check Integrity" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 ../gramps/plugins/tool/check.py:236 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " "they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 ../gramps/plugins/tool/check.py:258 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 ../gramps/plugins/tool/check.py:310 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 ../gramps/plugins/tool/check.py:333 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 ../gramps/plugins/tool/check.py:373 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 ../gramps/plugins/tool/check.py:398 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 ../gramps/plugins/tool/check.py:598 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 ../gramps/plugins/tool/check.py:672 msgid "Select file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 ../gramps/plugins/tool/check.py:704 msgid "Media object could not be found" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 ../gramps/plugins/tool/check.py:705 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -22314,115 +24902,115 @@ msgid "" "select a new file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 ../gramps/plugins/tool/check.py:782 msgid "Looking for empty people records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 ../gramps/plugins/tool/check.py:790 msgid "Looking for empty family records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 ../gramps/plugins/tool/check.py:798 msgid "Looking for empty event records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 ../gramps/plugins/tool/check.py:806 msgid "Looking for empty source records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 ../gramps/plugins/tool/check.py:814 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 ../gramps/plugins/tool/check.py:822 msgid "Looking for empty place records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 ../gramps/plugins/tool/check.py:830 msgid "Looking for empty media records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 ../gramps/plugins/tool/check.py:838 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 ../gramps/plugins/tool/check.py:846 msgid "Looking for empty note records" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 ../gramps/plugins/tool/check.py:892 msgid "Looking for empty families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 ../gramps/plugins/tool/check.py:927 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 ../gramps/plugins/tool/check.py:964 msgid "Looking for event problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 ../gramps/plugins/tool/check.py:1128 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 ../gramps/plugins/tool/check.py:1158 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 ../gramps/plugins/tool/check.py:1182 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 ../gramps/plugins/tool/check.py:1213 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 ../gramps/plugins/tool/check.py:1293 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 ../gramps/plugins/tool/check.py:1422 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 ../gramps/plugins/tool/check.py:1461 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 ../gramps/plugins/tool/check.py:1597 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 ../gramps/plugins/tool/check.py:1749 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 ../gramps/plugins/tool/check.py:1942 msgid "No errors were found" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 ../gramps/plugins/tool/check.py:1952 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 ../gramps/plugins/tool/check.py:1961 msgid "Non existing child" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 ../gramps/plugins/tool/check.py:1969 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 ../gramps/plugins/tool/check.py:1975 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" @@ -22430,143 +25018,145 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 ../gramps/plugins/tool/check.py:2003 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1984 ../gramps/plugins/tool/check.py:2007 msgid "Non existing person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 ../gramps/plugins/tool/check.py:2011 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 ../gramps/plugins/tool/check.py:2015 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 ../gramps/plugins/tool/check.py:2026 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 ../gramps/plugins/tool/check.py:2046 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 ../gramps/plugins/tool/check.py:2052 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 ../gramps/plugins/tool/check.py:2064 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 ../gramps/plugins/tool/check.py:2071 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 ../gramps/plugins/tool/check.py:2078 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 #, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 ../gramps/plugins/tool/check.py:2099 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 ../gramps/plugins/tool/check.py:2106 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 #, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 ../gramps/plugins/tool/check.py:2127 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 ../gramps/plugins/tool/check.py:2141 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" @@ -22574,20 +25164,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2149 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 ../gramps/plugins/tool/check.py:2153 #, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 ../gramps/plugins/tool/check.py:2159 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2165 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -22601,11 +25192,11 @@ msgid "" " %(note)d note objects\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 msgid "Check and Repair" msgstr "" @@ -22622,7 +25213,7 @@ msgstr "" msgid "Descendant Browser tool" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 +#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 ../gramps/plugins/tool/eval.py:58 msgid "Python evaluation window" msgstr "" @@ -22678,6 +25269,7 @@ msgid "Building data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:391 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392 msgid "Select filename" msgstr "" @@ -22702,41 +25294,51 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "United States of America" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "Canada" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "France" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386 msgid "Place title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:415 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:595 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:416 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:596 msgid "Extract Place data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:432 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 msgid "Checking Place Titles" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434 msgid "Looking for place fields" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512 msgid "No place information could be extracted." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:529 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:530 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " "the place title. Select the places you wish Gramps to convert." @@ -22758,6 +25360,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:300 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:307 msgid "Tool settings" msgstr "" @@ -22809,40 +25413,45 @@ msgstr "" msgid "Merge candidates" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 ../gramps/plugins/tool/leak.py:70 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2658 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193 msgid "Number" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 ../gramps/plugins/tool/leak.py:95 msgid "Uncollected object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:69 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:71 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "" @@ -22850,14 +25459,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4029 msgid "Introduction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 msgid "Selection" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " "important distinction must be made between a Gramps media object and its " @@ -22878,35 +25493,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:328 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330 msgid "Affected path" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:373 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 msgid "Operation successfully finished" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 msgid "Operation failed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:415 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -22915,10 +25537,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:472 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:473 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -22926,18 +25550,22 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481 msgid "Replace substring settings" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493 msgid "_Replace:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:500 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502 msgid "_With:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -22948,10 +25576,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:556 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -22959,10 +25589,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:589 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:590 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -22971,61 +25603,75 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:626 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 msgid "Add images not included in database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:627 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 msgid "Ignore Date" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 msgid "Ignore Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 msgid "Ignore Date and Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84 msgid "manual|Merge citations..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:129 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131 msgid "" "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 msgid "Merge citations tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:180 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182 msgid "Checking Sources" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:181 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183 msgid "Looking for citation fields" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:225 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227 msgid "Number of merges done" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:226 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228 #, python-format msgid "%(num)d citation merged" msgid_plural "%(num)d citations merged" @@ -23033,29 +25679,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:68 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:87 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110 msgid "NotRelated" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:261 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:118 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262 msgid "Starting" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:177 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:178 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:263 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:264 #, python-format msgid "Setting tag for %d person" msgid_plural "Setting tag for %d people" @@ -23063,6 +25716,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:304 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" @@ -23070,6 +25724,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:374 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:375 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" @@ -23077,6 +25732,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:400 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:401 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" @@ -23147,39 +25803,45 @@ msgstr "" msgid "Extract information from names" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79 msgid "Rebuilding secondary indexes..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88 msgid "Secondary indexes rebuilt" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 msgid "All secondary indexes have been rebuilt." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84 msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97 msgid "Gender statistics rebuilt" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98 msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "" @@ -23221,7 +25883,7 @@ msgid "Unused Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:502 msgid "Mark" msgstr "" @@ -23230,47 +25892,58 @@ msgid "Remove unused objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 msgid "Reordering People IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:116 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:136 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:223 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "" @@ -23314,11 +25987,11 @@ msgstr "" msgid "Sort family events of the person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59 msgid "SoundEx code generator" msgstr "" @@ -23493,168 +26166,169 @@ msgid "" "Volume/Page, Date and Confidence." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 ../gramps/plugins/tool/verify.py:84 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 ../gramps/plugins/tool/verify.py:257 msgid "Data Verify tool" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 ../gramps/plugins/tool/verify.py:450 msgid "Data Verification Results" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 ../gramps/plugins/tool/verify.py:513 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 ../gramps/plugins/tool/verify.py:599 msgid "_Show all" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:602 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 msgid "_Hide marked" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 ../gramps/plugins/tool/verify.py:862 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 ../gramps/plugins/tool/verify.py:876 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 ../gramps/plugins/tool/verify.py:890 msgid "Burial before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 ../gramps/plugins/tool/verify.py:904 msgid "Burial before death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 ../gramps/plugins/tool/verify.py:918 msgid "Death before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 ../gramps/plugins/tool/verify.py:932 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 ../gramps/plugins/tool/verify.py:950 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 ../gramps/plugins/tool/verify.py:971 msgid "Multiple parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 ../gramps/plugins/tool/verify.py:988 msgid "Married often" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1007 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1034 msgid "Too many children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1049 msgid "Same sex marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1059 msgid "Female husband" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1069 msgid "Male wife" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1096 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1152 msgid "Marriage before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1183 msgid "Marriage after death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1217 msgid "Early marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1249 msgid "Late marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1310 msgid "Old father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1313 msgid "Old mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1355 msgid "Young father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1358 msgid "Young mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1397 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1400 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1445 msgid "Dead father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1448 msgid "Dead mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1470 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1492 msgid "Large age differences between children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1502 msgid "Disconnected individual" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1524 msgid "Invalid birth date" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1546 msgid "Invalid death date" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 msgid "Marriage date but not married" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1584 msgid "Old age but no death" msgstr "" @@ -23780,12 +26454,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:89 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:304 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:91 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:127 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" @@ -24001,6 +26677,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 msgid "Layout" msgstr "" @@ -24059,6 +26737,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:296 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:327 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" @@ -24083,14 +26763,17 @@ msgid "The selection parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112 msgid "Events places map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:249 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367 msgid "Show all events" msgstr "" @@ -24098,6 +26781,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 msgid "Centering on Place" msgstr "" @@ -24112,6 +26799,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:203 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "" @@ -24146,24 +26834,28 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:545 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:551 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" @@ -24183,10 +26875,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112 msgid "Family places map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "" @@ -24284,66 +26978,81 @@ msgid "The parameters for moves" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141 msgid "Person places map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:308 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495 msgid "Animate" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:539 msgid "The animation parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112 msgid "Places places map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 msgid "Some information are missing." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359 msgid "Show all places" msgstr "" @@ -24364,30 +27073,37 @@ msgid "Web" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:332 msgid "HtmlView" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:509 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:510 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:517 msgid "Stop and reload the page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:557 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:561 msgid "Start page for the Html View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:562 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " "webpage in this page\n" @@ -24396,34 +27112,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:119 msgid "Edit the selected media object" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120 msgid "Delete the selected media object" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 msgid "Media Filter Editor" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "View in the default viewer" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:381 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:382 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -24453,34 +27177,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for baptized|bap." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92 msgid "short for christened|chr." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93 msgid "short for buried|bur." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94 msgid "short for cremated|crem." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1107 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1113 msgid "Jump to child..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1126 msgid "Jump to father" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1139 msgid "Jump to mother" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1492 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1498 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "" @@ -24490,88 +27222,114 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:121 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:125 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:134 msgid "Home" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1584 msgid "Left <-> Right" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1625 msgid "People Menu" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1806 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1812 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Add New Parents..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1823 msgid "Related" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872 msgid "Family Menu" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1992 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 msgid "Show images" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 msgid "Show marriage data" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 msgid "Show unknown people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007 msgid "Tree style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009 msgid "Standard" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 msgid "Compact" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2005 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 msgid "Expanded" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Tree direction" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 msgid "Vertical (↓)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017 msgid "Vertical (↑)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 msgid "Horizontal (→)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 msgid "Horizontal (←)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 msgid "Tree size" msgstr "" @@ -24588,90 +27346,98 @@ msgid "Place View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:100 msgid "Place Tree View" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 msgid "Expand this Entire Group" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 msgid "_Reorder" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:415 msgid "Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:416 msgid "Edit the active person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:826 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 msgid "Add Partner..." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 ../gramps/plugins/view/relview.py:423 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Add a new set of parents" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 ../gramps/plugins/view/relview.py:821 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 ../gramps/plugins/view/relview.py:670 msgid "Alive" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:737 ../gramps/plugins/view/relview.py:764 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 ../gramps/plugins/view/relview.py:822 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 ../gramps/plugins/view/relview.py:823 msgid "Reorder parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 ../gramps/plugins/view/relview.py:824 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 ../gramps/plugins/view/relview.py:828 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 ../gramps/plugins/view/relview.py:829 msgid "Reorder families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 ../gramps/plugins/view/relview.py:830 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" @@ -24679,72 +27445,91 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944 msgid " (1 brother)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946 msgid " (1 sister)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 msgid " (1 sibling)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950 msgid " (only child)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415 msgid "Add new child to family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419 msgid "Add existing child to family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 msgid "Broken family detected" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" @@ -24753,30 +27538,38 @@ msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 msgid " (no children)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527 msgid "Add Child to Family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664 msgid "Use shading" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Display edit buttons" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 msgid "View links as website links" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 msgid "Show Details" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Siblings" msgstr "" @@ -24933,32 +27726,39 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 msgid "Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Postal Code" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 msgid "State/ Province" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "Alternate Locations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299 msgid "Data Map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1506 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "" @@ -24966,17 +27766,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 msgid "Basic-Blue" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 msgid "Visually Impaired" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Html|Home" msgstr "" @@ -24986,12 +27792,21 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 msgid "Surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789 msgid "Thumbnails" msgstr "" @@ -24999,6 +27814,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 msgid "Download" msgstr "" @@ -25007,6 +27826,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768 msgid "Address Book" msgstr "" @@ -25014,45 +27838,61 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5063 msgid "Contact" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 msgid "Personal" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227 msgid "Narrative" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705 msgid "Web Links" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289 msgid " [Click to Go]" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339 msgid "Source References" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2355 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783 msgid "Family Map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657 msgid "Telephone" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -25061,10 +27901,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209 msgid "Given Name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -25073,6 +27916,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -25083,6 +27927,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938 msgid "Letter" msgstr "" @@ -25103,6 +27951,7 @@ msgid "Family of " msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -25110,19 +27959,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 msgid "Place Name | Name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 msgid "Place Map" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -25130,6 +27983,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "" @@ -25138,10 +27992,12 @@ msgid "Person(s)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 msgid "Previous" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of Shared source information
" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:121 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115 msgid "Calenda_r:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:177 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171 msgid "Dua_l dated" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175 msgid "Old Style/New Style" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:213 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205 msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254 msgid "Q_uality" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288 msgid "_Type" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322 msgid "Date" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:356 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337 msgid "_Day" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:373 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354 msgid "_Month" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:390 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371 msgid "_Year" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438 msgid "Second date" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:479 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454 msgid "D_ay" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:496 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471 msgid "Mo_nth" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:513 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488 msgid "Y_ear" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:596 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" @@ -28266,14 +31340,17 @@ msgid "Zooms the page out" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:7 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:52 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:68 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " @@ -28282,34 +31359,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:94 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 msgid "Encoding: " msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:231 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231 msgid "Warning messages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:296 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296 msgid "Created by:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:313 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313 msgid "People:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:370 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370 msgid "Encoding:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:385 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385 msgid "Version:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:402 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402 msgid "Families:" msgstr "" #: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:504 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504 msgid "Status" msgstr "" @@ -29278,3 +32363,94 @@ msgstr "" msgid "" "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576 +msgid "(no help available)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 +msgid "Gramps: Import Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 +msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227 +#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 +msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject " +"%(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 +msgid "Characters per line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 +msgid "The number of characters per line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 +#, python-format +msgid "%(name)s [%(gid)s]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728 +msgid "Include Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729 +msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 +msgid "Stepfather" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 +msgid "Stepmother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 +msgid "Not siblings" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 +msgid "Relation to main person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 +msgid "Relation within this family (if not by birth)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 +msgid "Applying Person Filter..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 +#, python-format +msgid "Family of %s and %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 +#, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr ""