diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a58ca76b8..e278cd049 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-01 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-01 22:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-29 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-29 18:00+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -519,7 +519,12 @@ msgstr "Konnte Datenbankverzeichnis nicht erstellen: " msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../src/DbManager.py:1082 ../src/ScratchPad.py:102 +#: ../src/DbManager.py:1081 +#, python-format +msgid "Locked by %s" +msgstr "Gesperrt durch %s" + +#: ../src/DbManager.py:1084 ../src/ScratchPad.py:102 #: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932 #: ../src/DataViews/RelationView.py:984 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -551,11 +556,11 @@ msgstr "Nie" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/DbManager.py:1101 +#: ../src/DbManager.py:1103 msgid "Retrieve failed" msgstr "Abfrage fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:1102 +#: ../src/DbManager.py:1104 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -566,11 +571,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1143 ../src/DbManager.py:1171 +#: ../src/DbManager.py:1145 ../src/DbManager.py:1173 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:1144 +#: ../src/DbManager.py:1146 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -582,15 +587,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1149 +#: ../src/DbManager.py:1151 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../src/DbManager.py:1158 +#: ../src/DbManager.py:1160 msgid "Saving archive..." msgstr "Speichere Archiv..." -#: ../src/DbManager.py:1172 +#: ../src/DbManager.py:1174 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -1014,6 +1019,7 @@ msgstr "E-Mail" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/GrampsCfg.py:223 ../src/gramps_main.py:119 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 @@ -1218,7 +1224,7 @@ msgstr "_Details zum selbstdefinierten Format" #: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:423 #: ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 ../src/GrampsCfg.py:426 -#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/Utils.py:1169 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/Utils.py:1173 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:89 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 @@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "Familienname" #: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/GrampsCfg.py:428 #: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 #: ../src/GrampsCfg.py:433 ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/ScratchPad.py:589 -#: ../src/Utils.py:1167 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/Utils.py:1171 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 msgid "Given" @@ -1243,19 +1249,19 @@ msgstr "Vorname" #: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 #: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/ScratchPad.py:594 ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/ScratchPad.py:594 ../src/Utils.py:1174 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: ../src/GrampsCfg.py:418 ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:429 -#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/Utils.py:1173 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/Utils.py:1177 msgid "Common" msgstr "Üblich" #: ../src/GrampsCfg.py:420 ../src/GrampsCfg.py:422 ../src/GrampsCfg.py:424 -#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/Utils.py:1172 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/Utils.py:1176 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 msgid "Call" @@ -1263,11 +1269,11 @@ msgstr "Rufname" #: ../src/GrampsCfg.py:421 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:430 #: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/Utils.py:1169 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/Utils.py:1173 msgid "SURNAME" msgstr "FAMILIENNAME" -#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1175 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -1513,7 +1519,7 @@ msgstr "Ereignisse" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/widgets/styledtexteditor.py:352 +#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" @@ -2248,7 +2254,7 @@ msgstr "Ereignisreferenz" msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/Utils.py:1168 +#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/Utils.py:1172 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:279 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:291 @@ -2261,7 +2267,7 @@ msgstr "Präfix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1166 +#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1170 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:267 @@ -2832,39 +2838,39 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" -#: ../src/Utils.py:1166 +#: ../src/Utils.py:1170 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:1167 +#: ../src/Utils.py:1171 msgid "GIVEN" msgstr "VORNAME" -#: ../src/Utils.py:1168 +#: ../src/Utils.py:1172 msgid "PREFIX" msgstr "PRÄFIX" -#: ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/Utils.py:1174 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/Utils.py:1175 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYMIKON" -#: ../src/Utils.py:1172 +#: ../src/Utils.py:1176 msgid "CALL" msgstr "RUFNAME" -#: ../src/Utils.py:1173 +#: ../src/Utils.py:1177 msgid "COMMON" msgstr "ÜBLICH" -#: ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/Utils.py:1178 msgid "Initials" msgstr "Initialen" -#: ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/Utils.py:1178 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALEN" @@ -4097,11 +4103,19 @@ msgstr "" msgid "Place Filter Editor" msgstr "Ortefiltereditor" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:230 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:224 +msgid "No map service is available." +msgstr "Kein Kartenservice verfügbar." + +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:225 +msgid "Check your installation." +msgstr "Überprüfe deine Installation." + +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:233 msgid "No place selected." msgstr "Kein Ort ausgewählt." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:231 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:234 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -4109,15 +4123,15 @@ msgstr "" "Du musst einen Ort auswählen um ihn auf der Karte darstellen zu können. " "Einige Karten Services können mehrfach Auswahl unterstützen." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:251 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:254 msgid "Select Place Columns" msgstr "Ortespalten auswählen" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:352 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:355 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kann Orte nicht zusammenfassen." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:353 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:356 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -4428,8 +4442,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1526 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1531 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1529 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1534 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:235 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:239 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:207 @@ -5693,49 +5707,49 @@ msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:133 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:134 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist defekt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:276 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:277 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:818 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:834 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1072 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1088 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:2918 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:2937 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3601 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4169 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3620 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4188 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3945 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3964 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4035 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4047 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4054 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4066 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4086 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4105 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "übersprungen %d untergeornet(e) in Zeile %d" @@ -7844,7 +7858,7 @@ msgstr "Schreibe Notizen" msgid "Writing repositories" msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1529 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1532 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" @@ -7853,7 +7867,7 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1539 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1542 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:142 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " @@ -7863,11 +7877,11 @@ msgstr "" "transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien " "importieren." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1541 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1544 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Exportoptionen" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1544 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1547 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" @@ -14068,7 +14082,7 @@ msgstr "GraphViz Layout" #. ############################### #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943 -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:364 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" @@ -14082,7 +14096,7 @@ msgstr "" "www.nongnu.org/freefont/" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:376 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:397 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -14203,9 +14217,9 @@ msgid "" "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." msgstr "" -"Unterdiagramme können GraphViz helfen Partner näher " -"zusammen zu positionieren, können aber bei komplexeren Diagrammen zu " -"längeren Linien und größeren Diagrammen führen." +"Unterdiagramme können GraphViz helfen Partner näher zusammen zu " +"positionieren, können aber bei komplexeren Diagrammen zu längeren Linien und " +"größeren Diagrammen führen." #. ############################### #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1052 @@ -18627,11 +18641,6 @@ msgstr "" msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:2116 -#, python-format -msgid "Locked by %s" -msgstr "Gesperrt durch %s" - #: ../src/gen/lib/urltype.py:56 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -21598,51 +21607,51 @@ msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Bearbeiten-Schaltflächen können in den Einstellungen aktiviert werden" #. spell checker submenu -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:291 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:311 msgid "Spell" msgstr "Buchstabieren" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:302 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:322 msgid "_Send Mail To..." msgstr "E-Mail _senden an..." -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:303 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:323 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:305 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:325 msgid "_Open Link" msgstr "Link _öffnen" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:306 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:326 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Linkadresse kopieren" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:340 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:361 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:342 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:363 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:344 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:365 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:354 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:375 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:356 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:377 msgid "Clear Markup" msgstr "Markierungen löschen" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:475 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:496 msgid "Select font color" msgstr "Wähle Schriftfarbe" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:477 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:498 msgid "Select background color" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe"